From b1eb6fd274187f0b13de260088bd133b39464b8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Fri, 22 Jul 2005 21:21:51 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin. 2005-07-23 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=29851 --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 141 insertions(+), 107 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 710ae3d7d9..bdf7db6ef0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-23 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-07-22 Shakti Sen * POTFILES.in : diff --git a/po/et.po b/po/et.po index be581df45c..b3875b06ae 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-21 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-21 18:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-22 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:58+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1146,7 +1146,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:522 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:529 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2256 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktiredaktor" @@ -2388,15 +2390,15 @@ msgstr "Vajalikud väljad" msgid "Changed" msgstr "Muudetud" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2599 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Palun vali selle kontakti jaoks pilt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2600 msgid "No image" msgstr "Puuduv pilt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2404,7 +2406,7 @@ msgstr "" "Kontaktandmed on vigased:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2928 msgid "Invalid contact." msgstr "Vigane kontakt." @@ -2558,8 +2560,8 @@ msgstr "_KS teenus:" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:181 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:175 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:189 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164 msgid "_Location:" msgstr "_Asukoht:" @@ -2747,7 +2749,7 @@ msgstr "Aadressiraamat" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2008 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Salvesta vKaardina..." @@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "GTK Puuvaade" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing ..." msgstr "Importimine ..." @@ -3975,8 +3977,7 @@ msgstr "Ära saada" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "" -"Hetkel toimub allalaadimine. Kas sa soovid sündmust kustutada?" +msgstr "Hetkel toimub allalaadimine. Kas sa soovid sündmust kustutada?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" @@ -4218,9 +4219,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolutioni ülesannetekomponent" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1242 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 @@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr "Puudub" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2006 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:575 @@ -7431,7 +7432,7 @@ msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Sisesta parool %s jaoks" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:783 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2444 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7440,24 +7441,24 @@ msgstr "" "Viga tegevusel %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:831 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Ülesannete laadimine" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:915 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Avan ülesanded asukohast %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1111 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Ülesannete lõpetamine..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1134 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Valitud objektide kustutamine..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Puhastamine" @@ -7472,41 +7473,41 @@ msgstr "Ajavööndi nupp" msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:722 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Päringu uuendamine" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2121 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Kohandatud vaade" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2122 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Salvesta kohandatud vaade" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2127 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Kirjelda vaateid..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2290 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2309 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s avamine" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3300 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375 msgid "Purging" msgstr "Puhastamine" @@ -7965,7 +7966,7 @@ msgstr "Ü_lesannete nimekiri" msgid "Create a new task list" msgstr "Uue ülesandeloendi loomine" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7976,11 +7977,11 @@ msgstr "" "lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n" "Kas tõesti kustutada need ülesanded? " -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:376 msgid "Do not ask me again." msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:411 msgid "Print Tasks" msgstr "Trüki ülesanded" @@ -10911,7 +10912,7 @@ msgstr "\"%s\" kaustade läbivaatamine" #: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_View" msgstr "_Vaade" @@ -13467,7 +13468,7 @@ msgstr "Loobu muudatustest?" #: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" -msgstr "" +msgstr "Kas sa soovid seda operatsiooni teostada ka alamkaustades?" #: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" @@ -13667,7 +13668,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:96 msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" +msgstr "Skriptifail peab olemas olema ja peab olema käivitatav." #: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "" @@ -13896,7 +13897,7 @@ msgstr "Edasta" #: ../mail/message-tag-followup.c:79 msgid "No Response Necessary" -msgstr "" +msgstr "Vastus pole tarvilik" #: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Reply" @@ -14020,8 +14021,7 @@ msgstr "Kiirsuhtluse kontaktid" msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" -msgstr "" -"Kontaktandmete _perioodiline sünkroniseerimine välksõnumivahendiga" +msgstr "Kontaktandmete _perioodiline sünkroniseerimine välksõnumivahendiga" #. Synchronize now button. #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 @@ -14375,7 +14375,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 msgid "Delegates" -msgstr "" +msgstr "Delegaadid" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 msgid "Editor (read, create, edit)" @@ -14460,7 +14460,7 @@ msgstr "Kausta pääsuõiguseid pole võimalik uuendada. %s" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:300 msgid "(Permission denied.)" -msgstr "(Juurdepääs keelatud.)" +msgstr "(Ligipääs keelatud.)" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399 msgid "" @@ -14494,35 +14494,35 @@ msgstr "Õigused" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 msgid "Cannot Delete" -msgstr "Kustutamine pole võimalik" +msgstr "Ei tohi kustutada" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 msgid "Cannot Edit" -msgstr "Redigeerimine pole võimalik" +msgstr "Ei tohi muuta" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 msgid "Create items" -msgstr "" +msgstr "Tohib luua kirjeid" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 msgid "Create subfolders" -msgstr "" +msgstr "Tohib luua alamkaustu" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 msgid "Delete Any Items" -msgstr "" +msgstr "Tohib kustutada ükskõik mis kirjet" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 msgid "Delete Own Items" -msgstr "" +msgstr "Tohib kustutada enda kirjeid" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 msgid "Edit Any Items" -msgstr "" +msgstr "Tohib muuta ükskõik mis kirjet" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 msgid "Edit Own Items" -msgstr "" +msgstr "Tohib muuta enda kirjeid" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 msgid "Folder contact" @@ -14538,7 +14538,7 @@ msgstr "Kaust on nähtaval" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 msgid "Read items" -msgstr "" +msgstr "Tohib lugeda kirjeid" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 msgid "Role: " @@ -14739,6 +14739,18 @@ msgstr "Kausta pääsuõiguste kontrollimine" msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Teiste kasutajate kalendrite tellimine" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "Teiste kasutajate ülesannete tellimine" + #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" @@ -16153,15 +16165,15 @@ msgstr "" msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupitöö vahend" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:748 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:761 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" @@ -16181,7 +16193,7 @@ msgstr "" "Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda " "nuppu." -#: ../shell/e-shell-window.c:713 +#: ../shell/e-shell-window.c:714 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Ümberlülitumine %s peale" @@ -16333,26 +16345,38 @@ msgstr "" " Täiendava teabe saamiseks käivita %s --help.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid unustada kõik meeldejäetud paroolid?" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "Kas kustutada vanad andmed versioonist {0}?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution ei ole võimeline käivituma." #: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "" +"Meeldejäetud paroolide unustamine nullib ära kõik meeldejäetud paroolid. " +"Paroolid küsitakse uuesti järgmisel korral, mil neid vaja läheb." + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "Uuendamiseks napib kettaruumi." -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "Kas tõesti kustutada vanad andmed?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " "permanently removed.\n" @@ -16365,7 +16389,7 @@ msgid "" "without manual intervention.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:13 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -16381,11 +16405,11 @@ msgstr "" "võid sa hiljem omal vabal valikul käsitsi eemaldada kataloogi "" "evolution".\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "Tõrge eelmisest versioonist uuendamisel: {0}" -#: ../shell/shell.error.xml.h:18 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -16398,14 +16422,14 @@ msgstr "" "\n" "Enne jätkamise pead Sa oma kodukataloogi looma rohkem vaba ruumi." -#: ../shell/shell.error.xml.h:21 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:24 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16414,15 +16438,19 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "_Forget" +msgstr "_Unusta" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "_Säilita andmed" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Tuleta mulle hiljem meelde" -#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -17060,7 +17088,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Kuva käesolev kontakt" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Tegevused" @@ -17342,83 +17370,79 @@ msgid "Group By _Threads" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Peida _valitud sõnumid" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Peida _kustutatud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Peida _loetud sõnumid" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_Märgi sõnumid loetuks" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Asetab sõnumid lõikepuhvrist" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Kausta lõplik eemaldamine" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select _All Messages" msgstr "Vali _kõik sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Valib kõik sõnumid, mis hetkel ei ole valitud" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Valib kõik valitud sõnumiga samas jutulõngas olevad sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all visible messages" msgstr "Valib kõik peitmata sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Show _Messages" -msgstr "Näita _sõnumeid" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Näita peidetud sõnumeid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Toob ajutiselt peidetud sõnumid peidust välja" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Viib kõik loetud sõnumid ajutiselt peitu" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Threaded Message list" msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -msgid "Un_read Messages" -msgstr "_Lugemata sõnumid" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "_Kõik" - #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Selected Messages" -msgstr "_Valitud sõnumid" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" @@ -18275,9 +18299,9 @@ msgstr "" msgid "_Text only" msgstr "Ainult _tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "T_ööriistad" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Window" +msgstr "_Aken" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -19506,6 +19530,21 @@ msgstr "%s (%d kirje)" msgid "%s (%d items)" msgstr "%s (%d kirjet)" +#~ msgid "Show _Messages" +#~ msgstr "Näita _sõnumeid" + +#~ msgid "Un_read Messages" +#~ msgstr "_Lugemata sõnumid" + +#~ msgid "_All" +#~ msgstr "_Kõik" + +#~ msgid "_Selected Messages" +#~ msgstr "_Valitud sõnumid" + +#~ msgid "_Tools" +#~ msgstr "T_ööriistad" + #~ msgid "" #~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" #~ "Would you like to import them into Evolution?" @@ -19718,15 +19757,9 @@ msgstr "%s (%d kirjet)" #~ msgid "vFolder _Editor..." #~ msgstr "vKausta _redaktor..." -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Peida _loetud sõnumid" - #~ msgid "Mark All as _Read" #~ msgstr "Märgi kõik _loetuks" -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "_Näita peidetud sõnumeid" - #~ msgid "_Folder" #~ msgstr "_Kaust" @@ -19799,9 +19832,6 @@ msgstr "%s (%d kirjet)" #~ msgid "Window B_uttons" #~ msgstr "Akna _nupud" -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Aken" - #~ msgid "_Advanced..." #~ msgstr "_Täpsemalt..." -- cgit v1.2.3