From af7d398a3c9eb41662bd38aa5836db813acac800 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Thu, 19 Jan 2006 09:46:39 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin. 2006-01-19 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=31238 --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 1259 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 677 insertions(+), 586 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8f65193e9c..bd51c9390b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-01-19 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-01-18 Funda Wang * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3141f0ec7f..4d2a7f5055 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-13 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-13 18:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-18 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-18 20:49+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr[0] "käesolev aadressiraamatu kaust sisaldab %d kaardi" msgstr[1] "käesolev aadressiraamatu kaust sisaldab %d kaarti" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" msgstr "Ava" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "_Lisa" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "_Discard" -msgstr "_Unusta" +msgstr "_Hülga" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 @@ -770,10 +770,10 @@ msgstr "_Uus aadressiraamat" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 ../calendar/gui/e-memo-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1628 ../calendar/gui/e-memo-table.c:871 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 #: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "kaardid" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:111 #: ../calendar/gui/misc.c:113 ../filter/filter.glade.h:16 #: ../mail/em-account-editor.c:1987 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minutit" @@ -1194,13 +1194,13 @@ msgid "Work" msgstr "Töö" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 @@ -1208,9 +1208,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2379 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:527 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2380 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktiredaktor" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Telefon" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1053 #: ../mail/mail-config.c:86 ../mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Work" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Aadress" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgstr "Aadress" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3586 -#: ../widgets/text/e-text.c:3587 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3612 +#: ../widgets/text/e-text.c:3613 msgid "Editable" msgstr "Redigeeritav" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL kiirsuhtlusklient" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Kiirsuhtlusklient" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2405,69 +2405,69 @@ msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 msgid "Home" msgstr "Kodu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "Groupwise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 msgid "Source Book" msgstr "Lähteraamat" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 msgid "Target Book" msgstr "Sihtraamat" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 msgid "Is New Contact" msgstr "Tegemist on uue kontaktiga" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 msgid "Writable Fields" msgstr "Muudetavad väljad" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 msgid "Required Fields" msgstr "Vajalikud väljad" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 msgid "Changed" msgstr "Muudetud" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:536 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:537 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2375 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktiredaktor - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2687 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2713 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Palun vali selle kontakti jaoks pilt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2688 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2714 msgid "No image" msgstr "Puuduv pilt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2967 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Kontaktandmed on vigased:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3019 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3045 msgid "Invalid contact." msgstr "Vigane kontakt." @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table.c:3344 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 #: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 -#: ../widgets/text/e-text.c:3450 ../widgets/text/e-text.c:3451 +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 msgid "Model" msgstr "Mudel" @@ -2795,10 +2795,13 @@ msgid "Any field contains" msgstr "Suvaline väli sisaldab" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:174 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 msgid "Advanced..." msgstr "Edasijõudnutele..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_Edasijõudnutele..." + #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 msgid "Source" msgstr "Allikas" @@ -2825,7 +2828,7 @@ msgstr "Salvesta vKaardina..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1564 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1606 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Open" msgstr "A_va" @@ -2884,12 +2887,12 @@ msgstr "Lõ_ika" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1184 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3074 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3102 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 -#: ../mail/message-list.c:1719 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/message-list.c:1729 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" @@ -3094,7 +3097,7 @@ msgstr "Koduleht" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025 -#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 +#: ../widgets/text/e-text.c:3654 ../widgets/text/e-text.c:3655 msgid "Width" msgstr "Laius" @@ -3109,7 +3112,7 @@ msgstr "Laius" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031 -#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" @@ -3611,6 +3614,36 @@ msgstr "Kaardi vaade" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Puuvaade" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:521 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 +msgid "Importing..." +msgstr "Importimine..." + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:723 +msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Outlook'i CSV või Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:724 +msgid "Outlook CSV and Tab Importer" +msgstr "Outlook'i CSV ja Tab-i importija" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:732 +msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Mozilla CSV või Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:733 +msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" +msgstr "Mozilla CSV ja Tab-i importija" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:741 +msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Evolutioni CSV või Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:742 +msgid "Evolution CSV and Tab Importer" +msgstr "Evolutioni CSV ja Tab-i importija" + #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312 @@ -4141,7 +4174,7 @@ msgstr "" "ülesande kustutamisest mitte teada saada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -4282,9 +4315,9 @@ msgstr "" "Sinu ülesandeid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Loobu muudatustest" +msgstr "_Hülga muudatused" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 @@ -4447,7 +4480,7 @@ msgstr[1] "minutit" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgid_plural "hours" @@ -4494,10 +4527,10 @@ msgstr "_Edasilükkamise aeg:" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -4509,48 +4542,48 @@ msgstr "_Lükka edasi" msgid "location of appointment" msgstr "sündmuse asukoht" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1127 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrid" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1193 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1195 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1206 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1208 msgid "_Configure Alarms" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1208 ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1210 ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1356 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1358 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485 msgid "No summary available." msgstr "Kokkuvõte puudub." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1365 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1367 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1369 msgid "No description available." msgstr "Kirjeldus puudub." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1375 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1377 msgid "No location information available." msgstr "Asukoha kohta puuduvad andmed." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1414 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "On alarmidega." #. FIXME -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1580 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1590 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1584 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4562,7 +4595,7 @@ msgstr "" "saatmist e-posti teel. Evolution kuvab selle asemel\n" "hariliku meeldetuletusdialoogi." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4578,7 +4611,7 @@ msgstr "" "\n" "Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1630 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1624 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Selle programmi kohta enam mitte küsida." @@ -4601,9 +4634,9 @@ msgid "(%d seconds)" msgstr "(%d sekundit)" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "%a, %d. %b %Y" +msgstr "(%d %s %d %s)" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 ../calendar/gui/misc.c:111 @@ -4616,9 +4649,9 @@ msgid "seconds" msgstr "sekundit" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%d %s)" -msgstr "%d. %B" +msgstr "(%d %s)" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 #, c-format @@ -4704,12 +4737,10 @@ msgid "Default reminder value" msgstr "Meeldetuletaja vaikimisi väärtus" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "Vaba/hõivatud serveri URL-id" +msgstr "Vaba/hõivatud serveri URL" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Free/busy template URL" msgstr "Vaba/hõivatud malli URL" @@ -5042,7 +5073,7 @@ msgstr "Puudub" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2513 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Trüki" @@ -5077,7 +5108,7 @@ msgstr "Puhasta sündmustest, mis on vanemad kui" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" @@ -5166,7 +5197,7 @@ msgid "New calendar" msgstr "Uus kalender" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:870 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Kalender" @@ -5401,19 +5432,16 @@ msgid "General" msgstr "Üldine" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "Olek" +msgstr "Ülesannete loend" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Olek" +msgstr "Aeg" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Work Week" -msgstr "Üldine" +msgstr "Töönädal" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Day _ends:" @@ -5550,7 +5578,7 @@ msgstr "_24 tunnine" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Add URL" -msgstr "_URL'i lisamine" +msgstr "_URL-i lisamine" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" @@ -5673,18 +5701,19 @@ msgid "_Add Task List" msgstr "Lisa uus _ülesandeloend" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Värskendamissagedus:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "nädalat" @@ -5761,29 +5790,29 @@ msgstr " (Tähtaeg " msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2825 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2854 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Manustatud sõnum - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2830 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3009 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2859 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3038 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Manustatud sõnum" msgstr[1] "%d manustatud sõnumit" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3075 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3103 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1720 +#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1730 msgid "_Move" msgstr "_Tõsta" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3077 -#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1722 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1732 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" @@ -5791,7 +5820,7 @@ msgstr "" msgid "Could not update object" msgstr "Objekti pole võimalik uuendada!" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:2468 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:2483 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5810,11 +5839,11 @@ msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Manuseriba" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1870 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3573 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3601 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5823,14 +5852,14 @@ msgstr "_Eemalda" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3574 ../mail/em-folder-tree.c:2058 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3602 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3576 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3604 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Lisa manus..." @@ -5977,88 +6006,88 @@ msgstr "Sünd_mus" msgid "Recurrence" msgstr "Kordumine" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444 msgid "Or_ganizer" msgstr "Ko_rraldaja" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:914 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 msgid "_Delegatees" msgstr "_Delegaadid" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 msgid "Atte_ndees" msgstr "_Osalejad" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1082 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1085 msgid "Event with no start date" msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1085 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1088 msgid "Event with no end date" msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1251 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848 msgid "Start date is wrong" msgstr "Alguskuupäev on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1261 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 msgid "End date is wrong" msgstr "Lõppemise päev on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1284 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1287 msgid "Start time is wrong" msgstr "Algusaeg on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1291 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1294 msgid "End time is wrong" msgstr "Lõppemise aeg on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1446 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911 msgid "An organizer is required." msgstr "Korraldaja peab olema määrtud." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184 msgid "_Add " msgstr "_Lisa " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2600 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2625 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kalendrit '%s' pole võimalik avada." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2865 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2893 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d päev enne sündmust" msgstr[1] "%d päeva enne sündmust" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2873 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2901 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d tund enne sündmust" msgstr[1] "%d tundi enne sündmust" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2909 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6151,7 +6180,7 @@ msgstr "Saatja:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2275 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:691 #: ../mail/em-account-editor.c:1356 ../mail/em-account-prefs.c:465 #: ../mail/em-folder-view.c:1106 ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6533,14 +6562,12 @@ msgid "_Task" msgstr "_Ülesanne" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 -#, fuzzy msgid "Task Details" -msgstr "Üksikasjad" +msgstr "Ülesande üksikasjad" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437 -#, fuzzy msgid "_Group" -msgstr "_Grupp:" +msgstr "_Grupp" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821 msgid "Due date is wrong" @@ -6560,7 +6587,6 @@ msgid "D_escription:" msgstr "_Kirjeldus:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Or_ganiser:" msgstr "Ko_rraldaja:" @@ -6569,9 +6595,8 @@ msgid "Sta_rt date:" msgstr "_Algusaeg:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Time zone:" -msgstr "Aja_vöönd:" +msgstr "Ajavöönd:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "_Due date:" @@ -6721,7 +6746,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2829 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliki, et avada aadressi %s" @@ -6847,7 +6872,7 @@ msgstr "Määratud" msgid "Save As..." msgstr "Salvestamine kui..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:188 ../mail/em-format-html-display.c:1842 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:188 ../mail/em-format-html-display.c:1865 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Valitud manuste salvestamiseks kataloogi valimine..." @@ -6857,7 +6882,7 @@ msgid "untitled_image.%s" msgstr "nimetu_pilt.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:271 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1178 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565 ../calendar/gui/e-memo-table.c:856 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 ../calendar/gui/e-memo-table.c:856 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvesta kui..." @@ -6868,9 +6893,8 @@ msgid "Set as _Background" msgstr "Säti _taustapildiks" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 -#, fuzzy msgid "_Save Selected" -msgstr "Valitu salvestamine" +msgstr "_Salvesta valik" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:395 ../mail/em-popup.c:775 #, c-format @@ -6937,7 +6961,7 @@ msgstr "Objektide uuendamine" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1141 ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1339 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 msgid "Save as..." msgstr "Salvestamine kui..." @@ -6946,8 +6970,8 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ava veebileht" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1566 ../calendar/gui/e-memo-table.c:857 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1592 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 ../calendar/gui/e-memo-table.c:857 #: ../mail/em-folder-view.c:1088 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 @@ -6957,15 +6981,15 @@ msgid "_Print..." msgstr "_Trüki..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Lõika" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1553 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1572 ../calendar/gui/e-memo-table.c:863 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1614 ../calendar/gui/e-memo-table.c:863 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 @@ -7003,7 +7027,7 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" msgid "% Complete" msgstr "(%) valmis" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:627 msgid "Complete" msgstr "Lõpetatud" @@ -7036,85 +7060,94 @@ msgstr "Kirjete tõstmine" msgid "Copying items" msgstr "Kirjete kopeerimine" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586 msgid "New _Appointment..." msgstr "Uus _sündmus..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1587 msgid "New All Day _Event" msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1546 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 msgid "New _Meeting" msgstr "Uus _koosolek" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1547 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1589 msgid "New _Task" msgstr "Uus ü_lesanne" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599 msgid "_Current View" msgstr "_Käesolev vaade" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1559 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 msgid "Select T_oday" msgstr "Vali _tänane kuupäev" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1560 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 msgid "_Select Date..." msgstr "_Vali kuupäev..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kop_eeri kalendrisse..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Tõsta kalendrisse..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegeeri koosolek..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1579 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1621 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "A_jasta koosolek..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1580 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1622 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1585 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1623 +msgid "_Reply" +msgstr "_Vasta" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1624 ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Vasta _kõigile" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1629 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Muuda seekordne sündmus _liigutatavaks" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1630 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "K_ustuta seekordne sündmus" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1587 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1631 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ku_stuta kõik sündmuse kordused" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1991 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2043 +#, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "Korraldaja:" +msgstr "Korraldaja: %s <%s>" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2005 ../calendar/gui/print.c:2340 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2057 ../calendar/gui/print.c:2340 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Asukoht: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2036 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2088 +#, c-format msgid "Time: %s %s" -msgstr "Päeva vaade: %s. %s" +msgstr "Aeg: %s %s" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 @@ -7272,12 +7305,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:546 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Nõusolek antud" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1142 ../calendar/gui/itip-utils.c:549 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1142 ../calendar/gui/itip-utils.c:672 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Proovinõusolek antud" @@ -7285,7 +7318,7 @@ msgstr "Proovinõusolek antud" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1146 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:552 ../calendar/gui/itip-utils.c:581 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:675 ../calendar/gui/itip-utils.c:704 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Tagasi lükatud" @@ -7353,12 +7386,11 @@ msgid "Meeting Reply" msgstr "Koosoleku vastus" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has canceled a meeting." msgstr "%s tühistas koosoleku." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 -#, fuzzy msgid "Meeting Cancelation" msgstr "Koosoleku tühistamine" @@ -7424,12 +7456,11 @@ msgid "Task Reply" msgstr "Ülesande vastus" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has canceled a task." -msgstr "%s katkestas ülesande." +msgstr "%s tühistas ülesande." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 -#, fuzzy msgid "Task Cancelation" msgstr "Ülesande tühistamine" @@ -7554,10 +7585,10 @@ msgstr "Värskenda vastaja olekut" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" -msgstr "Saadab värskeima teabe" +msgstr "Värskeimate andmete saatmine" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:569 -#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:692 +#: ../mail/mail-send-recv.c:423 ../mail/mail-send-recv.c:476 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" @@ -7674,7 +7705,7 @@ msgstr "Katseline" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:555 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Delegeeritud" @@ -7778,9 +7809,8 @@ msgid "_End time:" msgstr "_Lõpp:" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:276 -#, fuzzy msgid "Memo Table" -msgstr "Tabel" +msgstr "" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:872 #, fuzzy @@ -7945,57 +7975,57 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Vali tänane kuupäev" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351 ../calendar/gui/itip-utils.c:400 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:440 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563 msgid "An organizer must be set." msgstr "Korraldaja peab olema määrtud." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:387 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:508 ../calendar/gui/itip-utils.c:630 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:757 msgid "Event information" msgstr "Andmed sündmuse kohta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:759 msgid "Task information" msgstr "Andmed ülesande kohta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:761 msgid "Journal information" msgstr "Päevaraamatu andmed" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:652 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:779 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vaba/Hõivatud andmed" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 msgid "Calendar information" msgstr "Kalendri andmed" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:565 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:577 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 msgid "Counter-proposal" msgstr "Loenduri esitus" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:648 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:775 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Vaba/hõivatud andmed (%s -> %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:658 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:785 msgid "iCalendar information" msgstr "iKalendri info" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:940 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." @@ -10155,47 +10185,52 @@ msgstr "" "Väljuvat sõnumit pole võimalik krüptida: selle konto jaoks ei ole " "krüptimissertifikaati määratud." -#: ../composer/e-msg-composer.c:1320 ../composer/e-msg-composer.c:1354 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2512 +msgid "Hide _Attachment Bar" +msgstr "Peida _manuseriba" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1303 ../composer/e-msg-composer.c:2515 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3847 +msgid "Show _Attachment Bar" +msgstr "Näita _manuseriba" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1335 ../composer/e-msg-composer.c:1369 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Tundmatu põhjus" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1392 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1407 msgid "Could not open file" -msgstr "Tõrge faili avamisel" +msgstr "Faili pole võimalik avada" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1400 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1415 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumit pole võimalik redaktorist kätte saada" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1678 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1693 msgid "Untitled Message" msgstr "Pealkirjata sõnum" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1713 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1728 msgid "Open File" msgstr "Ava fail" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2140 ../mail/em-account-editor.c:596 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2155 ../mail/em-account-editor.c:596 #: ../mail/em-account-editor.c:641 ../mail/em-account-editor.c:708 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaatselt koostatud" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2243 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2258 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Signatuur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2497 ../composer/e-msg-composer.c:3701 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3704 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2526 ../composer/e-msg-composer.c:3729 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3732 msgid "Compose Message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3819 -msgid "_Attachment Bar" -msgstr "_Manuseriba" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:4911 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4956 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10218,7 +10253,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" msgstr "" -"Kas sa tõesti soovid tühistada sõnumit '{0}', mille koostamine on pooleli?" +"Kas sa tõesti soovid hüljata sõnumit '{0}', mille koostamine on pooleli?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." @@ -10235,7 +10270,7 @@ msgid "" "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." msgstr "" -"Selle redaktoriakna sulgemine tühistab sõnumi lõplikult. Kui sa tahad sõnumi " +"Selle redaktoriakna sulgemine hülgab sõnumi lõplikult. Kui sa tahad sõnumi " "koostamist hiljem jätkata, siis salvesta see sõnum Mustandite kausta." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 @@ -10263,42 +10298,34 @@ msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "Katalooge pole võimalik sõnumitele manustada." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 -msgid "Do not Recover" -msgstr "Ära taasta" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "Kas sa soovid lõpetamata sõnumid taastada?" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "Hetkel toimub allalaadimine. Kas sa soovid sõnumit saata?" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "Viga faili automaatsel salvestamisel, põhjus: "{1}"." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 -msgid "Recover" -msgstr "Taasta" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "Fail `{0}' ei ole tavafail ja seda pole võimalik sõnumis saata." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" @@ -10306,26 +10333,36 @@ msgid "" "installed." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 msgid "Unfinished messages found" msgstr "Leidsin lõpetamata sõnumi" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "Sa ei saa sellele sõnumile manustada faili `{0}'" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Don't Recover" +msgstr "Ära taasta" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Recover" +msgstr "Taasta" + #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 msgid "_Save Message" msgstr "_Salvesta sõnum" @@ -11303,12 +11340,12 @@ msgstr "Kausta %s tõstmine" msgid "Copying folder %s" msgstr "Kausta %s kopeerimine" -#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1624 +#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1634 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sõnumite tõstmine %s kausta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1626 +#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1636 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" @@ -11317,7 +11354,7 @@ msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopeeri kausta" @@ -11355,7 +11392,7 @@ msgstr "_Tõsta..." msgid "_New Folder..." msgstr "_Uus kataloog..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeta ümber..." @@ -11413,17 +11450,12 @@ msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Vasta _kõigile" - #: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" -#: ../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." @@ -11512,52 +11544,52 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1974 ../mail/em-folder-view.c:2018 +#: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012 msgid "Default" msgstr "UTF-8" -#: ../mail/em-folder-view.c:2117 +#: ../mail/em-folder-view.c:2111 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Sõnumi trükkimine" -#: ../mail/em-folder-view.c:2273 +#: ../mail/em-folder-view.c:2267 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Sõnumit pole võimalik vastu võtta" -#: ../mail/em-folder-view.c:2466 +#: ../mail/em-folder-view.c:2460 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _lingi asukoht" -#: ../mail/em-folder-view.c:2468 +#: ../mail/em-folder-view.c:2462 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Loo uus _otsikaust" -#: ../mail/em-folder-view.c:2469 +#: ../mail/em-folder-view.c:2463 msgid "_From this Address" msgstr "_Sellelt aadressilt" -#: ../mail/em-folder-view.c:2470 +#: ../mail/em-folder-view.c:2464 msgid "_To this Address" msgstr "S_ellele aadressile" -#: ../mail/em-folder-view.c:2824 +#: ../mail/em-folder-view.c:2818 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliki, et saata sõnumit aadressile %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:472 +#: ../mail/em-format-html-display.c:492 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Sobivaid: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:729 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:752 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Unsigned" msgstr "Allkirjastamata" -#: ../mail/em-format-html-display.c:729 +#: ../mail/em-format-html-display.c:752 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11565,11 +11597,11 @@ msgstr "" "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust pole võimalik " "garanteerida." -#: ../mail/em-format-html-display.c:730 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:753 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Valid signature" msgstr "Kehtiv allkiri" -#: ../mail/em-format-html-display.c:730 +#: ../mail/em-format-html-display.c:753 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11577,11 +11609,11 @@ msgstr "" "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist " "on tõese sõnumiga." -#: ../mail/em-format-html-display.c:731 ../mail/em-format-html.c:609 +#: ../mail/em-format-html-display.c:754 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Invalid signature" msgstr "Vigane allkiri" -#: ../mail/em-format-html-display.c:731 +#: ../mail/em-format-html-display.c:754 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11589,11 +11621,11 @@ msgstr "" "Selle sõnumi signatuuri pole võimalik verifitseerida. See võib olla sõnumi " "kohaletoimetamise käigus asendatud." -#: ../mail/em-format-html-display.c:732 +#: ../mail/em-format-html-display.c:755 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat pole võimalik tuvastada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:732 +#: ../mail/em-format-html-display.c:755 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11601,11 +11633,11 @@ msgstr "" "See sõnum on signeeritud korrektse allkirjaga, kuid selle saatjat pole " "võimalik verifitseerida." -#: ../mail/em-format-html-display.c:738 ../mail/em-format-html.c:616 +#: ../mail/em-format-html-display.c:761 ../mail/em-format-html.c:616 msgid "Unencrypted" msgstr "Krüptimata" -#: ../mail/em-format-html-display.c:738 +#: ../mail/em-format-html-display.c:761 #, fuzzy msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " @@ -11614,11 +11646,11 @@ msgstr "" "See sõnum ei ole krüptitud. Sõnumi sisu edastati internetis kaudu lahtiselt " "ja see võis näha olla ka kolmandale osapoolele." -#: ../mail/em-format-html-display.c:739 ../mail/em-format-html.c:617 +#: ../mail/em-format-html-display.c:762 ../mail/em-format-html.c:617 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Krüptitud, nõrgalt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:739 +#: ../mail/em-format-html-display.c:762 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " @@ -11629,22 +11661,22 @@ msgstr "" "olema väga raske aga sugugi mitte võimatu mõistliku aja jooksul sõnumi " "krüpteering lahti murda." -#: ../mail/em-format-html-display.c:740 ../mail/em-format-html.c:618 +#: ../mail/em-format-html-display.c:763 ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Encrypted" msgstr "Krüptitud" -#: ../mail/em-format-html-display.c:740 +#: ../mail/em-format-html-display.c:763 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" "See sõnum on krüptitud. Sõnumi sisu ei tohiks olla teistele iskutele loetav." -#: ../mail/em-format-html-display.c:741 ../mail/em-format-html.c:619 +#: ../mail/em-format-html-display.c:764 ../mail/em-format-html.c:619 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Krüptitud, tugevalt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:741 +#: ../mail/em-format-html-display.c:764 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " @@ -11654,72 +11686,72 @@ msgstr "" "See sõnum on krüptitud tugeva krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks " "olema väga raske mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteering lahti murda." -#: ../mail/em-format-html-display.c:842 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:865 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Sertifikaadi kuvamine" -#: ../mail/em-format-html-display.c:857 +#: ../mail/em-format-html-display.c:880 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1145 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1168 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1153 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1176 msgid "Overdue:" msgstr "Tähtaja ületanud:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1156 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1216 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1239 msgid "_View Inline" msgstr "_Sisekuva" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1217 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1240 msgid "_Hide" msgstr "_Peida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1218 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1241 msgid "_Fit to Width" msgstr "_Sobita laiusega" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1219 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1242 msgid "Show _Original Size" msgstr "Näita _algset suurust" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1619 msgid "Attachment Button" msgstr "Manuse nupp" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1803 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1826 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Kõikide manuste salvestamiseks kataloogi valimine..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1850 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1873 msgid "Save Selected..." msgstr "Valitu salvestamine..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1917 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1940 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" msgstr[0] "%d manus" msgstr[1] "%d manust" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1980 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2003 #, fuzzy msgid "Toggle Attachment Bar" msgstr "Manuseriba" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1982 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2005 msgid "No Attachment" msgstr "Manus puudub" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1985 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2008 msgid "Save All" msgstr "Salvesta kõik" @@ -11932,7 +11964,7 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "Saatjale _vastamine" #: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta _postiloendisse" @@ -12498,11 +12530,6 @@ msgstr "Berkeley postkasti vormingus kaustade importija" msgid "Importing `%s'" msgstr "'%s' importimine" -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 -msgid "Importing..." -msgstr "Importimine..." - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 @@ -13218,7 +13245,7 @@ msgstr "" "Sisesta nimi, millega sa soovid seda kontot kutsuda.\n" "Näiteks: \"Isiklik\" või \"Tööasjad\"" -#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 msgid "User_name:" msgstr "_Kasutajanimi:" @@ -13278,9 +13305,9 @@ msgid "_Path:" msgstr "_Rada:" #: ../mail/mail-config.glade.h:167 -#, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" -msgstr "Täpsustus, kui _püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" +msgstr "" +"Täpsustus, kui _püütakse saata HTML sõnumit kontakti(de)le, kes seda ei soovi" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" @@ -13327,7 +13354,6 @@ msgid "Encryption" msgstr "Krüptimine" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Case _sensitive" msgstr "_Tõstutundlik" @@ -13458,7 +13484,7 @@ msgstr "Sõnumi %d/%d saatmine" msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Tõrge sõnumi %d saatmisel (kokku %d)" -#: ../mail/mail-ops.c:762 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:762 ../mail/mail-send-recv.c:623 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "Loobutud." @@ -13606,38 +13632,43 @@ msgstr "Teenuse kontrollimine" msgid "Canceling..." msgstr "Katkestan..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:265 +#: ../mail/mail-send-recv.c:266 ../mail/mail-send-recv.c:268 #, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Server: %s, tüüp: %s" +msgid "%s (%s) : %s" +msgstr "" -#: ../mail/mail-send-recv.c:267 +#: ../mail/mail-send-recv.c:270 #, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: ../mail/mail-send-recv.c:269 +#: ../mail/mail-send-recv.c:274 ../mail/mail-send-recv.c:276 #, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tüüp: %s " +msgid "%s : %s" +msgstr "%s : %s" -#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +#: ../mail/mail-send-recv.c:278 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:329 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Posti saatmine ja vastuvõtmine" -#: ../mail/mail-send-recv.c:327 +#: ../mail/mail-send-recv.c:336 msgid "Cancel _All" msgstr "Tühista _kõik" -#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +#: ../mail/mail-send-recv.c:425 msgid "Updating..." msgstr "Uuendamine..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +#: ../mail/mail-send-recv.c:425 ../mail/mail-send-recv.c:478 msgid "Waiting..." msgstr "Ootamine..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#: ../mail/mail-send-recv.c:709 msgid "Checking for new mail" msgstr "Uute sõnumite kontroll" @@ -13808,9 +13839,8 @@ msgid "Because "{2}"." msgstr "Kuna "{2}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Blank Signature" -msgstr "Allkirjad" +msgstr "Tühi allkiri" #: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." @@ -13915,9 +13945,8 @@ msgid "Delete account?" msgstr "Kustuta konto?" #: ../mail/mail.error.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "Discard changes?" -msgstr "Loobuda muudatustest?" +msgstr "Kas hüljata muudatused?" #: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy @@ -14249,7 +14278,7 @@ msgstr "_Lisa" #: ../mail/mail.error.xml.h:127 msgid "_Discard changes" -msgstr "_Muudatustest loobumine" +msgstr "_Hülga muudatused" #: ../mail/mail.error.xml.h:129 msgid "_Expunge" @@ -14322,11 +14351,11 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: ../mail/message-list.c:2058 +#: ../mail/message-list.c:2068 msgid "Message List" msgstr "Sõnumiloend" -#: ../mail/message-list.c:3403 +#: ../mail/message-list.c:3446 msgid "Generating message list" msgstr "Sõnumiloendi genereerimine" @@ -14383,11 +14412,11 @@ msgstr "Edasta" msgid "No Response Necessary" msgstr "Vastus pole tarvilik" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to All" msgstr "Vasta kõigile" @@ -14535,6 +14564,15 @@ msgstr "" msgid "BBDB" msgstr "BBDB" +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 +#, fuzzy +msgid "CalDAV" +msgstr "Helista" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +msgid "Use _SSL" +msgstr "" + #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 msgid "Local Calendars" msgstr "Kohalikud kalendrid" @@ -14543,6 +14581,11 @@ msgstr "Kohalikud kalendrid" msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "Kohalike kalendrite põhitalitluse tagamine." +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339 +#, fuzzy +msgid "_Secure connection" +msgstr "_Turvalise ühenduse kasutamine:" + #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 msgid "HTTP Calendars" msgstr "HTTP kalendrid" @@ -14815,9 +14858,9 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "Sinu käesolev parool on aegunud. Palun vaheta nüüd oma parool ära." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "Your password will expire in next %d days" -msgstr "Su parool on aegunud." +#, c-format +msgid "Your password will expire in the next %d days" +msgstr "Su parool aegub järgneva %d päeva jooksul" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 @@ -14965,6 +15008,22 @@ msgstr "Kas tõesti loobuda kausta \"%s\" tellimusest?" msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "\"%s\" tellimusest loobumine" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 +msgid "Password Expiry Warning..." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 +msgid "Your password will expire in 7 days..." +msgstr "Su parool aegub 7 päeva jooksul..." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 +msgid "_Change Password" +msgstr "_Muuda parooli" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4 +msgid "ok_button" +msgstr "" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Ligipääs keelatud.)" @@ -15056,7 +15115,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Exchange Operations" msgstr "Exchange sätted" @@ -15090,9 +15148,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "Serveriga {0} pole võimalik ühenduda." +msgstr "Exchange serveriga pole võimalik ühenduda." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 msgid "Could not connect to server {0}." @@ -15240,7 +15297,6 @@ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "" "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." @@ -15314,7 +15370,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " -"recieve mails now." +"receive mails now." msgstr "" "Sinu praegune kasutatav maht on {0}KB. Hetkel ei ole sul võimalik sõnumeid " "saata ega vastu võtta." @@ -15387,9 +15443,8 @@ msgid "Junk Mail Settings..." msgstr "Rämpsposti sätted..." #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Junk List:" -msgstr "Rämpsposti loend :" +msgstr "Rämpsposti loend:" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 msgid "Email:" @@ -15435,9 +15490,8 @@ msgid "Accept Tentatively" msgstr "Nõustu katseliselt" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Users:" -msgstr "Kasutajad :" +msgstr "Kasutajad:" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 @@ -15457,7 +15511,6 @@ msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontaktid..." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Customize notification message" msgstr "_Kohanda teavitussõnumit" @@ -15574,7 +15627,7 @@ msgstr "Uus _jagatud kataloog..." msgid "Sharing" msgstr "Jagamine" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242 msgid "Track Message Status..." msgstr "Jälgi sõnumi olekut..." @@ -15583,9 +15636,8 @@ msgid "A plugin to setup hula calendar sources." msgstr "" #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Hula Account Setup" -msgstr "Groupwise konto sätted" +msgstr "Hula konto sätted" #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 @@ -15597,19 +15649,16 @@ msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" msgstr "" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Synchronize to iPod" -msgstr "_Sünkroniseerimisvalikud..." +msgstr "_Sünkroniseerimine iPod'iga" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "iPod Synchronization" -msgstr "_Sünkroniseerimisvalikud..." +msgstr "iPod sünkroniseerimine" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 -#, fuzzy msgid "No output directory!" -msgstr "Evolutioni kataloogi taastamine" +msgstr "Väljundkataloog puudub" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 msgid "" @@ -15618,19 +15667,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 -#, fuzzy msgid "Could not export data!" -msgstr "Andmeid pole võimalik kirjutada: %s" +msgstr "Andmeid pole võimalik eksportida" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 -#, fuzzy msgid "Exporting data failed." -msgstr "Andmete importimine." +msgstr "Tõrge andmete eksportimisel" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 -#, fuzzy msgid "Could not open addressbook!" -msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida" +msgstr "Aadressiraamatut pole võimalik avada" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 #, fuzzy @@ -16252,6 +16298,7 @@ msgstr "" "ülesandeid." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 msgid "Con_vert to Task" msgstr "_Teisenda ülesandeks" @@ -16259,6 +16306,11 @@ msgstr "_Teisenda ülesandeks" msgid "Mail to task" msgstr "Sõnumi teisendamine ülesandeks" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Convert the selected message to a new task" +msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas" + #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 msgid "Contact list _owner" @@ -16456,7 +16508,8 @@ msgid "Enable and disable plugins" msgstr "Pluginate lubamine ja keelamine" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "_Plugins" msgstr "Pluginad" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 @@ -16525,7 +16578,7 @@ msgstr "Võimalus sõnumikoostajast sõnumi printimiseks" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Printimise eel_vaade" @@ -16561,7 +16614,7 @@ msgstr "_Publitseeri kalendri andmed" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:372 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada seda URL'i?" +msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada seda URL-i?" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 msgid "Location" @@ -16654,7 +16707,7 @@ msgstr "Salvesta manused..." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 msgid "Save all attachments" -msgstr "Salvestab kõik manused" +msgstr "Kõikide manuste salvestamine" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:338 msgid "Select save base name" @@ -16665,7 +16718,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME tüüp" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -17102,10 +17155,10 @@ msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Ilmar Kerm , 2001\n" -"Ivar Smolin , 2002, 2003, 2005, 2006\n" -"Kaarel Jõgi , 2002\n" -"Priit Laes , 2003, 2004, 2005" +"Ilmar Kerm , 2001.\n" +"Ivar Smolin , 2002, 2003, 2005, 2006.\n" +"Kaarel Jõgi , 2002.\n" +"Priit Laes , 2003, 2004, 2005." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:544 msgid "Groupware Suite" @@ -17124,21 +17177,19 @@ msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" #: ../shell/e-shell-window.c:370 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse siirdumiseks " -"vajuta seda nuppu." +"klõpsa seda nuppu." #: ../shell/e-shell-window.c:378 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." #: ../shell/e-shell-window.c:385 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda " +"Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks klõpsa seda " "nuppu." #: ../shell/e-shell-window.c:775 @@ -17974,7 +18025,7 @@ msgstr "Valitud kontaktide printimine" msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Salvesta valitud kontaktid VKaardina." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ../widgets/text/e-text.c:2686 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ../widgets/text/e-text.c:2712 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" @@ -17992,7 +18043,7 @@ msgstr "Saada kontaktile sõnum" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Saadab valitud kontaktid teisele isikule." +msgstr "Valitud kontaktide saatmine teisele isikule." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Show contact preview window" @@ -18063,7 +18114,7 @@ msgstr "Loend" msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next" msgstr "Järgmine" @@ -18071,7 +18122,7 @@ msgstr "Järgmine" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -18210,28 +18261,27 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Attachment..." msgstr "_Manus..." #: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "Sul_ge" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 msgid "_Insert" msgstr "_Lisa" @@ -18286,15 +18336,15 @@ msgstr "Selle kalendri vaba/hõivatud teabe avalikustamine" msgid "R_ole Field" msgstr "_Vasta-kellele (To) väli" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Show Time _Zone" -msgstr "Aja_vöönd:" +msgid "Show time as b_usy" +msgstr "Näita aega kui _hõivatut" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Show time as b_usy" -msgstr "Näita aega kui _hõivatut" +msgid "Time _Zone" +msgstr "Ajavöönd" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 #, fuzzy @@ -18395,44 +18445,45 @@ msgstr "Uute sõnumite filtreerimisreeglite loomine või muutmine" msgid "Empty _Trash" msgstr "Puhasta _prügist" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "Ka_ust" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Sõnumif_iltrid" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Message _Preview" msgstr "Sõnumi _eelvaade" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Valitud kausta tõstmine teise kausta alla" #. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Search F_olders" msgstr "Kaustade _otsimine" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Kopeeri kaustad asukohta..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Message Filters" +msgstr "Sõnumif_iltrid" + #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Tõsta kaustad asukohta..." @@ -18456,97 +18507,117 @@ msgstr "Kausta nime muutmine" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Kausta omaduste muutmine" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Collapse All _Threads" +msgstr "Grupeeri _lõimedena" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Collapse all message threads" +msgstr "Kõigi sõnumite loetuksmärkimine" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopeerib valitud sõnumi(d) lõikelauale" #. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikelauale tõstmine" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "E_xpand All Threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "E_xpunge" msgstr "_Tühjenda" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Grupeeri _lõimedena" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Expand all message threads" +msgstr "Kõigi sõnumite loetuksmärkimine" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Peida _valitud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Peida _kustutatud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Peida _loetud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Mar_k Messages as Read" msgstr "_Märgi sõnumid loetuks" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Asetab sõnumid lõikepuhvrist" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Kausta lõplik eemaldamine" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Vali sõnumi _lõim" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select _All Messages" msgstr "Vali _kõik sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Valib kõik sõnumid, mis hetkel ei ole valitud" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Valib kõik valitud sõnumiga samas jutulõngas olevad sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Select all visible messages" msgstr "Valib kõik peitmata sõnumid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Näita peidetud sõnumeid" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Toob ajutiselt peidetud sõnumid peidust välja" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Viib kõik loetud sõnumid ajutiselt peitu" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "Threaded Message list" msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Group By Threads" +msgstr "Grupeeri _lõimedena" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Sõnum" @@ -18693,7 +18764,7 @@ msgstr "Valitud sõnumitest rämpsu filtreerimine" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Märgib valitud sõnumi(d) jälgimiseks" +msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine jälgimiseks" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." @@ -18705,23 +18776,23 @@ msgstr "Laeb HTML-vormingus sõnumi pildid" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (saadetava sõnumi sees)" +msgstr "Valitud sõnumi kellelegi edastamine (saadetava sõnumi sees)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (tsitaadina)" +msgstr "Valitud sõnumi kellelegi edastamine (tsitaadina)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi" +msgstr "Valitud sõnumi kellelegi edastamine" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)" +msgstr "Valitud sõnumi kellelegi edastamine (manusena)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" -msgstr "Suurendab teksti suurust" +msgstr "Teksti suuruse suurendamine" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" @@ -18756,197 +18827,198 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine kustutatuks" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Message Source" -msgstr "Sõnumi allikas" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Valitud sõnumi(te) teise kausta tõstmine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" msgstr "Jä_rgmine tähtis kiri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next _Thread" msgstr "Järgmine _lõim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Järgmine _lugemata sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Not Junk" msgstr "Ei ole rämps" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Avab sõnumi koostamiseks uue akna" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Avab valitud sõnumi sõnumiredaktoris" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Eelmine lugemata kiri" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "Pos_tita uus sõnum kausta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Post a Repl_y" msgstr "Postita _vastus" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Vastuse postitamine avalikku kausta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "_Eelmine tähtis sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Print this message" msgstr "Valitud sõnumi printimine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Re_direct" msgstr "Ümber_suunamine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Valitud sõnumite edastamine kellelegi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Taastab teksti algse suuruse" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Salvestab sõnumi tekstifaili" +msgstr "Sõnumi salvestamine tekstifaili" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "Otsikaust posti_loendi järgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "Otsikaust adressaatide järgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "Otsikaust teema järgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "Otsikaust saatja järgi..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Select _All Text" msgstr "V_ali kogu tekst" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Select all the text in a message" msgstr "Sõnumi kogu teksti valimine" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Lehekülje sätted aktiivse printeri jaoks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Näitab kuvatava sõnumi sisus vilkuvat kursorit" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Näitab sõnumit tavalise stiiliga" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Näitab sõnumit koos kõigi päistega" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Näitab sõnumit töötlemata kujul" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Taastab valitud sõnumi" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Uni_mportant" msgstr "_Vähetähtis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 #, fuzzy msgid "_Attached" msgstr "Manusta" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "_Kursorirežiim" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 #, fuzzy msgid "_Clear Flag" msgstr "_Eemalda silt" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Delete Message" msgstr "_Kustuta sõnum" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Find in Message..." msgstr "_Otsi sõnumist..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #, fuzzy msgid "_Flag Completed" msgstr "Märgista kui _lõpetatud" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Go To" msgstr "_Liigu" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Important" msgstr "_Tähtis" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #, fuzzy msgid "_Inline" msgstr "Samal joonel" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Junk" msgstr "_Rämps" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Load Images" msgstr "_Laadi pildid" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Message Source" +msgstr "Sõnumi allikas" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Next Message" msgstr "_Järgmine sõnum" @@ -18992,7 +19064,7 @@ msgstr "_Suurenda" msgid "Close this window" msgstr "Akna sulgemine" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "Main toolbar" msgstr "Peatööriistariba" @@ -19074,125 +19146,130 @@ msgstr "" msgid "HT_ML" msgstr "HT_ML" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "I_nsert" +msgstr "_Lisa" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" msgstr "Ava fail" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP krüptimine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP allkiri" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "R_equest Read Receipt" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S/MIME krüptimine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME allkiri" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Salvesta kui" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save Draft" msgstr "Mustandi salvestamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save _Draft" msgstr "Salvesta _mustand" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save as draft" msgstr "Salvestamine mustandina" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save in folder..." msgstr "Salvesta kausta..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file" msgstr "Käesoleva faili salvestamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise nime alla" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise kausta" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send this message" -msgstr "Saadab selle sõnumi" +msgstr "Selle sõnumi saatmine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Set the message priority to high" -msgstr "Salvestab sõnumi tekstifaili" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu PGP võtme abil" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu S/MIME allkirjasertifikaadi abil" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Pimekoopia välja näitamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Koopiavälja näitamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Vasta-kellele välja näitamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Salakoopia (Bcc) väli" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Cc Field" msgstr "_Koopia (Cc) väli" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Delete all" msgstr "_Kustuta kõik" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_From Field" msgstr "_Kellelt (From) väli" @@ -19205,9 +19282,8 @@ msgid "_Post-To Field" msgstr "_Saada-kellele väli" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "_Prioritise Message" -msgstr "_Eelmine sõnum" +msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Reply-To Field" @@ -19229,18 +19305,18 @@ msgstr "_Sulge" msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 msgid "Save and Close" msgstr "Salvesta ja sulge" #. #. #. -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save and _Close" msgstr "Salvesta ja _sulge" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Aktiivse faili salvestamine ja akna sulgemine" @@ -19276,6 +19352,10 @@ msgstr "_Inverdi valik" msgid "Click change / view the status details of the task" msgstr "" +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +msgid "Show Time _Zone" +msgstr "Näita _ajavööndit" + #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 msgid "Status Details" msgstr "Oleku üksikasjad" @@ -19310,7 +19390,7 @@ msgstr "_Märgi lõpetatuks" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Märgib valitud ülesanded lõpetatuks" +msgstr "Valitud ülesannete märkimine lõpetatuks" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" @@ -19390,43 +19470,46 @@ msgid "Hide window buttons" msgstr "Peida akna nupud" #: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "I_mport..." +msgstr "_Impordi..." + +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Icons _and text" msgstr "_Ikoonid ja tekst" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Import data from other programs" msgstr "Andmete importimine teistest programmidest" -#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "New _Window" msgstr "Uus _aken" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Eelistused" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send / Receive" msgstr "Saada / võta vastu" -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Send / _Receive" -msgstr "Saada / võta vastu" +msgstr "Saada / _võta vastu" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Järjekorras olevate sõnumite ärasaatmine ja uute vastuvõtmine" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Seab Pilot'i seadeid" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:24 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Näitab teavet Evolutioni kohta" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:25 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Saada veateade" @@ -19434,50 +19517,46 @@ msgstr "Saada veateade" #. _label="Evolution _FAQ"/> #. #. -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Saada _veateade" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Autonoomse reziimi sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "Tool_bar" msgstr "_Tööriistariba" -#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "Tool_bar style" msgstr "Tööriistariba _stiil" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "View/Hide the Status Bar" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolutionist lähemalt..." -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulge aken" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Peida nupud" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Icons only" msgstr "Ainult _ikoonid" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Import..." -msgstr "_Impordi..." - #: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_New" msgstr "_Uus" @@ -19667,6 +19746,10 @@ msgstr "Salvesta kohandatud vaade" msgid "Define Views..." msgstr "Kirjelda vaateid..." +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "C_urrent View" +msgstr "Käesolev _vaade" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." msgstr "Salvesta kohandatud vaade..." @@ -19712,8 +19795,8 @@ msgstr "Kuu kalender" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:459 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3542 -#: ../widgets/text/e-text.c:3543 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3568 +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 msgid "Fill color" msgstr "Täitevärvus" @@ -19722,16 +19805,16 @@ msgstr "Täitevärvus" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:473 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 ../widgets/text/e-entry.c:1291 #: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3549 -#: ../widgets/text/e-text.c:3550 ../widgets/text/e-text.c:3557 -#: ../widgets/text/e-text.c:3558 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3575 +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3583 +#: ../widgets/text/e-text.c:3584 msgid "GDK fill color" msgstr "GDK täitevärvus" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:480 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3564 -#: ../widgets/text/e-text.c:3565 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3590 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 msgid "Fill stipple" msgstr "" @@ -19859,7 +19942,6 @@ msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Tundmatu märgistik: %s" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "Kodeering" @@ -19871,6 +19953,10 @@ msgstr "Sisesta kasutatav märgistik" msgid "Other..." msgstr "Muu..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Ch_aracter Encoding" +msgstr "" + #: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." @@ -19947,11 +20033,11 @@ msgstr "Sildividin" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3324 msgid "Expander Size" msgstr "Laiendaja suurus" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3325 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Laienduse noole suurus" @@ -20057,8 +20143,8 @@ msgid "Subitem ID" msgstr "Alamkirje ID" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:907 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3464 -#: ../widgets/text/e-text.c:3465 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3490 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -20177,9 +20263,8 @@ msgid "When decli_ned:" msgstr "Kui k_eeldutakse:" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Wi_thin" -msgstr "Laius" +msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 msgid "_After:" @@ -20224,9 +20309,8 @@ msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% valmis)" #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy msgid "Click here to go to URL" -msgstr "URL'i avamiseks kliki siin" +msgstr "URL-i avamiseks klõpsa siin" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 msgid "Edit Master Category List..." @@ -20462,7 +20546,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" @@ -20471,7 +20555,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" @@ -20480,7 +20564,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3289 ../widgets/table/e-tree.c:3290 msgid "Draw focus" msgstr "" @@ -20505,8 +20589,8 @@ msgstr "Valikumudel" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3271 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Length Threshold" msgstr "Pikkuse lävi" @@ -20515,8 +20599,8 @@ msgstr "Pikkuse lävi" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3303 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 msgid "Uniform row height" msgstr "" @@ -20603,8 +20687,8 @@ msgstr "Tabeli mudel" msgid "Cursor row" msgstr "Kursori rida" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3304 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3310 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 msgid "Always search" msgstr "" @@ -20612,15 +20696,15 @@ msgstr "" msgid "Use click to add" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3296 ../widgets/table/e-tree.c:3297 msgid "ETree table adapter" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3317 msgid "Retro Look" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3318 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "" @@ -20637,7 +20721,7 @@ msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3457 ../widgets/text/e-text.c:3458 +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 msgid "Event Processor" msgstr "" @@ -20650,57 +20734,57 @@ msgid "GDKFont" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3493 ../widgets/text/e-text.c:3494 +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 msgid "Justification" msgstr "Joondamine" #: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 msgid "Use ellipsis" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Ellipsis" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608 +#: ../widgets/text/e-text.c:3633 ../widgets/text/e-text.c:3634 msgid "Line wrap" msgstr "Reamurdmine" #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 +#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3641 msgid "Break characters" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622 +#: ../widgets/text/e-text.c:3647 ../widgets/text/e-text.c:3648 msgid "Max lines" msgstr "Suurim ridade arv" #: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3651 +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 msgid "Allow newlines" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3643 ../widgets/text/e-text.c:3644 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 msgid "Draw borders" msgstr "Piirjoonte näitamine" #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Draw background" msgstr "Tausta joonistamine" #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#: ../widgets/text/e-text.c:3690 ../widgets/text/e-text.c:3691 msgid "Draw button" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 +#: ../widgets/text/e-text.c:3697 ../widgets/text/e-text.c:3698 msgid "Cursor position" msgstr "Kursori asukoht" @@ -20708,62 +20792,74 @@ msgstr "Kursori asukoht" msgid "Emulate label resize" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:2698 +#: ../widgets/text/e-text.c:2724 msgid "Input Methods" msgstr "Sisestusmeetodid" -#: ../widgets/text/e-text.c:3471 ../widgets/text/e-text.c:3472 +#: ../widgets/text/e-text.c:3497 ../widgets/text/e-text.c:3498 msgid "Bold" msgstr "Rasvane" -#: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479 +#: ../widgets/text/e-text.c:3504 ../widgets/text/e-text.c:3505 msgid "Strikeout" msgstr "Läbikriipsutatud" -#: ../widgets/text/e-text.c:3485 ../widgets/text/e-text.c:3486 +#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512 msgid "Anchor" msgstr "Ankur" -#: ../widgets/text/e-text.c:3500 ../widgets/text/e-text.c:3501 +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 msgid "Clip Width" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3507 ../widgets/text/e-text.c:3508 +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 msgid "Clip Height" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515 +#: ../widgets/text/e-text.c:3540 ../widgets/text/e-text.c:3541 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522 +#: ../widgets/text/e-text.c:3547 ../widgets/text/e-text.c:3548 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3528 ../widgets/text/e-text.c:3529 +#: ../widgets/text/e-text.c:3554 ../widgets/text/e-text.c:3555 msgid "X Offset" msgstr "X-nihe" -#: ../widgets/text/e-text.c:3535 ../widgets/text/e-text.c:3536 +#: ../widgets/text/e-text.c:3561 ../widgets/text/e-text.c:3562 msgid "Y Offset" msgstr "Y-nihe" -#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572 +#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598 msgid "Text width" msgstr "Teksti laius" -#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579 +#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605 msgid "Text height" msgstr "Teksti kõrgus" -#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 +#: ../widgets/text/e-text.c:3704 ../widgets/text/e-text.c:3705 msgid "IM Context" msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686 +#: ../widgets/text/e-text.c:3711 ../widgets/text/e-text.c:3712 msgid "Handle Popup" msgstr "" +#~ msgid "_Attachment Bar" +#~ msgstr "_Manuseriba" + +#~ msgid "Server: %s, Type: %s" +#~ msgstr "Server: %s, tüüp: %s" + +#~ msgid "Path: %s, Type: %s" +#~ msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s" + +#~ msgid "Type: %s" +#~ msgstr "Tüüp: %s " + #~ msgid "Sa junk-plugin" #~ msgstr "SA rämpspostiplugin" @@ -20964,9 +21060,6 @@ msgstr "" #~ msgid "In_vitations" #~ msgstr "_Kutsed" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Sisu" - #~ msgid "Date and Time" #~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" @@ -20992,9 +21085,6 @@ msgstr "" #~ "Selle failitüübi (%s) jaoks soovitatud failinime laiendit pole kasutatud. " #~ "Kas sa soovid jätkata?" -#~ msgid "Discard Changes" -#~ msgstr "Loobu muudatustest" - #~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" #~ msgstr "_Manuseriba (tõsta manused siia)" @@ -21004,9 +21094,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Delegate To..." #~ msgstr "_Delegeerida..." -#~ msgid "Current View" -#~ msgstr "Käesolev vaade" - #~ msgid "_Preview Pane" #~ msgstr "_Eelvaatepaan" -- cgit v1.2.3