From a7026f1398708b48e5b8a8c02cba345647528f8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Tue, 3 Feb 2004 16:55:50 +0000 Subject: Update Czech translation svn path=/trunk/; revision=24584 --- po/ChangeLog | 4 + po/cs.po | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 146 insertions(+), 125 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0c98eb64b0..607b0558f0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-03 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-02-02 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated finnish translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 13f5889607..f8f1b58bce 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-03 03:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-03 16:43+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "New Addressbook" msgstr "Nový adresář" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 #: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Jméno" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "editor-seznamu-kontaktů" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:147 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 msgid "Book" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "%d kontaktů" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 msgid "Query" @@ -2405,30 +2405,30 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Chyba při úpravě karty" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 msgid "Name begins with" msgstr "Jméno začíná na" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 msgid "Email begins with" msgstr "E-mail začíná na" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Category is" msgstr "Kategorie je" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 @@ -2436,81 +2436,81 @@ msgstr "Pokročilé..." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:500 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Adresář" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1964 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2019 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Uložit jako VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048 msgid "New Contact..." msgstr "Nový kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 msgid "New Contact List..." msgstr "Nový seznam kontaktů..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 msgid "Go to Folder..." msgstr "Jít do složky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053 msgid "Import..." msgstr "Importovat..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Hledat kontakty..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Zdroje adresáře..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Předběžná nastavení..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Přeposlat kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Poslat kontaktu zprávu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2480 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 calendar/gui/print.c:2480 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Tisknout" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 msgid "Print Envelope" msgstr "Tisknout obálku" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 msgid "Copy to folder..." msgstr "Kopírovat do složky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 msgid "Move to folder..." msgstr "Přesunout do složky..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 #: calendar/gui/calendar-component.c:358 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158 #: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 @@ -2518,17 +2518,17 @@ msgstr "Vyjmout" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1076 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 msgid "Current View" msgstr "Aktuální zobrazení" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1270 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "spadla. Pokud jej chcete znovu použít, musíte znovu spustit Evolution." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1555 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1610 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Jakákoliv kategorie" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Komponenta Úkoly Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: calendar/gui/e-tasks.c:1112 calendar/gui/print.c:1825 #: calendar/gui/tasks-control.c:516 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:668 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "Ne" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094 -#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" @@ -6959,15 +6959,15 @@ msgstr "soubory iCalendar (.ics)" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "soubory vCalendar (.vcf)" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:470 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:424 msgid "Reminder!!" msgstr "Připomínka!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:661 msgid "Calendar Events" msgstr "Události kalendáře" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:686 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "" "Evolution našla soubory kalendáře Gnome.\n" "Chcete je importovat do Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:742 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:693 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Kalendář Gnome" @@ -9653,12 +9653,12 @@ msgstr "Implicitní" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operace zrušena" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2827 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server neočekávaně zrušil spojení: %s" @@ -13210,38 +13210,46 @@ msgid "Default forward style" msgstr "Implicitní styl přeposílání" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default height of the Message Window" +msgstr "Implicitní výška okna zprávy" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 msgid "Default reply style" msgstr "Implicitní styl odpovědí" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +msgid "Default width of the Message Window" +msgstr "Implicitní šířka okna zprávy" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "Kreslit indikaci překlepů ve slovech, když píšete." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Vyprazdňovat složky Koš při ukončení" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Vyprazdňovat všechny složky Koš při ukončování Evolution." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "Povolit režim kurzoru, takže při čtení pošty vidíte kurzor." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Výška panelu seznamu zpráv" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Výška panelu seznamu zpráv." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " @@ -13251,15 +13259,15 @@ msgstr "" "pro zobrazení obsahu použity všechny typy mime, které jsou v tomto seznamu a " "v databázi typů mime GNOME jim odpovídá komponenta bonobo prohlížeče." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "Seznam štítků a jim přiřazených barev" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "List of accounts" msgstr "Seznam účtů" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -13267,11 +13275,11 @@ msgstr "" "Seznam účtů, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce " "určující podadresáře relativně k /apps/evolution/mail/accounts." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "Seznam vlastních hlaviček a toho, jestli jsou povoleny." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." @@ -13279,15 +13287,15 @@ msgstr "" "Seznam štítků, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce " "tvaru název:barva, kde barva používá kódování HTML hex." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "Seznam typů mime, pro které hledat komponenty bonobo prohlížečů" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Načítat obrázky pro zprávy v HTML přes http" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " @@ -13297,72 +13305,81 @@ msgstr "" "Nikdy nenačítat obrázky ze sítě 1 - načítat obrázky ze sítě, pokud je " "odesílatel v adresáři 2 - vždy načítat obrázky ze sítě" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Log filter actions" msgstr "Zaznamenávat akce filtrů" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Zaznamenávat akce filtrů do určeného souboru záznamů." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Soubor, kam zaznamenávat akce filtrů" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Soubor, kam zaznamenávat akce filtrů." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Označit jako přečtené po určeném čase" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Označit jako přečtené po určeném čase." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "Označit citace v \"náhledu\" zprávy" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "Označit citace v \"náhledu\" zprávy." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +# FIXME: s/hight/height/ +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +msgid "Message Window default hight" +msgstr "Implicitní výška okna zprávy" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +msgid "Message Window default width" +msgstr "Implicitní šířka okna zprávy" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "Styl zobrazování zprávy (normal, full headers, source)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Soubor zvuku upozornění na novou poštu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "New Mail Notify type" msgstr "Typ upozornění na novou poštu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "Upozorňovat při prázdném předmětu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Upozorňovat uživatele, když se pokusí vyčistit složku" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "Upozorňovat uživatele, když se pokusí odeslat zprávu bez předmětu." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Upozorňovat, když uživatel čistí" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Upozorňovat, když uživatel vyplní jen Bcc" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." @@ -13370,29 +13387,29 @@ msgstr "" "Upozorňovat, když se uživatel pokusí poslat zprávu v HTML příjemcům, kteří " "možná nechtějí přijímat poštu v HTML." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" "Upozorňovat, když se uživatel pokusí odeslat zprávu bez příjemců Komu a " "Kopie." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "Upozorňovat, když se uživatel pokusí odeslat nechtěné HTML" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Rozpoznávat v textu odkazy a nahrazovat je." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "Rozpoznávat v textu úsměvy a nahrazovat je obrázky." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "Spouštět na příchozí poště testy na smetí" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "" "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " "check_incoming is set to true)" @@ -13400,71 +13417,71 @@ msgstr "" "Spouštět test na smetí pro příchozí poštu na účtech IMAP (platné, jen pokud " "je check_incoming nastaveno na true)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "T4jny prep1n4c" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "T4jny prep1n4c." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Odesílat poštu implicitně v HTML" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Odesílat poštu implicitně v HTML." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Show Animations" msgstr "Zobrazovat animace" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Show animated images as animations." msgstr "Zobrazovat animované obrázky jako animace." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Zobrazovat odstraněné zprávy v seznamu zpráv (přeškrtnutě)." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Zobrazovat odstraněné zprávy v seznamu zpráv" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Zobrazovat panel \"Náhled\"" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Zobrazovat panel \"Náhled\"." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "Souboru zvuku, který přehrát, když přijde nová pošta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "Určuje typ upozornění na novou poštu, které chce uživatel používat." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "Spell check inline" msgstr "Hledat překlepy průběžně" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Terminal font" msgstr "Písmo terminálu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "Písmo terminálu pro zobrazování pošty" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Písmo s proměnnou šířkou pro zobrazování pošty" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -13476,99 +13493,99 @@ msgstr "" "enabled> - nastavte enabled, pokud se má hlavička zobrazovat v pohledu na " "poštu." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Thread the message list." msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Thread the message-list" msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv podle předmětu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "Čas pro označení zprávy jako přečtené" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "Čas pro označení zprávy jako přečtené." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "UID string of the default account." msgstr "Řetězec UID implicitního účtu." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "Používat démona a klienta Spamassassin" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Používat démona a klienta Spamassassin (spamc/spamd)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "Use custom fonts" msgstr "Používat vlastní písma" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Používat pro zobrazování pošty vlastní písma" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "Use only local spam tests." msgstr "Používat jen místní testy spamu." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Používat jen místní testy spamu (bez DNS)." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Variable width font" msgstr "Písmo s proměnlivou šířkou:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Skrytá kopie je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Skrytá kopie je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Kopie je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Kopie je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Od je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Od je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Poslat komu je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Poslat komu je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "Položka menu Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "Položka menu Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -13576,11 +13593,11 @@ msgstr "" "Jestli seskupovat zprávy podle předmětů, když zprávy neobsahují hlavičky In-" "Reply-To ani References." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "port pro spouštění uživatelem spouštěného spamd" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "spamd port" msgstr "port spamd" -- cgit v1.2.3