From 979052db1d7582ede603c859893b5a68a875469f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Fri, 13 Aug 2004 13:04:27 +0000 Subject: Updated Korean translation svn path=/trunk/; revision=26909 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/ko.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 89 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bdcb7c2e91..288661020f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-13 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2004-08-13 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 7627607687..5fa90d3de4 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 21:43+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-11 21:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-13 22:03+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-13 22:04+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -443,17 +443,17 @@ msgstr "지우기" msgid "Properties..." msgstr "등록 정보..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:417 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:418 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:407 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 msgid "Error adding contact" msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 msgid "Error removing contact" msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다" @@ -3075,40 +3075,40 @@ msgstr "덮어 쓰기" # 파일 이름 #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 msgid "card.vcf" msgstr "카드.vcf" # 파일 이름 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 msgid "list" msgstr "목록" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 msgid "Move contact to" msgstr "연락처 이동" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 msgid "Copy contact to" msgstr "연락처 복사" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 msgid "Move contacts to" msgstr "연락처 이동" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 msgid "Copy contacts to" msgstr "연락처 복사" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 msgid "Select target addressbook." msgstr "어디로 갈지 주소록을 선택하십시오." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 msgid "Multiple VCards" msgstr "여러 개 VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s에 대한 VCard" @@ -5210,11 +5210,11 @@ msgstr "주최자가 필요합니다." msgid "At least one attendee is required." msgstr "최소한 참석자가 한 사람은 필요합니다." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 msgid "_Delegate To..." msgstr "대리인(_D)..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "_Remove" msgstr "지우기(_R)" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "아니오" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" @@ -9043,7 +9043,8 @@ msgstr "(user-flag)에 잘못된 인자" msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "하위 프로셋 '%s'을(를) 만드는 데 실패했습니다: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 +#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. +#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "거르게 찾기 실행 중 오류: %s: %s" @@ -9209,9 +9210,10 @@ msgstr "gpg 실행에 실패했습니다: %s" msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg 실행에 실패했습니다." +# Content-Description:에 들어간다. 번역은 적합하지 않다. #: camel/camel-gpg-context.c:1350 msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "디지탈 서명된 메세지 부분입니다" +msgstr "This is a digitally signed message part" #: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 #: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 @@ -12034,7 +12036,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" msgstr "첨부" @@ -12074,7 +12076,8 @@ msgid "MIME type:" msgstr "MIME 형식:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:74 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "첨부 파일의 자동 표시를 권합니다" @@ -12156,7 +12159,7 @@ msgstr "게시 위치:" msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "게시할 폴더를 고를려면 여기를 누르십시오" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 msgid "Attach file(s)" msgstr "파일 첨부" @@ -12393,13 +12396,13 @@ msgstr "" "\n" "올바른 버전의 gtkhtml과 libgtkhtml을 설치했는 지 확인하십시오." -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" -msgstr "Ximian Evolution 그룹웨어 모음" +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution (Unstable)" -msgstr "Ximian Evolution (불안정 버전)" +msgid "The Evolution Groupware Suite" +msgstr "Evolution 그룹웨어 모음" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -12518,7 +12521,7 @@ msgid "" msgstr "" "메일에서 내용 읽음 확인을 요청받았을 때, Evolution에서 어떻게 하시겠습니까?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:253 +#: e-util/e-dialog-utils.c:265 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -12527,17 +12530,17 @@ msgstr "" "파일을 덮어쓰시겠습니까?" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: e-util/e-passwords.c:358 -msgid "Remember this password" -msgstr "이 열쇠글 기억" +#: e-util/e-passwords.c:460 +msgid "_Remember this password" +msgstr "이 열쇠글 기억(_R)" -#: e-util/e-passwords.c:360 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다" +#: e-util/e-passwords.c:461 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. @@ -13655,7 +13658,9 @@ msgstr "암호화 안 됨" msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." -msgstr "이 메세지는 암호화하지 않았습니다. 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다른 사람이 이 메세지를 봤을 수 있습니다." +msgstr "" +"이 메세지는 암호화하지 않았습니다. 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다른 사람이 " +"이 메세지를 봤을 수 있습니다." #: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" @@ -13799,7 +13804,7 @@ msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 +#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 #: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "메일 프로그램" @@ -13814,7 +13819,7 @@ msgstr " ((%a) %R %Z)" msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 +#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -13996,20 +14001,20 @@ msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다." msgid "Filters" msgstr "거르게" -#: mail/em-utils.c:408 +#: mail/em-utils.c:434 msgid "message" msgstr "메세지" -#: mail/em-utils.c:511 +#: mail/em-utils.c:543 msgid "Save Message..." msgstr "메세지 저장..." -#: mail/em-utils.c:560 +#: mail/em-utils.c:592 msgid "Add address" msgstr "주소 더하기" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1021 +#: mail/em-utils.c:1053 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "%s에서 온 메일" @@ -16356,26 +16361,18 @@ msgstr "업데이트 중..." msgid "Waiting..." msgstr "기다리는 중..." -#: mail/mail-session.c:240 -msgid "User canceled operation." -msgstr "사용자가 취소한 동작." - -#: mail/mail-session.c:274 +#: mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" -#: mail/mail-session.c:276 +#: mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "열쇠글 입력" -#: mail/mail-session.c:304 -msgid "_Remember this password" -msgstr "이 열쇠글 기억(_R)" - -#: mail/mail-session.c:305 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)" +#: mail/mail-session.c:238 +msgid "User canceled operation." +msgstr "사용자가 취소한 동작." #: mail/mail-signature-editor.c:371 msgid "Edit signature" @@ -16744,7 +16741,7 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "가져오기 선택" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055 +#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "파일 %s은(는) 없습니다." @@ -16784,19 +16781,19 @@ msgstr "파일이름(_I):" msgid "Select a file" msgstr "파일을 고르십시오" -#: shell/e-shell-importer.c:642 +#: shell/e-shell-importer.c:643 msgid "File _type:" msgstr "파일 종류(_T):" -#: shell/e-shell-importer.c:681 +#: shell/e-shell-importer.c:682 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "과거에 쓰던 프로그램에서 데이터 및 설정 사항 가져오기(_O)" -#: shell/e-shell-importer.c:684 +#: shell/e-shell-importer.c:685 msgid "Import a _single file" msgstr "파일 한 개 가져오기(_S)" -#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -16804,25 +16801,25 @@ msgstr "" "잠시 기다려 주십시오...\n" "현재 설정을 검사중입니다" -#: shell/e-shell-importer.c:756 +#: shell/e-shell-importer.c:757 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "똑똑한 가져오기를 시작하는 중입니다" -#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "%s에서:" -#: shell/e-shell-importer.c:1073 +#: shell/e-shell-importer.c:1074 #, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "%s 파일에 사용할 수 있는 가져오기 기능이 없습니다" -#: shell/e-shell-importer.c:1085 +#: shell/e-shell-importer.c:1086 msgid "Unable to execute importer" msgstr "가져오기 기능을 실행할 수 없습니다" -#: shell/e-shell-importer.c:1199 +#: shell/e-shell-importer.c:1200 msgid "_Import" msgstr "가져오기(_I)" @@ -17067,7 +17064,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "다음 파일들을 Evolution으로 가져올 수 있습니다:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:225 +#: shell/main.c:226 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -17101,7 +17098,7 @@ msgstr "" "우리가 열심히 일한 결과물을 잘 써 주시길 바랍니다. 그리고 개발에\n" "기여해 주시기를 목이 빠지게 기다리겠습니다!\n" -#: shell/main.c:249 +#: shell/main.c:250 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -17109,39 +17106,35 @@ msgstr "" "고맙습니다\n" "Evolution 팀\n" -#: shell/main.c:256 +#: shell/main.c:257 msgid "Don't tell me again" msgstr "다시 물어보지 않습니다" -#: shell/main.c:461 +#: shell/main.c:462 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Evolution 시작할 때 특정 컴포넌트를 활성화합니다" -#: shell/main.c:463 +#: shell/main.c:464 msgid "Start in offline mode" msgstr "오프라인 모드에서 시작" -#: shell/main.c:465 +#: shell/main.c:466 msgid "Start in online mode" msgstr "온라인 모드에서 시작" -#: shell/main.c:468 +#: shell/main.c:469 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "강제로 모든 Evolution 컴포넌트를 끝냅니다" -#: shell/main.c:472 +#: shell/main.c:473 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "강제로 Evolution 1.4에서 다시 옮겨 옵니다" -#: shell/main.c:475 +#: shell/main.c:476 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "모든 컴포넌트의 디버깅 출력을 파일로 보냅니다." -#: shell/main.c:502 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/main.c:506 +#: shell/main.c:507 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -17315,30 +17308,31 @@ msgstr "" "이 인증서를 발급한 인증 기관을 신뢰하지 않는다고 하셨으므로, 따로 지정하지 않" "는 한 이 인증서를 믿을만 하다고 신뢰하지 않습니다." -#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 -#: smime/gui/certificate-manager.c:556 +#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 +#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 msgid "Select a cert to import..." msgstr "가져올 인증서를 선택하십시오..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437 -#: smime/gui/certificate-manager.c:638 +#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 +#: smime/gui/certificate-manager.c:690 msgid "Certificate Name" msgstr "인증서 이름" -#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455 +#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 msgid "Purposes" msgstr "목적" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "일련 번호" -#: smime/gui/certificate-manager.c:271 +#: smime/gui/certificate-manager.c:289 msgid "Expires" msgstr "만료" -#: smime/gui/certificate-manager.c:446 +#: smime/gui/certificate-manager.c:481 msgid "E-Mail Address" msgstr "전자메일 주소" -- cgit v1.2.3