From 90d5a23a2345ef3221c0a77bb46da90145b4ba77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andraz Tori Date: Fri, 2 Nov 2001 00:23:32 +0000 Subject: Updated Slovenian translation svn path=/trunk/; revision=14566 --- po/sl.po | 9994 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 3627 insertions(+), 6367 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e88c9789a9..8f1d98294a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-18 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -13,16 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Tovarna uvozov datotek eVizitk v Evolucijo." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Uvozi datoteke eVizitk v Evolucijo. " - #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." msgstr "Tovarna uvozov datotek eVizitk v Evolucijo." @@ -31,313 +21,11 @@ msgstr "Tovarna uvozov datotek eVizitk v Evolucijo." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Uvozi datoteke eVizitk v Evolucijo. " -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 -msgid "File As" -msgstr "Zavedi kot" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -msgid "Primary" -msgstr "Prvi" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#, fuzzy -msgid "Prim" -msgstr "Prvi" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 -msgid "Assistant" -msgstr "Pomočnik" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1683 -msgid "Business" -msgstr "Služba" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "Zaseden" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1619 -msgid "Callback" -msgstr "Povratni klic" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1621 -msgid "Company" -msgstr "Podjetje" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#, fuzzy -msgid "Comp" -msgstr "Kopiraj" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1622 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1684 -msgid "Home" -msgstr "Doma" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#, fuzzy -msgid "Org" -msgstr "" -"\n" -"Organizacija: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626 -msgid "Mobile" -msgstr "Prenosni telefon" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1620 -msgid "Car" -msgstr "Avto" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1618 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 -msgid "Business Fax" -msgstr "Službeni faks" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#, fuzzy -msgid "Bus Fax" -msgstr "Službeni faks" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1624 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 -msgid "Home Fax" -msgstr "Domači faks" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617 -msgid "Business 2" -msgstr "Služba" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#, fuzzy -msgid "Bus 2" -msgstr "Zaseden" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1623 -msgid "Home 2" -msgstr "Doma 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1628 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 -msgid "Other Fax" -msgstr "Drugi faks" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 -msgid "Pager" -msgstr "Pozivnik" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 -msgid "Radio" -msgstr "Radijo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 -msgid "Email 2" -msgstr "E-naslov 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 -msgid "Email 3" -msgstr "E-naslov 3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 -msgid "Web Site" -msgstr "Spletna stran" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 -msgid "Department" -msgstr "Oddelek" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 -msgid "Office" -msgstr "Pisarna" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Pisarna" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 -msgid "Title" -msgstr "Naziv" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 -msgid "Profession" -msgstr "Poklic" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 -msgid "Manager" -msgstr "Upravljalec" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#, fuzzy -msgid "Man" -msgstr "maj" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 -msgid "Nickname" -msgstr "Vzdevek" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nick" -msgstr "Vzdevek" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 -msgid "Spouse" -msgstr "Partner(ka)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#, fuzzy -msgid "Calendar URI" -msgstr "Koledar" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "URL zasedenosti" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -#, fuzzy -msgid "Anniversary" -msgstr "Ob_letnica:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Anniv" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#, fuzzy -msgid "Birth Date" -msgstr "" -"\n" -"Datum rojstva: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "kategorije" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Polno ime" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:787 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595 msgid "Card: " msgstr "Vizitka: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597 msgid "" "\n" "Name: " @@ -345,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" "Ime: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -353,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" " Predpona: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 msgid "" "\n" " Given: " @@ -361,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" " Dano: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -369,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" " Dodatno: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 msgid "" "\n" " Family: " @@ -377,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" " Družinsko: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -385,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" " Pripona: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -393,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "Datum rojstva: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 msgid "" "\n" "Address:" @@ -401,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" "Naslov:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -409,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" " Poštni predal: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -417,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" " Interna: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 msgid "" "\n" " Street: " @@ -425,7 +113,7 @@ msgstr "" "\n" " Ulica: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 msgid "" "\n" " City: " @@ -433,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" " Mesto: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 msgid "" "\n" " Region: " @@ -441,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" " Regija: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -449,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" " Poštna številka: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 msgid "" "\n" " Country: " @@ -457,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" " Država: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -465,7 +153,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostavna oznaka: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -473,7 +161,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoni:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -481,7 +169,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -489,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "E-naslov:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -497,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "E-naslov:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -505,7 +193,7 @@ msgstr "" "\n" "Poštni program: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -513,7 +201,7 @@ msgstr "" "\n" "Časovni pas: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -521,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografski položaj: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -529,7 +217,7 @@ msgstr "" "\n" "Poslovna vloga: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739 msgid "" "\n" "Org: " @@ -537,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "Organizacija: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 msgid "" "\n" " Name: " @@ -545,7 +233,7 @@ msgstr "" "\n" " Ime: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -553,7 +241,7 @@ msgstr "" "\n" " Enota: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -561,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" " Enota2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -569,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" " Enota3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -577,7 +265,7 @@ msgstr "" "\n" " Enota4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -585,7 +273,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorije: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -603,7 +291,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -611,7 +299,7 @@ msgstr "" "\n" "Enoličen niz: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -619,11 +307,11 @@ msgstr "" "\n" "Javni ključ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 msgid "Multiple VCards" msgstr "Več eVizitk" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "eVizitka za %s" @@ -632,97 +320,36 @@ msgstr "eVizitka za %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1537 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2212 -#, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "Nastavitve..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Čakam..." - -#. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 -#, fuzzy -msgid "Error in search expression." -msgstr "" -"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" -"%s" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475 -#, fuzzy -msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "" -"Strežniku IMAP se nisem mogel avtentificirati.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501 -#, fuzzy -msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870 -#, fuzzy -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971 -#, fuzzy -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Odstranjujem vizitke..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2157 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2162 -msgid "Restarting search." -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:284 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:297 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EKnjiga ni naložena\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1093 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1124 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1127 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja" @@ -763,54 +390,14 @@ msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Tovarna za Adresarjev vznik naslova" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 -#: shell/e-shortcuts.c:1061 -msgid "Contacts" -msgstr "Stik" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 -#, fuzzy -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "" -"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" -"%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Strežnik LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#, fuzzy -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "New Contact" -msgstr "Nov stik:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 -#, fuzzy -msgid "New _Contact" -msgstr "Nov stik:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -#, fuzzy -msgid "New Contact List" -msgstr "Seznam _stikov" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -#, fuzzy -msgid "New Contact _List" -msgstr "Seznam _stikov" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi adresar" @@ -839,7 +426,7 @@ msgid "Base" msgstr "Osnovno" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151 msgid "Basic" msgstr "Osnove" @@ -848,43 +435,34 @@ msgid "De_lete" msgstr "Z_briši" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-poštni naslov:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "One" msgstr "Ena" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 msgid "Search _base:" msgstr "Iskanje v _zbirki:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "Search s_cope: " msgstr "_Doseg iskanja:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 msgid "Server Name" msgstr "Ime strežnika" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 msgid "Sub" msgstr "Pod" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " msgstr "Podatki spodaj so potrebni za dodajanje adresarja. " -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 msgid "This information is not required for most ldap servers. " msgstr "Te podatki za večino strežnikov ldap niso potrebni" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "" "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " "in a search. Contact your server administrator for more information." @@ -893,7 +471,7 @@ msgstr "" "uporabljajo za iskanja. Za več podatkov se obrnite na svojega " "administratorja." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "" "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " "server administrator for more information." @@ -901,15 +479,15 @@ msgstr "" "To je izhodiščno vozlišče vseh vaših iskanj na strežniku ldap. Za več " "podatkov se obrnite na svojega administratorja." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." msgstr "To je ime strežnika, kjer se nahaja vaš adresar" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 msgid "This is the port that your ldap server uses." msgstr "To so vrata, ki jih uporablja vaš strežnik ldap." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 msgid "" "This name will be used to identify your account. It is for display purposes " "only." @@ -917,54 +495,64 @@ msgstr "" "To ime bo uporabljeno za identifikacijo vašega računa. Uporablja se le za " "prikaz." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 msgid "_Account name:" msgstr "Ime _računa:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:89 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:94 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 msgid "_My server requires authentication" msgstr "_Moj strežnik zahteva avtentifikacijo" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 msgid "_Port:" msgstr "_Vrata:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 msgid "_Server name:" msgstr "Ime _strežnika:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nisem mogel inicializirati gnome-vfs" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138 msgid "Other Contacts" msgstr "Drugo stiki" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:372 +#, c-format +msgid "Please enter your email address and password for access to %s" +msgstr "Prosim vpišite naslov svoje e-pošte in geslo za %s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 +msgid "LDAP Authentication" +msgstr "Avtentifikacija LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-poštni naslov:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:404 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:467 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -973,7 +561,7 @@ msgstr "" "Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n" "ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:479 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -985,7 +573,7 @@ msgstr "" "ko boste s spodnje povezave prenesli program OpenLDAP,\n" "Evolucijo prevesti iz izvorne kode CVS.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -993,42 +581,37 @@ msgstr "" "Nisem megel odpreti tega adresarja. Prosim preverite, ali \n" "pot obstaja in ali imate dovoljenje za dostop." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Vpišite geslo za %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:628 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Katerokoli polje vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 msgid "Name contains" msgstr "Ime vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:762 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 msgid "Email contains" msgstr "E-naslov vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:631 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Kategorija je" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "katerakoli kategorija" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1045 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:859 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" @@ -1041,51 +624,63 @@ msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1585 msgid "Primary Email" msgstr "prvi e-naslov" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1586 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 +msgid "Email 2" +msgstr "E-naslov 2" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802 +msgid "Email 3" +msgstr "E-naslov 3" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 msgid "Select an Action" msgstr "Izberi dejanje" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Ustvari nov stik \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Dodaj naslov k obstoječemu stiku \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Poizvedujem v adresarju..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Uredi podatke stika" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383 msgid "Add to Contacts" msgstr "Dodaj k stikom" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Zlij E-poštne naslove" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 msgid "Disable Queries" msgstr "Izključi poizvedbe" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Vključi poizvedbe (nevarno!)" @@ -1097,59 +692,31 @@ msgstr "Evolucijin vmesnik za izibro imen iz adresarja." msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Tovarna Evolucijinih vmesnikov za izbiro imen iz adresarja" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:625 shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:640 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:543 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:176 shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 msgid "Remove All" msgstr "Odstrani vse" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 -#, fuzzy -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Seznam _stikov" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 -#, fuzzy -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Neimenovan stik" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Neimenovan stik" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" -"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -"please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -"detailed description of the circumstances under which this error\n" -"occurred. Thank you." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"Under normal circumstances, this should never happen.\n" -"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -"correct this problem." -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 +msgid "Unable to get local storage. This should never happen." +msgstr "Ne morem dobiti krajevne shrambe. To se nikoli ne bi smelo zgoditi." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:484 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Izberi stike iz adresarja" @@ -1204,196 +771,234 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorije..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Collaboration" -msgstr "" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1264 msgid "Contact Editor" msgstr "Urejevalnik stikov" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "URL zasedenosti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "File A_s:" msgstr "Zavedi _kot:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "New phone type" msgstr "Nov tip telefona" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "No_tes:" msgstr "Opom_be:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "Organi_zation:" msgstr "Organi_zacija:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "Phone Types" msgstr "Tipi telefonov" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Želi dobivati _HTML e-pošto" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "_Address..." msgstr "_Naslov..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "_Assistant's name:" msgstr "_Ime pomočnika:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Birthday:" msgstr "_Rojstni dan:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Business" msgstr "_Službeni" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "_Contacts..." msgstr "_Stiki..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1496 mail/mail-config.glade.h:96 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 mail/folder-browser.c:1319 +#: mail/mail-config.glade.h:93 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Delete" msgstr "_Zbriši" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "_Department:" msgstr "O_ddelek:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "_Full Name..." msgstr "_Polno Ime..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Home" msgstr "_Doma" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Job title:" msgstr "Službeni _naziv:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Manager's Name:" msgstr "Ime _managerja:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Mobile" msgstr "_Prenosni telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Nickname:" msgstr "_Vzdevek:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Office:" msgstr "Pi_sarna:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Profession:" msgstr "_Poklic:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "Natisni koledar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Spouse:" msgstr "_Partner(ka):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_This is the mailing address" msgstr "_To je poštni naslov" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Web page address:" msgstr "Naslov _spletne strani:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Zbriši stik?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1543 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809 +msgid "Assistant" +msgstr "Pomočnik" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1544 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611 +msgid "Business" +msgstr "Služba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1545 +msgid "Business 2" +msgstr "Služba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1546 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789 +msgid "Business Fax" +msgstr "Službeni faks" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1547 +msgid "Callback" +msgstr "Povratni klic" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1548 +msgid "Car" +msgstr "Avto" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549 +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612 +msgid "Home" +msgstr "Doma" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551 +msgid "Home 2" +msgstr "Doma 2" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1552 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790 +msgid "Home Fax" +msgstr "Domači faks" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554 +msgid "Mobile" +msgstr "Prenosni telefon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1613 +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1556 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795 +msgid "Other Fax" +msgstr "Drugi faks" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796 +msgid "Pager" +msgstr "Pozivnik" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1558 +msgid "Primary" +msgstr "Prvi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1559 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797 +msgid "Radio" +msgstr "Radijo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1560 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Hitro dodaj stik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267 msgid "Edit Full" msgstr "Uredi celoto" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 -msgid "card.vcf" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Meglice" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -1407,1113 +1012,108 @@ msgid "Address _2:" msgstr "Naslov _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Afghanistan" -msgstr "Pomočnik" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Albania" -msgstr "" +msgid "Check Address" +msgstr "Preveri naslov" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Algeria" -msgstr "" +msgid "Countr_y:" +msgstr "Drža_va:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "Finska" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Andorra" -msgstr "" +msgid "USA" +msgstr "ZDA" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Angola" -msgstr "" +msgid "_Address:" +msgstr "_Naslov:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgid "_City:" +msgstr "_Mesto:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Antarctica" -msgstr "Samodejno" +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Poštni predal:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "" +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Država/Provinca:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Argentina" -msgstr "Usmerjenost" +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_Poštna številka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "Armenia" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Preveri polno ime" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "Aruba" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "Australia" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "Ssq." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Austria" -msgstr "avgust" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -msgid "Bahamas" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "Bahrain" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Ml." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Gdč." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 -msgid "Barbados" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Belarus" -msgstr "let" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "Ga." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 -msgid "Belgium" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "Ga." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Belize" -msgstr "Velikost" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "St." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Benin" -msgstr "Pošiljam" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "_Ime:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 -msgid "Bermuda" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_Priimek:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 -msgid "Bhutan" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Drugo ime:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Zmeren pesek" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Brazil" -msgstr "Toča" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Chad" -msgstr "Stol" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 -msgid "Check Address" -msgstr "Preveri naslov" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Chile" -msgstr "Datoteka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "China" -msgstr "Kitajski" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Comoros" -msgstr "Barve" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "Congo" -msgstr "Kopiram" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Drža_va:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 -msgid "East Timor" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 -#, fuzzy -msgid "Fiji" -msgstr "Končaj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 -msgid "Finland" -msgstr "Finska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "Prekliči" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 -#, fuzzy -msgid "Germany" -msgstr "maj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 -#, fuzzy -msgid "Greece" -msgstr "Grški" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 -#, fuzzy -msgid "Greenland" -msgstr "Finska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 -#, fuzzy -msgid "Grenada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "Guam" -msgstr "dop" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "Guinea" -msgstr "Splošno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 -#, fuzzy -msgid "Haiti" -msgstr "Toča" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 -msgid "Holy See" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 -#, fuzzy -msgid "Honduras" -msgstr "Ur" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 -#, fuzzy -msgid "Hungary" -msgstr "nedeljo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 -#, fuzzy -msgid "Iceland" -msgstr "Znova naloži" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 -#, fuzzy -msgid "India" -msgstr "Individualno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 -#, fuzzy -msgid "Ireland" -msgstr "Znova naloži" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 -#, fuzzy -msgid "Italy" -msgstr "Dnevne" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 -#, fuzzy -msgid "Japan" -msgstr "Japonski" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 -#, fuzzy -msgid "Jordan" -msgstr "Korejski" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 -#, fuzzy -msgid "Laos" -msgstr "najnižja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 -#, fuzzy -msgid "Lesotho" -msgstr "najnižja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 -#, fuzzy -msgid "Liberia" -msgstr "_imperijski" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 -#, fuzzy -msgid "Lithuania" -msgstr "Rahla toča" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 -#, fuzzy -msgid "Macau" -msgstr "marec" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 -#, fuzzy -msgid "Malawi" -msgstr "Pošta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 -#, fuzzy -msgid "Mali" -msgstr "Pošta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 -#, fuzzy -msgid "Malta" -msgstr "Pošta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 -#, fuzzy -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Pesek s presledki" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 -#, fuzzy -msgid "Martinique" -msgstr "Minuta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 -#, fuzzy -msgid "Mauritius" -msgstr "Robovi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 -#, fuzzy -msgid "Mayotte" -msgstr "maj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 -#, fuzzy -msgid "Monaco" -msgstr "ponedeljek" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 -#, fuzzy -msgid "Mozambique" -msgstr "Prenosni telefon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 -#, fuzzy -msgid "Myanmar" -msgstr "Upravljalec" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 -#, fuzzy -msgid "Nepal" -msgstr "Nova pošta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 -#, fuzzy -msgid "Netherlands" -msgstr "Naslednja nit" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 -#, fuzzy -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nov stik:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 -#, fuzzy -msgid "New Zealand" -msgstr "Nova pošta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 -#, fuzzy -msgid "Niger" -msgstr "visoka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 -#, fuzzy -msgid "Nigeria" -msgstr "_imperijski" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 -#, fuzzy -msgid "Niue" -msgstr "Minuta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 -#, fuzzy -msgid "Norway" -msgstr "Sedaj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 -#, fuzzy -msgid "Pakistan" -msgstr "Prilepi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 -#, fuzzy -msgid "Peru" -msgstr "Papir" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "Pitcairn" -msgstr "Natisni vizitko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 -#, fuzzy -msgid "Poland" -msgstr "Finska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 -#, fuzzy -msgid "Portugal" -msgstr "Pokončno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 -#, fuzzy -msgid "Qatar" -msgstr "po" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 -msgid "Republic Of Korea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 -msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 -#, fuzzy -msgid "Reunion" -msgstr "Območja" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 -#, fuzzy -msgid "Rwanda" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 -#, fuzzy -msgid "Samoa" -msgstr "Dim" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 -#, fuzzy -msgid "Senegal" -msgstr "Splošno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 -#, fuzzy -msgid "Seychelles" -msgstr "_Načrtuj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 -#, fuzzy -msgid "Somalia" -msgstr "običajna" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 -#, fuzzy -msgid "Spain" -msgstr "Pesek" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 -msgid "St. Helena" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 -#, fuzzy -msgid "Sudan" -msgstr "nedeljo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 -#, fuzzy -msgid "Suriname" -msgstr "Vzdevek" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 -#, fuzzy -msgid "Swaziland" -msgstr "Finska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 -#, fuzzy -msgid "Sweden" -msgstr "Videno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 -#, fuzzy -msgid "Taiwan" -msgstr "Dež" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 -#, fuzzy -msgid "Tajikistan" -msgstr "Goste meglice" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 -#, fuzzy -msgid "Thailand" -msgstr "Finska" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 -#, fuzzy -msgid "Togo" -msgstr "Za" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 -#, fuzzy -msgid "Tonga" -msgstr "Tornado" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 -#, fuzzy -msgid "Turkey" -msgstr "torek" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 -#, fuzzy -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turški" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 -msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 -#, fuzzy -msgid "Uganda" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 -#, fuzzy -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajinski" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 -msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 -#, fuzzy -msgid "United States" -msgstr "Neimenovano sporočilo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 -#, fuzzy -msgid "Viet Nam" -msgstr "Izberi imena" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 -#, fuzzy -msgid "Western Sahara" -msgstr "Zahodnoevropski" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 -#, fuzzy -msgid "Yemen" -msgstr "Videno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 -msgid "_Address:" -msgstr "_Naslov:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 -msgid "_City:" -msgstr "_Mesto:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Poštni predal:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Država/Provinca:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Poštna številka:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Preveri polno ime" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Ssq." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Ml." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Gdč." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "G." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Ga." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Ga." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "St." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Ime:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Priimek:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Drugo ime:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "P_ripona:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" +msgstr "P_ripona:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" @@ -2536,7 +1136,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Skrij naslove ob pošiljanju pošte na ta seznam" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" @@ -2545,7 +1145,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "Urejevalnik stikov" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:230 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 msgid "Contact List Editor" msgstr "Urejevalnik stikov" @@ -2594,245 +1194,371 @@ msgstr "" "Spremenjeno ime ali e-poštni naslov tega stika že\n" "obstaja v tej mapi. Ga želite vseeno dodati?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243 msgid "Advanced Search" msgstr "Napredno iskanje" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 +#: mail/mail-search.c:260 msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 -#, fuzzy -msgid "No cards" -msgstr "ni pričeto" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 +msgid "123" +msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 -#, fuzzy -msgid "1 card" -msgstr "Natisni vizitko" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 +msgid "a" +msgstr "a" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d sekund" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 +msgid "b" +msgstr "b" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 +msgid "d" +msgstr "d" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 +msgid "i" +msgstr "i" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 +msgid "j" +msgstr "j" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 +msgid "o" +msgstr "o" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 +msgid "w" +msgstr "w" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 +msgid "z" +msgstr "z" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Save as VCard" msgstr "Shrani kot eVizitko" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Forward Contact" -msgstr "Posreduj _pripeto" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send contact to other" +msgstr "Pošlji stik drugim" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#, fuzzy -msgid "Send Message to Contact" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Send message to contact" msgstr "Stiku pošlji sporočilo" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#: ui/my-evolution.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 msgid "Print Envelope" msgstr "Natisni kuverto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:283 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 msgid "Error modifying card" msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 -#: shell/evolution-shell-component.c:1007 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 msgid "Success" msgstr "Uspeh" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1894 -#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1638 +#: shell/e-storage.c:503 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 msgid "Repository offline" msgstr "Skladišče, ki ni na mreži" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 -#: shell/evolution-shell-component.c:1035 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:495 msgid "Permission denied" msgstr "Nimate dovoljenja" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 msgid "Card not found" msgstr "Vizitka ni bila najdena" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Card ID already exists" msgstr "ID vizitke že obstaja" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol ni podprt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 -#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "preklicano" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 msgid "Other error" msgstr "Drugačna napaka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Želite shraniti spremembe" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 msgid "Error adding list" msgstr "Napaka ob dodajanju seznama" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 msgid "Error adding card" msgstr "Napaka ob dodajanju vizitke" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 msgid "Error modifying list" msgstr "Napaka ob spreminjanju seznama" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 msgid "Error removing list" msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1159 msgid "Error removing card" msgstr "Napaka ob odstranjevanju vizitke" -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775 +msgid "File As" +msgstr "Zavedi kot" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778 msgid "Primary Phone" msgstr "Osnovni telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779 msgid "Assistant Phone" msgstr "Pomožni telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780 msgid "Business Phone" msgstr "Službebni telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 msgid "Callback Phone" msgstr "Povratni telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782 msgid "Company Phone" msgstr "Telefon podjetja" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783 msgid "Home Phone" msgstr "Domač telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785 msgid "Business Address" msgstr "Službeni naslov" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786 msgid "Home Address" msgstr "Domači naslov" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Prenosni telefon" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Prenosni telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon v avtu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Službeni telefon 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Domač telefon 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794 +msgid "Other Phone" +msgstr "Drug telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 +msgid "Other Address" +msgstr "Drug naslov" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803 +msgid "Web Site" +msgstr "Spletna stran" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 +msgid "Title" +msgstr "Naziv" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +msgid "Profession" +msgstr "Poklic" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon v avtu" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 +msgid "Manager" +msgstr "Upravljalec" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Službeni telefon 2" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 +msgid "Nickname" +msgstr "Vzdevek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Domač telefon 2" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811 +msgid "Spouse" +msgstr "Partner(ka)" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 -msgid "Other Phone" -msgstr "Drug telefon" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812 +msgid "Note" +msgstr "Opomba" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 -msgid "Other Address" -msgstr "Drug naslov" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "URL zasedenosti" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156 +msgid "Done." +msgstr "Opravljeno." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 -msgid "and one other card." -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1188 +msgid "Removing cards..." +msgstr "Odstranjujem vizitke..." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 msgid "Save in addressbook" msgstr "Shranite v adresarju" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 msgid "" "\n" "\n" @@ -3018,113 +1744,71 @@ msgstr "Širina:" msgid "_Font..." msgstr "_Pisava..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 msgid "Print cards" msgstr "Natisni vizitke" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133 msgid "Print card" msgstr "Natisni vizitko" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 msgid "Print envelope" msgstr "Natisni kuverto" -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 -#, fuzzy -msgid "Untitled appointment" -msgstr "_Uredi sestanek" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 -msgid "High" -msgstr "visoka" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:497 calendar/cal-util/cal-util.c:519 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 -msgid "Normal" -msgstr "običajna" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 -msgid "Low" -msgstr "nizka" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:515 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 -msgid "Undefined" -msgstr "ni definirana" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:935 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:647 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Napaka ob komuniciranju s strežnikom koledarja" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:754 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:757 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama opravil" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "Evolution calendar executive summary component." msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Evolucijin pregledovalnik iTip/iMip" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento pošte." +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja." - #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "Storitev opozorilnega alarma" @@ -3133,30 +1817,47 @@ msgstr "Storitev opozorilnega alarma" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Tovarna za storitev opozorlinega alarma" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 -#, fuzzy -msgid "Starting:" -msgstr "Nastavitve" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s in konča ob %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 -#, fuzzy -msgid "Ending:" -msgstr "Datum zaključka" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s" +msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 -#, fuzzy -msgid "invalid time" -msgstr "_Čas konca:" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment ending on %s" +msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se konča ob %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 -#, fuzzy -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolucija" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +msgid "Notification about your appointment" +msgstr "Obvestilo o vašem sestanku" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarmi" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s in konča ob %s" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s" +msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se začne ob %s" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "Notification about your task ending on %s" +msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +msgid "Notification about your task" +msgstr "Obvestilo o vašem opravilu" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 @@ -3175,139 +1876,189 @@ msgstr "Čas podaljška spanja (minut)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Uredi sestanek" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 msgid "No description available." msgstr "Opis ni na voljo." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Opomin na sestanek ob " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 +msgid "Snooze" +msgstr "Podaljšek spanja" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" -"This reminder is configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." msgstr "" +"Ura je %s. Trenutni Unix čas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko zanimalo." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Nisem mogel inicializirati gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:805 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:581 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a " "in OAF-a." -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:984 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 +#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Private" msgstr "osebno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:986 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Confidential" msgstr "zaupno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 msgid "Public" msgstr "javno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +#: calendar/gui/calendar-model.c:454 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +#: calendar/gui/calendar-model.c:454 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +#: calendar/gui/calendar-model.c:456 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +#: calendar/gui/calendar-model.c:456 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1143 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 +#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648 +msgid "High" +msgstr "visoka" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1624 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647 +msgid "Normal" +msgstr "običajna" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646 +msgid "Low" +msgstr "nizka" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 msgid "Free" msgstr "Prost" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 -#: shell/evolution-shell-component.c:1029 +#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Zaseden" -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Not Started" msgstr "ni pričeto" -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1189 +#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "In Progress" msgstr "v teku" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 calendar/gui/print.c:2252 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Completed" msgstr "končano" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:307 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:316 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:847 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Datum mora biti vpisan v obliki: \n" +"\n" +"%s" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1011 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3317,56 +2068,66 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1092 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +msgstr "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'." + #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1482 -#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +msgid "Undefined" +msgstr "ni definirana" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1416 +#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:390 +#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/e-shell-view.c:1386 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" msgstr "brez" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1626 msgid "Recurring" msgstr "Ponovi se" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1628 msgid "Assigned" msgstr "Določena" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:776 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:312 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:777 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284 msgid "No" msgstr "Ne" -#. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1966 calendar/gui/e-day-view.c:1675 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1182 -#, fuzzy -msgid "Searching" -msgstr "Nastavitve..." - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "Day View" msgstr "Dnevni pogled" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "Work Week View" msgstr "Pogled delavnega tedna" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "Week View" msgstr "Tedenski pogled" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "Month View" msgstr "Mesečni pogled" @@ -3382,70 +2143,31 @@ msgstr "Opis vsebuje" msgid "Comment contains" msgstr "Komentar vsebuje" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 msgid "Unmatched" msgstr "Brez zadetka" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" - -#: calendar/gui/component-factory.c:64 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "" - -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Naloge" - -#: calendar/gui/component-factory.c:69 -#, fuzzy -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "vMapa glede na dopisni seznam" - -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Ustvari nov sestanek" - -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3447 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nov _sestanek" - -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Create a new task" -msgstr "Ustvari nov posel" - -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -#, fuzzy -msgid "New _Task" -msgstr "Nova naloga" - -#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Možnosti zvočnega alarma" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 msgid "Message Alarm Options" msgstr "možnosti alrama sporočil" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 msgid "Mail Alarm Options" msgstr "Možnosti alarma pošte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Možnosti alarma programa" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Neznane možnosti alarma" @@ -3454,27 +2176,25 @@ msgid "Alarm Repeat" msgstr "Ponovitev alarma" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "FIXME: mail alarm options" +msgstr "FIXME: možnosti alarma pošte" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Message to Display" msgstr "Sporočila za prikaz" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Play sound:" msgstr "Predvajaj zvok:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Repeat the alarm" msgstr "Ponovi alarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 msgid "Run program:" msgstr "Poženi program:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." -msgstr "" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "With these arguments:" msgstr "S temi argumenti:" @@ -3495,115 +2215,98 @@ msgstr "ur" msgid "minutes" msgstr "minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dni" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286 msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d tednov" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291 msgid "1 week" msgstr "1 teden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d ur" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296 msgid "1 hour" msgstr "1 ura" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekund" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 msgid "1 second" msgstr "1 sekunda" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Predvajaj zvok" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Kaži sporočilo" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 msgid "Send an email" msgstr "Pošlji e-pošto" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Poženi program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 -#, fuzzy -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Nevihta neznanih padavin" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "pred pričetkom sestanka" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "pred pričetkom sestanka" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 +msgid "Unknown" +msgstr "neznano" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 +msgid "before start of appointment" msgstr "pred pričetkom sestanka" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "pred pričetkom sestanka" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 +msgid "after start of appointment" +msgstr "po pričetku sestanka" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "po koncu sestanka" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +msgid "before end of appointment" +msgstr "pred koncem sestanka" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +msgid "after end of appointment" msgstr "po koncu sestanka" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s%s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" @@ -3618,43 +2321,42 @@ msgstr "Datum/ura:" msgid "Reminders" msgstr "Opomnilniki" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Povzetek:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "_Options..." msgstr "_Možnosti..." -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "after" msgstr "po" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "before" msgstr "pred" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" msgstr "dni" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "end of appointment" msgstr "konec sestanka" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 msgid "hour(s)" msgstr "ur" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:114 msgid "minute(s)" msgstr "minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 msgid "start of appointment" msgstr "pričetek sestanka" @@ -3703,7 +2405,7 @@ msgid "First day of wee_k:" msgstr "Prvi dan ted_na:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 msgid "Friday" msgstr "petek" @@ -3716,266 +2418,260 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minut" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Monday" msgstr "ponedeljek" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Naloge s p_rekoračenim rokom" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Show appointment _end times in week and month views" msgstr "Kaži čase _koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Kaži številke tednov v navigatorju po dnevih" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Sta_rt of day:" msgstr "Zače_tek dneva:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Su_n" msgstr "_ned" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 msgid "Sunday" msgstr "nedeljo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "T_hu" msgstr "č_et" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "T_ue" msgstr "_tor" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Tas_ks due today:" msgstr "Nalo_ge z današnjim rokom" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 msgid "Thursday" msgstr "četrtek" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time _zone:" msgstr "Časovni _pas:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time di_visions:" msgstr "Časovne _delitve:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Time format:" msgstr "Oblika izpisa časa:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 msgid "Tuesday" msgstr "torek" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 msgid "Wednesday" msgstr "sreda" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Work Week" msgstr "Delavni teden" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "12 urna (dop./pop.)" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "_12 hour (am/pm)" +msgstr "_12 urna (dop./pop.)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_24 hour" msgstr "_24 urna" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Skrči vikende v mesečnem pogledu" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Display" msgstr "_Prikaz" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_End of day:" msgstr "_Konec dneva:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Fri" msgstr "_pet" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_General" msgstr "_Splošno" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Skrij zbrisana sporočila" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Mon" msgstr "po_n" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Other" msgstr "_Drugo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "Naloge s p_rekoračenim rokom" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Sat" msgstr "so_b" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Task List" msgstr "Seznam _nalog" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Wed" msgstr "_sre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "before the start of the appointment" msgstr "pred pričetkom sestanka" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" msgstr "Stanje sestanka se je spremenilo. Pošlji posodobljeno različico?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati ta sestanek?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati to opravilo?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati ta dnevniški vpis?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "Ta dogodek je bil zbrisan." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "To opravilo je bilo zbrisano." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Ta dnevniški vpis je bil zbrisan." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s Naredili ste spremembe. Prekliči spremembe in zapri urejevalnik?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Ničesar niste spremenili, zapri urejevalnik?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "Ta dogodek je bil spremenjen." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "Ta posel je bil spremenjen." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Ta dnevniški vpis je bil spremenjen." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "%s Naredili ste spremembe. Pozabi spremembe in posodobi urejevalnik?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Ničesar niste spremenili, posodobi urejevalnik?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr " do " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Končano " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "končano " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr " (Rok " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Rok" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 -#, fuzzy -msgid "Could not update object!" -msgstr "Nisem mogel pravilno posodobiti datotek" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:273 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:329 shell/e-local-storage.c:174 +#: shell/e-shortcuts.c:1026 +msgid "Contacts" +msgstr "Stik" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 msgid "Edit Appointment" msgstr "Uredi sestake" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:459 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Sestanek - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:684 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Naloga - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:687 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:465 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Vpis v dnevniku - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479 msgid "No summary" msgstr "Ni povzetka" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1876 -#: mail/mail-display.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849 mail/mail-callbacks.c:1485 +#: mail/mail-display.c:99 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepiši datoteko?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1883 -#: mail/mail-display.c:106 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:853 mail/mail-callbacks.c:1491 +#: mail/mail-display.c:103 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3983,53 +2679,53 @@ msgstr "" "Datoteka z enakim imenom že obstaja.\n" "Naj jo prepišem?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:916 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Ne morem dobiti trenutne različice!" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta sestanek `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta neimenovan sestanek?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati posel `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati dnevniški vpis `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati ta neimenovan dnevniški vpis?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d sestankov?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d opravil?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d dnevniških vpisov?" @@ -4046,26 +2742,42 @@ msgstr "Delegirano komu:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Vnesi delegata" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Izberi časovni pas" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Selection:" +msgstr "Izbira" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "Time Zones" +msgstr "Časovni pasovi" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega " +"pasu.\n" +" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo." + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156 msgid "Appointment" msgstr "Sestanek" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 msgid "Reminder" msgstr "Opomnilnik" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 msgid "Recurrence" msgstr "Ponovitev" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352 -#, fuzzy -msgid "Scheduling" -msgstr "Načrtuj sestanek" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273 msgid "Meeting" msgstr "Sestanek" @@ -4084,12 +2796,11 @@ msgid "Classification" msgstr "Uvrstitev" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Con_fidential" msgstr "_Zaupno" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Date & Time" msgstr "Datum in ura" @@ -4098,22 +2809,22 @@ msgid "F_ree" msgstr "P_rost" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vatno" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pu_blic" msgstr "_Javno" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Show Time As" msgstr "Kaži čas kot" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Su_mmary:" msgstr "_Povzetek:" @@ -4125,80 +2836,166 @@ msgstr "_Čas konca:" msgid "_Start time:" msgstr "_Čas pričetka:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 -#, fuzzy -msgid "An organizer is required." -msgstr "Organizator mora biti naveden." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251 +msgid "Individual" +msgstr "Individualno" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253 +msgid "Resource" +msgstr "Vir" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 +msgid "Room" +msgstr "Soba" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +msgid "Chair" +msgstr "Stol" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +msgid "Required Participant" +msgstr "Potrebni udeleženci" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Možni sodelujoči" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Ne-sodelujoči" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebuje dejanje" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297 +msgid "Accepted" +msgstr "Sprejeto" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298 +msgid "Declined" +msgstr "Zavrnjeno" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Poskusno" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegirano" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 +msgid "In Process" +msgstr "V obdelavi" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Ta oseba se je že udeleženec sestanka!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Predsedujoči" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962 +msgid "Required Participants" +msgstr "Potrebni udeleženci" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Možni udeleženci" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +msgid "Non-Participants" +msgstr "Ne-udeleženci" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920 +msgid "Sent By:" +msgstr "Poslano od:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegiraj komu..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Udeležen" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Kliknite tu za dodajo stika" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "Splošno ime" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 msgid "Delegated From" msgstr "Delegirano od" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 msgid "Delegated To" msgstr "Delegirano komu:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 msgid "Member" msgstr "Član" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 msgid "Role" msgstr "Vloga" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:84 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -4213,35 +3010,39 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Spremeni organizatorja" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Povabi ostale..." +msgid "_Invite Others" +msgstr "_Povabi ostale" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Other Organizer" msgstr "_Drug organizator" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Ta sestanek vsebuje ponovitve, ki jih Evolucija ne zna urejati." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 msgid "on" msgstr "na" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "dan" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 msgid "on the" msgstr "na" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 msgid "th" msgstr "4." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 msgid "occurrences" msgstr "pojavitve" @@ -4305,15 +3106,19 @@ msgstr "tednov" msgid "year(s)" msgstr "let" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Želite shraniti spremembe" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "Podatki o sestanku so se spremenili. Pošlji posodobljeno različico?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Podatki o nalogi so se spremenili. Pošlji posodobljeno različico?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" msgstr "Dnevniški zapis se je spremenil. Pošlji posodobljeno različico?" @@ -4332,7 +3137,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Napredek" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4344,610 +3149,419 @@ msgstr "_Prioriteta:" msgid "_Status:" msgstr "_Stanje:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 msgid "Assignment" msgstr "Dodelitev" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Datum _pričetka:" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Zaupno" + #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "_Do datuma:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:721 calendar/gui/e-day-view.c:2724 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1822 -#, fuzzy -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Zbriši izbrane stike" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1475 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3421 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1284 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3477 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3430 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Izreži" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3479 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3432 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3454 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3382 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3407 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Paste" msgstr "_Prilepi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:862 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Označi kot opravljeno" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864 msgid "_Delete this Task" msgstr "_Zbriši to opravilo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "_Označi opravila kot opravljena" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:869 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Zbriši izbrana opravila" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 calendar/gui/e-day-view.c:7029 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3889 -msgid "Updating objects" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1224 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129 msgid "Click to add a task" msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Datum mora biti vpisan v obliki: \n" -"\n" -"%s" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarmi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 -#: camel/camel-filter-driver.c:835 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "kategorije" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 +#: camel/camel-filter-driver.c:815 msgid "Complete" msgstr "Končano" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Completion Date" msgstr "Datum zaključka" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Due Date" msgstr "Do datuma" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "End Date" msgstr "Datum konca" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Geographical Position" msgstr "Zemljepisna lega" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Start Date" msgstr "Datum pričetka" -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-storage-set-view.c:1465 +#: shell/e-summary-storage.c:78 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 msgid "Task sort" msgstr "Sortiranje opravil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i deljenj minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 -#: calendar/gui/print.c:768 +#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324 +#: calendar/gui/print.c:759 msgid "am" msgstr "dop" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 -#: calendar/gui/print.c:770 +#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327 +#: calendar/gui/print.c:761 msgid "pm" msgstr "pop" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3377 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3400 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nov _sestanek" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nov celodnevni _dogodek" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3387 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to _Today" msgstr "Pojdi na _danes" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3389 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Pojdi na datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3397 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "_Zbriši ta sestanek" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3422 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Naredi to pojavitev _prestavljivo" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3424 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Zbriši to _pojavitev" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3426 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Zbriši _vse pojavitve" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 -msgid "Meeting begins: " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 -#, fuzzy -msgid "Task begins: " -msgstr "Nastavitve nalog" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy info begins: " -msgstr "Podatki o zasedenosti" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 -msgid "Begins: " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -#, fuzzy -msgid "Meeting ends: " -msgstr "Čas zaključka sestanka:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy info ends: " -msgstr "Podatki o zasedenosti" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 -msgid "Ends: " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 -#, fuzzy -msgid "Task Completed: " -msgstr " (Končano " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 -#, fuzzy -msgid "Task Due: " -msgstr "Nastavitve nalog" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 -#, fuzzy -msgid "iCalendar Information" -msgstr "podatki o kodledarju" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 -#, fuzzy -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Koledar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 -#, fuzzy -msgid "An unknown person" -msgstr "Neznana napaka" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 -msgid "" -"
Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 -msgid "None" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:851 -#, fuzzy -msgid "Choose an action:" -msgstr "Izberi dejanje" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Posodobitev naloge" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "Sprejeto" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 -#, fuzzy -msgid "Tentatively accept" -msgstr " Poskusno " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "Zavrnjeno" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 -#, fuzzy -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Podatki o zasedenosti" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 -#, fuzzy -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Podatki o nalogi" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s je izdal(a) podatke o sestanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 msgid "Meeting Information" msgstr "Podatki o sestanku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:872 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Predlog sestanka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s vas želi dodati k obstoječem sestanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 msgid "Meeting Update" msgstr "Posodobitev sestanka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:632 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o sestanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Zahtevek za posodobitev sestanka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has replied to a meeting request." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:637 +#, c-format +msgid "%s has replyed to a meeting request." msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 msgid "Meeting Reply" msgstr "Odgovor na sestanek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s je preklical(a) sestanek." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Preklic sestanka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:947 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s je poslal(a) nerazumljivo sporočilo." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Nerazumljivo sporočilo o sestanku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s je objavil(a) podatke o nalogi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:666 msgid "Task Information" msgstr "Podatki o nalogi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s zahteva, da opravite nalogo." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 msgid "Task Proposal" msgstr "Predlog naloge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s vas želi dodati k obstoječi nalogi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Task Update" msgstr "Posodobitev naloge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o nalogi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:681 msgid "Task Update Request" msgstr "Zahtevek za posodobitev naloge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has replied to a task assignment." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 +#, c-format +msgid "%s has replyed to a task assignment." msgstr "%s je odgovoril(a) na dodelitev naloge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid "Task Reply" msgstr "Odgovor na nalogo" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:690 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s je preklical(a) nalogo." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 msgid "Task Cancellation" msgstr "Preklic naloge" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 msgid "Bad Task Message" msgstr "Nerazumljivo sporočilo o nalogi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:713 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s je objavil(a) podatke o zasedenosti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:714 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Podatki o zasedenosti" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s zahteva vaše podatke o zasedenosti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Zahtevek po podatkih o zasedenosti" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has replied to a free/busy request." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 +#, c-format +msgid "%s has replyed to a free/busy request." msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po podatkih o zasedenosti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Odgovor na zasedenost" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Nerazumljivo sporočilo o zasedenosti" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Zdi se, da sporočilo ni pravilno oblikovano" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 -#, fuzzy -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Predmeta ni mogoče poslati!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Posodobitev končana\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 -#, fuzzy -msgid "Attendee status ould not be updated!\n" -msgstr "Predmeta ni mogoče poslati!\n" +msgstr "Nerazumljivo sporočilo o zasedenosti" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 -#, fuzzy -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Naslov udeleženca" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:940 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Posodobitev končana\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Nisem mogel odstraniti predmeta iz vaše datoteke koledarja!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 msgid "Removal Complete" msgstr "Odstranjevanje končano" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Item sent!\n" msgstr "Predmet poslan!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 calendar/gui/e-itip-control.c:1404 -#, fuzzy -msgid "The item could not be sent!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031 +msgid "The item could not be send!\n" msgstr "Predmeta ni mogoče poslati!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1568 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -4985,215 +3599,30 @@ msgstr "končni-datum" msgid "date-start" msgstr "začetni-datum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:94 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Predsedujoči" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 calendar/gui/e-meeting-model.c:1504 -msgid "Required Participants" -msgstr "Potrebni udeleženci" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Možni udeleženci" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Ne-udeleženci" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:744 -msgid "Individual" -msgstr "Individualno" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:745 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:746 -msgid "Resource" -msgstr "Vir" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:747 -msgid "Room" -msgstr "Soba" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:356 calendar/gui/e-meeting-model.c:748 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:764 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 -msgid "Unknown" -msgstr "neznano" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:760 -msgid "Chair" -msgstr "Stol" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:761 -msgid "Required Participant" -msgstr "Potrebni udeleženci" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:762 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Možni sodelujoči" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:763 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Ne-sodelujoči" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 -msgid "Needs Action" -msgstr "Potrebuje dejanje" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 -msgid "Accepted" -msgstr "Sprejeto" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 -msgid "Declined" -msgstr "Zavrnjeno" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -msgid "Tentative" -msgstr "Poskusno" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegirano" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 calendar/gui/e-meeting-model.c:353 -msgid "In Process" -msgstr "V obdelavi" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2023 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 -msgid "Out of Office" -msgstr "Iz pisarne" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "No Information" -msgstr "Ni podatkov" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 -msgid "_Options" -msgstr "_Možnosti" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Kaži le delavne ure" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Kaži poman_jšano" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Posodobi prosto/zasedeno" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Samodeno izberi" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 -msgid "_Required People" -msgstr "_Potrebni ljudje" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Čas pričetka sestanka:" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Čas zaključka sestanka:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Odpiram shrambo %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 +#: calendar/gui/e-tasks.c:349 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Nisem mogel naložiti poslov v `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#: calendar/gui/e-tasks.c:361 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3375 calendar/gui/e-week-view.c:3413 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nov _sestanek..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1257 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1268 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Odpri koledar" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "april" @@ -5250,275 +3679,219 @@ msgstr "oktober" msgid "September" msgstr "september" -#: calendar/gui/itip-utils.c:243 -msgid "Atleast one attendee is necessary" -msgstr "" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:274 +#: calendar/gui/itip-utils.c:228 msgid "An organizer must be set." msgstr "Organizator mora biti naveden." -#: calendar/gui/itip-utils.c:570 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" - -#: calendar/gui/main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama" - -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:425 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:498 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Su" msgstr "ne" -#: calendar/gui/print.c:498 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Mo" msgstr "po" -#: calendar/gui/print.c:498 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Tu" msgstr "to" -#: calendar/gui/print.c:498 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "We" msgstr "sr" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Th" msgstr "če" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Fr" msgstr "pe" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Sa" msgstr "so" +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:212 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-local-storage.c:179 +#: shell/e-shortcuts.c:1025 views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Naloge" + #. Day -#: calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/print.c:1815 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Izbrann dan (%b %a %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 +#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1845 +#: calendar/gui/print.c:1835 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 -#: calendar/gui/print.c:1852 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1856 +#: calendar/gui/print.c:1846 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Izbran teden (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1864 +#: calendar/gui/print.c:1854 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Izbran mesec (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1871 +#: calendar/gui/print.c:1861 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Izbrano leto (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2205 -msgid "Task" -msgstr "Naloga" - -#: calendar/gui/print.c:2262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "_Stanje:" - -#: calendar/gui/print.c:2280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "_Prioriteta:" - -#: calendar/gui/print.c:2294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Procentov opravljeno" - -#: calendar/gui/print.c:2306 -#, fuzzy, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/print.c:2320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "" -"\n" -"Kategorije: " - -#: calendar/gui/print.c:2331 -#, fuzzy -msgid "Contacts: " -msgstr "_Stiki:" - -#: calendar/gui/print.c:2386 +#: calendar/gui/print.c:2200 msgid "Print Calendar" msgstr "Natisni koledar" -#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2337 my-evolution/e-summary.c:614 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 +#: mail/mail-callbacks.c:1883 my-evolution/e-summary.c:511 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Predogled tiskanja" -#: calendar/gui/print.c:2506 +#: calendar/gui/print.c:2317 msgid "Print Item" msgstr "Natisni predmet" -#: calendar/gui/print.c:2587 +#: calendar/gui/print.c:2398 msgid "Print Setup" msgstr "Nastavitev tiskanja" -#: calendar/gui/tasks-control.c:126 +#: calendar/gui/tasks-control.c:127 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI mape poslov, ki naj se kaže" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a " -"in OAF-a." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." @@ -5526,7 +3899,7 @@ msgstr "" "Evolucija je vzela posle, ki so bili v vaši mapi koledarja in jih samodejno " "prenesla v novo mapo poslov." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 msgid "" "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " "migrate them to the new tasks folder.\n" @@ -5538,7 +3911,7 @@ msgstr "" "Nekaterih poslov ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti še " "ponovljen." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 #, c-format msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " @@ -5547,7 +3920,7 @@ msgstr "" "Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v mapo " "poslov." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 #, c-format msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " @@ -5556,83 +3929,83 @@ msgstr "" "Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja ne " "bodo prenešeni v mapo poslov." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 msgid "SMTWTFS" msgstr "NPTSČPS" -#: calendar/pcs/query.c:234 +#: calendar/pcs/query.c:218 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "time-now ne pričakuje argumentov" -#: calendar/pcs/query.c:258 +#: calendar/pcs/query.c:242 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "make-time pričakuje 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:263 +#: calendar/pcs/query.c:247 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "make-time pričakuje, da je 1. argument niz" -#: calendar/pcs/query.c:271 +#: calendar/pcs/query.c:255 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "1. argument make-time mora biti niz ISO 8601 datuma/časa" -#: calendar/pcs/query.c:300 +#: calendar/pcs/query.c:284 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "time-add-day pričakuje 2 argumenta" -#: calendar/pcs/query.c:305 +#: calendar/pcs/query.c:289 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-add-day pričakuje, da je 1. argument time_t" -#: calendar/pcs/query.c:312 +#: calendar/pcs/query.c:296 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "time-add-day pričakuje, da je 2. argument celo število (integer)" -#: calendar/pcs/query.c:339 +#: calendar/pcs/query.c:323 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "time-day-begin pričakuje 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:344 +#: calendar/pcs/query.c:328 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-begin pričakuje, da je 1. argument time_t" -#: calendar/pcs/query.c:371 +#: calendar/pcs/query.c:355 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "time-day-end pričakuje 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:376 +#: calendar/pcs/query.c:360 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-end pričakuje, da je 1. argument time_t" -#: calendar/pcs/query.c:412 +#: calendar/pcs/query.c:396 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "get-vtype ne pričakuje argumentov" -#: calendar/pcs/query.c:508 +#: calendar/pcs/query.c:492 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "occur-in-time-range? pričakuje 2 argumenta" -#: calendar/pcs/query.c:513 +#: calendar/pcs/query.c:497 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 1. argument time_t" -#: calendar/pcs/query.c:520 +#: calendar/pcs/query.c:504 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 2. argument time_t" -#: calendar/pcs/query.c:650 +#: calendar/pcs/query.c:634 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "contains? pričakuje 2 argumenta" -#: calendar/pcs/query.c:655 +#: calendar/pcs/query.c:639 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "contains? pričakuje, da je 1. argument niz" -#: calendar/pcs/query.c:662 +#: calendar/pcs/query.c:646 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "contains? pričakuje, da je 2. argument niz" -#: calendar/pcs/query.c:679 +#: calendar/pcs/query.c:663 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" @@ -5640,11 +4013,11 @@ msgstr "" "contains? pričakuje, da je 1. argument eden od \"any\" (karkoli), \"summary" "\" (povzetek), \"description\"(opis)" -#: calendar/pcs/query.c:721 +#: calendar/pcs/query.c:705 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "has-categories? pričakuje vsaj 1 argument" -#: calendar/pcs/query.c:733 +#: calendar/pcs/query.c:717 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" @@ -5652,22 +4025,7 @@ msgstr "" "has-categories? pričakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en " "argument boolean neresničen (#f)" -#: calendar/pcs/query.c:821 -#, fuzzy -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "time-now ne pričakuje argumentov" - -#: calendar/pcs/query.c:866 -#, fuzzy -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin pričakuje 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:871 -#, fuzzy -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin pričakuje, da je 1. argument time_t" - -#: calendar/pcs/query.c:1159 +#: calendar/pcs/query.c:967 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "" "Izračun iskalnega izraza ni podal vrednosti resnično/neresnično (boolean)" @@ -5692,7 +4050,7 @@ msgstr "Šifriranje v tem šifrirniku ni podprto" msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto" -#: camel/camel-disco-diary.c:180 +#: camel/camel-disco-diary.c:181 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -5703,7 +4061,7 @@ msgstr "" "Nadalnje operacije na tem strežniku ne bodo pomnjene, ko se boste\n" "znova povezali v mrežo." -#: camel/camel-disco-diary.c:243 +#: camel/camel-disco-diary.c:244 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -5714,94 +4072,70 @@ msgstr "" "%s\n" "Spremembe storjene v tej mapi ne bodo sinhronizirane." -#: camel/camel-disco-diary.c:277 +#: camel/camel-disco-diary.c:278 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Sinhroniziram s strežnikom" -#: camel/camel-disco-store.c:343 +#: camel/camel-disco-store.c:305 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Za dokončanje te operacije morate delati z mrežo" -#: camel/camel-filter-driver.c:551 camel/camel-filter-driver.c:560 +#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 msgid "Syncing folders" msgstr "Uskljajujem mape" -#: camel/camel-filter-driver.c:662 +#: camel/camel-filter-driver.c:644 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Ne morem odpreti mape vrste 'spool'" -#: camel/camel-filter-driver.c:671 +#: camel/camel-filter-driver.c:653 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'" -#: camel/camel-filter-driver.c:686 +#: camel/camel-filter-driver.c:667 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Dobivam sporočilo %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703 +#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Nauspeh ob sporočilu %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:691 +#: camel/camel-filter-driver.c:672 msgid "Cannot open message" msgstr "Ne morem dobiti sporočila" -#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:830 +#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810 msgid "Syncing folder" msgstr "Uskljajujem mapo" -#: camel/camel-filter-driver.c:787 +#: camel/camel-filter-driver.c:766 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Dobivam sporočilo %d od %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:792 camel/camel-filter-driver.c:810 +#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:919 +#: camel/camel-filter-driver.c:892 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:925 +#: camel/camel-filter-driver.c:898 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505 +#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:471 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder.c:1040 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "" -"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder.c:1080 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" -"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Moving messages" -msgstr "Kopiram sporočilo" - -#: camel/camel-folder-search.c:332 +#: camel/camel-folder-search.c:328 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -5810,7 +4144,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel razčleniti iskalnega izraza %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:342 +#: camel/camel-folder-search.c:338 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -5819,243 +4153,214 @@ msgstr "" "Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 +#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat" -#: camel/camel-folder-search.c:638 +#: camel/camel-folder-search.c:563 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 +#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz" -#: camel/camel-lock-client.c:111 +#: camel/camel-lock-client.c:110 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi za pomoč pri zaklepanju: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:124 +#: camel/camel-lock-client.c:123 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Ne morem razvejiti pomočnika za zaklepanje: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "Nisem mogel zakleniti '%s': napaka v protokolu s programom lock-helper" -#: camel/camel-lock-client.c:215 +#: camel/camel-lock-client.c:212 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Nisem se mogel zakleniti '%s'" #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti ključavnične datoteke za %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:150 +#: camel/camel-lock.c:151 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "Ob pridobivanju ključavnice na %s je pretekla časovna omejitev. Poskusite " "znova kasneje." -#: camel/camel-lock.c:204 +#: camel/camel-lock.c:201 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:266 +#: camel/camel-lock.c:255 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo flock(2): %s" -#: camel/camel-movemail.c:107 +#: camel/camel-movemail.c:108 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Nisem mogel preverti poštne datoteke %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:121 +#: camel/camel-movemail.c:122 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Nisem mogel odpreti poštne datoteke %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:129 +#: camel/camel-movemail.c:130 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Nisem mogel odpreti začasne poštne datoteke %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:158 +#: camel/camel-movemail.c:159 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:188 +#: camel/camel-movemail.c:189 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" -#: camel/camel-movemail.c:200 +#: camel/camel-movemail.c:201 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s" -#: camel/camel-movemail.c:238 +#: camel/camel-movemail.c:239 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Program movemail ni uspel: %s" -#: camel/camel-movemail.c:239 +#: camel/camel-movemail.c:240 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Neznana napaka)" -#: camel/camel-movemail.c:262 +#: camel/camel-movemail.c:263 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s" -#: camel/camel-movemail.c:273 +#: camel/camel-movemail.c:274 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Napaka ob pisanju v začasno poštno datoteko: %s" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Napaka ob kopiranju začasne poštne datoteke: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:194 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:197 +#: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo" -#: camel/camel-pgp-context.c:561 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." +#: camel/camel-pgp-context.c:518 +msgid "No plaintext to sign." +msgstr "Ni besedila za podpis." -#: camel/camel-pgp-context.c:568 camel/camel-pgp-context.c:748 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295 +msgid "No password provided." +msgstr "Geslo ni bilo dano." -#: camel/camel-pgp-context.c:574 camel/camel-pgp-context.c:754 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087 +#: camel/camel-pgp-context.c:1302 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:741 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." - -#: camel/camel-pgp-context.c:939 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." +#: camel/camel-pgp-context.c:693 +msgid "No plaintext to clearsign." +msgstr "Ni besedila za čisti podpis." -#: camel/camel-pgp-context.c:945 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" +#: camel/camel-pgp-context.c:886 +msgid "No plaintext to verify." +msgstr "Ni besedila za preverbo." -#: camel/camel-pgp-context.c:956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" +#: camel/camel-pgp-context.c:903 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1129 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." - -#: camel/camel-pgp-context.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." - -#: camel/camel-pgp-context.c:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." - -#: camel/camel-pgp-context.c:1323 -#, fuzzy -msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." +#: camel/camel-pgp-context.c:1070 +msgid "No plaintext to encrypt." +msgstr "Ni besedila za šifriranje." -#: camel/camel-pgp-context.c:1331 -msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "" +#: camel/camel-pgp-context.c:1096 +msgid "No recipients specified" +msgstr "Prejemniki niso navedeni" -#: camel/camel-pgp-context.c:1338 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" +#: camel/camel-pgp-context.c:1287 +msgid "No ciphertext to decrypt." +msgstr "Ni šifriranega besedila za dešifriranje." -#: camel/camel-provider.c:130 +#: camel/camel-provider.c:131 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Nisem mogel naložiti %s: Nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto." -#: camel/camel-provider.c:139 +#: camel/camel-provider.c:140 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:147 +#: camel/camel-provider.c:148 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode." -#: camel/camel-remote-store.c:203 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "strežnik %s %s" -#: camel/camel-remote-store.c:207 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "storitev %s za %s na %s" -#: camel/camel-remote-store.c:264 +#: camel/camel-remote-store.c:252 msgid "Connection cancelled" msgstr "Povezava prekinjena" -#: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:268 +#: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" msgstr "(neznan gostitelj)" -#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:481 +#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 +#: camel/camel-remote-store.c:484 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operacija razveljavljena" -#: camel/camel-remote-store.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +#: camel/camel-remote-store.c:489 +msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 @@ -6166,7 +4471,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." @@ -6183,8 +4488,8 @@ msgid "Unknown authentication state." msgstr "Neznano stanje avtentifikacije." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -6208,60 +4513,60 @@ msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo neznanega transporta" msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira" -#: camel/camel-search-private.c:113 +#: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:157 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena" -#: camel/camel-service.c:165 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja" -#: camel/camel-service.c:173 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti" -#: camel/camel-service.c:611 +#: camel/camel-service.c:548 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Razvozlujem: %s" -#: camel/camel-service.c:638 +#: camel/camel-service.c:575 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s" -#: camel/camel-service.c:663 +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden" -#: camel/camel-service.c:665 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan" -#: camel/camel-session.c:75 +#: camel/camel-session.c:68 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte" -#: camel/camel-session.c:77 +#: camel/camel-session.c:70 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map" -#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 +#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" -#: camel/camel-session.c:532 +#: camel/camel-session.c:483 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -6289,35 +4594,25 @@ msgstr "Podpisni certifikat za \"%s\" ne obstaja." msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "Šifrirni certifikat za \"%s\" ne obstaja." -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"." -#: camel/camel-smime-context.c:556 +#: camel/camel-smime-context.c:545 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." msgstr "Nisem mogel najti skupnega algoritma." -#: camel/camel-smime-context.c:810 +#: camel/camel-smime-context.c:799 msgid "Failed to decode message." msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila" -#: camel/camel-smime-context.c:855 +#: camel/camel-smime-context.c:844 msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." -#: camel/camel-store.c:220 -#, fuzzy -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s" - -#: camel/camel-store.c:280 -#, fuzzy -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:536 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -6327,7 +4622,7 @@ msgstr "" "Zadeva: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -6342,7 +4637,7 @@ msgstr "" "\n" "Ga želite vseeno sprejeti?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:412 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -6361,46 +4656,22 @@ msgstr "" "Regija/Zvezna država: %s\n" "Država: %s" -#: camel/camel-url.c:288 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Ne morem odpreti razčleniti URLja '%s'" - -#: camel/camel-vee-folder.c:588 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Ni takšnega sporočila %s v %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:749 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" - -#: camel/camel-vee-store.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "" -"Nisem mogel zbrisati mape:\n" -"%s" - -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "" -"Nisem mogel zbrisati mape:\n" -"%s" +#: camel/camel-url.c:289 +#, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "Ne morem odpreti razčleniti URLja '%s'" -#: camel/camel-vee-store.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nisem mogel preimenovati mape `%s': %s že obstaja" +#: camel/camel-vee-folder.c:452 +#, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Ni takšnega sporočila %s v %s" -#: camel/camel-vee-store.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" +#: camel/camel-vee-folder.c:547 +#, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti." @@ -6428,57 +4699,49 @@ msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Nepričakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mapa je bila uničena in na novo ustvarjena na strežniku." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Pregledujem za spremenjenimi sporočili" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1562 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1974 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1478 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1902 msgid "This message is not currently available" msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1713 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1794 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1620 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1701 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Prenašam povzetke novih sporočil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1719 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1626 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Pregledujem za novimi sporočili" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2011 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1935 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v odgovoru FETCH." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Checking for new mail" msgstr "Preverjam za novo pošto" @@ -6486,7 +4749,7 @@ msgstr "Preverjam za novo pošto" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:655 msgid "Folders" msgstr "Mape" @@ -6507,8 +4770,8 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +msgid "IMAPv4" +msgstr "IMAPv4" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -6518,28 +4781,28 @@ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP." msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ni podpore za način avtentifikacije %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Nistve vpisali gesla." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -6550,130 +4813,106 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:897 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 mail/mail-local.c:333 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Ni takšne mape %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1037 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Starševski mapi ni dovoljeno vsebovati podmape" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Poštni imeniki tipa MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 -#, fuzzy -msgid "Local delivery" -msgstr "Krajevne mape" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 -#, fuzzy -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v datoteki tipa mbox" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 -#, fuzzy -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 -#, fuzzy -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Poštni imeniki tipa MH" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 +msgid "Qmail maildir-format mail files" +msgstr "Poštne datoteke tipa Qmail" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in maildir directories." +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa qmail" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 -#, fuzzy -msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "Običajnen Unix poštni predal" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +msgid "Unix mbox spool-format mail files" +msgstr "Poštne datoteke tipa 'spool'" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 -#, fuzzy -msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 +msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v običajnih Unix 'spool' imenikih" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Krajevno shrambe nimajo vhodnega predala" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti povzetka %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Ne morem dodati sporočila k povzetku: razlog neznan" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 -#, fuzzy -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Nauspeh ob sporočilu %d" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -6682,20 +4921,20 @@ msgstr "" "Ne morem dobiti sporočila: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 msgid "No such message" msgstr "Ni takšnega sporočila" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "Neveljavna vsebina sporočila" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -6704,15 +4943,15 @@ msgstr "" "Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -6721,23 +4960,23 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' ni imenik tipa maildir." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 msgid "not a maildir directory" msgstr "ni imenik tipa maildir" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Nisem mogel prebrati mape `%s': %s" @@ -6748,34 +4987,29 @@ msgstr "Nisem mogel prebrati mape `%s': %s" msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 -#, fuzzy -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Operacija razveljavljena" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki tipa mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -6784,17 +5018,17 @@ msgstr "" "Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Zdi se, da je mapa poškodovana in je ni mogoče popraviti." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Konstrukcija sporočila ni uspela: Naj pokvarim poštni predal?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -6803,7 +5037,7 @@ msgstr "" "Ne morem odpreti datoteke '%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -6812,14 +5046,14 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' ni običajna datoteka." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -6828,116 +5062,107 @@ msgstr "" "Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 -#, fuzzy -msgid "Storing folder" -msgstr "Uskljajujem mapo" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +msgid "Summarizing folder" +msgstr "Delam povzetek mape" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "" -"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n" -"%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja pošte na mestu %ld v mapi %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#, c-format +msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "" -"Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n" -"%s" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1549 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Uskljajujem mapo %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Nisem mogel odpreti začasnega poštnega predala: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poštni predal: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Pisanje v začasni poštni predal ni uspelo: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Neznana napaka: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 -#, fuzzy -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Stiku pošlji sporočilo" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa mh: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' ni imenik." @@ -6947,49 +5172,64 @@ msgstr "`%s' ni imenik." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika MH: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste 'spool': %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 #, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni običajna datoteka" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Mapa `%s/%s' ne obstaja." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +msgid "Spool stores do not have an inbox" +msgstr "Shramba vrste 'Spool' nima dohodnega predala" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Datoteka vrste 'spool' s pošto %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Map vrste 'spool' ni možno zbrisati." -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Nisem mogel uskladiti začasne mape %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" @@ -6998,122 +5238,112 @@ msgstr "" "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s\n" "Mapa je morda pokvarjena, kopija shranjena v `%s'" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Prosim vpišite geslo NNTP za %s@%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 msgid "Server rejected username" msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime/geslo" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Sporočilo %s ni bilo najdeno." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 msgid "Could not get group list from server." msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s strežnika." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "Nisem mogel naložiti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "USENET news" msgstr "USENET novičke" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v novičkarske skupine USENET." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za novičkarski strežnik: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USNET Novičke preko %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" "Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:193 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Prenašam povzetek POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 #, c-format msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "Nisem mogel preveriti strežnika POP za nova sporočila: %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:239 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 -#, fuzzy -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Izreži izbrana sporočila" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Nisem mogel dobiti sporočila: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:348 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila s strežnika POP %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Ni sporočila z uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:375 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Prenašam sporočilo POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 msgid "Message storage" msgstr "Hramba sporočil" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 msgid "Leave messages on server" msgstr "Pusti sporočila na strežniku" @@ -7122,14 +5352,18 @@ msgstr "Pusti sporočila na strežniku" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Zbriši po %s dneh" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 -#, fuzzy -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 +msgid "" +"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +msgstr "" +"Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za " +"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov " +"e-pošte." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" @@ -7156,27 +5390,27 @@ msgstr "" "To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno " "avtentifikacijo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom: %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -7185,12 +5419,12 @@ msgstr "" "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" "Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznana)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -7198,7 +5432,7 @@ msgstr "" "Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n" "Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -7207,197 +5441,192 @@ msgstr "" "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" "Napaka ob pošiljanju gesla: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ni takšne mape `%s'." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Sendmail" msgstr "Program sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" "Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" "Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Nisem mogel poslati sporočila: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: pošta ni bila poslana." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: pošta ni bila poslana." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 msgid "Could not find 'From' address in message" msgstr "V sporočilu nisem našel naslova 'From' (pošiljatelja)." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "sendmail" msgstr "program sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:64 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo " "SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Command not implemented" msgstr "Ukaz ni implementiran" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Parameter ukaza ni implementiran" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Help message" msgstr "Sporčilo pomoči" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Service ready" msgstr "Storitev pripravljena" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Storitev zapira kanal za prenos" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na " -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "User not local; please try " msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite " -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekoračena obremenitev diska" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Začni z vpisom pošte; končaj z ." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Transaction failed" msgstr "Transakcija ni uspela" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "A password transition is needed" msgstr "Potreben je prenos gesla" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Mehanizem avtentifikacije je prešibak" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno šifriranje" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Začasna napaka avtentifikacije" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Authentication required" msgstr "Potrebna je avtentifikacija" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Strežnik SMTP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -7408,186 +5637,175 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Strežnik SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595 msgid "Sending message" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Pozdrav SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Avtentifikacija SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Napak ob ustvarjanju avtentifikacijskega predmeta SASL." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 msgid "AUTH request failed." msgstr "Zahtevek AUTH ni uspel" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikacije.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" "Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" "Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni " "bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 msgid "1 byte" msgstr "1 bajt" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bajtov" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133 msgid "attachment" msgstr "priloga" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 msgid "Add attachment..." msgstr "Dodaj prilogo..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "To ni običajna datoteka." - #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" msgstr "Lastnosti priloge" @@ -7663,7 +5881,16 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Priloži datoteko" -#: composer/e-msg-composer.c:690 +#: composer/e-msg-composer.c:670 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:683 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7680,21 +5907,21 @@ msgstr "Shrani kot..." msgid "Warning!" msgstr "Opozorilo!" -#: composer/e-msg-composer.c:886 +#: composer/e-msg-composer.c:884 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Datoteka obstaja, prepiši?" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:906 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:927 +#: composer/e-msg-composer.c:926 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:997 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7702,16 +5929,16 @@ msgstr "" "Ni mogoče odpreti mape osnutkov za ta račun.\n" "Želite uporabiti privzeto mapo osnutkov?" -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:1047 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Napaka ob dostopanju do datoteke: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#: composer/e-msg-composer.c:1055 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1061 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7720,7 +5947,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel izvesti klica 'seek' na datoteki: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1070 +#: composer/e-msg-composer.c:1067 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7729,7 +5956,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel odsekati datoteke: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1079 +#: composer/e-msg-composer.c:1076 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7738,16 +5965,15 @@ msgstr "" "Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1181 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:1176 msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" +"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to attempt recovery?" msgstr "" "Evolucija je zaznala neshranjene datoteke iz prejšnje seje.\n" "Želite poskusiti obnovitev?" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1324 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7757,39 +5983,28 @@ msgstr "" "\n" "Želite shraniti spremembe?" -#: composer/e-msg-composer.c:1341 -#, fuzzy -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Posredovano sporočilo" +#: composer/e-msg-composer.c:1331 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:216 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolucija" -#: composer/e-msg-composer.c:1364 +#: composer/e-msg-composer.c:1354 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: composer/e-msg-composer.c:1513 +#: composer/e-msg-composer.c:1503 msgid "Insert File" msgstr "Vstavi datoteko" -#: composer/e-msg-composer.c:1888 composer/e-msg-composer.c:2329 +#: composer/e-msg-composer.c:1877 composer/e-msg-composer.c:2318 msgid "Compose a message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: composer/e-msg-composer.c:2346 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2369 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker še niste nastavili\n" -"identitet v komponenti pošte." +#: composer/e-msg-composer.c:2408 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja." -#: composer/evolution-composer.c:367 +#: composer/evolution-composer.c:359 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -7797,14 +6012,10 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker še niste nastavili\n" "identitet v komponenti pošte." -#: composer/evolution-composer.c:382 +#: composer/evolution-composer.c:374 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega sestavljalca." -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolucija" - #: data/evolution.desktop.in.h:2 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" @@ -7830,129 +6041,86 @@ msgid "Body or subject contains" msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" #: default_user/searches.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Message contains" -msgstr "Ime vsebuje" - -#: default_user/searches.xml.h:5 msgid "Recipients contain" msgstr "Prejemniki vsebujejo" -#: default_user/searches.xml.h:6 +#: default_user/searches.xml.h:5 msgid "Sender contains" msgstr "Pošiljatelj vsebuje" -#: default_user/searches.xml.h:7 +#: default_user/searches.xml.h:6 msgid "Subject contains" msgstr "Zadeva vsebuje" -#: default_user/searches.xml.h:8 +#: default_user/searches.xml.h:7 msgid "Subject does not contain" msgstr "Zadeva ne vsebuje" -#. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:258 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapomni si geslo" - -#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:259 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H" +#. strptime format for a date. +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 +#: e-util/e-time-utils.c:239 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 +msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264 +#: e-util/e-time-utils.c:352 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:344 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1391 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271 +#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1388 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:320 -#, fuzzy -msgid "%I %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: e-util/e-time-utils.c:240 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:241 +msgid "%Y/%m/%d" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:242 +#, c-format +msgid "%x" +msgstr "%x" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:298 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:303 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:312 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" @@ -7995,13 +6163,11 @@ msgid "seconds" msgstr " sekund" #: filter/filter-datespec.c:194 -#, fuzzy -msgid "You have forgotten to choose a date." +msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "Opa. Pozabili ste izbrati datum." #: filter/filter-datespec.c:196 -#, fuzzy -msgid "You have chosen an invalid date." +msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Opa. Izbrali ste neveljaven datum." #: filter/filter-datespec.c:271 @@ -8045,12 +6211,6 @@ msgstr "čas, ki ga navedete" msgid "a time relative to the current time" msgstr "čas, relatievn trenutnemu" -#. The dialog -#: filter/filter-datespec.c:394 -#, fuzzy -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Izberi časovni pas" - #. The label #: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" @@ -8068,7 +6228,7 @@ msgstr " nazaj " msgid "ago" msgstr "nazaj" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" @@ -8076,42 +6236,41 @@ msgstr "%d %b %l:%M %p" msgid "" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "Pravila filtriranja" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:487 +#: filter/filter-filter.c:452 msgid "Then" msgstr "Potem" -#: filter/filter-filter.c:501 +#: filter/filter-filter.c:466 msgid "Add action" msgstr "Dodaj dejanje" -#: filter/filter-folder.c:156 -#, fuzzy +#: filter/filter-folder.c:147 msgid "" -"You forgot to choose a folder.\n" +"Oops, you forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" "Opa, pozabili ste izbrati mapo.\n" "Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se pošta dostavi." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356 -#: mail/mail-account-gui.c:834 +#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 +#: mail/mail-account-gui.c:808 msgid "Select Folder" msgstr "Izberi mapo" -#: filter/filter-folder.c:267 +#: filter/filter-folder.c:257 msgid "Enter folder URI" msgstr "Vnesite URI mape" -#: filter/filter-folder.c:314 +#: filter/filter-folder.c:303 msgid "" msgstr "" -#: filter/filter-input.c:198 +#: filter/filter-input.c:197 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -8124,59 +6283,67 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Preizkus" -#: filter/filter-rule.c:708 +#: filter/filter-rule.c:626 msgid "Rule name: " msgstr "Ime pravila: " -#: filter/filter-rule.c:712 +#: filter/filter-rule.c:630 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovan" -#: filter/filter-rule.c:729 +#: filter/filter-rule.c:647 msgid "If" msgstr "Če" -#: filter/filter-rule.c:747 +#: filter/filter-rule.c:665 msgid "Execute actions" msgstr "Izvrši dejanja" -#: filter/filter-rule.c:751 +#: filter/filter-rule.c:669 msgid "if all criteria are met" msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem" -#: filter/filter-rule.c:756 +#: filter/filter-rule.c:674 msgid "if any criteria are met" msgstr "če je zadoščeno kateremukoli pogoju" -#: filter/filter-rule.c:767 +#: filter/filter-rule.c:685 msgid "Add criterion" msgstr "Dodaj pogoj" -#: filter/filter-rule.c:852 +#: filter/filter-rule.c:770 msgid "incoming" msgstr "dohodna" -#: filter/filter-rule.c:852 +#: filter/filter-rule.c:770 msgid "outgoing" msgstr "odhodna" #: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: filter/filter.glade.h:3 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Uredi filtre" -#: filter/filter.glade.h:2 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "Uredi vMape" -#: filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "Dohodna" -#: filter/filter.glade.h:5 +#: filter/filter.glade.h:8 msgid "Outgoing" msgstr "Odhodna" -#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtualne mape" @@ -8200,192 +6367,193 @@ msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami" msgid "with all local folders" msgstr "z vsemi krajevnimi mapami" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Color" msgstr "Dodeli barvo" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Dodeli točke" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "vsebuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiraj v mapo" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date received" msgstr "Sprejeto dne" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Date sent" msgstr "Poslano dne" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Deleted" msgstr "Zbrisano" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "ne vsebuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "se ne konča z" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "ne obstaja" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne zveni kot" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "se ne začne z" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Do Not Exist" msgstr "ne obstaja" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "se konča z" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Exist" -msgstr "obstaja" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "obstaja" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Izraz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Important" -msgstr "Pomembno" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr "je" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is greater than" -msgstr "je večje" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Exist" +msgstr "obstaja" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is less than" -msgstr "je manjše" +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "Expression" +msgstr "Izraz" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is not" -msgstr "ni" +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "Important" +msgstr "Pomembno" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Mailing list" msgstr "Dopisni seznam" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Message Body" msgstr "Jedro sporočila" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Message Header" msgstr "Glava sporočila" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Message was received" msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Message was sent" msgstr "Sporočilo je bilo poslano" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Move to Folder" msgstr "Prestavi v mapo" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "on or after" -msgstr "na ali po" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or before" -msgstr "na ali pred" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Read" msgstr "Beri" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Recipients" msgstr "Prejemnik" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Regex Match" msgstr "Regularni izraz" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Replied to" msgstr "Odgovorjeno na" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Točke" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1383 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1070 msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Set Status" msgstr "Nastavi stanje" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Size (kB)" msgstr "Velikost (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "zveni kot" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Source Account" msgstr "Izvorni račun" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Specific header" msgstr "Določena glava" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "se začne z" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Stop Processing" msgstr "Prenehaj z obdelavo" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:901 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "contains" +msgstr "vsebuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "does not contain" +msgstr "ne vsebuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "does not end with" +msgstr "se ne konča z" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "does not exist" +msgstr "ne obstaja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "does not sound like" +msgstr "ne zveni kot" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "does not start with" +msgstr "se ne začne z" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "ends with" +msgstr "se konča z" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "exists" +msgstr "obstaja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "is greater than" +msgstr "je večje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "is less than" +msgstr "je manjše" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "is not" +msgstr "ni" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "is" +msgstr "je" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "on or after" +msgstr "na ali po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "on or before" +msgstr "na ali pred" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "sounds like" +msgstr "zveni kot" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "starts with" +msgstr "se začne z" + #: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "je bilo po" @@ -8394,15 +6562,15 @@ msgstr "je bilo po" msgid "was before" msgstr "je bilo pred" -#: filter/rule-editor.c:179 +#: filter/rule-editor.c:147 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: filter/rule-editor.c:278 +#: filter/rule-editor.c:240 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj pravilo" -#: filter/rule-editor.c:344 +#: filter/rule-editor.c:299 msgid "Edit Rule" msgstr "Uredi pravilo" @@ -8410,48 +6578,22 @@ msgstr "Uredi pravilo" msgid "Score Rules" msgstr "Točke pravil" -#: filter/vfolder-rule.c:205 -#, fuzzy -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +#: filter/vfolder-rule.c:198 +msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Opa. Kot vir morate navesti vsaj eno mapo." -#: importers/elm-importer.c:95 -#, fuzzy -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo pošte." - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 -#: importers/pine-importer.c:101 -#, fuzzy -msgid "Importing..." -msgstr "Uvažam" - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 -#: importers/pine-importer.c:103 -#, fuzzy -msgid "Please wait" -msgstr "se konča z" - -#: importers/elm-importer.c:170 importers/netscape-importer.c:692 -#: importers/pine-importer.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "" -"Uvažam %s.\n" -"Pričenjam %s" - -#: importers/elm-importer.c:376 importers/netscape-importer.c:785 -#: importers/pine-importer.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Preučujem %s" +#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" -#: importers/elm-importer.c:527 importers/netscape-importer.c:958 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819 +#: importers/pine-importer.c:632 msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: importers/elm-importer.c:547 +#: importers/elm-importer.c:498 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -8459,15 +6601,15 @@ msgstr "" "Evolucija je našla poštne datoteke programa Elm.\n" "Jih želite uvoziti v Evolucijo?" -#: importers/elm-importer.c:576 -msgid "Elm" -msgstr "" +#: importers/elm-importer.c:527 +msgid "Elm mail" +msgstr "Poštni program Elm" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:229 importers/pine-importer.c:642 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 msgid "Addressbook" msgstr "Adresar" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:247 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -8475,25 +6617,11 @@ msgstr "" "Evolucija je našla datoteke GnomeCard-a.\n" "Jih želite uvoziti v Evolucijo?" -#: importers/netscape-importer.c:106 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 -#, fuzzy -msgid "Scanning directory" -msgstr "Pregledujem mapo IMAP" - -#: importers/netscape-importer.c:897 -#, fuzzy -msgid "Starting import" -msgstr "Datum _pričetka:" - -#: importers/netscape-importer.c:963 +#: importers/netscape-importer.c:824 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: importers/netscape-importer.c:984 +#: importers/netscape-importer.c:849 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -8501,10 +6629,6 @@ msgstr "" "Evolucija je našla poštne datoteke programa Netscape.\n" "Jih želite uvoziti v Evolucijo?" -#: importers/pine-importer.c:100 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - #: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" @@ -8514,9 +6638,8 @@ msgstr "" "Jih želite uvoziti v Evolucijo?" #: importers/pine-importer.c:691 -#, fuzzy -msgid "Pine" -msgstr "Natisni" +msgid "Pine mail" +msgstr "Poštni program Pine" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." @@ -8543,258 +6666,183 @@ msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento pošte." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Tovarna za komponento povzetka pošte." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 msgid "Mail configuration interface" msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte" -#: mail/component-factory.c:100 -#, fuzzy -msgid "Folder containing mail" -msgstr "vMapa glede na dopisni seznam" - -#: mail/component-factory.c:101 -msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:102 -#, fuzzy -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Virtualne mape" - -#: mail/component-factory.c:102 -#, fuzzy -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Virtualne mape" - -#: mail/component-factory.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom: %s." - -#: mail/component-factory.c:147 +#: mail/component-factory.c:111 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporočil." -#: mail/component-factory.c:432 +#: mail/component-factory.c:331 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti..." -#: mail/component-factory.c:432 +#: mail/component-factory.c:331 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Spremeni lastnosti te mape" -#: mail/component-factory.c:805 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:973 +#: mail/component-factory.c:738 msgid "New Mail Message" msgstr "Novo poštno sporočilo" -#: mail/component-factory.c:973 +#: mail/component-factory.c:738 msgid "New _Mail Message" msgstr "Novo _poštno sporočilo" -#: mail/component-factory.c:997 +#: mail/component-factory.c:770 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." -#: mail/component-factory.c:1006 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." - -#: mail/component-factory.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." - -#: mail/component-factory.c:1228 +#: mail/component-factory.c:907 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" -#: mail/folder-browser-ui.c:271 +#: mail/folder-browser-ui.c:256 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Lastnosti za \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:273 +#: mail/folder-browser-ui.c:258 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:233 mail/mail-display.c:281 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s" -#: mail/folder-browser.c:769 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d novih" - -#: mail/folder-browser.c:772 mail/folder-browser.c:777 -#: mail/folder-browser.c:799 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:773 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d skritih" - -#: mail/folder-browser.c:778 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d izbranih" - -#: mail/folder-browser.c:801 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d neposlanih" - -#: mail/folder-browser.c:803 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d neposlanih" - -#: mail/folder-browser.c:805 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "skupaj %d" - -#: mail/folder-browser.c:1077 +#: mail/folder-browser.c:906 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Ustvari vMapo iz iskanja" -#: mail/folder-browser.c:1458 +#: mail/folder-browser.c:1251 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "vMapa glede na p_redmet" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1254 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja" -#: mail/folder-browser.c:1460 +#: mail/folder-browser.c:1257 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "vMapa glede na pre_jemnike" -#: mail/folder-browser.c:1461 +#: mail/folder-browser.c:1260 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "vMapa glede na poštni se_znam" -#: mail/folder-browser.c:1465 +#: mail/folder-browser.c:1266 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter glede na za_devo" -#: mail/folder-browser.c:1466 +#: mail/folder-browser.c:1269 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter glede na pošilja_telja" -#: mail/folder-browser.c:1467 +#: mail/folder-browser.c:1272 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter glede na preje_mnike" -#: mail/folder-browser.c:1468 +#: mail/folder-browser.c:1275 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter glede na p_oštni seznam" -#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Uredi kot novo sporočilo..." -#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "_Shrani kot..." -#: mail/folder-browser.c:1478 +#: mail/folder-browser.c:1290 msgid "_Print" msgstr "Na_tisni" -#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odgovori pošiljatelju" -#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to _List" msgstr "Odgovori na _seznam" -#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1299 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _All" msgstr "Odgovori _vsem" -#: mail/folder-browser.c:1485 +#: mail/folder-browser.c:1301 msgid "_Forward" msgstr "_Posreduj naprej" -#: mail/folder-browser.c:1487 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Označi kot _prebrano" -#: mail/folder-browser.c:1488 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1306 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Označi kot _neprebrano" -#: mail/folder-browser.c:1489 +#: mail/folder-browser.c:1308 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označi kot po_membno" -#: mail/folder-browser.c:1490 +#: mail/folder-browser.c:1310 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Označi kot ne_pomembno" -#: mail/folder-browser.c:1494 +#: mail/folder-browser.c:1315 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Prestavi v _mapo..." -#: mail/folder-browser.c:1495 +#: mail/folder-browser.c:1317 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiraj v mapo..." -#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1321 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Undelete" msgstr "O_dbriši" -#: mail/folder-browser.c:1501 +#: mail/folder-browser.c:1326 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Pošiljatelja dodaj v adresar" -#: mail/folder-browser.c:1504 +#: mail/folder-browser.c:1331 msgid "Apply Filters" msgstr "Uveljavi filtre" -#: mail/folder-browser.c:1506 +#: mail/folder-browser.c:1335 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo" -#: mail/folder-browser.c:1656 +#: mail/folder-browser.c:1493 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter glede na dopisni seznam" -#: mail/folder-browser.c:1657 +#: mail/folder-browser.c:1494 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "vMapa glede na dopisni seznam" -#: mail/folder-browser.c:1659 +#: mail/folder-browser.c:1496 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter glede na dopisni seznam (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1497 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "vMapa glede na dopisni seznam (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "_Privzeto" - -#: mail/folder-info.c:64 +#: mail/folder-info.c:60 msgid "Getting Folder Information" msgstr "Dobivam podatke o mapi" @@ -8815,28 +6863,18 @@ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Uvozi datoteke Outlook Express 4 v Evolucijo" #: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Body contents" -msgstr "Telo vsebuje" - -#: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Current store format:" msgstr "Trenutna oblika hranjenja:" -#: mail/local-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Indexing:" -msgstr "_Kazalo" - -#: mail/local-config.glade.h:4 +#: mail/local-config.glade.h:2 msgid "Mailbox Format" msgstr "Tip poštnega predala" -#: mail/local-config.glade.h:5 +#: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" msgstr "Nova oblika hranjenja:" -#: mail/local-config.glade.h:6 +#: mail/local-config.glade.h:4 msgid "" "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" @@ -8846,15 +6884,15 @@ msgstr "" "napaka (na primer pomanjkanje prosotra na disku) ni nujno samodejno\n" " odpravljiva. Prosimo to možnost uprabljajte pazljivo." -#: mail/local-config.glade.h:9 +#: mail/local-config.glade.h:7 msgid "maildir" msgstr "maildir" -#: mail/local-config.glade.h:10 +#: mail/local-config.glade.h:8 msgid "mbox" msgstr "mbox" -#: mail/local-config.glade.h:11 +#: mail/local-config.glade.h:9 msgid "mh" msgstr "mh" @@ -8868,22 +6906,15 @@ msgid "Evolution News Editor" msgstr "Urejevalnik Evolucijinih novic" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:163 +#: mail/mail-account-editor.c:162 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov" -#: mail/mail-account-gui.c:959 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "" -"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-account-gui.c:1036 +#: mail/mail-account-gui.c:998 msgid "Save signature" msgstr "Shrani podpis" -#: mail/mail-account-gui.c:1042 +#: mail/mail-account-gui.c:1004 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8893,68 +6924,64 @@ msgstr "" "\n" "Želite shraniti spremembe?" -#: mail/mail-account-gui.c:1651 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:144 +#: mail/mail-accounts.c:145 msgid " (default)" msgstr " (privzeto)" -#: mail/mail-accounts.c:189 +#: mail/mail-accounts.c:190 msgid "Disable" msgstr "Izključi" -#: mail/mail-accounts.c:191 +#: mail/mail-accounts.c:192 msgid "Enable" msgstr "Vključi" -#: mail/mail-accounts.c:279 +#: mail/mail-accounts.c:280 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?" -#: mail/mail-accounts.c:283 +#: mail/mail-accounts.c:284 msgid "Don't delete" msgstr "Ne zbriši" -#: mail/mail-accounts.c:286 +#: mail/mail-accounts.c:287 msgid "Really delete account?" msgstr "Resnično zbriši račun?" -#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 +#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:770 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Mail Settings" msgstr "Nastavitev pošte" -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Pošta za %s" -#: mail/mail-autofilter.c:214 +#: mail/mail-autofilter.c:213 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Zadeva je %s" -#: mail/mail-autofilter.c:230 +#: mail/mail-autofilter.c:229 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Pošta od %s" -#: mail/mail-autofilter.c:286 +#: mail/mail-autofilter.c:285 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s poštnih seznamov" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:355 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtru dodaj pravilo" -#: mail/mail-callbacks.c:137 +#: mail/mail-callbacks.c:95 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -8966,7 +6993,7 @@ msgstr "" "ali skladate pošto.\n" "Bi ga želeli nastaviti sedaj?" -#: mail/mail-callbacks.c:186 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -8974,7 +7001,7 @@ msgstr "" "Nastaviti morate sovjo identiteto\n" "preden lahko skladate pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:200 +#: mail/mail-callbacks.c:160 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -8982,23 +7009,11 @@ msgstr "" "Nastaviti morate način prenosa pošte\n" "preden lahko skladate pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:230 +#: mail/mail-callbacks.c:184 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte" -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:265 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " -"not want HTML-formatted mail:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:280 -#, fuzzy -msgid "Send anyway?" -msgstr "Pošlji e-pošto" - -#: mail/mail-callbacks.c:322 +#: mail/mail-callbacks.c:217 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -9006,20 +7021,9 @@ msgstr "" "To poročilo nima 'zadeve'.\n" "Resnično pošlji?" -#: mail/mail-callbacks.c:366 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:370 -#, fuzzy -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke" - -#: mail/mail-callbacks.c:374 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:252 msgid "" +"This message contains only Bcc recipients.\n" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" @@ -9029,42 +7033,37 @@ msgstr "" "To (Očitno-za).\n" "Vseeno pošlji?" -#: mail/mail-callbacks.c:468 -#, fuzzy -msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke" - -#: mail/mail-callbacks.c:503 +#: mail/mail-callbacks.c:338 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo." -#: mail/mail-callbacks.c:599 +#: mail/mail-callbacks.c:389 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:836 -#, fuzzy -msgid "an unknown sender" -msgstr "Neznana napaka" +#: mail/mail-callbacks.c:632 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:" +msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):" -#: mail/mail-callbacks.c:841 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "" +#: mail/mail-callbacks.c:893 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Posredovano sporočilo:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:1263 +#: mail/mail-callbacks.c:990 msgid "Move message(s) to" msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" -#: mail/mail-callbacks.c:1265 +#: mail/mail-callbacks.c:992 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" -#: mail/mail-callbacks.c:1732 +#: mail/mail-callbacks.c:1361 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Ste prepričani, da želite urediti vseh %d sporočil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1757 +#: mail/mail-callbacks.c:1383 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -9072,7 +7071,7 @@ msgstr "" "Urejate lahko le sporočila shranjena\n" "v mapi Osnutki." -#: mail/mail-callbacks.c:1796 +#: mail/mail-callbacks.c:1417 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -9080,46 +7079,40 @@ msgstr "" "Znova lahko pošljete le sporočila\n" " iz mape Poslano." -#: mail/mail-callbacks.c:1810 +#: mail/mail-callbacks.c:1429 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1836 +#: mail/mail-callbacks.c:1450 msgid "No Message Selected" msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporočilo" -#: mail/mail-callbacks.c:1930 +#: mail/mail-callbacks.c:1535 msgid "Save Message As..." msgstr "Shrani sporočilo kot..." -#: mail/mail-callbacks.c:1932 +#: mail/mail-callbacks.c:1537 msgid "Save Messages As..." msgstr "Shrani sporočila kot..." -#: mail/mail-callbacks.c:2101 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:1679 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: mail/mail-callbacks.c:2108 -#, fuzzy +#: mail/mail-callbacks.c:1686 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" +"continue, you will not be able to recover these messages. \n" +" \n" +" Really erase these messages? " msgstr "" "Ta operacija bo trajno zbrisala vsa sporočila označena kot zbrisana. Če " "boste nadaljevali ne boste mogli več do teh sporočil. \n" " \n" " Resnično zbriši ta sporočila? " -#: mail/mail-callbacks.c:2115 -#, fuzzy -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Ne sprašuj me več" - -#: mail/mail-callbacks.c:2223 +#: mail/mail-callbacks.c:1788 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -9128,70 +7121,60 @@ msgstr "" "Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2235 +#: mail/mail-callbacks.c:1798 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: mail/mail-callbacks.c:2298 +#: mail/mail-callbacks.c:1844 msgid "Print Message" msgstr "Natisni sporočilo" -#: mail/mail-callbacks.c:2344 +#: mail/mail-callbacks.c:1890 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" -#: mail/mail-callbacks.c:2446 +#: mail/mail-callbacks.c:1974 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Ste prepričani, želite odpreti vseh %d sporočil v ločenih oknih?" -#: mail/mail-config-druid.c:146 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:99 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" -"unless you wish to include this information in email you send." +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" "Prosimo spodaj vpišite svoje ime in e-poštni naslov. Polj \"po želji\" ni " "potrebno izpolniti, razen, če ne želite vključiti te podatke v e-pošto, ki " "jo boste pošiljali." -#: mail/mail-config-druid.c:148 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:101 msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." msgstr "" "Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku dohodne pošte. Če ne veste " "katero vrsto strežnika uporabljate se obrnite na vašega sistemskega " "administratorja ali ponudnika internet dostopa." -#: mail/mail-config-druid.c:150 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:152 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:105 msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." msgstr "" "Prosimo spodaj vpišite podatke o vašem strežniku odhodne pošte. Če ne veste " "kater protokol uporabljatie se obrnite na vašega sistemskega administratorja " "ali ponudnika internet dostopa." -#: mail/mail-config-druid.c:154 -#, fuzzy +#: mail/mail-config-druid.c:107 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." msgstr "" "S procesom nastavljanja pošte ste skoraj pri koncu. Identiteta, strežnik " "prihajajoče pošte in metoda pošiljanja pošte bodo združene skupaj in tako bo " @@ -9199,111 +7182,85 @@ msgstr "" "račun. Ime bo uporabljeno le za prikaz." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:599 +#: mail/mail-config-druid.c:464 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolucijin druid za račune" -#: mail/mail-config.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Račun" - -#: mail/mail-config.c:1643 -#, c-format -msgid "" -"Could not get inbox for new mail store:\n" -"%s\n" -"No shortcut will be created." -msgstr "" - -#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the -#. * full name matches the path. +#. right now, the URL always works basically as a matter of luck... +#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder +#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out +#. * what shortcut to insert? #. -#: mail/mail-config.c:1654 +#: mail/mail-config.c:1534 #, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "%s: Dohdona pošta" -#: mail/mail-config.c:1896 +#: mail/mail-config.c:1764 msgid "Checking Service" msgstr "Preverjam storitev" -#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970 +#: mail/mail-config.c:1835 mail/mail-config.c:1838 msgid "Connecting to server..." msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." #: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " _Check for supported types " -msgstr "_Preveri za podprte tipe" - -#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " color" msgstr " barvo" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL v tej različici Evolucije ni podprt)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Information" msgstr "Podatki o računu" -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account Management" msgstr "Upravljanje z računom" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Ob uporabi tega računa vedno podpiši odhodno pošto" -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Priloga" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication" msgstr "Avtentifikacija" +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Authentication Type: " +msgstr "Način avtentifikacije: " + #: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Preverjam za novo pošto" +msgid "Certificate ID:" +msgstr "ID certifikata:" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitev pošte" - #: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Uničujem mapo" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -9319,117 +7276,123 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev." -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "De_fault" msgstr "_Privzeto" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Default Forward style is: " msgstr "Privzet način posredovanja naprej je: " -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Default character encoding: " msgstr "Privzet nabor znakov: " -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Digital IDs..." msgstr "Digitalni IDji..." -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 +#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:175 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Drafts folder:" +msgstr "Mapa osnutkov:" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "E_nable" msgstr "_Vključi" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:31 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Enabled" msgstr "Vključeno" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Dobi digitalni ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "HTML signature file:" msgstr "Datoteka s podpisom HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Identity" msgstr "Identiteta" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "In HTML mail" msgstr "V pošti HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Inline" msgstr "Kot del sporočila" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration" msgstr "Nastavitev pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mailbox location" msgstr "Mesto poštnega predala" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Make this my _default account" msgstr "Naj bo to moj p_rivzet račun" +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Message _preview should be displayed by default" +msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila" + #: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" +msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "NNTP Server:" msgstr "Strežnik NNTP" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "News" msgstr "Novice" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Optional Information" msgstr "Podatki po želji" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "PGP _Key ID:" +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "PGP Key ID:" msgstr "ID ključa PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Pick a color" msgstr "Izberi barvo" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy (precej dobra zasebnost)" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil bre_z predmeta" - #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil bre_z predmeta" @@ -9447,108 +7410,99 @@ msgid "Quoted" msgstr "Citirano" #: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Re_member this password" -msgstr "Zapomni si geslo" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Sprejemam e-pošto" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Receiving Mail" msgstr "Sprejemanje pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Receiving Options" msgstr "Možnosti sprejema" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Required Information" msgstr "Potrebni podatki" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Secure MIME" msgstr "Varni MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Select Filter Log file..." msgstr "Izberi datoteko za dnevnik filtra..." -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Select PGP binary" msgstr "Izberi datoteko PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sending Email" msgstr "Pošiljam e-pošto" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Sending Mail" msgstr "Pošiljanje pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:176 +#: mail/mail-config.glade.h:72 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:178 msgid "Sent" msgstr "Poslano" +#: mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Poslana sporočila in osnutki" + #: mail/mail-config.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "Sent _messages folder:" +msgid "Sent messages folder:" msgstr "Mapa poslanih sporočil:" #: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Poslana sporočila in osnutki" +msgid "Server Configuration" +msgstr "Nastavitev strežnika" #: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Strežnik zahteva _avtentifikacijo" +msgid "Server Type: " +msgstr "Vrsta strežnika:" #: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Nastavitev strežnika" +msgid "Server requires _authentication" +msgstr "Strežnik zahteva _avtentifikacijo" #: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "Server _Type: " -msgstr "Vrsta strežnika:" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Signature file:" msgstr "Datoteka s podpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Source" msgstr "Izvorna koda" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Source Information" msgstr "Podatki o izvorni kodi" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Sources" msgstr "Viri" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Special Folders" msgstr "Posebne mape" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Običajnen Unix poštni predal" -#: mail/mail-config.glade.h:86 -#, fuzzy -msgid "Use s_ecure connection (SSL)" +#: mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Use secure connection (_SSL)" msgstr "Uporabi varno povezavo (_SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -9558,221 +7512,223 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Vedno naloži slike s spleta" -#: mail/mail-config.glade.h:92 -#, fuzzy -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Ob uporabi tega računa vedno podpiši odhodno pošto" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Način avtentifikacije: " - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail" +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto vsakih" -#: mail/mail-config.glade.h:95 -#, fuzzy -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID certifikata:" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy -msgid "_Drafts folder:" -msgstr "Mapa osnutkov:" +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "_Check for supported types" +msgstr "_Preveri za podprte tipe" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "_Email Address:" msgstr "_E-poštni naslov:" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "Ob izhodu _sprazni mapo smeti" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "_Full Name:" msgstr "_Polno ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "_HTML Signature:" msgstr "Podpis _HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "_Highlight citations with" msgstr "_Osvetli citiranja z" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "_Host:" msgstr "_Gostitelj:" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Naloži slike, če je pošiljatelj v adresarju" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "Zapisuj dejanja filtra v:" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Nikoli ne naloži slik s spleta" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Organization:" msgstr "_Organizacija:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Pot do izvršljive datoteke _PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Path:" msgstr "_Pot:" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Remember this password" msgstr "_Zapomni si to geslo" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "Privzeto pošiljaj pošto v _HTML obliki." -#: mail/mail-config.glade.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Server Type: " -msgstr "Vrsta strežnika:" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "_Signature file:" msgstr "Datoteka s _podpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "_Username:" msgstr "_Uporabniško ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -#, fuzzy -msgid "_every" -msgstr "Vsak" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -#, fuzzy -msgid "description" -msgstr "Opis:" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "newswindow1" msgstr "oknonovic1" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "placeholder" msgstr "držalec mesta" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "seconds." msgstr "sekund." -#: mail/mail-crypto.c:59 +#: mail/mail-crypto.c:60 msgid "Could not create a PGP signature context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisovanja PGP." -#: mail/mail-crypto.c:84 +#: mail/mail-crypto.c:86 msgid "Could not create a PGP verification context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja PGP." -#: mail/mail-crypto.c:113 +#: mail/mail-crypto.c:116 msgid "Could not create a PGP encryption context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifiranja PGP." -#: mail/mail-crypto.c:138 +#: mail/mail-crypto.c:142 msgid "Could not create a PGP decryption context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja PGP." -#: mail/mail-crypto.c:173 +#: mail/mail-crypto.c:177 msgid "Could not create a S/MIME signature context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisa S/MIME" -#: mail/mail-crypto.c:205 +#: mail/mail-crypto.c:209 msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta certifikatov S/MIME." -#: mail/mail-crypto.c:236 +#: mail/mail-crypto.c:240 msgid "Could not create a S/MIME encryption context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifriranja S/MIME." -#: mail/mail-crypto.c:267 +#: mail/mail-crypto.c:271 msgid "Could not create a S/MIME envelope context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ovojnice S/MIME." -#: mail/mail-crypto.c:297 +#: mail/mail-crypto.c:301 msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja S/MIME." -#: mail/mail-display.c:243 +#: mail/mail-display.c:222 msgid "Save Attachment" msgstr "Shrani prilogo" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:341 msgid "Save to Disk..." msgstr "Shrani na disk..." -#: mail/mail-display.c:352 +#: mail/mail-display.c:343 msgid "View Inline" msgstr "Poglej vsebino" -#: mail/mail-display.c:354 +#: mail/mail-display.c:345 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Odpri v %s..." -#: mail/mail-display.c:415 +#: mail/mail-display.c:402 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Poglej vsebino (z %s)" -#: mail/mail-display.c:419 +#: mail/mail-display.c:406 msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: mail/mail-display.c:440 +#: mail/mail-display.c:427 msgid "External Viewer" msgstr "zunanjem pregledovalniku" -#: mail/mail-display.c:1135 +#: mail/mail-display.c:1051 msgid "Loading message content" msgstr "Nalagam vsebino sporočila" -#: mail/mail-display.c:1617 +#: mail/mail-display.c:1407 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Odpri povezavo v brskalniku" -#: mail/mail-display.c:1619 +#: mail/mail-display.c:1409 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiraj lokacijo povezave" -#: mail/mail-display.c:1622 +#: mail/mail-display.c:1411 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Shrani povezavo kot" -#: mail/mail-display.c:1625 +#: mail/mail-display.c:1413 msgid "Save Image as..." msgstr "Shrani sliko kot..." -#: mail/mail-format.c:631 +#: mail/mail-folder-cache.c:147 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "%d novih" + +#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160 +#: mail/mail-folder-cache.c:167 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: mail/mail-folder-cache.c:154 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "%d skritih" + +#: mail/mail-folder-cache.c:161 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "%d izbranih" + +#: mail/mail-folder-cache.c:170 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d neposlanih" + +#: mail/mail-folder-cache.c:172 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "skupaj %d" + +#: mail/mail-format.c:623 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "priloga %s" @@ -9785,116 +7741,100 @@ msgstr "Nisem mogel razčleniti sporočila MIME. Kažem izvorno besedilo." msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:843 +#: mail/mail-format.c:856 msgid "Bad Address" msgstr "Slab naslov" -#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/mail-format.c:886 +#: mail/mail-format.c:881 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovori-na:" -#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Za" -#: mail/mail-format.c:894 +#: mail/mail-format.c:887 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:898 -#, fuzzy -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc:" +#: mail/mail-format.c:1306 +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Program GPG/PGP ni nastavljen." -#: mail/mail-format.c:1799 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." +#: mail/mail-format.c:1322 +msgid "Encrypted message not displayed" +msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano" + +#: mail/mail-format.c:1333 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: mail/mail-format.c:1822 -#, fuzzy -msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "Ne preoznam te vrste komponente koledarja." +#: mail/mail-format.c:1334 +msgid "Click icon to decrypt." +msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." -#: mail/mail-format.c:1830 +#: mail/mail-format.c:1392 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." -#: mail/mail-format.c:1838 +#: mail/mail-format.c:1403 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je avtentično." -#: mail/mail-format.c:2054 +#: mail/mail-format.c:2061 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" -#: mail/mail-format.c:2068 +#: mail/mail-format.c:2075 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2073 +#: mail/mail-format.c:2080 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2109 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Kazalec na oddaljen podatek (%s)" -#: mail/mail-format.c:2110 +#: mail/mail-format.c:2117 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2115 +#: mail/mail-format.c:2122 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." -#: mail/mail-local.c:626 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Prenastavljam mapo" - -#: mail/mail-local.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti " -"te mape: %s" - -#: mail/mail-local.c:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "" -"Nisem mogel zbrisati mape:\n" -"%s" +#: mail/mail-local.c:466 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Odpiram '%s'" -#: mail/mail-local.c:1281 +#: mail/mail-local.c:754 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1296 +#: mail/mail-local.c:875 #, c-format -msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" msgstr "" +"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti " +"te mape: %s" -#: mail/mail-local.c:1318 +#: mail/mail-local.c:914 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -9902,16 +7842,16 @@ msgstr "" "Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n" "ga boste morda morali popraviti ročno." -#: mail/mail-local.c:1407 +#: mail/mail-local.c:1007 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Ne morete spremeniti oblike zapisa map, ki niso krajevne." -#: mail/mail-local.c:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure /%s" +#: mail/mail-local.c:1018 +#, c-format +msgid "Reconfigure %s" msgstr "Znova nastavi %s" -#: mail/mail-mt.c:254 +#: mail/mail-mt.c:187 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9920,7 +7860,7 @@ msgstr "" "Napaka ob '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:190 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9929,121 +7869,117 @@ msgstr "" "Napaka ob opravljanju dejanja:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:901 +#. Remember the password? +#: mail/mail-mt.c:439 +msgid "Remember this password" +msgstr "Zapomni si geslo" + +#: mail/mail-mt.c:796 msgid "Working" msgstr "Delam" -#: mail/mail-ops.c:86 +#: mail/mail-ops.c:84 msgid "Filtering Folder" msgstr "Mapa filtrov" -#: mail/mail-ops.c:249 +#: mail/mail-ops.c:227 msgid "Fetching Mail" msgstr "Sprejemanje pošte" -#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:557 +#: mail/mail-ops.c:591 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Pošiljam \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:677 +#: mail/mail-ops.c:709 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Pošiljam sporočilo %d od %d" -#: mail/mail-ops.c:696 +#: mail/mail-ops.c:728 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d" -#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 +#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:511 msgid "Complete." msgstr "Končano." -#: mail/mail-ops.c:791 +#: mail/mail-ops.c:823 msgid "Saving message to folder" msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo" -#: mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Prestavljam sporočila v %s" -#: mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopiram sporočila v %s" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:919 msgid "Moving" msgstr "Prestavljam" -#: mail/mail-ops.c:901 +#: mail/mail-ops.c:922 msgid "Copying" msgstr "Kopiram" -#: mail/mail-ops.c:1011 +#: mail/mail-ops.c:1034 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Pregledujem mape v \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178 +#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:180 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: mail/mail-ops.c:1194 +#: mail/mail-ops.c:1211 msgid "Forwarded messages" msgstr "Posredovana sporočila" -#: mail/mail-ops.c:1237 +#: mail/mail-ops.c:1253 mail/mail-ops.c:1394 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Odpiram mapo %s" -#: mail/mail-ops.c:1309 +#: mail/mail-ops.c:1322 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Odpiram shrambo %s" -#: mail/mail-ops.c:1378 +#: mail/mail-ops.c:1460 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Odstranjujem mapo %s" -#: mail/mail-ops.c:1472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Odstranjujem mapo %s" - -#: mail/mail-ops.c:1523 +#: mail/mail-ops.c:1599 msgid "Refreshing folder" msgstr "Osvežujem mapo" -#: mail/mail-ops.c:1559 +#: mail/mail-ops.c:1635 msgid "Expunging folder" msgstr "Uničujem mapo" -#: mail/mail-ops.c:1608 +#: mail/mail-ops.c:1684 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Prenašam sporočilo %s" -#: mail/mail-ops.c:1675 +#: mail/mail-ops.c:1751 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Prenašam %d sporočil" -#: mail/mail-ops.c:1761 +#: mail/mail-ops.c:1837 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Shranjujem %d sporočil" -#: mail/mail-ops.c:1873 +#: mail/mail-ops.c:1917 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -10052,7 +7988,7 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1901 +#: mail/mail-ops.c:1943 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -10061,11 +7997,11 @@ msgstr "" "Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1975 +#: mail/mail-ops.c:2017 msgid "Saving attachment" msgstr "Shranjujem prilogo" -#: mail/mail-ops.c:1991 +#: mail/mail-ops.c:2033 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -10074,228 +8010,168 @@ msgstr "" "Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2022 +#: mail/mail-ops.c:2064 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" -#: mail/mail-ops.c:2091 +#: mail/mail-ops.c:2133 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odklapljam se od %s" -#: mail/mail-ops.c:2092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Odklapljam se od %s" - #: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" msgstr "I_skanje" -#: mail/mail-search.c:137 +#: mail/mail-search.c:138 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Neimenovano sporočilo)" -#: mail/mail-search.c:240 +#: mail/mail-search.c:237 msgid "Untitled Message" msgstr "Neimenovano sporočilo" -#: mail/mail-search.c:244 +#: mail/mail-search.c:241 msgid "Empty Message" msgstr "Prazno sporočilo" -#: mail/mail-search.c:291 +#: mail/mail-search.c:288 msgid "Find in Message" msgstr "Poišči v sporočilu" -#: mail/mail-search.c:321 +#: mail/mail-search.c:318 msgid "Case Sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: mail/mail-search.c:323 +#: mail/mail-search.c:320 msgid "Search Forward" msgstr "Išči naprej" -#: mail/mail-search.c:343 +#: mail/mail-search.c:340 msgid "Find:" msgstr "Poišči" -#: mail/mail-search.c:346 +#: mail/mail-search.c:343 msgid "Matches:" msgstr "Ustreza:" -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:138 msgid "Cancelling..." msgstr "Preklicujem..." -#: mail/mail-send-recv.c:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Vrsta strežnika:" - -#: mail/mail-send-recv.c:247 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tip:" - -#: mail/mail-send-recv.c:286 -#, fuzzy -msgid "Send & Receive Mail" +#: mail/mail-send-recv.c:257 +msgid "Send & Receive mail" msgstr "Oddaja in sprejem pošte" -#: mail/mail-send-recv.c:288 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr "Prekliči" - -#: mail/mail-send-recv.c:348 +#: mail/mail-send-recv.c:311 msgid "Updating..." msgstr "Posodabljam..." -#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 +#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364 msgid "Waiting..." msgstr "Čakam..." -#: mail/mail-send-recv.c:533 +#: mail/mail-send-recv.c:507 msgid "Cancelled." msgstr "Preklicano." -#: mail/mail-session.c:211 +#: mail/mail-session.c:182 msgid "User canceled operation." msgstr "Uporabnik je dejanje preklical." -#: mail/mail-session.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Vpišite geslo za %s" - -#: mail/mail-session.c:313 -#, fuzzy -msgid "Enter Password" -msgstr "Vpišite geslo za %s" +#: mail/mail-tools.c:173 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:248 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Posredovano sporočilo %s" -#: mail/mail-tools.c:252 +#: mail/mail-tools.c:245 msgid "Forwarded message" msgstr "Posredovano sporočilo" -#: mail/mail-tools.c:386 +#: mail/mail-tools.c:471 msgid "Forwarded Message" msgstr "Posredovano sporočilo" -#: mail/mail-vfolder.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Odpiram mapo %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:414 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:723 +#: mail/mail-vfolder.c:282 msgid "VFolders" msgstr "vMape" -#: mail/mail-vfolder.c:816 -#, fuzzy -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Uredi vMape" - -#: mail/mail-vfolder.c:832 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:886 +#: mail/mail-vfolder.c:502 msgid "New VFolder" msgstr "Nova vMapa" -#: mail/message-browser.c:123 +#: mail/message-browser.c:125 msgid "(No subject)" msgstr "(brez zadeve)" -#: mail/message-browser.c:125 +#: mail/message-browser.c:127 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - sporočilo" -#: mail/message-list.c:639 +#: mail/message-list.c:636 msgid "Unseen" msgstr "Nevideno" -#: mail/message-list.c:640 +#: mail/message-list.c:637 msgid "Seen" msgstr "Videno" -#: mail/message-list.c:641 +#: mail/message-list.c:638 msgid "Answered" msgstr "Odgovorjeno" -#: mail/message-list.c:642 +#: mail/message-list.c:639 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "več nevidenih sporočil" -#: mail/message-list.c:643 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Multiple Messages" msgstr "Več sporočil" -#: mail/message-list.c:647 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Lowest" msgstr "najnižja" -#: mail/message-list.c:648 +#: mail/message-list.c:645 msgid "Lower" msgstr "nizka" -#: mail/message-list.c:652 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Higher" msgstr "visoka" -#: mail/message-list.c:653 +#: mail/message-list.c:650 msgid "Highest" msgstr "najvišja" -#: mail/message-list.c:903 +#: mail/message-list.c:900 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:910 +#: mail/message-list.c:907 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Danes %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:916 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Včeraj %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:931 +#: mail/message-list.c:928 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:941 +#: mail/message-list.c:938 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2330 +#: mail/message-list.c:2314 msgid "Generating message list" msgstr "Ustvarjam seznam sporočil" @@ -10311,36 +8187,36 @@ msgstr "Sprejeto" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: mail/subscribe-dialog.c:219 +#: mail/subscribe-dialog.c:166 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Pregledujem mape pod %s na \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:221 +#: mail/subscribe-dialog.c:168 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Pregledujem korenske mape na \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:318 +#: mail/subscribe-dialog.c:267 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:320 +#: mail/subscribe-dialog.c:269 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1190 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: mail/subscribe-dialog.c:1520 +#: mail/subscribe-dialog.c:1432 msgid "No server has been selected" msgstr "Strežnik ni bil izbran" -#: mail/subscribe-dialog.c:1581 +#: mail/subscribe-dialog.c:1489 msgid "Please select a server." msgstr "Prosimo izberite strežnik." @@ -10380,132 +8256,104 @@ msgstr "_Prekliči naročnino" msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." -#: my-evolution/component-factory.c:44 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke." -#: my-evolution/component-factory.c:153 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." +#: my-evolution/component-factory.c:141 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200 msgid "Appointments" msgstr "Sestanki" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183 msgid "No appointments" msgstr "Ni sestankovov" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 -#, fuzzy -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236 +msgid "%l:%M%p" +msgstr "%l:%M%p" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 -#, fuzzy -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238 +msgid "%a %l:%M%p" +msgstr "%a %l:%M%p" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:105 msgid "Mail summary" msgstr "Povzetek pošte" -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 -msgid "KBOS" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com beseda dneva" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Citati dneva" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 msgid "Add a news feed" msgstr "Dodaj vir novic" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Vpišite vir novic, ki ga želite dodati" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:881 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1403 msgid "Summary Settings" msgstr "Nastavitev povzetka" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 -#, fuzzy -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Napaka ob prenašanju RDF" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +msgid "There was an error downloading news feed" +msgstr "Napaka ob prenašanju vira novic." -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 -#, fuzzy -msgid "News Feed" -msgstr "_Viri novic" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Napaka ob prenašanju RDF" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213 msgid "No tasks" msgstr "Brez nalog" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 -#, fuzzy -msgid "(No Description)" -msgstr "(ni opisa)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 msgid "My Weather" msgstr "Moje vreme" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 msgid "
The weather server could not be contacted
" msgstr "
Strežnik vremena ni dosegljiv
" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 -#, fuzzy -msgid "Weather" -msgstr "_Vreme" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 msgid "Regions" msgstr "Območja" -#: my-evolution/e-summary.c:193 +#: my-evolution/e-summary.c:145 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:575 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print Summary" msgstr "Natisni povzetek" -#: my-evolution/e-summary.c:621 +#: my-evolution/e-summary.c:518 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Tiskanje povzetka ni uspelo" -#: my-evolution/main.c:66 +#: my-evolution/main.c:52 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Komponenta povzetka ni mogla inicializirati Bonoba.\n" #: my-evolution/metar.c:29 -#, fuzzy -msgid "F" +msgid "°F" msgstr "°F" #: my-evolution/metar.c:29 -#, fuzzy -msgid "C" +msgid "°C" msgstr "°C" #: my-evolution/metar.c:33 @@ -10552,7 +8400,7 @@ msgstr "Pretežno jasno" msgid "Overcast" msgstr "Oblačno" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" @@ -10624,1074 +8472,1063 @@ msgstr "severozahod" msgid "North - Northwest" msgstr "sever - severozahod" +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE #. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drizzle" msgstr "Pršenje" -#: my-evolution/metar.c:128 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "Pršenje v okolici" -#: my-evolution/metar.c:129 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Light drizzle" msgstr "Rahlo pršenje" -#: my-evolution/metar.c:130 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Zmerno pršenje" # @ Hmmm... -#: my-evolution/metar.c:131 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Močno pršenje" -#: my-evolution/metar.c:132 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Shallow drizzle" msgstr "Plitvo pršenje" -#: my-evolution/metar.c:133 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Patches of drizzle" msgstr "Ponekod prši" -#: my-evolution/metar.c:134 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Partial drizzle" msgstr "Prši s presledki" -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 msgid "Thunderstorm" msgstr "Nevihta" -#: my-evolution/metar.c:136 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Windy drizzle" msgstr "Pršenje z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:137 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Showers" msgstr "Plohe" -#: my-evolution/metar.c:138 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drifting drizzle" msgstr "Pršenje v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:139 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Zmrzujoče pršenje" #. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain" msgstr "Dež" -#: my-evolution/metar.c:143 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "Dež v okolici" -#: my-evolution/metar.c:144 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Light rain" msgstr "Rahel dež" -#: my-evolution/metar.c:145 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Moderate rain" msgstr "Zmeren dež" -#: my-evolution/metar.c:146 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Heavy rain" msgstr "Močan dež" -#: my-evolution/metar.c:147 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Shallow rain" msgstr "Plitev dež" -#: my-evolution/metar.c:148 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Patches of rain" msgstr "Ponekod dežuje" -#: my-evolution/metar.c:149 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Partial rainfall" msgstr "Dežuje s presledki" -#: my-evolution/metar.c:151 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Blowing rainfall" msgstr "Dež z vetrom" # @ Hmmm.... -#: my-evolution/metar.c:152 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain showers" msgstr "Plohe" -#: my-evolution/metar.c:153 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Drifting rain" msgstr "Dež v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:154 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Freezing rain" msgstr "Zmrzujoč dež" #. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow" msgstr "Sneži" -#: my-evolution/metar.c:158 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "Sneži v okolici" -#: my-evolution/metar.c:159 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Light snow" msgstr "Rahlo sneži" -#: my-evolution/metar.c:160 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Moderate snow" msgstr "Zmerno sneži" -#: my-evolution/metar.c:161 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Heavy snow" msgstr "Močno sneži" -#: my-evolution/metar.c:162 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Shallow snow" msgstr "Plitvo sneži" -#: my-evolution/metar.c:163 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Patches of snow" msgstr "Ponekod sneži" -#: my-evolution/metar.c:164 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Partial snowfall" msgstr "Sneži s presledki" -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 msgid "Snowstorm" msgstr "Snežna nevihta" -#: my-evolution/metar.c:166 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Sneži z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:167 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow showers" msgstr "Snežne plohe" -#: my-evolution/metar.c:168 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Drifting snow" msgstr "Sneži v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:169 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Freezing snow" msgstr "Zmrzujoče sneži" #. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grains" msgstr "Zrnat sneg" -#: my-evolution/metar.c:173 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "Zrnato sneži v okolici" -#: my-evolution/metar.c:174 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Light snow grains" msgstr "Rahlo zrnato sneži" -#: my-evolution/metar.c:175 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Zmerno zrnato sneži" -#: my-evolution/metar.c:176 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Močno zrnato sneži" -#: my-evolution/metar.c:177 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Shallow snow grains" msgstr "Plitvo zrnato sneži" -#: my-evolution/metar.c:178 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Patches of snow grains" msgstr "Ponekod zrnato sneži" -#: my-evolution/metar.c:179 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Partial snow grains" msgstr "Zrnato sneži s presledki" -#: my-evolution/metar.c:181 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Blowing snow grains" msgstr "Zrnato sneži z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:182 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grain showers" msgstr "Plohe zrnatega snega" -#: my-evolution/metar.c:183 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Drifting snow grains" msgstr "Zrnato sneži v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:184 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Freezing snow grains" msgstr "Zmrzujoče zrnato sneži" #. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledene iglice" -#: my-evolution/metar.c:188 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "Ledene iglice v okolici" -#: my-evolution/metar.c:189 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Few ice crystals" msgstr "Malo ledenih iglic" -#: my-evolution/metar.c:190 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "Zmerne ledene iglice" -#: my-evolution/metar.c:191 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "Močne ledene iglice" -#: my-evolution/metar.c:193 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "Ponekod ledene iglice" -#: my-evolution/metar.c:194 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Partial ice crystals" msgstr "Ledene iglice s presledki" -#: my-evolution/metar.c:195 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystal storm" msgstr "Nevihta ledenih iglic" -#: my-evolution/metar.c:196 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "Ledene iglice z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:197 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "Plohe ledenih iglic" -#: my-evolution/metar.c:198 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "Ledene iglice v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:199 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "Zmrzujoče ledene iglice" #. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellets" msgstr "Babje pšeno" -#: my-evolution/metar.c:203 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "Babje pšeno v okolici" -#: my-evolution/metar.c:204 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Few ice pellets" msgstr "Nekaj babjega pšena" -#: my-evolution/metar.c:205 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Zmerno babje pšeno" -#: my-evolution/metar.c:206 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Močno babje pšeno" -#: my-evolution/metar.c:207 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "Plitvo babje pšeno" -#: my-evolution/metar.c:208 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "Ponekod babje pšeno" -#: my-evolution/metar.c:209 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Partial ice pellets" msgstr "Babje pšeno s presledki" -#: my-evolution/metar.c:210 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Nevihta babjega pšena" -#: my-evolution/metar.c:211 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "Babje pšeno z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:212 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Plohe babjega pšena" -#: my-evolution/metar.c:213 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "Babje pšeno v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:214 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "Zmrzujoče babje pšeno" #. HAIL -#: my-evolution/metar.c:217 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail" msgstr "Toča" -#: my-evolution/metar.c:218 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "Toča v okolici" -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 msgid "Light hail" msgstr "Rahla toča" -#: my-evolution/metar.c:220 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Moderate hail" msgstr "Zmerna toča" -#: my-evolution/metar.c:221 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Heavy hail" msgstr "Močna toča" -#: my-evolution/metar.c:222 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Shallow hail" msgstr "Plitva toča" -#: my-evolution/metar.c:223 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Patches of hail" msgstr "Ponekod toča" -#: my-evolution/metar.c:224 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Partial hail" msgstr "Toča s presledki" -#: my-evolution/metar.c:225 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hailstorm" msgstr "Nevihta toče" -#: my-evolution/metar.c:226 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Blowing hail" msgstr "Toča z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:227 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail showers" msgstr "Ploha toče" -#: my-evolution/metar.c:228 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Drifting hail" msgstr "Toča v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:229 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Freezing hail" msgstr "Zmrzujoča toča" #. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hail" msgstr "Sodra" -#: my-evolution/metar.c:233 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "Sodra v okolici" -#: my-evolution/metar.c:235 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Moderate small hail" msgstr "Zmerna sodra" -#: my-evolution/metar.c:236 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Heavy small hail" msgstr "Močna sodra" -#: my-evolution/metar.c:237 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Shallow small hail" msgstr "Plitva sodra" -#: my-evolution/metar.c:238 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Patches of small hail" msgstr "Ponekod sodra" -#: my-evolution/metar.c:239 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Partial small hail" msgstr "Sodra s presledki" -#: my-evolution/metar.c:240 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hailstorm" msgstr "Nevihta sodre" -#: my-evolution/metar.c:241 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Blowing small hail" msgstr "Sodra z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:242 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ploha sodre" -#: my-evolution/metar.c:243 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Drifting small hail" msgstr "Sodra v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:244 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Freezing small hail" msgstr "Zmrzujoča sodra" #. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Neznane padavine" -#: my-evolution/metar.c:248 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "Padavine v okolici" -#: my-evolution/metar.c:249 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Light precipitation" msgstr "Rahle padavine" -#: my-evolution/metar.c:250 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Moderate precipitation" msgstr "Zmerne padavine" -#: my-evolution/metar.c:251 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Heavy precipitation" msgstr "Močne padavine" -#: my-evolution/metar.c:252 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Shallow precipitation" msgstr "Plitve padavine" -#: my-evolution/metar.c:253 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Patches of precipitation" msgstr "Ponekod padavine" -#: my-evolution/metar.c:254 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Partial precipitation" msgstr "Padavine s presledki" -#: my-evolution/metar.c:255 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "Nevihta neznanih padavin" -#: my-evolution/metar.c:256 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Blowing precipitation" msgstr "Padavine z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:257 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Showers, type unknown" msgstr "Ploha neznanih padavin" -#: my-evolution/metar.c:258 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Drifting precipitation" msgstr "Padavine v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:259 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Freezing precipitation" msgstr "Zmrzujoče padavine" #. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist" msgstr "Meglice" -#: my-evolution/metar.c:263 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "Meglice v okolici" -#: my-evolution/metar.c:264 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Light mist" msgstr "Rahle meglice" -#: my-evolution/metar.c:265 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Moderate mist" msgstr "Zmerne meglice" -#: my-evolution/metar.c:266 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Thick mist" msgstr "Goste meglice" -#: my-evolution/metar.c:267 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Shallow mist" msgstr "Plitve meglice" -#: my-evolution/metar.c:268 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Patches of mist" msgstr "Ponekod meglice" -#: my-evolution/metar.c:269 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Partial mist" msgstr "Meglice s presledki" -#: my-evolution/metar.c:271 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist with wind" msgstr "Meglice z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:273 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Drifting mist" msgstr "Meglice v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:274 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Freezing mist" msgstr "Zmrzujoče meglice" #. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: my-evolution/metar.c:278 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Megla v okolici" -#: my-evolution/metar.c:279 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Light fog" msgstr "Rahla megla" -#: my-evolution/metar.c:280 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Moderate fog" msgstr "Zmerna megla" -#: my-evolution/metar.c:281 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Thick fog" msgstr "Gosta megla" -#: my-evolution/metar.c:282 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Shallow fog" msgstr "Plitva megla" -#: my-evolution/metar.c:283 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Patches of fog" msgstr "Ponekod megla" -#: my-evolution/metar.c:284 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Partial fog" msgstr "Megla s presledki" -#: my-evolution/metar.c:286 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog with wind" msgstr "Megla z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:288 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Drifting fog" msgstr "Megla v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:289 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Freezing fog" msgstr "Zmrzujoča megla" #. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke" msgstr "Dim" -#: my-evolution/metar.c:293 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "Dim v okolici" -#: my-evolution/metar.c:294 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Thin smoke" msgstr "Redek dim" -#: my-evolution/metar.c:295 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Moderate smoke" msgstr "Zmeren dim" -#: my-evolution/metar.c:296 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Thick smoke" msgstr "Gost dim" -#: my-evolution/metar.c:297 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Shallow smoke" msgstr "Plitev dim" -#: my-evolution/metar.c:298 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Patches of smoke" msgstr "Ponekod dim" -#: my-evolution/metar.c:299 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Partial smoke" msgstr "Dim s presledki" -#: my-evolution/metar.c:300 -#, fuzzy -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Piš vetra z grmenjem" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "Dim z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:301 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke with wind" msgstr "Dim z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:303 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Drifting smoke" msgstr "Dim v pasovih" #. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:308 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "Vulkanski pepel v okolici" -#: my-evolution/metar.c:310 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "Zmeren vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:311 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Thick volcanic ash" msgstr "Gost vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:312 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "Plitev vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:313 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "Ponekod vulkanski dim" -#: my-evolution/metar.c:314 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Partial volcanic ash" msgstr "Vulkanski dim s presledki" -#: my-evolution/metar.c:315 -#, fuzzy -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Gost vulkanski pepel" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "Vulkanski dim z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:316 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "Vulkanski dim z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:317 -#, fuzzy -msgid "Showers of volcanic ash" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Showers of volcanic ash " msgstr "Plohe vulkanskega dima" -#: my-evolution/metar.c:318 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "Vulkanski dim v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:319 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "Zmrzujoč vulkanski dim" #. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Sand" msgstr "Pesek" -#: my-evolution/metar.c:323 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "Pesek v okolici" -#: my-evolution/metar.c:324 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Light sand" msgstr "Rahel pesek" -#: my-evolution/metar.c:325 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Moderate sand" msgstr "Zmeren pesek" -#: my-evolution/metar.c:326 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Heavy sand" msgstr "Močan pesek" -#: my-evolution/metar.c:328 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Patches of sand" msgstr "Ponekod pesek" -#: my-evolution/metar.c:329 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Partial sand" msgstr "Pesek s presledki" -#: my-evolution/metar.c:331 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Blowing sand" msgstr "Pesek z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:333 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Drifting sand" msgstr "Pesek v pasovih" #. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze" msgstr "Suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:338 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "Suha motnost v okolici" -#: my-evolution/metar.c:339 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Light haze" msgstr "Rahla suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:340 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Moderate haze" msgstr "Zmerna suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:341 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Thick haze" msgstr "Gosta suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:342 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Shallow haze" msgstr "Plitva suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:343 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Patches of haze" msgstr "Ponekod suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:344 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Partial haze" msgstr "Suha motnost s presledki" -#: my-evolution/metar.c:346 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze with wind" msgstr "Suha motnost z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:348 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Drifting haze" msgstr "Suhta motnost v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:349 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Freezing haze" msgstr "Zmrzujoča suha motnost" #. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 -#, fuzzy -msgid "Spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays" msgstr "Pršec" -#: my-evolution/metar.c:353 -#, fuzzy -msgid "Spray in the vicinity" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "Pršec v okolici" -#: my-evolution/metar.c:354 -#, fuzzy -msgid "Light spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Light sprays" msgstr "Rahel pršec" -#: my-evolution/metar.c:355 -#, fuzzy -msgid "Moderate spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Moderate sprays" msgstr "Zmeren pršec" -#: my-evolution/metar.c:356 -#, fuzzy -msgid "Heavy spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Heavy sprays" msgstr "Močan pršec" -#: my-evolution/metar.c:357 -#, fuzzy -msgid "Shallow spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Shallow sprays" msgstr "Plitev pršec" -#: my-evolution/metar.c:358 -#, fuzzy -msgid "Patches of spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Patches of sprays" msgstr "Ponekod pršec" -#: my-evolution/metar.c:359 -#, fuzzy -msgid "Partial spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Partial sprays" msgstr "Pršec s presledki" -#: my-evolution/metar.c:361 -#, fuzzy -msgid "Blowing spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Blowing sprays" msgstr "Pršec z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:363 -#, fuzzy -msgid "Drifting spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Drifting sprays" msgstr "Pršec v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:364 -#, fuzzy -msgid "Freezing spray" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Freezing sprays" msgstr "Zmrzujoč pršec" #. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Dust" msgstr "Prah" -#: my-evolution/metar.c:368 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "Prah v okolici" -#: my-evolution/metar.c:369 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Light dust" msgstr "Rahel prah" -#: my-evolution/metar.c:370 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Moderate dust" msgstr "Zmeren prah" -#: my-evolution/metar.c:371 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Heavy dust" msgstr "Gost prah" -#: my-evolution/metar.c:373 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Patches of dust" msgstr "Ponekod prah" -#: my-evolution/metar.c:374 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Partial dust" msgstr "Prah s presledki" -#: my-evolution/metar.c:376 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Blowing dust" msgstr "Prah z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:378 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Drifting dust" msgstr "Prah v pasovih" #. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Squall" msgstr "Piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:383 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "Piš vetra v okolici" -#: my-evolution/metar.c:384 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Light squall" msgstr "Rahel piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:385 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Moderate squall" msgstr "Zmeren piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:386 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Heavy squall" msgstr "Močan piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:389 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Partial squall" msgstr "Piš vetra s presledki" -#: my-evolution/metar.c:390 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Thunderous squall" msgstr "Piš vetra z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:391 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Blowing squall" msgstr "Nôšen piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:393 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Drifting squall" msgstr "Piš vetra v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:394 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Freezing squall" msgstr "Zmrzujoč piš vetra" #. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Sandstorm" msgstr "Peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:398 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Peščeni vihar v okolici" -#: my-evolution/metar.c:399 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Light standstorm" msgstr "Rahel peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:400 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "Zmeren peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:401 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Močan peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:402 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "Plitev peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:404 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Partial sandstorm" msgstr "Peščeni vihar s presledki" -#: my-evolution/metar.c:405 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "Peščeni vihar z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:406 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "Nôsen peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:408 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "Peščeni vihar v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:409 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "Zmrzujoč peščeni vihar" #. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Duststorm" msgstr "Prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:413 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prašni vihar v okolici" -#: my-evolution/metar.c:414 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Light duststorm" msgstr "Rahel prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:415 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Moderate duststorm" msgstr "Zmeren prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:416 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Močan prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:417 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Shallow duststorm" msgstr "Plitev prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:419 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Partial duststorm" msgstr "Prašni vihar s presledki" -#: my-evolution/metar.c:420 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "Prašni vihar z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:421 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Blowing duststorm" msgstr "Nôsen prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:423 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Drifting duststorm" msgstr "Prašni vihar v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:424 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Freezing duststorm" msgstr "Zmrzujoč prašni vihar" #. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tromba" -#: my-evolution/metar.c:428 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "Tromba v okolici" -#: my-evolution/metar.c:429 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Light funnel cloud" msgstr "Rahla tromba" -#: my-evolution/metar.c:430 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "Zmerna tromba" -#: my-evolution/metar.c:431 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "Gosta tromba" -#: my-evolution/metar.c:432 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "Plitva tromba" -#: my-evolution/metar.c:433 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "Ponekod trombe" -#: my-evolution/metar.c:434 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "Trombe s presledki" -#: my-evolution/metar.c:436 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "Tromba z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:438 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "Tromba v pasovih" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: my-evolution/metar.c:443 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "Tornado v okolici" -#: my-evolution/metar.c:445 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Moderate tornado" msgstr "Zmeren tornado" -#: my-evolution/metar.c:446 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Raging tornado" msgstr "Hud tornado" -#: my-evolution/metar.c:449 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Partial tornado" msgstr "Tornado s presledki" -#: my-evolution/metar.c:450 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Thunderous tornado" msgstr "Tornado z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:453 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Drifting tornado" msgstr "Tornado v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:454 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Freezing tornado" msgstr "Zmrzujoč tornado" #. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Dust whirls" msgstr "Prašni vrtinec" -#: my-evolution/metar.c:458 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prašni vrtinci v okolici" -#: my-evolution/metar.c:459 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Light dust whirls" msgstr "Rahli prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:460 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "Zmerni prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:461 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "Močni prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:462 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "Plitvi prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:463 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "Ponekod prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:464 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Partial dust whirls" msgstr "Prašni vrtinci s presledki" -#: my-evolution/metar.c:466 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "Prašni vrtinci z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:468 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Prašni vrtinci v pasovih" @@ -11700,8 +9537,7 @@ msgid " _Remove" msgstr " _Odstrani" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add n_ews feed" +msgid "Add n_ew feed" msgstr "Dodaj _nov vir novic" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 @@ -11716,133 +9552,138 @@ msgstr "Vse _mape:" msgid "All news _feeds:" msgstr "Vsi viri _novic:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "C_elcius" -msgstr "" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-local-storage.c:173 +#: shell/e-shortcuts.c:1024 +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "Koliko dni naj koledar pokaže hkrati?" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "Ma_x number of items shown:" msgstr "Na_jvečje število prikazanih predmetov:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "News Feed Settings" msgstr "Nastavitve virov novic" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "One mont_h" msgstr "En _mesec" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "One w_eek" msgstr "En _teden" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Čas _osvežitve (sekund):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "Čas _osvežitve (sekund):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "S_how full path for folders" -msgstr "Kaži celotne poti map" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Show _all tasks" msgstr "Kaži _vse naloge" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show _today's tasks" msgstr "Kaži _današnje naloge" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Tasks " msgstr "Naloge " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +msgid "Units: " +msgstr "Enote: " + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "Weather settings" msgstr "Nastavitve vremena" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Display folders:" msgstr "_Kaži mape:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_Display stations:" msgstr "_Kaži postaje:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Displayed feeds:" msgstr "_Kaži novice:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Five days" msgstr "_pet dni" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Mail" msgstr "_Pošta" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "_News Feeds" msgstr "_Viri novic" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 msgid "_One day" msgstr "_En dan" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +msgid "_Refresh time (seconds):" +msgstr "_Čas osvežitve (sekund):" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 msgid "_Schedule" msgstr "_Načrtuj" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "_Show full path for folders" +msgstr "Kaži celotne poti map" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 msgid "_Weather" msgstr "_Vreme" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +msgid "_imperial" +msgstr "_imperijski" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +msgid "m_etric" +msgstr "_metrični" + #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolucijina lupina." -#: shell/e-activity-handler.c:200 +#: shell/e-activity-handler.c:198 msgid "Show Details" msgstr "Kaži podrobnosti" -#: shell/e-activity-handler.c:202 +#: shell/e-activity-handler.c:200 msgid "Cancel Operation" msgstr "Prekliči operacijo" -#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1023 msgid "Inbox" msgstr "Dohodna pošta" -#: shell/e-local-storage.c:175 +#: shell/e-local-storage.c:177 msgid "Outbox" msgstr "Odhodna pošta" -#: shell/e-local-storage.c:636 +#: shell/e-local-storage.c:591 msgid "Local Folders" msgstr "Krajevne mape" -#: shell/e-setup.c:124 +#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 msgid "Evolution installation" msgstr "Namestitev Evolucije" -#: shell/e-setup.c:128 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -11850,16 +9691,26 @@ msgstr "" "Ta različica Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n" "v vaš osebni imenik Evolucije" -#: shell/e-setup.c:129 +#: shell/e-setup.c:130 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za izhod." -#: shell/e-setup.c:169 +#: shell/e-setup.c:170 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Nisem mogel pravilno posodobiti datotek" -#: shell/e-setup.c:192 +#: shell/e-setup.c:200 +msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." +msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije." + +#: shell/e-setup.c:201 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +msgstr "" +"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških datotek " +"pod" + +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -11870,7 +9721,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Napaka: %s" -#: shell/e-setup.c:207 +#: shell/e-setup.c:235 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -11880,7 +9731,7 @@ msgstr "" "`%s'\n" " se je zgodila napaka." -#: shell/e-setup.c:281 +#: shell/e-setup.c:308 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -11891,7 +9742,7 @@ msgstr "" "Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" "Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." -#: shell/e-setup.c:295 +#: shell/e-setup.c:322 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -11905,7 +9756,7 @@ msgstr "" "lahko Evolucija požene.\n" "Želite, da odstranim ta imenik?" -#: shell/e-setup.c:320 +#: shell/e-setup.c:347 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -11916,50 +9767,37 @@ msgstr "" "Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" "Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." -#: shell/e-shell-about-box.c:40 -#, fuzzy -msgid "Evolution " -msgstr "Evolucija" - -#: shell/e-shell-about-box.c:41 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: shell/e-shell-about-box.c:43 -msgid "Brought to you by" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:174 msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "Ne morem prestaviti mape nase." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:178 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot copy a folder over itself." msgstr "Ne morem kopirati mape nase." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:307 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:284 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Navedite mapo kamor naj se skopira mapa \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:289 msgid "Copy folder" msgstr "Kopiraj mapo" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:327 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Navedite mapo, kamor naj se prestavi mapa \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:332 msgid "Move folder" msgstr "Prestavi mapo" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:385 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:357 #, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -11968,41 +9806,33 @@ msgstr "" "Nisem mogel zbrisati mape:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Zbriši" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:373 +#, c-format +msgid "Delete folder '%s'" +msgstr "Zbriši mapo '%s'" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:383 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati mapo '%s'?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel zbrisati mape:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Odstrani izbrano mapo" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 -#, fuzzy -msgid "Rename folder" +#. Popup a dialog asking what the user would like to rename +#. the folder to +#: shell/e-shell-folder-commands.c:458 +#, c-format +msgid "Rename folder '%s'" msgstr "Preimenuj mapo '%s'" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno." +#: shell/e-shell-folder-commands.c:462 shell/e-shortcuts-view.c:383 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#. Make, pack the label +#: shell/e-shell-folder-commands.c:470 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Ime mape:" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format @@ -12013,7 +9843,11 @@ msgstr "" "Ne morem ustvariti izbrane mape:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo" @@ -12025,19 +9859,15 @@ msgstr "" "Tip izbrane mape ni veljaven za zahtevano\n" "operacijo." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:359 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343 msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:514 shell/e-shell-folder-title-bar.c:515 msgid "(Untitled)" msgstr "(Neimenovana)" -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "Choose the type of importer to run" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:145 +#: shell/e-shell-importer.c:97 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -12051,13 +9881,9 @@ msgstr "" "Če ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila " "ugotoviti." -#: shell/e-shell-importer.c:151 -msgid "Please select the information that you would like to import" -msgstr "" - #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:243 +#: shell/e-shell-importer.c:192 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -12068,7 +9894,7 @@ msgstr "" "Uvoznik ni pripravljen.\n" "Čakam 5 sekund na nov poskus." -#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 +#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -12077,16 +9903,7 @@ msgstr "" "Uvažam %s\n" "Uvažam predmet %d." -#: shell/e-shell-importer.c:397 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." - -#: shell/e-shell-importer.c:409 -msgid "You may only import to local folders" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:424 +#: shell/e-shell-importer.c:352 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -12095,11 +9912,11 @@ msgstr "" "Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n" " %s" -#: shell/e-shell-importer.c:434 +#: shell/e-shell-importer.c:362 msgid "Importing" msgstr "Uvažam" -#: shell/e-shell-importer.c:442 +#: shell/e-shell-importer.c:370 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -12108,17 +9925,17 @@ msgstr "" "Uvažam %s.\n" "Pričenjam %s" -#: shell/e-shell-importer.c:455 +#: shell/e-shell-importer.c:383 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Napaka ob zagonu %s" -#: shell/e-shell-importer.c:474 +#: shell/e-shell-importer.c:402 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Napaka ob nalaganju %s" -#: shell/e-shell-importer.c:491 +#: shell/e-shell-importer.c:417 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -12127,219 +9944,151 @@ msgstr "" "Uvažam %s\n" "Uvažam predmet 1." -#: shell/e-shell-importer.c:561 +#: shell/e-shell-importer.c:488 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: shell/e-shell-importer.c:612 +#: shell/e-shell-importer.c:538 msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke:" -#: shell/e-shell-importer.c:617 +#: shell/e-shell-importer.c:543 msgid "Select a file" msgstr "Izberi datoteko" -#: shell/e-shell-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:553 msgid "File type:" msgstr "Vrsta datoteke:" -#: shell/e-shell-importer.c:652 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:656 -#, fuzzy -msgid "Import a single file" -msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike" - -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:586 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:589 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:712 -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1011 +#: shell/e-shell-importer.c:599 msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: shell/e-shell-importer.c:1012 +#: shell/e-shell-importer.c:600 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov" -#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:572 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:564 msgid "Closing connections..." msgstr "Prekinjam povezave..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -"(%s)" -msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije: %s" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -#, fuzzy -msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije: %s" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:754 -msgid "" -"Please select the information\n" -"that you would like to import" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-utils.c:114 -#, fuzzy -msgid "No folder name specified." -msgstr "Prejemniki niso navedeni" - -#: shell/e-shell-utils.c:121 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-utils.c:127 -#, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporočil." - -#: shell/e-shell-utils.c:133 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +#: shell/e-shell-view-menu.c:182 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)." -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 +#: shell/e-shell-view-menu.c:190 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." -#: shell/e-shell-view-menu.c:215 -#, fuzzy -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "_O Evoluciji..." +#: shell/e-shell-view-menu.c:218 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 +#: shell/e-shell-view-menu.c:220 +msgid "" +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." +msgstr "" +"Evolucija je zbirka programov okolja \n" +"GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n" +"urejanje stikov." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:436 msgid "Go to folder..." msgstr "Pojdi v mapo..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:410 +#: shell/e-shell-view-menu.c:437 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Izberite mapo, ki jo želite odpreti" -#: shell/e-shell-view-menu.c:530 +#: shell/e-shell-view-menu.c:582 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Ustvari novo bližnjico" -#: shell/e-shell-view-menu.c:531 +#: shell/e-shell-view-menu.c:583 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Izberite mapo na katero naj kaže bližnjica:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:672 -#, fuzzy -msgid "_Work Online" +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 +msgid "Work Online" msgstr "Delaj na mreži" -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Delaj brez mreže" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:714 shell/e-shell-view-menu.c:727 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Work Offline" msgstr "Delaj brez mreže" -#: shell/e-shell-view.c:214 +#: shell/e-shell-view.c:178 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)" -#: shell/e-shell-view.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (...)" +#: shell/e-shell-view.c:1391 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolucija %s" -#: shell/e-shell-view.c:1576 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "(brez)" +#: shell/e-shell-view.c:1393 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolucija %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1623 -#, fuzzy -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: shell/e-shell-view.c:1431 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolucija je trenutno na mereži. Kliknite na ta gumb za delo brez mreže." -#: shell/e-shell-view.c:1630 -#, fuzzy -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +#: shell/e-shell-view.c:1438 +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolucija je v procesu odklapljanja z mreže." -#: shell/e-shell-view.c:1636 -#, fuzzy -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: shell/e-shell-view.c:1444 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolucija trenutno ni na mreži. Kliknite ta gumb za delo z mrežo." -#: shell/e-shell.c:651 +#: shell/e-shell.c:508 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s" -#: shell/e-shell.c:1659 +#: shell/e-shell.c:1424 #, c-format msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" +"Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n" +"To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula." -#: shell/e-shell.c:1886 +#: shell/e-shell.c:1628 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: shell/e-shell.c:1630 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neveljavni argumenti" -#: shell/e-shell.c:1888 +#: shell/e-shell.c:1632 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF" -#: shell/e-shell.c:1890 +#: shell/e-shell.c:1634 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena" -#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 +#: shell/e-shell.c:1636 shell/e-storage.c:481 msgid "Generic error" msgstr "Generična napaka" -#: shell/e-shortcuts-view.c:74 +#: shell/e-shortcuts-view.c:72 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" -#: shell/e-shortcuts-view.c:75 +#: shell/e-shortcuts-view.c:73 msgid "Group name:" msgstr "Ime skupine:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:175 +#: shell/e-shortcuts-view.c:171 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -12348,286 +10097,156 @@ msgstr "" "Zares želite odstraniti skupino\n" "`%s' iz vrstice bližnjic?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: shell/e-shortcuts-view.c:176 msgid "Don't remove" msgstr "Ne odstrani" -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +#: shell/e-shortcuts-view.c:204 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Preimenuj skupino bližnjic" -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +#: shell/e-shortcuts-view.c:205 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Preimenuj izbrano skupino bližnjic v:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:224 +#: shell/e-shortcuts-view.c:218 msgid "_Small Icons" msgstr "_Majhne ikone" -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 +#: shell/e-shortcuts-view.c:219 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone" -#: shell/e-shortcuts-view.c:227 +#: shell/e-shortcuts-view.c:221 msgid "_Large Icons" msgstr "_Velike ikone" -#: shell/e-shortcuts-view.c:228 +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:233 msgid "_New Group..." msgstr "_Nova skupina..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +#: shell/e-shortcuts-view.c:234 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:236 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Odstrani to skupino..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#: shell/e-shortcuts-view.c:237 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Odstrani to skupino bližnjic" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "Re_name this Group..." msgstr "_Preimenuj to skupino..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Preimenuj to skupino bližnjic" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:245 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "_Skrij vrstico z bližnjicami" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami" -#: shell/e-shortcuts-view.c:371 +#: shell/e-shortcuts-view.c:365 msgid "Rename shortcut" msgstr "Preimenuj bližnjico" -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +#: shell/e-shortcuts-view.c:366 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Preimenuj izbrano bližnjico v:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 +#: shell/e-shortcuts-view.c:378 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Odpri v novem _oknu" +#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Odpri v novem oknu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 +#: shell/e-shortcuts-view.c:380 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico v novem oknu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 +#: shell/e-shortcuts-view.c:383 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Preimenuj to bližnjico" -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 -#, fuzzy -msgid "Re_move" -msgstr "Odstrani" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic" -#: shell/e-shortcuts.c:640 +#: shell/e-shortcuts.c:620 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic." -#: shell/e-shortcuts.c:1043 +#: shell/e-shortcuts.c:1019 msgid "Shortcuts" msgstr "Bližnjice" -#: shell/e-storage-set-view.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel zbrisati mape:\n" -"%s" - -#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 +#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 msgid "(No name)" msgstr "(Brez imena)" -#: shell/e-storage.c:498 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "No error" msgstr "Brez napak" -#: shell/e-storage.c:502 +#: shell/e-storage.c:483 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja" -#: shell/e-storage.c:504 +#: shell/e-storage.c:485 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Izbran tip mape ni veljaven" -#: shell/e-storage.c:506 +#: shell/e-storage.c:487 msgid "I/O error" msgstr "V/I napaka" -#: shell/e-storage.c:508 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape" -#: shell/e-storage.c:510 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:512 +#: shell/e-storage.c:491 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena" -#: shell/e-storage.c:514 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku" -#: shell/e-storage.c:518 +#: shell/e-storage.c:497 msgid "Operation not supported" msgstr "Operacija ni podprta" -#: shell/e-storage.c:520 +#: shell/e-storage.c:499 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku" -#: shell/e-storage.c:522 +#: shell/e-storage.c:501 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Izbrane mape ni možno spremeniti ali odstraniti" -#: shell/e-storage.c:524 -#, fuzzy -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic." - -#: shell/e-storage.c:526 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s" - -#: shell/e-task-widget.c:191 +#: shell/e-task-widget.c:170 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:196 +#: shell/e-task-widget.c:175 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% končano)" -#: shell/evolution-shell-component.c:1009 -#, fuzzy -msgid "CORBA error" -msgstr "V/I napaka" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1011 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1013 -#, fuzzy -msgid "Invalid argument" -msgstr "Neveljavni argumenti" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1015 -msgid "Already has an owner" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1017 -#, fuzzy -msgid "No owner" -msgstr "Nikomur" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1019 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Vizitka ni bila najdena" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1021 -#, fuzzy -msgid "Unsupported type" -msgstr "_Preveri za podprte tipe" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1023 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1025 -#, fuzzy -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Uporabnik je dejanje preklical." - -#: shell/evolution-shell-component.c:1027 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Drugačna napaka" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1031 -#, fuzzy -msgid "Exists" -msgstr "obstaja" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1033 -#, fuzzy -msgid "Invalid URI" -msgstr "Neveljavno" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1037 -#, fuzzy -msgid "Has subfolders" -msgstr "Ni takšne mape %s" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1039 -#, fuzzy -msgid "No space left" -msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporočilo" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1041 -msgid "Old owner has died" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "Neznana napaka" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" - #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" msgstr "Aktivne povezave" @@ -12644,10 +10263,6 @@ msgstr "Gostitelj" msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Sledeče povezave so trenutno aktivne:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Ime mape:" - #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder type:" msgstr "Vrsta mape:" @@ -12656,37 +10271,6 @@ msgstr "Vrsta mape:" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "First Run Setup Assistant" -msgstr "" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Importing Data" -msgstr "Uvažam" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Setup Assistant" -msgstr "Pomočnik" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Timezone " -msgstr "Časovni _pas:" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 -msgid "" -"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" -"\n" -"This assistant will help you get started" -msgstr "" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Your configuration is complete." -msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n" - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za pričetek uvoza datoteke v Evolucijo. " @@ -12699,27 +10283,15 @@ msgstr "Evolucijin uvozni druid" msgid "Evolution Importer Assistant" msgstr "Evolucijin uvozni druid" -#: shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Uvozi datoteko (2. korak od 2)" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Uvozi datoteko (2. korak od 2)" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Izberi datoteko (1. korak od 2)" +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import File (Step 2 of 2)" +msgstr "Uvozi datoteko (2. korak od 2)" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select a File (step 2 of 3)" +#: shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select a File (step 1 of 2)" msgstr "Izberi datoteko (1. korak od 2)" -#: shell/importer/import.glade.h:8 +#: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" @@ -12729,72 +10301,82 @@ msgstr "" "S tem druidom boste vodeni skozi proces uvoza\n" "zunanjih datotek v Evolucijo." -#: shell/importer/intelligent.c:190 +#: shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Importers" msgstr "Uvozniki" -#: shell/importer/intelligent.c:196 +#: shell/importer/intelligent.c:197 msgid "Don't import" msgstr "Ne uvozi" -#: shell/importer/intelligent.c:198 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't ask me again" msgstr "Ne sprašuj me več" -#: shell/importer/intelligent.c:208 +#: shell/importer/intelligent.c:209 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolucija lahko uvozi podatke iz sledečih datotek:" -#: shell/main.c:89 -#, fuzzy -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "_Nastavive Moje Evolucije..." +#: shell/main.c:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Pozdrav. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n" +"programja za delovne skupine Evolucija.\n" +"\n" +"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n" +"deluje le polovično.\n" +"\n" +"Če najdete hrošča, ga prosimo sporočite na bugzilla.ximian.com.\n" +"Ta izdelek prihaja brez kakršnihkoli zagotovil in ni primeren za\n" +"osebe, ki doživljajo nasilne napade jeze.\n" +"\n" +"Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n" +"pričakujemo vaše prispevke!\n" + +#: shell/main.c:116 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Hvala,\n" +"skupina Evolucije\n" -#: shell/main.c:210 -#, fuzzy -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +#: shell/main.c:173 +msgid "Cannot access the Evolution shell." msgstr "Ne morem dostopati do lupine Evolucije." -#: shell/main.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +#: shell/main.c:184 +#, c-format +msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s" msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije: %s" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:228 msgid "Disable splash screen" msgstr "Izključi začetni zaslon" -#: shell/main.c:290 +#: shell/main.c:229 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Pošlji razhroščevalna sporočila vseh komponent v datoteko." -#: shell/main.c:332 +#: shell/main.c:271 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo." -#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -#, fuzzy -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" - -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -#, fuzzy -msgid "Output File" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -#, fuzzy -msgid "Input File" -msgstr "Vstavi datoteko" - -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -#, fuzzy -msgid "No filename provided." -msgstr "Prejemniki niso navedeni" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -12810,11 +10392,11 @@ msgstr "Ustvari nov stik" msgid "Create new contact list" msgstr "Ustvari nov seznam stikov" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Cut the selection" msgstr "Izreži izbrano" @@ -12822,230 +10404,216 @@ msgstr "Izreži izbrano" msgid "Delete selected contacts" msgstr "Zbriši izbrane stike" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "New List" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "New contact" +msgstr "Nov stik" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "New list" msgstr "Nov seznam" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Prilepi odložišče" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Print selected contacts" msgstr "Natisni izbrane stike" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Shrani izbrane kontakte kot eVizitke" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select all contacts" msgstr "Izberi vse stike" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Send _contact to other" +msgstr "Pošlji _stik drugim" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send _message to contact" +msgstr "Stiku pošlji _sporočilo" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Send a mess to the selected contacts." msgstr "Pošlji poročilo izbranim stikom." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Stiku pošlji sporočilo" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Pošlji izbrane stike drugi osebi." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Stop Loading" msgstr "Ustavi nalaganje" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "_Actions" msgstr "_Dejanja" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "Viri _adresarja..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Contact" msgstr "_Stik" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Contact List" msgstr "Seznam _stikov" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Stiki..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#: ui/my-evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "Na_tisni..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Save as VCard" msgstr "_Shrani kot eVizitko" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Search for Contacts" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +msgid "_Search for contacts" msgstr "_Išči po kontaktih" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Select All" msgstr "_Izberi vse" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/my-evolution.xml.h:9 +msgid "_Tools" +msgstr "_Orodja" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "Nastavi pogled koledarja" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a New All Day _Event" +msgid "Create a New All-Day _Event" msgstr "Ustvari nov celodnevni _dogodek" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a New _Task" -msgstr "Ustvari nov posel" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a _New Appointment" msgstr "Ustvari _nov sestanek" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Ustvari nov sestanek" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create an event for the whole day" msgstr "Ustvari sestanek, ki zavzame cel dan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Day" msgstr "Dan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Zbriši ta sestanek" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Go To" msgstr "Pojdi na" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "Pojdi nazaj" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "Pojdi naprej" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Date" msgstr "Pojdi na _datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to a specific date" msgstr "Pojdi na določen datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to today" msgstr "Pojdi na danes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Month" msgstr "Mesec" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "New Appointment" msgstr "Nov sestanek" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "New Task" -msgstr "Nova naloga" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Print Pre_view" msgstr "Predogled _tiskanja" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this calendar" msgstr "Natisni ta koledar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Publish Free/Busy Information" +msgstr "Objavi podatek o zasedenosti" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Objavi podatek o zasedenosti za ta koledar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show one day" msgstr "Kaži en dan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show one month" msgstr "Kaži en mesec" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show one week" msgstr "Kaži en teden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show the working week" -msgstr "Pokaži delavni teden" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Show work week" +msgstr "Kaži en delovni teden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Week" msgstr "Teden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "_Appointment..." msgstr "_Sestanek..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Calendar Settings..." msgstr "_Nastavitve pošte..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Objavi podatek o zasedenosti" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Task..." -msgstr "_Naloga" - #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 @@ -13055,16 +10623,15 @@ msgid "Close" msgstr "Zapri" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Close this item" -msgstr "Zbriši ta predmet" +msgid "Close this appointment" +msgstr "Zapri ta sestanek" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Zbriši ta predmet" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Zbriši ta sestanek" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Main toolbar" msgstr "Glavna orodna vrstica" @@ -13072,60 +10639,87 @@ msgstr "Glavna orodna vrstica" msgid "Preview the printed item" msgstr "Predogled natisnjenega predmeta" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +msgid "Print S_etup" +msgstr "Nastavitev t_iskanja" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" msgstr "Natisni ta predmet" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 msgid "Print..." msgstr "Natisni..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save and Close" msgstr "Shrani in zapri" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Shrani seznam in zapri dialog" - #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 msgid "Save this item to disk" msgstr "Shrani ta predmet na disk" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this item" +msgstr "Zbriši ta predmet" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." msgstr "Natisni kuverto..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Shrani _kot..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Shrani stik in zapri dialog" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Pošlji stik drugim..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +msgid "See online help" +msgstr "Glej pomoč na liniji" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" @@ -13154,19 +10748,19 @@ msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..." msgid "Cancel Mee_ting" msgstr "Prekliči ses_tanek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Forward as i_Calendar" msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward this item via email" msgstr "Posreduj naprej preko e-pošte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku" @@ -13178,7 +10772,7 @@ msgstr "Osveži sestanek" msgid "Schedule _Meeting" msgstr "_Načrtuj sestanek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Načrtuj sestanek za ta predmet" @@ -13186,43 +10780,46 @@ msgstr "Načrtuj sestanek za ta predmet" msgid "Customise My Evolution" msgstr "Prikroji Mojo Evolucijo" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Prekliči trenutno operacijo pošte" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose" +msgstr "Sestavi" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Compose _New Message" msgstr "Sestavi _novo sporočilo" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" msgstr "Ustvari ali uredi poštne račune in ostale nastavitve" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "Ustvari ali uredi določitve navideznih map" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Empty _Trash" msgstr "Sprazni _smeti" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Pozabi _gesla" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "New Message" -msgstr "Naslednje sporočilo" - #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poštnega sporočila" @@ -13279,89 +10876,84 @@ msgstr "_Naroči se na mape..." msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Spremeni lastnosti te mape" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Copy selected messages" msgstr "Kopiraj izbrana sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Izreži" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Cut selected messages" msgstr "Izreži izbrana sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Skrij _izbrana sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Skrij _prebrana sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Raje skrij zbrisana sporočila kot, da so prikazana prečrtana" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Označi vs_e kot prebrano" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Označi vsa vidna sporočila kot prebrana" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Paste message in the clipboard" msgstr "Prilepi sporočilo na odložišče" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Izberi _vse" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select _Thread" msgstr "Izberi ni_t" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Izberi vse in le tista sporočila, ki trenutno niso izbrana" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Izberi vsa sporočila iz iste niti kot izbrano sporočilo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all visible messages" msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "K_aži skrita sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Kaži sporočila, ki so bila začasno skrita" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Začasno skrij vsa že prebrana sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Začasno skrij vsa izbrana sporočila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Threaded Message list" msgstr "Niten seznam sporočil" @@ -13369,7 +10961,7 @@ msgstr "Niten seznam sporočil" msgid "_Expunge" msgstr "_Uniči" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Folder" msgstr "_Mapa" @@ -13377,11 +10969,11 @@ msgstr "_Mapa" msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrni izbor" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties..." msgstr "_Lastnosti..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Niten seznam sporočil" @@ -13441,329 +11033,295 @@ msgstr "Ustvari navidezno mapo za tega pošiljatelja" msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta predmet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Display the next important message" msgstr "Kaži naslednje pomembno sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Display the next message" msgstr "Kaži naslednje sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next unread message" msgstr "Kaži naslednje neprebrano sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Kaži naslednjo neprebrano nit" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the previous important message" msgstr "Kaži prejšnje pomembno sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the previous message" msgstr "Kaži prejšnje sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Kaži prejšnje neprebrano sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter glede na p_oštni seznam..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter glede na pošilja_telja" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter glede na preje_mnike..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter glede na za_devo..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Prisili, da bodo slike v HTML pošti naložene" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Forward" msgstr "Posreduj naprej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Forward As" msgstr "Posreduj naprej kot" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward _Attached" msgstr "Posreduj _pripeto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward _Inline" msgstr "Posreduj kot _del sporočila" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Quoted" msgstr "Posreduj kot _citirano" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Posreduj naprej izbrano sporočilo v telesu novega sporočila" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Posreduj izbrano sporočilo citirano kot odgovor" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo kot prilogo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Increase the text size" -msgstr "Vstavi datoteko z besedilom..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Load _Images" msgstr "Naloži _slike" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Označi kot po_membno" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Označi kot _nepomembno" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Označi izbrana sporočila kot prebrana" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Označi izbrana sporočila kot pomembna" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Move" msgstr "Prestavi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Next" msgstr "Naslednje" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Next Important Message" msgstr "Naslednje pomembno sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Next Message" msgstr "Naslednje sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next Thread" msgstr "Naslednja nit" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Unread Message" msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Odpri izbrano sporočilo v novem oknu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Odpri izbrano sporočilo v skladatelju za vnovično pošiljanje" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "Preview the message to be printed" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Previous" msgstr "Prejšnje" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Previous Important Message" msgstr "Prejšnje pomembno sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Previous Message" msgstr "Prejšnje sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Previous Unread Message" msgstr "Prejšnje neprebrano sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Print Message..." +msgstr "Natisni sporočilo..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Print Preview..." +msgstr "Predogled tiskanja..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Print this message" msgstr "Natisni to sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori vsem" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "S_earch Message..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "S_earch Message" msgstr "_Išči v sporočilu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -#, fuzzy -msgid "S_maller" -msgstr "_Povzetek" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Shrani sporočilo kot datoteko z besedilom" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Show Email _Source" msgstr "Kaži _izvorno kodo pošte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Kaži celotne _glave" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Kaži sporočila v običajnem slogu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Kaži sporočila s celotnimi glavami" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Kaži neposredno izvorno kodo sporočila" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Odbriši izbrana sporočila" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "vMapa glede na poštni se_znam..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "vMapa glede na pre_jemnike..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "vMapa glede na p_redmet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Uveljavi filtre" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiraj v mapo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Iz sporočila _ustvari filter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "_Forward Message" msgstr "Sporočilo _posreduj naprej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "_Larger" -msgstr "Pozivnik" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Message Display" msgstr "Prikaz _sporočila" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Prestavi v mapo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Normal Display" msgstr "_Običajen prikaz" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Open Message" msgstr "_Odpri sporočilo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 -#: ui/my-evolution.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Orodja" - #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "Zapri to okno" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:54 msgid "_View" msgstr "Po_gled" @@ -13788,13 +11346,11 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Šifriraj to sporočilo z S/MIME šifrirnim certifikatom" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "For_mat" -msgstr "Oblika izpisa" +msgid "F_ormat" +msgstr "O_blikuj izpis" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "H_TML" +msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 @@ -13842,7 +11398,7 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Shrani v mapo..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save the current file" msgstr "Shrani trenutno datoteko" @@ -13927,31 +11483,36 @@ msgid "_Cc Field" msgstr "Polje _cc" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "_Debug" +msgstr "_Razhroščuj" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Delete all" msgstr "_Zbriši vse" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_From Field" msgstr "Polje _od" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Open..." msgstr "_Odpri..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Polje o_dgovori-na:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Security" msgstr "_Varnost" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" @@ -13984,30 +11545,14 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Prekini naročnino" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Assign Task" -msgstr "FIXME: Dodali _nalogo" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Nekomu dodeli nalogo" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" msgstr "Prekliči opravilo" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cancel this task" -msgstr "Prekliči opravilo" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Delegate Task" +msgstr "Delegiraj opravilo" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" msgstr "Osveži opravilo" @@ -14015,34 +11560,48 @@ msgstr "Osveži opravilo" msgid "Configure the task view's settings" msgstr "Nastavi pogled nalog" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Kopiraj izbrano opravilo" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Create a new task" +msgstr "Ustvari nov posel" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" msgstr "Izreži izbrano opravilo" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Zbriši izbrana opravila" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "New Task" +msgstr "Nova naloga" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Prilepi opravilo z odložišča" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Save task as something else" +msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega" + #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Tasks Settings..." +msgid "Tasks Settings" msgstr "Nastavitve nalog" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Print Task..." +msgstr "Na_tisni nalogo..." + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Task" msgstr "_Naloga" #: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Ximian Evolution..." +msgid "About Evolution..." msgstr "_O Evoluciji..." #: ui/evolution.xml.h:2 @@ -14082,122 +11641,137 @@ msgid "E_xit" msgstr "Iz_hod" #: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja" + +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Evolution _Window" msgstr "_Okno Evolucije" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Exit the program" msgstr "Izhod iz programa" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Getting _Started" +msgstr "Kako _začeti" #: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Import an external file format" +msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike" + +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Prestavi to mapo na drugo mesto" -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Odpri v novem oknu" +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Odpri v novem _oknu" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Odpri to mapo v drugem oknu" -#: ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Show information about Ximian Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Show information about Evolution" msgstr "Kaži podatke o Evoluciji" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Preklopi delo z mrežo" -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Poglej izbrane mape" - #: ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja" +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov" #: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "_O Evoluciji..." +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Uporaba _koledarja" + +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Uporaba _pošte" #: ui/evolution.xml.h:34 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Poglej izbrane mape" + +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_O Evoluciji..." + +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiraj..." -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Vrstica map" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Pojdi v _mapo..." -#: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Import..." +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Import file..." msgstr "_Uvozi datoteko..." -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Index" +msgstr "_Kazalo" + +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Move..." msgstr "_Prestavi..." -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova mapa" -#: ui/evolution.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "_Nastavive pošte..." - -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Rename..." msgstr "_Preimenuj..." -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Shortcut" msgstr "_Bližnjica" -#: ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Vrstica z bližnjicami" +#: ui/evolution.xml.h:55 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Delaj brez mreže" + #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Change the settings for the summary" msgstr "Spremeni nastavitve povzetka" @@ -14250,158 +11824,207 @@ msgstr "Sporočila" msgid "With Category" msgstr "S kategorijo" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Izberi časovni pas" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Selection:" -msgstr "Izbira" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 +msgid "Out of Office" +msgstr "Iz pisarne" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Časovni pasovi" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 +msgid "No Information" +msgstr "Ni podatkov" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Povabi ostale..." + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "_Options" +msgstr "_Možnosti" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Kaži le delavne ure" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Kaži poman_jšano" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Posodobi prosto/zasedeno" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Samodeno izberi" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 +msgid "_Required People" +msgstr "_Potrebni ljudje" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Čas pričetka sestanka:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Čas zaključka sestanka:" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega " -"pasu.\n" -" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 +msgid "All Attendees" +msgstr "Vsi udeleženi" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 msgid "_Current View" msgstr "_Trenutni pogled" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 msgid "Define Views" msgstr "Določi poglede" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 msgid "MTWTFSS" msgstr "PTSČPSN" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:230 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 msgid "Now" msgstr "Sedaj" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:769 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Datum mora biti v obliki: %s" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Baltic" msgstr "Baltski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Central European" msgstr "Srednjeevropski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Chinese" msgstr "Kitajski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirilični" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Greek" msgstr "Grški" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Japanese" msgstr "Japonski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Turkish" msgstr "Turški" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Western European" msgstr "Zahodnoevropski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 msgid "Traditional" msgstr "Tradicionalen" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 msgid "Simplified" msgstr "Poenostavljen" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 msgid "New" msgstr "Nov" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Neznan nabor znakov: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Vpišite nabor znakov, ki naj se uporablja" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 msgid "Other..." msgstr "Drugo..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 msgid "Character Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 msgid "Search Editor" msgstr "Urejevalnik iskanja" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 msgid "Save Search" msgstr "Shrani iskanje" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 msgid "Add to Saved Searches" msgstr "Dodaj med shranjena iskanja" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Kaži vse" @@ -14426,542 +12049,34 @@ msgstr "Sporočilo" msgid "Don't show this message again." msgstr "Tega sporočila ne kaži več." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:333 msgid "Sear_ch" msgstr "_Iskanje" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:459 msgid "Find Now" msgstr "Išči sedaj" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Strežnik osebnega adresarja" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Strežnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal" -#: wombat/wombat.c:200 +#: wombat/wombat.c:173 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:212 +#: wombat/wombat.c:185 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa" -#: wombat/wombat.c:225 +#: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s in konča ob %s" - -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s" - -#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se konča ob %s" - -#~ msgid "Notification about your appointment" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku" - -#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s in konča ob %s" - -#~ msgid "Notification about your task starting on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se začne ob %s" - -#~ msgid "Notification about your task ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s" - -#~ msgid "Notification about your task" -#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu" - -#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -#~ msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M" - -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "_Povabi ostale" - -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "_Zaupno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Opis:" - -#~ msgid "Qmail maildir-format mail files" -#~ msgstr "Poštne datoteke tipa Qmail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Summarising folder" -#~ msgstr "Delam povzetek mape" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s" - -#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s" - -#~ msgid "Could not create composer window." -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja." - -#, fuzzy -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "Gnome Koledar" - -#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -#~ msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi" - -#~ msgid "No GPG/PGP program configured." -#~ msgstr "Program GPG/PGP ni nastavljen." - -#~ msgid "Encrypted message not displayed" -#~ msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano" - -#~ msgid "Encrypted message" -#~ msgstr "Šifrirano sporočilo" - -#~ msgid "Click icon to decrypt." -#~ msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -#~ msgstr "Ne morem kopirati mape nase." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke." - -#~ msgid "Smoke w/ thunders" -#~ msgstr "Dim z grmenjem" - -#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders" -#~ msgstr "Vulkanski dim z grmenjem" - -#, fuzzy -#~ msgid "M_etric" -#~ msgstr "_metrični" - -#~ msgid "Units: " -#~ msgstr "Enote: " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Imperial" -#~ msgstr "_imperijski" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ximian Evolution" -#~ msgstr "Evolucija" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" -#~ "for mail, calendaring, and contact management\n" -#~ "within the GNOME desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ "Evolucija je zbirka programov okolja \n" -#~ "GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n" -#~ "urejanje stikov." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Evolucija %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Evolucija %s [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -#~ "\n" -#~ "Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -#~ "places where features are either missing or only half working. \n" -#~ "\n" -#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n" -#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n" -#~ "\n" -#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -#~ "eagerly await your contributions!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pozdrav. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n" -#~ "programja za delovne skupine Evolucija.\n" -#~ "\n" -#~ "Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka " -#~ "ali\n" -#~ "deluje le polovično.\n" -#~ "\n" -#~ "Če najdete hrošča, ga prosimo sporočite na bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "Ta izdelek prihaja brez kakršnihkoli zagotovil in ni primeren za\n" -#~ "osebe, ki doživljajo nasilne napade jeze.\n" -#~ "\n" -#~ "Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n" -#~ "pričakujemo vaše prispevke!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Thanks\n" -#~ "The Ximian Evolution Team\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hvala,\n" -#~ "skupina Evolucije\n" - -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "O_blikuj izpis" - -#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -#~ msgstr "Prosim vpišite naslov svoje e-pošte in geslo za %s" - -#~ msgid "LDAP Authentication" -#~ msgstr "Avtentifikacija LDAP" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#~ msgid "Sent By:" -#~ msgstr "Poslano od:" - -#~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -#~ "This probably means that the %s component has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n" -#~ "To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula." - -#~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -#~ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja." - -#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen." -#~ msgstr "Ne morem dobiti krajevne shrambe. To se nikoli ne bi smelo zgoditi." - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "ZDA" - -#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" - -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "n" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" - -#~ msgid "Send contact to other" -#~ msgstr "Pošlji stik drugim" - -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Opravljeno." - -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja." - -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Opomin na sestanek ob " - -#~ msgid "Snooze" -#~ msgstr "Podaljšek spanja" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "V redu" - -#~ msgid "" -#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " -#~ "to know." -#~ msgstr "" -#~ "Ura je %s. Trenutni Unix čas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko " -#~ "zanimalo." - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -#~ msgstr "" -#~ "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'." - -#~ msgid "FIXME: mail alarm options" -#~ msgstr "FIXME: možnosti alarma pošte" - -#~ msgid "before start of appointment" -#~ msgstr "pred pričetkom sestanka" - -#~ msgid "after start of appointment" -#~ msgstr "po pričetku sestanka" - -#~ msgid "before end of appointment" -#~ msgstr "pred koncem sestanka" - -#~ msgid "_12 hour (am/pm)" -#~ msgstr "_12 urna (dop./pop.)" - -#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n" - -#~ msgid "No plaintext to sign." -#~ msgstr "Ni besedila za podpis." - -#~ msgid "No password provided." -#~ msgstr "Geslo ni bilo dano." - -#~ msgid "No plaintext to clearsign." -#~ msgstr "Ni besedila za čisti podpis." - -#~ msgid "No plaintext to verify." -#~ msgstr "Ni besedila za preverbo." - -#~ msgid "No plaintext to encrypt." -#~ msgstr "Ni besedila za šifriranje." - -#~ msgid "No ciphertext to decrypt." -#~ msgstr "Ni šifriranega besedila za dešifriranje." - -#~ msgid "IMAPv4" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "Standard Unix mailbox file" -#~ msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala" - -#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" -#~ msgstr "Poštne datoteke tipa 'spool'" - -#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s" - -#~ msgid "Synchronising folder" -#~ msgstr "Uskljajujem mapo %s" - -#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka: %s: %s" - -#~ msgid "Spool stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Shramba vrste 'Spool' nima dohodnega predala" - -#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " -#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za " -#~ "prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih " -#~ "sistemov e-pošte." - -#~ msgid "%d/%m/%Y" -#~ msgstr "%d/%m/%Y" - -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%d/%m/%Y" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Dodaj" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Uredi" - -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Poštni program Elm" - -#~ msgid "Pine mail" -#~ msgstr "Poštni program Pine" - -#~ msgid "On %s, %s wrote:" -#~ msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):" - -#~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Posredovano sporočilo:\n" - -#~ msgid "Message _preview should be displayed by default" -#~ msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila" - -#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -#~ msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno" - -#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" -#~ msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP" - -#~ msgid "Opening '%s'" -#~ msgstr "Odpiram '%s'" - -#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -#~ msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke." - -#~ msgid "%l:%M%p" -#~ msgstr "%l:%M%p" - -#~ msgid "%a %l:%M%p" -#~ msgstr "%a %l:%M%p" - -#~ msgid "There was an error downloading news feed" -#~ msgstr "Napaka ob prenašanju vira novic." - -#~ msgid "_Refresh time (seconds):" -#~ msgstr "_Čas osvežitve (sekund):" - -#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije." - -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -#~ msgstr "" -#~ "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških " -#~ "datotek pod" - -#~ msgid "Delete folder '%s'" -#~ msgstr "Zbriši mapo '%s'" - -#~ msgid "New contact" -#~ msgstr "Nov stik" - -#~ msgid "Send _contact to other" -#~ msgstr "Pošlji _stik drugim" - -#~ msgid "Send _message to contact" -#~ msgstr "Stiku pošlji _sporočilo" - -#~ msgid "Show work week" -#~ msgstr "Kaži en delovni teden" - -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Zapri ta sestanek" - -#~ msgid "Print S_etup" -#~ msgstr "Nastavitev t_iskanja" - -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoč" - -#~ msgid "Se_nd contact to other..." -#~ msgstr "Pošlji stik drugim..." - -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Glej pomoč na liniji" - -#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "Sestavi" - -#~ msgid "Print Message..." -#~ msgstr "Natisni sporočilo..." - -#~ msgid "Print Preview..." -#~ msgstr "Predogled tiskanja..." - -#~ msgid "_Debug" -#~ msgstr "_Razhroščuj" - -#~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Delegiraj opravilo" - -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega" - -#~ msgid "_Print Task..." -#~ msgstr "Na_tisni nalogo..." - -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Kako _začeti" - -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov" - -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Uporaba _koledarja" - -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Uporaba _pošte" - -#~ msgid "All Attendees" -#~ msgstr "Vsi udeleženi" - #~ msgid "???" #~ msgstr "???" @@ -14971,9 +12086,18 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "_Company:" #~ msgstr "_Podjetje:" +#~ msgid "Enter password for %s" +#~ msgstr "Vpišite geslo za %s" + #~ msgid "Category contains" #~ msgstr "Kategorija vsebuje" +#~ msgid "LDAP Server" +#~ msgstr "Strežnik LDAP" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Datoteka" + #~ msgid "Unknown addressbook type" #~ msgstr "Neznan tip adresarja" @@ -15031,6 +12155,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "FIXME Description help text here" #~ msgstr "FIXME Description help text here" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" + #~ msgid "URI" #~ msgstr "URI" @@ -15051,6 +12178,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Notification about your journal entry" #~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu" +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "Odpri koledar" + #~ msgid "Save calendar" #~ msgstr "Shrani koledar" @@ -15094,6 +12224,15 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "minutes before they occur." #~ msgstr "minut preden se zgodijo." +#~ msgid "No one" +#~ msgstr "Nikomur" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Naloga" + +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "Procentov opravljeno" + #~ msgid "Transparency" #~ msgstr "Prosojnost" @@ -15124,6 +12263,12 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "This is a reply to a task request." #~ msgstr "To je odgovor na zahtevek po opravilu." +#~ msgid "The message does not appear to be properly formed" +#~ msgstr "Zdi se, da sporočilo ni pravilno oblikovano" + +#~ msgid "The message contains only unsupported requests." +#~ msgstr "To sporočilo vsebuje le nepodprte zahtevke" + #~ msgid "The information contained in this attachment was not valid" #~ msgstr "Podatki vsebovani v tej prilogi niso veljavni" @@ -15133,6 +12278,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Has category" #~ msgstr "Ima kategorijo" +#~ msgid "Scanning IMAP folder" +#~ msgstr "Pregledujem mapo IMAP" + #~ msgid "Error opening file: %s" #~ msgstr "Napaka ob odpiranju datoteke: %s" @@ -15157,6 +12305,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" #~ msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" +#~ msgid "Reconfiguring folder" +#~ msgstr "Prenastavljam mapo" + #~ msgid "Closing current folder" #~ msgstr "Zapiram trenutno mapo" @@ -15166,6 +12317,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Creating new folder" #~ msgstr "Ustvari novo mapo" +#~ msgid "Copying messages" +#~ msgstr "Kopiram sporočilo" + #~ msgid "Evolution progress" #~ msgstr "Napredek evolucije" @@ -15178,6 +12332,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Receiving" #~ msgstr "Sprejemam" +#~ msgid "Sending" +#~ msgstr "Pošiljam" + #~ msgid "[%s] (forwarded message)" #~ msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)" @@ -15242,6 +12399,12 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Save calendar as something else" #~ msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Nastavitve..." + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Pokaži delavni teden" + #~ msgid "W_ork Week" #~ msgstr "_Delavni teden" @@ -15332,6 +12495,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "_Task (FIXME)" #~ msgstr "_Naloga (FIXME)" +#~ msgid "_My Evolution Settings..." +#~ msgstr "_Nastavive Moje Evolucije..." + #~ msgid "As _Minicards" #~ msgstr "Kot _minivizitke" @@ -15347,6 +12513,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Alarms timeout after" #~ msgstr "Alarmi pretečejo čez" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Barve" + #~ msgid "Enable snoozing for" #~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za" @@ -15380,6 +12549,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Edit the task" #~ msgstr "Uredi opravilo" +#~ msgid "Schedule Meeting" +#~ msgstr "Načrtuj sestanek" + #~ msgid "Component successfully updated." #~ msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena." @@ -15401,12 +12573,21 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Component successfully deleted." #~ msgstr "Komponenta uspešno zbrisana." +#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." +#~ msgstr "Ne preoznam te vrste komponente koledarja." + #~ msgid "Add to Calendar" #~ msgstr "Dodaj _koledarju" +#~ msgid " Tentative " +#~ msgstr " Poskusno " + #~ msgid "Update Calendar" #~ msgstr "Posodobi koledar" +#~ msgid "Attendee address" +#~ msgstr "Naslov udeleženca" + #~ msgid "Attendees: " #~ msgstr "Udeleženi:" @@ -15430,6 +12611,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Appointment Basics" #~ msgstr "Osnove sestankov" +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "Datum _pričetka:" + #~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" #~ msgstr "Nisem mogel preveriti ključavnične datoteke %s: %s" @@ -15489,6 +12673,16 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "encrypt" #~ msgstr "šifriranje" +#~ msgid "" +#~ "Could not open signature file %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "That is not a regular file." +#~ msgstr "To ni običajna datoteka." + #~ msgid "That file exists but is not readable." #~ msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva." @@ -15723,6 +12917,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Create a new email" #~ msgstr "Ustvari novo e-pošto" +#~ msgid "New Mail" +#~ msgstr "Nova pošta" + #~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" #~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)" @@ -15771,6 +12968,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Evolution bar _shortcut" #~ msgstr "Evolucijina vrstica z _bližnjicami" +#~ msgid "Remove the selected folder" +#~ msgstr "Odstrani izbrano mapo" + #~ msgid "" #~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" #~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -15822,6 +13022,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" #~ msgstr "Posreduj to sporočilo kot del vaše pošte, da ga lahko uredite" +#~ msgid "Hide Deleted Messages" +#~ msgstr "Skrij zbrisana sporočila" + #~ msgid "Invert Selection" #~ msgstr "Obrni izbor" @@ -15868,6 +13071,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Advanced ..." #~ msgstr "Napredno ..." +#~ msgid "Click here to add a contact" +#~ msgstr "Kliknite tu za dodajo stika" + #~ msgid "No such host %s." #~ msgstr "Ni takšnega gostitelja %s." @@ -15967,6 +13173,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Evolution Mail Configuration" #~ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte" +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP" + #~ msgid "Include this account when receiving mail" #~ msgstr "Vključi ta račun ob sprejemanju pošte" @@ -16262,6 +13471,12 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" #~ msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" +#~ msgid "(No description)" +#~ msgstr "(ni opisa)" + +#~ msgid "Opening Trash folder for %s" +#~ msgstr "Odpiram mapo Smeti za %s" + #~ msgid "Loading %s Folder for %s" #~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s" @@ -16345,6 +13560,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "recoverable. Please use this feature with care." #~ msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to možnost." +#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +#~ msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n" + #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" @@ -16357,6 +13575,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Click \"Next\" to begin. " #~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " +#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" +#~ msgstr "FIXME: Dodali _nalogo" + #~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." #~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..." @@ -16498,6 +13719,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "_Undo" #~ msgstr "_Razveljavi" +#~ msgid "S_ummary" +#~ msgstr "_Povzetek" + #~ msgid "task-editor-dialog" #~ msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov" @@ -16547,6 +13771,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Send queue" #~ msgstr "Pošlji vrsto" +#~ msgid "Examining %s" +#~ msgstr "Preučujem %s" + #~ msgid "" #~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." #~ msgstr "" @@ -16608,6 +13835,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Vendar se bo sestanek ponovil pravočasno in bo pravilno prikazan v " #~ "pogledu koledarja." +#~ msgid "may" +#~ msgstr "maj" + #~ msgid "sept" #~ msgstr "sept" @@ -16722,6 +13952,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Time format" #~ msgstr "Oblika izpisa časa" +#~ msgid "12-hour (AM/PM)" +#~ msgstr "12 urna (dop./pop.)" + #~ msgid "24-hour" #~ msgstr "24 urna" @@ -16784,12 +14017,18 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" #~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj že obstaja" +#~ msgid "Could not open summary %s" +#~ msgstr "Nisem mogel odpreti povzetka %s" + #~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" #~ msgstr "Povzetek se ne ujema, X-Evolucije glava manjka" #~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" #~ msgstr "Ne morem kopirati podatkov v izhodno datoteko: %s" +#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" +#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape `%s': %s že obstaja" + #~ msgid "MH folders may not be nested." #~ msgstr "MH mape ne morejo biti gnezdene" @@ -17036,6 +14275,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "FIXME: Next" #~ msgstr "FIXME: Naslednji" +#~ msgid "Gnome Calendar" +#~ msgstr "Gnome Koledar" + #~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." #~ msgstr "Gnome osebni koledar in urnik." @@ -17048,6 +14290,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "New appointment for _today..." #~ msgstr "Nov sestanek za _danes..." +#~ msgid "%s%s" +#~ msgstr "%s%s" + #~ msgid "'s calendar" #~ msgstr " koledar" @@ -17069,6 +14314,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "FIXME: Assign Task..." #~ msgstr "FIXME: _Dodeli nalogo..." +#~ msgid "Assign the task to someone" +#~ msgstr "Nekomu dodeli nalogo" + #~ msgid "FIXME: Delete" #~ msgstr "FIXME: Zbriši" @@ -17131,6 +14379,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Ur\n" #~ "Dni\n" +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dnevne" + #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Tedenske" @@ -17182,6 +14433,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "label27" #~ msgstr "oznaka27" +#~ msgid "Ending date" +#~ msgstr "Datum zaključka" + #~ msgid "Add to-do item..." #~ msgstr "Dodaj opravilo..." @@ -17197,6 +14451,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Ura" +#~ msgid "Minute" +#~ msgstr "Minuta" + #~ msgid "Second" #~ msgstr "Sekunda" @@ -17291,6 +14548,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Discard this message?" #~ msgstr "Zavrzi to sporočilo" +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Končaj" + #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Uporabi" -- cgit v1.2.3