From 882a8952b44e104e0190d7997807de29b8cf6912 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Tue, 4 May 2004 10:31:02 +0000 Subject: Updated Czech translation. 2004-05-04 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=25781 --- po/ChangeLog | 4 + po/cs.po | 876 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 447 insertions(+), 433 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 01f7d06310..685820284f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-05-04 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-05-04 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spansih translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2080a686cb..5ab4759494 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-03 03:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-03 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-04 03:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-04 12:22+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Převádím `%s':" #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 -#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:242 +#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: mail/mail-component.c:243 msgid "On This Computer" msgstr "V tomto počítači" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "V tomto počítači" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Nový adresář" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:427 calendar/gui/tasks-component.c:361 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365 #: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:776 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Přidat skupinu kontaktů" msgid "Address Book Properties" msgstr "Vlastnosti adresáře" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -447,100 +447,90 @@ msgid "Basic" msgstr "Základní" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "C_olor:" -msgstr "_Barva:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Connecting" msgstr "Připojení" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Distinguished _name:" msgstr "Distinguished _name:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Distinguished name" msgstr "Distinguished name" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "Download limit:" msgstr "Omezení stahování:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution bude používat toto DN k vaší autentizaci u serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution bude používat tuto e-mailovou adresu k vaší autentizaci u serveru" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "Hledat možné základy vyhledávání" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 mail/mail-account-gui.c:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "One" msgstr "Jeden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Only locations within starting point" msgstr "Jen umístění v počátečním bodě" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vyberte barvu" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "S_earch scope: " msgstr "_Rozsah vyhledávání: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Search base only" msgstr "Jen základ vyhledávání" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "Search base:" msgstr "Základ vyhledávání:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "Search scope:" msgstr "Rozsah vyhledávání:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "Searching" msgstr "Vyhledávání" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" @@ -549,7 +539,7 @@ msgstr "" "Po výběru této volby se Evolution k serveru LDAP připojí pouze tehdy,\n" "pokud LDAP server podporuje SSL nebo TLS." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -566,7 +556,7 @@ msgstr "" "v práci za firewallem, není třeba použít SSL/TLS, protože spojení je již " "bezpečné." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -579,19 +569,19 @@ msgstr "" "že vaše spojení nebude zabezpečené a můžete se stát terčem bezpečnostního " "útoku." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Starting point and locations within it" msgstr "Počáteční bod a umístění v něm" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Podporované základy vyhledávání" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -602,7 +592,7 @@ msgstr "" "vaše hledání. Pokud je ponecháte prázdné, prohledávání začne v kořeni " "adresářového stromu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -617,14 +607,14 @@ msgstr "" "Rozsah vyhledávání \"jeden\" zahrnuje záznamy jednu úroveň pod základem " "vyhledávání.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" "Toto je plný název vašeho LDAP serveru. Například \"ldap.mycompany.com\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" @@ -634,7 +624,7 @@ msgstr "" "příliš\n" "vysoké, zpomalí se váš adresář." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -644,7 +634,7 @@ msgstr "" "že použití volby \"E-mailová adresa\" vyžaduje anonymní přístup k serveru " "LDAP." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" @@ -654,7 +644,7 @@ msgstr "" "Evolution.\n" "Je pouze pro zobrazování." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -665,105 +655,105 @@ msgstr "" "Seznam standardních portů je předvyplněn. Váš správce systému vám sdělí,\n" "které číslo portu máte zadat." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "Tato volba určuje, jak dlouho poběží hledání." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "Timeout:" msgstr "Časový limit:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "Použít _SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Použít distinguished name (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Using email address" msgstr "Použít e-mailovou adresu" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 mail/mail-account-gui.c:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kdykoliv je možné" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "_Add Contacts Group" msgstr "_Přidat skupinu kontaktů" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "_Display name:" msgstr "Zobrazovaný _název:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "_Download limit:" msgstr "_Omezení stahování:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 msgid "_Email address:" msgstr "_E-mailová adresa:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "_Log in method:" msgstr "_Metoda přihlášení:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "_Port number:" msgstr "Číslo _portu:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 msgid "_Search base:" msgstr "_Základ vyhledávání:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "_Server name:" msgstr "Název _serveru:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "_Server:" msgstr "S_erver:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Prodleva (minuty):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Use secure connection:" msgstr "Používat za_bezpečené připojení:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "cards" msgstr "karty" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 msgid "connecting-tab" msgstr "připojovací-karta" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "general-tab" msgstr "obecný přehled" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "searching-tab" msgstr "vyhledávací přehled" @@ -1021,7 +1011,7 @@ msgstr "WWW kamera:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Pracovní" @@ -2503,7 +2493,7 @@ msgstr "Protokol není podporován" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627 calendar/gui/print.c:2349 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:626 calendar/gui/print.c:2349 #: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766 #: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 @@ -2630,7 +2620,7 @@ msgid "Error adding list" msgstr "Chyba při přidávání seznamu" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:651 msgid "Error adding contact" msgstr "Chyba při přidávání kontaktu" @@ -2647,7 +2637,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Chyba při odstraňování seznamu" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:609 msgid "Error removing contact" msgstr "Chyba při odstraňování kontaktu" @@ -2684,35 +2674,35 @@ msgstr "Chyba při ukládání %s: %s" msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:569 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:570 msgid "list" msgstr "seznam" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:705 msgid "Move contact to" msgstr "Přesunout kontakt do" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopírovat kontakt do" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 msgid "Move contacts to" msgstr "Přesunout kontakty do" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:712 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopírovat kontakty do" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:715 msgid "Select target addressbook." msgstr "Vyberte cílový adresář." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:888 msgid "Multiple VCards" msgstr "Více VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:891 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard pro %s" @@ -2924,7 +2914,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:359 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -3758,7 +3748,9 @@ msgstr "" msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Jestli zobrazovat čísla týdnů v navigátoru data" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1706 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1706 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 msgid "Calendar" @@ -3783,7 +3775,7 @@ msgstr "Vyčistit události starší než" msgid "days" msgstr "dnů" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-component.c:504 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -3793,49 +3785,52 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view.c:1589 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/calendar-component.c:507 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1589 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 calendar/gui/calendar-component.c:509 +#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466 #: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 calendar/gui/calendar-component.c:533 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:367 +#: calendar/gui/calendar-component.c:370 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Kalendář '%s' bude odstraněn. Opravdu chcete pokračovat?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:423 +#: calendar/gui/calendar-component.c:426 msgid "New Calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:800 +#: calendar/gui/calendar-component.c:908 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:812 +#: calendar/gui/calendar-component.c:920 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:846 +#: calendar/gui/calendar-component.c:954 msgid "" "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " "read-write calendar." @@ -3843,56 +3838,56 @@ msgstr "" "Vybraný kalendář je jen pro čtení, události nelze vytvářet. Vyberte prosím " "kalendář pro čtení i zápis." -#: calendar/gui/calendar-component.c:954 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1062 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 msgid "Calendars" msgstr "Kalendáře" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1110 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1225 msgid "New appointment" msgstr "Nová událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1111 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1226 msgid "_Appointment" msgstr "_Událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1112 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1227 msgid "Create a new appointment" msgstr "Vytvořit novou událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1118 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1233 msgid "New meeting" msgstr "Nová schůzka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 msgid "M_eeting" msgstr "_Schůzka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1235 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1126 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1241 msgid "New all day appointment" msgstr "Nová celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1127 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1128 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1243 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Vytvořit novou celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1134 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1249 msgid "New calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1135 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 msgid "C_alendar" msgstr "Kalen_dář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1136 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1251 msgid "Create a new calendar" msgstr "Vytvořit nový kalendář" @@ -4151,10 +4146,18 @@ msgstr "Přidat kalendář" msgid "Add Tasks Group" msgstr "Přidat skupinu úkolů" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "_Barva:" + #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 msgid "Calendar Properties" msgstr "Vlastnosti kalendáře" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Pick a color" +msgstr "Vyberte barvu" + #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" @@ -4197,8 +4200,8 @@ msgstr "týdnů" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:463 -#: mail/em-composer-prefs.c:663 mail/em-composer-prefs.c:891 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-composer-prefs.c:676 mail/em-composer-prefs.c:904 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -4212,19 +4215,19 @@ msgstr "Neodstraňovat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:285 -#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:369 -#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640 -#: mail/em-composer-prefs.c:670 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 +#: mail/em-composer-prefs.c:595 mail/em-composer-prefs.c:653 +#: mail/em-composer-prefs.c:683 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:285 -#: mail/em-account-prefs.c:326 mail/em-account-prefs.c:371 -#: mail/em-composer-prefs.c:582 mail/em-composer-prefs.c:640 -#: mail/em-composer-prefs.c:670 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 +#: mail/em-composer-prefs.c:595 mail/em-composer-prefs.c:653 +#: mail/em-composer-prefs.c:683 msgid "Enable" msgstr "Povolit" @@ -4570,7 +4573,7 @@ msgstr "Není shrnutí" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1037 -#: composer/e-msg-composer.c:1183 +#: composer/e-msg-composer.c:1191 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako..." @@ -4856,9 +4859,9 @@ msgstr "_Začátek:" #. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:619 composer/e-msg-composer.c:2102 -#: mail/em-account-prefs.c:424 mail/em-folder-view.c:804 -#: mail/mail-account-gui.c:1540 mail/mail-account-gui.c:2034 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:618 composer/e-msg-composer.c:2110 +#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:805 +#: mail/mail-account-gui.c:1551 mail/mail-account-gui.c:2045 #: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 @@ -4886,7 +4889,7 @@ msgstr "_Postoupit komu..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344 -#: mail/em-folder-tree.c:2609 mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-tree.c:2609 mail/em-folder-view.c:796 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -5158,24 +5161,17 @@ msgstr "Za_hodit změny" msgid "Save Event" msgstr "Uložit událost" -#. create the dialog -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65 msgid "Select source" msgstr "Zvolte zdroj" -#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 -#, c-format -msgid "Select destination %s" -msgstr "Zvolte cíl %s" +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86 +msgid "_Destination" +msgstr "_Cíl:" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 -msgid "calendar" -msgstr "kalendář" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 -msgid "task list" -msgstr "seznam úkolů" +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 +msgid "Task List" +msgstr "Seznam úkolů" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -5205,42 +5201,42 @@ msgstr "% _hotovo" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:624 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:923 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:928 msgid "High" msgstr "Vysoká" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:698 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:622 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:697 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Probíhá" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:921 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:926 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:875 -#: mail/message-list.c:922 +#: mail/message-list.c:927 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:621 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:620 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Nezačato" @@ -5439,7 +5435,7 @@ msgstr "%s při %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s pro neznámý typ spouštění" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2214 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2215 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknutím sem otevřete %s" @@ -5471,17 +5467,17 @@ msgstr "Naléhavost:" msgid "Web Page:" msgstr "WWW stránka:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 #: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 msgid "Public" msgstr "Veřejné" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 #: calendar/gui/e-cal-model.c:330 msgid "Private" msgstr "Soukromé" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 #: calendar/gui/e-cal-model.c:332 msgid "Confidential" msgstr "Důvěrné" @@ -5549,7 +5545,7 @@ msgstr "Aktualizuji objekty" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:771 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" @@ -5559,7 +5555,7 @@ msgstr "Otevřít _WWW stránku" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 -#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:805 +#: mail/em-folder-view.c:773 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Uložit jako..." @@ -5743,7 +5739,7 @@ msgstr "Začátek" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1034 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2120 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1046 #: shell/e-component-registry.c:170 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" @@ -5756,13 +5752,13 @@ msgstr "Opakovaný" msgid "Assigned" msgstr "Přiřazeno" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:980 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:980 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -5783,7 +5779,7 @@ msgstr "V" msgid "W" msgstr "Z" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:573 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:572 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6483,7 +6479,7 @@ msgstr "%d/%m/%Y" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Zadejte heslo pro %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:615 calendar/gui/gnome-cal.c:2021 +#: calendar/gui/e-tasks.c:582 calendar/gui/gnome-cal.c:2021 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6492,19 +6488,19 @@ msgstr "" "Chyba na %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:643 calendar/gui/gnome-cal.c:2060 +#: calendar/gui/e-tasks.c:610 calendar/gui/gnome-cal.c:2060 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "Obsluha úkolů pro '%s' spadla." #. FIXME Loading should be async #. FIXME With no event handling here the status message never actually changes -#: calendar/gui/e-tasks.c:717 +#: calendar/gui/e-tasks.c:684 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Otevírám úkoly v %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:740 +#: calendar/gui/e-tasks.c:707 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6513,26 +6509,27 @@ msgstr "" "Chyba při otevírání %s:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:761 +#: calendar/gui/e-tasks.c:728 msgid "Loading tasks" msgstr "Načítám úkoly" -#: calendar/gui/e-tasks.c:865 +#: calendar/gui/e-tasks.c:832 msgid "Completing tasks..." msgstr "Dokončuji úkoly..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:888 +#: calendar/gui/e-tasks.c:855 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Mažu vybrané objekty..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:915 +#: calendar/gui/e-tasks.c:882 msgid "Expunging" msgstr "Čistím" -#: calendar/gui/e-tasks.c:991 +#: calendar/gui/e-tasks.c:958 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:591 -#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402 +#: calendar/gui/tasks-component.c:637 calendar/gui/tasks-control.c:516 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" @@ -6557,7 +6554,7 @@ msgstr "Otevírám %s" msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "Obsluha kalendáře pro '%s'spadla." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2895 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2897 msgid "Purging" msgstr "Čistím" @@ -6974,25 +6971,41 @@ msgstr "Tisknout položku" msgid "Print Setup" msgstr "Tisknout nastavení" -#: calendar/gui/tasks-component.c:299 +#: calendar/gui/tasks-component.c:303 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Seznam úkolů '%s' bude odstraněn. Opravdu chcete pokračovat?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:357 +#: calendar/gui/tasks-component.c:361 msgid "New Task List" msgstr "Nový seznam úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:469 +#: calendar/gui/tasks-component.c:398 +#, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "%d úkol" +msgstr[1] "%d úkoly" +msgstr[2] "%d úkolů" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:532 +#, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] ", %d vybráno" +msgstr[1] ", %d vybráno" +msgstr[2] ", %d vybráno" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:515 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Nemohu otevřít seznam úkolů '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" -#: calendar/gui/tasks-component.c:481 +#: calendar/gui/tasks-component.c:527 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: calendar/gui/tasks-component.c:565 msgid "" "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " "read-write calendar." @@ -7000,27 +7013,27 @@ msgstr "" "Vybraný seznam úkolů je jen pro čtení, události nelze vytvářet. Vyberte " "prosím kalendář pro čtení i zápis." -#: calendar/gui/tasks-component.c:732 +#: calendar/gui/tasks-component.c:793 msgid "New task" msgstr "Nový úkol" -#: calendar/gui/tasks-component.c:733 +#: calendar/gui/tasks-component.c:794 msgid "_Task" msgstr "_Úkol" -#: calendar/gui/tasks-component.c:734 +#: calendar/gui/tasks-component.c:795 msgid "Create a new task" msgstr "Vytvořit nový úkol" -#: calendar/gui/tasks-component.c:740 +#: calendar/gui/tasks-component.c:801 msgid "New tasks group" msgstr "Nová skupina úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:741 +#: calendar/gui/tasks-component.c:802 msgid "_Tasks Group" msgstr "_Skupina úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:742 +#: calendar/gui/tasks-component.c:803 msgid "Create a new tasks group" msgstr "Vytvořit novou skupinu úkolů" @@ -8878,7 +8891,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267 #: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:695 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:706 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Zrušeno" @@ -9302,7 +9315,9 @@ msgstr "NTLM / SPA" msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." -msgstr "Tato volba vás připojí k serveru založenému na Windows pomocí ověření NTLM / Secure Password Authentication." +msgstr "" +"Tato volba vás připojí k serveru založenému na Windows pomocí ověření NTLM / " +"Secure Password Authentication." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 msgid "PLAIN" @@ -9849,17 +9864,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Nemohu zpracovat URL `%s'" -#: camel/camel-vee-folder.c:614 +#: camel/camel-vee-folder.c:629 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Chyba při ukládání `%s': %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:654 +#: camel/camel-vee-folder.c:669 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Taková zpráva neexistuje %s v %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826 +#: camel/camel-vee-folder.c:835 camel/camel-vee-folder.c:841 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Nemohu kopírovat nebo přesunout zprávy do Virtuální složky" @@ -10063,7 +10078,9 @@ msgstr "Pro čtení a ukládání pošty na serverech IMAPv4rev1. EXPERIMETNÁLN #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 msgid "" "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." -msgstr "Tato volba připojí k serveru IMAPv4rev1 pomocí hesla přenášeného jako čistý text." +msgstr "" +"Tato volba připojí k serveru IMAPv4rev1 pomocí hesla přenášeného jako čistý " +"text." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 @@ -11254,8 +11271,8 @@ msgstr "Žádná zpráva s uid %s" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Načítám POP zprávu %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1215 -#: composer/e-msg-composer.c:1236 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1223 +#: composer/e-msg-composer.c:1244 msgid "Unknown reason" msgstr "Neznámý důvod" @@ -11698,7 +11715,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:1478 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:404 msgid "attachment" msgstr "příloha" @@ -11742,14 +11759,14 @@ msgstr "Typ MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh" -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:703 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" "Nemohu podepsat odchozí zprávu: Nenastaven podpisový certifikát pro účet " "odesílatele" -#: composer/e-msg-composer.c:701 +#: composer/e-msg-composer.c:709 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" @@ -11757,31 +11774,31 @@ msgstr "" "Nemohu zašifrovat odchozí zprávu: Nenastaven šifrovací certifikát pro účet " "odesílatele" -#: composer/e-msg-composer.c:1273 +#: composer/e-msg-composer.c:1281 msgid "Could not open file" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: composer/e-msg-composer.c:1281 +#: composer/e-msg-composer.c:1289 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nemohu získat z editoru" -#: composer/e-msg-composer.c:1551 +#: composer/e-msg-composer.c:1559 msgid "Untitled Message" msgstr "Nepojmenovaná zpráva" -#: composer/e-msg-composer.c:1581 +#: composer/e-msg-composer.c:1589 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: composer/e-msg-composer.c:1988 mail/mail-account-gui.c:1461 +#: composer/e-msg-composer.c:1996 mail/mail-account-gui.c:1472 msgid "Autogenerated" msgstr "automatický" -#: composer/e-msg-composer.c:2087 +#: composer/e-msg-composer.c:2095 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: composer/e-msg-composer.c:2288 +#: composer/e-msg-composer.c:2296 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" @@ -11789,20 +11806,20 @@ msgstr[0] "%d přiložený soubor" msgstr[1] "%d přiložené soubory" msgstr[2] "%d přiložených souborů" -#: composer/e-msg-composer.c:2317 +#: composer/e-msg-composer.c:2325 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Skrýt lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)" -#: composer/e-msg-composer.c:2320 composer/e-msg-composer.c:3224 +#: composer/e-msg-composer.c:2328 composer/e-msg-composer.c:3232 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Zobrazit lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)" -#: composer/e-msg-composer.c:2337 composer/e-msg-composer.c:3103 -#: composer/e-msg-composer.c:3104 +#: composer/e-msg-composer.c:2345 composer/e-msg-composer.c:3111 +#: composer/e-msg-composer.c:3112 msgid "Compose a message" msgstr "Napsat zprávu" -#: composer/e-msg-composer.c:3137 +#: composer/e-msg-composer.c:3145 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11810,7 +11827,7 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nemohu aktivovat ovládací prvek pro výběr adresy." -#: composer/e-msg-composer.c:3165 +#: composer/e-msg-composer.c:3173 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11822,7 +11839,7 @@ msgstr "" "Ujistěte se prosím, že máte nainstalovánu\n" "správnou verzi gtkhtml a libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3269 +#: composer/e-msg-composer.c:3277 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11830,7 +11847,7 @@ msgstr "" "nemohu vytvořit okno pro psaní zpráv:\n" "Nemohu aktivovat komponentu editoru HTML." -#: composer/e-msg-composer.c:4274 +#: composer/e-msg-composer.c:4282 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -12425,7 +12442,7 @@ msgid "Then" msgstr "Tak" #: filter/filter-folder.c:237 filter/vfolder-rule.c:492 -#: mail/mail-account-gui.c:1327 +#: mail/mail-account-gui.c:1338 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrat složku" @@ -12518,18 +12535,18 @@ msgid "years" msgstr "let" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922 -#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Důležité" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:68 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Udělat" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:69 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Later" msgstr "Později" @@ -12695,7 +12712,7 @@ msgstr "není označený" msgid "Junk Test" msgstr "Test na smetí" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:803 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:804 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Štítek" @@ -12732,7 +12749,7 @@ msgstr "Předat programu" msgid "Play Sound" msgstr "Přehrát zvuk" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 msgid "Read" msgstr "Přečteno" @@ -12802,8 +12819,8 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Zastavit zpracování" #: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:747 mail/em-format-html.c:1542 -#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-mailer-prefs.c:72 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:318 +#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -12869,43 +12886,57 @@ msgid "VFolder source" msgstr "Zdroj v-složky" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:415 +#: mail/em-account-prefs.c:418 msgid "[Default]" msgstr "[Implicitní]" -#: mail/em-account-prefs.c:469 +#: mail/em-account-prefs.c:472 msgid "Account name" msgstr "Název účtu" -#: mail/em-account-prefs.c:471 +#: mail/em-account-prefs.c:474 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: mail/em-composer-prefs.c:292 mail/em-composer-prefs.c:411 -#: mail/mail-config.c:1038 +#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 +#: mail/mail-config.c:1049 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" -#: mail/em-composer-prefs.c:895 +#: mail/em-composer-prefs.c:908 msgid "Language(s)" msgstr "Jazyky" -#: mail/em-composer-prefs.c:941 +#: mail/em-composer-prefs.c:954 msgid "Add signature script" msgstr "Přidat skript podpisu" -#: mail/em-composer-prefs.c:961 +#: mail/em-composer-prefs.c:974 msgid "Signature(s)" msgstr "Podpisy" -#: mail/em-folder-browser.c:139 +#: mail/em-composer-utils.c:883 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "-------- Přeposlaná zpráva --------" + +#: mail/em-composer-utils.c:1494 +msgid "an unknown sender" +msgstr "neznámý odesílatel" + +#. translators: attribution string used when quoting messages, +#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' +#: mail/em-composer-utils.c:1504 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +msgstr "V %a %d. %m. %Y v %H:%M %%+05d píše %%s:" + +#: mail/em-folder-browser.c:143 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Vytvořit virtuální _složku z vyhledávání..." -#: mail/em-folder-browser.c:829 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/em-folder-browser.c:835 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:539 -#: mail/mail-component.c:582 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:540 +#: mail/mail-component.c:583 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -12940,7 +12971,7 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2334 -#: mail/mail-component.c:731 +#: mail/mail-component.c:732 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:" @@ -12975,7 +13006,7 @@ msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně" #: mail/em-folder-tree.c:2108 mail/em-folder-tree.c:2121 -#: mail/em-folder-view.c:672 mail/em-folder-view.c:686 +#: mail/em-folder-view.c:673 mail/em-folder-view.c:687 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -12985,7 +13016,7 @@ msgstr "Vyberte složku" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Vytvářím složku `%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2334 mail/mail-component.c:731 +#: mail/em-folder-tree.c:2334 mail/mail-component.c:732 msgid "Create folder" msgstr "Vytvořit složku" @@ -13025,208 +13056,208 @@ msgstr "_Přejmenovat" msgid "_Properties..." msgstr "Vla_stnosti..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-vfolder.c:852 +#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:851 msgid "VFolders" msgstr "V-složky" #. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204 +#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 msgid "UNMATCHED" msgstr "NEPŘIŘAZENÉ" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:208 mail/em-folder-tree-model.c:210 +#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Příchozí" -#: mail/em-folder-tree-model.c:465 mail/em-folder-tree-model.c:774 +#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/em-folder-tree-model.c:777 msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689 +#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:689 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Upravit jako novou zprávu..." -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: mail/em-folder-view.c:774 msgid "_Print" msgstr "_Tisknout" -#: mail/em-folder-view.c:776 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:777 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odpovědět odesílateli" -#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:810 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Odpovědět _do konference" -#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:810 +#: mail/em-folder-view.c:779 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Odpovědět _všem" -#: mail/em-folder-view.c:779 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:780 mail/em-popup.c:813 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Přeposlat" -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:783 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Follo_w Up..." -#: mail/em-folder-view.c:783 +#: mail/em-folder-view.c:784 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Označit jako _dokončeno" -#: mail/em-folder-view.c:784 +#: mail/em-folder-view.c:785 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Zrušit _značku" -#: mail/em-folder-view.c:787 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:788 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Označit jako _přečtené" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:789 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Označit jako ne_přečtené" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:790 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označit jako _důležité" -#: mail/em-folder-view.c:790 +#: mail/em-folder-view.c:791 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Označit jako ne_důležité" -#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:792 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Označit jako _smetí" -#: mail/em-folder-view.c:792 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:793 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Označit jako ne _smetí" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:797 msgid "U_ndelete" msgstr "Obnovit _odstraněné" -#: mail/em-folder-view.c:799 +#: mail/em-folder-view.c:800 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Pře_sunout do složky..." -#: mail/em-folder-view.c:800 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:801 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopírovat do složky..." -#: mail/em-folder-view.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:809 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Přidat odesílatele do _adresáře" -#: mail/em-folder-view.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:812 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Použít _filtry" -#: mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:813 msgid "F_ilter Junk" msgstr "_Filtrovat smetí" -#: mail/em-folder-view.c:815 +#: mail/em-folder-view.c:816 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy" -#: mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-view.c:817 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "V-složka podle _předmětu" -#: mail/em-folder-view.c:817 +#: mail/em-folder-view.c:818 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "V-složka podle _odesílatele" -#: mail/em-folder-view.c:818 +#: mail/em-folder-view.c:819 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "V-složka podle příje_mců" -#: mail/em-folder-view.c:819 +#: mail/em-folder-view.c:820 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "V-složka podle poštovní _konference" -#: mail/em-folder-view.c:821 +#: mail/em-folder-view.c:822 msgid "VFolder on Thread" msgstr "V-složka podle vlákna" -#: mail/em-folder-view.c:825 +#: mail/em-folder-view.c:826 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtr podle _předmětu" -#: mail/em-folder-view.c:826 +#: mail/em-folder-view.c:827 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtr podle _odesílatele" -#: mail/em-folder-view.c:827 +#: mail/em-folder-view.c:828 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtr podle příje_mců" -#: mail/em-folder-view.c:828 +#: mail/em-folder-view.c:829 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtr podle poštovní _konference" -#: mail/em-folder-view.c:830 +#: mail/em-folder-view.c:831 msgid "Filter on Thread" msgstr "Filtr podle vlákna" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1613 mail/em-folder-view.c:1651 +#: mail/em-folder-view.c:1614 mail/em-folder-view.c:1652 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "Implicitní" -#: mail/em-folder-view.c:1687 +#: mail/em-folder-view.c:1688 msgid "Print Message" msgstr "Tisknout zprávu" -#: mail/em-folder-view.c:1950 +#: mail/em-folder-view.c:1951 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopírovat umístění odkazu" -#: mail/em-folder-view.c:2209 +#: mail/em-folder-view.c:2210 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliknutím sem pošlete e-mail %s" #: mail/em-format.c:742 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:314 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "Od" #: mail/em-format.c:743 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět-komu" #: mail/em-format.c:744 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Komu" #: mail/em-format.c:745 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Cc" msgstr "Kopie" #: mail/em-format.c:746 mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-mailer-prefs.c:88 msgid "Bcc" msgstr "Skrytá kopie" #: mail/em-format.c:748 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format-quote.c:315 -#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-mailer-prefs.c:90 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format.c:749 mail/em-format-html.c:1607 mail/em-mailer-prefs.c:74 +#: mail/em-format.c:749 mail/em-format-html.c:1607 mail/em-mailer-prefs.c:91 msgid "Newsgroups" msgstr "Diskusní skupiny" @@ -13331,7 +13362,7 @@ msgstr "Formátuji zprávu" #. pseudo-header #: mail/em-format-html.c:1546 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:918 +#: mail/em-mailer-prefs.c:935 msgid "Mailer" msgstr "Program elektronické pošty" @@ -13450,19 +13481,19 @@ msgstr "Stránka %d z %d" msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (vestavěn)" -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: mail/em-mailer-prefs.c:102 msgid "Every time" msgstr "Pokaždé" -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: mail/em-mailer-prefs.c:103 msgid "Once per day" msgstr "Jednou za den" -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/em-mailer-prefs.c:104 msgid "Once per week" msgstr "Jednou za týden" -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/em-mailer-prefs.c:105 msgid "Once per month" msgstr "Jednou za měsíc" @@ -13507,27 +13538,27 @@ msgstr "Uložit jako..." msgid "untitled_image.%s" msgstr "nepojmenovany_obrazek.%s" -#: mail/em-popup.c:806 +#: mail/em-popup.c:807 msgid "Set as _Background" msgstr "Nastavit jako _pozadí" -#: mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-popup.c:809 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Odpovědět odesílateli" -#: mail/em-popup.c:856 +#: mail/em-popup.c:858 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči" -#: mail/em-popup.c:857 +#: mail/em-popup.c:859 msgid "Se_nd message to..." msgstr "_Odeslat zprávu..." -#: mail/em-popup.c:858 +#: mail/em-popup.c:860 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Přidat do adresáře" -#: mail/em-popup.c:964 +#: mail/em-popup.c:966 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Otevřít v %s..." @@ -13553,42 +13584,28 @@ msgstr "Vyberte prosím server." msgid "No server has been selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný server" -#: mail/em-utils.c:95 +#: mail/em-utils.c:98 msgid "Don't show this message again." msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat." -#: mail/em-utils.c:285 +#: mail/em-utils.c:288 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: mail/em-utils.c:530 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- Přeposlaná zpráva --------" - -#: mail/em-utils.c:1137 -msgid "an unknown sender" -msgstr "neznámý odesílatel" - -#. translators: attribution string used when quoting messages, -#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1147 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "V %a %d. %m. %Y v %H:%M %%+05d píše %%s:" - -#: mail/em-utils.c:1476 +#: mail/em-utils.c:402 msgid "message" msgstr "zpráva" -#: mail/em-utils.c:1579 +#: mail/em-utils.c:505 msgid "Save Message..." msgstr "Uložit zprávu..." -#: mail/em-utils.c:1628 +#: mail/em-utils.c:554 msgid "Add address" msgstr "Přidat adresu" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2063 +#: mail/em-utils.c:989 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Zprávy z %s" @@ -14124,14 +14141,14 @@ msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226 #: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importuji..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228 #: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Čekejte, prosím" @@ -14161,14 +14178,14 @@ msgid "Select folder to import into" msgstr "Vyberte složku, kam importovat" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224 -#: mail/importers/mail-importer.c:220 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 +#: mail/importers/mail-importer.c:226 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Importuji `%s'" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271 -#: mail/importers/mail-importer.c:134 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:272 +#: mail/importers/mail-importer.c:140 msgid "Importing mailbox" msgstr "Importuji mailbox" @@ -14200,7 +14217,7 @@ msgstr "MBox (mbox)" msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" -#: mail/importers/mail-importer.c:354 +#: mail/importers/mail-importer.c:360 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Prohledávám %s" @@ -14314,128 +14331,123 @@ msgstr "Pine" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor účtů Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:946 mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Host:" msgstr "_Počítač:" -#: mail/mail-account-gui.c:950 mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:149 msgid "User_name:" msgstr "_Jméno uživatele:" -#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Path:" msgstr "_Cesta:" -#: mail/mail-autofilter.c:75 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Poslat %s" -#: mail/mail-autofilter.c:261 +#: mail/mail-autofilter.c:260 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Předmět je %s" -#: mail/mail-autofilter.c:277 +#: mail/mail-autofilter.c:276 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Pošta od %s" -#: mail/mail-autofilter.c:294 +#: mail/mail-autofilter.c:293 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s konferencí" -#: mail/mail-autofilter.c:318 +#: mail/mail-autofilter.c:317 #, c-format msgid "Replies to %s" msgstr "Odpovědi pro %s" -#: mail/mail-autofilter.c:373 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Přidat pravidlo filtru" -#: mail/mail-component.c:492 +#: mail/mail-component.c:493 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d odstraněno" -#: mail/mail-component.c:494 +#: mail/mail-component.c:495 #, c-format msgid "%d junk" msgstr "%d smetí" -#: mail/mail-component.c:517 +#: mail/mail-component.c:518 #, c-format msgid "%d drafts" msgstr "%d konceptů" -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:520 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d odesláno" -#: mail/mail-component.c:521 +#: mail/mail-component.c:522 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d neodesláno" -#: mail/mail-component.c:525 +#: mail/mail-component.c:526 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d celkem" -#: mail/mail-component.c:527 +#: mail/mail-component.c:528 #, c-format msgid ", %d unread" msgstr ", %d nepřečteno" -#: mail/mail-component.c:531 -#, c-format -msgid ", %d selected" -msgstr ", %d vybráno" - -#: mail/mail-component.c:683 +#: mail/mail-component.c:684 msgid "New Mail Message" msgstr "Nová zpráva" -#: mail/mail-component.c:684 +#: mail/mail-component.c:685 msgid "_Mail Message" msgstr "_Zpráva" -#: mail/mail-component.c:685 +#: mail/mail-component.c:686 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Napsat novou zprávu" -#: mail/mail-component.c:691 +#: mail/mail-component.c:692 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nová složka pošty" -#: mail/mail-component.c:692 +#: mail/mail-component.c:693 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Složka pošty" -#: mail/mail-component.c:693 +#: mail/mail-component.c:694 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Vytvořit novou složku pošty" -#: mail/mail-component.c:871 +#: mail/mail-component.c:872 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI zdroje pošty, který bude pohled zobrazovat" -#: mail/mail-config.c:888 +#: mail/mail-config.c:899 msgid "Checking Service" msgstr "Kontroluji službu" -#: mail/mail-config.c:966 mail/mail-config.c:970 +#: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981 msgid "Connecting to server..." msgstr "Připojuji se k serveru..." -#: mail/mail-config-druid.c:364 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: mail/mail-config-druid.c:366 +#: mail/mail-config-druid.c:364 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -14445,12 +14457,12 @@ msgstr "" "být vyplněna, ledaže byste si přáli, aby byly tyto informace obsaženy v " "odesílaných e-mailech." -#: mail/mail-config-druid.c:372 mail/mail-config-druid.c:379 +#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Receiving Mail" msgstr "Příjem pošty" -#: mail/mail-config-druid.c:374 +#: mail/mail-config-druid.c:372 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14458,15 +14470,15 @@ msgstr "" "Zadejte prosím informace o svém serveru pro příchozí poštu. Pokud si nejste " "jisti, kontaktujte svého správce nebo poskytovatele připojení k Internetu." -#: mail/mail-config-druid.c:381 +#: mail/mail-config-druid.c:379 msgid "Please select among the following options" msgstr "Vyberte si prosím z následujících možností" -#: mail/mail-config-druid.c:384 mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Mail" msgstr "Odesílání pošty" -#: mail/mail-config-druid.c:386 +#: mail/mail-config-druid.c:384 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14474,11 +14486,11 @@ msgstr "" "Zadejte prosím informace o způsobu odesílání pošty. Pokud si nejste jisti, " "kontaktujte svého správce nebo poskytovatele připojení k Internetu." -#: mail/mail-config-druid.c:391 mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Správa účtu" -#: mail/mail-config-druid.c:393 +#: mail/mail-config-druid.c:391 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -15498,20 +15510,20 @@ msgstr "Kontaktuji %s" msgid "Working" msgstr "Pracuji" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:99 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtruji složku" -#: mail/mail-ops.c:249 +#: mail/mail-ops.c:260 msgid "Fetching Mail" msgstr "Přijímám pošta" -#: mail/mail-ops.c:532 +#: mail/mail-ops.c:543 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Nemohu použít odchozí filtry: %s" -#: mail/mail-ops.c:557 +#: mail/mail-ops.c:568 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -15520,101 +15532,101 @@ msgstr "" "Nemohu připojit do %s: %s\n" "Připojuji místo toho do místní složky `Odeslané'." -#: mail/mail-ops.c:566 +#: mail/mail-ops.c:577 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Nemohu připojit do místní složky `Odeslané': %s" -#: mail/mail-ops.c:662 +#: mail/mail-ops.c:673 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Posílám zprávu %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:693 +#: mail/mail-ops.c:704 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Nemohu odeslat %d z %d zpráv" -#: mail/mail-ops.c:697 +#: mail/mail-ops.c:708 msgid "Complete." msgstr "Dokončeno." -#: mail/mail-ops.c:794 +#: mail/mail-ops.c:805 msgid "Saving message to folder" msgstr "Ukládám zprávu do složky" -#: mail/mail-ops.c:879 +#: mail/mail-ops.c:890 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Přesouvám zprávy do %s" -#: mail/mail-ops.c:879 +#: mail/mail-ops.c:890 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopíruji zprávy do %s" -#: mail/mail-ops.c:992 +#: mail/mail-ops.c:1003 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Procházím složky v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1105 +#: mail/mail-ops.c:1116 msgid "Forwarded messages" msgstr "Přeposlané zprávy" -#: mail/mail-ops.c:1148 +#: mail/mail-ops.c:1159 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Otevírám složku %s" -#: mail/mail-ops.c:1220 +#: mail/mail-ops.c:1231 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Otevírám úložiště %s" -#: mail/mail-ops.c:1298 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Odstraňuji složku %s" -#: mail/mail-ops.c:1392 +#: mail/mail-ops.c:1403 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Ukládám složku '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1457 +#: mail/mail-ops.c:1468 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Čistím a ukládám účet '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1458 +#: mail/mail-ops.c:1469 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Ukládám účet '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1513 +#: mail/mail-ops.c:1524 msgid "Refreshing folder" msgstr "Obnovuji složku" -#: mail/mail-ops.c:1549 mail/mail-ops.c:1600 +#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611 msgid "Expunging folder" msgstr "Čistím složku" -#: mail/mail-ops.c:1597 +#: mail/mail-ops.c:1608 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Vyprazdňuji koš v '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1609 msgid "Local Folders" msgstr "Místní složky" -#: mail/mail-ops.c:1681 +#: mail/mail-ops.c:1692 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Získávám zprávu %s" -#: mail/mail-ops.c:1753 +#: mail/mail-ops.c:1764 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" @@ -15622,7 +15634,7 @@ msgstr[0] "Získávám %d zprávu" msgstr[1] "Získávám %d zprávy" msgstr[2] "Získávám %d zpráv" -#: mail/mail-ops.c:1839 +#: mail/mail-ops.c:1850 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" @@ -15630,7 +15642,7 @@ msgstr[0] "Ukládám %d zprávu" msgstr[1] "Ukládám %d zprávy" msgstr[2] "Ukládám %d zpráv" -#: mail/mail-ops.c:1889 +#: mail/mail-ops.c:1900 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15639,7 +15651,7 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit soubor výstupu: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1917 +#: mail/mail-ops.c:1928 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15648,11 +15660,11 @@ msgstr "" "Chyba při ukládání zpráv do: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1988 +#: mail/mail-ops.c:1999 msgid "Saving attachment" msgstr "Ukládám přílohu" -#: mail/mail-ops.c:2005 +#: mail/mail-ops.c:2016 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15661,17 +15673,17 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit soubor výstupu: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2035 +#: mail/mail-ops.c:2046 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nemohu zapisovat data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2183 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odpojuji se od %s" -#: mail/mail-ops.c:2183 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Znovu se připojuji na %s" @@ -15735,24 +15747,24 @@ msgstr "Aktualizuje se..." msgid "Waiting..." msgstr "Čeká se..." -#: mail/mail-session.c:237 +#: mail/mail-session.c:238 msgid "User canceled operation." msgstr "Uživatel zrušil operaci." -#: mail/mail-session.c:270 +#: mail/mail-session.c:271 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Zadat heslo pro %s" -#: mail/mail-session.c:272 +#: mail/mail-session.c:273 msgid "Enter Password" msgstr "Zadat heslo" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password" msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" -#: mail/mail-session.c:296 +#: mail/mail-session.c:297 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" @@ -15768,113 +15780,113 @@ msgstr "Zadejte název tohoto podpisu." msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: mail/mail-tools.c:114 +#: mail/mail-tools.c:116 #, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář fronty `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:141 +#: mail/mail-tools.c:143 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "Pokouším se movemail ne-mbox zdroj `%s'" -#: mail/mail-tools.c:276 +#: mail/mail-tools.c:278 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Přeposlaná zpráva - %s" -#: mail/mail-tools.c:278 +#: mail/mail-tools.c:280 msgid "Forwarded message" msgstr "Přeposlaná zpráva" -#: mail/mail-tools.c:319 +#: mail/mail-tools.c:321 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Neplatná složka: `%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:88 +#: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Nastavuji v-složku: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:207 +#: mail/mail-vfolder.c:206 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Aktualizuji v-složky pro uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:922 +#: mail/mail-vfolder.c:921 msgid "vFolders" msgstr "v-složky" -#: mail/mail-vfolder.c:961 +#: mail/mail-vfolder.c:960 msgid "Edit VFolder" msgstr "Upravit V-složku" -#: mail/mail-vfolder.c:1045 +#: mail/mail-vfolder.c:1044 msgid "New VFolder" msgstr "Nová V-složka" -#: mail/message-list.c:911 +#: mail/message-list.c:916 msgid "Unseen" msgstr "Nepřečtené" -#: mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:917 msgid "Seen" msgstr "Přečtené" -#: mail/message-list.c:913 +#: mail/message-list.c:918 msgid "Answered" msgstr "Odpovězené" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:919 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Více nepřečtených zpráv" -#: mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:920 msgid "Multiple Messages" msgstr "Více zpráv" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:924 msgid "Lowest" msgstr "Nejnižší" -#: mail/message-list.c:920 +#: mail/message-list.c:925 msgid "Lower" msgstr "Nižší" -#: mail/message-list.c:924 +#: mail/message-list.c:929 msgid "Higher" msgstr "Vyšší" -#: mail/message-list.c:925 +#: mail/message-list.c:930 msgid "Highest" msgstr "Nejvyšší" -#: mail/message-list.c:1244 +#: mail/message-list.c:1249 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1251 +#: mail/message-list.c:1256 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Dnes %k:%M" -#: mail/message-list.c:1260 +#: mail/message-list.c:1265 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Včera %k:%M" -#: mail/message-list.c:1272 +#: mail/message-list.c:1277 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k:%M" -#: mail/message-list.c:1280 +#: mail/message-list.c:1285 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %k:%M" -#: mail/message-list.c:1282 +#: mail/message-list.c:1287 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3105 +#: mail/message-list.c:3114 msgid "Generating message list" msgstr "Generuji seznam zpráv" @@ -15906,43 +15918,43 @@ msgstr "Přijato" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: mail/message-tag-followup.c:62 +#: mail/message-tag-followup.c:73 msgid "Call" msgstr "Zavolat" -#: mail/message-tag-followup.c:63 +#: mail/message-tag-followup.c:74 msgid "Do Not Forward" msgstr "Nepřeposílat" -#: mail/message-tag-followup.c:64 +#: mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Follow-Up" msgstr "Follow Up" -#: mail/message-tag-followup.c:65 +#: mail/message-tag-followup.c:76 msgid "For Your Information" msgstr "Pro vaši informaci" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: mail/message-tag-followup.c:67 +#: mail/message-tag-followup.c:78 msgid "No Response Necessary" msgstr "Není nutná odpověď" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "Odpovědět všem" -#: mail/message-tag-followup.c:71 +#: mail/message-tag-followup.c:82 msgid "Review" msgstr "Posoudit" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Označit jako Follow Up" @@ -17159,7 +17171,7 @@ msgid "Select all contacts" msgstr "Vybrat všechny kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgid "Send a message to the selected contacts." msgstr "Poslat zprávu vybraným kontaktům." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 @@ -18717,11 +18729,12 @@ msgid "Evolution Query" msgstr "Dotaz Evolution" #. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:408 +#: widgets/misc/e-error.c:430 #, c-format msgid "" "Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "Interní chyba, žádáno o neznámou chybu '%s'" +msgstr "" +"Interní chyba, žádáno o neznámou chybu '%s'" #: widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" @@ -19191,9 +19204,6 @@ msgstr "%s (%d%% hotovo)" #~ msgid "New task list" #~ msgstr "Nový seznam úkolů" -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Seznam úko_lů" - #~ msgid "Create a new task list" #~ msgstr "Vytvořit nový seznam úkolů" -- cgit v1.2.3