From 852d7b950b1b8c5f1e6a3ef38afc1f0fdf5b2b4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Djihed Afifi Date: Fri, 9 Feb 2007 17:20:42 +0000 Subject: Updated Arabic Translation. svn path=/trunk/; revision=33193 --- po/ChangeLog | 4 + po/ar.po | 381 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 195 insertions(+), 190 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4c39546701..22868124aa 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-9 Djihed Afifi + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal. + 2007-02-09 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 498851d8a3..656a3fb5ba 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 03:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-07 19:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-09 07:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Ahmad Farghal \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "فشل التّوثيق مع خادم LDAP." #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953 msgid "Failed to delete contact" msgstr "فشل حذف المرَاسل" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "انسخ محتويات الدفتر محليا للتعامل معه د #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 #: ../mail/em-folder-properties.c:222 #: ../mail/mail-config.glade.h:86 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2051 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2087 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "عام" @@ -861,12 +861,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "النّفاذ إلى خادم LDAP كشخص مجهول" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:508 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:513 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "فشل التّوثيق.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:488 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:493 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "أدخل كلمة السّر لـ %s (المستخدم %s)" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "المراسَل" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2419 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423 msgid "Contact Editor" msgstr "محرّر المراسَلين" @@ -1401,8 +1401,8 @@ msgstr "العنوان" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1266 #: ../widgets/text/e-text.c:3625 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 msgid "Editable" @@ -2482,20 +2482,20 @@ msgid "Changed" msgstr "غُيِّر" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2414 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "محرّر المراسَلين - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2794 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2798 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "رجاء اختر صورة لهذا المراسل" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2795 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 msgid "_No image" msgstr "_لا صورة" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3103 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2503,23 +2503,23 @@ msgstr "" "بيانات المراسل غير صحيحة:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3107 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "تنسيق '%s' غير صحيح" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3114 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "تنسيق %s'%s' غير صحيح" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3125 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3129 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3140 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "%s'%s' فارغ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3155 msgid "Invalid contact." msgstr "مراسل غير صحيح." @@ -2831,8 +2831,8 @@ msgstr "خطأ أثناء الحصول على مشهد الدفتر" #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 #: ../widgets/table/e-table.c:3337 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1210 #: ../widgets/text/e-text.c:3489 #: ../widgets/text/e-text.c:3490 msgid "Model" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "Type" msgstr "النّوع" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2128 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." msgstr "احفظ كـ VCard..." @@ -2954,12 +2954,12 @@ msgstr "أيّ فئة" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1870 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1919 msgid "Print cards" msgstr "اطبع البطاقات" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Other error" msgstr "خطأ آخر" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "موقع الويب" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:658 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "العرض" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:665 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 @@ -3338,9 +3338,9 @@ msgstr "محادثة بالفيديو" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2305 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:397 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:428 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:533 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:381 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:410 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 @@ -3810,9 +3810,9 @@ msgstr "التهيئة" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:651 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1895 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "التّرويسة" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "لم يمكن كتابة قالب تطبيقات المهام للحاسوب الكفّي" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2078 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "التقويم و المهام" @@ -4469,8 +4469,8 @@ msgstr "التذكيرات" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:398 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:534 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:403 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:547 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "المهام" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgid "_Add attachment..." msgstr "أ_ضف مُرفق..." #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2299 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 msgid "Show Attachments" msgstr "اظهر المُرفقات" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "خصّص" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1739 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721 @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr "لا" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 #: ../mail/em-utils.c:1213 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1764 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:710 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "احفظ كـ..." #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2145 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2146 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "اختر مجلّد لحِفظ المُرفق المحدّد..." @@ -7484,13 +7484,13 @@ msgstr "
رجاء راجِع المعلومات التّالية ثم اخت #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:687 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1752 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1788 msgid "Accepted" msgstr "مقبول" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1791 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "مقبول مبدئيّاً" @@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "مقبول مبدئيّاً" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:693 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:722 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1794 msgid "Declined" msgstr "مرفوض" @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgid "Attendee status updated\n" msgstr "تم تحديث حالة الحاضر\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1104 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "لا يمكن تحديث حالة الحاضر لأنّ العنصر لم يعد موجوداً" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "مبدئي" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797 msgid "Delegated" msgstr "مفوّض" @@ -8331,9 +8331,9 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "لم أستطع تهجير المهام `%s'" #: ../calendar/gui/migration.c:1211 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:399 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:430 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:404 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:435 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:548 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" @@ -11940,139 +11940,144 @@ msgstr "المطابقات: %d" msgid "Fi_nd:" msgstr "ا_عثر:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:685 -msgid "Fo_rward" -msgstr "مرّ_ر" +#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5); +#: ../mail/em-format-html-display.c:681 +msgid "_Previous" +msgstr "ال_سابق" -#: ../mail/em-format-html-display.c:690 +#: ../mail/em-format-html-display.c:686 +msgid "_Next" +msgstr "ال_تّالي" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 msgid "M_atch case" msgstr "_طابِق حالة الأحرف" -#: ../mail/em-format-html-display.c:937 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 #: ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Unsigned" msgstr "غير موقّعة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:937 +#: ../mail/em-format-html-display.c:938 msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." msgstr "هذه الرّسالة غير موقّعة. لا ضمان بأن هذه الرسالة أصليّة." -#: ../mail/em-format-html-display.c:938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:939 #: ../mail/em-format-html.c:619 msgid "Valid signature" msgstr "توقيع سليم" -#: ../mail/em-format-html-display.c:938 +#: ../mail/em-format-html-display.c:939 msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." msgstr "هذه الرّسالة موقّعة و سليمة مما يعني أنها في الغالب أصليّة." -#: ../mail/em-format-html-display.c:939 +#: ../mail/em-format-html-display.c:940 #: ../mail/em-format-html.c:620 msgid "Invalid signature" msgstr "توقيع غير سليم" -#: ../mail/em-format-html-display.c:939 +#: ../mail/em-format-html-display.c:940 msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع هذه الرّسالة، ربّما غُيّرت أثناء النّقل." -#: ../mail/em-format-html-display.c:940 +#: ../mail/em-format-html-display.c:941 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "توقيع سليم، تعذّر التّحقّق من المرسِل" -#: ../mail/em-format-html-display.c:940 +#: ../mail/em-format-html-display.c:941 msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." msgstr "هذه الرّسالة موقّعة بتوقيعٍ سليم، و لكن تعذّر التّحقّق من مرسِل الرّسالة." -#: ../mail/em-format-html-display.c:946 +#: ../mail/em-format-html-display.c:947 #: ../mail/em-format-html.c:627 msgid "Unencrypted" msgstr "غير مشفّرة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:946 +#: ../mail/em-format-html-display.c:947 msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet." msgstr "هذه الرّسالة ليست مشفّرة. من الممكن مشاهدة محتواها أثناء نقلها عبر الإنترنت." -#: ../mail/em-format-html-display.c:947 +#: ../mail/em-format-html-display.c:948 #: ../mail/em-format-html.c:628 msgid "Encrypted, weak" msgstr "مشفّرة، ضعيفة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:947 +#: ../mail/em-format-html-display.c:948 msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." msgstr "هذه الرّسالة مشفّرة، و لكن بخوارزمية تشفير ضعيفة. سيصعب و لكن لن يستحيل على شخص خارجي مشاهدة محتوى هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة." -#: ../mail/em-format-html-display.c:948 +#: ../mail/em-format-html-display.c:949 #: ../mail/em-format-html.c:629 msgid "Encrypted" msgstr "مشفّرة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:948 +#: ../mail/em-format-html-display.c:949 msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." msgstr "هذه الرّسالة مشفّرة. من الصعب على شخص خارجي مشاهدة محتواها." -#: ../mail/em-format-html-display.c:949 +#: ../mail/em-format-html-display.c:950 #: ../mail/em-format-html.c:630 msgid "Encrypted, strong" msgstr "مشفّرة، بقوّة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:949 +#: ../mail/em-format-html-display.c:950 msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." msgstr "هذه الرّسالة مشفّرة بخوارزمية تشفير قويّة. سيكون من الصّعب جدّاً على أيّ شخص خارجي أن يشاهد محتوى هذه الرّسالة ضمن فترةٍ زمنيّة معقولة." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1050 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1051 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "ا_عرض الشهادة" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "هذه الشهادة ليست قابلة للعرض" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1384 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1385 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "اكتمل في %B %d، %Y، %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1392 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1393 msgid "Overdue:" msgstr "_فائت موعدها:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1395 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1396 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "قبل يوم %B %d، %Y، %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1455 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1456 msgid "_View Inline" msgstr "ا_عرض ضمن السّياق" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1456 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1457 msgid "_Hide" msgstr "ا_خفي" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1457 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1458 msgid "_Fit to Width" msgstr "_لائم العرض" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1458 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1459 msgid "Show _Original Size" msgstr "اظهر ال_حجم الأصلي" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1899 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2504 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1900 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2505 #: ../mail/mail-config.glade.h:44 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "مُرفق" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2106 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2107 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "اختر مجلّدا لحفظ كل المرفقات..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:2153 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2154 msgid "_Save Selected..." msgstr "ا_حفظ المنتقَى..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:2220 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2221 #, c-format msgid "%d at_tachment" msgid_plural "%d at_tachments" @@ -12081,37 +12086,37 @@ msgstr[1] "مُرفقان" msgstr[2] "%d مُرفقات" msgstr[3] "%d مُرفقا" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2227 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2305 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2228 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2306 msgid "S_ave" msgstr "اح_فظ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2238 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2239 msgid "S_ave All" msgstr "اح_فظ الكل" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2301 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 msgid "No Attachment" msgstr "بلا مُرفق" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2432 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2477 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2433 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2478 msgid "View _Unformatted" msgstr "اعرض _غير المهيأ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2434 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2435 msgid "Hide _Unformatted" msgstr "أخفي _غير المهيأ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2496 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2497 msgid "O_pen With" msgstr "فت_ح باستخدام" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2565 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2566 msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can view it unformatted or with an external text editor." msgstr "إيفُليوشن غير قادر على رسم هذه الرسالة ﻷنها أكبر من أن يتعامل معها. يمكنك عرضها دون تهيئة أو بمحرر نص خارجي." -#: ../mail/em-format-html-print.c:142 +#: ../mail/em-format-html-print.c:143 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "الصّفحة %d من %d" @@ -15265,7 +15270,7 @@ msgstr "كلمة مرورك ستنتهي صلاحيتها خلال ال%d يوم #. Custom #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554 msgid "Custom" msgstr "مخصص" @@ -15886,7 +15891,7 @@ msgstr "ألغاء الإشتراك في المجلّدات" msgid "_Unsubscribe" msgstr "إل_غاء الإشتراك" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:429 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:434 msgid "Checklist" msgstr "قائمة سرد" @@ -16373,102 +16378,102 @@ msgstr "غير قادر على إيجاد مدخل اليومية هذا في أ msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "جاري البحث عن إصدار موجود من هذا الموعد" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:801 msgid "Unable to parse item" msgstr "غير قادر على تحليل العنصر" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "غير قادر على إرسال العنصر إلى التقويم '%s'. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:871 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "أُرسِلَ للتقويم '%s' كمقبول" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:872 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:875 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "أُرسِلَ للتقويم '%s' كغير نهائي" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:877 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "أُرسِلَ للتقويم '%s' كمرفوض" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:882 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:885 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" msgstr "أُرسِلَ للتقويم '%s' كمهجور" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:975 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:979 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "المنظّم قد أزال المُفَوَّضْ %s " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:982 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:986 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" msgstr "أُرسِلَت مذكرة بالإلغاء للمُفَوَّضْ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:984 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:988 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" msgstr "غير قادر على إرسال مذكرة بالإلغاء للمُفَوَّضْ" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1069 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1073 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "لا يمكن تحديث حالة الحاضر لأن الحالة غير صالحة" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1096 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "غير قادر على تحديث الحاضر. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1104 msgid "Attendee status updated" msgstr "تم تحديث معلومات الحاضر" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "التقويم المرفق غير صالح" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1228 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1232 msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar." msgstr "تدعي الرسالة أنها تحتوي تقويماً، لكن التقويم ليس بهيئة iCalendar صالحة." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1359 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1285 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1363 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "العنصر في التقويم غير صالح" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1364 msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information" msgstr "الرسالة تحتوي على تقويم، لكن هذا التقويم لا يحتوي على أي أحداث أو مهام أو معلومات متوفر/مشغول" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "التقويم المرفق يحتوي على عدة عناصر" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1298 msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported" msgstr "لمعالجة كل هذه العناصر، يجب حفظ الملف واستيراد التقويم." #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2067 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103 msgid "_Delete message after acting" msgstr "احذف رسالة بعد الت_عامل معها" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2077 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2109 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2113 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2145 msgid "Conflict Search" msgstr "بحث عن تضارب" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2128 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "انتق تقويمات للبحث في عن تضاربات المواعيد" @@ -20566,7 +20571,7 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ت_حرير..." #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1909 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 msgid "Table" @@ -20653,8 +20658,8 @@ msgstr "تقويم شهري" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1237 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 #: ../widgets/text/e-text.c:3581 #: ../widgets/text/e-text.c:3582 msgid "Fill color" @@ -20664,10 +20669,10 @@ msgstr "لون التّعبئة" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1244 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1251 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 #: ../widgets/text/e-text.c:3588 #: ../widgets/text/e-text.c:3589 #: ../widgets/text/e-text.c:3596 @@ -20677,8 +20682,8 @@ msgstr "لون GDK fill" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1258 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 #: ../widgets/text/e-text.c:3603 #: ../widgets/text/e-text.c:3604 msgid "Fill stipple" @@ -21042,8 +21047,8 @@ msgid "Item ID" msgstr "هوية العنصر" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:862 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1224 #: ../widgets/text/e-text.c:3503 #: ../widgets/text/e-text.c:3504 msgid "Text" @@ -21305,7 +21310,7 @@ msgstr "الحقول المتو_فرة:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575 msgid "Ascending" msgstr "تصاعدي" @@ -21316,7 +21321,7 @@ msgstr "امسح الكل" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575 msgid "Descending" msgstr "تنازلي" @@ -21414,16 +21419,16 @@ msgid "_Show these fields in order:" msgstr "أ_ظهر هذه الحقول بترتيب:" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:637 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1874 msgid "DnD code" msgstr "رمز DnD" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:644 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1888 msgid "Full Header" msgstr "ترويسة كاملة" @@ -21552,70 +21557,68 @@ msgstr "ارتفاع صفوف منتظم" msgid "Frozen" msgstr "مجمّد" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453 msgid "Customize Current View" msgstr "خصّص المشهد الحالي" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 msgid "Sort Ascending" msgstr "رتّب تصاعدياً" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 msgid "Sort Descending" msgstr "رتّب تنازلياً" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475 msgid "Unsort" msgstr "بعثِر" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1495 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 msgid "Group By This Field" msgstr "جمِّع حسب هذا الحقل" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 msgid "Group By Box" msgstr "جمِّع حسب الصّندوق" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 msgid "Remove This Column" msgstr "أزل هذا العمود" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 msgid "Add a Column..." msgstr "أضِف عمود..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1501 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 msgid "Best Fit" msgstr "أفضل ملاءمة" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485 msgid "Format Columns..." msgstr "نسّق الأعمدة..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 msgid "Customize Current View..." msgstr "خصّص المشهد الحالي..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1536 msgid "Sort By" msgstr "رتّب حسب" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "مجموعة الخط" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1881 +msgid "Font Description" +msgstr "وصف الخط" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1902 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 msgid "Sort Info" msgstr "معلومات التّرتيب" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1916 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 msgid "Tree" @@ -21671,102 +21674,92 @@ msgstr "حقوق النسخ (C) 2000, Helix Code, المحدودة." msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "يُفترض أن يختبر هذا عنصر شبكة تصميم البطاقة" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1216 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 #: ../widgets/text/e-text.c:3496 #: ../widgets/text/e-text.c:3497 msgid "Event Processor" msgstr "معالج الأحداث" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 -msgid "Font" -msgstr "خط" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1271 -msgid "GDKFont" -msgstr "GDKFont" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1230 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 #: ../widgets/text/e-text.c:3532 #: ../widgets/text/e-text.c:3533 msgid "Justification" msgstr "المحاذاة" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1273 #: ../widgets/text/e-text.c:3632 #: ../widgets/text/e-text.c:3633 msgid "Use ellipsis" msgstr "استخدم الثّلاث نقاط" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1280 #: ../widgets/text/e-text.c:3639 #: ../widgets/text/e-text.c:3640 msgid "Ellipsis" msgstr "ثلاث نقاط" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1287 #: ../widgets/text/e-text.c:3646 #: ../widgets/text/e-text.c:3647 msgid "Line wrap" msgstr "لف السّطور" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1294 #: ../widgets/text/e-text.c:3653 #: ../widgets/text/e-text.c:3654 msgid "Break characters" msgstr "محارف التّوقّف" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1301 #: ../widgets/text/e-text.c:3660 #: ../widgets/text/e-text.c:3661 msgid "Max lines" msgstr "أقصى عدد من السّطور" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1308 #: ../widgets/text/e-text.c:3689 #: ../widgets/text/e-text.c:3690 msgid "Allow newlines" msgstr "اسمح بالأسطر الجديدة" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1315 #: ../widgets/text/e-text.c:3682 #: ../widgets/text/e-text.c:3683 msgid "Draw borders" msgstr "ارسم الحدود" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1322 #: ../widgets/text/e-text.c:3696 #: ../widgets/text/e-text.c:3697 msgid "Draw background" msgstr "ارسم الخلفيّة" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1329 #: ../widgets/text/e-text.c:3703 #: ../widgets/text/e-text.c:3704 msgid "Draw button" msgstr "ارسم الزّر" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1336 #: ../widgets/text/e-text.c:3710 #: ../widgets/text/e-text.c:3711 msgid "Cursor position" msgstr "موقع المؤشّر" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1390 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1342 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1343 msgid "Emulate label resize" msgstr "حاكي تحجيم العنوان" @@ -21839,6 +21832,14 @@ msgstr "سياق مراسِل فوري" msgid "Handle Popup" msgstr "معالجة القافزة" +#~ msgid "Fo_rward" +#~ msgstr "مرّ_ر" +#~ msgid "Fontset" +#~ msgstr "مجموعة الخط" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "خط" +#~ msgid "GDKFont" +#~ msgstr "GDKFont" #~ msgid "Print Preview" #~ msgstr "معاينة للطّباعة" -- cgit v1.2.3