From 81a90e2532b0bc7989ed86bee3a07b19fd8403ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andraz Tori Date: Sat, 26 Jan 2002 20:01:33 +0000 Subject: Updated Slovenian translation svn path=/trunk/; revision=15481 --- po/sl.po | 32329 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21882 insertions(+), 10447 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c75fccc2c6..6e88125aeb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Slovenian translation file for Evolution. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Andraz Tori 2000 +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Andraz Tori 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-24 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-26 19:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 @@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "Uvozi datoteke LDIF v Evolucijo. " #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Tovarna uvozov datotek eVizitk v Evolucijo." +msgstr "Tovarna uvozov datotek vVizitk v Evolucijo." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Uvozi datoteke eVizitk v Evolucijo. " +msgstr "Uvozi datoteke vVizitk v Evolucijo. " #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 msgid "File As" msgstr "Zavedi kot" @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 msgid "Email" -msgstr "E-poĹĄta" +msgstr "E-pošta" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 @@ -55,21 +55,22 @@ msgstr "Prvi" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994 msgid "Assistant" -msgstr "Pomočnik" +msgstr "Pomočnik" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 msgid "Business" -msgstr "SluĹžba" +msgstr "Služba" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 msgid "Bus" -msgstr "SluĹž." +msgstr "Služ." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 @@ -87,13 +88,14 @@ msgstr "Podj." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 msgid "Home" msgstr "Doma" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" @@ -102,6 +104,7 @@ msgid "Org" msgstr "Org." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 msgid "Mobile" msgstr "Prenosni telefon" @@ -112,29 +115,30 @@ msgid "Car" msgstr "Avto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 msgid "Business Fax" -msgstr "SluĹžbeni faks" +msgstr "Službeni faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" -msgstr "SluĹžb. fax" +msgstr "Služb. fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 msgid "Home Fax" -msgstr "Domači faks" +msgstr "Domači faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 msgid "Business 2" -msgstr "SluĹžba" +msgstr "Služba" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 msgid "Bus 2" -msgstr "SluĹžba 2" +msgstr "Služba 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 @@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "Doma 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -151,55 +155,55 @@ msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 msgid "Other Fax" msgstr "Drugi faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 msgid "Radio" msgstr "Radijo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986 msgid "Email 2" msgstr "E-naslov 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987 msgid "Email 3" msgstr "E-naslov 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 msgid "Web Site" msgstr "Spletna stran" @@ -208,7 +212,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 msgid "Department" msgstr "Oddelek" @@ -217,7 +221,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Odd." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990 msgid "Office" msgstr "Pisarna" @@ -226,12 +230,12 @@ msgid "Off" msgstr "Pisar." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991 msgid "Title" msgstr "Naziv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 msgid "Profession" msgstr "Poklic" @@ -240,7 +244,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Pokl." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 msgid "Manager" msgstr "Upravljalec" @@ -250,10 +254,10 @@ msgstr "Uprav." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 msgid "Ass" -msgstr "Pomoč." +msgstr "Pomoč." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" @@ -262,12 +266,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Vzdevek" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 msgid "Spouse" msgstr "Partner(ka)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997 msgid "Note" msgstr "Opomba" @@ -280,7 +284,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "URI koledarja" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL zasedenosti" @@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "kategorije" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" -msgstr "DruĹžinsko ime" +msgstr "Družinsko ime" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 #, c-format @@ -356,7 +360,7 @@ msgid "" " Family: " msgstr "" "\n" -" DruĹžinsko: " +" Družinsko: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" @@ -388,7 +392,7 @@ msgid "" " Postal Box: " msgstr "" "\n" -" PoĹĄtni predal: " +" Poštni predal: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 msgid "" @@ -428,7 +432,7 @@ msgid "" " Postal Code: " msgstr "" "\n" -" PoĹĄtna ĹĄtevilka: " +" Poštna številka: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" @@ -436,7 +440,7 @@ msgid "" " Country: " msgstr "" "\n" -" DrĹžava: " +" Država: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 msgid "" @@ -484,7 +488,7 @@ msgid "" "Mailer: " msgstr "" "\n" -"PoĹĄtni program: " +"Poštni program: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 msgid "" @@ -492,7 +496,7 @@ msgid "" "Time Zone: " msgstr "" "\n" -"Časovni pas: " +"Časovni pas: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 msgid "" @@ -500,7 +504,7 @@ msgid "" "Geo Location: " msgstr "" "\n" -"Geografski poloĹžaj: " +"Geografski položaj: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 msgid "" @@ -590,7 +594,7 @@ msgid "" "Unique String: " msgstr "" "\n" -"Enoličen niz: " +"Enoličen niz: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 msgid "" @@ -598,35 +602,36 @@ msgid "" "Public Key: " msgstr "" "\n" -"Javni ključ: " +"Javni ključ: " #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 msgid "Multiple VCards" -msgstr "Več eVizitk" +msgstr "Več vVizitk" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 #, c-format msgid "VCard for %s" -msgstr "eVizitka za %s" +msgstr "VVizitka za %s" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1721 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1316 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2272 msgid "Searching..." -msgstr "Iščem..." +msgstr "Iščem..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 msgid "Loading..." @@ -637,60 +642,60 @@ msgstr "Nalagam..." msgid "Error in search expression." msgstr "Napaka v iskalnem izrazu." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486 msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "Vzpostavljam povezavo s streĹžnikom LDAP..." +msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496 msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "Nisem se mogel povezati s streĹžnikom LDAP." +msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "Čakam na povezavo s streĹžnikom LDAP..." +msgstr "Čakam na povezavo s strežnikom LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Dodajam vizitko v streĹžnik LDAP..." +msgstr "Dodajam vizitko v strežnik LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016 msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Odstranjujem vizitko iz streĹžnika LDAP..." +msgstr "Odstranjujem vizitko iz strežnika LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126 msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "Spreminjam vizitko iz streĹžnika LDAP..." +msgstr "Spreminjam vizitko iz strežnika LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Dobivam rezultate iskanja LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222 msgid "Restarting search." -msgstr "Znova začenjam iskanje." +msgstr "Znova začenjam iskanje." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:426 msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Kazalec se ni mogel naloĹžiti\n" +msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:439 msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EKnjiga ni naloĹžena\n" +msgstr "EKnjiga ni naložena\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:824 msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Nisem mogel pognati streĹžnika wombat" +msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1221 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:825 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1251 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1254 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja" @@ -703,12 +708,13 @@ msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "Kontrola Bonobo za prikaz naslova." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Vzorčna kontrola Bonobo, ki prikaĹže adresar." +msgstr "Vzorčna kontrola Bonobo, ki prikaže adresar." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Kontrola, ki prikaĹže mini vizitko iz Evolucijinega adresarja." +msgstr "Kontrola, ki prikaže mini vizitko iz Evolucijinega adresarja." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" @@ -732,7 +738,7 @@ msgstr "Tovarna za Adresarjev vznik naslova" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja" +msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 @@ -746,203 +752,250 @@ msgstr "Mapa, ki vsebuje podatke o stikih" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP Server" -msgstr "StreĹžnik LDAP" +msgstr "Strežnik LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "StreĹžnik LDAP, ki vsebuje podatke o stikih" +msgstr "Strežnik LDAP, ki vsebuje podatke o stikih" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" msgstr "Nov stik" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New _Contact" msgstr "Nov _stik" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 msgid "New Contact List" msgstr "Nov seznam stikov" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 msgid "New Contact _List" msgstr "Nov seznam _stikov" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi adresar" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "A_uthenticate with server using:" +msgstr "_Avtentificiraj se pri srežniku z uporabo:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 msgid "Account Name" -msgstr "Ime računa" +msgstr "Ime računa" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 msgid "Add Addressbook" msgstr "Dodaj adresar" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Viri adresarja" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 msgid "Base" msgstr "Osnovno" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 msgid "Basic" msgstr "Osnove" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "Check this if the server requires you to authenticate." +msgstr "Izberite to, če strežnik zahteva od vas avtentifikacijo." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "De_lete" -msgstr "Z_briĹĄi" +msgstr "Z_briši" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-poĹĄtni naslov:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +msgid "Distinguished name (DN)" +msgstr "Razločno ime (DN)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +msgid "Email address" +msgstr "E-poštni naslov" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +msgid "" +"Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the " +"server" +msgstr "" +"Evolucija bo uporabila to Razločno ime (DN), za vašo avtentifikacijo pri " +"strežniku" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" -"Evolucija bo uporabila ta e-poĹĄtni naslov, za vaĹĄo avtentifikacijo pri " -"streĹžniku" +"Evolucija bo uporabila ta e-poštni naslov, za vašo avtentifikacijo pri " +"strežniku" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "One" msgstr "Ena" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "Search _base:" msgstr "Iskanje v _zbirki:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 msgid "Search s_cope: " msgstr "_Doseg iskanja:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 msgid "Server Name" -msgstr "Ime streĹžnika" +msgstr "Ime strežnika" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 msgid "Sub" msgstr "Pod" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " msgstr "Podatki spodaj so potrebni za dodajanje adresarja. " -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "Te podatki za večino streĹžnikov ldap niso potrebni" +msgstr "Te podatki za večino strežnikov ldap niso potrebni" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 msgid "" "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " "in a search. Contact your server administrator for more information." msgstr "" -"Te podatke potrebuje vaĹĄ streĹžnik ldap za določitev katera vozlišča naj se " -"uporabljajo za iskanja. Za več podatkov se obrnite na svojega " +"Te podatke potrebuje vaš strežnik ldap za določitev katera vozlišča naj se " +"uporabljajo za iskanja. Za več podatkov se obrnite na svojega " "administratorja." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 msgid "" "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " "server administrator for more information." msgstr "" -"To je izhodiščno vozlišče vseh vaĹĄih iskanj na streĹžniku ldap. Za več " +"To je izhodiščno vozlišče vseh vaših iskanj na strežniku ldap. Za več " "podatkov se obrnite na svojega administratorja." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +msgid "" +"This is the maximum number of cards to download. Setting this number too " +"large will slow down this addressbook." +msgstr "" +"To je največje število vizik za prenos. Če je to nastavljeno na preveč, bo upočasnilo ta adresar." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +msgid "" +"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"To je način, ki ga bo Evolucija uporabila, za vašo avtentifikacijo. Če boste to nastavili na \"E-poštni naslov\", bo potrebovan anonimni dostop do vašega strežnika LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "To je ime streĹžnika, kjer se nahaja vaĹĄ adresar" +msgstr "To je ime strežnika, kjer se nahaja vaš adresar" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "To so vrata, ki jih uporablja vaĹĄ streĹžnik ldap." +msgstr "To so vrata, ki jih uporablja vaš strežnik ldap." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:29 msgid "" "This name will be used to identify your account. It is for display purposes " "only." msgstr "" -"To ime bo uporabljeno za identifikacijo vaĹĄega računa. Uporablja se le za " +"To ime bo uporabljeno za identifikacijo vašega računa. Uporablja se le za " "prikaz." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30 msgid "_Account name:" -msgstr "Ime _računa:" +msgstr "Ime _računa:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32 +msgid "_Distinguished Name:" +msgstr "_Razločno ime:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33 +msgid "_Download Limit" +msgstr "_Omejitev prenosov" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 -msgid "_My server requires authentication" -msgstr "_Moj streĹžnik zahteva avtentifikacijo" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35 +msgid "_Email address:" +msgstr "_E-poštni naslov:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36 msgid "_Port:" msgstr "_Vrata:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:37 msgid "_Server name:" -msgstr "Ime _streĹžnika:" +msgstr "Ime _strežnika:" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Nisem mogel inicializirati gnome-vfs" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is down" msgstr "" "Ne morem odpreti tega adresarja. To pomeni, da \n" -"ste vpisali neveljaven URI ali, da streĹžnik LDAP ne deluje" +"ste vpisali neveljaven URI ali, da strežnik LDAP ne deluje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:513 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" "you must compile the program from the CVS sources after\n" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -"Ta različica Evolucije nima vgrajene podpore za LDAP.\n" -"Če Ĺželite v Evoluciji uporabljati LDAP, morate po tem,\n" +"Ta različica Evolucije nima vgrajene podpore za LDAP.\n" +"Če želite v Evoluciji uporabljati LDAP, morate po tem,\n" "ko boste s spodnje povezave prenesli program OpenLDAP,\n" "Evolucijo prevesti iz izvorne kode CVS.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -950,44 +1003,45 @@ msgstr "" "Nisem megel odpreti tega adresarja. Prosim preverite, ali \n" "pot obstaja in ali imate dovoljenje za dostop." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "VpiĹĄite geslo za %s (uporabnik %s)" +msgstr "Vpišite geslo za %s (uporabnik %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:836 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Katerokoli polje vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:837 msgid "Name contains" msgstr "Ime vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:838 msgid "Email contains" msgstr "E-naslov vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:839 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Kategorija je" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:840 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1067 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "katerakoli kategorija" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1150 msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, ki naj ga prikaĹže brskalnik map" +msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail @@ -999,7 +1053,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(brez)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 msgid "Primary Email" msgstr "prvi e-naslov" @@ -1016,7 +1070,7 @@ msgstr "Ustvari nov stik \"%s\"" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Dodaj naslov k obstoječemu stiku \"%s\"" +msgstr "Dodaj naslov k obstoječemu stiku \"%s\"" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 msgid "Querying Addressbook..." @@ -1036,15 +1090,15 @@ msgstr "Dodaj k stikom" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Zlij E-poĹĄtne naslove" +msgstr "Zlij E-poštne naslove" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Disable Queries" -msgstr "Izključi poizvedbe" +msgstr "Izključi poizvedbe" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Vključi poizvedbe (nevarno!)" +msgstr "Vključi poizvedbe (nevarno!)" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." @@ -1055,8 +1109,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Tovarna Evolucijinih vmesnikov za izbiro imen iz adresarja" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -1067,7 +1121,7 @@ msgstr "Odstrani vse" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "PoĹĄlji poĹĄto v obliki HTML?" +msgstr "Pošlji pošto v obliki HTML?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 msgid "Edit Contact List" @@ -1086,7 +1140,7 @@ msgstr "(%d ni pokazanih)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Neimenovan stik" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -1096,13 +1150,13 @@ msgid "" "occurred. Thank you." msgstr "" "Evolucija ne more dobiti krajevne hrambe adresarja.\n" -"To se lahko zgodi, če se komponenta evolution-addressbook sesuje.\n" -"Da bi nam pomagali bolje razumeti in na koncu reĹĄiti ta problem,\n" -"prosim poĹĄljite e-poĹĄto na Jon Trowbridge .\n" -"Vsebuje naj podroben opis okoliščin v katerih se je ta napaka tgodila.\n" +"To se lahko zgodi, če se komponenta evolution-addressbook sesuje.\n" +"Da bi nam pomagali bolje razumeti in na koncu rešiti ta problem,\n" +"prosim pošljite e-pošto na Jon Trowbridge .\n" +"Vsebuje naj podroben opis okoliščin v katerih se je ta napaka tgodila.\n" "Hvala." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "Under normal circumstances, this should never happen.\n" @@ -1110,11 +1164,11 @@ msgid "" "correct this problem." msgstr "" "Evolucija ne more dobiti krajevne hrambe adresarja.\n" -"V normalnih okoliščinah se to nikoli ne bi smelo zgoditi.\n" -"Za reĹĄitev tega problema boste morali zapustiti in znova\n" +"V normalnih okoliščinah se to nikoli ne bi smelo zgoditi.\n" +"Za rešitev tega problema boste morali zapustiti in znova\n" "pognati Evolucijo." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Izberi stike iz adresarja" @@ -1123,207 +1177,181 @@ msgid "C_ontaining:" msgstr "_Vsebujejo:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "_Stiki:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "F_ind" -msgstr "_Poišči" +msgstr "_Poišči" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" msgstr "Izberi imena" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "KaĹži stike, ki ustrezajo naslednjim kriterijem:" +msgstr "Kaži stike, ki ustrezajo naslednjim kriterijem:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "_Category:" msgstr "_Kategorija:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "_Folder:" msgstr "_Mapa:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Message Recipients:" -msgstr "Prejemniki _sporočila:" - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Ob_letnica:" +msgid "A_ssistant's name:" +msgstr "_Ime pomočnika:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "B_usiness" -msgstr "V sl_uĹžbi" +msgid "Add_ress..." +msgstr "_Naslov..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Business _Fax" -msgstr "SluĹžbeni _faks" +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Ob_letnica:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Birthda_y:" +msgstr "_Rojstni dan:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Stiki..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorije..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" msgstr "Sodelovanje" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Contact Editor" msgstr "Urejevalnik stikov" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "D_epartment:" +msgstr "O_ddelek:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "URL zasedenosti:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" msgstr "Zavedi _kot:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Full _Name..." +msgstr "_Polno ime..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" -msgstr "SploĹĄno" +msgstr "Splošno" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" -"Če ta oseba objavlja podatke o svoji zasedenosti ali druge koledarje \n" +"Če ta oseba objavlja podatke o svoji zasedenosti ali druge koledarje \n" "podatkov na spletu, vnesite naslov teh podatkov tu." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" msgstr "Nova vrsta telefona" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" msgstr "Opom_be:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" msgstr "Organi_zacija:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "P_rofession:" +msgstr "_Poklic:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Phone Types" msgstr "Vrste telefonov" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Ĺ˝eli dobivati _HTML e-poĹĄto" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Address..." -msgstr "_Naslov..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Ime pomočnika:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Rojstni dan:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "S_pouse:" +msgstr "_Partner(ka):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "_Business" -msgstr "_SluĹžbeni" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "_To je poštni naslov" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Stiki..." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Želi dobivati _HTML e-pošto" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:1478 mail/mail-config.glade.h:105 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" -msgstr "_ZbriĹĄi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Department:" -msgstr "O_ddelek:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Polno Ime..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Home" -msgstr "_Doma" +msgstr "_Zbriši" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Job title:" -msgstr "SluĹžbeni _naziv:" +msgstr "Službeni _naziv:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's Name:" msgstr "Ime _managerja:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Prenosni telefon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" msgstr "_Vzdevek:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" msgstr "Pi_sarna:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Poklic:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL _javnega koledarja" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Partner(ka):" - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_To je poĹĄtni naslov" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Web page address:" msgstr "Naslov _spletne strani:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 msgid "Delete Contact?" -msgstr "ZbriĹĄi stik?" +msgstr "Zbriši stik?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 msgid "Category editor not available." msgstr "Urejevalnik kategorij ni na voljo." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:" +msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Shrani stik kot vVizitko" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2309 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nisem mogel najti gradnika za polje `%s'" @@ -1337,13 +1365,13 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Uredi celoto" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 msgid "E-mail" -msgstr "E-poĹĄta" +msgstr "E-pošta" #. This is a filename. Translators take note. #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 @@ -1360,12322 +1388,24049 @@ msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"%s Ĺže obstaja\n" -"Jo Ĺželite prepisati?" +"%s že obstaja\n" +"Jo želite prepisati?" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Naslov _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgid "Check Address" +msgstr "Preveri naslov" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Albania" -msgstr "Albanija" +msgid "Countr_y:" +msgstr "Držav_a:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Algeria" -msgstr "AlĹžirija" +msgid "_Address:" +msgstr "_Naslov:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "American Samoa" -msgstr "AmeriĹĄka Samoa" +msgid "_City:" +msgstr "_Mesto:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Poštni predal:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Država/Provinca:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Anguilla" -msgstr "Angvila" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigva in Barbuda" +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_Poštna številka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Preveri polno ime" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenija" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "Ssq." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "Australia" -msgstr "Australija" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "Austria" -msgstr "Avstrija" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "AzerbajdĹžan" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahami" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Ml." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Gdč." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 -msgid "Bangladesh" -msgstr "BangladeĹĄ" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "Ga." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 -msgid "Belarus" -msgstr "Belorusija" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "Ga." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "St." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "_Ime:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_Priimek:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudi" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Drugo ime:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bosna in Hercegovina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 -msgid "Botswana" -msgstr "Bocvana" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" +msgstr "P_ripona:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetski otoki" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Naziv:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilija" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "List _name:" +msgstr "_Ime seznama::" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britansko Indijsko oceansko območje" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +msgid "Members" +msgstr "Člani" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britanski deviĹĄki otoki" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "Vpišite e-poštni naslov ali potegnite skik na spodnji seznam:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_Skrij naslove ob pošiljanju pošte na ta seznam" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bolgarija" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 +msgid "_Remove" +msgstr "_Odstrani" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +msgid "contact-list-editor" +msgstr "Urejevalnik stikov" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Urejevalnik stikov" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 -msgid "Cambodia" -msgstr "KambodĹža" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 +msgid "Save List as VCard" +msgstr "Shrani kot vVizitko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" +msgstr "Vseeno dodaj" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "Zaznan podvojen stik" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Zelenortski otoki" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "New Contact:" +msgstr "Nov stik:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanski otoki" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Original Contact:" +msgstr "Prvotni stik:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 -msgid "Central African Republic" -msgstr "SrednjaafriĹĄka republika" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Ime ali e-poštni naslov tega stika že obstaja v tej mapi.\n" +"Ga želite vseeno dodati?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 -msgid "Chad" -msgstr "Čad" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Change Anyway" +msgstr "Vseeno spremeni" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 -msgid "Check Address" -msgstr "Preveri naslov" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Spremenjen stik:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 -msgid "Chile" -msgstr "Čile" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Konfliktni stik:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 -msgid "China" -msgstr "Kitajska" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Spremenjeno ime ali e-poštni naslov tega stika že\n" +"obstaja v tej mapi. Ga želite vseeno dodati?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Velikonočni otok" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Napredno iskanje" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosovi otoki" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 +#: mail/mail-search.c:263 +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbija" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +msgid "No cards" +msgstr "ni vizitk" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 -msgid "Comoros" -msgstr "Komori" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 +msgid "1 card" +msgstr "1 vizitka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 +#, c-format +msgid "%d cards" +msgstr "%d vizitk" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookovi otoki" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Shrani kot vVizitko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:277 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Posreduj _stik" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 -msgid "Countr_y:" -msgstr "DrĹžav_a:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Stiku pošlji sporočilo" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 -msgid "Croatia" -msgstr "HrvaĹĄka" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:281 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print" +msgstr "Natisni" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 +msgid "Print Envelope" +msgstr "Natisni kuverto" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 -msgid "Cyprus" -msgstr "Ciper" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 -msgid "Czech Republic" -msgstr "ČeĹĄka" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:286 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 -msgid "Denmark" -msgstr "Danska" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:287 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 -msgid "Djibouti" -msgstr "DĹžibuti" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 filter/libfilter-i18n.h:9 +#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Delete" +msgstr "Zbriši" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanska republika" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 +#: shell/evolution-shell-component.c:1020 +msgid "Success" +msgstr "Uspeh" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 -msgid "East Timor" -msgstr "Vshodni timor" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895 +#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvador" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +msgid "Repository offline" +msgstr "Skladišče, ki ni na mreži" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 -msgid "Egypt" -msgstr "Egipt" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 +#: shell/evolution-shell-component.c:1048 +msgid "Permission denied" +msgstr "Nimate dovoljenja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +msgid "Card not found" +msgstr "Vizitka ni bila najdena" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatorijalna gvineja" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "ID vizitke že obstaja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritreja" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokol ni podprt" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonija" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:610 +#: camel/camel-service.c:646 +msgid "Cancelled" +msgstr "preklicano" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopija" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +msgid "Other error" +msgstr "Drugačna napaka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandski otoki" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Želite shraniti spremembe" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Farski otoki" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +msgid "Error adding list" +msgstr "Napaka ob dodajanju seznama" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 -msgid "Fiji" -msgstr "FidĹži" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +msgid "Error adding card" +msgstr "Napaka ob dodajanju vizitke" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Napaka ob spreminjanju seznama" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 -msgid "France" -msgstr "Francija" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +msgid "Error removing list" +msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 -msgid "French Guiana" -msgstr "Francoska Gvajana" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389 +msgid "Error removing card" +msgstr "Napaka ob odstranjevanju vizitke" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francoska polinezija" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 +msgid "Display Cards?" +msgstr "Prikaži vizitke?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francoska ju>na obmohja" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 +msgid "Display Cards" +msgstr "Prikaži vizitke" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 +#, c-format +msgid "" +"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " +"be\n" +"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" +msgstr "" +"Zahtevali ste prikaz %d vizitk. To bo povzročilo odprtje %d novih oken na \n vašem zaslonu. " +"Resnično želite prikazati vse te vizitke?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambija" +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,ć,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,v,w,x,y,z,ž" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzija" +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:409 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,ć,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,v,w,x,y,z,ž" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 -msgid "Germany" -msgstr "Nemčija" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Osnovni telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibrlaltar" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Pomožni telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 -msgid "Greece" -msgstr "Grčija" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +msgid "Business Phone" +msgstr "Službebni telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 -msgid "Greenland" -msgstr "Grenlandija" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Povratni telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 +msgid "Company Phone" +msgstr "Telefon podjetja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 +msgid "Home Phone" +msgstr "Domač telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 +msgid "Business Address" +msgstr "Službeni naslov" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 -msgid "Guatemala" -msgstr "Gvatemala" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 +msgid "Home Address" +msgstr "Domači naslov" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 -msgid "Guinea" -msgstr "Gvineja" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Prenosni telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Gvineja bissau" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon v avtu" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 -msgid "Guyana" -msgstr "Gvajana" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Službeni telefon 2" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Domač telefon 2" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Heardovi in McDonaldovi otoki" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 +msgid "Other Phone" +msgstr "Drug telefon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 -msgid "Holy See" -msgstr "Sveto morje" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 +msgid "Other Address" +msgstr "Drug naslov" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#, c-format +msgid "and %d other cards." +msgstr "in %d drugih vizitk." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 +msgid "and one other card." +msgstr "in ena druga vizitka." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 -msgid "Hungary" -msgstr "MadĹžarska" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Shranite v adresarju" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 -msgid "India" -msgstr "Indija" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"V tem pogledu ni predmetov za prikaz\n" +"\n" +"Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezija" +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +msgid "Card View" +msgstr "Pogled vizitke" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 -msgid "Ireland" -msgstr "Irska" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +msgid "Print envelope" +msgstr "Natisni kuverto" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 +msgid "Print cards" +msgstr "Natisni vizitke" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 -msgid "Italy" -msgstr "Italija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 +msgid "Print card" +msgstr "Natisni vizitko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pik Tahoma" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 -msgid "Japan" -msgstr "Japonska" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pik Tahoma" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Prazni obrazci na koncu:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazahstan" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Telo" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Spodaj:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Mere:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajt" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "F_ont..." +msgstr "_Pisava..." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizistan" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Pisave" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Noga:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Oblika izpisa" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Glava" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Glava/noga" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Zaglavja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Zaglavja za vsako črko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvanija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Si sledijo takoj" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 -msgid "Macau" -msgstr "Macao" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Vključi:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeče" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Levo:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 -msgid "Malawi" -msgstr "Malavi" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Uhlji črk ob strani" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivi" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Število stolpcev:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmerjenost" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallovi otoki" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: my-evolution/Locations.h:1672 +msgid "Page" +msgstr "Stran" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinik" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Nastavitev strani:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mavretanija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Vir papirja:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Portrait" +msgstr "Pokončno" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 -msgid "Mexico" -msgstr "Mehika" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Predogled:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronezija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Obratno na sodih straneh" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Desno:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "Sekcije:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Senčenje" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmar" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Začni na novi strani" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibija" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "Ime sloga:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Zgoraj:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nizozemski Antili" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "_Pisava..." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nova Kaledonija" +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Neimenovan sestanek" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nova Zelandija" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:679 +msgid "High" +msgstr "visoka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragva" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:678 +msgid "Normal" +msgstr "običajna" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:677 +msgid "Low" +msgstr "nizka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigerija" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +msgid "Undefined" +msgstr "ni definirana" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:770 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Napaka ob komuniciranju s strežnikom koledarja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "NorfolĹĄki otoki" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severni marianski otoki" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama opravil" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 -msgid "Norway" -msgstr "NorveĹĄka" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže seznam nalog." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaže koledar." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 -msgid "Palau" -msgstr "Paragvaj" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolucijin pregledovalnik iTip/iMip" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinsko osvobojeno ozemlje" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nova Gvineja" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento nalog." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragvaj" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipini" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairin" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Tovarna za ustvarjanje tovarne komponent urejevalnika." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Storitev opozorilnega alarma" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalska" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Tovarna za storitev opozorlinega alarma" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portoriko" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +msgid "invalid time" +msgstr "neveljaven čas" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 -msgid "Republic Of Korea" -msgstr "Republika Korjea" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#, c-format +msgid "Alarm on %s" +msgstr "Alarmi ob %s" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 -msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "Republika Modavija" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Zapri" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion???" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Podal_jšek spanja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 -msgid "Romania" -msgstr "Romunija" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Čas podaljška spanja (minut)" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Ruska federacija" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +msgid "_Edit appointment" +msgstr "_Uredi sestanek" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 +msgid "No description available." +msgstr "Opis ni na voljo." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "St. Kitts in Nevis" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" +"Evolucija še ne podpira opozoril koledarja z \n" +"obveščanjem preko e-pošte, a to opozorilo je \n" +"bilo nastavljeno, da pošlje e-pošto. Evolucija bo\n" +"prikazala običajen opozorilni dialog." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 +#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2235 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "St. Lucija" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"Opozorilo koledarja Evolucije se bo sporžilo.\n" +"Opozorilo je nastavljeno, da požene naslednji program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Ste prepričani, da želite pognati ta program?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "St. Vincent in Grenadini" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "O tem programu me ne sprašuj več." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +msgid "Could not create the alarm notify service" +msgstr "Nisem mogel ustvariti storitve alarma" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Sao Tome in Principe" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Savdska Arabija" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +msgid "Summary contains" +msgstr "Povzetek vsebuje" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegalija" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +msgid "Description contains" +msgstr "Opis vsebuje" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 -msgid "Seychelles" -msgstr "SejĹĄeli" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +msgid "Comment contains" +msgstr "Komentar vsebuje" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 +msgid "Unmatched" +msgstr "Brez zadetka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 -msgid "Slovakia" -msgstr "SlovaĹĄka" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1403 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenija" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomonovi otoki" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalija" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 -msgid "South Africa" -msgstr "JuĹžno afriĹĄka republika" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:820 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a " +"in OAF-a." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "JuĹžna Georgija in JuĹžni Sandwichovi otoki" +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 +msgid "Private" +msgstr "osebno" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 -msgid "Spain" -msgstr "Ĺ panija" +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 +msgid "Confidential" +msgstr "zaupno" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Ĺ rilanka" +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 +msgid "Public" +msgstr "javno" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 -msgid "St. Helena" -msgstr "Sv. Helena" +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +msgid "N" +msgstr "N" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "Sv. Pierre in Miquelon" +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +msgid "S" +msgstr "S" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +msgid "E" +msgstr "E" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +msgid "W" +msgstr "W" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbardovi in Jan Mayenovi otoki" +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +msgid "Free" +msgstr "Prost" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 -msgid "Swaziland" -msgstr "Ĺ vica" +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: shell/evolution-shell-component.c:1042 +msgid "Busy" +msgstr "Zaseden" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 -msgid "Sweden" -msgstr "Ĺ vedska" +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +msgid "Not Started" +msgstr "ni pričeto" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 -msgid "Switzerland" -msgstr "Ĺ vica" +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +msgid "In Progress" +msgstr "v teku" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:329 calendar/gui/e-meeting-model.c:352 +msgid "Completed" +msgstr "končano" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 -msgid "Tajikistan" -msgstr "TadĹžikistan" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Zemljepisna lega mora biti zapisana v obliki: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 -msgid "Thailand" -msgstr "Tajska" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1494 +#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 +#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 +msgid "None" +msgstr "brez" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +msgid "Recurring" +msgstr "Ponovi se" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 +msgid "Assigned" +msgstr "Določena" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 -msgid "Tonga" -msgstr "Tongo" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 +msgid "Yes" +msgstr "Da" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad in Tobago" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunizija" +#. No time range is set, so don't start a query +#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1188 +msgid "Searching" +msgstr "Iskanje" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 -msgid "Turkey" -msgstr "Turčija" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "Day View" +msgstr "Dnevni pogled" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "Work Week View" +msgstr "Pogled delavnega tedna" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Otočji Turks in Caicos" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "Week View" +msgstr "Tedenski pogled" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "Month View" +msgstr "Mesečni pogled" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 -msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "AmeriĹĄki deviĹĄki otoki" +#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: shell/e-shortcuts.c:1055 +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +#: calendar/gui/component-factory.c:64 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" +#: calendar/gui/component-factory.c:68 my-evolution/e-summary-tasks.c:240 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:257 shell/e-shortcuts.c:1058 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Naloge" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "ZdruĹženi arabski emirati" +#: calendar/gui/component-factory.c:69 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Mapa, ki vsebuje predmete za opravit" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Velika Britanija" +#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Ustvari nov sestanek" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 -msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "ZdruĹžena republika Tanzanija" +#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nov _sestanek" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 -msgid "United States" -msgstr "ZdruĹžene drĹžave amerike" +#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Create a new task" +msgstr "Ustvari nov posel" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "AmeriĹĄki zunajleĹžeči otoki" +#: calendar/gui/component-factory.c:649 +msgid "New _Task" +msgstr "Nova _naloga" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugvaj" +#: calendar/gui/control-factory.c:127 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Možnosti zvočnega alarma" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "možnosti alrama sporočil" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Možnosti alarma pošte" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "Možnosti alarma programa" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Wallisovi in Futunini otoki" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "Neznane možnosti alarma" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Zahodna sahara" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Ponovitev alarma" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "Message to Display" +msgstr "Sporočila za prikaz" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslavija" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +msgid "Play sound:" +msgstr "Predvajaj zvok:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambija" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "Ponovi alarm" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabve" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Run program:" +msgstr "Poženi program:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 -msgid "_Address:" -msgstr "_Naslov:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "" +"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " +"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" +"To je opozorilo preko elektronske pošte, ki pa ga Evolucija še ne podpira. " +"Ne boste mogli spremeniti možnosti za to opozorilo." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 -msgid "_City:" -msgstr "_Mesto:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "S temi argumenti:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_PoĹĄtni predal:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "dni" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_DrĹžava/Provinca:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "dodatnih ponovitev vsakih" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_PoĹĄtna ĹĄtevilka:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "ur" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Preveri polno ime" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 +#: filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "%d dni" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Ssq." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 +msgid "1 day" +msgstr "1 dan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d tednov" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 +msgid "1 week" +msgstr "1 teden" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d ur" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Ml." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 +msgid "1 hour" +msgstr "1 ura" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Gdč." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "G." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Ga." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekund" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Ga." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 +msgid "1 second" +msgstr "1 sekunda" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "St." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "Predvajaj zvok" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Ime:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +msgid "Display a message" +msgstr "Kaži sporočilo" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Priimek:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 +msgid "Send an email" +msgstr "Pošlji e-pošto" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Drugo ime:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Poženi program" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "P_ripona:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Izvršena bi moralo biti neznano dejanje" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Naziv:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "%s %s pred pričetkom sestanka" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "List _name:" -msgstr "_Ime seznama::" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "%s %s po pričetku sestanka" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -msgid "Members" -msgstr "Člani" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "%s ob pričetku sestanka" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "VpiĹĄite e-poĹĄtni naslov ali potegnite skik na spodnji seznam:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "%s %s pred koncem sestanka" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Skrij naslove ob poĹĄiljanju poĹĄte na ta seznam" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "%s %s po koncu sestanka" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 -msgid "_Remove" -msgstr "_Odstrani" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "%s na koncu sestanka" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "Urejevalnik stikov" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s ob %s" -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Urejevalnik stikov" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "%s za neznano vrsto sprožilca" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "Vseeno dodaj" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +msgid "Basics" +msgstr "Osnove" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Zaznan podvojen stik" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "Date/Time:" +msgstr "Datum/ura:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "New Contact:" -msgstr "Nov stik:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +msgid "Reminders" +msgstr "Opomnilniki" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Prvotni stik:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Povzetek:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Ime ali e-poĹĄtni naslov tega stika Ĺže obstaja v tej mapi.\n" -"Ga Ĺželite vseeno dodati?" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +msgid "_Options..." +msgstr "_Možnosti..." -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Change Anyway" -msgstr "Vseeno spremeni" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +msgid "after" +msgstr "po" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Spremenjen stik:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +msgid "before" +msgstr "pred" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Konfliktni stik:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" +msgstr "dni" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Spremenjeno ime ali e-poĹĄtni naslov tega stika Ĺže\n" -"obstaja v tej mapi. Ga Ĺželite vseeno dodati?" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +msgid "end of appointment" +msgstr "konec sestanka" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Napredno iskanje" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "hour(s)" +msgstr "ur" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 -msgid "No cards" -msgstr "ni vizitk" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +msgid "start of appointment" +msgstr "pričetek sestanka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 -msgid "1 card" -msgstr "1 vizitka" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d vizitk" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Shrani kot eVizitko" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Posreduj _stik" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Stiku poĹĄlji sporočilo" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print" -msgstr "Natisni" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Nastavitve koledarja in nalog" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Natisni kuverto" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "Barva za opravila, katerim je rok že pretekel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "ZbriĹĄi" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Barva za opravila, ki so na vrsti danes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "Create new appointments with a default _reminder" +msgstr "Ustvari nove sestanke s privzetim _opomnilnikom" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 -#: shell/evolution-shell-component.c:1007 -msgid "Success" -msgstr "Uspeh" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "Days" +msgstr "Dni" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894 -#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "First day of wee_k:" +msgstr "Prvi dan ted_na:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -msgid "Repository offline" -msgstr "Skladišče, ki ni na mreĹži" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 +msgid "Friday" +msgstr "petek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 -#: shell/evolution-shell-component.c:1035 -msgid "Permission denied" -msgstr "Nimate dovoljenja" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Hours" +msgstr "Ur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -msgid "Card not found" -msgstr "Vizitka ni bila najdena" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Minutes" +msgstr "Minut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "ID vizitke Ĺže obstaja" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol ni podprt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "O_verdue tasks:" +msgstr "Naloge s p_rekoračenim rokom" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:607 -#: camel/camel-service.c:643 -msgid "Cancelled" -msgstr "preklicano" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Other error" -msgstr "Drugačna napaka" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Show appointment _end times in week and month views" +msgstr "Kaži čase _koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Ĺ˝elite shraniti spremembe" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Kaži številke tednov v navigatorju po dnevih" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 -msgid "Error adding list" -msgstr "Napaka ob dodajanju seznama" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "Zače_tek dneva:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 -msgid "Error adding card" -msgstr "Napaka ob dodajanju vizitke" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Su_n" +msgstr "_ned" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Napaka ob spreminjanju seznama" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 +msgid "Sunday" +msgstr "nedeljo" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -msgid "Error removing list" -msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "T_hu" +msgstr "č_et" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 -msgid "Error removing card" -msgstr "Napaka ob odstranjevanju vizitke" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "T_ue" +msgstr "_tor" -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,ć,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,ĹĄ,t,u,v,w,x,y,z,Ĺž" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Tas_ks due today:" +msgstr "Nalo_ge z današnjim rokom" -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,ć,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,ĹĄ,t,u,v,w,x,y,z,Ĺž" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 +msgid "Thursday" +msgstr "četrtek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Osnovni telefon" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Time _zone:" +msgstr "Časovni _pas:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "PomoĹžni telefon" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Time di_visions:" +msgstr "Časovne _delitve:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 -msgid "Business Phone" -msgstr "SluĹžbebni telefon" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Time format:" +msgstr "Oblika izpisa časa:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Povratni telefon" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 +msgid "Tuesday" +msgstr "torek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 -msgid "Company Phone" -msgstr "Telefon podjetja" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 -msgid "Home Phone" -msgstr "Domač telefon" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Work Week" +msgstr "Delavni teden" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 -msgid "Business Address" -msgstr "SluĹžbeni naslov" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12 urna (dop./pop.)" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 -msgid "Home Address" -msgstr "Domači naslov" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24 urna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Prenosni telefon" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "_Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon v avtu" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "_Skrči vikende v mesečnem pogledu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "SluĹžbeni telefon 2" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "_Display" +msgstr "_Prikaz" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Domač telefon 2" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "_End of day:" +msgstr "_Konec dneva:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 -msgid "Other Phone" -msgstr "Drug telefon" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "_Fri" +msgstr "_pet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 -msgid "Other Address" -msgstr "Drug naslov" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "_General" +msgstr "_Splošno" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "in %d drugih vizitk." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Skrij opravljene naloge po" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 -msgid "and one other card." -msgstr "in ena druga vizitka." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "_Mon" +msgstr "po_n" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Shranite v adresarju" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "_Other" +msgstr "_Drugo" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"V tem pogledu ni predmetov za prikaz\n" -"\n" -"Če Ĺželite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "_Sat" +msgstr "so_b" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Pogled vizitke" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "_Task List" +msgstr "Seznam _nalog" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pik Tahoma" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "_Wed" +msgstr "_sre" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pik Tahoma" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "before the start of the appointment" +msgstr "pred pričetkom sestanka" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Prazni obrazci na koncu:" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "Stanje sestanka se je spremenilo. Pošlji posodobljeno različico?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Telo" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati ta sestanek?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Spodaj:" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati to opravilo?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Mere:" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati in zbrisati ta dnevniški vpis?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "_Pisava..." +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Ta dogodek je bil zbrisan." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "To opravilo je bilo zbrisano." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Noga:" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "Ta dnevniški vpis je bil zbrisan." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Oblika izpisa" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "%s Naredili ste spremembe. Prekliči spremembe in zapri urejevalnik?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Glava" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s Ničesar niste spremenili, zapri urejevalnik?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Glava/noga" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +msgid "This event has been changed." +msgstr "Ta dogodek je bil spremenjen." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Zaglavja" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +msgid "This task has been changed." +msgstr "Ta posel je bil spremenjen." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Zaglavja za vsako črko" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "Ta dnevniški vpis je bil spremenjen." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "ViĹĄina:" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "%s Naredili ste spremembe. Pozabi spremembe in posodobi urejevalnik?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Si sledijo takoj" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "%s Ničesar niste spremenili, posodobi urejevalnik?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Vključi:" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 +msgid " to " +msgstr " do " -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "LeĹžeče" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 +msgid " (Completed " +msgstr " (Končano " -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Levo:" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 +msgid "Completed " +msgstr "končano " -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Uhlji črk ob strani" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 +msgid " (Due " +msgstr " (Rok " -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 +msgid "Due " +msgstr "Rok" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Ĺ tevilo stolpcev:" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321 +msgid "Could not update object!" +msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "MoĹžnosti" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Uredi sestake" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerjenost" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Sestanek - %s" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Stran" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:700 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Naloga - %s" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Nastavitev strani:" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Vpis v dnevniku - %s" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 +msgid "No summary" +msgstr "Ni povzetka" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Vir papirja:" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2015 +#: mail/mail-display.c:102 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Prepiši datoteko?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2022 +#: mail/mail-display.c:106 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka z enakim imenom že obstaja.\n" +"Naj jo prepišem?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Predogled:" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Shrani kot..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "Ne morem dobiti trenutne različice!" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Obratno na sodih straneh" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta sestanek `%s'?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Desno:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta neimenovan sestanek?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Sekcije:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati posel `%s'?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Senčenje" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati dnevniški vpis `%s'?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Začni na novi strani" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati ta neimenovan dnevniški vpis?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Ime sloga:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d sestankov?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Zgoraj:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d opravil?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati %d dnevniških vpisov?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Ĺ irina:" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adresar..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Pisava..." +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Delegirano komu:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -msgid "Print cards" -msgstr "Natisni vizitke" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Vnesi delegata" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 -msgid "Print card" -msgstr "Natisni vizitko" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 +msgid "Appointment" +msgstr "Sestanek" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 -msgid "Print envelope" -msgstr "Natisni kuverto" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 +msgid "Reminder" +msgstr "Opomnilnik" -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Neimenovan sestanek" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 +msgid "Recurrence" +msgstr "Ponovitev" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:642 -msgid "High" -msgstr "visoka" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 +msgid "Scheduling" +msgstr "Načrtovanje časa" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:641 -msgid "Normal" -msgstr "običajna" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 +msgid "Meeting" +msgstr "Sestanek" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:640 -msgid "Low" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "_Celodnevni dogodek" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "B_usy" +msgstr "_Zaseden" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Uvrstitev" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "Con_fidential" +msgstr "_Zaupno" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum in ura" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "F_ree" +msgstr "P_rost" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +msgid "L_ocation:" +msgstr "_Lega:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vatno" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Pu_blic" +msgstr "_Javno" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Show Time As" +msgstr "Kaži čas kot" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "_Povzetek:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Stiki..." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "_End time:" +msgstr "_Čas konca:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Čas pričetka:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 +msgid "An organizer is required." +msgstr "Potreben je organizator." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Potreben je vsaj en udeleženec." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Ta oseba se je že udeleženec sestanka!" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 +msgid "_Delegate To..." +msgstr "_Delegiraj komu..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Udeležen" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Common Name" +msgstr "Splošno ime" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegirano od" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegirano komu:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Member" +msgstr "Član" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "Role" +msgstr "Vloga" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:47 +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:94 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizator:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" +msgstr "_Spremeni organizatorja" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Povabi ostale..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "_Other Organizer" +msgstr "_Drug organizator" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Ta sestanek vsebuje ponovitve, ki jih Evolucija ne zna urejati." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 +msgid "on" +msgstr "na" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "dan" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +msgid "on the" +msgstr "na" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 +msgid "th" +msgstr "4." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 +msgid "occurrences" +msgstr "pojavitve" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "_Dodaj" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Vsak" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Izjeme" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravilo ponovitev" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "_Poljubna ponovitev" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +msgid "_Modify" +msgstr "_Spremeni" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "_No recurrence" +msgstr "_Brez ponovitve" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "_Enostavna ponovitev" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "za" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "vseskozi" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "mesec" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "do" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "tednov" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "let" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has been created. Send it?" +msgstr "Podatki o sestanku so bili ustvarjeni. Naj jih pošljem?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" +"Podatki o sestanku so se spremenili. Naj pošljem posodobljeno različico?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The task assignment information has been created. Send it?" +msgstr "Podatki o nalogi so bili ustvarjeni. Naj jih pošljem?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Podatki o nalogi so se spremenili. Naj pošljem posodobljeno različico?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% končano" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Končano dne:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Napredek" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioriteta:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Status:" +msgstr "_Stanje:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 +msgid "Assignment" +msgstr "Dodelitev" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Datum _pričetka:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "_Due Date:" +msgstr "_Do datuma:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:741 calendar/gui/e-day-view.c:2726 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1828 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Brišem izbrane predmete" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1455 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Odpri" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "_Izreži" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3419 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Paste" +msgstr "_Prilepi" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "_Označi kot opravljeno" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:975 +msgid "_Delete this Task" +msgstr "_Zbriši to opravilo" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 +msgid "_Mark Tasks as Complete" +msgstr "_Označi opravila kot opravljena" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "_Zbriši izbrana opravila" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3928 +msgid "Updating objects" +msgstr "Posodabljam predmete" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1247 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:924 +#: camel/camel-filter-driver.c:1026 +msgid "Complete" +msgstr "Končano" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "Datum zaključka" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "Do datuma" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "End Date" +msgstr "Datum konca" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Zemljepisna lega" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteta" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum pričetka" + +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 +#: shell/e-storage-set-view.c:1483 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +msgid "Task sort" +msgstr "Sortiranje opravil" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Datum mora biti vpisan v obliki: \n" +"\n" +"%s" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i deljenj minute" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1389 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1416 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:350 +msgid "am" +msgstr "dop" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:617 calendar/gui/e-week-view.c:353 +msgid "pm" +msgstr "pop" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Nov celodnevni _dogodek" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Pojdi na _danes" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Pojdi na datum..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434 +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "_Zbriši ta sestanek" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Naredi to pojavitev _prestavljivo" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Zbriši to _pojavitev" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Zbriši _vse pojavitve" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:1013 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +msgid "Unknown" +msgstr "neznano" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Datoteke koledarja ni bilo mogoče posodobiti!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Posodobitev končana\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "" +"Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "Stanje udeleženca posodobljeno\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1374 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "Stanja udeleženca ni bilo možno posodobiti, ker predmet ne obstaja več" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +msgid "Removal Complete" +msgstr "Odstranjevanje končano" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Predmet poslan!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "Predmeta ni bilo mogoče poslati!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1648 +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "Ne morem najti nobene od vaših identitet v seznamu udeležencev!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%P %%" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--za--" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Sporočilo koledarja" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Nalagam koledar" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Nalagam koledar..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +msgid "Server Message:" +msgstr "Sporočilo strežnika:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "končni-datum" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "začetni-datum" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Predsedujoči" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 +msgid "Required Participants" +msgstr "Potrebni udeleženci" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Možni udeleženci" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 +msgid "Non-Participants" +msgstr "Ne-udeleženci" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 +msgid "Individual" +msgstr "Individualno" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +msgid "Resource" +msgstr "Vir" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +msgid "Room" +msgstr "Soba" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 +msgid "Chair" +msgstr "Stol" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 +msgid "Required Participant" +msgstr "Potrebni udeleženci" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Možni sodelujoči" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Ne-sodelujoči" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebuje dejanje" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 +msgid "Accepted" +msgstr "Sprejeto" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 +msgid "Declined" +msgstr "Zavrnjeno" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "Tentative" +msgstr "Poskusno" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegirano" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +msgid "In Process" +msgstr "V obdelavi" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 +msgid "Out of Office" +msgstr "Iz pisarne" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +msgid "No Information" +msgstr "Ni podatkov" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 +msgid "_Options" +msgstr "_Možnosti" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Kaži le delavne ure" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Kaži poman_jšano" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Posodobi prosto/zasedeno" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Samodeno izberi" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 +msgid "_Required People" +msgstr "_Potrebni ljudje" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Čas pričetka sestanka:" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Čas zaključka sestanka:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:342 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Odpiram naloge v %s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Nisem mogel naložiti nalog v `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:379 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:629 +msgid "Expunging" +msgstr "Uničujem" + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nov _sestanek..." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1493 +#, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 +#, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859 +#, c-format +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Odpiram koledar v %s" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "avgust" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "Go To Date" +msgstr "Pojdi na datum" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Pojdi na danes" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "July" +msgstr "julij" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "June" +msgstr "junij" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "March" +msgstr "marec" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:243 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "Potreben je vsaj en udeleženec" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:274 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "Organizator mora biti naveden." + +#: calendar/gui/itip-utils.c:370 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "Podatki o zasedenosti (%s do %s)" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:581 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "Biti morate udeleženec dogodka." + +#: calendar/gui/main.c:91 +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne komponent urejevalnikov" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "5th" +msgstr "5." + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "6th" +msgstr "6." + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "7th" +msgstr "7." + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "9th" +msgstr "9." + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "10th" +msgstr "10." + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "11th" +msgstr "11." + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "12th" +msgstr "12." + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "13th" +msgstr "13." + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "14th" +msgstr "14." + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "15th" +msgstr "15." + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "16th" +msgstr "16." + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "17th" +msgstr "17." + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "18th" +msgstr "18." + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "19th" +msgstr "19." + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "20th" +msgstr "20." + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "21st" +msgstr "21." + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "22nd" +msgstr "22." + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "23rd" +msgstr "23." + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "24th" +msgstr "24." + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "25th" +msgstr "25." + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "26th" +msgstr "26." + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "27th" +msgstr "27." + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "28th" +msgstr "28." + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "29th" +msgstr "29." + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "30th" +msgstr "30." + +#: calendar/gui/print.c:431 +msgid "31st" +msgstr "31." + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "Su" +msgstr "ne" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "Mo" +msgstr "po" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "Tu" +msgstr "to" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "We" +msgstr "sr" + +#: calendar/gui/print.c:499 +msgid "Th" +msgstr "če" + +#: calendar/gui/print.c:499 +msgid "Fr" +msgstr "pe" + +#: calendar/gui/print.c:499 +msgid "Sa" +msgstr "so" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1819 +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Izbrann dan (%b %a %d %Y)" + +#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %d %b" + +#: calendar/gui/print.c:1845 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1852 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1856 +#, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Izbran teden (%s - %s)" + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1864 +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Izbran mesec (%b %Y)" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1871 +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Izbrano leto (%Y)" + +#: calendar/gui/print.c:2386 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Natisni koledar" + +#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 +#: mail/mail-callbacks.c:2512 my-evolution/e-summary.c:605 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Print Preview" +msgstr "Predogled tiskanja" + +#: calendar/gui/print.c:2506 +msgid "Print Item" +msgstr "Natisni predmet" + +#: calendar/gui/print.c:2587 +msgid "Print Setup" +msgstr "Nastavitev tiskanja" + +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 +msgid "" +"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti pogleda nalog. Prosim preverite nastavitve ORBit-a in " +"OAF-a." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:137 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI mape nalog, ki naj se kaže" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:434 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" +"To dejanje bo trajno zbrisalo vse naloge označene kot opravljene. Če boste " +"nadaljevali, ne boste več mogli priti do teh nalog. \n" +" \n" +"Resnično zbriši te naloge? " + +#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2249 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Ne sprašuj me več." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" +"Evolucija je vzela naloge, ki so bile v vaši mapi koledarja in jih samodejno " +"prenesla v novo mapo nalog." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" +"Evolucija je poskušala vzeti vse naloge, ki so bile v vaši mapi koledarja in " +"jih prenesti v novo mapo nalog.\n" +"Nekaterih nalog ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti še " +"ponovljen." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" +"Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v mapo " +"nalog." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" +"Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja ne " +"bodo prenešeni v mapo nalog." + +#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "NPTSČPS" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +msgstr "Tovarna uvozov datotek iCalendar v Evolucijo." + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +msgstr "Uvozi datoteke iCalendar v Evolucijo. " + +#: calendar/pcs/query.c:246 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now ne pričakuje argumentov" + +#: calendar/pcs/query.c:270 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time pričakuje 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:275 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time pričakuje, da je 1. argument niz" + +#: calendar/pcs/query.c:283 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "1. argument make-time mora biti niz ISO 8601 datuma/časa" + +#: calendar/pcs/query.c:312 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day pričakuje 2 argumenta" + +#: calendar/pcs/query.c:317 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-add-day pričakuje, da je 1. argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:324 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day pričakuje, da je 2. argument celo število (integer)" + +#: calendar/pcs/query.c:351 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin pričakuje 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:356 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin pričakuje, da je 1. argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:383 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end pričakuje 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:388 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end pričakuje, da je 1. argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:424 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype ne pričakuje argumentov" + +#: calendar/pcs/query.c:520 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? pričakuje 2 argumenta" + +#: calendar/pcs/query.c:525 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 1. argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:532 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 2. argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:662 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains? pričakuje 2 argumenta" + +#: calendar/pcs/query.c:667 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? pričakuje, da je 1. argument niz" + +#: calendar/pcs/query.c:674 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? pričakuje, da je 2. argument niz" + +#: calendar/pcs/query.c:691 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "" +"contains? pričakuje, da je 1. argument eden od \"any\" (karkoli), \"summary" +"\" (povzetek), \"description\"(opis)" + +#: calendar/pcs/query.c:733 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? pričakuje vsaj 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:745 +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" +"has-categories? pričakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en " +"argument boolean neresničen (#f)" + +#: calendar/pcs/query.c:833 +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "is-completed? ne pričakuje argumentov" + +#: calendar/pcs/query.c:878 +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "completed-before? pričakuje 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:883 +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "completed-before? pričakuje, da je 1. argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:1160 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "" +"Izračun iskalnega izraza ni podal vrednosti resnično/neresnično (boolean)" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "Afrika/Asmara" + +#: calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Afrika/Kairo" + +#: calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Afrika/Casablanca" + +#: calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Afrika/Džibuti" + +#: calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "Afrika/Harare" + +#: calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Afrika/Johannesburg" + +#: calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "Afrika/Tripolis" + +#: calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "Afrika/Tunis" + +#: calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:59 +msgid "America/Adak" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:60 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:61 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "Amerika/Angvila" + +#: calendar/zones.h:62 +msgid "America/Antigua" +msgstr "Amerika/Antigva" + +#: calendar/zones.h:63 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:65 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:66 +msgid "America/Barbados" +msgstr "Amerika/Barbados" + +#: calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:68 +msgid "America/Belize" +msgstr "Amerika/Belize" + +#: calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:70 +msgid "America/Bogota" +msgstr "Amerika/Bogota" + +#: calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "Amerika/Buenos_Aires" + +#: calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:75 +msgid "America/Caracas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:76 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:78 +msgid "America/Cayman" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:79 +msgid "America/Chicago" +msgstr "Amerika/Chicago" + +#: calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:81 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "Amerika/Cordoba" + +#: calendar/zones.h:82 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "Amerika/Kostarika" + +#: calendar/zones.h:83 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:84 +msgid "America/Curacao" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:86 +msgid "America/Dawson" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "Amerika/Denver" + +#: calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "Amerika/Detroit" + +#: calendar/zones.h:90 +msgid "America/Dominica" +msgstr "Amerika/Dominika" + +#: calendar/zones.h:91 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:93 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "Amerika/Salvador" + +#: calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:96 +msgid "America/Godthab" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:99 +msgid "America/Grenada" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:100 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "Amerika/Guadeloupe" + +#: calendar/zones.h:101 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "Amerika/Gvatemala" + +#: calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:103 +msgid "America/Guyana" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:104 +msgid "America/Halifax" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:105 +msgid "America/Havana" +msgstr "Amerika/Havana" + +#: calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:114 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "Amerika/Jamajka" + +#: calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:116 +msgid "America/Juneau" +msgstr "Ameriška Samoa" + +#: calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:119 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:120 +msgid "America/Lima" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "Amerika/Los_Angeles" + +#: calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:123 +msgid "America/Maceio" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:124 +msgid "America/Managua" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:125 +msgid "America/Manaus" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:126 +msgid "America/Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: calendar/zones.h:127 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:128 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:131 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:135 +msgid "America/Montreal" +msgstr "Amerika/Montreal" + +#: calendar/zones.h:136 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "Amerika/Montserrat" + +#: calendar/zones.h:137 +msgid "America/Nassau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:138 +msgid "America/New_York" +msgstr "Amerika/New_York" + +#: calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:140 +msgid "America/Nome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:141 +msgid "America/Noronha" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:142 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:143 +msgid "America/Panama" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:145 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:147 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:148 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:150 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "Amerika/Portoriko" + +#: calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:154 +msgid "America/Regina" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:156 +msgid "America/Rosario" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:157 +msgid "America/Santiago" +msgstr "Amerika/Santiago" + +#: calendar/zones.h:158 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "Amerika/Santo_Domingo" + +#: calendar/zones.h:159 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "Amerika/Sao_Paulo" + +#: calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:161 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:162 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:164 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:165 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:171 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:172 +msgid "America/Tortola" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:176 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:178 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "Antarktika/Casey" + +#: calendar/zones.h:179 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "Antarktika/Davis" + +#: calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "Antarctica/DumontDUrville" + +#: calendar/zones.h:181 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "Antarktika/Mawson" + +#: calendar/zones.h:182 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "Antarktika/McMurdo" + +#: calendar/zones.h:183 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "Antarktika/Palmer" + +#: calendar/zones.h:184 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "Antarktika/Južni_pol" + +#: calendar/zones.h:185 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "Antarktika/Syowa" + +#: calendar/zones.h:186 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "Antarktika/Vostok" + +#: calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "Arktika/Longyearbyen" + +#: calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:196 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Azija/Bangkok" + +#: calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:205 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "Azija/Damask" + +#: calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "Azija/Dubai" + +#: calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "Azija/Gaza" + +#: calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Azija/Hong_Kong" + +#: calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "Azija/Istanbul" + +#: calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "Azija/Jakarta" + +#: calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Azija/Jeruzalem" + +#: calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "Azija/Kabul" + +#: calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "Azija/Katmandu" + +#: calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Azija/Kuala_Lumpur" + +#: calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Azija/Kuvajt" + +#: calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "Azija/Makao" + +#: calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "Azija/Manila" + +#: calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "Azija/Novosibirsk" + +#: calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Azija/Omsk" + +#: calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Azija/Katar" + +#: calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Azija/Seul" + +#: calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Azija/Shanghai" + +#: calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Azija/Singapur" + +#: calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "Azija/Teheran" + +#: calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Azija/Tokijo" + +#: calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "Azija/Vladivostok" + +#: calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:262 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantik/Azori" + +#: calendar/zones.h:263 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Atlantik/Bermudi" + +#: calendar/zones.h:264 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:265 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantik/Zelenortski otoki" + +#: calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:267 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantik/Reykjavik" + +#: calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:271 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:273 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Australija/Adelaide" + +#: calendar/zones.h:274 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Australia/Brisbane" + +#: calendar/zones.h:275 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Australija/Broken_Hill" + +#: calendar/zones.h:276 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Australija/Darwin" + +#: calendar/zones.h:277 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Australija/Hobart" + +#: calendar/zones.h:278 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Australija/Lindeman" + +#: calendar/zones.h:279 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Australija/Lord_Howe" + +#: calendar/zones.h:280 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Australija/Melbourne" + +#: calendar/zones.h:281 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Australija/Perth" + +#: calendar/zones.h:282 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Australija/Sydney" + +#: calendar/zones.h:283 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Evropa/Amsterdam" + +#: calendar/zones.h:284 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Evropa/Andora" + +#: calendar/zones.h:285 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Evropa/Atene" + +#: calendar/zones.h:286 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Evropa/Belfast" + +#: calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Evropa/Beograd" + +#: calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Evropa/Berlin" + +#: calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Evropa/Bratislava" + +#: calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Evropa/Brusel" + +#: calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Evropa/Bukarešta" + +#: calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Evropa/Budimpešta" + +#: calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "Evropa/Chisinau" + +#: calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "Evropa/Copenhagen" + +#: calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Evropa/Dublin" + +#: calendar/zones.h:296 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Evropa/Gibrlaltar" + +#: calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "Evropa/Helsinki" + +#: calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Evropa/Istanbul" + +#: calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Evropa/Kije" + +#: calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "Evropa/Lizbona" + +#: calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "Evropa/Ljubljana" + +#: calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/London" +msgstr "Evropa/London" + +#: calendar/zones.h:304 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Evropa/Luksemburg" + +#: calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "Evropa/Madrid" + +#: calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "Evropa/Malta" + +#: calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Evropa/Minsk" + +#: calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Evropa/Monako" + +#: calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Evropa/Moskva" + +#: calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Evropa/Oslo" + +#: calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Evropa/Pariz" + +#: calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Evropa/Praga" + +#: calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "Evropa/Riga" + +#: calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Evropa/Rim" + +#: calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Evropa/Samara" + +#: calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Evropa/San_Marino" + +#: calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Evropa/Sarajevo" + +#: calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "Evropa/Skopje" + +#: calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "Evropa/Stockholm" + +#: calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "Evropa/Tirana" + +#: calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "Evropa/Vatikan" + +#: calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "Evropa/Dunaj" + +#: calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Evropa/Varšava" + +#: calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "Evropa/Zagreb" + +#: calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "Evropa/Zurich" + +#: calendar/zones.h:334 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:335 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:336 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:337 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:338 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Indija/Komori" + +#: calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:340 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:341 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:342 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Tihi_ocean/Mauritius" + +#: calendar/zones.h:343 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Tihi_ocean/Mayotte" + +#: calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:345 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:346 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:347 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:348 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "Pacifik/Fidži" + +#: calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "Pacifik/Norfolk" + +#: calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Pacifik/Pitcairin" + +#: calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "Pacifik/Saipan" + +#: calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "Pacifik/Tahiti" + +#: calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:169 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Podpisovanje v tem kodirniku ni podprto" + +#: camel/camel-cipher-context.c:209 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "Čisto podpisovanje v tem šifrirniku ni podprto" + +#: camel/camel-cipher-context.c:249 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Preverjanje v tem šifrirniku ni podprto" + +#: camel/camel-cipher-context.c:292 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Šifriranje v tem šifrirniku ni podprto" + +#: camel/camel-cipher-context.c:334 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Dešifriranje v tem šifrirniku ni podprto" + +#: camel/camel-data-cache.c:159 +msgid "Unable to create cache path" +msgstr "Nisem mogel ustvariti poti predpomnilnika" + +#: camel/camel-data-cache.c:426 +#, c-format +msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odstraniti vnosa v predpomnilnišk: %s: %s" + +#: camel/camel-disco-diary.c:180 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" +"Ne morem zapisati dnevniškega zapisa: %s\n" +"Nadalnje operacije na tem strežniku ne bodo pomnjene, ko se boste\n" +"znova povezali v mrežo." + +#: camel/camel-disco-diary.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" +"Ne morem odpreti `%s':\n" +"%s\n" +"Spremembe storjene v tej mapi ne bodo sinhronizirane." + +#: camel/camel-disco-diary.c:277 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "Sinhroniziram s strežnikom" + +#: camel/camel-disco-store.c:343 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Za dokončanje te operacije morate delati z mrežo" + +#: camel/camel-filter-driver.c:689 camel/camel-filter-driver.c:698 +msgid "Syncing folders" +msgstr "Uskljajujem mape" + +#: camel/camel-filter-driver.c:789 camel/camel-filter-driver.c:1169 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:798 camel/camel-filter-driver.c:1175 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:865 +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Ne morem odpreti mape vrste 'spool'" + +#: camel/camel-filter-driver.c:874 +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'" + +#: camel/camel-filter-driver.c:889 +#, c-format +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Dobivam sporočilo %d (%d%%)" + +#: camel/camel-filter-driver.c:893 +msgid "Cannot open message" +msgstr "Ne morem dobiti sporočila" + +#: camel/camel-filter-driver.c:894 camel/camel-filter-driver.c:906 +#, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Nauspeh ob sporočilu %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:920 camel/camel-filter-driver.c:1021 +msgid "Syncing folder" +msgstr "Uskljajujem mapo" + +#: camel/camel-filter-driver.c:988 +#, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Dobivam sporočilo %d od %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:1003 +#, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d" + +#: camel/camel-filter-search.c:126 +msgid "Failed to retrieve message" +msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila" + +#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:332 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel razčleniti iskalnega izraza %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:342 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat" + +#: camel/camel-folder-search.c:638 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz" + +#: camel/camel-folder.c:471 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Nepodprto dejanje: dodaj sporočilo: za %s" + +#: camel/camel-folder.c:1040 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Nepodprto dejanje: iskanje z izrazom: za %s" + +#: camel/camel-folder.c:1080 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Nepodprto dejanje: iskanje po uid-jih: za %s" + +#: camel/camel-folder.c:1262 +msgid "Moving messages" +msgstr "Prestavljam sporočila" + +#: camel/camel-lock-client.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi za pomoč pri zaklepanju: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:124 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Ne morem razvejiti pomočnika za zaklepanje: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "Nisem mogel zakleniti '%s': napaka v protokolu s programom lock-helper" + +#: camel/camel-lock-client.c:215 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Nisem se mogel zakleniti '%s'" + +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti ključavnične datoteke za %s: %s" + +#: camel/camel-lock.c:150 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" +"Ob pridobivanju ključavnice na %s je pretekla časovna omejitev. Poskusite " +"znova kasneje." + +#: camel/camel-lock.c:204 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo fcntl(2): %s" + +#: camel/camel-lock.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo flock(2): %s" + +#: camel/camel-movemail.c:107 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Nisem mogel preverti poštne datoteke %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:121 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti poštne datoteke %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:129 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti začasne poštne datoteke %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:188 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:200 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:238 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "Program movemail ni uspel: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:239 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Neznana napaka)" + +#: camel/camel-movemail.c:262 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:273 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Napaka ob pisanju v začasno poštno datoteko: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Napaka ob kopiranju začasne poštne datoteke: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:196 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo" + +#: camel/camel-pgp-context.c:575 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" +msgstr "Ne morem podpisati sporočila: osnovnega besedila ni" + +#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 +msgid "Cannot sign this message: no password provided" +msgstr "Ne morem podpisati sporočila: geslo ni podano" + +#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 +#, c-format +msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" +"Ne morem podpisati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:755 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" +msgstr "Ne morem podpisati tega sporočila: ni osnovnega besedila" + +#: camel/camel-pgp-context.c:953 +msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" +msgstr "Ne morem preveriti tega sporočila: ni osnovnega besedila za preverbo" + +#: camel/camel-pgp-context.c:959 +#, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" +"Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: " +"%s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:970 +#, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" +msgstr "" +"Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti začasne " +"datoteke: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1143 +msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" +msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočila: ni besedila za zašifriranje" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1153 +msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" +msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočia: geslo ni podano" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1160 +#, c-format +msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" +"Ne morem zašifirati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1169 +msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" +msgstr "Ne morem zašifirati tega sporočila: naslovniki niso navedeni" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1337 +msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +msgstr "" +"Ne morem dešifrirati tega sporočila: ni zašifriranega besedila za " +"dekodiranje." + +#: camel/camel-pgp-context.c:1345 +msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" +msgstr "Ne morem dešifrirati tega sporočila: geslo ni podano" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1352 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" +"Ne morem dešifrirati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %" +"s" + +#: camel/camel-pgp-mime.c:310 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "To je digitalno podpisan del sporočila" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:173 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Prosim vpišite svoje geslo za %s" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:213 +msgid "Error hashing password." +msgstr "Napaka ob razprševanju gesla." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:222 +msgid "Invalid password." +msgstr "Neveljavno geslo.7" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:329 +#, c-format +msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "Nisem mogel podpisati: certifikat za \"%s\" ni bil najden." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:378 +#, c-format +msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "Nisem mogel čistopodpisati: certifikat za \"%s\" ni bil najden." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:567 +msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." +msgstr "Nisem mogel šifrirati: nisem uspel ustvariti podatkovne ovojnice." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:590 +msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." +msgstr "Nisem mogel šifrirati: nisem uspel ustvariti konteksta šifriranja" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:620 +#, c-format +msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." +msgstr "Nisem mogel šifrirati podatkov: neveljaven ključ uporabnika \"%s\"." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:626 +msgid "Could not encrypt: encoding failed." +msgstr "Nisem mogel šifirirati: enkodiranje ni uspelo." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:677 +msgid "Failed to decrypt: Unknown" +msgstr "Nisem uspel dešifirati: vzrok neznan" + +#: camel/camel-provider.c:130 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "Nisem mogel naložiti %s: Nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto." + +#: camel/camel-provider.c:139 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s" + +#: camel/camel-provider.c:147 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode." + +#: camel/camel-remote-store.c:203 +#, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "strežnik %s %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:207 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "storitev %s za %s na %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:264 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Povezava prekinjena" + +#: camel/camel-remote-store.c:267 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:268 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(neznan gostitelj)" + +#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 +#: camel/camel-remote-store.c:481 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacija razveljavljena" + +#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena: %s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimno" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo anonimne prijave." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Avtentifikacija ni usplea." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neveljavni podatki o izvoru e-poštnega naslova:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neveljavni podatki sledenja:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neveljavni podati sledenja:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 gesla, " +"če to podpira strežnik." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega DIGEST-MD5 " +"gesla, če to podpira strežnik." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "Strežnikov izziv predolg (>2048 oktetov)\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "Strežnikov izziv ni veljaven\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" +"Strežnikov izziv je vseboval neveljaven člen \"Quality of Protection" +"\" (kvaliteta zaščite)\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "Odziv strežnika ni vseboval podatkov o avtorizaciji\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "Odziv strežnika je vseboval nepopolne podatke o avtorizaciji\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "Odziv strežnika ne ustreza\n" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije Kerberos 4." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." + +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "Prijava na NT" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo enostavnega gesla." + +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Neznano stanje avtentifikacije." + +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP pred SMTP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "Ta možnost bo avtorizirala povezavo POP pred poskušanjem SMTP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +msgid "POP Source URI" +msgstr "URI vira POP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo neznanega transporta" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira" + +#: camel/camel-search-private.c:113 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s" + +#: camel/camel-service.c:157 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena" + +#: camel/camel-service.c:165 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja" + +#: camel/camel-service.c:173 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti" + +#: camel/camel-service.c:614 +#, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Razvozlujem: %s" + +#: camel/camel-service.c:641 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s" + +#: camel/camel-service.c:666 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden" + +#: camel/camel-service.c:668 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan" + +#: camel/camel-session.c:75 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte" + +#: camel/camel-session.c:77 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map" + +#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" + +#: camel/camel-session.c:532 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "Prosim navedite vzdevek certifikata s katerim se želite podpisati." + +#: camel/camel-smime-context.c:209 +#, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Podpisni certifikat za \"%s\" ne obstaja." + +#: camel/camel-smime-context.c:249 +#, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Šifrirni certifikat za \"%s\" ne obstaja." + +#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"." + +#: camel/camel-smime-context.c:556 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "Nisem mogel najti skupnega algoritma." + +#: camel/camel-smime-context.c:810 +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Nisem uspel dešifrirati sporočila" + +#: camel/camel-smime-context.c:855 +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." + +#: camel/camel-store.c:220 +msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Ne morem dobiti mape: neveljavno dejanje na tej shrambi" + +#: camel/camel-store.c:282 +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Ne morem ustvariti mape: neveljavno dejanje na tej shrambi" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "" +"Proizvedel: %s\n" +"Zadeva: %s" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" +"Slab certifikat od %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ga želite vseeno sprejeti?" + +#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer); +#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL); +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s\n" +"Fingerprint: %s\n" +"Signature: %s" +msgstr "" +"Izdajatelj: %s\n" +"Zadeva: %s\n" +"Prstni odtis: %s\n" +"Podpis: %s" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 +msgid "GOOD" +msgstr "V REDU" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 +msgid "BAD" +msgstr "SLABO" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:447 +#, c-format +msgid "" +"SSL Certificate check for %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept?" +msgstr "" +"Preverjanje certifikata SSL za %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ga želite vseeno sprejeti?" + +#: camel/camel-url.c:288 +#, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "Ne morem odpreti razčleniti URLja '%s'" + +#: camel/camel-vee-folder.c:588 +#, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Ni takšnega sporočila %s v %s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:749 +#, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" + +#: camel/camel-vee-store.c:258 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje" + +#: camel/camel-vee-store.c:293 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja" + +#: camel/camel-vee-store.c:306 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea" + +#: camel/camel-vee-store.c:314 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgstr "Ne morem preimenovati mape: %s: mapa ne obstaja" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "Ukaz IMAP ni uspel: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Odgovor strežnika se je prehitro končal." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "Odgovor strežnika IMAP ni vseboval podatkov %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Nepričakovan odgovor OK strežnika IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:197 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:282 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "Mapa je bila uničena in na novo ustvarjena na strežniku." + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:466 +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Pregledujem za spremenjenimi sporočili" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1632 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2104 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1787 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1861 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "Prenašam povzetke novih sporočil" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Pregledujem za novimi sporočili" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2141 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v odgovoru FETCH." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniškega imenika: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 +#, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Preverjam za novo pošto" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832 +msgid "Folders" +msgstr "Mape" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "Kaži le naročene mape" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "Povozi imenski prostor map, ki ga nudi strežnik" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +msgid "Namespace" +msgstr "Imenski prostor" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega strežnika" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "Za branje in hranjenje pošte na strežnikih IMAP." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:390 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Ni podpore za način avtentifikacije %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Nistve vpisali gesla." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Strežniku IMAP se nisem mogel avtentificirati.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:900 +#, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Ni takšne mape %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Starševski mapi ni dovoljeno vsebovati podmape" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "Poštni imeniki vrste MH" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih vrste MH." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 +msgid "Local delivery" +msgstr "Krajevna dostava" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +msgstr "Za pobiranje krajevne pošte iz datotek vrste mbox." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočilih v mapi INBOX tega strežnika" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "Poštni imeniki vrste maildir" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +msgid "For storing local mail in maildir directories." +msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih vrste maildir." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Običajni Unix poštni predali mbox" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "" +"Za branje in shranjevanje krajevne pošte v običajnih Unix mbox datotekah" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "Krajevno shrambe nimajo vhodnega predala" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 +#, c-format +msgid "Could not save summary: %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti povzetka: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "Ne morem dodati sporočila k povzetku: razlog neznan" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 +msgid "Maildir append message cancelled" +msgstr "Dodajanje sporočila v mailidr preklicano" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste maildir: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Ne morem dobiti sporočila: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +msgid "No such message" +msgstr "Ni takšnega sporočila" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Neveljavna vsebina sporočila" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' ni imenik vrste maildir." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "ni imenik vrste maildir" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 +#, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel prebrati mape `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika maildir: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 +#, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 +msgid "Mail append cancelled" +msgstr "Dodajanje sporočila razveljavljeno" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste mbox: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Zdi se, da je mapa poškodovana in je ni mogoče popraviti." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Konstrukcija sporočila ni uspela: Naj pokvarim poštni predal?" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne morem odpreti datoteke '%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "`%s' ni običajna datoteka." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana." + +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 +msgid "Storing folder" +msgstr "Shranjujem mapo" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti imenika %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja pošte na mestu %ld v mapi %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 +#, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem preveriti mape: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 +#, c-format +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti začasnega poštnega predala: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poštni predal: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Pisanje v začasni poštni predal ni uspelo: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Neznana napaka: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +msgid "MH append message cancelled" +msgstr "Dodajanje sporočila v MH preklicano" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste mh: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "`%s' ni imenik." + +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Ne morem odpreti poštnega imenika MH: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 +#, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste 'spool': %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 +#, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni običajna datoteka" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 +#, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Mapa `%s/%s' ne obstaja." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Datoteka vrste 'spool' s pošto %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "Map vrste 'spool' ni možno preimenovati" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "Map vrste 'spool' ni možno zbrisati." + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 +#, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Nisem mogel uskladiti začasne mape %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 +#, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" +"Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s\n" +"Mapa je morda pokvarjena, kopija shranjena v `%s'" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 +#, c-format +msgid "Could not file: %s: %s" +msgstr "Nisem mogel shraniti: %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Prosim vpišite geslo NNTP za %s@%s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 +msgid "Server rejected username" +msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime/geslo" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112 +#, c-format +msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +msgstr "Notranja napaka: uid ima neveljavno obliko: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "Ne morem dobiti sporočila %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 +msgid "User cancelled" +msgstr "Uporabnik je preklical" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s strežnika." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Nisem mogel naložiti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +msgid "USENET news" +msgstr "USENET novičke" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v novičkarske skupine USENET." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "USNET Novičke preko %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Ni takšne mape: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#, c-format +msgid "Could not get group: %s" +msgstr "Nisem mogel dobiti skupine: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 +#, c-format +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "Ukaz NNTP ni uspel: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#, c-format +msgid "%s: Scanning new messages" +msgstr "%s: Pregledujem za novimi sporočili" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#, c-format +msgid "Unknown server response: %s" +msgstr "Neznan odgovor strežnika: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 +msgid "Use cancel" +msgstr "Uporabite preklic" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#, c-format +msgid "Operation failed: %s" +msgstr "Operacija ni uspela: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Prenašam povzetek POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 +#, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Nisem mogel preveriti strežnika POP za nova sporočila: %s." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Uničujem zbrisana sporočila" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 +#, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Nisem mogel dobiti sporočila: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 +#, c-format +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila s strežnika POP %s: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Ni sporočila z uid %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Prenašam sporočilo POP %d" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +msgid "Message storage" +msgstr "Hramba sporočil" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Pusti sporočila na strežniku" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Zbriši po %s dneh" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Za povezovanje in prenašanje pošte s strežnikov POP." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v " +"večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla " +"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo " +"za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "" +"To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno " +"avtentifikacijo." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 +#, c-format +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "Strežniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom: %s." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" +"Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Neznana)" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" +"Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n" +"Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" +"Napaka ob pošiljanju gesla: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Ni takšne mape `%s'." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 +#, c-format +msgid "Unexpected response from POP server: %s" +msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Sendmail" +msgstr "Program sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "" +"Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Nisem mogel poslati sporočila: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: pošta ni bila poslana." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: pošta ni bila poslana." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "V sporočilu nisem našel naslova 'From' (pošiljatelja)." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:226 +msgid "Could not parse recipient list" +msgstr "Ne morem razčleniti seznama prejemnikov" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 +msgid "sendmail" +msgstr "program sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" +"Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo " +"SMTP.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Ukaz ni implementiran" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Parameter ukaza ni implementiran" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +msgid "Help message" +msgstr "Sporčilo pomoči" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +msgid "Service ready" +msgstr "Storitev pripravljena" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Storitev zapira kanal za prenos" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na " + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +msgid "User not local; please try " +msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite " + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekoračena obremenitev diska" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "Začni z vpisom pošte; končaj z ." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +msgid "Transaction failed" +msgstr "Transakcija ni uspela" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Potreben je prenos gesla" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Mehanizem avtentifikacije je prešibak" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno šifriranje" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Začasna napaka avtentifikacije" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +msgid "Authentication required" +msgstr "Potrebna je avtentifikacija" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:318 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Strežnik SMTP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Strežniku SMTP se nisem mogel avtentificirati.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "Strežnik SMTP %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:567 +msgid "Sending message" +msgstr "Pošiljam sporočilo" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:615 +msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgstr "Ne morem poslati sporočila: eden ali več neveljavnih naslovnikov" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "Pozdrav SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:716 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Avtentifikacija SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "Napak ob ustvarjanju avtentifikacijskega predmeta SASL." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781 +#, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:790 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "Zahtevek AUTH ni uspel" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikacije.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:864 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:908 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 +#, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:980 +#, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni " +"bila poslana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 +#, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1142 +#, c-format +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 +msgid "1 byte" +msgstr "1 bajt" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bajtov" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fK" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:136 +msgid "attachment" +msgstr "priloga" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Dodaj prilogo..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: ni običajna datoteka" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Lastnosti priloge" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "Vrsta MIME:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:180 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Predlagan samodejen prikaz priloge" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Kliknite tu za adresar" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odgovori-na:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 +msgid "Subject:" +msgstr "Zadeva:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 +msgid "To:" +msgstr "Za:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Vnesite prejemnike sporočila" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo " +"pojavili v seznamu prejemnikov sporočila." + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:291 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Priloži datoteko" + +#: composer/e-msg-composer.c:688 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob branju datoteke %s:\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:905 +msgid "Save as..." +msgstr "Shrani kot..." + +#: composer/e-msg-composer.c:914 +msgid "Warning!" +msgstr "Opozorilo!" + +#: composer/e-msg-composer.c:918 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Datoteka obstaja, prepiši?" + +#: composer/e-msg-composer.c:940 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:959 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:990 +#, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Napaka ob dostopanju do datoteke: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:998 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila" + +#: composer/e-msg-composer.c:1005 +#, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel izvesti klica 'seek' na datoteki: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1012 +#, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel odsekati datoteke: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1021 +#, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1123 +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" +msgstr "" +"Evolucija je zaznala neshranjene datoteke iz prejšnjih sej.\n" +"Jih želite poskusiti obnoviti?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1281 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"To sporočilo ni bilo poslano.\n" +"\n" +"Želite shraniti spremembe?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1288 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Opozorilo: Spremenjeno sporočilo" + +#: composer/e-msg-composer.c:1311 +msgid "Open file" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: composer/e-msg-composer.c:1460 +msgid "Insert File" +msgstr "Vstavi datoteko" + +#: composer/e-msg-composer.c:1846 composer/e-msg-composer.c:2322 +msgid "Compose a message" +msgstr "Sestavi novo sporočilo" + +#: composer/e-msg-composer.c:2339 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja:\n" +"Nisem mogel aktivirati gradnika za izbiro naslova." + +#: composer/e-msg-composer.c:2362 composer/e-msg-composer.c:2417 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja:\n" +"Ne morem aktivirati komponente urejevalnika HTML." + +#: composer/evolution-composer.c:367 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker še niste nastavili\n" +"identitet v komponenti pošte." + +#: composer/evolution-composer.c:382 +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega sestavljalca." + +#: data/evolution.desktop.in.h:1 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" + +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "Evolucija Ximian" + +#: data/evolution.keys.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "vizitka" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "podatki o kodledarju" + +#: default_user/searches.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Telo vsebuje" + +#: default_user/searches.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Telo ne vsebuje" + +#: default_user/searches.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" + +#: default_user/searches.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "Sporočilo vsebuje" + +#: default_user/searches.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Prejemniki vsebujejo" + +#: default_user/searches.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Pošiljatelj vsebuje" + +#: default_user/searches.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Zadeva vsebuje" + +#: default_user/searches.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Zadeva ne vsebuje" + +#. Remember the password? +#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:269 +msgid "Remember this password" +msgstr "Zapomni si geslo" + +#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:270 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Pomni geslo do konca seje" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:178 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:183 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:194 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:198 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:203 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:208 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:213 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:218 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:320 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke." + +#: executive-summary/component/component-factory.c:151 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke." + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 +msgid "Select a service" +msgstr "Izberi storitev" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" +"Za ozadje izvlečka lahko izberete drugačno HTML stran.\n" +"\n" +"Pustite pravno za privzete nastavitve" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Pošlji e-pošto %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "Spremeni pogled na %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Poženi %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Zapri %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Premakni %s na levo" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "Premakni %s na desno" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Premakni %s v prešnjo vrstico" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Nastavi /%s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 +msgid "page" +msgstr "stran" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:925 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel odpreti HTML datoteke:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:939 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob branju podatkov:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:957 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n" + +#: executive-summary/component/main.c:61 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" +"Komponenta Povzetek ni mogla inicializirati Bonoba.\n" +"Če se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n" +"da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the RDF summary." +msgstr "Tovarna za povzetke RDF." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 +msgid "RDF Summary" +msgstr "Povzetek RDF" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the test bonobo component." +msgstr "Tovarna za preizkusno komponento bonobo." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the test component." +msgstr "Tovarna za preizkusno komponento." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 +msgid "Test bonobo service" +msgstr "Preizkusi storitev bonobo" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 +msgid "Test service" +msgstr "Preizkusi storitev" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +msgid "Update automatically" +msgstr "Samodejno posodobi" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +msgid "Update now" +msgstr "Posodobi zdaj" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 +msgid "Update every " +msgstr "Posodobi vsakih" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "year" +msgstr "leto" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "years" +msgstr "let" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "month" +msgstr "mesec" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "months" +msgstr "mesecev" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "week" +msgstr "teden" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "weeks" +msgstr "tedenov" + +#: filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hour" +msgstr "ura" + +#: filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minute" +msgstr "minuta" + +#: filter/filter-datespec.c:86 +msgid "second" +msgstr "sekunda" + +#: filter/filter-datespec.c:86 +msgid "seconds" +msgstr " sekund" + +#: filter/filter-datespec.c:194 +msgid "You have forgotten to choose a date." +msgstr "Pozabili ste izbrati datum." + +#: filter/filter-datespec.c:196 +msgid "You have chosen an invalid date." +msgstr "Izbrali ste neveljaven datum." + +#: filter/filter-datespec.c:271 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"Datum tega sporočila bo primerjan s\n" +"časom ob katerem se bo pognal filter\n" +"ali vmapa odprta." + +#: filter/filter-datespec.c:294 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" +"Datum tega sporočila bo primerjan s časom,\n" +"ki ga navedete tu." + +#: filter/filter-datespec.c:334 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" +"Datum tega sporočila bo primerjan s časom\n" +"relativnim glede na čas zagona filtra;\n" +".na primer \"teden dni nazaj\"." + +#. keep in sync with FilterDatespec_type! +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "the current time" +msgstr "trenutni čas" + +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "a time you specify" +msgstr "čas, ki ga navedete" + +#: filter/filter-datespec.c:370 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "čas, relatievn trenutnemu" + +#. The dialog +#: filter/filter-datespec.c:394 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Izberi čas s katerim naj se primerja" + +#. The label +#: filter/filter-datespec.c:428 +msgid "Compare against" +msgstr "Primerjaj z" + +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 +msgid "now" +msgstr "sedaj" + +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" +msgstr " nazaj " + +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" +msgstr "nazaj" + +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" + +#: filter/filter-datespec.c:722 +msgid "" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Pravila filtriranja" + +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:487 +msgid "Then" +msgstr "Potem" + +#: filter/filter-filter.c:501 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj dejanje" + +#: filter/filter-folder.c:156 +msgid "" +"You forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +msgstr "" +"Pozabili ste izbrati mapo.\n" +"Pojdite nazaj in navedite veljavno mapo v katero naj se dostavlja pošta." + +#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 +#: mail/mail-account-gui.c:834 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izberi mapo" + +#: filter/filter-folder.c:274 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Vnesite URI mape" + +#: filter/filter-folder.c:321 +msgid "" +msgstr "" + +#: filter/filter-input.c:198 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka v regularnem izrazu '%s':\n" +"%s" + +#: filter/filter-part.c:488 shell/evolution-test-component.c:41 +msgid "Test" +msgstr "Preizkus" + +#: filter/filter-rule.c:217 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Filtru morate dati ime." + +#: filter/filter-rule.c:720 +msgid "Rule name: " +msgstr "Ime pravila: " + +#: filter/filter-rule.c:724 +msgid "Untitled" +msgstr "Neimenovan" + +#: filter/filter-rule.c:741 +msgid "If" +msgstr "Če" + +#: filter/filter-rule.c:759 +msgid "Execute actions" +msgstr "Izvrši dejanja" + +#: filter/filter-rule.c:763 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem" + +#: filter/filter-rule.c:768 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "če je zadoščeno kateremukoli pogoju" + +#: filter/filter-rule.c:779 +msgid "Add criterion" +msgstr "Dodaj pogoj" + +#: filter/filter-rule.c:864 +msgid "incoming" +msgstr "dohodna" + +#: filter/filter-rule.c:864 +msgid "outgoing" +msgstr "odhodna" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Uredi filtre" + +#: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Uredi vMape" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Incoming" +msgstr "Dohodna" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Outgoing" +msgstr "Odhodna" + +#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Virtualne mape" + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "le izbrane mape" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Viri vMap" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "z vsemi aktivnimi oddaljenimi mapami" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "z vsemi krajevnimi mapami" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "Assign Color" +msgstr "Dodeli barvo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +msgid "Assign Score" +msgstr "Dodeli točke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Attachments" +msgstr "Priloge" + +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "contains" +msgstr "vsebuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopiraj v mapo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "Date received" +msgstr "Sprejeto dne" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Date sent" +msgstr "Poslano dne" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Deleted" +msgstr "Zbrisano" + +#: filter/libfilter-i18n.h:11 +msgid "does not contain" +msgstr "ne vsebuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "does not end with" +msgstr "se ne konča z" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not exist" +msgstr "ne obstaja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not sound like" +msgstr "ne zveni kot" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not start with" +msgstr "se ne začne z" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "ne obstaja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "Draft" +msgstr "Osnutek" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "ends with" +msgstr "se konča z" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "Izvedi ukaz lupine" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "Exist" +msgstr "obstaja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "exists" +msgstr "obstaja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "Expression" +msgstr "Izraz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Important" +msgstr "Pomembno" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "is" +msgstr "je" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is after" +msgstr "je po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is before" +msgstr "je pred" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is greater than" +msgstr "je večje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is less than" +msgstr "je manjše" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is not" +msgstr "ni" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "Mailing list" +msgstr "Dopisni seznam" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Message Body" +msgstr "Jedro sporočila" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "Message Header" +msgstr "Glava sporočila" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Prestavi v mapo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671 +#: mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Needs Reply" +msgstr "Potrebuje odgovor" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Read" +msgstr "Beri" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "Recipients" +msgstr "Prejemnik" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "Regex Match" +msgstr "Regularni izraz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Replied to" +msgstr "Odgovorjeno na" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Score" +msgstr "Točke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1486 +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljatelj" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "Set Status" +msgstr "Nastavi stanje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Velikost (kB)" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "sounds like" +msgstr "zveni kot" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "Source Account" +msgstr "Izvorni račun" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "Specific header" +msgstr "Določena glava" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "starts with" +msgstr "se začne z" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Prenehaj z obdelavo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" + +#: filter/rule-editor.c:179 +msgid "Rules" +msgstr "Pravila" + +#: filter/rule-editor.c:284 +msgid "Add Rule" +msgstr "Dodaj pravilo" + +#: filter/rule-editor.c:357 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Uredi pravilo" + +#: filter/score-editor.c:130 +msgid "Score Rules" +msgstr "Točke pravil" + +#: filter/vfolder-rule.c:204 +msgid "You must name this vfolder." +msgstr "vMapi morate dati ime." + +#: filter/vfolder-rule.c:213 +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "Kot vir morate navesti vsaj eno mapo." + +#: importers/elm-importer.c:95 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolucija uvaža vašo staro pošto Elm." + +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Importing..." +msgstr "Uvažam..." + +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 +#: importers/pine-importer.c:103 +msgid "Please wait" +msgstr "Prosim pokačajte" + +#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 +#: importers/pine-importer.c:365 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Uvažam %s kot %s" + +#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 +#: importers/pine-importer.c:471 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Pregledujem %s" + +#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: importers/elm-importer.c:545 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolucija je našla poštne datoteke programa Elm.\n" +"Jih želite uvoziti v Evolucijo?" + +#: importers/elm-importer.c:574 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresar" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolucija je našla datoteke GnomeCard-a.\n" +"Jih želite uvoziti v Evolucijo?" + +#: importers/netscape-importer.c:106 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolucija uvaža vaše podatke iz Netscapea" + +#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 +msgid "Scanning directory" +msgstr "Pregledujem mapo" + +#: importers/netscape-importer.c:897 +msgid "Starting import" +msgstr "Pričenjam uvoz" + +#: importers/netscape-importer.c:963 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: importers/netscape-importer.c:984 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolucija je našla poštne datoteke programa Netscape.\n" +"Jih želite uvoziti v Evolucijo?" + +#: importers/pine-importer.c:100 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolucija uvaža vaše podatke iz Pinea" + +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolucija je našla poštne datoteke programa Pine.\n" +"Jih želite uvoziti v Evolucijo?" + +#: importers/pine-importer.c:691 +msgid "Pine" +msgstr "Program Pine" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo pošte." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Evolucijin setavljalnik pošte." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Evolucijina komponenta za poštne mape." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poštnih map." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Tovarna za komponento povzetka pošte." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Vmesnik za nastavitev pošte" + +#: mail/component-factory.c:100 +msgid "Folder containing mail" +msgstr "Mapa, ki vsebuje pošto" + +#: mail/component-factory.c:101 +msgid "Mail storage folder (internal)" +msgstr "Mapa v kateri se hrani pošta (notranja)" + +#: mail/component-factory.c:102 +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Navidezne smeti" + +#: mail/component-factory.c:102 +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Mapa navideznih smeti" + +#: mail/component-factory.c:129 +#, c-format +msgid "Cannot connect to store: %s" +msgstr "Nisem se mogel povezati s hrambo: %s" + +#: mail/component-factory.c:147 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporočil." + +#: mail/component-factory.c:432 +msgid "Properties..." +msgstr "Lastnosti..." + +#: mail/component-factory.c:432 +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Spremeni lastnosti te mape" + +#: mail/component-factory.c:783 +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." +msgstr "" +"Nekatere vaše nastavitve pošte se zdijo neveljavne. Prosim, preverite, če je " +"vse v redu." + +#: mail/component-factory.c:952 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Novo poštno sporočilo" + +#: mail/component-factory.c:952 +msgid "New _Mail Message" +msgstr "Novo _poštno sporočilo" + +#: mail/component-factory.c:977 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." + +#: mail/component-factory.c:986 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za nastavitev pošte." + +#: mail/component-factory.c:992 +msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za podatke o mapah" + +#: mail/component-factory.c:1208 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" + +#: mail/folder-browser-ui.c:272 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Lastnosti za \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-ui.c:274 +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:307 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s" + +#: mail/folder-browser.c:752 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "%d novih" + +#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:766 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: mail/folder-browser.c:757 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "%d skritih" + +#: mail/folder-browser.c:759 +#, c-format +msgid "%d visible" +msgstr "%d vidnih" + +#: mail/folder-browser.c:764 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "%d izbranih" + +#: mail/folder-browser.c:769 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d neposlanih" + +#: mail/folder-browser.c:771 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d poslanih" + +#: mail/folder-browser.c:773 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "skupaj %d" + +#: mail/folder-browser.c:1055 +msgid "Create vFolder from Search" +msgstr "Ustvari vMapo iz iskanja" + +#: mail/folder-browser.c:1438 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "vMapa glede na p_redmet" + +#: mail/folder-browser.c:1439 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja" + +#: mail/folder-browser.c:1440 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "vMapa glede na pre_jemnike" + +#: mail/folder-browser.c:1441 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "vMapa glede na poštni se_znam" + +#: mail/folder-browser.c:1445 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filter glede na za_devo" + +#: mail/folder-browser.c:1446 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filter glede na pošilja_telja" + +#: mail/folder-browser.c:1447 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filter glede na preje_mnike" + +#: mail/folder-browser.c:1448 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filter glede na p_oštni seznam" + +#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Uredi kot novo sporočilo..." + +#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Shrani kot..." + +#: mail/folder-browser.c:1458 +msgid "_Print" +msgstr "Na_tisni" + +#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Odgovori pošiljatelju" + +#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Odgovori na _seznam" + +#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Odgovori _vsem" + +#: mail/folder-browser.c:1465 +msgid "_Forward" +msgstr "_Posreduj naprej" + +#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Označi kot _prebrano" + +#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Označi kot _neprebrano" + +#: mail/folder-browser.c:1469 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Označi kot po_membno" + +#: mail/folder-browser.c:1470 +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Označi kot ne_pomembno" + +#: mail/folder-browser.c:1471 +msgid "Mark as Needing Reply" +msgstr "Označi kot potrebuje odgovor" + +#: mail/folder-browser.c:1472 +msgid "Mark as Not Needing Reply" +msgstr "Označi kot ne potrebuje odgovora" + +#: mail/folder-browser.c:1476 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Prestavi v _mapo..." + +#: mail/folder-browser.c:1477 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopiraj v mapo..." + +#: mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Undelete" +msgstr "O_dbriši" + +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Pošiljatelja dodaj v adresar" + +#: mail/folder-browser.c:1486 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Uveljavi filtre" + +#: mail/folder-browser.c:1488 +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo" + +#: mail/folder-browser.c:1657 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filter glede na dopisni seznam" + +#: mail/folder-browser.c:1658 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "vMapa glede na dopisni seznam" + +#: mail/folder-browser.c:1660 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Filter glede na dopisni seznam (%s)" + +#: mail/folder-browser.c:1661 +#, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "vMapa glede na dopisni seznam (%s)" + +#: mail/folder-browser.h:26 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: mail/folder-info.c:64 +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Dobivam podatke o mapi" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Tovarna za uvoz mbox predalov v Evolucijo" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Uvozi mbox daoteke v Evolucijo" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "Tovarna za uvoz pošte Outlook Express 4 v Evolucijo" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Uvozi datoteke Outlook Express 4 v Evolucijo" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Body contents" +msgstr "Telo vsebuje" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +msgid "Current store format:" +msgstr "Trenutna oblika hranjenja:" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "Indexing:" +msgstr "Ustvarjanje kazala:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Vrsta poštnega predala" + +#: mail/local-config.glade.h:5 +msgid "New store format:" +msgstr "Nova oblika hranjenja:" + +#: mail/local-config.glade.h:6 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" +"Opomba: Ob pretvarjanju med različnimi oblikami poštnih predalov\n" +"napaka (na primer pomanjkanje prosotra na disku) ni nujno samodejno\n" +" odpravljiva. Prosimo to možnost uprabljajte pazljivo." + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" + +#: mail/local-config.glade.h:10 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +#: mail/local-config.glade.h:11 +msgid "mh" +msgstr "mh" + +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Niste vpisali vseh potrebnih podatkov." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Urejevalnik Evolucijinih novic" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:160 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov" + +#: mail/mail-account-gui.c:959 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." + +#: mail/mail-account-gui.c:1036 +msgid "Save signature" +msgstr "Shrani podpis" + +#: mail/mail-account-gui.c:1042 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Podpis je bil spremenjen, a ni bil shranjen.\n" +"\n" +"Želite shraniti spremembe?" + +#: mail/mail-account-gui.c:1663 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Ne morete ustvariti dveh računov z enakim imenom." + +#: mail/mail-accounts.c:149 +msgid " (default)" +msgstr " (privzeto)" + +#: mail/mail-accounts.c:194 +msgid "Disable" +msgstr "Izključi" + +#: mail/mail-accounts.c:196 +msgid "Enable" +msgstr "Vključi" + +#: mail/mail-accounts.c:293 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta račun?" + +#: mail/mail-accounts.c:297 +msgid "Don't delete" +msgstr "Ne zbriši" + +#: mail/mail-accounts.c:300 +msgid "Really delete account?" +msgstr "Resnično zbriši račun?" + +#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?" + +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Mail Settings" +msgstr "Nastavitev pošte" + +#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Filtru dodaj pravilo" + +#: mail/mail-callbacks.c:94 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Niste nastavili vašega odjemalca pošte.\n" +"To morate storiti preden lahko pošiljate,\n" +"ali skladate pošto.\n" +"Bi ga želeli nastaviti sedaj?" + +#: mail/mail-callbacks.c:143 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Nastaviti morate sovjo identiteto\n" +"preden lahko skladate pošto." + +#: mail/mail-callbacks.c:157 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Nastaviti morate način prenosa pošte\n" +"preden lahko skladate pošto." + +#: mail/mail-callbacks.c:187 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte" + +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:222 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " +"not want HTML-formatted mail:\n" +msgstr "" +"Pošiljate pošto v obliki HTML, a naslednji prejemniki ne želijo prejemati " +"takšne pošte:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:237 +msgid "Send anyway?" +msgstr "Vseeno pošlji?" + +#: mail/mail-callbacks.c:279 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"To poročilo nima 'zadeve'.\n" +"Resnično pošlji?" + +#: mail/mail-callbacks.c:323 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" +"Ker je seznam kontaktov, ki mu pošiljate, nastavljen, da skrije seznam " +"naslovov, bo to sporočilo vsebovalo le naslovnike bcc." + +#: mail/mail-callbacks.c:327 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "To sporočilo vsebuje le prejemnike bcc" + +#: mail/mail-callbacks.c:331 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"Možno je, da poštni strežnik razkrije prejemnike z dodatkom glave Apparenlty-" +"To(očitno-za).\n" +"Vseeno pošlji?" + +#: mail/mail-callbacks.c:461 +msgid "This message contains invalid recipients:" +msgstr "To sporočilo vsebuje neveljavne prejemnike:" + +#: mail/mail-callbacks.c:496 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo." + +#: mail/mail-callbacks.c:584 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto." + +#: mail/mail-callbacks.c:703 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" +"Ni mogoče odpreti mape osnutkov za ta račun.\n" +"Želite uporabiti privzeto mapo osnutkov?" + +#: mail/mail-callbacks.c:913 +msgid "an unknown sender" +msgstr "neznan pošiljatelj" + +#: mail/mail-callbacks.c:918 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "Na %s, %Y-%m-%d ob %H:%M, je %%s napisal(a):" + +#: mail/mail-callbacks.c:1363 mail/message-browser.c:130 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" + +#: mail/mail-callbacks.c:1365 mail/message-browser.c:132 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" + +#: mail/mail-callbacks.c:1866 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Ste prepričani, da želite urediti vseh %d sporočil?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1891 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Urejate lahko le sporočila shranjena\n" +"v mapi Osnutki." + +#: mail/mail-callbacks.c:1930 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"Znova lahko pošljete le sporočila\n" +" iz mape Poslano." + +#: mail/mail-callbacks.c:1944 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Ste prepričani, da želite znova poslati vseh %d sporočil?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1970 +msgid "No Message Selected" +msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporočilo" + +#: mail/mail-callbacks.c:2069 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Shrani sporočilo kot..." + +#: mail/mail-callbacks.c:2071 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Shrani sporočila kot..." + +#: mail/mail-callbacks.c:2242 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " +"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"To dejanje bo trajno zbrisalo vsa sporočila označena kot zbrisana. Če boste " +"nadaljevali, ne boste mogli več do teh sporočil. \n" +" \n" +"Resnično zbriši ta sporočila? " + +#: mail/mail-callbacks.c:2357 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" +"%s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2369 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: mail/mail-callbacks.c:2453 +msgid "Print Message" +msgstr "Natisni sporočilo" + +#: mail/mail-callbacks.c:2480 +msgid "US-Letter" +msgstr "ZDA-pismo" + +#: mail/mail-callbacks.c:2519 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" + +#: mail/mail-callbacks.c:2685 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Ste prepričani, želite odpreti vseh %d sporočil v ločenih oknih?" + +#: mail/mail-config-druid.c:146 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in,\n" +"unless you wish to include this information in email you send." +msgstr "" +"Prosimo spodaj vpišite svoje ime in e-poštni naslov. Polj \"po želji\" ni " +"potrebno izpolniti, razen, če ne želite vključiti te podatke v e-pošto, ki " +"jo boste pošiljali." + +#: mail/mail-config-druid.c:148 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Prosim, spodaj vpišite podatke o vašem strežniku dohodne pošte. Če jih ne " +"veste se obrnite na vašega sistemskega administratorja ali ponudnika dostopa " +"do interneta." + +#: mail/mail-config-druid.c:150 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Prosim, izberite med naslednjimi možnostmi" + +#: mail/mail-config-druid.c:152 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Prosim, spodaj vpišite podatke o načinu odpošiljanja pošte. Če jih ne veste " +"se obrnite na vašega sistemskega administratorja ali ponudnika dostopa do " +"interneta." + +#: mail/mail-config-druid.c:154 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " +"to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " +"space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" +"S procesom nastavljanja pošte ste skoraj pri koncu. Identiteta, strežnik " +"prihajajoče pošte\n" +"in način odpošiljanja pošte bodo združene skupaj in tako bo ustvarjen račun " +"pošte Evolucija. \n" +"Prosim, v prostor spodaj vpišite ime za ta račun. Ime bo uporabljeno le za " +"prikaz." + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:599 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Evolucijin druid za račune" + +#: mail/mail-config.c:1954 +#, c-format +msgid "" +"Could not get inbox for new mail store:\n" +"%s\n" +"No shortcut will be created." +msgstr "" +"Nisem mogel dobiti vhodnega predala za novo hrambo pošte:\n" +"%s\n" +"Bližnjica ne bo ustvarjena." + +#: mail/mail-config.c:2207 +msgid "Checking Service" +msgstr "Preverjam storitev" + +#: mail/mail-config.c:2285 mail/mail-config.c:2289 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom..." + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid " _Check for supported types " +msgstr "_Preveri za podprte vrste " + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " color" +msgstr " barvo" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(SSL v tej različici Evolucije ni podprt)" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, _vedno šifriraj sebi" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account Information" +msgstr "Podatki o računu" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Account Management" +msgstr "Upravljanje z računom" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Accounts" +msgstr "Računi" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Kadar pošiljam ši_frirano pošto, vedno šifriraj sebi" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Ob uporabi tega računa vedno _podpiši odhodno pošto" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always blind carbon-copy to:" +msgstr "Vedno pošlji slepe kopije na:" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Always carbon-copy to:" +msgstr "Vedno pošlji kopije na:" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Priloga" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Authentication" +msgstr "Avtentifikacija" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Beep when new mail arrives" +msgstr "Ob prihodu nove pošte zapiskaj" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Preverjam za novo pošto" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Composer" +msgstr "Skladatelj" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "Composing Messages" +msgstr "Sestavljanje sporočil" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitev" + +#: mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Confirm when Expunging a folder" +msgstr "Potrdi ob uničevanju mape" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" +"Čestitke, nastavljanje vaše pošte je končano.\n" +"\n" +"Sedaj ste pripravljeni na sprejemanje in pošiljanje pošte \n" +"s pomočjo Evolucije. \n" +"\n" +"Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev." + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "De_fault" +msgstr "_Privzeto" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Default Forward style is: " +msgstr "Privzet način posredovanja naprej je: " + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Default character encoding: " +msgstr "Privzet nabor znakov: " + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Defaults" +msgstr "Privzeto" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "Digitalni IDji..." + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "Ob prihodu nove pošte me ne obvesti" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Drafts" +msgstr "Osnutki" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "E_nable" +msgstr "_Vključi" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Enabled" +msgstr "Vključeno" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Izvrši ukaz..." + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Dobi digitalni ID..." + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "HTML signature file:" +msgstr "Datoteka s podpisom HTML:" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4 " + +#: mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteta" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "In HTML mail" +msgstr "V pošti HTML" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Inline" +msgstr "Kot del sporočila" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos " + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Nastavitev pošte" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Mesto poštnega predala" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Make this my _default account" +msgstr "Naj bo to moj p_rivzet račun" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "NNTP Server:" +msgstr "Strežnik NNTP" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Opozorilo o novi pošti" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "News" +msgstr "Novice" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Optional Information" +msgstr "Podatki po želji" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "PGP _Key ID:" +msgstr "ID _ključa PGP:" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 +msgid "Pick a color" +msgstr "Izberi barvo" + +#: mail/mail-config.glade.h:62 +msgid "Play sound file when new mail arrives" +msgstr "Ob prihodu nove pošte zaigraj zvočno datoteko" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Pretty Good Privacy" +msgstr "Pretty Good Privacy (precej dobra zasebnost)" + +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "" +"Zahtevaj potrditev ob pošiljanju v obliki HTML tistim stikom, ki tega nočejo" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" +msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil bre_z predmeta" + +#: mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" +msgstr "Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil, ki imajo le BCC prejemnike" + +#: mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Poštni imenik Qmail" + +#: mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Quoted" +msgstr "Citirano" + +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Re_member this password" +msgstr "Zapo_mni si to geslo" + +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Sprejemam e-pošto" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Sprejemanje pošte" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Receiving Options" +msgstr "Možnosti sprejema" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "Required Information" +msgstr "Potrebni podatki" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Secure MIME" +msgstr "Varni MIME" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Security" +msgstr "Varnost" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Select Filter Log file..." +msgstr "Izberi datoteko za dnevnik filtra..." + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Izberi datoteko PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +msgid "Sending Email" +msgstr "Pošiljam e-pošto" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Pošiljanje pošte" + +#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7 +msgid "Sent" +msgstr "Poslano" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Mapa _poslanih sporočil:" + +#: mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Poslana sporočila in osnutki" + +#: mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "St_režnik zahteva avtentifikacijo" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Nastavitev strežnika" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Server _Type: " +msgstr "Vrs_ta strežnika:" + +#: mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Signature file:" +msgstr "Datoteka s podpisom:" + +#: mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Source" +msgstr "Izvorna koda" + +#: mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Source Information" +msgstr "Podatki o izvorni kodi" + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Sources" +msgstr "Viri" + +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Specify filename:" +msgstr "Navedite ime datoteke:" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Običajnen Unix poštni predal" + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Use s_ecure connection (SSL)" +msgstr "Uporabi _varno povezavo (SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" +"Dobrodošli v Evolucijinem druidu za nastavitev pošte.\n" +"\n" +"Kliknite \"Naprej\" za začetek. " + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "_Vedno naloži slike s spleta" + +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Ob uporabi tega računa _vedno podpiši odhodno pošto" + +#: mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "Način _avtentifikacije: " + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "_Automatically check for new mail" +msgstr "_Samodejno preveri za novo pošto" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "ID _certifikata:" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "_Drafts folder:" +msgstr "Mapa _osnutkov:" + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "_Email Address:" +msgstr "_E-poštni naslov:" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "_Empty trash folders on exit" +msgstr "Ob izhodu _sprazni mapo smeti" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "_Full Name:" +msgstr "_Polno ime:" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "_HTML Signature:" +msgstr "Podpis _HTML:" + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "_Highlight citations with" +msgstr "_Osvetli citiranja z" + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "_Host:" +msgstr "_Gostitelj:" + +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "_Naloži slike, če je pošiljatelj v adresarju" + +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "_Log filter actions to:" +msgstr "Zapisuj dejanja filtra v:" + +#: mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "_Mark messages as Read after" +msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:" + +#: mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "_Name:" +msgstr "_Ime:" + +#: mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "_Nikoli ne naloži slik s spleta" + +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "_Organization:" +msgstr "_Organizacija:" + +#: mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "Pot do izvršljive datoteke _PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "_Path:" +msgstr "_Pot:" + +#: mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Zapomni si to geslo" + +#: mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "_Send mail in HTML format by default." +msgstr "Privzeto pošiljaj pošto v _HTML obliki." + +#: mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "_Server Type: " +msgstr "Vrsta _strežnika: " + +#: mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "_Signature file:" +msgstr "Datoteka s _podpisom:" + +#: mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "_Username:" +msgstr "_Uporabniško ime:" + +#: mail/mail-config.glade.h:127 +msgid "_every" +msgstr "_vsakih" + +#: mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "newswindow1" +msgstr "oknonovic1" + +#: mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "placeholder" +msgstr "držalec mesta" + +#: mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "seconds." +msgstr "sekund." + +#: mail/mail-crypto.c:59 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisovanja PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:84 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:113 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifiranja PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:138 +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:173 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisa S/MIME" + +#: mail/mail-crypto.c:205 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta certifikatov S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:236 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta šifriranja S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:267 +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ovojnice S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:297 +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta dešifriranja S/MIME." + +#: mail/mail-display.c:252 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Shrani prilogo" + +#: mail/mail-display.c:359 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Shrani na disk..." + +#: mail/mail-display.c:361 +msgid "View Inline" +msgstr "Poglej vsebino" + +#: mail/mail-display.c:363 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Odpri v %s..." + +#: mail/mail-display.c:424 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Poglej vsebino (z %s)" + +#: mail/mail-display.c:428 +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" + +#: mail/mail-display.c:449 +msgid "External Viewer" +msgstr "zunanjem pregledovalniku" + +#: mail/mail-display.c:1171 +msgid "Loading message content" +msgstr "Nalagam vsebino sporočila" + +#: mail/mail-display.c:1666 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Odpri povezavo v brskalniku" + +#: mail/mail-display.c:1668 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Kopiraj lokacijo povezave" + +#: mail/mail-display.c:1671 +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Shrani povezavo kot" + +#: mail/mail-display.c:1674 +msgid "Save Image as..." +msgstr "Shrani sliko kot..." + +#: mail/mail-format.c:646 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "priloga %s" + +#: mail/mail-format.c:692 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Nisem mogel razčleniti sporočila MIME. Kažem izvorno besedilo." + +#: mail/mail-format.c:775 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: mail/mail-format.c:867 +msgid "Bad Address" +msgstr "Slab naslov" + +#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: mail/mail-format.c:914 +msgid "Reply-To" +msgstr "Odgovori-na:" + +#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#: mail/mail-format.c:924 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/mail-format.c:929 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc:" + +#: mail/mail-format.c:2022 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2036 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\"" + +#: mail/mail-format.c:2041 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2070 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Kazalec na oddaljen podatek (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2078 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (vrsta \"%s\")" + +#: mail/mail-format.c:2083 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." + +#: mail/mail-local.c:626 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Prenastavljam mapo" + +#: mail/mail-local.c:707 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" +"Ne morem shraniti meta podatkov mape; verjetno te mape ne boste mogli več " +"odpreti: %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:763 +#, c-format +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Ne morem shraniti meta podatkov mape v %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:815 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Ne morem zbrisati meta podatkov mape %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:1281 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" + +#: mail/mail-local.c:1296 +#, c-format +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" +msgstr "%s se ne da nasatviti, saj ni krajevna mapa" + +#: mail/mail-local.c:1318 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" +"Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n" +"ga boste morda morali popraviti ročno." + +#: mail/mail-local.c:1407 +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Ne morete spremeniti oblike zapisa map, ki niso krajevne." + +#: mail/mail-local.c:1416 +#, c-format +msgid "Reconfigure /%s" +msgstr "Znova nastavi /%s" + +#: mail/mail-mt.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob '%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob opravljanju dejanja:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:901 +msgid "Working" +msgstr "Delam" + +#: mail/mail-ops.c:87 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Mapa filtrov" + +#: mail/mail-ops.c:258 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Sprejemanje pošte" + +#: mail/mail-ops.c:498 mail/mail-ops.c:527 +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "Sporočilo je bilo vseeno uspešno poslano." + +#: mail/mail-ops.c:563 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Pošiljam \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:683 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Pošiljam sporočilo %d od %d" + +#: mail/mail-ops.c:702 +#, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d" + +#: mail/mail-ops.c:704 mail/mail-send-recv.c:545 +msgid "Complete." +msgstr "Končano." + +#: mail/mail-ops.c:797 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo" + +#: mail/mail-ops.c:877 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Prestavljam sporočila v %s" + +#: mail/mail-ops.c:877 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Kopiram sporočila v %s" + +#: mail/mail-ops.c:904 +msgid "Moving" +msgstr "Prestavljam" + +#: mail/mail-ops.c:907 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" + +#: mail/mail-ops.c:1017 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Pregledujem mape v \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1200 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Posredovana sporočila" + +#: mail/mail-ops.c:1243 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Odpiram mapo %s" + +#: mail/mail-ops.c:1315 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Odpiram shrambo %s" + +#: mail/mail-ops.c:1384 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Odstranjujem mapo %s" + +#: mail/mail-ops.c:1478 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Odstranjujem mapo %s" + +#: mail/mail-ops.c:1529 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Osvežujem mapo" + +#: mail/mail-ops.c:1565 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Uničujem mapo" + +#: mail/mail-ops.c:1614 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Prenašam sporočilo %s" + +#: mail/mail-ops.c:1681 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Prenašam %d sporočil" + +#: mail/mail-ops.c:1767 +#, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Shranjujem %d sporočil" + +#: mail/mail-ops.c:1879 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:1907 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:1981 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Shranjujem prilogo" + +#: mail/mail-ops.c:1997 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:2028 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" + +#: mail/mail-ops.c:2097 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Odklapljam se od %s" + +#: mail/mail-ops.c:2098 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Znova se povezujem z %s" + +#: mail/mail-ops.c:2197 +#, c-format +msgid "Executing shell command: %s" +msgstr "Izvajam ukaz lupine: %s" + +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "I_skanje" + +#: mail/mail-search.c:137 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Neimenovano sporočilo)" + +#: mail/mail-search.c:240 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Neimenovano sporočilo" + +#: mail/mail-search.c:244 +msgid "Empty Message" +msgstr "Prazno sporočilo" + +#: mail/mail-search.c:291 +msgid "Find in Message" +msgstr "Poišči v sporočilu" + +#: mail/mail-search.c:321 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velike in male črke" + +#: mail/mail-search.c:323 +msgid "Search Forward" +msgstr "Išči naprej" + +#: mail/mail-search.c:343 +msgid "Find:" +msgstr "Poišči" + +#: mail/mail-search.c:346 +msgid "Matches:" +msgstr "Ustreza:" + +#: mail/mail-send-recv.c:143 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Preklicujem..." + +#: mail/mail-send-recv.c:251 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Strežnik: %s, vrsta: %s:" + +#: mail/mail-send-recv.c:253 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Pot: %s, vrsta: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:255 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Vrsta: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:292 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Pošlji in spreji pošto" + +#: mail/mail-send-recv.c:294 +msgid "Cancel All" +msgstr "Prekliči vse" + +#: mail/mail-send-recv.c:354 +msgid "Updating..." +msgstr "Posodabljam..." + +#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 +msgid "Waiting..." +msgstr "Čakam..." + +#: mail/mail-send-recv.c:541 +msgid "Cancelled." +msgstr "Preklicano." + +#: mail/mail-session.c:222 +msgid "User canceled operation." +msgstr "Uporabnik je dejanje preklical." + +#: mail/mail-session.c:321 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Vpišite geslo za %s" + +#: mail/mail-session.c:324 +msgid "Enter Password" +msgstr "Vpišite geslo" + +#: mail/mail-summary.c:109 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!" + +#: mail/mail-summary.c:467 +msgid "Mail Summary" +msgstr "Povzetek pošte" + +#: mail/mail-tools.c:256 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Posredovano sporočilo %s" + +#: mail/mail-tools.c:260 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Posredovano sporočilo" + +#: mail/mail-tools.c:394 +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Posredovano sporočilo" + +#: mail/mail-vfolder.c:85 +#, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Nastavljam vMapo: %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:203 +#, c-format +msgid "Updating vfolders for uri: %s" +msgstr "Posodabljam vmape za uri: %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:419 +#, c-format +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"%sUsed the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Sledeče vMape:\n" +"%s so uporabljale odstranjeno mapo:\n" +" '%s'\n" +"in so bile posodobljene." + +#: mail/mail-vfolder.c:785 +msgid "vFolders" +msgstr "vMape" + +#: mail/mail-vfolder.c:825 +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Uredi VMapo" + +#: mail/mail-vfolder.c:841 +#, c-format +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "Poskus ureditve vmape '%s', ki ne obstaja." + +#: mail/mail-vfolder.c:895 +msgid "New VFolder" +msgstr "Nova vMapa" + +#: mail/message-browser.c:212 +msgid "(No subject)" +msgstr "(brez zadeve)" + +#: mail/message-browser.c:214 +#, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "%s - sporočilo" + +#: mail/message-list.c:662 +msgid "Unseen" +msgstr "Nevideno" + +#: mail/message-list.c:663 +msgid "Seen" +msgstr "Videno" + +#: mail/message-list.c:664 +msgid "Answered" +msgstr "Odgovorjeno" + +#: mail/message-list.c:665 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "več nevidenih sporočil" + +#: mail/message-list.c:666 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Več sporočil" + +#: mail/message-list.c:675 +msgid "Lowest" +msgstr "najnižja" + +#: mail/message-list.c:676 +msgid "Lower" msgstr "nizka" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -msgid "Undefined" -msgstr "ni definirana" +#: mail/message-list.c:680 +msgid "Higher" +msgstr "visoka" + +#: mail/message-list.c:681 +msgid "Highest" +msgstr "najvišja" + +#: mail/message-list.c:937 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: mail/message-list.c:944 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Danes %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:953 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Včeraj %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:965 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:975 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#: mail/message-list.c:2387 +msgid "Generating message list" +msgstr "Ustvarjam seznam sporočil" + +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" +msgstr "Označeno" + +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Received" +msgstr "Sprejeto" + +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: mail/subscribe-dialog.c:219 +#, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Pregledujem mape pod %s na \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:221 +#, c-format +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Pregledujem korenske mape na \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:318 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:320 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "Mapa" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1520 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Strežnik ni bil izbran" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1581 +msgid "Please select a server." +msgstr "Prosimo izberite strežnik." + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid " _Refresh List " +msgstr " _Osveži seznam" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +msgid "All folders" +msgstr "Vse mape" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +msgid "Display options" +msgstr "Pokaži možnosti" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "Folders whose names begin with:" +msgstr "Mape, katerih ime se začno z:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Uredi naročnine" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +msgid "Show _folders from server: " +msgstr "Kaži _mape s strežnika: " + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Naroči se" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "_Prekliči naročnino" + +#: my-evolution/Locations.h:1 +msgid "Aarhus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2 +msgid "Abakan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:3 +msgid "Abbotsford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:4 +msgid "Aberdeen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:5 +msgid "Abha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:6 +msgid "Abilene" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:7 +msgid "Abingdon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:8 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:9 +msgid "Abu Dhabi - Bateen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:10 +msgid "Acajutla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:11 +msgid "Acapulco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:12 +msgid "Acarigua" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:13 +msgid "Adak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:14 +msgid "Adana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:15 +msgid "Adana/Incirlik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:16 +msgid "Adelaide" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:17 +msgid "Aden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:18 +msgid "Adrar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:19 +msgid "Aeroparque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:20 +msgid "Aeropuerto del Norte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:21 +msgid "Afonsos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:22 +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" + +#: my-evolution/Locations.h:23 +msgid "Afyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:24 +msgid "Agen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:25 +msgid "Aguascaliantes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:26 +msgid "Ahmadabad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:27 +msgid "Ahwaz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:28 +msgid "Ainsworth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:29 +msgid "Air Force" +msgstr "Letalske sile" + +#: my-evolution/Locations.h:30 +msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:31 +msgid "Akeno Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:32 +msgid "Akita Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:33 +msgid "Akron" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:34 +msgid "Akrotiri" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:35 +msgid "Alabama" +msgstr "Alabama" + +#: my-evolution/Locations.h:36 +msgid "Al Ahsa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:37 +msgid "Al Ain" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:38 +msgid "Alamogordo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:39 +msgid "Alamosa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:40 +msgid "Alaska" +msgstr "Aljaska" + +#: my-evolution/Locations.h:41 +msgid "Al Baha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "Albanija" + +#: my-evolution/Locations.h:43 +msgid "Albany" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:44 +msgid "Albenga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:45 +msgid "Alberta" +msgstr "Alberta" + +#: my-evolution/Locations.h:46 +msgid "Alborg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:47 +msgid "Albuquerque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:48 +msgid "Alderney" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:49 +msgid "Alesund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:50 +msgid "Alexandria" +msgstr "Aleksandrija" + +#: my-evolution/Locations.h:51 +msgid "Alexandria-Esler" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:52 +msgid "Alexandria/Nouzha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:53 +msgid "Alexandroupolis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:54 +msgid "Algeria" +msgstr "Alžirija" + +#: my-evolution/Locations.h:55 +msgid "Alghero" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:56 +msgid "Algona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:57 +msgid "Alicante" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:58 +msgid "Alice" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:59 +msgid "Alice Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:60 +msgid "Al-Jouf" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:61 +msgid "Allentown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:62 +msgid "Alliance" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:63 +msgid "Alma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:64 +msgid "Almeria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:65 +msgid "Alpena" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:66 +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:67 +msgid "Alta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:68 +msgid "Altamira" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:69 +msgid "Alton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:70 +msgid "Altoona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:71 +msgid "Alturas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:72 +msgid "Altus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:73 +msgid "Amami Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:74 +msgid "Amapala" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:75 +msgid "Amarillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:76 +msgid "Amasya" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:77 +msgid "Ambler" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:78 +msgid "Amelia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:79 +msgid "Amendola" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:80 +msgid "Ames" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:81 +msgid "Amritsar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:82 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: my-evolution/Locations.h:83 +msgid "Anadyr" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:84 +msgid "Anaktuvuk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:85 +msgid "Anapa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:86 +msgid "Anchorage" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:87 +msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:88 +msgid "Ancona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:89 +msgid "Andahuayla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:90 +msgid "Anderson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:91 +msgid "Andoya" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:92 +msgid "Andravida" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:93 +msgid "Andrews AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:94 +msgid "Angleton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:95 +msgid "Aniak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:96 +msgid "Ankara/Esenboga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:97 +msgid "Ankara/Etimesgut" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:98 +msgid "Annaba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:99 +msgid "Ann Arbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:100 +msgid "Annette" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:101 +msgid "Anniston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:102 +msgid "Antalya" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:103 +msgid "Antartica" +msgstr "Antarktika" + +#: my-evolution/Locations.h:104 +msgid "Antigo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:105 +msgid "Antigua" +msgstr "Antigva" + +#: my-evolution/Locations.h:106 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigva in Barbuda" + +#: my-evolution/Locations.h:107 +msgid "Antofagasta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:108 +msgid "Antwerpen/Deurne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:109 +msgid "Aomori Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:110 +msgid "Apalachicola" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:111 +msgid "Appleton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:112 +msgid "Aquadilla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:113 +msgid "Aracaju" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:114 +msgid "Arad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:115 +msgid "Arar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:116 +msgid "Araxos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:117 +msgid "Arcata" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:118 +msgid "Ardmore" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:119 +msgid "Arequipa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:120 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: my-evolution/Locations.h:121 +msgid "Arica" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:122 +msgid "Arizona" +msgstr "Arizona" + +#: my-evolution/Locations.h:123 +msgid "Arkansas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:124 +msgid "Arkhangelsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:125 +msgid "Arlington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:126 +msgid "Artigas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:127 +msgid "Asahikawa Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:128 +msgid "Asahikawa Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:129 +msgid "Ashburnam" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:130 +msgid "Asheville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:131 +msgid "Ashfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:132 +msgid "Ashiya Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:133 +msgid "Ashland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:134 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:135 +msgid "Aspen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:136 +msgid "Asswan" +msgstr "." + +#: my-evolution/Locations.h:137 +msgid "Astoria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:138 +msgid "Astrakhan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:139 +msgid "Asturias" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:140 +msgid "Asuncion" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:141 +msgid "Athens" +msgstr "Atene" + +#: my-evolution/Locations.h:142 +msgid "Athinai" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:143 +msgid "Atlanta" +msgstr "Atlanta" + +#: my-evolution/Locations.h:144 +msgid "Atlantic" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:145 +msgid "Atlantic City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:146 +msgid "Atsugi US NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:147 +msgid "Auburn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:148 +msgid "Auckland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:149 +msgid "Augsburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:150 +msgid "Augusta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:151 +msgid "Aurora" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:152 +msgid "Austin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:153 +msgid "Australasia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:154 +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: my-evolution/Locations.h:155 +msgid "Austria" +msgstr "Avstrija" + +#: my-evolution/Locations.h:156 +msgid "Avalon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:157 +msgid "Aviano" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:158 +msgid "Ayacucho" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:159 +msgid "Bage" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:160 +msgid "Bagotville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:161 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahami" + +#: my-evolution/Locations.h:162 +msgid "Bahia Blanca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:163 +msgid "Bahias de Huatulco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:164 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" + +#: my-evolution/Locations.h:165 +msgid "Baker City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:166 +msgid "Bakersfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:167 +msgid "Bale-Mulhouse" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:168 +msgid "Balikesir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:169 +msgid "Balikesir/Bandirma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:170 +msgid "Ball Mountain" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:171 +msgid "Baltimore" +msgstr "Baltimore" + +#: my-evolution/Locations.h:172 +msgid "Baltimore-Glen Burnie" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:173 +msgid "Banak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:174 +msgid "Bandarabbass" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:175 +msgid "Bangor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:176 +msgid "Baracoa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:177 +msgid "Barbers Point" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:178 +msgid "Barcelona" +msgstr "Barcelona" + +#: my-evolution/Locations.h:179 +msgid "Bardufoss" +msgstr "Bardufoss" + +#: my-evolution/Locations.h:180 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:181 +msgid "Bari" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:182 +msgid "Bariloche" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:183 +msgid "Barinas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:184 +msgid "Barking Sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:185 +msgid "Barksdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:186 +msgid "Barnaul" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:187 +msgid "Barquisimeto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:188 +msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:189 +msgid "Barrow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:190 +msgid "Barter Island" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:191 +msgid "Bartlesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:192 +msgid "Bartow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:193 +msgid "Bastia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:194 +msgid "Batesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:195 +msgid "Batman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:196 +msgid "Baton Rouge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:197 +msgid "Battle Creek" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:198 +msgid "Battle Mountain" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:199 +msgid "Bauru" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:200 +msgid "Bayamo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:201 +msgid "Bayreuth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:202 +msgid "Beatrice" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:203 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:204 +msgid "Beaumont" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:205 +msgid "Beaumont-Port Arthur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:206 +msgid "Beauvais-Tille" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:207 +msgid "Beauvechain" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:208 +msgid "Beckley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:209 +msgid "Bedford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:210 +msgid "Beijing" +msgstr "Peking" + +#: my-evolution/Locations.h:211 +msgid "Beirut" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:212 +msgid "Beja" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:213 +msgid "Belem" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:214 +msgid "Belfast/Aldergrove" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:215 +msgid "Belfast/Harbour" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:216 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: my-evolution/Locations.h:217 +msgid "Belgorod" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:218 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: my-evolution/Locations.h:219 +msgid "Belleville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:220 +msgid "Bellingham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:221 +msgid "Belmar-Farmingdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:222 +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:223 +msgid "Belo Horizonte Apt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:224 +msgid "Bemidji" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:225 +msgid "Benbecula" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:226 +msgid "Benina" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:227 +msgid "Benton Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:228 +msgid "Bentonville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:229 +msgid "Beograd" +msgstr "Beograd" + +#: my-evolution/Locations.h:230 +msgid "Bergamo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:231 +msgid "Bergen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:232 +msgid "Bergstrom AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:233 +msgid "Berlevag" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:234 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: my-evolution/Locations.h:235 +msgid "Berlin-Tegel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:236 +msgid "Berlin-Tempelhof" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:237 +msgid "Bern" +msgstr "Bern" + +#: my-evolution/Locations.h:238 +msgid "Bethel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:239 +msgid "Bethlehem Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:240 +msgid "Bettles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:241 +msgid "Beverly" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:242 +msgid "Biarritz-Bayonne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:243 +msgid "Bicycle Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:244 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:245 +msgid "Big Piney" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:246 +msgid "Big River Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:247 +msgid "Bilbao" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:248 +msgid "Billings" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:249 +msgid "Billund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:250 +msgid "Binghamton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:251 +msgid "Birmingham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:252 +msgid "Bisha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:253 +msgid "Bishop" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:254 +msgid "Bismark" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:255 +msgid "Blackpool" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:256 +msgid "Blagoveschensk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:257 +msgid "Blanding" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:258 +msgid "Block Island" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:259 +msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:260 +msgid "Bloomington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:261 +msgid "Blue Canyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:262 +msgid "Bluefield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:263 +msgid "Bluefields" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:264 +msgid "Blythe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:265 +msgid "Boa Vista" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:266 +msgid "Bocas del Toro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:267 +msgid "Bodo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:268 +msgid "Bogota/Eldorado" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:269 +msgid "Boise" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:270 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivija" + +#: my-evolution/Locations.h:271 +msgid "Bologna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:272 +msgid "Bolzano" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:273 +msgid "Bombay/Santacruz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:274 +msgid "Boone" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:275 +msgid "Bordeaux" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:276 +msgid "Borger" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:277 +msgid "Bornholm" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:278 +msgid "Boscombe Down" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:279 +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "Bosna in Hercegovina" + +#: my-evolution/Locations.h:280 +msgid "Boston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:281 +msgid "Boulmer" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:282 +msgid "Bourges" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:283 +msgid "Bournemouth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:284 +msgid "Bowling Green" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:285 +msgid "Bozeman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:286 +msgid "Bradford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:287 +msgid "Bradshaw Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:288 +msgid "Brainerd" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:289 +msgid "Brasilia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:290 +msgid "Brasschaat" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:291 +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: my-evolution/Locations.h:292 +msgid "Bratsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:293 +msgid "Braunschweig" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:294 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilija" + +#: my-evolution/Locations.h:295 +msgid "Bremen" +msgstr "Bremen" + +#: my-evolution/Locations.h:296 +msgid "Bremerton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:297 +msgid "Brest" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:298 +msgid "Bridgeport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:299 +msgid "Brindisi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:300 +msgid "Brisbane" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:301 +msgid "Bristol" +msgstr "Bristol" + +#: my-evolution/Locations.h:302 +msgid "British Columbia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:303 +msgid "Brno" +msgstr "Brno" + +#: my-evolution/Locations.h:304 +msgid "Broadus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:305 +msgid "Broken Bow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:306 +msgid "Bronnoysund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:307 +msgid "Brookings" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:308 +msgid "Brooksville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:309 +msgid "Broome" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:310 +msgid "Brownsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:311 +msgid "Brunswick" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:312 +msgid "Brussels-National Airport" +msgstr "Brusel-Državno letališče" + +#: my-evolution/Locations.h:313 +msgid "Bryansk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:314 +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:315 +msgid "Bucaramanga/Palonegro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:316 +msgid "Bucuresti" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:317 +msgid "Bucuresti-Otopeni" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:318 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:319 +msgid "Buffalo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:320 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bolgarija" + +#: my-evolution/Locations.h:321 +msgid "Bullfrog" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:322 +msgid "Burbank" +msgstr "Burbank" + +#: my-evolution/Locations.h:323 +msgid "Burgas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:324 +msgid "Burley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:325 +msgid "Burlington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:326 +msgid "Burnet" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:327 +msgid "Burns" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:328 +msgid "Bursa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:329 +msgid "Burwell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:330 +msgid "Butte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:331 +msgid "Caen-Carpiquet" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:332 +msgid "Cagliari" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:333 +msgid "Cairns" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:334 +msgid "Cairo" +msgstr "Kairo" + +#: my-evolution/Locations.h:335 +msgid "Calabozo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:336 +msgid "Calcutta/Dum Dum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:337 +msgid "Caldwell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:338 +msgid "Calgary" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:339 +msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:340 +msgid "Caliente" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:341 +msgid "California" +msgstr "Kalifornija" + +#: my-evolution/Locations.h:342 +msgid "Calvi-Ste-Catherine" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:343 +msgid "Camaguey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:344 +msgid "Camarillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:345 +msgid "Cambridge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:346 +msgid "Cameron" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:347 +msgid "Camiri" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:348 +msgid "Campeche" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:349 +msgid "Campinas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:350 +msgid "Campo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:351 +msgid "Campo Grande" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:352 +msgid "Camp Stanley/H-207" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:353 +msgid "Canaan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:354 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: my-evolution/Locations.h:355 +msgid "Canarias/Fuerteventura" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:356 +msgid "Canarias/Gran Canaria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:357 +msgid "Canarias/Hierro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:358 +msgid "Canarias/Lanzarote" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:359 +msgid "Canarias/La Palma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:360 +msgid "Canarias/Tenerife Norte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:361 +msgid "Canarias/Tenerife Sur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:362 +msgid "Canberra" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:363 +msgid "Cancun" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:364 +msgid "Cannes-Mandelieu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:365 +msgid "Cantwell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:366 +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:367 +msgid "Cape Hatteras" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:368 +msgid "Cape Lisburne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:369 +msgid "Cape Newenham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:370 +msgid "Cape Romanzoff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:371 +msgid "Cape Town D. F. Malan " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:372 +msgid "Capitan Corbeta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:373 +msgid "Capo Mele" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:374 +msgid "Caracas La Carlota" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:375 +msgid "Caracas Maiquetia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:376 +msgid "Caravelas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:377 +msgid "Carbondale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:378 +msgid "Cardiff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:379 +msgid "Caribou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:380 +msgid "Carlisle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:381 +msgid "Carlsbad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:382 +msgid "Carroll" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:383 +msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:384 +msgid "Casa Granda" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:385 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:386 +msgid "Casper" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:387 +msgid "Catacamas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:388 +msgid "Catania" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:389 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanski otoki" + +#: my-evolution/Locations.h:390 +msgid "Cayo Largo del Sur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:391 +msgid "Cazaux" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:392 +msgid "Cecil NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:393 +msgid "Cedar City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:394 +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:395 +msgid "Central and South America" +msgstr "Srednja in južna Amerika" + +#: my-evolution/Locations.h:396 +msgid "Cervia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:397 +msgid "Chacarita" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:398 +msgid "Chadron" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:399 +msgid "Challis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:400 +msgid "Chamberlain" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:401 +msgid "Chambery" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:402 +msgid "Champaign" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:403 +msgid "Chandalar Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:404 +msgid "Chandler" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:405 +msgid "Chania" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:406 +msgid "Chanute" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:407 +msgid "Chariton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:408 +msgid "Charleroi-Brussels South" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:409 +msgid "Charles City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:410 +msgid "Charleston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:411 +msgid "Charlotte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:412 +msgid "Charlottesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:413 +msgid "Chatham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:414 +msgid "Chattanooga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:415 +msgid "Cheboksary" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:416 +msgid "Cheju" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:417 +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:418 +msgid "Chengdu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:419 +msgid "Cherbourg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:420 +msgid "Cherry Point" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:421 +msgid "Chetumal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:422 +msgid "Cheyenne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:423 +msgid "Chiang Kai Shek" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:424 +msgid "Chia Tung" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:425 +msgid "Chiayi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:426 +msgid "Chicago-DuPage" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:427 +msgid "Chicago-Lakefront" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:428 +msgid "Chicago-Midway" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:429 +msgid "Chicago-O'Hare" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:430 +msgid "Chichijima" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:431 +msgid "Chiclayo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:432 +msgid "Chico" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:433 +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:434 +msgid "Chievres" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:435 +msgid "Chihhang" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:436 +msgid "Chihuahua" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:437 +msgid "Childress" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:438 +msgid "Chile" +msgstr "Čile" + +#: my-evolution/Locations.h:439 +msgid "China Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:440 +msgid "Chinandega" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:441 +msgid "Chinmem/Shatou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:442 +msgid "Chino" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:443 +msgid "Chippewa County" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:444 +msgid "Chita" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:445 +msgid "Chitose Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:446 +msgid "Chitose ASDF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:447 +msgid "Chofu Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:448 +msgid "Choluteca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:449 +msgid "Chongju Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:450 +msgid "Christchurch" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:451 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Velikonočni otok" + +#: my-evolution/Locations.h:452 +msgid "Chulitna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:453 +msgid "Churchill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:454 +msgid "Churchill Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:455 +msgid "Cincinnati" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:456 +msgid "Circle City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:457 +msgid "Ciudad Bolivar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:458 +msgid "Ciudad del Carmen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:459 +msgid "Ciudad Juarez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:460 +msgid "Ciudad Obregon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:461 +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:462 +msgid "Clarinda" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:463 +msgid "Clarion" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:464 +msgid "Clarksburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:465 +msgid "Clayton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:466 +msgid "Clayton Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:467 +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:468 +msgid "Cleveland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:469 +msgid "Cleveland/Cuyahoga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:470 +msgid "Cleveland-Lakefront" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:471 +msgid "Clinton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:472 +msgid "Clovis-Cannon AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:473 +msgid "Cobija" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:474 +msgid "Cochabamba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:475 +msgid "Cocoa Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:476 +msgid "Cocos Island" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:477 +msgid "Cody" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:478 +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:479 +msgid "Cold Bay" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:480 +msgid "Colima" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:481 +msgid "College Station" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:482 +msgid "Colmar-Meyenheim" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:483 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbija" + +#: my-evolution/Locations.h:484 +msgid "Colonia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:485 +msgid "Colorado" +msgstr "Kolorado" + +#: my-evolution/Locations.h:486 +msgid "Colorado Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:487 +msgid "Columbia" +msgstr "Kolumbija" + +#: my-evolution/Locations.h:488 +msgid "Columbia-McEntire" +msgstr "Kolumbija-McEntire" + +#: my-evolution/Locations.h:489 +msgid "Columbus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:490 +msgid "Columbus-Fort Benning" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:491 +msgid "Columbus-Gahanna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:492 +msgid "Columbus-OSU" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:493 +msgid "Columbus-W Point-Starkville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:494 +msgid "Colville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:495 +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:496 +msgid "Comox" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:497 +msgid "Conceicao Do Araguaia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:498 +msgid "Concepcion" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:499 +msgid "Concord" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:500 +msgid "Concordia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:501 +msgid "Connaught" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:502 +msgid "Connecticut" +msgstr "Connecticut" + +#: my-evolution/Locations.h:503 +msgid "Conroe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:504 +msgid "Constantine" +msgstr "Constantine" + +#: my-evolution/Locations.h:505 +msgid "Copper Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:506 +msgid "Cordoba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:507 +msgid "Cordova" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:508 +msgid "Cork" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:509 +msgid "Coro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:510 +msgid "Corona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:511 +msgid "Corpus Christi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:512 +msgid "Corpus Christi NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:513 +msgid "Corrientes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:514 +msgid "Corsicana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:515 +msgid "Cortez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:516 +msgid "Corumba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:517 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: my-evolution/Locations.h:518 +msgid "Cotulla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:519 +msgid "Council Bluffs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:520 +msgid "Coventry" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:521 +msgid "Covington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:522 +msgid "Cozumel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:523 +msgid "Craig" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:524 +msgid "Cranfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:525 +msgid "Crescent City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:526 +msgid "Creston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:527 +msgid "Crestview" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:528 +msgid "Croatia" +msgstr "Hrvaška" + +#: my-evolution/Locations.h:529 +msgid "Cross City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:530 +msgid "Crossville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:531 +msgid "Crotone" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:532 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: my-evolution/Locations.h:533 +msgid "Cuba Awrs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:534 +msgid "Cuernavaca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:535 +msgid "Cuiaba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:536 +msgid "Culdrose" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:537 +msgid "Culiacan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:538 +msgid "Cumana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:539 +msgid "Cumberland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:540 +msgid "Curitiba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:541 +msgid "Curitiba Apt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:542 +msgid "Custer" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:543 +msgid "Cut Bank" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:544 +msgid "Cuzco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:545 +msgid "Cyprus" +msgstr "Ciper" + +#: my-evolution/Locations.h:546 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Češka" + +#: my-evolution/Locations.h:547 +msgid "Dagali" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:548 +msgid "Daggett" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:549 +msgid "Dalhart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:550 +msgid "Dalian" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:551 +msgid "Dallas-Addison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:552 +msgid "Dallas-Fort Worth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:553 +msgid "Dallas-Love Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:554 +msgid "Dallas-Redbird" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:555 +msgid "Da Nang" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:556 +msgid "Danbury" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:557 +msgid "Danville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:558 +msgid "Dar-El-Beida" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:559 +msgid "Davenport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:560 +msgid "David" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:561 +msgid "Dawadmi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:562 +msgid "Dayton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:563 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:564 +msgid "Dayton-Fairborn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:565 +msgid "Dayton-South Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:566 +msgid "Dead Horse" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:567 +msgid "Deauville-Saint-Gatien" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:568 +msgid "Decatur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:569 +msgid "Decimomannu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:570 +msgid "Decorah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:571 +msgid "Deelen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:572 +msgid "Dekalb/Peachtree" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:573 +msgid "Delaware" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:574 +msgid "Del Bajio" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:575 +msgid "Del Rio" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:576 +msgid "Delta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:577 +msgid "Deming" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:578 +msgid "Den Helder/De Kooy" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:579 +msgid "Denison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:580 +msgid "Denmark" +msgstr "Danska" + +#: my-evolution/Locations.h:581 +msgid "Denton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:582 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: my-evolution/Locations.h:583 +msgid "Denver-Aurora" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:584 +msgid "Denver-Broomfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:585 +msgid "Denver-Cherry Knolls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:586 +msgid "Desert Rock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:587 +msgid "Des Moines" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:588 +msgid "Destin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:589 +msgid "Detroit" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:590 +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:591 +msgid "Detroit-Taylor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:592 +msgid "Detroit/Ypsilanti" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:593 +msgid "Devils Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:594 +msgid "Devils Lake (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:595 +msgid "Dhahran" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:596 +msgid "Dickinson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:597 +msgid "Dijon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:598 +msgid "Dillingham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:599 +msgid "Dillon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:600 +msgid "Dinard" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:601 +msgid "District of Columbia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:602 +msgid "Diyarbakir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:603 +msgid "Dnipropetrovsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:604 +msgid "Dobbiaco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:605 +msgid "Dodge City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:606 +msgid "Doha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:607 +msgid "Dole" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:608 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska republika" + +#: my-evolution/Locations.h:609 +msgid "Donetsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:610 +msgid "Dongsha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:611 +msgid "Dongshi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:612 +msgid "Don Torcuato" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:613 +msgid "Dortmund-Wickede" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:614 +msgid "Dothan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:615 +msgid "Douglas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:616 +msgid "Dover" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:617 +msgid "Dresden-Klotzsche" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:618 +msgid "Drummond" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:619 +msgid "Dubai" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:620 +msgid "Dubbo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:621 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: my-evolution/Locations.h:622 +msgid "Du Bois" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:623 +msgid "Dubrovnik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:624 +msgid "Dubuque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:625 +msgid "Dugway" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:626 +msgid "Duluth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:627 +msgid "Dundee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:628 +msgid "Durango" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:629 +msgid "Durango Awrs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:630 +msgid "Durazno" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:631 +msgid "Durban Louis Botha " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:632 +msgid "Dusseldorf" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:633 +msgid "Dutch Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:634 +msgid "Dyersburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:635 +msgid "Eagle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:636 +msgid "Eagle Range" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:637 +msgid "East London" +msgstr "Vzhodni London" + +#: my-evolution/Locations.h:638 +msgid "East Midlands" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:639 +msgid "East St Louis" +msgstr "Vzhodni St Louis" + +#: my-evolution/Locations.h:640 +msgid "Eau Claire" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:641 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: my-evolution/Locations.h:642 +msgid "Edinburgh" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:643 +msgid "Edmonton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:644 +msgid "Edmonton/Villeneuve" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:645 +msgid "Eduardo Gomes International" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:646 +msgid "Edwards AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:647 +msgid "Egilsstadir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:648 +msgid "Eglin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:649 +msgid "Eglington/Londonderry" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:650 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipt" + +#: my-evolution/Locations.h:651 +msgid "Eindhoven" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:652 +msgid "Ekofisk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:653 +msgid "Elazig" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:654 +msgid "El Centro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:655 +msgid "El Dorado" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:656 +msgid "Elefsis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:657 +msgid "Elfin Cove" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:658 +msgid "Elizabeth City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:659 +msgid "Elk City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:660 +msgid "Elkhart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:661 +msgid "Elkins" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:662 +msgid "Elko" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:663 +msgid "Elmira" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:664 +msgid "El Monte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:665 +msgid "El Paso" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:666 +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvador" + +#: my-evolution/Locations.h:667 +msgid "El Salvador Int." +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:668 +msgid "Elsenborn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:669 +msgid "Ely" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:670 +msgid "Emmonak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:671 +msgid "Emporia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:672 +msgid "Enid" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:673 +msgid "Enid/Woodring" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:674 +msgid "Enosburg Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:675 +msgid "Ephrata" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:676 +msgid "Ercan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:677 +msgid "Erie" +msgstr "Erie" + +#: my-evolution/Locations.h:678 +msgid "Erzurum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:679 +msgid "Esbjerg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:680 +msgid "Escanaba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:681 +msgid "Esfahan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:682 +msgid "Eskisehir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:683 +msgid "Estherville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:684 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonija" + +#: my-evolution/Locations.h:685 +msgid "Eugene" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:686 +msgid "Eureka" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:687 +msgid "Europe" +msgstr "Evopa" + +#: my-evolution/Locations.h:688 +msgid "Evanston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:689 +msgid "Evansville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:690 +msgid "Everett" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:691 +msgid "Evergreen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:692 +msgid "Evreux-Fauville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:693 +msgid "Exeter" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:694 +msgid "Ezeiza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:695 +msgid "Fagernes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:696 +msgid "Fairbanks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:697 +msgid "Fairchild" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:698 +msgid "Fairfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:699 +msgid "Fairmont" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:700 +msgid "Fallon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:701 +msgid "Falls City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:702 +msgid "Falmouth-Otis AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:703 +msgid "Farbanks/Eielson AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:704 +msgid "Fargo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:705 +msgid "Farmingdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:706 +msgid "Farmington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:707 +msgid "Farmville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:708 +msgid "Faro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:709 +msgid "Fayetteville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:710 +msgid "Feng Nin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:711 +msgid "Fergus Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:712 +msgid "Fernando De Noronha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:713 +msgid "Ferrara" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:714 +msgid "Figari" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:715 +msgid "Findlay" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:716 +msgid "Finland" +msgstr "Finska" + +#: my-evolution/Locations.h:717 +msgid "Firenze" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:718 +msgid "Fitchburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:719 +msgid "Flagstaff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:720 +msgid "Flint" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:721 +msgid "Flippin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:722 +msgid "Florence" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:723 +msgid "Florennes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:724 +msgid "Flores" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:725 +msgid "Florianopolis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:726 +msgid "Florida" +msgstr "Florida" + +#: my-evolution/Locations.h:727 +msgid "Floro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:728 +msgid "Fond Du Lac" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:729 +msgid "Forde/Bringeland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:730 +msgid "Forli" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:731 +msgid "Formosa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:732 +msgid "Fortaleza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:733 +msgid "Fort Belvoir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:734 +msgid "Fort Benning" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:735 +msgid "Fort Bragg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:736 +msgid "Fort Campbell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:737 +msgid "Fort Carson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:738 +msgid "Fort Collins" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:739 +msgid "Fort Collins/Lovel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:740 +msgid "Fort Dodge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:741 +msgid "Fort Drum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:742 +msgid "Fort Eustis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:743 +msgid "Fort Greely/Allen AAF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:744 +msgid "Fort Huachuca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:745 +msgid "Fort Knox" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:746 +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:747 +msgid "Fort Lauderdale (International)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:748 +msgid "Fort Leonard" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:749 +msgid "Fort Lewis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:750 +msgid "Fort Madison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:751 +msgid "Fort Meade" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:752 +msgid "Fort Myers (Page Field)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:753 +msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:754 +msgid "Fort Polk-Leesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:755 +msgid "Fort Riley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:756 +msgid "Fort Sill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:757 +msgid "Fort Smith" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:758 +msgid "Fort Stewart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:759 +msgid "Fort Stockton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:760 +msgid "Fort Wayne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:761 +msgid "Fort Worth-Alliance" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:762 +msgid "Fort Worth-Meacham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:763 +msgid "Fort Worth NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:764 +msgid "Fourchon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:765 +msgid "Foz Do Iguacu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:766 +msgid "France" +msgstr "Francija" + +#: my-evolution/Locations.h:767 +msgid "Frankfort" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:768 +msgid "Frankfurt/Main" +msgstr "Frankfurt na Mainu" + +#: my-evolution/Locations.h:769 +msgid "Franklin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:770 +msgid "Fredericton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:771 +msgid "Freeport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:772 +msgid "Frenchville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:773 +msgid "Fresno" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:774 +msgid "Fresno-Chandler" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:775 +msgid "Friday Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:776 +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:777 +msgid "Frigg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:778 +msgid "Frontone" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:779 +msgid "Frosinone" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:780 +msgid "Fryeburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:781 +msgid "Fujairah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:782 +msgid "Fuji Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:783 +msgid "Fukue Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:784 +msgid "Fukui Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:785 +msgid "Fukuoka Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:786 +msgid "Fullerton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:787 +msgid "Funchal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:788 +msgid "FYR Macedonia" +msgstr "Makedonija" + +#: my-evolution/Locations.h:789 +msgid "Gadsden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:790 +msgid "Gage" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:791 +msgid "Gainesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:792 +msgid "Galax-Hillsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:793 +msgid "Galbraith Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:794 +msgid "Galeao" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:795 +msgid "Galena" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:796 +msgid "Galesburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:797 +msgid "Gallup" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:798 +msgid "Galveston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:799 +msgid "Gambell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:800 +msgid "Gander" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:801 +msgid "Garden City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:802 +msgid "Gary" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:803 +msgid "Gassim" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:804 +msgid "Gatineau" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:805 +msgid "Gaziantep" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:806 +msgid "Gdansk" +msgstr "Gdansk" + +#: my-evolution/Locations.h:807 +msgid "Geneve" +msgstr "Ženeva" + +#: my-evolution/Locations.h:808 +msgid "Genova" +msgstr "Genova" + +#: my-evolution/Locations.h:809 +msgid "George Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:810 +msgid "Georgetown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:811 +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzija" + +#: my-evolution/Locations.h:812 +msgid "Germany" +msgstr "Nemčija" + +#: my-evolution/Locations.h:813 +msgid "Ghardaia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:814 +msgid "Ghedi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:815 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibrlaltar" + +#: my-evolution/Locations.h:816 +msgid "Gifu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:817 +msgid "Gila Bend" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:818 +msgid "Gillette" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:819 +msgid "Gilze-Rijen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:820 +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:821 +msgid "Girona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:822 +msgid "Gizan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:823 +msgid "Glasgow" +msgstr "Glasgow" + +#: my-evolution/Locations.h:824 +msgid "Glendive" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:825 +msgid "Glens Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:826 +msgid "Goiania" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:827 +msgid "Goldsboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:828 +msgid "Goodland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:829 +msgid "Goose Bay" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:830 +msgid "Goteborg (Landvetter)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:831 +msgid "Goteborg (Save)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:832 +msgid "Granada" +msgstr "Grenada" + +#: my-evolution/Locations.h:833 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:834 +msgid "Grand Cayman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:835 +msgid "Grand Forks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:836 +msgid "Grand Island" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:837 +msgid "Grand Isle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:838 +msgid "Grand Junction" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:839 +msgid "Grand Marais" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:840 +msgid "Grand Rapids" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:841 +msgid "Grandview" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:842 +msgid "Grangeville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:843 +msgid "Grants" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:844 +msgid "Graz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:845 +msgid "Great Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:846 +msgid "Greece" +msgstr "Grčija" + +#: my-evolution/Locations.h:847 +msgid "Greeley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:848 +msgid "Green Bay" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:849 +msgid "Green River" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:850 +msgid "Greensboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:851 +msgid "Greenville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:852 +msgid "Greenville-Spartanburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:853 +msgid "Greenwood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:854 +msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:855 +msgid "Griffiss AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:856 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:857 +msgid "Grosseto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:858 +msgid "Groton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:859 +msgid "Guadalajara" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:860 +msgid "Guadalupe Pass" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:861 +msgid "Guanare" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:862 +msgid "Guangzhou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:863 +msgid "Guantanamo" +msgstr "Guantanomo" + +#: my-evolution/Locations.h:864 +msgid "Guarany" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:865 +msgid "Guaratingueta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:866 +msgid "Guarulhos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:867 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: my-evolution/Locations.h:868 +msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:869 +msgid "Guaymas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:870 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:871 +msgid "Guidonia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:872 +msgid "Gulfport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:873 +msgid "Gulkana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:874 +msgid "Gullfax C" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:875 +msgid "Gunnison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:876 +msgid "Gunnison (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:877 +msgid "Guriat" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:878 +msgid "Gustavus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:879 +msgid "Guymon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:880 +msgid "Habana" +msgstr "Havana" + +#: my-evolution/Locations.h:881 +msgid "Hachijojima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:882 +msgid "Hachinohe Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:883 +msgid "Hafr Al-Batin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:884 +msgid "Hagerstown" +msgstr "" + +#. HAIL +#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217 +msgid "Hail" +msgstr "Toča" + +#: my-evolution/Locations.h:886 +msgid "Hailey-Sun Valley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:887 +msgid "Haines" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:888 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: my-evolution/Locations.h:889 +msgid "Hakodate Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:890 +msgid "Halifax" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:891 +msgid "Hamamatsu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:892 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:893 +msgid "Hamburg-Finkenwerder" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:894 +msgid "Hamilton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:895 +msgid "Hammerfest" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:896 +msgid "Hampton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:897 +msgid "Hanamaki Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:898 +msgid "Hancock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:899 +msgid "Hangzhou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:900 +msgid "Hanksville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:901 +msgid "Hannover" +msgstr "Hannover" + +#: my-evolution/Locations.h:902 +msgid "Ha Noi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:903 +msgid "Harbor Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:904 +msgid "Harlingen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:905 +msgid "Harlowton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:906 +msgid "Harrisburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:907 +msgid "Harrison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:908 +msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:909 +msgid "Hartford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:910 +msgid "Hassi-Messaoud" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:911 +msgid "Hastings" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:912 +msgid "Haugesund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:913 +msgid "Havre" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:914 +msgid "Hawaii" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:915 +msgid "Hawthorne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:916 +msgid "Hayden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:917 +msgid "Hayes River" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:918 +msgid "Hays" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:919 +msgid "Hayward" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:920 +msgid "Healy River" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:921 +msgid "Helena" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:922 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: my-evolution/Locations.h:923 +msgid "Henderson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:924 +msgid "Hengchun" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:925 +msgid "Hermosillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:926 +msgid "Hibbing" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:927 +msgid "Hickory" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:928 +msgid "Hill City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:929 +msgid "Hillsboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:930 +msgid "Hilo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:931 +msgid "Hinesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:932 +msgid "Hiroshima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:933 +msgid "Hobart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:934 +msgid "Hobbs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:935 +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:936 +msgid "Hodeidah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:937 +msgid "Hof" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:938 +msgid "Hoffman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:939 +msgid "Hofu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:940 +msgid "Hohenems" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:941 +msgid "Holguin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:942 +msgid "Homer" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:943 +msgid "Homestead AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:944 +msgid "Hondo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:945 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: my-evolution/Locations.h:946 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: my-evolution/Locations.h:947 +msgid "Honningsvag" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:948 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: my-evolution/Locations.h:949 +msgid "Hoonah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:950 +msgid "Hoquiam" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:951 +msgid "Hot Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:952 +msgid "Houghton Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:953 +msgid "Houlton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:954 +msgid "Houma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:955 +msgid "Houston-Bush" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:956 +msgid "Houston-Clover" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:957 +msgid "Houston-Ellington Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:958 +msgid "Houston-Hobby" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:959 +msgid "Houston-Hooks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:960 +msgid "Howard AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:961 +msgid "Hsinchu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:962 +msgid "Huanuco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:963 +msgid "Huehuetenango" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:964 +msgid "Hulien" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:965 +msgid "Humberside" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:966 +msgid "Hungary" +msgstr "Madžarska" + +#: my-evolution/Locations.h:967 +msgid "Huntington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:968 +msgid "Huntsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:969 +msgid "Hurlburt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:970 +msgid "Huron" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:971 +msgid "Hutchinson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:972 +msgid "Hyakuri Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:973 +msgid "Hyannis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:974 +msgid "Hyderabad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:975 +msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:976 +msgid "Iasi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:977 +msgid "Ibiza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:978 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandija" + +#: my-evolution/Locations.h:979 +msgid "Ichikawa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:980 +msgid "Idaho" +msgstr "Idaho" + +#: my-evolution/Locations.h:981 +msgid "Idaho Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:982 +msgid "Iguazu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:983 +msgid "Iki Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:984 +msgid "Ilan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:985 +msgid "Iliamna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:986 +msgid "Illinois" +msgstr "Illinois" + +#: my-evolution/Locations.h:987 +msgid "Imperial" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:988 +msgid "Imperial (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:989 +msgid "Imperial Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:990 +msgid "In Amenas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:991 +msgid "India" +msgstr "Indija" + +#: my-evolution/Locations.h:992 +msgid "Indiana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:993 +msgid "Indianapolis" +msgstr "Indianapolis" + +#: my-evolution/Locations.h:994 +msgid "Indian Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:995 +msgid "Innsbruck" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:996 +msgid "International Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:997 +msgid "Intracoastal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:998 +msgid "Inverness" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:999 +msgid "Inyokern" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1000 +msgid "Iowa" +msgstr "Iowa" + +#: my-evolution/Locations.h:1001 +msgid "Iowa City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1002 +msgid "Iqaluit" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1003 +msgid "Iquique/Diego Arac" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1004 +msgid "Iquitos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1005 +msgid "Iraklion" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1006 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "Iran" + +#: my-evolution/Locations.h:1007 +msgid "Ireland" +msgstr "Irska" + +#: my-evolution/Locations.h:1008 +msgid "Iron Mountain" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1009 +msgid "Ironwood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1010 +msgid "Iruma Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1011 +msgid "Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: my-evolution/Locations.h:1012 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1013 +msgid "Islip" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1014 +msgid "Istanbul" +msgstr "Istanbul" + +#: my-evolution/Locations.h:1015 +msgid "Itaituba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1016 +msgid "Italy" +msgstr "Italija" + +#: my-evolution/Locations.h:1017 +msgid "Ithaca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1018 +msgid "Ivano-Frankivsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1019 +msgid "Iwakuni MCAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1020 +msgid "Iwojima" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1021 +msgid "Ixtapa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1022 +msgid "Izmir/Adnan Menderes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1023 +msgid "Izmir/Cigli" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1024 +msgid "Izmit" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1025 +msgid "Izumo Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1026 +msgid "Jackson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1027 +msgid "Jacksonville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1028 +msgid "Jacksonville-Craig Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1029 +msgid "Jacksonville NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1030 +msgid "Jaffrey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1031 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: my-evolution/Locations.h:1032 +msgid "Jamestown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1033 +msgid "Janesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1034 +msgid "Jan Smuts" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1035 +msgid "Japan" +msgstr "Japonska" + +#: my-evolution/Locations.h:1036 +msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1037 +msgid "Jefferson City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1038 +msgid "Jerez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1039 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1040 +msgid "Jinotega" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1041 +msgid "Johan A. Pengel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1042 +msgid "Johnstown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1043 +msgid "Jonesboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1044 +msgid "Jonkoping" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1045 +msgid "Joplin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1046 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanija" + +#: my-evolution/Locations.h:1047 +msgid "Juanjui" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1048 +msgid "Juan Santamaria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1049 +msgid "Juigalpa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1050 +msgid "Jujuy" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1051 +msgid "Juliaca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1052 +msgid "Junction" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1053 +msgid "Juneau" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1054 +msgid "Kadena Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1055 +msgid "Kagoshima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1056 +msgid "Kahului" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1057 +msgid "Kailua-Kona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1058 +msgid "Kake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1059 +msgid "Kalamata" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1060 +msgid "Kalamazoo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1061 +msgid "Kalispell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1062 +msgid "Kamigoto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1063 +msgid "Kaneohe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1064 +msgid "Kangshan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1065 +msgid "Kanoya Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1066 +msgid "Kansai International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1067 +msgid "Kansas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1068 +msgid "Kansas City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1069 +msgid "Kansas City-Gladstone" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1070 +msgid "Kaohsiung" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1071 +msgid "Karachi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1072 +msgid "Karup" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1073 +msgid "Kassel-Calden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1074 +msgid "Kasumigaura Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1075 +msgid "Kasuminome Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1076 +msgid "Katowice" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1077 +msgid "Kavala" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1078 +msgid "Kayseri" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1079 +msgid "Kazan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1080 +msgid "Kearney" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1081 +msgid "Keene" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1082 +msgid "Kefallinia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1083 +msgid "Keflavik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1084 +msgid "Kenai" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1085 +msgid "Kenosha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1086 +msgid "Kentucky" +msgstr "Kentucky" + +#: my-evolution/Locations.h:1087 +msgid "Keokuk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1088 +msgid "Kerkira" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1089 +msgid "Kerman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1090 +msgid "Ketchikan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1091 +msgid "Key West" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1092 +msgid "Key West NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1093 +msgid "Khabarovsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1094 +msgid "Khamis Mushait" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1095 +msgid "Kharkiv" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1096 +msgid "Kikai Island" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1097 +msgid "Killeen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1098 +msgid "Killeen-Ft Hood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1099 +msgid "Killeen-Gray AAF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1100 +msgid "King Khaled International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1101 +msgid "Kingman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1102 +msgid "King Salmon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1103 +msgid "Kingston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1104 +msgid "Kingsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1105 +msgid "Kinloss" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1106 +msgid "Kinston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1107 +msgid "Kirkenes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1108 +msgid "Kirksville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1109 +msgid "Kiruna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1110 +msgid "Kisarazu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1111 +msgid "Kishineu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1112 +msgid "Kitakyushu Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1113 +msgid "Klagenfurt" +msgstr "Celovec" + +#: my-evolution/Locations.h:1114 +msgid "Klamath Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1115 +msgid "Klawock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1116 +msgid "Kleine Brogel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1117 +msgid "Kliningrad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1118 +msgid "Knoxville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1119 +msgid "Knoxville-Downtown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1120 +msgid "Kobenhavn/Kastrup" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1121 +msgid "Kobenhavn/Roskilde" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1122 +msgid "Kochi Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1123 +msgid "Kodiak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1124 +msgid "Kogalniceanu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1125 +msgid "Kogalym" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1126 +msgid "Koksijde" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1127 +msgid "Kolding/Vandrup" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1128 +msgid "Koln/Bonn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1129 +msgid "Komatsu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1130 +msgid "Komatsujima Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1131 +msgid "Konya" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1132 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1133 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1134 +msgid "Kos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1135 +msgid "Kotzebue" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1136 +msgid "Kozani" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1137 +msgid "Krakow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1138 +msgid "Krasnodar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1139 +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1140 +msgid "Kristiansand/Kjevik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1141 +msgid "Kristiansund/Kvernberget" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1142 +msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1143 +msgid "Kumamoto Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1144 +msgid "Kunming" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1145 +msgid "Kushiro Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1146 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: my-evolution/Locations.h:1147 +msgid "Kyyiv/Boryspil" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1148 +msgid "Kyyiv/Zhulyany" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1149 +msgid "La Ceiba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1150 +msgid "Laconia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1151 +msgid "La Coruna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1152 +msgid "La Crosse" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1153 +msgid "La Esperanza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1154 +msgid "Lafayette" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1155 +msgid "La Grande" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1156 +msgid "Lahaina" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1157 +msgid "Lahore" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1158 +msgid "Lajes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1159 +msgid "La Junta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1160 +msgid "Lake Charles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1161 +msgid "Lake Hood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1162 +msgid "Lakehurst" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1163 +msgid "Lakeland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1164 +msgid "Lake Tahoe" +msgstr "Jezero Tahoe" + +#: my-evolution/Locations.h:1165 +msgid "Lakeview" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1166 +msgid "Lamar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1167 +msgid "La Mesa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1168 +msgid "Lamezia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1169 +msgid "Lamoni" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1170 +msgid "Lampedusa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1171 +msgid "Lanai" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1172 +msgid "Lancaster" +msgstr "Lancaster" + +#: my-evolution/Locations.h:1173 +msgid "Lander" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1174 +msgid "Langebaanweg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1175 +msgid "Langley AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1176 +msgid "Lannion" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1177 +msgid "Lansing" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1178 +msgid "Lanzhou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1179 +msgid "La Paz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1180 +msgid "La Paz/Alto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1181 +msgid "Laramie" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1182 +msgid "Laredo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1183 +msgid "Larnaka" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1184 +msgid "La Romana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1185 +msgid "Las Americas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1186 +msgid "Las Tunas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1187 +msgid "Las Vegas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1188 +msgid "Latina" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1189 +msgid "Latrobe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1190 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvija" + +#: my-evolution/Locations.h:1191 +msgid "Laughlin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1192 +msgid "Laurel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1193 +msgid "La Verne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1194 +msgid "Lawrence" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1195 +msgid "Lawton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1196 +msgid "Leadville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1197 +msgid "Learmouth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1198 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: my-evolution/Locations.h:1199 +msgid "Lecce" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1200 +msgid "Leeds and Bradford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1201 +msgid "Leesburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1202 +msgid "Leeuwarden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1203 +msgid "Le Havre-Octeville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1204 +msgid "Leipzig-Schkeuditz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1205 +msgid "Leknes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1206 +msgid "Le Mans" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1207 +msgid "Le Marine" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1208 +msgid "Lemmon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1209 +msgid "Lemoore" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1210 +msgid "Leticia/Vasquez Cobo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1211 +msgid "Le Touquet" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1212 +msgid "Leuchars" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1213 +msgid "Lewisburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1214 +msgid "Lewiston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1215 +msgid "Lewistown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1216 +msgid "Lexington" +msgstr "Lexington" + +#: my-evolution/Locations.h:1217 +msgid "Liberal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1218 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberija" + +#: my-evolution/Locations.h:1219 +msgid "Libya" +msgstr "Libija" + +#: my-evolution/Locations.h:1220 +msgid "Lichtenburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1221 +msgid "Lidgerwood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1222 +msgid "Liege" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1223 +msgid "Lihue" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1224 +msgid "Lille-Lesquin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1225 +msgid "Lima-Callao" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1226 +msgid "Limnos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1227 +msgid "Limoges" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1228 +msgid "Limon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1229 +msgid "Lincoln" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1230 +msgid "Linz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1231 +msgid "Lisboa" +msgstr "Lisbona" + +#: my-evolution/Locations.h:1232 +msgid "Lista" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1233 +msgid "Litchfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1234 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litvanija" + +#: my-evolution/Locations.h:1235 +msgid "Little Rock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1236 +msgid "Little Rock AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1237 +msgid "Livermore" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1238 +msgid "Liverpool" +msgstr "Liverpool" + +#: my-evolution/Locations.h:1239 +msgid "Livingston" +msgstr "Livingston" + +#: my-evolution/Locations.h:1240 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" + +#: my-evolution/Locations.h:1241 +msgid "Logan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1242 +msgid "Lolland Falster" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1243 +msgid "Lompoc" +msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Napaka ob komuniciranju s streĹžnikom koledarja" +#: my-evolution/Locations.h:1244 +msgid "London" +msgstr "London" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja" +#: my-evolution/Locations.h:1245 +msgid "London/City" +msgstr "London/City" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama opravil" +#: my-evolution/Locations.h:1246 +msgid "London/Gatwick" +msgstr "London/Gatwick" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaĹže seznam nalog." +#: my-evolution/Locations.h:1247 +msgid "London/Heathrow" +msgstr "London/Heathrow" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Kontrola Bonobo, ki prikaĹže koledar." +#: my-evolution/Locations.h:1248 +msgid "London/Stansted" +msgstr "London/Stansted" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." +#: my-evolution/Locations.h:1249 +msgid "Londrina" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolucijin pregledovalnik iTip/iMip" +#: my-evolution/Locations.h:1250 +msgid "Lone Rock" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Komponenta Evolucije za urejanje koledarja." +#: my-evolution/Locations.h:1251 +msgid "Long Beach" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Tovarna komponent za povzetke koledarja." +#: my-evolution/Locations.h:1252 +msgid "Longview" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento nalog." +#: my-evolution/Locations.h:1253 +msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip" +#: my-evolution/Locations.h:1254 +msgid "Los Alamos" +msgstr "Los Alamos" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja" +#: my-evolution/Locations.h:1255 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Tovarna za centralzacijo dialogov urejevalnika komponent koledarja." +#: my-evolution/Locations.h:1256 +msgid "Los Mochis" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Tovarna za ustvarjanje tovarne komponent urejevalnika." +#: my-evolution/Locations.h:1257 +msgid "Lossiemouth" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Storitev opozorilnega alarma" +#: my-evolution/Locations.h:1258 +msgid "Louisville" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Tovarna za storitev opozorlinega alarma" +#: my-evolution/Locations.h:1259 +msgid "Louisville-Standiford Field" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 -msgid "invalid time" -msgstr "neveljaven čas" +#: my-evolution/Locations.h:1260 +msgid "Lousiana" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarmi ob %s" +#: my-evolution/Locations.h:1261 +msgid "Lovelock" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Zapri" +#: my-evolution/Locations.h:1262 +msgid "Lubbock" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "Podal_jĹĄek spanja" +#: my-evolution/Locations.h:1263 +msgid "Lubeck-Blankensee" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Čas podaljĹĄka spanja (minut)" +#: my-evolution/Locations.h:1264 +msgid "Lufkin" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Uredi sestanek" +#: my-evolution/Locations.h:1265 +msgid "Lugano" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 -msgid "No description available." -msgstr "Opis ni na voljo." +#: my-evolution/Locations.h:1266 +msgid "Luqa" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." +#: my-evolution/Locations.h:1267 +msgid "Luton" msgstr "" -"Evolucija ĹĄe ne podpira opozoril koledarja z \n" -"obveščanjem preko e-poĹĄte, a to opozorilo je \n" -"bilo nastavljeno, da poĹĄlje e-poĹĄto. Evolucija bo\n" -"prikazala običajen opozorilni dialog." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" -"This reminder is configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" +#: my-evolution/Locations.h:1268 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1269 +msgid "Luxeuil" msgstr "" -"Opozorilo koledarja Evolucije se bo sporĹžilo.\n" -"Opozorilo je nastavljeno, da poĹžene naslednji program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Ste prepričani, da Ĺželite pognati ta program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa" +#: my-evolution/Locations.h:1270 +msgid "Luxor" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Nisem mogel ustvariti storitve alarma" +#: my-evolution/Locations.h:1271 +msgid "Lviv" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama" +#: my-evolution/Locations.h:1272 +msgid "Lynchburg" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1273 +msgid "Lyneham" +msgstr "" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: my-evolution/Locations.h:1274 +msgid "Lyon-Bron" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1275 +msgid "Lyon-Satolas" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1276 +msgid "Maastricht" +msgstr "Maastricht" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: my-evolution/Locations.h:1277 +msgid "Macae" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:805 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +#: my-evolution/Locations.h:1278 +msgid "Macapa" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a " -"in OAF-a." -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 -msgid "Private" -msgstr "osebno" +#: my-evolution/Locations.h:1279 +msgid "Maceio" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 -msgid "Confidential" -msgstr "zaupno" +#: my-evolution/Locations.h:1280 +msgid "Macon" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 -msgid "Public" -msgstr "javno" +#: my-evolution/Locations.h:1281 +msgid "Madinah" +msgstr "Medina" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "N" -msgstr "N" +#: my-evolution/Locations.h:1282 +msgid "Madison" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "S" -msgstr "S" +#: my-evolution/Locations.h:1283 +msgid "Madras/Minambakkam" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "E" -msgstr "E" +#: my-evolution/Locations.h:1284 +msgid "Madrid (Barajas)" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "W" -msgstr "W" +#: my-evolution/Locations.h:1285 +msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 -msgid "Free" -msgstr "Prost" +#: my-evolution/Locations.h:1286 +msgid "Magadan" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 -#: shell/evolution-shell-component.c:1029 -msgid "Busy" -msgstr "Zaseden" +#: my-evolution/Locations.h:1287 +msgid "Magdalena" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -msgid "Not Started" -msgstr "ni pričeto" +#: my-evolution/Locations.h:1288 +msgid "Maine" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -msgid "In Progress" -msgstr "v teku" +#: my-evolution/Locations.h:1289 +msgid "Makhachkala" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:329 calendar/gui/e-meeting-model.c:352 -msgid "Completed" -msgstr "končano" +#: my-evolution/Locations.h:1290 +msgid "Makkah" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: my-evolution/Locations.h:1291 +msgid "Makung" msgstr "" -"Zemljepisna lega mora biti zapisana v obliki: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 -#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602 -msgid "None" -msgstr "brez" +#: my-evolution/Locations.h:1292 +msgid "Malad City" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Recurring" -msgstr "Ponovi se" +#: my-evolution/Locations.h:1293 +msgid "Malaga" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 -msgid "Assigned" -msgstr "Določena" +#: my-evolution/Locations.h:1294 +msgid "Malatya" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: my-evolution/Locations.h:1295 +msgid "Maldonado/Punta Est" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: my-evolution/Locations.h:1296 +msgid "Malmo/Sturup" +msgstr "" -#. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1974 calendar/gui/e-day-view.c:1675 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1182 -msgid "Searching" -msgstr "Iskanje" +#: my-evolution/Locations.h:1297 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: my-evolution/Locations.h:1298 +msgid "Mammoth Lakes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1299 +msgid "Managua" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1300 +msgid "Manassas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1301 +msgid "Manaus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1302 +msgid "Manchester" +msgstr "Mancheser" + +#: my-evolution/Locations.h:1303 +msgid "Mangilsan Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1304 +msgid "Manhattan" +msgstr "Manhattan" + +#: my-evolution/Locations.h:1305 +msgid "Manisa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1306 +msgid "Manistee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1307 +msgid "Manitoba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1308 +msgid "Manitowoc" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1309 +msgid "Mankato" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1310 +msgid "Mansfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1311 +msgid "Manta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1312 +msgid "Manzanillo" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "Day View" -msgstr "Dnevni pogled" +#: my-evolution/Locations.h:1313 +msgid "Maraba" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "Work Week View" -msgstr "Pogled delavnega tedna" +#: my-evolution/Locations.h:1314 +msgid "Maracaibo-La Chinita" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "Week View" -msgstr "Tedenski pogled" +#: my-evolution/Locations.h:1315 +msgid "Maracay-B.A.Sucre" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "Month View" -msgstr "Mesečni pogled" +#: my-evolution/Locations.h:1316 +msgid "Marathon" +msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Summary contains" -msgstr "Povzetek vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:1317 +msgid "Mar Del Plata" +msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Description contains" -msgstr "Opis vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:1318 +msgid "Margarita" +msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 -msgid "Comment contains" -msgstr "Komentar vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:1319 +msgid "Marianna" +msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 -msgid "Unmatched" -msgstr "Brez zadetka" +#: my-evolution/Locations.h:1320 +msgid "Marib" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-shortcuts.c:1055 -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" +#: my-evolution/Locations.h:1321 +msgid "Maribor" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Mapa, ki vsebuje sestanke in dogodke" +#: my-evolution/Locations.h:1322 +msgid "Marietta" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 my-evolution/e-summary-tasks.c:247 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:263 shell/e-shortcuts.c:1058 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Naloge" +#: my-evolution/Locations.h:1323 +msgid "Marino di Ravenna" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Mapa, ki vsebuje predmete za opravit" +#: my-evolution/Locations.h:1324 +msgid "Marion" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Ustvari nov sestanek" +#: my-evolution/Locations.h:1325 +msgid "Marion-Wytheville" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nov _sestanek" +#: my-evolution/Locations.h:1326 +msgid "Marquette" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Create a new task" -msgstr "Ustvari nov posel" +#: my-evolution/Locations.h:1327 +msgid "Marseille-Provence" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr "Nova _naloga" +#: my-evolution/Locations.h:1328 +msgid "Marseilles" +msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, ki naj ga prikaĹže brskalnik map" +#: my-evolution/Locations.h:1329 +msgid "Marshall" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "MoĹžnosti zvočnega alarma" +#: my-evolution/Locations.h:1330 +msgid "Marshalltown" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "moĹžnosti alrama sporočil" +#: my-evolution/Locations.h:1331 +msgid "Marshfield" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "MoĹžnosti alarma poĹĄte" +#: my-evolution/Locations.h:1332 +msgid "Marte" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "MoĹžnosti alarma programa" +#: my-evolution/Locations.h:1333 +msgid "Marthas Vineyard" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Neznane moĹžnosti alarma" +#: my-evolution/Locations.h:1334 +msgid "Martinsburg" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Ponovitev alarma" +#: my-evolution/Locations.h:1335 +msgid "Martinsville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Message to Display" -msgstr "Sporočila za prikaz" +#: my-evolution/Locations.h:1336 +msgid "Maryland" +msgstr "Maryland" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Play sound:" -msgstr "Predvajaj zvok:" +#: my-evolution/Locations.h:1337 +msgid "Marysville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Ponovi alarm" +#: my-evolution/Locations.h:1338 +msgid "Marysville-Beale AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Run program:" -msgstr "PoĹženi program:" +#: my-evolution/Locations.h:1339 +msgid "Mashhad" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +#: my-evolution/Locations.h:1340 +msgid "Masirah" msgstr "" -"To je opozorilo preko elektronske poĹĄte, ki pa ga Evolucija ĹĄe ne podpira. " -"Ne boste mogli spremeniti moĹžnosti za to opozorilo." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "With these arguments:" -msgstr "S temi argumenti:" +#: my-evolution/Locations.h:1341 +msgid "Mason City" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "days" -msgstr "dni" +#: my-evolution/Locations.h:1342 +msgid "Massachusetts" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "extra times every" -msgstr "dodatnih ponovitev vsakih" +#: my-evolution/Locations.h:1343 +msgid "Massena" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hours" -msgstr "ur" +#: my-evolution/Locations.h:1344 +msgid "Matamoros" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: my-evolution/Locations.h:1345 +msgid "Matsumoto Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dni" +#: my-evolution/Locations.h:1346 +msgid "Matsushima Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 -msgid "1 day" -msgstr "1 dan" +#: my-evolution/Locations.h:1347 +msgid "Matsuyama Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d tednov" +#: my-evolution/Locations.h:1348 +msgid "Mattoon" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 -msgid "1 week" -msgstr "1 teden" +#: my-evolution/Locations.h:1349 +msgid "Mayaguez" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ur" +#: my-evolution/Locations.h:1350 +msgid "Mayport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 -msgid "1 hour" -msgstr "1 ura" +#: my-evolution/Locations.h:1351 +msgid "Mazatlan" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut" +#: my-evolution/Locations.h:1352 +msgid "Mazu" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" +#: my-evolution/Locations.h:1353 +msgid "McAlester" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekund" +#: my-evolution/Locations.h:1354 +msgid "McAllen" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 -msgid "1 second" -msgstr "1 sekunda" +#: my-evolution/Locations.h:1355 +msgid "McCall" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -msgid "Play a sound" -msgstr "Predvajaj zvok" +#: my-evolution/Locations.h:1356 +msgid "McCarthy" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -msgid "Display a message" -msgstr "KaĹži sporočilo" +#: my-evolution/Locations.h:1357 +msgid "McClellan" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 -msgid "Send an email" -msgstr "PoĹĄlji e-poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:1358 +msgid "McComb" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Run a program" -msgstr "PoĹženi program" +#: my-evolution/Locations.h:1359 +msgid "McCook" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "IzvrĹĄena bi moralo biti neznano dejanje" +#: my-evolution/Locations.h:1360 +msgid "McGrath" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s pred pričetkom sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1361 +msgid "Mc Gregor" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s po pričetku sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1362 +msgid "Meacham" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s ob pričetku sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1363 +msgid "Medford" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s pred koncem sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1364 +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s po koncu sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1365 +msgid "Mehamn" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s na koncu sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1366 +msgid "Mekoryuk" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s ob %s" +#: my-evolution/Locations.h:1367 +msgid "Melbourne" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s za neznano vrsto sproĹžilca" +#: my-evolution/Locations.h:1368 +msgid "Melfa" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Osnove" +#: my-evolution/Locations.h:1369 +msgid "Melilla" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Datum/ura:" +#: my-evolution/Locations.h:1370 +msgid "Memambetsu Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Opomnilniki" +#: my-evolution/Locations.h:1371 +msgid "Memphis" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Povzetek:" +#: my-evolution/Locations.h:1372 +msgid "Memphis-NAS" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "_Options..." -msgstr "_MoĹžnosti..." +#: my-evolution/Locations.h:1373 +msgid "Mendoza" +msgstr "" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "po" +#: my-evolution/Locations.h:1374 +msgid "Mene Grande" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "pred" +#: my-evolution/Locations.h:1375 +msgid "Menominee" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "dni" +#: my-evolution/Locations.h:1376 +msgid "Menorca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1377 +msgid "Merced" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "end of appointment" -msgstr "konec sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1378 +msgid "Merida" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -msgid "hour(s)" -msgstr "ur" +#: my-evolution/Locations.h:1379 +msgid "Meridian" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut" +#: my-evolution/Locations.h:1380 +msgid "Meridian-Lauderdale" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 -msgid "start of appointment" -msgstr "pričetek sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1381 +msgid "Merril Field" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1382 +msgid "Mersa Matruh" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1383 +msgid "Mesa-Falcon Field" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1384 +msgid "Metabaru Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1385 +msgid "Metz-Frescaty" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1386 +msgid "Mexicali" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Nastavitve koledarja in nalog" +#: my-evolution/Locations.h:1387 +msgid "Mexico" +msgstr "Mehika" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Barva za opravila, katerim je rok Ĺže pretekel" +#: my-evolution/Locations.h:1388 +msgid "Miami" +msgstr "Miami" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Barva za opravila, ki so na vrsti danes" +#: my-evolution/Locations.h:1389 +msgid "Miami-Kendall" +msgstr "Miami-Kendall" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "Ustvari nove sestanke s privzetim _opomnilnikom" +#: my-evolution/Locations.h:1390 +msgid "Miami-Opa Locka" +msgstr "Miami-Opa Locka" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Days" -msgstr "Dni" +#: my-evolution/Locations.h:1391 +msgid "Michigan" +msgstr "Michigan" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "First day of wee_k:" -msgstr "Prvi dan ted_na:" +#: my-evolution/Locations.h:1392 +msgid "Middle East" +msgstr "Srednji vzhod" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 -msgid "Friday" -msgstr "petek" +#: my-evolution/Locations.h:1393 +msgid "Middleton Island" +msgstr "Solomonovi otoki" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Ur" +#: my-evolution/Locations.h:1394 +msgid "Middletown" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Minut" +#: my-evolution/Locations.h:1395 +msgid "Midland" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljek" +#: my-evolution/Locations.h:1396 +msgid "Miho Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Naloge s p_rekoračenim rokom" +#: my-evolution/Locations.h:1397 +msgid "Milano/Linate" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: my-evolution/Locations.h:1398 +msgid "Milano/Malpensa" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "KaĹži čase _koncev sestankov v tedenskih in mesečnih pogledih" +#: my-evolution/Locations.h:1399 +msgid "Miles City" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "KaĹži ĹĄtevilke tednov v navigatorju po dnevih" +#: my-evolution/Locations.h:1400 +msgid "Milford" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "Zače_tek dneva:" +#: my-evolution/Locations.h:1401 +msgid "Millinocket" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Su_n" -msgstr "_ned" +#: my-evolution/Locations.h:1402 +msgid "Millville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 -msgid "Sunday" -msgstr "nedeljo" +#: my-evolution/Locations.h:1403 +msgid "Milton" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "T_hu" -msgstr "č_et" +#: my-evolution/Locations.h:1404 +msgid "Milwaukee" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "T_ue" -msgstr "_tor" +#: my-evolution/Locations.h:1405 +msgid "Milwaukee-Timmerman" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "Nalo_ge z danaĹĄnjim rokom" +#: my-evolution/Locations.h:1406 +msgid "Minamitorishima" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 -msgid "Thursday" -msgstr "četrtek" +#: my-evolution/Locations.h:1407 +msgid "Minatitlan" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: my-evolution/Locations.h:1408 +msgid "Minchumina" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Časovni _pas:" +#: my-evolution/Locations.h:1409 +msgid "Mineralnye Vody" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Time di_visions:" -msgstr "Časovne _delitve:" +#: my-evolution/Locations.h:1410 +msgid "Mineral Wells" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Time format:" -msgstr "Oblika izpisa časa:" +#: my-evolution/Locations.h:1411 +msgid "Minneapolis" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 -msgid "Tuesday" -msgstr "torek" +#: my-evolution/Locations.h:1412 +msgid "Minneapolis [2]" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" +#: my-evolution/Locations.h:1413 +msgid "Minneapolis [3]" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Work Week" -msgstr "Delavni teden" +#: my-evolution/Locations.h:1414 +msgid "Minnesota" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 urna (dop./pop.)" +#: my-evolution/Locations.h:1415 +msgid "Minocqua" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 urna" +#: my-evolution/Locations.h:1416 +msgid "Minot" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_VpraĹĄaj za potrditev ob brisanju predmetov" +#: my-evolution/Locations.h:1417 +msgid "Minot AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Skrči vikende v mesečnem pogledu" +#: my-evolution/Locations.h:1418 +msgid "Misawa Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "_Prikaz" +#: my-evolution/Locations.h:1419 +msgid "Mississippi" +msgstr "Misisipi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_End of day:" -msgstr "_Konec dneva:" +#: my-evolution/Locations.h:1420 +msgid "Missoula" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Fri" -msgstr "_pet" +#: my-evolution/Locations.h:1421 +msgid "Missouri" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_General" -msgstr "_SploĹĄno" +#: my-evolution/Locations.h:1422 +msgid "Mitchell" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Skrij opravljene naloge po" +#: my-evolution/Locations.h:1423 +msgid "Mitilini" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Mon" -msgstr "po_n" +#: my-evolution/Locations.h:1424 +msgid "Miyakejima Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Other" -msgstr "_Drugo" +#: my-evolution/Locations.h:1425 +msgid "Miyazaki Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Sat" -msgstr "so_b" +#: my-evolution/Locations.h:1426 +msgid "Moa" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Task List" -msgstr "Seznam _nalog" +#: my-evolution/Locations.h:1427 +msgid "Mobile Downtown" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Wed" -msgstr "_sre" +#: my-evolution/Locations.h:1428 +msgid "Mobile Regional Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "pred pričetkom sestanka" +#: my-evolution/Locations.h:1429 +msgid "Mobridge" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "Stanje sestanka se je spremenilo. PoĹĄlji posodobljeno različico?" +#: my-evolution/Locations.h:1430 +msgid "Modesto" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite preklicati in zbrisati ta sestanek?" +#: my-evolution/Locations.h:1431 +msgid "Mo I Rana" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite preklicati in zbrisati to opravilo?" +#: my-evolution/Locations.h:1432 +msgid "Mojave" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite preklicati in zbrisati ta dnevniĹĄki vpis?" +#: my-evolution/Locations.h:1433 +msgid "Molde" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Ta dogodek je bil zbrisan." +#: my-evolution/Locations.h:1434 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavija" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "To opravilo je bilo zbrisano." +#: my-evolution/Locations.h:1435 +msgid "Moline-Quad Cities" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Ta dnevniĹĄki vpis je bil zbrisan." +#: my-evolution/Locations.h:1436 +msgid "Molokai" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Naredili ste spremembe. Prekliči spremembe in zapri urejevalnik?" +#: my-evolution/Locations.h:1437 +msgid "Mombetsu Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Ničesar niste spremenili, zapri urejevalnik?" +#: my-evolution/Locations.h:1438 +msgid "Monchengladbach" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Ta dogodek je bil spremenjen." +#: my-evolution/Locations.h:1439 +msgid "Monclova" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Ta posel je bil spremenjen." +#: my-evolution/Locations.h:1440 +msgid "Moncton" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Ta dnevniĹĄki vpis je bil spremenjen." +#: my-evolution/Locations.h:1441 +msgid "Monida" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Naredili ste spremembe. Pozabi spremembe in posodobi urejevalnik?" +#: my-evolution/Locations.h:1442 +msgid "Monpellier-Mediterrannee" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Ničesar niste spremenili, posodobi urejevalnik?" +#: my-evolution/Locations.h:1443 +msgid "Monroe" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 -msgid " to " -msgstr " do " +#: my-evolution/Locations.h:1444 +msgid "Montague" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 -msgid " (Completed " -msgstr " (Končano " +#: my-evolution/Locations.h:1445 +msgid "Montana" +msgstr "Montana" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 -msgid "Completed " -msgstr "končano " +#: my-evolution/Locations.h:1446 +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1447 +msgid "Monte Argentario" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1448 +msgid "Monte Bisbino" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 -msgid " (Due " -msgstr " (Rok " +#: my-evolution/Locations.h:1449 +msgid "Monte Calamita" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 -msgid "Due " -msgstr "Rok" +#: my-evolution/Locations.h:1450 +msgid "Monte Cimone" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 -msgid "Could not update object!" -msgstr "Nisem mogel posodobiti predmeta!" +#: my-evolution/Locations.h:1451 +msgid "Montego Bay" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Uredi sestake" +#: my-evolution/Locations.h:1452 +msgid "Monte Malanotte" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Sestanek - %s" +#: my-evolution/Locations.h:1453 +msgid "Monterey" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Naloga - %s" +#: my-evolution/Locations.h:1454 +msgid "Monterrey" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Vpis v dnevniku - %s" +#: my-evolution/Locations.h:1455 +msgid "Monte Scuro" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 -msgid "No summary" -msgstr "Ni povzetka" +#: my-evolution/Locations.h:1456 +msgid "Monte Terminillo" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897 -#: mail/mail-display.c:102 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "PrepiĹĄi datoteko?" +#: my-evolution/Locations.h:1457 +msgid "Montevideo/Carrasco" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904 -#: mail/mail-display.c:106 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +#: my-evolution/Locations.h:1458 +msgid "Montgomery" msgstr "" -"Datoteka z enakim imenom Ĺže obstaja.\n" -"Naj jo prepiĹĄem?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Shrani kot..." +#: my-evolution/Locations.h:1459 +msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Ne morem dobiti trenutne različice!" +#: my-evolution/Locations.h:1460 +msgid "Monticello" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati ta sestanek `%s'?" +#: my-evolution/Locations.h:1461 +msgid "Montpelier" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Ste prepričani, Ĺželite zbrisati ta neimenovan sestanek?" +#: my-evolution/Locations.h:1462 +msgid "Montreal Dorval" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati posel `%s'?" +#: my-evolution/Locations.h:1463 +msgid "Montreal Mirabel" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati ta neimenovan posel?" +#: my-evolution/Locations.h:1464 +msgid "Montreal Saint-Hubert" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati dnevniĹĄki vpis `%s'?" +#: my-evolution/Locations.h:1465 +msgid "Montrose" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite izbrisati ta neimenovan dnevniĹĄki vpis?" +#: my-evolution/Locations.h:1466 +msgid "Montrose (2)" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati %d sestankov?" +#: my-evolution/Locations.h:1467 +msgid "Morelia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati %d opravil?" +#: my-evolution/Locations.h:1468 +msgid "Morgantown" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati %d dnevniĹĄkih vpisov?" +#: my-evolution/Locations.h:1469 +msgid "Moriarty" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Adresar..." +#: my-evolution/Locations.h:1470 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegirano komu:" +#: my-evolution/Locations.h:1471 +msgid "Morristown" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Vnesi delegata" +#: my-evolution/Locations.h:1472 +msgid "Moscow Domodedovo" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 -msgid "Appointment" -msgstr "Sestanek" +#: my-evolution/Locations.h:1473 +msgid "Moscow Sheremetyevo" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 -msgid "Reminder" -msgstr "Opomnilnik" +#: my-evolution/Locations.h:1474 +msgid "Moses Lake" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ponovitev" +#: my-evolution/Locations.h:1475 +msgid "Mosinee" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362 -msgid "Scheduling" -msgstr "Načrtovanje časa" +#: my-evolution/Locations.h:1476 +msgid "Mosjoen" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 -msgid "Meeting" -msgstr "Sestanek" +#: my-evolution/Locations.h:1477 +msgid "Moultrie" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Celodnevni dogodek" +#: my-evolution/Locations.h:1478 +msgid "Mountain Home" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "B_usy" -msgstr "_Zaseden" +#: my-evolution/Locations.h:1479 +msgid "Mountain View" +msgstr "Mountain View" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Uvrstitev" +#: my-evolution/Locations.h:1480 +msgid "Mount Clemens" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Con_fidential" -msgstr "_Zaupno" +#: my-evolution/Locations.h:1481 +msgid "Mount Holly" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum in ura" +#: my-evolution/Locations.h:1482 +msgid "Mount Shasta" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "F_ree" -msgstr "P_rost" +#: my-evolution/Locations.h:1483 +msgid "Mount Vernon" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vatno" +#: my-evolution/Locations.h:1484 +msgid "Mount Wilson" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Javno" +#: my-evolution/Locations.h:1485 +msgid "Mt Washington" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Show Time As" -msgstr "KaĹži čas kot" +#: my-evolution/Locations.h:1486 +msgid "Mugla/Dalaman" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Povzetek:" +#: my-evolution/Locations.h:1487 +msgid "Muir" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "_End time:" -msgstr "_Čas konca:" +#: my-evolution/Locations.h:1488 +msgid "Mullan" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Čas pričetka:" +#: my-evolution/Locations.h:1489 +msgid "Mullen" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Potreben je organizator." +#: my-evolution/Locations.h:1490 +msgid "Munchen" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Potreben je vsaj en udeleĹženec." +#: my-evolution/Locations.h:1491 +msgid "Muncie" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Ta oseba se je Ĺže udeleĹženec sestanka!" +#: my-evolution/Locations.h:1492 +msgid "Munster/Osnabruck" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegiraj komu..." +#: my-evolution/Locations.h:1493 +msgid "Murcia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "UdeleĹžen" +#: my-evolution/Locations.h:1494 +msgid "Murmansk" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Common Name" -msgstr "SploĹĄno ime" +#: my-evolution/Locations.h:1495 +msgid "Mus" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegirano od" +#: my-evolution/Locations.h:1496 +msgid "Muscatine" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegirano komu:" +#: my-evolution/Locations.h:1497 +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +#: my-evolution/Locations.h:1498 +msgid "Muskegon" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Member" -msgstr "Član" +#: my-evolution/Locations.h:1499 +msgid "Mykonos" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +#: my-evolution/Locations.h:1500 +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "Role" -msgstr "Vloga" +#: my-evolution/Locations.h:1501 +msgid "Nabesna/Devil Mt." +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +#: my-evolution/Locations.h:1502 +msgid "Nacogdoches" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: my-evolution/Locations.h:1503 +msgid "Nagasaki Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizator:" +#: my-evolution/Locations.h:1504 +msgid "Nagoya Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Spremeni organizatorja" +#: my-evolution/Locations.h:1505 +msgid "Nagpur Sonegaon" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Povabi ostale..." +#: my-evolution/Locations.h:1506 +msgid "Naha Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "_Other Organizer" -msgstr "_Drug organizator" +#: my-evolution/Locations.h:1507 +msgid "Najran" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Ta sestanek vsebuje ponovitve, ki jih Evolucija ne zna urejati." +#: my-evolution/Locations.h:1508 +msgid "Nakashibetsu Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 -msgid "on" -msgstr "na" +#: my-evolution/Locations.h:1509 +msgid "Nalchik" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "day" -msgstr "dan" +#: my-evolution/Locations.h:1510 +msgid "Namsos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1511 +msgid "Nancy-Essey" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 -msgid "on the" -msgstr "na" +#: my-evolution/Locations.h:1512 +msgid "Nancy-Ochey" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 -msgid "th" -msgstr "4." +#: my-evolution/Locations.h:1513 +msgid "Nankishirahama Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 -msgid "occurrences" -msgstr "pojavitve" +#: my-evolution/Locations.h:1514 +msgid "Nanning" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "_Dodaj" +#: my-evolution/Locations.h:1515 +msgid "Nantes Adlantique" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Vsak" +#: my-evolution/Locations.h:1516 +msgid "Nantucket" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Izjeme" +#: my-evolution/Locations.h:1517 +msgid "Napa" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" +#: my-evolution/Locations.h:1518 +msgid "Naples" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravilo ponovitev" +#: my-evolution/Locations.h:1519 +msgid "Napoli" +msgstr "Neapelj" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Poljubna ponovitev" +#: my-evolution/Locations.h:1520 +msgid "Narvik" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "_Spremeni" +#: my-evolution/Locations.h:1521 +msgid "Nasa Shuttle" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "_Brez ponovitve" +#: my-evolution/Locations.h:1522 +msgid "Nashua" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Enostavna ponovitev" +#: my-evolution/Locations.h:1523 +msgid "Nashville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "za" +#: my-evolution/Locations.h:1524 +msgid "Nassau" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "vseskozi" +#: my-evolution/Locations.h:1525 +msgid "Natal" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "mesec" +#: my-evolution/Locations.h:1526 +msgid "Natchez" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "do" +#: my-evolution/Locations.h:1527 +msgid "Nawabshah" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "tednov" +#: my-evolution/Locations.h:1528 +msgid "Nebraska" +msgstr "Nebraska" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "let" +#: my-evolution/Locations.h:1529 +msgid "Needles" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Podatki o sestanku so se spremenili. PoĹĄlji posodobljeno različico?" +#: my-evolution/Locations.h:1530 +msgid "Nenana" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Podatki o nalogi so se spremenili. PoĹĄlji posodobljeno različico?" +#: my-evolution/Locations.h:1531 +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 -msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -msgstr "DnevniĹĄki zapis se je spremenil. PoĹĄlji posodobljeno različico?" +#: my-evolution/Locations.h:1532 +msgid "Neuquen" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% končano" +#: my-evolution/Locations.h:1533 +msgid "Nevada" +msgstr "Nevada" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Končano dne:" +#: my-evolution/Locations.h:1534 +msgid "Newark" +msgstr "Newark" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Napredek" +#: my-evolution/Locations.h:1535 +msgid "New Bedford" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: my-evolution/Locations.h:1536 +msgid "New Bern" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioriteta:" +#: my-evolution/Locations.h:1537 +msgid "New Braunfels" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "_Stanje:" +#: my-evolution/Locations.h:1538 +msgid "New Brunswick" +msgstr "Novi Brunswick" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 -msgid "Assignment" -msgstr "Dodelitev" +#: my-evolution/Locations.h:1539 +msgid "Newburgh" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: my-evolution/Locations.h:1540 +msgid "Newcastle" +msgstr "Newcastle" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Datum _pričetka:" +#: my-evolution/Locations.h:1541 +msgid "New Delhi/Palam" +msgstr "New Delhi/Palam" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Do datuma:" +#: my-evolution/Locations.h:1542 +msgid "Newfoundland" +msgstr "Nova Fundlandija" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1822 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "BriĹĄem izbrane predmete" +#: my-evolution/Locations.h:1543 +msgid "New Hampshire" +msgstr "New Hampshire" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 -msgid "_Open" -msgstr "_Odpri" +#: my-evolution/Locations.h:1544 +msgid "New Haven" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "_IzreĹži" +#: my-evolution/Locations.h:1545 +msgid "New Iberia" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" +#: my-evolution/Locations.h:1546 +msgid "New Jersey" +msgstr "New Jersey" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Paste" -msgstr "_Prilepi" +#: my-evolution/Locations.h:1547 +msgid "New Mexico" +msgstr "Nova Mehika" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Označi kot opravljeno" +#: my-evolution/Locations.h:1548 +msgid "New Orleans" +msgstr "New Orleans" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 -msgid "_Delete this Task" -msgstr "_ZbriĹĄi to opravilo" +#: my-evolution/Locations.h:1549 +msgid "New Orleans-Lakefront" +msgstr "New Orleans-Lakefront" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "_Označi opravila kot opravljena" +#: my-evolution/Locations.h:1550 +msgid "New Orleans NAS" +msgstr "New Orleans NAS" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_ZbriĹĄi izbrana opravila" +#: my-evolution/Locations.h:1551 +msgid "Newport" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3918 -msgid "Updating objects" -msgstr "Posodabljam predmete" +#: my-evolution/Locations.h:1552 +msgid "Newport News" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila" +#: my-evolution/Locations.h:1553 +msgid "New Port Richey" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:1554 +msgid "New River" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#: my-evolution/Locations.h:1555 +msgid "New Tokyo International Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1556 +msgid "Newton" msgstr "" -"Datum mora biti vpisan v obliki: \n" -"\n" -"%s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmi" +#: my-evolution/Locations.h:1557 +msgid "New York" +msgstr "New York" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:723 -#: camel/camel-filter-driver.c:837 -msgid "Complete" -msgstr "Končano" +#: my-evolution/Locations.h:1558 +msgid "New York-JFK Arpt" +msgstr "New York-Letališče JFK" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -msgid "Completion Date" -msgstr "Datum zaključka" +#: my-evolution/Locations.h:1559 +msgid "New York-La Guardia" +msgstr "New York-La Guardia" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Due Date" -msgstr "Do datuma" +#: my-evolution/Locations.h:1560 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nova Zelandija" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "End Date" -msgstr "Datum konca" +#: my-evolution/Locations.h:1561 +msgid "Niagara Falls" +msgstr "Niagarski slapovi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Zemljepisna lega" +#: my-evolution/Locations.h:1562 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragva" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteta" +#: my-evolution/Locations.h:1563 +msgid "Nice-Cote d'Azur" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Start Date" -msgstr "Datum pričetka" +#: my-evolution/Locations.h:1564 +msgid "Niigata Airport" +msgstr "" -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1483 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" +#: my-evolution/Locations.h:1565 +msgid "Nimes-Garons" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -msgid "Task sort" -msgstr "Sortiranje opravil" +#: my-evolution/Locations.h:1566 +msgid "Nipawin" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: my-evolution/Locations.h:1567 +msgid "Nis" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i deljenj minute" +#: my-evolution/Locations.h:1568 +msgid "Nizhny Novgorod" +msgstr "" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: my-evolution/Locations.h:1569 +msgid "N Las Vegas" +msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: my-evolution/Locations.h:1570 +msgid "N Myrtle Beach" +msgstr "" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 -msgid "am" -msgstr "dop" +#: my-evolution/Locations.h:1571 +msgid "Nogales" +msgstr "" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 -msgid "pm" -msgstr "pop" +#: my-evolution/Locations.h:1572 +msgid "Nome" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nov celodnevni _dogodek" +#: my-evolution/Locations.h:1573 +msgid "Norfolk" +msgstr "Norfolk" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Pojdi na _danes" +#: my-evolution/Locations.h:1574 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolški otoki" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Pojdi na datum..." +#: my-evolution/Locations.h:1575 +msgid "Norfolk NAS" +msgstr "Norfolk NAS" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "_ZbriĹĄi ta sestanek" +#: my-evolution/Locations.h:1576 +msgid "Norrkoping" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Naredi to pojavitev _prestavljivo" +#: my-evolution/Locations.h:1577 +msgid "North Adams" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "ZbriĹĄi to _pojavitev" +#: my-evolution/Locations.h:1578 +msgid "North Bend" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "ZbriĹĄi _vse pojavitve" +#: my-evolution/Locations.h:1579 +msgid "North Carolina" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Datoteke koledarja ni bilo mogoče posodobiti!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1580 +msgid "North Conway" +msgstr "Norveška" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Posodobitev končana\n" +#: my-evolution/Locations.h:1581 +msgid "North Dakota" +msgstr "Severna Dakota" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1582 +msgid "Northeast Philadelphia" +msgstr "Severovzhodna Filadelfija" + +#: my-evolution/Locations.h:1583 +msgid "North Kingstown" msgstr "" -"Stanja udeleĹženca ni bilo moĹžno posodobiti zaradi neveljavnega stanja!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 -msgid "Attendee status ould not be updated!\n" -msgstr "Stanja udeleĹženca ni bilo moĹžno posodobiti\n" +#: my-evolution/Locations.h:1584 +msgid "North Platte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1585 +msgid "Northway" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1586 +msgid "Northwest Territories" +msgstr "Severozahodni teritoriji" + +#: my-evolution/Locations.h:1587 +msgid "Norway" +msgstr "Norveška" + +#: my-evolution/Locations.h:1588 +msgid "Norwich" +msgstr "Norwich" + +#: my-evolution/Locations.h:1589 +msgid "Norwood" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Stanje udeleĹženca posodobljeno\n" +#: my-evolution/Locations.h:1590 +msgid "Notodden" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Stanja udeleĹženca ni bilo moĹžno posodobiti, ker predmet ne obstaja več" +#: my-evolution/Locations.h:1591 +msgid "Novara/Cameri" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Odstranjevanje končano" +#: my-evolution/Locations.h:1592 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Predmet poslan!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1593 +msgid "Novosibirsk" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1402 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Predmeta ni bilo mogoče poslati!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1594 +msgid "Nueva Gerona" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "Ne morem najti nobene od vaĹĄih identitet v seznamu udeleĹžencev!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1595 +msgid "Nueva Ocotepeque" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" +#: my-evolution/Locations.h:1596 +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--za--" +#: my-evolution/Locations.h:1597 +msgid "Nurnberg" +msgstr "Nurnberg" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Sporočilo koledarja" +#: my-evolution/Locations.h:1598 +msgid "Nyutabaru Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: my-evolution/Locations.h:1599 +msgid "Oahu" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Nalagam koledar" +#: my-evolution/Locations.h:1600 +msgid "Oak Harbor" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Nalagam koledar..." +#: my-evolution/Locations.h:1601 +msgid "Oakland" +msgstr "Oakland" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Sporočilo streĹžnika:" +#: my-evolution/Locations.h:1602 +msgid "Oaxaca" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "končni-datum" +#: my-evolution/Locations.h:1603 +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "začetni-datum" +#: my-evolution/Locations.h:1604 +msgid "Obihiro Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Predsedujoči" +#: my-evolution/Locations.h:1605 +msgid "Ocala" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535 -msgid "Required Participants" -msgstr "Potrebni udeleĹženci" +#: my-evolution/Locations.h:1606 +msgid "Oceanside" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 -msgid "Optional Participants" -msgstr "MoĹžni udeleĹženci" +#: my-evolution/Locations.h:1607 +msgid "Odense" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Ne-udeleĹženci" +#: my-evolution/Locations.h:1608 +msgid "Odesa" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 -msgid "Individual" -msgstr "Individualno" +#: my-evolution/Locations.h:1609 +msgid "Oelwen" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: my-evolution/Locations.h:1610 +msgid "Ogden" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -msgid "Resource" -msgstr "Vir" +#: my-evolution/Locations.h:1611 +msgid "Ogden-Hill AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -msgid "Room" -msgstr "Soba" +#: my-evolution/Locations.h:1612 +msgid "Ogdensburg" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 -msgid "Unknown" -msgstr "neznano" +#: my-evolution/Locations.h:1613 +msgid "Ohio" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 -msgid "Chair" -msgstr "Stol" +#: my-evolution/Locations.h:1614 +msgid "Ohrid" +msgstr "Ohrid" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 -msgid "Required Participant" -msgstr "Potrebni udeleĹženci" +#: my-evolution/Locations.h:1615 +msgid "Oita Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -msgid "Optional Participant" -msgstr "MoĹžni sodelujoči" +#: my-evolution/Locations.h:1616 +msgid "Ojika Island" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Ne-sodelujoči" +#: my-evolution/Locations.h:1617 +msgid "Okayama Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 -msgid "Needs Action" -msgstr "Potrebuje dejanje" +#: my-evolution/Locations.h:1618 +msgid "Oki Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -msgid "Accepted" -msgstr "Sprejeto" +#: my-evolution/Locations.h:1619 +msgid "Okinoerabu" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 -msgid "Declined" -msgstr "Zavrnjeno" +#: my-evolution/Locations.h:1620 +msgid "Oklahoma" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 -msgid "Tentative" -msgstr "Poskusno" +#: my-evolution/Locations.h:1621 +msgid "Oklahoma City" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegirano" +#: my-evolution/Locations.h:1622 +msgid "Oklahoma City-Bethany" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 -msgid "In Process" -msgstr "V obdelavi" +#: my-evolution/Locations.h:1623 +msgid "Oklahoma City-Midwest City" +msgstr "" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1624 +msgid "Okushiri Island" +msgstr "" -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" +#: my-evolution/Locations.h:1625 +msgid "Olathe" +msgstr "" -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: my-evolution/Locations.h:1626 +msgid "Olathe/Ind." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 -msgid "Out of Office" -msgstr "Iz pisarne" +#: my-evolution/Locations.h:1627 +msgid "Olbia" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 -msgid "No Information" -msgstr "Ni podatkov" +#: my-evolution/Locations.h:1628 +msgid "Olympia" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 -msgid "_Options" -msgstr "_MoĹžnosti" +#: my-evolution/Locations.h:1629 +msgid "Omaha" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "KaĹži le delavne ure" +#: my-evolution/Locations.h:1630 +msgid "Omaha-Bellevue" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "KaĹži poman_jĹĄano" +#: my-evolution/Locations.h:1631 +msgid "Omak" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Posodobi prosto/zasedeno" +#: my-evolution/Locations.h:1632 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#: my-evolution/Locations.h:1633 +msgid "Ominato Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Samodeno izberi" +#: my-evolution/Locations.h:1634 +msgid "Omsk" +msgstr "Omsk" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#: my-evolution/Locations.h:1635 +msgid "O'Neill" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva" +#: my-evolution/Locations.h:1636 +msgid "Ontario" +msgstr "Ontario" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo" +#: my-evolution/Locations.h:1637 +msgid "Oostende" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 -msgid "_Required People" -msgstr "_Potrebni ljudje" +#: my-evolution/Locations.h:1638 +msgid "Oran" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo" +#: my-evolution/Locations.h:1639 +msgid "Oran/Es Senia" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Čas pričetka sestanka:" +#: my-evolution/Locations.h:1640 +msgid "Orange" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Čas zaključka sestanka:" +#: my-evolution/Locations.h:1641 +msgid "Orange City" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:328 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Odpiram naloge v %s" +#: my-evolution/Locations.h:1642 +msgid "Ord-Sharp" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nisem mogel naloĹžiti nalog v `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1643 +msgid "Oregon" +msgstr "Oregon" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Postopek potreben za naloĹžitev `%s' ni podprt" +#: my-evolution/Locations.h:1644 +msgid "Orenburg" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nov _sestanek..." +#: my-evolution/Locations.h:1645 +msgid "Orland" +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1646 +msgid "Orlando" +msgstr "Orlando" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Postopek potreben za naloĹžitev `%s' ni podprt" +#: my-evolution/Locations.h:1647 +msgid "Orlando (Orlando International)" +msgstr "Orlando (Orlando International)" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Odpiram koledar v %s" +#: my-evolution/Locations.h:1648 +msgid "Orsta-Volda" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "april" +#: my-evolution/Locations.h:1649 +msgid "Oruro" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "avgust" +#: my-evolution/Locations.h:1650 +msgid "Osaka International Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "december" +#: my-evolution/Locations.h:1651 +msgid "Osan Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "februar" +#: my-evolution/Locations.h:1652 +msgid "Oscoda" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Pojdi na datum" +#: my-evolution/Locations.h:1653 +msgid "Oseberg A" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Pojdi na danes" +#: my-evolution/Locations.h:1654 +msgid "Oshima Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "januar" +#: my-evolution/Locations.h:1655 +msgid "Oshkosh" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "julij" +#: my-evolution/Locations.h:1656 +msgid "Oslo/Gardenmoen" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "junij" +#: my-evolution/Locations.h:1657 +msgid "Ostrava" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "marec" +#: my-evolution/Locations.h:1658 +msgid "Ottawa" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "maj" +#: my-evolution/Locations.h:1659 +msgid "Ottumwa" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "november" +#: my-evolution/Locations.h:1660 +msgid "Owensboro" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: my-evolution/Locations.h:1661 +msgid "Owyhee" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "september" +#: my-evolution/Locations.h:1662 +msgid "Oxford" +msgstr "Oxford" -#: calendar/gui/itip-utils.c:243 -msgid "Atleast one attendee is necessary" -msgstr "Potreben je vsaj en udeleĹženec" +#: my-evolution/Locations.h:1663 +msgid "Oxnard" +msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:274 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Organizator mora biti naveden." +#: my-evolution/Locations.h:1664 +msgid "Ozark" +msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:570 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Biti morate udeleĹženec dogodka." +#: my-evolution/Locations.h:1665 +msgid "Ozuki Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/main.c:91 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne komponent urejevalnikov" +#: my-evolution/Locations.h:1666 +msgid "Paderborn-Haxterberg" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "1st" -msgstr "1." +#: my-evolution/Locations.h:1667 +msgid "Padova" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: my-evolution/Locations.h:1668 +msgid "Paducah" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: my-evolution/Locations.h:1669 +msgid "Paekado" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "4th" -msgstr "4." +#: my-evolution/Locations.h:1670 +msgid "Paengnyongdo Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "5th" -msgstr "5." +#: my-evolution/Locations.h:1671 +msgid "Paganella" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "6th" -msgstr "6." +#: my-evolution/Locations.h:1673 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "7th" -msgstr "7." +#: my-evolution/Locations.h:1674 +msgid "Pa Kuei/Bakuai" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "8th" -msgstr "8." +#: my-evolution/Locations.h:1675 +msgid "Palacios" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "9th" -msgstr "9." +#: my-evolution/Locations.h:1676 +msgid "Palermo" +msgstr "Palermo" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "10th" -msgstr "10." +#: my-evolution/Locations.h:1677 +msgid "Palma de Mallorca" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "11th" -msgstr "11." +#: my-evolution/Locations.h:1678 +msgid "Palmdale" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "12th" -msgstr "12." +#: my-evolution/Locations.h:1679 +msgid "Palmer" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "13th" -msgstr "13." +#: my-evolution/Locations.h:1680 +msgid "Palm Springs" +msgstr "Palm Springs" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "14th" -msgstr "14." +#: my-evolution/Locations.h:1681 +msgid "Palo Alto" +msgstr "Palo Alto" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "15th" -msgstr "15." +#: my-evolution/Locations.h:1682 +msgid "Pamplona" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "16th" -msgstr "16." +#: my-evolution/Locations.h:1683 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "17th" -msgstr "17." +#: my-evolution/Locations.h:1684 +msgid "Panama City" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "18th" -msgstr "18." +#: my-evolution/Locations.h:1685 +msgid "Pantelleria" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "19th" -msgstr "19." +#: my-evolution/Locations.h:1686 +msgid "Papa" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "20th" -msgstr "20." +#: my-evolution/Locations.h:1687 +msgid "Paphos" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "21st" -msgstr "21." +#: my-evolution/Locations.h:1688 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvaj" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "22nd" -msgstr "22." +#: my-evolution/Locations.h:1689 +msgid "Paris" +msgstr "Pariz" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "23rd" -msgstr "23." +#: my-evolution/Locations.h:1690 +msgid "Paris/Charles De Gaulle" +msgstr "Pariz/Charles de Gaulle" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "24th" -msgstr "24." +#: my-evolution/Locations.h:1691 +msgid "Paris/Le Bourget" +msgstr "Pariz/Le Bourget" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "25th" -msgstr "25." +#: my-evolution/Locations.h:1692 +msgid "Paris/Orly" +msgstr "Pariz/Orly" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "26th" -msgstr "26." +#: my-evolution/Locations.h:1693 +msgid "Parkersburg" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "27th" -msgstr "27." +#: my-evolution/Locations.h:1694 +msgid "Pasco" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "28th" -msgstr "28." +#: my-evolution/Locations.h:1695 +msgid "Paso De Los Libres" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "29th" -msgstr "29." +#: my-evolution/Locations.h:1696 +msgid "Paso Robles" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "30th" -msgstr "30." +#: my-evolution/Locations.h:1697 +msgid "Passo dei Giovi" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "31st" -msgstr "31." +#: my-evolution/Locations.h:1698 +msgid "Passo della Cisa" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Su" -msgstr "ne" +#: my-evolution/Locations.h:1699 +msgid "Passo Resia" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Mo" -msgstr "po" +#: my-evolution/Locations.h:1700 +msgid "Passo Rolle" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Tu" -msgstr "to" +#: my-evolution/Locations.h:1701 +msgid "Patna" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "We" -msgstr "sr" +#: my-evolution/Locations.h:1702 +msgid "Patterson" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Th" -msgstr "če" +#: my-evolution/Locations.h:1703 +msgid "Patuxent River" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Fr" -msgstr "pe" +#: my-evolution/Locations.h:1704 +msgid "Pau/Pyrenees" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Sa" -msgstr "so" +#: my-evolution/Locations.h:1705 +msgid "Paxson" +msgstr "" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1819 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Izbrann dan (%b %a %d %Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1706 +msgid "Paysandu" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %d %b" +#: my-evolution/Locations.h:1707 +msgid "Payson" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1845 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1708 +msgid "Pellston" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 -#: calendar/gui/print.c:1852 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1709 +msgid "Pelotas" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1856 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Izbran teden (%s - %s)" +#: my-evolution/Locations.h:1710 +msgid "Pendleton" +msgstr "" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1864 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Izbran mesec (%b %Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1711 +msgid "Pennsylvania" +msgstr "" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1871 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Izbrano leto (%Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1712 +msgid "Penn Yan" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2386 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Natisni koledar" +#: my-evolution/Locations.h:1713 +msgid "Pensacola" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Print Preview" -msgstr "Predogled tiskanja" +#: my-evolution/Locations.h:1714 +msgid "Pensacola NAS" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2506 -msgid "Print Item" -msgstr "Natisni predmet" +#: my-evolution/Locations.h:1715 +msgid "People's Republic of China" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2587 -msgid "Print Setup" -msgstr "Nastavitev tiskanja" +#: my-evolution/Locations.h:1716 +msgid "Peoria" +msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:126 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI mape nalog, ki naj se kaĹže" +#: my-evolution/Locations.h:1717 +msgid "Pequot Lakes" +msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +#: my-evolution/Locations.h:1718 +msgid "Pereira/Matecana" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti pogleda nalog. Prosim preverite nastavitve ORBit-a in " -"OAF-a." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." +#: my-evolution/Locations.h:1719 +msgid "Perm" msgstr "" -"Evolucija je vzela naloge, ki so bile v vaĹĄi mapi koledarja in jih samodejno " -"prenesla v novo mapo nalog." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." +#: my-evolution/Locations.h:1720 +msgid "Perpignan-Rivesaltes" msgstr "" -"Evolucija je poskuĹĄala vzeti vse naloge, ki so bile v vaĹĄi mapi koledarja in " -"jih prenesti v novo mapo nalog.\n" -"Nekaterih nalog ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti ĹĄe " -"ponovljen." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." +#: my-evolution/Locations.h:1721 +msgid "Perry-Foley" msgstr "" -"Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo preneĹĄen v mapo " -"nalog." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +#: my-evolution/Locations.h:1722 +msgid "Perth" msgstr "" -"Metoda potrebna za naloĹžitev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja ne " -"bodo preneĹĄeni v mapo nalog." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "NPTSČPS" +#: my-evolution/Locations.h:1723 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: calendar/pcs/query.c:234 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now ne pričakuje argumentov" +#: my-evolution/Locations.h:1724 +msgid "Perugia" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:258 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time pričakuje 1 argument" +#: my-evolution/Locations.h:1725 +msgid "Pescara" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:263 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time pričakuje, da je 1. argument niz" +#: my-evolution/Locations.h:1726 +msgid "Petersburg" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:271 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "1. argument make-time mora biti niz ISO 8601 datuma/časa" +#: my-evolution/Locations.h:1727 +msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:300 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day pričakuje 2 argumenta" +#: my-evolution/Locations.h:1728 +msgid "Petrozavodsk" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:305 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day pričakuje, da je 1. argument time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1729 +msgid "Philadelphia" +msgstr "Filadelfija" -#: calendar/pcs/query.c:312 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day pričakuje, da je 2. argument celo ĹĄtevilo (integer)" +#: my-evolution/Locations.h:1730 +msgid "Philip" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:339 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin pričakuje 1 argument" +#: my-evolution/Locations.h:1731 +msgid "Philipsburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1732 +msgid "Phillips" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:344 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin pričakuje, da je 1. argument time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1733 +msgid "Phoenix" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:371 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end pričakuje 1 argument" +#: my-evolution/Locations.h:1734 +msgid "Phoenix-Deer Valley" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:376 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end pričakuje, da je 1. argument time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1735 +msgid "Phoenix-Goodyear" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:412 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype ne pričakuje argumentov" +#: my-evolution/Locations.h:1736 +msgid "Phoenix-Luke AFB" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:508 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? pričakuje 2 argumenta" +#: my-evolution/Locations.h:1737 +msgid "Piacenza" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:513 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 1. argument time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1738 +msgid "Pian Rosa" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:520 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? pričakuje, da je 2. argument time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1739 +msgid "Piedras Negras" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:650 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? pričakuje 2 argumenta" +#: my-evolution/Locations.h:1740 +msgid "Pierre" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:655 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? pričakuje, da je 1. argument niz" +#: my-evolution/Locations.h:1741 +msgid "Pietersburg" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:662 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? pričakuje, da je 2. argument niz" +#: my-evolution/Locations.h:1742 +msgid "Pikeville" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:679 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" +#: my-evolution/Locations.h:1743 +msgid "Pine Bluff" msgstr "" -"contains? pričakuje, da je 1. argument eden od \"any\" (karkoli), \"summary" -"\" (povzetek), \"description\"(opis)" -#: calendar/pcs/query.c:721 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? pričakuje vsaj 1 argument" +#: my-evolution/Locations.h:1744 +msgid "Pingtung North" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:733 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" +#: my-evolution/Locations.h:1745 +msgid "Pingtung South" msgstr "" -"has-categories? pričakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en " -"argument boolean neresničen (#f)" -#: calendar/pcs/query.c:821 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? ne pričakuje argumentov" +#: my-evolution/Locations.h:1746 +msgid "Pirassununga" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:866 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? pričakuje 1 argument" +#: my-evolution/Locations.h:1747 +msgid "Pisa" +msgstr "Pizza" -#: calendar/pcs/query.c:871 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? pričakuje, da je 1. argument time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1748 +msgid "Pisco" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:1159 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +#: my-evolution/Locations.h:1749 +msgid "Pittsburgh" msgstr "" -"Izračun iskalnega izraza ni podal vrednosti resnično/neresnično (boolean)" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Podpisovanje v tem kodirniku ni podprto" +#: my-evolution/Locations.h:1750 +msgid "Pittsburgh-West Mifflin" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:211 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Čisto podpisovanje v tem ĹĄifrirniku ni podprto" +#: my-evolution/Locations.h:1751 +msgid "Plattsburg" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:251 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Preverjanje v tem ĹĄifrirniku ni podprto" +#: my-evolution/Locations.h:1752 +msgid "Plovdiv" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:294 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Ĺ ifriranje v tem ĹĄifrirniku ni podprto" +#: my-evolution/Locations.h:1753 +msgid "Plymouth" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:336 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "DeĹĄifriranje v tem ĹĄifrirniku ni podprto" +#: my-evolution/Locations.h:1754 +msgid "Pocatello" +msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:180 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." +#: my-evolution/Locations.h:1755 +msgid "Pocos De Caldas" msgstr "" -"Ne morem zapisati dnevniĹĄkega zapisa: %s\n" -"Nadalnje operacije na tem streĹžniku ne bodo pomnjene, ko se boste\n" -"znova povezali v mreĹžo." -#: camel/camel-disco-diary.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." +#: my-evolution/Locations.h:1756 +msgid "Podgorica" +msgstr "Podgorica" + +#: my-evolution/Locations.h:1757 +msgid "Podgorica Titograd" +msgstr "Podgorica Titograd" + +#: my-evolution/Locations.h:1758 +msgid "Pohang Ab" msgstr "" -"Ne morem odpreti `%s':\n" -"%s\n" -"Spremembe storjene v tej mapi ne bodo sinhronizirane." -#: camel/camel-disco-diary.c:277 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Sinhroniziram s streĹžnikom" +#: my-evolution/Locations.h:1759 +msgid "Point Hope" +msgstr "" -#: camel/camel-disco-store.c:343 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Za dokončanje te operacije morate delati z mreĹžo" +#: my-evolution/Locations.h:1760 +msgid "Point Lay" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Uskljajujem mape" +#: my-evolution/Locations.h:1761 +msgid "Point Mugu" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:664 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Ne morem odpreti mape vrste 'spool'" +#: my-evolution/Locations.h:1762 +msgid "Point Piedras Blanca" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:673 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nisem mogel obdelati mape vrste 'spool'" +#: my-evolution/Locations.h:1763 +msgid "Poitiers" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:688 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Dobivam sporočilo %d (%d%%)" +#: my-evolution/Locations.h:1764 +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" -#: camel/camel-filter-driver.c:692 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Ne morem dobiti sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:1765 +msgid "Pompano Beach" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Nauspeh ob sporočilu %d" +#: my-evolution/Locations.h:1766 +msgid "Ponca City" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Uskljajujem mapo" +#: my-evolution/Locations.h:1767 +msgid "Ponce" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:789 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Dobivam sporočilo %d od %d" +#: my-evolution/Locations.h:1768 +msgid "Ponta Pora" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d" +#: my-evolution/Locations.h:1769 +msgid "Pontiac" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:921 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1770 +msgid "Pope AFB" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:927 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1771 +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1772 +msgid "Poprad" +msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:471 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nepodprto dejanje: dodaj sporočilo: za %s" +#: my-evolution/Locations.h:1773 +msgid "Port Alexander" +msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1040 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nepodprto dejanje: iskanje z izrazom: za %s" +#: my-evolution/Locations.h:1774 +msgid "Port Alsworth" +msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1080 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nepodprto dejanje: iskanje po uid-jih: za %s" +#: my-evolution/Locations.h:1775 +msgid "Port Angeles" +msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1262 -msgid "Moving messages" -msgstr "Prestavljam sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:1776 +msgid "Port-Au-Prince" +msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:332 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1777 +msgid "Port Elizabeth" msgstr "" -"Nisem mogel razčleniti iskalnega izraza %s:\n" -"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:342 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1778 +msgid "Porterville" msgstr "" -"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" -"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat" +#: my-evolution/Locations.h:1779 +msgid "Port Hardy" +msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:638 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1780 +msgid "Port Hedland" +msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz" +#: my-evolution/Locations.h:1781 +msgid "Port Heiden" +msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi za pomoč pri zaklepanju: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1782 +msgid "Portland" +msgstr "Portland" -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Ne morem razvejiti pomočnika za zaklepanje: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1783 +msgid "Porto" +msgstr "Porto" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Nisem mogel zakleniti '%s': napaka v protokolu s programom lock-helper" +#: my-evolution/Locations.h:1784 +msgid "Porto Alegre" +msgstr "Porto Alegre" -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Nisem se mogel zakleniti '%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1785 +msgid "Porto Alegre Apt" +msgstr "" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti ključavnične datoteke za %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1786 +msgid "Portoroz" +msgstr "Portorož" -#: camel/camel-lock.c:150 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: my-evolution/Locations.h:1787 +msgid "Porto Santo" msgstr "" -"Ob pridobivanju ključavnice na %s je pretekla časovna omejitev. Poskusite " -"znova kasneje." -#: camel/camel-lock.c:204 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo fcntl(2): %s" +#: my-evolution/Locations.h:1788 +msgid "Porto Velho" +msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:266 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo flock(2): %s" +#: my-evolution/Locations.h:1789 +msgid "Port Said" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nisem mogel preverti poĹĄtne datoteke %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1790 +msgid "Portsmouth" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:121 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti poĹĄtne datoteke %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1791 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalska" -#: camel/camel-movemail.c:129 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti začasne poĹĄtne datoteke %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1792 +msgid "Posadas" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Nisem uspel shraniti poĹĄte v začasno datoteko %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1793 +msgid "Potosi" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:188 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1794 +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:200 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1795 +msgid "Pownal" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:238 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Program movemail ni uspel: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1796 +msgid "Poza Rica" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:239 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Neznana napaka)" +#: my-evolution/Locations.h:1797 +msgid "Poznan" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:262 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Napaka ob branju poĹĄtne datoteke: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1798 +msgid "Praha" +msgstr "Praga" -#: camel/camel-movemail.c:273 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Napaka ob pisanju v začasno poĹĄtno datoteko: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1799 +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Napaka ob kopiranju začasne poĹĄtne datoteke: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1800 +msgid "Prescott" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Prosim vpiĹĄite svoje %s geslo za %s" +#: my-evolution/Locations.h:1801 +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:196 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Prosim vpiĹĄite svoje %s geslo" +#: my-evolution/Locations.h:1802 +msgid "Presque Isle" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:575 -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "Ne morem podpisati sporočila: osnovnega besedila ni" +#: my-evolution/Locations.h:1803 +msgid "Prestwick" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 -msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "Ne morem podpisati sporočila: geslo ni podano" +#: my-evolution/Locations.h:1804 +msgid "Pretoria" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 -#, c-format -msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1805 +msgid "Preveza" msgstr "" -"Ne morem podpisati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:755 -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "Ne morem podpisati tega sporočila: ni osnovnega besedila" +#: my-evolution/Locations.h:1806 +msgid "Price-Carbon" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:953 -msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "Ne morem preveriti tega sporočila: ni osnovnega besedila za preverbo" +#: my-evolution/Locations.h:1807 +msgid "Pristina" +msgstr "Priština" -#: camel/camel-pgp-context.c:959 -#, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1808 +msgid "Providence" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1809 +msgid "Provincetown" msgstr "" -"Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: " -"%s" -#: camel/camel-pgp-context.c:970 -#, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1810 +msgid "Provo" msgstr "" -"Nisem mogel preveriti tega sporočila: nisem mogel ustvariti začasne " -"datoteke: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1143 -msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "Ne morem zaĹĄifirati tega sporočila: ni besedila za zaĹĄifriranje" +#: my-evolution/Locations.h:1811 +msgid "Pskov" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1153 -msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "Ne morem zaĹĄifirati tega sporočia: geslo ni podano" +#: my-evolution/Locations.h:1812 +msgid "Pucallpa" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1160 -#, c-format -msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1813 +msgid "Pudahuel" msgstr "" -"Ne morem zaĹĄifirati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1169 -msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "Ne morem zaĹĄifirati tega sporočila: naslovniki niso navedeni" +#: my-evolution/Locations.h:1814 +msgid "Puebla" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1337 -msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +#: my-evolution/Locations.h:1815 +msgid "Pueblo" msgstr "" -"Ne morem deĹĄifrirati tega sporočila: ni zaĹĄifriranega besedila za " -"dekodiranje." -#: camel/camel-pgp-context.c:1345 -msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "Ne morem deĹĄifrirati tega sporočila: geslo ni podano" +#: my-evolution/Locations.h:1816 +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1352 -#, c-format -msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1817 +msgid "Puerto Cabezas" msgstr "" -"Ne morem deĹĄifrirati tega sporočila: nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %" -"s" -#: camel/camel-provider.c:130 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Nisem mogel naloĹžiti %s: Nalaganje modulov na tem sistemu ni podprto." +#: my-evolution/Locations.h:1818 +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:139 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nisem mogel naloĹžiti %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1819 +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:147 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nisem mogel naloĹžiti %s: V modulu ni inicializacijske kode." +#: my-evolution/Locations.h:1820 +msgid "Puerto Limon" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:203 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "streĹžnik %s %s" +#: my-evolution/Locations.h:1821 +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:207 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "storitev %s za %s na %s" +#: my-evolution/Locations.h:1822 +msgid "Puerto Montt" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:264 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Povezava prekinjena" +#: my-evolution/Locations.h:1823 +msgid "Puerto Plata" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" +#: my-evolution/Locations.h:1824 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" -#: camel/camel-remote-store.c:268 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(neznan gostitelj)" +#: my-evolution/Locations.h:1825 +msgid "Puerto Suarez" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:481 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacija razveljavljena" +#: my-evolution/Locations.h:1826 +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Povezava s streĹžnikom je bila nepričakovano prekinjena: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1827 +msgid "Pula" +msgstr "Pula" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimno" +#: my-evolution/Locations.h:1828 +msgid "Pullman" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom z uporabo anonimne prijave." +#: my-evolution/Locations.h:1829 +msgid "Punta Arenas" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Avtentifikacija ni usplea." +#: my-evolution/Locations.h:1830 +msgid "Punta Cana" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1831 +msgid "Punta Gorda" msgstr "" -"Neveljavni podatki o izvoru e-poĹĄtnega naslova:\n" -"%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1832 +msgid "Puntilla Lake" msgstr "" -"Neveljavni podatki sledenja:\n" -"%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1833 +msgid "Pusan/Kimhae" msgstr "" -"Neveljavni podati sledenja:\n" -"%s" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" +#: my-evolution/Locations.h:1834 +msgid "Pyongtaek Ab" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +#: my-evolution/Locations.h:1835 +msgid "Pyongyang" msgstr "" -"Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 gesla, " -"če to podpira streĹžnik." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" +#: my-evolution/Locations.h:1836 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +#: my-evolution/Locations.h:1837 +msgid "Quantico" msgstr "" -"Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom z uporabo varnega DIGEST-MD5 " -"gesla, če to podpira streĹžnik." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "StreĹžnikov izziv predolg (>2048 oktetov)\n" +#: my-evolution/Locations.h:1838 +msgid "Quebec" +msgstr "Quebec" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "StreĹžnikov izziv ni veljaven\n" +#: my-evolution/Locations.h:1839 +msgid "Quebec City" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +#: my-evolution/Locations.h:1840 +msgid "Queretaro" msgstr "" -"StreĹžnikov izziv je vseboval neveljaven člen \"Quality of Protection" -"\" (kvaliteta zaščite)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Odziv streĹžnika ni vseboval podatkov o avtorizaciji\n" +#: my-evolution/Locations.h:1841 +msgid "Quillayute" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Odziv streĹžnika je vseboval nepopolne podatke o avtorizaciji\n" +#: my-evolution/Locations.h:1842 +msgid "Quimper" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Odziv streĹžnika ne ustreza\n" +#: my-evolution/Locations.h:1843 +msgid "Quincy" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: my-evolution/Locations.h:1844 +msgid "Quito/Mariscal Sucre" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +#: my-evolution/Locations.h:1845 +msgid "Rabat" msgstr "" -"Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom z uporabo avtentikacije Kerberos 4." -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1846 +msgid "Raduzhny" msgstr "" -"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n" -"%s" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "StreĹžnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." +#: my-evolution/Locations.h:1847 +msgid "Rafha" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "Prijava na NT" +#: my-evolution/Locations.h:1848 +msgid "Raleigh-Durham" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom z uporabo enostavnega gesla." +#: my-evolution/Locations.h:1849 +msgid "Randolph AFB" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Neznano stanje avtentifikacije." +#: my-evolution/Locations.h:1850 +msgid "Rapid City" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +#: my-evolution/Locations.h:1851 +msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP pred SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1852 +msgid "Ras Al Khaimah" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Ta moĹžnost bo avtorizirala povezavo POP pred poskuĹĄanjem SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1853 +msgid "Rawlins" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -msgid "POP Source URI" -msgstr "URI vira POP" +#: my-evolution/Locations.h:1854 +msgid "Reading" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo neznanega transporta" +#: my-evolution/Locations.h:1855 +msgid "Rebun Island" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "Avtentifikacija POP pred SMTP z uporabo ne-pop vira" +#: my-evolution/Locations.h:1856 +msgid "Recife" +msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:113 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1857 +msgid "Red Bluff" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:157 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniĹĄkega imena" +#: my-evolution/Locations.h:1858 +msgid "Redding" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:165 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja" +#: my-evolution/Locations.h:1859 +msgid "Redig" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:173 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti" +#: my-evolution/Locations.h:1860 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: camel/camel-service.c:611 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Razvozlujem: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1861 +msgid "Red Oak" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:638 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Napaka ob poizvedbi imena: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1862 +msgid "Redwood Falls" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:663 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: gostitelj ni bil najden" +#: my-evolution/Locations.h:1863 +msgid "Reggio Calabria" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:665 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Poizvedba po gostitelju ni uspela: %s: vzrok ni znan" +#: my-evolution/Locations.h:1864 +msgid "Regina" +msgstr "" -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Nuditelj virutalne mape e-poĹĄte" +#: my-evolution/Locations.h:1865 +msgid "Reims-Champagne" +msgstr "" -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Za branje poĹĄte kot poizvedbe po drugem sklopu map" +#: my-evolution/Locations.h:1866 +msgid "Rennes" +msgstr "" -#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" +#: my-evolution/Locations.h:1867 +msgid "Reno" +msgstr "" -#: camel/camel-session.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1868 +msgid "Renton" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti imenika %s:\n" -"%s" -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Prosim vpiĹĄite svoje geslo za %s" +#: my-evolution/Locations.h:1869 +msgid "Resistencia" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:203 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Prosim navedite vzdevek certifikata s katerim se Ĺželite podpisati." +#: my-evolution/Locations.h:1870 +msgid "Reus" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:209 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Podpisni certifikat za \"%s\" ne obstaja." +#: my-evolution/Locations.h:1871 +msgid "Reyes" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:249 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Ĺ ifrirni certifikat za \"%s\" ne obstaja." +#: my-evolution/Locations.h:1872 +msgid "Reykjavik" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Nisem mogel najti certifikata za \"%s\"." +#: my-evolution/Locations.h:1873 +msgid "Reynosa" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:556 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Nisem mogel najti skupnega algoritma." +#: my-evolution/Locations.h:1874 +msgid "Rhinelander" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:810 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Nisem uspel deĹĄifrirati sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:1875 +msgid "Rhode Island" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:855 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Nisem mogel preveriti certifikatov." +#: my-evolution/Locations.h:1876 +msgid "Riberalta" +msgstr "" -#: camel/camel-store.c:220 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Ne morem dobiti mape: neveljavno dejanje na tej shrambi" +#: my-evolution/Locations.h:1877 +msgid "Richmond" +msgstr "" -#: camel/camel-store.c:282 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Ne morem ustvariti mape: neveljavno dejanje na tej shrambi" +#: my-evolution/Locations.h:1878 +msgid "Rickenbacker" +msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1879 +msgid "Rieti" msgstr "" -"Proizvedel: %s\n" -"Zadeva: %s" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" +#: my-evolution/Locations.h:1880 +msgid "Rifle" msgstr "" -"Slab certifikat od %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ga Ĺželite vseeno sprejeti?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" -"E-poĹĄta: %s\n" -"Običajno ime: %s\n" -"Organizacijska enota: %s\n" -"Organizacija: %s\n" -"Krajevnost: %s\n" -"Regija/Zvezna drĹžava: %s\n" -"DrĹžava: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1881 +msgid "Riga" +msgstr "" -#: camel/camel-url.c:288 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Ne morem odpreti razčleniti URLja '%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1882 +msgid "Rijeka" +msgstr "Rijeka" -#: camel/camel-vee-folder.c:588 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Ni takĹĄnega sporočila %s v %s" +#: my-evolution/Locations.h:1883 +msgid "Rimini" +msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:749 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Ni takĹĄnega sporočila: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1884 +msgid "Rio De Janeiro" +msgstr "Rio de Jeneiro" -#: camel/camel-vee-store.c:258 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: neveljavno dejanje" +#: my-evolution/Locations.h:1885 +msgid "Rio Gallegos" +msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Ne morem zbrisati mape: %s: mapa ne obstaja" +#: my-evolution/Locations.h:1886 +msgid "Rio Grande" +msgstr "Rio grande" -#: camel/camel-vee-store.c:306 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Ne morem preimenovati mape %s: neveljavno dejanjea" +#: my-evolution/Locations.h:1887 +msgid "Rioja" +msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:314 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Ne morem preimenovati mape: %s: mapa ne obstaja" +#: my-evolution/Locations.h:1888 +msgid "Rio / Jacarepagua" +msgstr "" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Ne morete kopirati sporočil iz te mape smeti." +#: my-evolution/Locations.h:1889 +msgid "Rionegro/J.M.Cordova" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Nepričakovan odgovor streĹžnika IMAP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1890 +msgid "Rishiri Island" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1891 +msgid "Rivas" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odgovor streĹžnika se je prehitro končal." +#: my-evolution/Locations.h:1892 +msgid "Rivera" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "odgovor IMAP streĹžnika ni vseboval podatkov %s" +#: my-evolution/Locations.h:1893 +msgid "Riverside" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Nepričakovan OK odgovor streĹžnika IMAP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1894 +msgid "Riverside/March AFB" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1895 +msgid "Riverton" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Nisem mogel naloĹžiti povzetka za %s" +#: my-evolution/Locations.h:1896 +msgid "Rivne" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Mapa je bila uničena in na novo ustvarjena na streĹžniku." +#: my-evolution/Locations.h:1897 +msgid "Rivolto" +msgstr "" -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Pregledujem za spremenjenimi sporočili" +#: my-evolution/Locations.h:1898 +msgid "Riyadh" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1566 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1978 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "To sporočilo trenutno ni na voljo" +#: my-evolution/Locations.h:1899 +msgid "Roanoke" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1717 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1798 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "PrenaĹĄam povzetke novih sporočil" +#: my-evolution/Locations.h:1900 +msgid "Roatan" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1723 -msgid "Scanning for new messages" -msgstr "Pregledujem za novimi sporočili" +#: my-evolution/Locations.h:1901 +msgid "Robore" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2015 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v odgovoru FETCH." +#: my-evolution/Locations.h:1902 +msgid "Rochester" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti predpomnilniĹĄkega imenika: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1903 +msgid "Rockford" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nisem uspel predpomniti sporočila %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1904 +msgid "Rockland" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Preverjam za novo poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:1905 +msgid "Rockport" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Preveri za nova sporočila v vseh mapah" +#: my-evolution/Locations.h:1906 +msgid "Rock Springs" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820 -msgid "Folders" -msgstr "Mape" +#: my-evolution/Locations.h:1907 +msgid "Rocky Mount" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "KaĹži le naročene mape" +#: my-evolution/Locations.h:1908 +msgid "Rodos" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Povozi imenski prostor map, ki ga nudi streĹžnik" +#: my-evolution/Locations.h:1909 +msgid "Rogers" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Imenski prostor" +#: my-evolution/Locations.h:1910 +msgid "Roma/Ciampino" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočiliv v mapi INBOX tega streĹžnika" +#: my-evolution/Locations.h:1911 +msgid "Roma/Fiumicino" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +#: my-evolution/Locations.h:1912 +msgid "Romania" +msgstr "Romunija" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Za branje in hranjenje poĹĄte na streĹžnikih IMAP." +#: my-evolution/Locations.h:1913 +msgid "Roma/Urbe" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom IMAP z neĹĄifriranim geslom." +#: my-evolution/Locations.h:1914 +msgid "Rome-Russell" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "StreĹžnik IMAP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" +#: my-evolution/Locations.h:1915 +msgid "Ronchi de' Legionari" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Ni podpore za način avtentifikacije %s" +#: my-evolution/Locations.h:1916 +msgid "Ronneby" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sProsim vpiĹĄite geslo IMAP za %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1917 +msgid "Roosevelt" +msgstr "Roosvelt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Nistve vpisali gesla." +#: my-evolution/Locations.h:1918 +msgid "Roros" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: my-evolution/Locations.h:1919 +msgid "Rorvik/Ryum" msgstr "" -"StreĹžniku IMAP se nisem mogel avtentificirati.\n" -"%s\n" -"\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Ni takĹĄne mape %s" +#: my-evolution/Locations.h:1920 +msgid "Rosario" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "StarĹĄevski mapi ni dovoljeno vsebovati podmape" +#: my-evolution/Locations.h:1921 +msgid "Roseburg" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "PoĹĄtni imeniki vrste MH" +#: my-evolution/Locations.h:1922 +msgid "Roseglen" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Za shranjevanje krajevne poĹĄte v imenikih vrste MH." +#: my-evolution/Locations.h:1923 +msgid "Rost" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 -msgid "Local delivery" -msgstr "Krajevna dostava" +#: my-evolution/Locations.h:1924 +msgid "Rostov-Na-Donu" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "Za pobiranje krajevne poĹĄte iz datotek vrste mbox." +#: my-evolution/Locations.h:1925 +msgid "Roswell" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Uveljavi filtre na novih sporočilih v mapi INBOX tega streĹžnika" +#: my-evolution/Locations.h:1926 +msgid "Rotterdam" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "PoĹĄtni imeniki vrste maildir" +#: my-evolution/Locations.h:1927 +msgid "Rouen-Valle de Seine" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Za shranjevanje krajevne poĹĄte v imenikih vrste maildir." +#: my-evolution/Locations.h:1928 +msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 -msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "Običajni Unix poĹĄtni predali mbox" +#: my-evolution/Locations.h:1929 +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 -msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +#: my-evolution/Locations.h:1930 +msgid "Russell" msgstr "" -"Za branje in shranjevanje krajevne poĹĄte v običajnih Unix mbox datotekah" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot" +#: my-evolution/Locations.h:1931 +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik" +#: my-evolution/Locations.h:1932 +msgid "Rutland" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1933 +msgid "Rygge" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Krajevno shrambe nimajo vhodnega predala" +#: my-evolution/Locations.h:1934 +msgid "Rzeszow" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Krajevna datoteka s poĹĄto %s" +#: my-evolution/Locations.h:1935 +msgid "Saarbrucken" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1936 +msgid "Sabine Pass" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s" +#: my-evolution/Locations.h:1937 +msgid "Sacramento" +msgstr "Sacramento" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s" +#: my-evolution/Locations.h:1938 +msgid "Sacramento-Woodland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1939 +msgid "Safford-Municipal Airport" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti povzetka: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1940 +msgid "Saginaw" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Ne morem dodati sporočila k povzetku: razlog neznan" +#: my-evolution/Locations.h:1941 +msgid "Saint Anthony" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Dodajanje sporočila v mailidr preklicano" +#: my-evolution/Locations.h:1942 +msgid "Saint-Brieuc-Armor" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste maildir: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1943 +msgid "Saint-Dizier-Robinson" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1944 +msgid "Saint-Etienne-Boutheon" msgstr "" -"Ne morem dobiti sporočila: %s\n" -" %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 -msgid "No such message" -msgstr "Ni takĹĄnega sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:1945 +msgid "Saint Mary's" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Neveljavna vsebina sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:1946 +msgid "Saint Mawgan" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1947 +msgid "Saint-Nazaire-Montoir" msgstr "" -"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." +#: my-evolution/Locations.h:1948 +msgid "Saint Paul" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1949 +msgid "Saiq" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' ni imenik vrste maildir." +#: my-evolution/Locations.h:1950 +msgid "Salalah" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" +#: my-evolution/Locations.h:1951 +msgid "Salem" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "ni imenik vrste maildir" +#: my-evolution/Locations.h:1952 +msgid "Salida" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel prebrati mape `%s': %s" +#: my-evolution/Locations.h:1953 +msgid "Salida-Harriet" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Ne morem odpreti poĹĄtnega imenika maildir: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1954 +msgid "Salina" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Ne morem ustvariti ključavnice na mapi: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1955 +msgid "Salinas" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Ne morem odpreti poĹĄtnega predala: %s: %s\n" +#: my-evolution/Locations.h:1956 +msgid "Salisbury" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Dodajanje sporočila razveljavljeno" +#: my-evolution/Locations.h:1957 +msgid "Salmon" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste mbox: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1958 +msgid "Salmon (2)" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1959 +msgid "Salta" msgstr "" -"Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -" %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Zdi se, da je mapa poĹĄkodovana in je ni mogoče popraviti." +#: my-evolution/Locations.h:1960 +msgid "Saltillo" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Konstrukcija sporočila ni uspela: Naj pokvarim poĹĄtni predal?" +#: my-evolution/Locations.h:1961 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "Salt Lake City" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1962 +msgid "Salto" msgstr "" -"Ne morem odpreti datoteke '%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1963 +msgid "Salt point" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' ni običajna datoteka." +#: my-evolution/Locations.h:1964 +msgid "Salvador" +msgstr "Salvador" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1965 +msgid "Salzburg" +msgstr "Salzburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1966 +msgid "Samara" msgstr "" -"Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana." +#: my-evolution/Locations.h:1967 +msgid "Samos" +msgstr "" -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 -msgid "Storing folder" -msgstr "Shranjujem mapo" +#: my-evolution/Locations.h:1968 +msgid "Samsun" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti imenika %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1969 +msgid "Sana'A" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja poĹĄte na mestu %ld v mapi %s" +#: my-evolution/Locations.h:1970 +msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem preveriti mape: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1971 +msgid "San Angelo" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1972 +msgid "San Antonio" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti začasnega poĹĄtnega predala: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1973 +msgid "San Antonio Del Tachira" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi" +#: my-evolution/Locations.h:1974 +msgid "San Antonio-Kelly AFB" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poĹĄtni predal: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1975 +msgid "San Antonio-Stinson" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Pisanje v začasni poĹĄtni predal ni uspelo: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1976 +msgid "San Carlos" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1977 +msgid "Sandane" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1978 +msgid "Sandberg" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1979 +msgid "Sanderson" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neznana napaka: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1980 +msgid "San Diego" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Dodajanje sporočila v MH preklicano" +#: my-evolution/Locations.h:1981 +msgid "San Diego-Brown" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo vrste mh: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1982 +msgid "San Diego-Miramar" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' ni imenik." +#: my-evolution/Locations.h:1983 +msgid "San Diego-Montgomery" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1984 +msgid "San Diego-North Island" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1985 +msgid "San Diego-Santee" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Ne morem odpreti poĹĄtnega imenika MH: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1986 +msgid "Sandnessjoen/Stokka" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki vrste 'spool': %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1987 +msgid "Sand Point" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 -#, c-format -msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "Datoteka vrste 'spool' `%s' ne obstaja ali ni običajna datoteka" +#: my-evolution/Locations.h:1988 +msgid "San Fernando De Apure" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Mapa `%s/%s' ne obstaja." +#: my-evolution/Locations.h:1989 +msgid "Sanford" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Datoteka vrste 'spool' s poĹĄto %s" +#: my-evolution/Locations.h:1990 +msgid "San Francisco" +msgstr "San Francisco" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Map vrste 'spool' ni moĹžno preimenovati" +#: my-evolution/Locations.h:1991 +msgid "Sangju" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Map vrste 'spool' ni moĹžno zbrisati." +#: my-evolution/Locations.h:1992 +msgid "San Ignacio De Velasco" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Nisem mogel uskladiti začasne mape %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1993 +msgid "San Joaquin" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1994 +msgid "San Jose" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1995 +msgid "San Jose De Chiquitos" msgstr "" -"Nisem mogel uskladiti mape vrste 'spool' %s: %s\n" -"Mapa je morda pokvarjena, kopija shranjena v `%s'" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 -#, c-format -msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "Nisem mogel shraniti: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1996 +msgid "San Jose del Cabo" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Prosim vpiĹĄite geslo NNTP za %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1997 +msgid "San Jose-Santa Clara" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "StreĹžnik je zavrnil uporabniĹĄko ime" +#: my-evolution/Locations.h:1998 +msgid "San Juan" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Nisem uspel poslati uporabniĹĄkega imena streĹžniku" +#: my-evolution/Locations.h:1999 +msgid "Sankt-Peterburg" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "StreĹžnik je zavrnil uporabniĹĄko ime/geslo" +#: my-evolution/Locations.h:2000 +msgid "Sanliurfa" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Sporočilo %s ni bilo najdeno." +#: my-evolution/Locations.h:2001 +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s streĹžnika." +#: my-evolution/Locations.h:2002 +msgid "San Luis Potosi" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nisem mogel naloĹžiti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2003 +msgid "San Miguel" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2004 +msgid "San Nicholas Island" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET novičke" +#: my-evolution/Locations.h:2005 +msgid "San Salvador" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v novičkarske skupine USENET." +#: my-evolution/Locations.h:2006 +msgid "San Sebastian" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za novičkarski streĹžnik: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2007 +msgid "Santa Ana" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USNET Novičke preko %s" +#: my-evolution/Locations.h:2008 +msgid "Santa Barbara" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +#: my-evolution/Locations.h:2009 +msgid "Santa Cruz" msgstr "" -"Ta moĹžnost se bo avtentificirala pri streĹžniku NNTP z neĹĄifriranim geslom." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2010 +msgid "Santa Fe" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "PrenaĹĄam povzetek POP" +#: my-evolution/Locations.h:2011 +msgid "Santa Maria" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 -#, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Nisem mogel preveriti streĹžnika POP za nova sporočila: %s." +#: my-evolution/Locations.h:2012 +msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln." +#: my-evolution/Locations.h:2013 +msgid "Santa Monica" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Uničujem zbrisana sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:2014 +msgid "Santander" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Nisem mogel dobiti sporočila: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2015 +msgid "Santarem" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila s streĹžnika POP %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2016 +msgid "Santa Rosa" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Ni sporočila z uid %s" +#: my-evolution/Locations.h:2017 +msgid "Santa Rosa de Copan" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "PrenaĹĄam sporočilo POP %d" +#: my-evolution/Locations.h:2018 +msgid "Santiago" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "Message storage" -msgstr "Hramba sporočil" +#: my-evolution/Locations.h:2019 +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Pusti sporočila na streĹžniku" +#: my-evolution/Locations.h:2020 +msgid "Santiago Del Estero" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "ZbriĹĄi po %s dneh" +#: my-evolution/Locations.h:2021 +msgid "Santorini" +msgstr "Santorini" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "POP" -msgstr "POP" +#: my-evolution/Locations.h:2022 +msgid "Santos" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Za povezovanje in prenaĹĄanje poĹĄte s streĹžnikov POP." +#: my-evolution/Locations.h:2023 +msgid "Sao Jose Dos Campo" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." +#: my-evolution/Locations.h:2024 +msgid "Sao Luiz" msgstr "" -"Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom POP z neĹĄifriranim geslom. To je v " -"večini edina moĹžnost, ki jo streĹžniki POP podpirajo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +#: my-evolution/Locations.h:2025 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: my-evolution/Locations.h:2026 +msgid "Sapporo Ab" msgstr "" -"Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom POP z uporabo ĹĄifriranega gesla " -"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo " -"za streĹžnike, ki trdijo, da jo podpirajo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +#: my-evolution/Locations.h:2027 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +#: my-evolution/Locations.h:2028 +msgid "Saranac Lake" msgstr "" -"To se bo povezalo s streĹžnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno " -"avtentifikacijo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "StreĹžniku KPOP se nisem mogel avtentificirati: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2029 +msgid "Sarasota" +msgstr "Samoa" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Nisem se mogel povezati s streĹžnikom: %s." +#: my-evolution/Locations.h:2030 +msgid "Saratov" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Nisem se mogel povezati s streĹžnikom POP na %s." +#: my-evolution/Locations.h:2031 +msgid "Sarzana" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sProsim vpiĹĄite POP3 geslo za %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:2032 +msgid "Saskatchewan" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2033 +msgid "Saskatoon" msgstr "" -"Nisem se mogel povezati s streĹžnikom POP.\n" -"Napaka ob poĹĄiljanju uporabniĹĄkega imena: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Neznana)" +#: my-evolution/Locations.h:2034 +msgid "Sauce Viejo" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." +#: my-evolution/Locations.h:2035 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Savdska Arabija" + +#: my-evolution/Locations.h:2036 +msgid "Sault Ste Marie" msgstr "" -"Ne morem se povezati s streĹžnikom POP.\n" -"Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2037 +msgid "Savannah" msgstr "" -"Nisem se mogel povezati s streĹžnikom POP.\n" -"Napaka ob poĹĄiljanju gesla: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Ni takĹĄne mape `%s'." +#: my-evolution/Locations.h:2038 +msgid "Savannah-Hunter AAF" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 -#, c-format -msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "Nepričakovan odgovor streĹžnika POP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2039 +msgid "Sawyer AFB" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sendmail" -msgstr "Program sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:2040 +msgid "Sayun" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +#: my-evolution/Locations.h:2041 +msgid "Scatsta" msgstr "" -"Za dostavljanjem poĹĄte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +#: my-evolution/Locations.h:2042 +msgid "Schaffen" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: poĹĄta ni bila poslana" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: poĹĄta ni bila poslana" +#: my-evolution/Locations.h:2043 +msgid "Schenectady" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nisem mogel poslati sporočila: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2044 +msgid "Scilly Isles" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: poĹĄta ni bila poslana." +#: my-evolution/Locations.h:2045 +msgid "Scottsbluff" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nisem mogel izvrĹĄiti %s: poĹĄta ni bila poslana." +#: my-evolution/Locations.h:2046 +msgid "Scottsdale" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: poĹĄta ni bila poslana." +#: my-evolution/Locations.h:2047 +msgid "Scranton" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "V sporočilu nisem naĹĄel naslova 'From' (poĹĄiljatelja)." +#: my-evolution/Locations.h:2048 +msgid "Seattle" +msgstr "Seattle" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 -msgid "sendmail" -msgstr "program sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:2049 +msgid "Seattle-Boeing" +msgstr "Seattle-Boeing" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Dostava poĹĄte preko programa sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:2050 +msgid "Sedalia" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:2051 +msgid "Seeb" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +#: my-evolution/Locations.h:2052 +msgid "Selanik" msgstr "" -"Za dostavo poĹĄte preko povezave z oddaljenim poĹĄtnim razdelilcem z uporabo " -"SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan" +#: my-evolution/Locations.h:2053 +msgid "Sendai Airport" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih" +#: my-evolution/Locations.h:2054 +msgid "Seoul E Ab" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Ukaz ni implementiran" +#: my-evolution/Locations.h:2055 +msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parameter ukaza ni implementiran" +#: my-evolution/Locations.h:2056 +msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč" +#: my-evolution/Locations.h:2057 +msgid "Sept-Iles" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Help message" -msgstr "Sporčilo pomoči" +#: my-evolution/Locations.h:2058 +msgid "Seul Choix Pt" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service ready" -msgstr "Storitev pripravljena" +#: my-evolution/Locations.h:2059 +msgid "Sevilla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2060 +msgid "Seward" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Storitev zapira kanal za prenos" +#: my-evolution/Locations.h:2061 +msgid "Sexton Summit" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos" +#: my-evolution/Locations.h:2062 +msgid "Shanghai" +msgstr "Shanghai" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno" +#: my-evolution/Locations.h:2063 +msgid "Shannon" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na " +#: my-evolution/Locations.h:2064 +msgid "Sharjah" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Zahtevano poĹĄtno dejanje ni bilo izvedeno: poĹĄtni predal ni na voljo" +#: my-evolution/Locations.h:2065 +msgid "Sharm El Sheikhintl" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poĹĄtni predal ni na voljo" +#: my-evolution/Locations.h:2066 +msgid "Sharurah" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi" +#: my-evolution/Locations.h:2067 +msgid "Shawbury" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "User not local; please try " -msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite " +#: my-evolution/Locations.h:2068 +msgid "Shearwater" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku" +#: my-evolution/Locations.h:2069 +msgid "Sheboygan" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekoračena obremenitev diska" +#: my-evolution/Locations.h:2070 +msgid "Sheldon" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poĹĄtnega predala ni dovoljeno" +#: my-evolution/Locations.h:2071 +msgid "Shelter Cove" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Začni z vpisom poĹĄte; končaj z ." +#: my-evolution/Locations.h:2072 +msgid "Shelton" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Transakcija ni uspela" +#: my-evolution/Locations.h:2073 +msgid "Shenandoah" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Potreben je prenos gesla" +#: my-evolution/Locations.h:2074 +msgid "Sheridan" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Mehanizem avtentifikacije je preĹĄibak" +#: my-evolution/Locations.h:2075 +msgid "Sherman-Denison" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno ĹĄifriranje" +#: my-evolution/Locations.h:2076 +msgid "Shimofusa Ab" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Začasna napaka avtentifikacije" +#: my-evolution/Locations.h:2077 +msgid "Shingle Point" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Authentication required" -msgstr "Potrebna je avtentifikacija" +#: my-evolution/Locations.h:2078 +msgid "Shiraz" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna" +#: my-evolution/Locations.h:2079 +msgid "Shishmaref" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "StreĹžnik SMTP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s" +#: my-evolution/Locations.h:2080 +msgid "Shizuhama Ab" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sProsim vpiĹĄite geslo SMTP za %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:2081 +msgid "Shoreham" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: my-evolution/Locations.h:2082 +msgid "Show Low" msgstr "" -"StreĹžniku SMTP se nisem mogel avtentificirati.\n" -"%s\n" -"\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "StreĹžnik SMTP %s" +#: my-evolution/Locations.h:2083 +msgid "Shreveport Downtown" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Dostava poĹĄte s SMTP preko %s" +#: my-evolution/Locations.h:2084 +msgid "Shreveport Regional" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov poĹĄiljatelja ni naveden." +#: my-evolution/Locations.h:2085 +msgid "Sidney" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov poĹĄiljatelja ni veljaven." +#: my-evolution/Locations.h:2086 +msgid "Sigonella" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561 -msgid "Sending message" -msgstr "PoĹĄiljam sporočilo" +#: my-evolution/Locations.h:2087 +msgid "Siloam Springs" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." +#: my-evolution/Locations.h:2088 +msgid "Silver City" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Pozdrav SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:2089 +msgid "Sindal" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" +#: my-evolution/Locations.h:2090 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno" +#: my-evolution/Locations.h:2091 +msgid "Sioux City" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Avtentifikacija SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:2092 +msgid "Sioux Falls" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Napak ob ustvarjanju avtentifikacijskega predmeta SASL." +#: my-evolution/Locations.h:2093 +msgid "Sitka" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2094 +msgid "Sivas" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Zahtevek AUTH ni uspel" +#: my-evolution/Locations.h:2095 +msgid "Sivrihisar" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "StreĹžnik je sporočil slab odgovor avtentifikacije.\n" +#: my-evolution/Locations.h:2096 +msgid "Skagway" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +#: my-evolution/Locations.h:2097 +msgid "Skiathos" msgstr "" -"Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: poĹĄta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: poĹĄta ni bila poslana" +#: my-evolution/Locations.h:2098 +msgid "Skien/Geiteryggen" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +#: my-evolution/Locations.h:2099 +msgid "Skive" msgstr "" -"Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: poĹĄta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: poĹĄta ni bila poslana" +#: my-evolution/Locations.h:2100 +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +#: my-evolution/Locations.h:2101 +msgid "Skwentna" msgstr "" -"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: poĹĄta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: poĹĄta ni bila poslana" +#: my-evolution/Locations.h:2102 +msgid "Slana" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +#: my-evolution/Locations.h:2103 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovaška" + +#: my-evolution/Locations.h:2104 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenija" + +#: my-evolution/Locations.h:2105 +msgid "Smithers" msgstr "" -"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: poĹĄta ni " -"bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: poĹĄta ni bila poslana" +#: my-evolution/Locations.h:2106 +msgid "Smyrna" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2107 +msgid "Snowshoe Lake" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2108 +msgid "Sochi" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" +#: my-evolution/Locations.h:2109 +msgid "Socorro" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno" +#: my-evolution/Locations.h:2110 +msgid "Socotra" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bajt" +#: my-evolution/Locations.h:2111 +msgid "Soda Springs" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bajtov" +#: my-evolution/Locations.h:2112 +msgid "Sofia" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" +#: my-evolution/Locations.h:2113 +msgid "Sogndal" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +#: my-evolution/Locations.h:2114 +msgid "Soldotna" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +#: my-evolution/Locations.h:2115 +msgid "Somerset" +msgstr "" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 -msgid "attachment" -msgstr "priloga" +#: my-evolution/Locations.h:2116 +msgid "Sonderborg" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog" +#: my-evolution/Locations.h:2117 +msgid "Songmu Ab" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Dodaj prilogo..." +#: my-evolution/Locations.h:2118 +msgid "Sorkjosen" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "PriloĹži datoteko k sporočilu" +#: my-evolution/Locations.h:2119 +msgid "South Africa" +msgstr "Južno afriška republika" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2120 +msgid "Southampton" +msgstr "Southampton" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Ne morem pripeti datoteke %s: ni običajna datoteka" +#: my-evolution/Locations.h:2121 +msgid "South Bend" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Lastnosti priloge" +#: my-evolution/Locations.h:2122 +msgid "South Carolina" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "Ime datoteke:" +#: my-evolution/Locations.h:2123 +msgid "South Dakota" +msgstr "Južna Dakota" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "Vrsta MIME:" +#: my-evolution/Locations.h:2124 +msgid "Southend" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Predlagan samodejen prikaz priloge" +#: my-evolution/Locations.h:2125 +msgid "South Marsh Island" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknite tu za adresar" +#: my-evolution/Locations.h:2126 +msgid "South Timbalier" +msgstr "" -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: my-evolution/Locations.h:2127 +msgid "Spain" +msgstr "Španija" -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odgovori-na:" +#: my-evolution/Locations.h:2128 +msgid "Sparrevohn" +msgstr "" -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 -msgid "Subject:" -msgstr "Zadeva:" +#: my-evolution/Locations.h:2129 +msgid "Spencer" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 -msgid "To:" -msgstr "Za:" +#: my-evolution/Locations.h:2130 +msgid "Spickard" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Vnesite prejemnike sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:2131 +msgid "Split" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: my-evolution/Locations.h:2132 +msgid "Spokane" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:2133 +msgid "Spokane-Parkwater" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2134 +msgid "Springbok" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#: my-evolution/Locations.h:2135 +msgid "Springfield" +msgstr "Springfield" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +#: my-evolution/Locations.h:2136 +msgid "Stampede Pass" msgstr "" -"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo " -"pojavili v seznamu prejemnikov sporočila." -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "PriloĹži datoteko" +#: my-evolution/Locations.h:2137 +msgid "State College" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:700 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2138 +msgid "Stauning" msgstr "" -"Napaka ob branju datoteke %s:\n" -"%s" -#: composer/e-msg-composer.c:898 -msgid "Save as..." -msgstr "Shrani kot..." +#: my-evolution/Locations.h:2139 +msgid "Staunton" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "Warning!" -msgstr "Opozorilo!" +#: my-evolution/Locations.h:2140 +msgid "Stavanger/Sola" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:911 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Datoteka obstaja, prepiĹĄi?" +#: my-evolution/Locations.h:2141 +msgid "Staverton" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:933 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2142 +msgid "Stavropol" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:952 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" +#: my-evolution/Locations.h:2143 +msgid "St Cloud" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1023 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" +#: my-evolution/Locations.h:2144 +msgid "Steamboat Springs" msgstr "" -"Ni mogoče odpreti mape osnutkov za ta račun.\n" -"Ĺ˝elite uporabiti privzeto mapo osnutkov?" -#: composer/e-msg-composer.c:1073 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Napaka ob dostopanju do datoteke: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2145 +msgid "Stephenville" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1081 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Od urejevalnika nisem uspel dobiti sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:2146 +msgid "St. George" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1088 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2147 +msgid "Stillwater" msgstr "" -"Nisem mogel izvesti klica 'seek' na datoteki: %s\n" -" %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1095 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2148 +msgid "St. John's" msgstr "" -"Nisem mogel odsekati datoteke: %s\n" -"%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1104 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:2149 +msgid "St Johnsbury" msgstr "" -"Napaka ob samodejnem shranjevanju sporočila: %s\n" -" %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1206 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" +#: my-evolution/Locations.h:2150 +msgid "St Joseph" msgstr "" -"Evolucija je zaznala neshranjene datoteke iz prejĹĄnjih sej.\n" -"Jih Ĺželite poskusiti obnoviti?" -#: composer/e-msg-composer.c:1360 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" +#: my-evolution/Locations.h:2151 +msgid "St Louis" +msgstr "St. Louis" + +#: my-evolution/Locations.h:2152 +msgid "St Louis-Spirit" msgstr "" -"To sporočilo ni bilo poslano.\n" -"\n" -"Ĺ˝elite shraniti spremembe?" -#: composer/e-msg-composer.c:1367 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Opozorilo: Spremenjeno sporočilo" +#: my-evolution/Locations.h:2153 +msgid "Stockholm (Arlanda)" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1390 -msgid "Open file" -msgstr "Odpri datoteko" +#: my-evolution/Locations.h:2154 +msgid "Stockholm (Bromma)" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1539 -msgid "Insert File" -msgstr "Vstavi datoteko" +#: my-evolution/Locations.h:2155 +msgid "Stockton" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1922 composer/e-msg-composer.c:2375 -msgid "Compose a message" -msgstr "Sestavi novo sporočilo" +#: my-evolution/Locations.h:2156 +msgid "Stokmarknes/Skagen" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2392 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." +#: my-evolution/Locations.h:2157 +msgid "Stord/Sorstokken" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja:\n" -"Nisem mogel aktivirati gradnika za izbiro naslova." -#: composer/e-msg-composer.c:2415 composer/e-msg-composer.c:2470 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." +#: my-evolution/Locations.h:2158 +msgid "Storm Lake" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja:\n" -"Ne morem aktivirati komponente urejevalnika HTML." -#: composer/evolution-composer.c:367 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." +#: my-evolution/Locations.h:2159 +msgid "Stornoway" msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti okna skladatelja, ker ĹĄe niste nastavili\n" -"identitet v komponenti poĹĄte." -#: composer/evolution-composer.c:382 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega sestavljalca." +#: my-evolution/Locations.h:2160 +msgid "St Paul" +msgstr "" -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolucija" +#: my-evolution/Locations.h:2161 +msgid "St Petersburg" +msgstr "" -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini" +#: my-evolution/Locations.h:2162 +msgid "St Petersburg / Clearwater" +msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "vizitka" +#: my-evolution/Locations.h:2163 +msgid "Strasbourg" +msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "podatki o kodledarju" +#: my-evolution/Locations.h:2164 +msgid "Strevell" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Telo vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2165 +msgid "St Simon's Island" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Telo ne vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2166 +msgid "Stumpy Point" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2167 +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Sporočilo vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2168 +msgid "Stuttgart" +msgstr "Stuttgart" -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Prejemniki vsebujejo" +#: my-evolution/Locations.h:2169 +msgid "Sucre" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "PoĹĄiljatelj vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2170 +msgid "Sumburgh" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Zadeva vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2171 +msgid "Sumter" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Zadeva ne vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2172 +msgid "Sumter (2)" +msgstr "" -#. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapomni si geslo" +#: my-evolution/Locations.h:2173 +msgid "Sundsvall-Harnosand" +msgstr "" -#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Pomni geslo do konca seje" +#: my-evolution/Locations.h:2174 +msgid "Sungshan/Taipei" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:2175 +msgid "Superior" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:2176 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" +#: my-evolution/Locations.h:2177 +msgid "Sutton" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H" +#: my-evolution/Locations.h:2178 +msgid "Suwon Ab" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#: my-evolution/Locations.h:2179 +msgid "Svalbard" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:2180 +msgid "Svolvaer/Helle" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:2181 +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:2182 +msgid "Swift Current" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I %p" +#: my-evolution/Locations.h:2183 +msgid "Switzerland" +msgstr "Švica" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" +#: my-evolution/Locations.h:2184 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +#: my-evolution/Locations.h:2185 +msgid "Syktyvkar" +msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:2186 +msgid "Sympheropol" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:2187 +msgid "Syracuse" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:2188 +msgid "Szczecin" +msgstr "" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:320 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" +#: my-evolution/Locations.h:2189 +msgid "Szombathely" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "year" -msgstr "leto" +#: my-evolution/Locations.h:2190 +msgid "Tabatinga" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "years" -msgstr "let" +#: my-evolution/Locations.h:2191 +msgid "Tabriz" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "month" -msgstr "mesec" +#: my-evolution/Locations.h:2192 +msgid "Tabuk" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "months" -msgstr "mesecev" +#: my-evolution/Locations.h:2193 +msgid "Tachikawa Ab" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "week" -msgstr "teden" +#: my-evolution/Locations.h:2194 +msgid "Tacna" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "weeks" -msgstr "tedenov" +#: my-evolution/Locations.h:2195 +msgid "Tacoma" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hour" -msgstr "ura" +#: my-evolution/Locations.h:2196 +msgid "Tacoma-Lakewood" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minute" -msgstr "minuta" +#: my-evolution/Locations.h:2197 +msgid "Tacuarembo" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "second" -msgstr "sekunda" +#: my-evolution/Locations.h:2198 +msgid "Taegu" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "seconds" -msgstr " sekund" +#: my-evolution/Locations.h:2199 +msgid "Taegu Ab" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:194 -msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr "Pozabili ste izbrati datum." +#: my-evolution/Locations.h:2200 +msgid "Taejon" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:196 -msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr "Izbrali ste neveljaven datum." +#: my-evolution/Locations.h:2201 +msgid "Tahoe Valley" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:271 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." +#: my-evolution/Locations.h:2202 +msgid "Taichung" msgstr "" -"Datum tega sporočila bo primerjan s\n" -"časom ob katerem se bo pognal filter\n" -"ali vmapa odprta." -#: filter/filter-datespec.c:294 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." +#: my-evolution/Locations.h:2203 +msgid "Taif" msgstr "" -"Datum tega sporočila bo primerjan s časom,\n" -"ki ga navedete tu." -#: filter/filter-datespec.c:334 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." +#: my-evolution/Locations.h:2204 +msgid "Tainan" msgstr "" -"Datum tega sporočila bo primerjan s časom\n" -"relativnim glede na čas zagona filtra;\n" -".na primer \"teden dni nazaj\"." -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "the current time" -msgstr "trenutni čas" +#: my-evolution/Locations.h:2205 +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "a time you specify" -msgstr "čas, ki ga navedete" +#: my-evolution/Locations.h:2206 +msgid "Taiyuan" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:370 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "čas, relatievn trenutnemu" +#: my-evolution/Locations.h:2207 +msgid "Taiz" +msgstr "" -#. The dialog -#: filter/filter-datespec.c:394 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Izberi čas s katerim naj se primerja" +#: my-evolution/Locations.h:2208 +msgid "Tajima" +msgstr "" -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:428 -msgid "Compare against" -msgstr "Primerjaj z" +#: my-evolution/Locations.h:2209 +msgid "Takamatsu Airport" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 -msgid "now" -msgstr "sedaj" +#: my-evolution/Locations.h:2210 +msgid "Talara" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:575 -msgid " ago" -msgstr " nazaj " +#: my-evolution/Locations.h:2211 +msgid "Talinn" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:621 -msgid "ago" -msgstr "nazaj" +#: my-evolution/Locations.h:2212 +msgid "Talkeetna" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:930 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:2213 +msgid "Tallahassee" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:722 -msgid "" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2214 +msgid "Tamanrasset" +msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Pravila filtriranja" +#: my-evolution/Locations.h:2215 +msgid "Tamanrasset/Aguenna" +msgstr "" -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:487 -msgid "Then" -msgstr "Potem" +#: my-evolution/Locations.h:2216 +msgid "Tampa" +msgstr "" -#: filter/filter-filter.c:501 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj dejanje" +#: my-evolution/Locations.h:2217 +msgid "Tampa-Macdill AFB" +msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:156 -msgid "" -"You forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +#: my-evolution/Locations.h:2218 +msgid "Tampere" msgstr "" -"Pozabili ste izbrati mapo.\n" -"Pojdite nazaj in navedite veljavno mapo v katero naj se dostavlja poĹĄta." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364 -#: mail/mail-account-gui.c:837 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izberi mapo" +#: my-evolution/Locations.h:2219 +msgid "Tampico" +msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:267 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Vnesite URI mape" +#: my-evolution/Locations.h:2220 +msgid "Tanana" +msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:314 -msgid "" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2221 +msgid "Tanegashima Airport" +msgstr "" -#: filter/filter-input.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2222 +msgid "Taos" msgstr "" -"Napaka v regularnem izrazu '%s':\n" -"%s" -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Preizkus" +#: my-evolution/Locations.h:2223 +msgid "Taoyuan" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:217 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Filtru morate dati ime." +#: my-evolution/Locations.h:2224 +msgid "Tapachula" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:720 -msgid "Rule name: " -msgstr "Ime pravila: " +#: my-evolution/Locations.h:2225 +msgid "Taranto" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:724 -msgid "Untitled" -msgstr "Neimenovan" +#: my-evolution/Locations.h:2226 +msgid "Tarbes" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:741 -msgid "If" -msgstr "Če" +#: my-evolution/Locations.h:2227 +msgid "Tarija" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:759 -msgid "Execute actions" -msgstr "IzvrĹĄi dejanja" +#: my-evolution/Locations.h:2228 +msgid "Tarvisio" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:763 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem" +#: my-evolution/Locations.h:2229 +msgid "Tatalina" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:768 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "če je zadoščeno kateremukoli pogoju" +#: my-evolution/Locations.h:2230 +msgid "Tateyama Ab" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:779 -msgid "Add criterion" -msgstr "Dodaj pogoj" +#: my-evolution/Locations.h:2231 +msgid "Taunton" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:864 -msgid "incoming" -msgstr "dohodna" +#: my-evolution/Locations.h:2232 +msgid "Tebessa" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:864 -msgid "outgoing" -msgstr "odhodna" +#: my-evolution/Locations.h:2233 +msgid "Tees-Side" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Uredi filtre" +#: my-evolution/Locations.h:2234 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Uredi vMape" +#: my-evolution/Locations.h:2235 +msgid "Tehran-Mehrabad" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Incoming" -msgstr "Dohodna" +#: my-evolution/Locations.h:2236 +msgid "Tela" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Outgoing" -msgstr "Odhodna" +#: my-evolution/Locations.h:2237 +msgid "Temple" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtualne mape" +#: my-evolution/Locations.h:2238 +msgid "Tennessee" +msgstr "Tennesee" -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "le izbrane mape" +#: my-evolution/Locations.h:2239 +msgid "Tepic" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Viri vMap" +#: my-evolution/Locations.h:2240 +msgid "Teresina" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "z vsemi aktivnimi oddaljenimi mapami" +#: my-evolution/Locations.h:2241 +msgid "Terre Haute" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami" +#: my-evolution/Locations.h:2242 +msgid "Terrell" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "z vsemi krajevnimi mapami" +#: my-evolution/Locations.h:2243 +msgid "Teterboro" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Dodeli barvo" +#: my-evolution/Locations.h:2244 +msgid "Texarkana" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Dodeli točke" +#: my-evolution/Locations.h:2245 +msgid "Texas" +msgstr "Teksas" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Priloge" +#: my-evolution/Locations.h:2246 +msgid "The Dalles" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2247 +msgid "Thessaloniki" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopiraj v mapo" +#: my-evolution/Locations.h:2248 +msgid "Thief River Falls" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Sprejeto dne" +#: my-evolution/Locations.h:2249 +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Poslano dne" +#: my-evolution/Locations.h:2250 +msgid "Thisted" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Zbrisano" +#: my-evolution/Locations.h:2251 +msgid "Thompson Falls" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "ne vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2252 +msgid "Thumrait" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "se ne konča z" +#: my-evolution/Locations.h:2253 +msgid "Tianjin" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "ne obstaja" +#: my-evolution/Locations.h:2254 +msgid "Tijuana" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne zveni kot" +#: my-evolution/Locations.h:2255 +msgid "Timisoara" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "se ne začne z" +#: my-evolution/Locations.h:2256 +msgid "Tin City" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "ne obstaja" +#: my-evolution/Locations.h:2257 +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "Osnutek" +#: my-evolution/Locations.h:2258 +msgid "Tiree" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "se konča z" +#: my-evolution/Locations.h:2259 +msgid "Tirgu Mures" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Exist" -msgstr "obstaja" +#: my-evolution/Locations.h:2260 +msgid "Tiruchchirapalli" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "obstaja" +#: my-evolution/Locations.h:2261 +msgid "Titusville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2262 +msgid "Tivat" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Izraz" +#: my-evolution/Locations.h:2263 +msgid "Tlemcen Zenata" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Important" -msgstr "Pomembno" +#: my-evolution/Locations.h:2264 +msgid "Tobias Bolanos" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr "je" +#: my-evolution/Locations.h:2265 +msgid "Tocumen" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is greater than" -msgstr "je večje" +#: my-evolution/Locations.h:2266 +msgid "Togiak Village" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is less than" -msgstr "je manjĹĄe" +#: my-evolution/Locations.h:2267 +msgid "Tokachi GSDF" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is not" -msgstr "ni" +#: my-evolution/Locations.h:2268 +msgid "Tokunoshima Island" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Mailing list" -msgstr "Dopisni seznam" +#: my-evolution/Locations.h:2269 +msgid "Tokushima Ab" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Message Body" -msgstr "Jedro sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:2270 +msgid "Tokyo Heliport" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Header" -msgstr "Glava sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:2271 +msgid "Tokyo International Airport" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message was received" -msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" +#: my-evolution/Locations.h:2272 +msgid "Tokyo New International Airport" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was sent" -msgstr "Sporočilo je bilo poslano" +#: my-evolution/Locations.h:2273 +msgid "Toledo" +msgstr "Toledo" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Prestavi v mapo" +#: my-evolution/Locations.h:2274 +msgid "Toluca" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "on or after" -msgstr "na ali po" +#: my-evolution/Locations.h:2275 +msgid "Tonopah" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or before" -msgstr "na ali pred" +#: my-evolution/Locations.h:2276 +msgid "Topeka" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Read" -msgstr "Beri" +#: my-evolution/Locations.h:2277 +msgid "Topeka-Forbes Field" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Recipients" -msgstr "Prejemnik" +#: my-evolution/Locations.h:2278 +msgid "Torino/Bric Della Croce" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regularni izraz" +#: my-evolution/Locations.h:2279 +msgid "Torino/Caselle" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Replied to" -msgstr "Odgovorjeno na" +#: my-evolution/Locations.h:2280 +msgid "Toronto" +msgstr "Toronto" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Score" -msgstr "Točke" +#: my-evolution/Locations.h:2281 +msgid "Torp" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404 -msgid "Sender" -msgstr "PoĹĄiljatelj" +#: my-evolution/Locations.h:2282 +msgid "Torrance" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Set Status" -msgstr "Nastavi stanje" +#: my-evolution/Locations.h:2283 +msgid "Torreon" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Velikost (kB)" +#: my-evolution/Locations.h:2284 +msgid "Tottori Airport" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "zveni kot" +#: my-evolution/Locations.h:2285 +msgid "Toulouse" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "Source Account" -msgstr "Izvorni račun" +#: my-evolution/Locations.h:2286 +msgid "Toul-Rosieres" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "Določena glava" +#: my-evolution/Locations.h:2287 +msgid "Tours-St-Symphorien" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "se začne z" +#: my-evolution/Locations.h:2288 +msgid "Toussus-Le Noble" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Prenehaj z obdelavo" +#: my-evolution/Locations.h:2289 +msgid "Townsville" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:908 -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" +#: my-evolution/Locations.h:2290 +msgid "Toyama Airport" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "je bilo po" +#: my-evolution/Locations.h:2291 +msgid "Trabzon" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "je bilo pred" +#: my-evolution/Locations.h:2292 +msgid "Trapani" +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:179 -msgid "Rules" -msgstr "Pravila" +#: my-evolution/Locations.h:2293 +msgid "Traverse City" +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:278 -msgid "Add Rule" -msgstr "Dodaj pravilo" +#: my-evolution/Locations.h:2294 +msgid "Trelew" +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:344 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Uredi pravilo" +#: my-evolution/Locations.h:2295 +msgid "Trenton" +msgstr "" -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "Točke pravil" +#: my-evolution/Locations.h:2296 +msgid "Trevico" +msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:204 -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "vMapi morate dati ime." +#: my-evolution/Locations.h:2297 +msgid "Treviso/Istrana" +msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:213 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Kot vir morate navesti vsaj eno mapo." +#: my-evolution/Locations.h:2298 +msgid "Treviso/S.Angelo" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:95 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolucija uvaĹža vaĹĄo staro poĹĄto Elm." +#: my-evolution/Locations.h:2299 +msgid "Trieste" +msgstr "Trst" -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 -#: importers/pine-importer.c:101 -msgid "Importing..." -msgstr "UvaĹžam..." +#: my-evolution/Locations.h:2300 +msgid "Trinidad" +msgstr "Trinidad" -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 -#: importers/pine-importer.c:103 -msgid "Please wait" -msgstr "Prosim pokačajte" +#: my-evolution/Locations.h:2301 +msgid "Tripoli" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 -#: importers/pine-importer.c:365 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "UvaĹžam %s kot %s" +#: my-evolution/Locations.h:2302 +msgid "Tromso/Langnes" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 -#: importers/pine-importer.c:471 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Pregledujem %s" +#: my-evolution/Locations.h:2303 +msgid "Trondheim/Vaernes" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 -msgid "Mail" -msgstr "PoĹĄta" +#: my-evolution/Locations.h:2304 +msgid "Troutdale" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:545 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:2305 +msgid "Troyes/Barberey" msgstr "" -"Evolucija je naĹĄla poĹĄtne datoteke programa Elm.\n" -"Jih Ĺželite uvoziti v Evolucijo?" -#: importers/elm-importer.c:574 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: my-evolution/Locations.h:2306 +msgid "Truckee" +msgstr "" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresar" +#: my-evolution/Locations.h:2307 +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:2308 +msgid "Tsuiki Ab" msgstr "" -"Evolucija je naĹĄla datoteke GnomeCard-a.\n" -"Jih Ĺželite uvoziti v Evolucijo?" -#: importers/netscape-importer.c:106 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolucija uvaĹža vaĹĄe podatke iz Netscapea" +#: my-evolution/Locations.h:2309 +msgid "Tsushima Airport" +msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Pregledujem mapo" +#: my-evolution/Locations.h:2310 +msgid "Tucson" +msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:897 -msgid "Starting import" -msgstr "Pričenjam uvoz" +#: my-evolution/Locations.h:2311 +msgid "Tucson-Davis AFB" +msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:963 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" +#: my-evolution/Locations.h:2312 +msgid "Tucuman" +msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:984 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:2313 +msgid "Tucumcari" msgstr "" -"Evolucija je naĹĄla poĹĄtne datoteke programa Netscape.\n" -"Jih Ĺželite uvoziti v Evolucijo?" -#: importers/pine-importer.c:100 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolucija uvaĹža vaĹĄe podatke iz Pinea" +#: my-evolution/Locations.h:2314 +msgid "Tucurui" +msgstr "" -#: importers/pine-importer.c:663 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:2315 +msgid "Tulancingo" msgstr "" -"Evolucija je naĹĄla poĹĄtne datoteke programa Pine.\n" -"Jih Ĺželite uvoziti v Evolucijo?" -#: importers/pine-importer.c:691 -msgid "Pine" -msgstr "Program Pine" +#: my-evolution/Locations.h:2316 +msgid "Tulcea" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Evolucijina komponenta za obravnavo poĹĄte." +#: my-evolution/Locations.h:2317 +msgid "Tulsa" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolucijin setavljalnik poĹĄte." +#: my-evolution/Locations.h:2318 +msgid "Tupelo" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." +#: my-evolution/Locations.h:2319 +msgid "Turaif" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolucijina komponenta za poĹĄtne mape." +#: my-evolution/Locations.h:2320 +msgid "Turin" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolucijina komponenta za tovarne poĹĄtnih map." +#: my-evolution/Locations.h:2321 +msgid "Turkey" +msgstr "Turčija" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Tovarna za Evolucijinega skladatelja." +#: my-evolution/Locations.h:2322 +msgid "Turku" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Tovarna za komponento povzetka poĹĄte." +#: my-evolution/Locations.h:2323 +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Vmesnik za nastavitev poĹĄte" +#: my-evolution/Locations.h:2324 +msgid "Tuxtla Gutierrez" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:100 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Mapa, ki vsebuje poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:2325 +msgid "Twenthe" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:101 -msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "Mapa v kateri se hrani poĹĄta (notranja)" +#: my-evolution/Locations.h:2326 +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Navidezne smeti" +#: my-evolution/Locations.h:2327 +msgid "Twin Falls" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Mapa navideznih smeti" +#: my-evolution/Locations.h:2328 +msgid "Tyler" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:129 -#, c-format -msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "Nisem se mogel povezati s hrambo: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2329 +msgid "Tyndall AFB" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Ta mapa ne more vsebovati sporočil." +#: my-evolution/Locations.h:2330 +msgid "Tyumen" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:432 -msgid "Properties..." -msgstr "Lastnosti..." +#: my-evolution/Locations.h:2331 +msgid "Uberaba" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:432 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Spremeni lastnosti te mape" +#: my-evolution/Locations.h:2332 +msgid "Ufa" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:783 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." +#: my-evolution/Locations.h:2333 +msgid "Ukiah" msgstr "" -"Nekatere vaĹĄe nastavitve poĹĄte se zdijo neveljavne. Prosim, preverite, če je " -"vse v redu." -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Novo poĹĄtno sporočilo" +#: my-evolution/Locations.h:2334 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Novo _poĹĄtno sporočilo" +#: my-evolution/Locations.h:2335 +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:975 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za poĹĄto." +#: my-evolution/Locations.h:2336 +msgid "Ulsan" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:984 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za nastavitev poĹĄte." +#: my-evolution/Locations.h:2337 +msgid "Ulyanovsk" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:990 -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za podatke o mapah" +#: my-evolution/Locations.h:2338 +msgid "Umea" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:1206 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" +#: my-evolution/Locations.h:2339 +msgid "Umiat" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2340 +msgid "Unalakleet" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-ui.c:271 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Lastnosti za \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2341 +msgid "United Arab Emirates " +msgstr "Združeni arabski emirati " -#: mail/folder-browser-ui.c:273 -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" +#: my-evolution/Locations.h:2342 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Velika Britanija" -#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2343 +msgid "United States" +msgstr "Združene države amerike" -#: mail/folder-browser.c:731 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d novih" +#: my-evolution/Locations.h:2344 +msgid "Unst" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739 -#: mail/folder-browser.c:761 -msgid ", " -msgstr ", " +#: my-evolution/Locations.h:2345 +msgid "Upington" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:735 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d skritih" +#: my-evolution/Locations.h:2346 +msgid "Uruapan" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:740 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d izbranih" +#: my-evolution/Locations.h:2347 +msgid "Uruguaiana" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:763 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d neposlanih" +#: my-evolution/Locations.h:2348 +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugvaj" -#: mail/folder-browser.c:765 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d poslanih" +#: my-evolution/Locations.h:2349 +msgid "Urumqi" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:767 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "skupaj %d" +#: my-evolution/Locations.h:2350 +msgid "Utah" +msgstr "Utah" -#: mail/folder-browser.c:1049 -msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Ustvari vMapo iz iskanja" +#: my-evolution/Locations.h:2351 +msgid "Utica" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1430 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "vMapa glede na p_redmet" +#: my-evolution/Locations.h:2352 +msgid "Utrecht/Soesterberg" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1431 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "vMapa glede na _poĹĄiljatelja" +#: my-evolution/Locations.h:2353 +msgid "Utsunomiya Ab" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1432 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "vMapa glede na pre_jemnike" +#: my-evolution/Locations.h:2354 +msgid "Uzhgorod" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1433 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "vMapa glede na poĹĄtni se_znam" +#: my-evolution/Locations.h:2355 +msgid "Vadso" +msgstr "Radijo" -#: mail/folder-browser.c:1437 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter glede na za_devo" +#: my-evolution/Locations.h:2356 +msgid "Vaerlose" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1438 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter glede na poĹĄilja_telja" +#: my-evolution/Locations.h:2357 +msgid "Vagar" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1439 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filter glede na preje_mnike" +#: my-evolution/Locations.h:2358 +msgid "Valdez 2" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1440 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filter glede na p_oĹĄtni seznam" +#: my-evolution/Locations.h:2359 +msgid "Valdosta" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Uredi kot novo sporočilo..." +#: my-evolution/Locations.h:2360 +msgid "Valdosta-Moody AFB" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Shrani kot..." +#: my-evolution/Locations.h:2361 +msgid "Valencia" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1450 -msgid "_Print" -msgstr "Na_tisni" +#: my-evolution/Locations.h:2362 +msgid "Valentine" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Odgovori poĹĄiljatelju" +#: my-evolution/Locations.h:2363 +msgid "Valera*" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Odgovori na _seznam" +#: my-evolution/Locations.h:2364 +msgid "Valkenburg" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Odgovori _vsem" +#: my-evolution/Locations.h:2365 +msgid "Valley" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1457 -msgid "_Forward" -msgstr "_Posreduj naprej" +#: my-evolution/Locations.h:2366 +msgid "Valparaiso" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Označi kot _prebrano" +#: my-evolution/Locations.h:2367 +msgid "Valparaiso-Eglin AFB" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Označi kot _neprebrano" +#: my-evolution/Locations.h:2368 +msgid "Van" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1461 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Označi kot po_membno" +#: my-evolution/Locations.h:2369 +msgid "Vancouver" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1462 -msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Označi kot ne_pomembno" +#: my-evolution/Locations.h:2370 +msgid "Vandel" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1466 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Prestavi v _mapo..." +#: my-evolution/Locations.h:2371 +msgid "Vandenberg AFB" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1467 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiraj v mapo..." +#: my-evolution/Locations.h:2372 +msgid "Vandenberg Range" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Undelete" -msgstr "O_dbriĹĄi" +#: my-evolution/Locations.h:2373 +msgid "Van Nuys" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1473 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "PoĹĄiljatelja dodaj v adresar" +#: my-evolution/Locations.h:2374 +msgid "Varadero" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1476 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Uveljavi filtre" +#: my-evolution/Locations.h:2375 +msgid "Varanasi/Babatpur" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1478 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo" +#: my-evolution/Locations.h:2376 +msgid "Varna" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1628 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filter glede na dopisni seznam" +#: my-evolution/Locations.h:2377 +msgid "Vasteras" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1629 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "vMapa glede na dopisni seznam" +#: my-evolution/Locations.h:2378 +msgid "Vaxjo" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1631 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filter glede na dopisni seznam (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2379 +msgid "Venezia" +msgstr "Benetke" -#: mail/folder-browser.c:1632 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "vMapa glede na dopisni seznam (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2380 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: mail/folder-browser.h:26 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" +#: my-evolution/Locations.h:2381 +msgid "Venice" +msgstr "" -#: mail/folder-info.c:64 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Dobivam podatke o mapi" +#: my-evolution/Locations.h:2382 +msgid "Veracruz" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Tovarna za uvoz mbox predalov v Evolucijo" +#: my-evolution/Locations.h:2383 +msgid "Vermillion" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Uvozi mbox daoteke v Evolucijo" +#: my-evolution/Locations.h:2384 +msgid "Vermont" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Tovarna za uvoz poĹĄte Outlook Express 4 v Evolucijo" +#: my-evolution/Locations.h:2385 +msgid "Vernal" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Uvozi datoteke Outlook Express 4 v Evolucijo" +#: my-evolution/Locations.h:2386 +msgid "Vero Beach" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Body contents" -msgstr "Telo vsebuje" +#: my-evolution/Locations.h:2387 +msgid "Vicenza" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Current store format:" -msgstr "Trenutna oblika hranjenja:" +#: my-evolution/Locations.h:2388 +msgid "Vichy-Charmeil" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "Indexing:" -msgstr "Ustvarjanje kazala:" +#: my-evolution/Locations.h:2389 +msgid "Vichy-Rolla" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Vrsta poĹĄtnega predala" +#: my-evolution/Locations.h:2390 +msgid "Vicksburg" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:5 -msgid "New store format:" -msgstr "Nova oblika hranjenja:" +#: my-evolution/Locations.h:2391 +msgid "Victoria" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:6 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." +#: my-evolution/Locations.h:2392 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#: my-evolution/Locations.h:2393 +msgid "Vigo" msgstr "" -"Opomba: Ob pretvarjanju med različnimi oblikami poĹĄtnih predalov\n" -"napaka (na primer pomanjkanje prosotra na disku) ni nujno samodejno\n" -" odpravljiva. Prosimo to moĹžnost uprabljajte pazljivo." -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" +#: my-evolution/Locations.h:2394 +msgid "Vilhena" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +#: my-evolution/Locations.h:2395 +msgid "Villacoublay" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: my-evolution/Locations.h:2396 +msgid "Villafranca" +msgstr "" -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Niste vpisali vseh potrebnih podatkov." +#: my-evolution/Locations.h:2397 +msgid "Villahermosa" +msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor-news.c:160 -msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Urejevalnik Evolucijinih novic" +#: my-evolution/Locations.h:2398 +msgid "Villamontes" +msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:160 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov" +#: my-evolution/Locations.h:2399 +msgid "Villa Reynolds" +msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:962 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s podpisom." +#: my-evolution/Locations.h:2400 +msgid "Vilnius" +msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:1039 -msgid "Save signature" -msgstr "Shrani podpis" +#: my-evolution/Locations.h:2401 +msgid "Virginia" +msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:1045 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" +#: my-evolution/Locations.h:2402 +msgid "Virginia Beach" msgstr "" -"Podpis je bil spremenjen, a ni bil shranjen.\n" -"\n" -"Ĺ˝elite shraniti spremembe?" -#: mail/mail-account-gui.c:1654 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Ne morete ustvariti dveh računov z enakim imenom." +#: my-evolution/Locations.h:2403 +msgid "Virginia Tech Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:149 -msgid " (default)" -msgstr " (privzeto)" +#: my-evolution/Locations.h:2404 +msgid "Viru-Viru" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:194 -msgid "Disable" -msgstr "Izključi" +#: my-evolution/Locations.h:2405 +msgid "Visalia" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:196 -msgid "Enable" -msgstr "Vključi" +#: my-evolution/Locations.h:2406 +msgid "Visby" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:293 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati ta račun?" +#: my-evolution/Locations.h:2407 +msgid "Viterbo" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:297 -msgid "Don't delete" -msgstr "Ne zbriĹĄi" +#: my-evolution/Locations.h:2408 +msgid "Vitoria" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:300 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Resnično zbriĹĄi račun?" +#: my-evolution/Locations.h:2409 +msgid "Vladikavkaz" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Ste prepričani, Ĺželite zbrisati ta novičarski račun?" +#: my-evolution/Locations.h:2410 +msgid "Vladivostok" +msgstr "" -#. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Mail Settings" -msgstr "Nastavitev poĹĄte" +#: my-evolution/Locations.h:2411 +msgid "Vlieland" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filtru dodaj pravilo" +#: my-evolution/Locations.h:2412 +msgid "Vojens/Skrydstrup" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:137 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" +#: my-evolution/Locations.h:2413 +msgid "Volgograd" msgstr "" -"Niste nastavili vaĹĄega odjemalca poĹĄte.\n" -"To morate storiti preden lahko poĹĄiljate,\n" -"ali skladate poĹĄto.\n" -"Bi ga Ĺželeli nastaviti sedaj?" -#: mail/mail-callbacks.c:186 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." +#: my-evolution/Locations.h:2414 +msgid "Volkel" msgstr "" -"Nastaviti morate sovjo identiteto\n" -"preden lahko skladate poĹĄto." -#: mail/mail-callbacks.c:200 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." +#: my-evolution/Locations.h:2415 +msgid "Volk Field" msgstr "" -"Nastaviti morate način prenosa poĹĄte\n" -"preden lahko skladate poĹĄto." -#: mail/mail-callbacks.c:230 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Niste nastavili postopka prenaĹĄanja poĹĄte" +#: my-evolution/Locations.h:2416 +msgid "Voronezh" +msgstr "" -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:265 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " -"not want HTML-formatted mail:\n" +#: my-evolution/Locations.h:2417 +msgid "Voslau" msgstr "" -"PoĹĄiljate poĹĄto v obliki HTML, a naslednji prejemniki ne Ĺželijo prejemati " -"takĹĄne poĹĄte:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:280 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Vseeno poĹĄlji?" +#: my-evolution/Locations.h:2418 +msgid "Waco" +msgstr "Waco" -#: mail/mail-callbacks.c:322 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" +#: my-evolution/Locations.h:2419 +msgid "Wadi Al Dawasser Airport" msgstr "" -"To poročilo nima 'zadeve'.\n" -"Resnično poĹĄlji?" -#: mail/mail-callbacks.c:366 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +#: my-evolution/Locations.h:2420 +msgid "Wainwright" msgstr "" -"Ker je seznam kontaktov, ki mu poĹĄiljate, nastavljen, da skrije seznam " -"naslovov, bo to sporočilo vsebovalo le naslovnike bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:370 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "To sporočilo vsebuje le prejemnike bcc" -#: mail/mail-callbacks.c:374 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" +#: my-evolution/Locations.h:2421 +msgid "Wakefield" msgstr "" -"MoĹžno je, da poĹĄtni streĹžnik razkrije prejemnike z dodatkom glave Apparenlty-" -"To(očitno-za).\n" -"Vseeno poĹĄlji?" -#: mail/mail-callbacks.c:469 -msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr "To sporočilo vsebuje neveljavne prejemnike:" +#: my-evolution/Locations.h:2422 +msgid "Wakkanai Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:504 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Navesti morate naslovnike, če Ĺželiti poslati sporočilo." +#: my-evolution/Locations.h:2423 +msgid "Walla Walla" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:600 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko poĹĄljete to e-poĹĄto." +#: my-evolution/Locations.h:2424 +msgid "Wallops Island" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:838 -msgid "an unknown sender" -msgstr "neznan poĹĄiljatelj" +#: my-evolution/Locations.h:2425 +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:843 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "Na %s, %Y-%m-%d ob %H:%M, je %%s napisal(a):" +#: my-evolution/Locations.h:2426 +msgid "Warner Robins" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" +#: my-evolution/Locations.h:2427 +msgid "Warroad" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" +#: my-evolution/Locations.h:2428 +msgid "Warszawa" +msgstr "Varšava" -#: mail/mail-callbacks.c:1753 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite urediti vseh %d sporočil?" +#: my-evolution/Locations.h:2429 +msgid "Washington" +msgstr "Washington" -#: mail/mail-callbacks.c:1778 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." +#: my-evolution/Locations.h:2430 +msgid "Washington/Dulles" msgstr "" -"Urejate lahko le sporočila shranjena\n" -"v mapi Osnutki." -#: mail/mail-callbacks.c:1817 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." +#: my-evolution/Locations.h:2431 +msgid "Waterbury" msgstr "" -"Znova lahko poĹĄljete le sporočila\n" -" iz mape Poslano." -#: mail/mail-callbacks.c:1831 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite znova poslati vseh %d sporočil?" +#: my-evolution/Locations.h:2432 +msgid "Waterloo" +msgstr "Waterloo" -#: mail/mail-callbacks.c:1857 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Izbrano ni nilo nobeno sporočilo" +#: my-evolution/Locations.h:2433 +msgid "Watertown" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1951 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Shrani sporočilo kot..." +#: my-evolution/Locations.h:2434 +msgid "Waterville" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1953 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Shrani sporočila kot..." +#: my-evolution/Locations.h:2435 +msgid "Waukesha" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" +#: my-evolution/Locations.h:2436 +msgid "Wausau" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2129 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" +#: my-evolution/Locations.h:2437 +msgid "Waycross" msgstr "" -"To dejanje bo trajno zbrisalo vsa sporočila označena kot zbrisana. Če boste " -"nadaljevali, ne boste mogli več do teh sporočil. \n" -" \n" -"Resnično zbriĹĄi ta sporočila? " -#: mail/mail-callbacks.c:2136 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Ne spraĹĄuj me več." +#: my-evolution/Locations.h:2438 +msgid "Waynesboro" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2244 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2439 +msgid "Webster City" msgstr "" -"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" -"%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2256 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +#: my-evolution/Locations.h:2440 +msgid "Wejh" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2319 -msgid "Print Message" -msgstr "Natisni sporočilo" +#: my-evolution/Locations.h:2441 +msgid "Wellington" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2365 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" +#: my-evolution/Locations.h:2442 +msgid "Wenatchee" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2467 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Ste prepričani, Ĺželite odpreti vseh %d sporočil v ločenih oknih?" +#: my-evolution/Locations.h:2443 +msgid "Wendover" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:146 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" -"unless you wish to include this information in email you send." +#: my-evolution/Locations.h:2444 +msgid "West Atlanta" +msgstr "Zahodna Atlanta" + +#: my-evolution/Locations.h:2445 +msgid "West Burke" msgstr "" -"Prosimo spodaj vpiĹĄite svoje ime in e-poĹĄtni naslov. Polj \"po Ĺželji\" ni " -"potrebno izpolniti, razen, če ne Ĺželite vključiti te podatke v e-poĹĄto, ki " -"jo boste poĹĄiljali." -#: mail/mail-config-druid.c:148 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." +#: my-evolution/Locations.h:2446 +msgid "Westerland" msgstr "" -"Prosim, spodaj vpiĹĄite podatke o vaĹĄem streĹžniku dohodne poĹĄte. Če jih ne " -"veste se obrnite na vaĹĄega sistemskega administratorja ali ponudnika dostopa " -"do interneta." -#: mail/mail-config-druid.c:150 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Prosim, izberite med naslednjimi moĹžnostmi" +#: my-evolution/Locations.h:2447 +msgid "Westfield" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:152 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." +#: my-evolution/Locations.h:2448 +msgid "Westhampton" msgstr "" -"Prosim, spodaj vpiĹĄite podatke o načinu odpoĹĄiljanja poĹĄte. Če jih ne veste " -"se obrnite na vaĹĄega sistemskega administratorja ali ponudnika dostopa do " -"interneta." -#: mail/mail-config-druid.c:154 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." +#: my-evolution/Locations.h:2449 +msgid "West Palm Beach" msgstr "" -"S procesom nastavljanja poĹĄte ste skoraj pri koncu. Identiteta, streĹžnik " -"prihajajoče poĹĄte\n" -"in način odpoĹĄiljanja poĹĄte bodo zdruĹžene skupaj in tako bo ustvarjen račun " -"poĹĄte Evolucija. \n" -"Prosim, v prostor spodaj vpiĹĄite ime za ta račun. Ime bo uporabljeno le za " -"prikaz." -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:599 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Evolucijin druid za račune" +#: my-evolution/Locations.h:2450 +msgid "West Virginia" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1859 -#, c-format -msgid "" -"Could not get inbox for new mail store:\n" -"%s\n" -"No shortcut will be created." +#: my-evolution/Locations.h:2451 +msgid "West Yellowstone" msgstr "" -"Nisem mogel dobiti vhodnega predala za novo hrambo poĹĄte:\n" -"%s\n" -"BliĹžnjica ne bo ustvarjena." -#: mail/mail-config.c:2112 -msgid "Checking Service" -msgstr "Preverjam storitev" +#: my-evolution/Locations.h:2452 +msgid "West Yellowstone (2)" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:2183 mail/mail-config.c:2187 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Vzpostavljam povezavo s streĹžnikom..." +#: my-evolution/Locations.h:2453 +msgid "Wheeling" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " _Check for supported types " -msgstr "_Preveri za podprte vrste " +#: my-evolution/Locations.h:2454 +msgid "Whidbey Island" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " barvo" +#: my-evolution/Locations.h:2455 +msgid "Whitefield" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(SSL v tej različici Evolucije ni podprt)" +#: my-evolution/Locations.h:2456 +msgid "White Plains" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Kadar poĹĄiljam ĹĄifrirano poĹĄto, _vedno ĹĄifriraj sebi" +#: my-evolution/Locations.h:2457 +msgid "White Sulphur" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account" -msgstr "Račun" +#: my-evolution/Locations.h:2458 +msgid "Whittier" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account Information" -msgstr "Podatki o računu" +#: my-evolution/Locations.h:2459 +msgid "Wichita" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Account Management" -msgstr "Upravljanje z računom" +#: my-evolution/Locations.h:2460 +msgid "Wichita Falls" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Accounts" -msgstr "Računi" +#: my-evolution/Locations.h:2461 +msgid "Wichita-Jabara" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Kadar poĹĄiljam ĹĄi_frirano poĹĄto, vedno ĹĄifriraj sebi" +#: my-evolution/Locations.h:2462 +msgid "Wichita-McConnell AFB" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Ob uporabi tega računa vedno _podpiĹĄi odhodno poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:2463 +msgid "Wick" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Priloga" +#: my-evolution/Locations.h:2464 +msgid "Wien" +msgstr "Dunaj" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Avtentifikacija" +#: my-evolution/Locations.h:2465 +msgid "Wildwood" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Preverjam za novo poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:2466 +msgid "Wilkes - Barre" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composer" -msgstr "Skladatelj" +#: my-evolution/Locations.h:2467 +msgid "Williams Field" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitev" +#: my-evolution/Locations.h:2468 +msgid "Williamsport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Potrdi ob uničevanju mape" +#: my-evolution/Locations.h:2469 +msgid "Williston" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." +#: my-evolution/Locations.h:2470 +msgid "Willoughby" msgstr "" -"Čestitke, nastavljanje vaĹĄe poĹĄte je končano.\n" -"\n" -"Sedaj ste pripravljeni na sprejemanje in poĹĄiljanje poĹĄte \n" -"s pomočjo Evolucije. \n" -"\n" -"Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaĹĄih nastavitev." -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "De_fault" -msgstr "_Privzeto" +#: my-evolution/Locations.h:2471 +msgid "Willow Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Default Forward style is: " -msgstr "Privzet način posredovanja naprej je: " +#: my-evolution/Locations.h:2472 +msgid "Wilmington" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Default character encoding: " -msgstr "Privzet nabor znakov: " +#: my-evolution/Locations.h:2473 +msgid "Winchester" +msgstr "Winchester" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "Digitalni IDji..." +#: my-evolution/Locations.h:2474 +msgid "Windsor" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" +#: my-evolution/Locations.h:2475 +msgid "Windsor Locks" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" +#: my-evolution/Locations.h:2476 +msgid "Wink" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Drafts" -msgstr "Osnutki" +#: my-evolution/Locations.h:2477 +msgid "Winnemucca" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "E_nable" -msgstr "_Vključi" +#: my-evolution/Locations.h:2478 +msgid "Winnipeg" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi..." +#: my-evolution/Locations.h:2479 +msgid "Winslow" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Enabled" -msgstr "Vključeno" +#: my-evolution/Locations.h:2480 +msgid "Winston-Salem" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Dobi digitalni ID..." +#: my-evolution/Locations.h:2481 +msgid "Winter Haven" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "HTML signature file:" -msgstr "Datoteka s podpisom HTML:" +#: my-evolution/Locations.h:2482 +msgid "Winter Park" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " +#: my-evolution/Locations.h:2483 +msgid "Wiscasset" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteta" +#: my-evolution/Locations.h:2484 +msgid "Wisconsin" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "In HTML mail" -msgstr "V poĹĄti HTML" +#: my-evolution/Locations.h:2485 +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Inline" -msgstr "Kot del sporočila" +#: my-evolution/Locations.h:2486 +msgid "Wise" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " +#: my-evolution/Locations.h:2487 +msgid "Woensdrecht" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Nastavitev poĹĄte" +#: my-evolution/Locations.h:2488 +msgid "Wolf Point" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Mesto poĹĄtnega predala" +#: my-evolution/Locations.h:2489 +msgid "Woong Cheon" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Make this my _default account" -msgstr "Naj bo to moj p_rivzet račun" +#: my-evolution/Locations.h:2490 +msgid "Wooster" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "NNTP Server:" -msgstr "StreĹžnik NNTP" +#: my-evolution/Locations.h:2491 +msgid "Worcester" +msgstr "Worcester" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "News" -msgstr "Novice" +#: my-evolution/Locations.h:2492 +msgid "Worland" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Optional Information" -msgstr "Podatki po Ĺželji" +#: my-evolution/Locations.h:2493 +msgid "Worthington" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "ID _ključa PGP:" +#: my-evolution/Locations.h:2494 +msgid "Wrangell" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Pick a color" -msgstr "Izberi barvo" +#: my-evolution/Locations.h:2495 +msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy (precej dobra zasebnost)" +#: my-evolution/Locations.h:2496 +msgid "Wuchia Observatory" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +#: my-evolution/Locations.h:2497 +msgid "Wyoming" msgstr "" -"Zahtevaj potrditev ob poĹĄiljanju v obliki HTML tistim stikom, ki tega nočejo" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Zahtevaj potrditev ob poĹĄiljanju sporočil bre_z predmeta" +#: my-evolution/Locations.h:2498 +msgid "Xiamen" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "Zahtevaj potrditev ob poĹĄiljanju sporočil, ki imajo le BCC prejemnike" +#: my-evolution/Locations.h:2499 +msgid "Yacuiba" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "PoĹĄtni imenik Qmail" +#: my-evolution/Locations.h:2500 +msgid "Yakima" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Quoted" -msgstr "Citirano" +#: my-evolution/Locations.h:2501 +msgid "Yakushima" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Re_member this password" -msgstr "Zapo_mni si to geslo" +#: my-evolution/Locations.h:2502 +msgid "Yakutat" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Sprejemam e-poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:2503 +msgid "Yakutsk" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Sprejemanje poĹĄte" +#: my-evolution/Locations.h:2504 +msgid "Yamagata Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Receiving Options" -msgstr "MoĹžnosti sprejema" +#: my-evolution/Locations.h:2505 +msgid "Yamaguchi Ube Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Required Information" -msgstr "Potrebni podatki" +#: my-evolution/Locations.h:2506 +msgid "Yankton" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Secure MIME" -msgstr "Varni MIME" +#: my-evolution/Locations.h:2507 +msgid "Yao Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Security" -msgstr "Varnost" +#: my-evolution/Locations.h:2508 +msgid "Yechon Ab" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Izberi datoteko za dnevnik filtra..." +#: my-evolution/Locations.h:2509 +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Izberi datoteko PGP" +#: my-evolution/Locations.h:2510 +msgid "Yellowknife" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 -msgid "Sending Email" -msgstr "PoĹĄiljam e-poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:2511 +msgid "Yellowstone" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Sending Mail" -msgstr "PoĹĄiljanje poĹĄte" +#: my-evolution/Locations.h:2512 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Sent" -msgstr "Poslano" +#: my-evolution/Locations.h:2513 +msgid "Yenbo" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Mapa _poslanih sporočil:" +#: my-evolution/Locations.h:2514 +msgid "Yeoju Range" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Poslana sporočila in osnutki" +#: my-evolution/Locations.h:2515 +msgid "Yeonpyeungdo" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "St_reĹžnik zahteva avtentifikacijo" +#: my-evolution/Locations.h:2516 +msgid "Yeovilton" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Nastavitev streĹžnika" +#: my-evolution/Locations.h:2517 +msgid "Yokosuka Fwf" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Server _Type: " -msgstr "Vrs_ta streĹžnika:" +#: my-evolution/Locations.h:2518 +msgid "Yokota Ab" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Signature file:" -msgstr "Datoteka s podpisom:" +#: my-evolution/Locations.h:2519 +msgid "Yongsan/H-208 Hp" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Source" -msgstr "Izvorna koda" +#: my-evolution/Locations.h:2520 +msgid "Yoro" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Source Information" -msgstr "Podatki o izvorni kodi" +#: my-evolution/Locations.h:2521 +msgid "Yosu" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Sources" -msgstr "Viri" +#: my-evolution/Locations.h:2522 +msgid "Youngstown" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Special Folders" -msgstr "Posebne mape" +#: my-evolution/Locations.h:2523 +msgid "Ypsilanti" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Običajnen Unix poĹĄtni predal" +#: my-evolution/Locations.h:2524 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavija" -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr "Uporabi _varno povezavo (SSL)" +#: my-evolution/Locations.h:2525 +msgid "Yukon" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " +#: my-evolution/Locations.h:2526 +msgid "Yuma MCAS" msgstr "" -"DobrodoĹĄli v Evolucijinem druidu za nastavitev poĹĄte.\n" -"\n" -"Kliknite \"Naprej\" za začetek. " -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Vedno naloĹži slike s spleta" +#: my-evolution/Locations.h:2527 +msgid "Yurimaguas" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Ob uporabi tega računa _vedno podpiĹĄi odhodno poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:2528 +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Način _avtentifikacije: " +#: my-evolution/Locations.h:2529 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "_Samodejno preveri za novo poĹĄto" +#: my-evolution/Locations.h:2530 +msgid "Zadar" +msgstr "Zadar" -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID _certifikata:" +#: my-evolution/Locations.h:2531 +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagreb" -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "_Drafts folder:" -msgstr "Mapa _osnutkov:" +#: my-evolution/Locations.h:2532 +msgid "Zakinthos" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "_Email Address:" -msgstr "_E-poĹĄtni naslov:" +#: my-evolution/Locations.h:2533 +msgid "Zama Airfield" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "Ob izhodu _sprazni mapo smeti" +#: my-evolution/Locations.h:2534 +msgid "Zanesville" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "_Full Name:" -msgstr "_Polno ime:" +#: my-evolution/Locations.h:2535 +msgid "Zaragoza" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "_HTML Signature:" -msgstr "Podpis _HTML:" +#: my-evolution/Locations.h:2536 +msgid "Zell Am See" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "_Highlight citations with" -msgstr "_Osvetli citiranja z" +#: my-evolution/Locations.h:2537 +msgid "Zuni Pueblo" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "_Host:" -msgstr "_Gostitelj:" +#: my-evolution/Locations.h:2538 +msgid "Zurich" +msgstr "Zurich" -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_NaloĹži slike, če je poĹĄiljatelj v adresarju" +#: my-evolution/component-factory.c:44 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "Mapa, ki vsebuje povzetek Evolucije" -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "Zapisuj dejanja filtra v:" +#: my-evolution/component-factory.c:153 +msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetek." -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "_Označi sporočila kot prebrana po:" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 +msgid "Appointments" +msgstr "Sestanki" -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 +msgid "No appointments" +msgstr "Ni sestankovov" -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Nikoli ne naloĹži slik s spleta" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "_Organization:" -msgstr "_Organizacija:" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +msgid "%l:%M %d %B" +msgstr "%l:%M %d %B" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Pot do izvrĹĄljive datoteke _PGP" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395 +msgid "No description" +msgstr "Brez opisa" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "_Path:" -msgstr "_Pot:" +#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 +msgid "Mail summary" +msgstr "Povzetek pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Zapomni si to geslo" +#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in +#. My Evolution by default here. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources. +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:606 +msgid "KBOS" +msgstr "LJLJ:LJMB:LJPZ" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "Privzeto poĹĄiljaj poĹĄto v _HTML obliki." +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictionary.com beseda dneva" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "_Server Type: " -msgstr "Vrsta _streĹžnika: " +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Citati dneva" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "_Signature file:" -msgstr "Datoteka s _podpisom:" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 +msgid "Add a news feed" +msgstr "Dodaj vir novic" -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "_Username:" -msgstr "_UporabniĹĄko ime:" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "Vpišite vir novic, ki ga želite dodati" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "_every" -msgstr "_vsakih" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "description" -msgstr "opis" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 +msgid "Summary Settings" +msgstr "Nastavitev povzetka" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "newswindow1" -msgstr "oknonovic1" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:300 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Napaka ob prenašanju RDF" -#: mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "placeholder" -msgstr "drĹžalec mesta" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443 +msgid "News Feed" +msgstr "Viri novic" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "seconds." -msgstr "sekund." +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241 +msgid "No tasks" +msgstr "Brez nalog" -#: mail/mail-crypto.c:59 -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisovanja PGP." +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 +msgid "(No Description)" +msgstr "(ni opisa)" -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja PGP." +#: my-evolution/e-summary-weather.c:70 +msgid "My Weather" +msgstr "Moje vreme" -#: mail/mail-crypto.c:113 -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ĹĄifiranja PGP." +#: my-evolution/e-summary-weather.c:504 +msgid "Weather" +msgstr "Vreme" -#: mail/mail-crypto.c:138 -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta deĹĄifriranja PGP." +#: my-evolution/e-summary-weather.c:667 +msgid "Regions" +msgstr "Območja" -#: mail/mail-crypto.c:173 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta podpisa S/MIME" +#: my-evolution/e-summary.c:190 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" -#: mail/mail-crypto.c:205 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta certifikatov S/MIME." +#: my-evolution/e-summary.c:475 +msgid "Please wait..." +msgstr "Prosim pokačajte..." -#: mail/mail-crypto.c:236 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ĹĄifriranja S/MIME." +#: my-evolution/e-summary.c:566 ui/my-evolution.xml.h:3 +msgid "Print Summary" +msgstr "Natisni povzetek" -#: mail/mail-crypto.c:267 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta ovojnice S/MIME." +#: my-evolution/e-summary.c:612 +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Tiskanje povzetka ni uspelo" -#: mail/mail-crypto.c:297 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta deĹĄifriranja S/MIME." +#: my-evolution/main.c:65 +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "Komponenta povzetka ni mogla inicializirati Bonoba.\n" -#: mail/mail-display.c:243 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Shrani prilogo" +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid " F" +msgstr " F" -#: mail/mail-display.c:350 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Shrani na disk..." +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid " C" +msgstr " C" -#: mail/mail-display.c:352 -msgid "View Inline" -msgstr "Poglej vsebino" +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "knots" +msgstr "vozlov" -#: mail/mail-display.c:354 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Odpri v %s..." +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" +msgstr "km/h" -#: mail/mail-display.c:415 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Poglej vsebino (z %s)" +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" -#: mail/mail-display.c:419 -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" -#: mail/mail-display.c:440 -msgid "External Viewer" -msgstr "zunanjem pregledovalniku" +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "miles" +msgstr "milje" -#: mail/mail-display.c:1133 -msgid "Loading message content" -msgstr "Nalagam vsebino sporočila" +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "kilometers" +msgstr "kilometrov" -#: mail/mail-display.c:1592 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Odpri povezavo v brskalniku" +#: my-evolution/metar.c:44 +msgid "Clear sky" +msgstr "Jasno" -#: mail/mail-display.c:1594 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Kopiraj lokacijo povezave" +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Broken clouds" +msgstr "Pretežno oblačno" -#: mail/mail-display.c:1597 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Shrani povezavo kot" +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "Delno oblačno" -#: mail/mail-display.c:1600 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Shrani sliko kot..." +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Few clouds" +msgstr "Pretežno jasno" -#: mail/mail-format.c:635 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "priloga %s" +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Overcast" +msgstr "Oblačno" -#: mail/mail-format.c:684 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Nisem mogel razčleniti sporočila MIME. KaĹžem izvorno besedilo." +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 +msgid "Invalid" +msgstr "Neveljavno" -#: mail/mail-format.c:767 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: my-evolution/metar.c:63 +msgid "Variable" +msgstr "Spremenljivo" -#: mail/mail-format.c:850 -msgid "Bad Address" -msgstr "Slab naslov" +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North" +msgstr "sever" -#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "sever - severovzhod" -#: mail/mail-format.c:893 -msgid "Reply-To" -msgstr "Odgovori-na:" +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "Northeast" +msgstr "severovzhod" -#: mail/mail-format.c:897 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "To" -msgstr "Za" +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "vzhod - severovzhod" -#: mail/mail-format.c:901 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East" +msgstr "vzhod" -#: mail/mail-format.c:905 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc:" +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" +msgstr "vzhod - jugovzhod" -#: mail/mail-format.c:2072 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "Southeast" +msgstr "jugovzhod" -#: mail/mail-format.c:2086 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na streĹžniku \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "South - Southeast" +msgstr "jug - jugovzhod" -#: mail/mail-format.c:2091 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South" +msgstr "jug" -#: mail/mail-format.c:2120 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Kazalec na oddaljen podatek (%s)" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" +msgstr "jug - jugozahod" -#: mail/mail-format.c:2128 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (vrsta \"%s\")" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "Southwest" +msgstr "jugozahod" -#: mail/mail-format.c:2133 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" +msgstr "zahod - jugozahod" -#: mail/mail-local.c:626 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Prenastavljam mapo" +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West" +msgstr "zahod" -#: mail/mail-local.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Ne morem shraniti meta podatkov mape; verjetno te mape ne boste mogli več " -"odpreti: %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" +msgstr "zahod - severozahod" -#: mail/mail-local.c:763 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Ne morem shraniti meta podatkov mape v %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "Northwest" +msgstr "severozahod" -#: mail/mail-local.c:815 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Ne morem zbrisati meta podatkov mape %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "North - Northwest" +msgstr "sever - severozahod" -#: mail/mail-local.c:1281 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:127 +msgid "Drizzle" +msgstr "Pršenje" -#: mail/mail-local.c:1296 -#, c-format -msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -msgstr "%s se ne da nasatviti, saj ni krajevna mapa" +#: my-evolution/metar.c:128 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "Pršenje v okolici" -#: mail/mail-local.c:1318 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Če ne morete več odpreti tega poĹĄtnega predala, potem\n" -"ga boste morda morali popraviti ročno." +#: my-evolution/metar.c:129 +msgid "Light drizzle" +msgstr "Rahlo pršenje" -#: mail/mail-local.c:1407 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Ne morete spremeniti oblike zapisa map, ki niso krajevne." +#: my-evolution/metar.c:130 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "Zmerno pršenje" -#: mail/mail-local.c:1416 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Znova nastavi /%s" +# @ Hmmm... +#: my-evolution/metar.c:131 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "Močno pršenje" -#: mail/mail-mt.c:254 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Napaka ob '%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:132 +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "Plitvo pršenje" -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Napaka ob opravljanju dejanja:\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:133 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "Ponekod prši" -#: mail/mail-mt.c:901 -msgid "Working" -msgstr "Delam" +#: my-evolution/metar.c:134 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "Prši s presledki" -#: mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Mapa filtrov" +#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Nevihta" -#: mail/mail-ops.c:249 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Sprejemanje poĹĄte" +#: my-evolution/metar.c:136 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "Pršenje z vetrom" -#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Sporočilo je bilo vseeno uspeĹĄno poslano." +#: my-evolution/metar.c:137 +msgid "Showers" +msgstr "Plohe" -#: mail/mail-ops.c:557 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "PoĹĄiljam \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:138 +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "Pršenje v pasovih" -#: mail/mail-ops.c:677 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "PoĹĄiljam sporočilo %d od %d" +#: my-evolution/metar.c:139 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "Zmrzujoče pršenje" -#: mail/mail-ops.c:696 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Neuspeh pri sporočilu %d od %d" +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:142 +msgid "Rain" +msgstr "Dež" -#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 -msgid "Complete." -msgstr "Končano." +#: my-evolution/metar.c:143 +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "Dež v okolici" + +#: my-evolution/metar.c:144 +msgid "Light rain" +msgstr "Rahel dež" -#: mail/mail-ops.c:791 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo" +#: my-evolution/metar.c:145 +msgid "Moderate rain" +msgstr "Zmeren dež" -#: mail/mail-ops.c:871 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Prestavljam sporočila v %s" +#: my-evolution/metar.c:146 +msgid "Heavy rain" +msgstr "Močan dež" -#: mail/mail-ops.c:871 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopiram sporočila v %s" +#: my-evolution/metar.c:147 +msgid "Shallow rain" +msgstr "Plitev dež" -#: mail/mail-ops.c:898 -msgid "Moving" -msgstr "Prestavljam" +#: my-evolution/metar.c:148 +msgid "Patches of rain" +msgstr "Ponekod dežuje" -#: mail/mail-ops.c:901 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" +#: my-evolution/metar.c:149 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "Dežuje s presledki" -#: mail/mail-ops.c:1011 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Pregledujem mape v \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:151 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "Dež z vetrom" -#: mail/mail-ops.c:1194 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Posredovana sporočila" +# @ Hmmm.... +#: my-evolution/metar.c:152 +msgid "Rain showers" +msgstr "Plohe" -#: mail/mail-ops.c:1237 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Odpiram mapo %s" +#: my-evolution/metar.c:153 +msgid "Drifting rain" +msgstr "Dež v pasovih" -#: mail/mail-ops.c:1309 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Odpiram shrambo %s" +#: my-evolution/metar.c:154 +msgid "Freezing rain" +msgstr "Zmrzujoč dež" -#: mail/mail-ops.c:1378 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Odstranjujem mapo %s" +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:157 +msgid "Snow" +msgstr "Sneži" -#: mail/mail-ops.c:1472 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Odstranjujem mapo %s" +#: my-evolution/metar.c:158 +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "Sneži v okolici" -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "OsveĹžujem mapo" +#: my-evolution/metar.c:159 +msgid "Light snow" +msgstr "Rahlo sneži" -#: mail/mail-ops.c:1559 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Uničujem mapo" +#: my-evolution/metar.c:160 +msgid "Moderate snow" +msgstr "Zmerno sneži" -#: mail/mail-ops.c:1608 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "PrenaĹĄam sporočilo %s" +#: my-evolution/metar.c:161 +msgid "Heavy snow" +msgstr "Močno sneži" -#: mail/mail-ops.c:1675 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "PrenaĹĄam %d sporočil" +#: my-evolution/metar.c:162 +msgid "Shallow snow" +msgstr "Plitvo sneži" -#: mail/mail-ops.c:1761 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Shranjujem %d sporočil" +#: my-evolution/metar.c:163 +msgid "Patches of snow" +msgstr "Ponekod sneži" -#: mail/mail-ops.c:1873 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/metar.c:164 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "Sneži s presledki" -#: mail/mail-ops.c:1901 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" -" %s" +#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 +msgid "Snowstorm" +msgstr "Snežna nevihta" -#: mail/mail-ops.c:1975 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Shranjujem prilogo" +#: my-evolution/metar.c:166 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "Sneži z vetrom" -#: mail/mail-ops.c:1991 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n" -" %s" +#: my-evolution/metar.c:167 +msgid "Snow showers" +msgstr "Snežne plohe" -#: mail/mail-ops.c:2022 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" +#: my-evolution/metar.c:168 +msgid "Drifting snow" +msgstr "Sneži v pasovih" -#: mail/mail-ops.c:2091 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Odklapljam se od %s" +#: my-evolution/metar.c:169 +msgid "Freezing snow" +msgstr "Zmrzujoče sneži" -#: mail/mail-ops.c:2092 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Znova se povezujem z %s" +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:172 +msgid "Snow grains" +msgstr "Zrnat sneg" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "I_skanje" +#: my-evolution/metar.c:173 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "Zrnato sneži v okolici" -#: mail/mail-search.c:137 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Neimenovano sporočilo)" +#: my-evolution/metar.c:174 +msgid "Light snow grains" +msgstr "Rahlo zrnato sneži" -#: mail/mail-search.c:240 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Neimenovano sporočilo" +#: my-evolution/metar.c:175 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "Zmerno zrnato sneži" -#: mail/mail-search.c:244 -msgid "Empty Message" -msgstr "Prazno sporočilo" +#: my-evolution/metar.c:176 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "Močno zrnato sneži" -#: mail/mail-search.c:291 -msgid "Find in Message" -msgstr "Poišči v sporočilu" +#: my-evolution/metar.c:177 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "Plitvo zrnato sneži" -#: mail/mail-search.c:321 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj velike in male črke" +#: my-evolution/metar.c:178 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "Ponekod zrnato sneži" -#: mail/mail-search.c:323 -msgid "Search Forward" -msgstr "Išči naprej" +#: my-evolution/metar.c:179 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "Zrnato sneži s presledki" -#: mail/mail-search.c:343 -msgid "Find:" -msgstr "Poišči" +#: my-evolution/metar.c:181 +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "Zrnato sneži z vetrom" -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Ustreza:" +#: my-evolution/metar.c:182 +msgid "Snow grain showers" +msgstr "Plohe zrnatega snega" -#: mail/mail-send-recv.c:141 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Preklicujem..." +#: my-evolution/metar.c:183 +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "Zrnato sneži v pasovih" -#: mail/mail-send-recv.c:245 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "StreĹžnik: %s, vrsta: %s:" +#: my-evolution/metar.c:184 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "Zmrzujoče zrnato sneži" -#: mail/mail-send-recv.c:247 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Pot: %s, vrsta: %s" +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:187 +msgid "Ice crystals" +msgstr "Ledene iglice" -#: mail/mail-send-recv.c:249 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Vrsta: %s" +#: my-evolution/metar.c:188 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "Ledene iglice v okolici" -#: mail/mail-send-recv.c:286 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "PoĹĄlji in spreji poĹĄto" +#: my-evolution/metar.c:189 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "Malo ledenih iglic" -#: mail/mail-send-recv.c:288 -msgid "Cancel All" -msgstr "Prekliči vse" +#: my-evolution/metar.c:190 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "Zmerne ledene iglice" -#: mail/mail-send-recv.c:348 -msgid "Updating..." -msgstr "Posodabljam..." +#: my-evolution/metar.c:191 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "Močne ledene iglice" -#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 -msgid "Waiting..." -msgstr "Čakam..." +#: my-evolution/metar.c:193 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "Ponekod ledene iglice" -#: mail/mail-send-recv.c:533 -msgid "Cancelled." -msgstr "Preklicano." +#: my-evolution/metar.c:194 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "Ledene iglice s presledki" -#: mail/mail-session.c:220 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Uporabnik je dejanje preklical." +#: my-evolution/metar.c:195 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "Nevihta ledenih iglic" -#: mail/mail-session.c:319 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "VpiĹĄite geslo za %s" +#: my-evolution/metar.c:196 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "Ledene iglice z vetrom" -#: mail/mail-session.c:322 -msgid "Enter Password" -msgstr "VpiĹĄite geslo" +#: my-evolution/metar.c:197 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "Plohe ledenih iglic" -#: mail/mail-tools.c:255 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Posredovano sporočilo %s" +#: my-evolution/metar.c:198 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "Ledene iglice v pasovih" -#: mail/mail-tools.c:259 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Posredovano sporočilo" +#: my-evolution/metar.c:199 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "Zmrzujoče ledene iglice" -#: mail/mail-tools.c:393 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Posredovano sporočilo" +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:202 +msgid "Ice pellets" +msgstr "Babje pšeno" -#: mail/mail-vfolder.c:85 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Nastavljam vMapo: %s" +#: my-evolution/metar.c:203 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "Babje pšeno v okolici" -#: mail/mail-vfolder.c:203 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Posodabljam vmape za uri: %s" +#: my-evolution/metar.c:204 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "Nekaj babjega pšena" -#: mail/mail-vfolder.c:419 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Sledeče vMape:\n" -"%s so uporabljale odstranjeno mapo:\n" -" '%s'\n" -"in so bile posodobljene." +#: my-evolution/metar.c:205 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "Zmerno babje pšeno" -#: mail/mail-vfolder.c:824 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Uredi VMapo" +#: my-evolution/metar.c:206 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "Močno babje pšeno" -#: mail/mail-vfolder.c:840 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Poskus ureditve vmape '%s', ki ne obstaja." +#: my-evolution/metar.c:207 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "Plitvo babje pšeno" -#: mail/mail-vfolder.c:894 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nova vMapa" +#: my-evolution/metar.c:208 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "Ponekod babje pšeno" -#: mail/message-browser.c:212 -msgid "(No subject)" -msgstr "(brez zadeve)" +#: my-evolution/metar.c:209 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "Babje pšeno s presledki" -#: mail/message-browser.c:214 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - sporočilo" +#: my-evolution/metar.c:210 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "Nevihta babjega pšena" -#: mail/message-list.c:630 -msgid "Unseen" -msgstr "Nevideno" +#: my-evolution/metar.c:211 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "Babje pšeno z vetrom" -#: mail/message-list.c:631 -msgid "Seen" -msgstr "Videno" +#: my-evolution/metar.c:212 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "Plohe babjega pšena" -#: mail/message-list.c:632 -msgid "Answered" -msgstr "Odgovorjeno" +#: my-evolution/metar.c:213 +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "Babje pšeno v pasovih" -#: mail/message-list.c:633 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "več nevidenih sporočil" +#: my-evolution/metar.c:214 +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "Zmrzujoče babje pšeno" -#: mail/message-list.c:634 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Več sporočil" +#: my-evolution/metar.c:218 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "Toča v okolici" -#: mail/message-list.c:638 -msgid "Lowest" -msgstr "najniĹžja" +#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 +msgid "Light hail" +msgstr "Rahla toča" -#: mail/message-list.c:639 -msgid "Lower" -msgstr "nizka" +#: my-evolution/metar.c:220 +msgid "Moderate hail" +msgstr "Zmerna toča" -#: mail/message-list.c:643 -msgid "Higher" -msgstr "visoka" +#: my-evolution/metar.c:221 +msgid "Heavy hail" +msgstr "Močna toča" -#: mail/message-list.c:644 -msgid "Highest" -msgstr "najviĹĄja" +#: my-evolution/metar.c:222 +msgid "Shallow hail" +msgstr "Plitva toča" -#: mail/message-list.c:894 -msgid "?" -msgstr "?" +#: my-evolution/metar.c:223 +msgid "Patches of hail" +msgstr "Ponekod toča" -#: mail/message-list.c:901 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Danes %l:%M %p" +#: my-evolution/metar.c:224 +msgid "Partial hail" +msgstr "Toča s presledki" -#: mail/message-list.c:910 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Včeraj %l:%M %p" +#: my-evolution/metar.c:225 +msgid "Hailstorm" +msgstr "Nevihta toče" -#: mail/message-list.c:922 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: my-evolution/metar.c:226 +msgid "Blowing hail" +msgstr "Toča z vetrom" -#: mail/message-list.c:932 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" +#: my-evolution/metar.c:227 +msgid "Hail showers" +msgstr "Ploha toče" -#: mail/message-list.c:2325 -msgid "Generating message list" -msgstr "Ustvarjam seznam sporočil" +#: my-evolution/metar.c:228 +msgid "Drifting hail" +msgstr "Toča v pasovih" -#: mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "Označeno" +#: my-evolution/metar.c:229 +msgid "Freezing hail" +msgstr "Zmrzujoča toča" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Received" -msgstr "Sprejeto" +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:232 +msgid "Small hail" +msgstr "Sodra" -#: mail/message-list.etspec.h:7 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: my-evolution/metar.c:233 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "Sodra v okolici" -#: mail/subscribe-dialog.c:219 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Pregledujem mape pod %s na \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:235 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "Zmerna sodra" -#: mail/subscribe-dialog.c:221 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Pregledujem korenske mape na \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:236 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "Močna sodra" -#: mail/subscribe-dialog.c:318 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:237 +msgid "Shallow small hail" +msgstr "Plitva sodra" -#: mail/subscribe-dialog.c:320 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:238 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "Ponekod sodra" -#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" +#: my-evolution/metar.c:239 +msgid "Partial small hail" +msgstr "Sodra s presledki" -#: mail/subscribe-dialog.c:1520 -msgid "No server has been selected" -msgstr "StreĹžnik ni bil izbran" +#: my-evolution/metar.c:240 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "Nevihta sodre" -#: mail/subscribe-dialog.c:1581 -msgid "Please select a server." -msgstr "Prosimo izberite streĹžnik." +#: my-evolution/metar.c:241 +msgid "Blowing small hail" +msgstr "Sodra z vetrom" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid " _Refresh List " -msgstr " _OsveĹži seznam" +#: my-evolution/metar.c:242 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Ploha sodre" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -msgid "All folders" -msgstr "Vse mape" +#: my-evolution/metar.c:243 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "Sodra v pasovih" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "Display options" -msgstr "PokaĹži moĹžnosti" +#: my-evolution/metar.c:244 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "Zmrzujoča sodra" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Mape, katerih ime se začno z:" +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:247 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Neznane padavine" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Uredi naročnine" +#: my-evolution/metar.c:248 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "Padavine v okolici" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _folders from server: " -msgstr "KaĹži _mape s streĹžnika: " +#: my-evolution/metar.c:249 +msgid "Light precipitation" +msgstr "Rahle padavine" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Naroči se" +#: my-evolution/metar.c:250 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "Zmerne padavine" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Prekliči naročnino" +#: my-evolution/metar.c:251 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "Močne padavine" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke." +#: my-evolution/metar.c:252 +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "Plitve padavine" -#: my-evolution/component-factory.c:44 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Mapa, ki vsebuje povzetek Evolucije" +#: my-evolution/metar.c:253 +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "Ponekod padavine" -#: my-evolution/component-factory.c:153 -msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetek." +#: my-evolution/metar.c:254 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "Padavine s presledki" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 -msgid "Appointments" -msgstr "Sestanki" +#: my-evolution/metar.c:255 +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Nevihta neznanih padavin" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 -msgid "No appointments" -msgstr "Ni sestankovov" +#: my-evolution/metar.c:256 +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "Padavine z vetrom" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" +#: my-evolution/metar.c:257 +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "Ploha neznanih padavin" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" +#: my-evolution/metar.c:258 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "Padavine v pasovih" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 -msgid "Mail summary" -msgstr "Povzetek poĹĄte" +#: my-evolution/metar.c:259 +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Zmrzujoče padavine" -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 -msgid "KBOS" -msgstr "LJLJ:LJMB:LJPZ" +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:262 +msgid "Mist" +msgstr "Meglice" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com beseda dneva" +#: my-evolution/metar.c:263 +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "Meglice v okolici" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citati dneva" +#: my-evolution/metar.c:264 +msgid "Light mist" +msgstr "Rahle meglice" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 -msgid "Add a news feed" -msgstr "Dodaj vir novic" +#: my-evolution/metar.c:265 +msgid "Moderate mist" +msgstr "Zmerne meglice" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953 -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "VpiĹĄite vir novic, ki ga Ĺželite dodati" +#: my-evolution/metar.c:266 +msgid "Thick mist" +msgstr "Goste meglice" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: my-evolution/metar.c:267 +msgid "Shallow mist" +msgstr "Plitve meglice" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503 -msgid "Summary Settings" -msgstr "Nastavitev povzetka" +#: my-evolution/metar.c:268 +msgid "Patches of mist" +msgstr "Ponekod meglice" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Napaka ob prenaĹĄanju RDF" +#: my-evolution/metar.c:269 +msgid "Partial mist" +msgstr "Meglice s presledki" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 -msgid "News Feed" -msgstr "Viri novic" +#: my-evolution/metar.c:271 +msgid "Mist with wind" +msgstr "Meglice z vetrom" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 -msgid "No tasks" -msgstr "Brez nalog" +#: my-evolution/metar.c:273 +msgid "Drifting mist" +msgstr "Meglice v pasovih" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 -msgid "(No Description)" -msgstr "(ni opisa)" +#: my-evolution/metar.c:274 +msgid "Freezing mist" +msgstr "Zmrzujoče meglice" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 -msgid "My Weather" -msgstr "Moje vreme" +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:277 +msgid "Fog" +msgstr "Megla" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 -msgid "
The weather server could not be contacted
" -msgstr "
StreĹžnik vremena ni dosegljiv
" +#: my-evolution/metar.c:278 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "Megla v okolici" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 -msgid "Weather" -msgstr "Vreme" +#: my-evolution/metar.c:279 +msgid "Light fog" +msgstr "Rahla megla" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 -msgid "Regions" -msgstr "Območja" +#: my-evolution/metar.c:280 +msgid "Moderate fog" +msgstr "Zmerna megla" -#: my-evolution/e-summary.c:193 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" +#: my-evolution/metar.c:281 +msgid "Thick fog" +msgstr "Gosta megla" -#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print Summary" -msgstr "Natisni povzetek" +#: my-evolution/metar.c:282 +msgid "Shallow fog" +msgstr "Plitva megla" -#: my-evolution/e-summary.c:626 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Tiskanje povzetka ni uspelo" +#: my-evolution/metar.c:283 +msgid "Patches of fog" +msgstr "Ponekod megla" -#: my-evolution/main.c:66 -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Komponenta povzetka ni mogla inicializirati Bonoba.\n" +#: my-evolution/metar.c:284 +msgid "Partial fog" +msgstr "Megla s presledki" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "F" -msgstr "F" +#: my-evolution/metar.c:286 +msgid "Fog with wind" +msgstr "Megla z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "C" -msgstr "C" +#: my-evolution/metar.c:288 +msgid "Drifting fog" +msgstr "Megla v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "knots" -msgstr "vozlov" +#: my-evolution/metar.c:289 +msgid "Freezing fog" +msgstr "Zmrzujoča megla" -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "km/h" +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:292 +msgid "Smoke" +msgstr "Dim" -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" +#: my-evolution/metar.c:293 +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "Dim v okolici" -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" +#: my-evolution/metar.c:294 +msgid "Thin smoke" +msgstr "Redek dim" -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "miles" -msgstr "milje" +#: my-evolution/metar.c:295 +msgid "Moderate smoke" +msgstr "Zmeren dim" -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "kilometers" -msgstr "kilometrov" +#: my-evolution/metar.c:296 +msgid "Thick smoke" +msgstr "Gost dim" -#: my-evolution/metar.c:44 -msgid "Clear sky" -msgstr "Jasno" +#: my-evolution/metar.c:297 +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Plitev dim" -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Broken clouds" -msgstr "PreteĹžno oblačno" +#: my-evolution/metar.c:298 +msgid "Patches of smoke" +msgstr "Ponekod dim" -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Delno oblačno" +#: my-evolution/metar.c:299 +msgid "Partial smoke" +msgstr "Dim s presledki" -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Few clouds" -msgstr "PreteĹžno jasno" +#: my-evolution/metar.c:300 +msgid "Thunderous smoke" +msgstr "Nevihtni dim" -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Overcast" -msgstr "Oblačno" +#: my-evolution/metar.c:301 +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Dim z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 -msgid "Invalid" -msgstr "Neveljavno" +#: my-evolution/metar.c:303 +msgid "Drifting smoke" +msgstr "Dim v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:63 -msgid "Variable" -msgstr "Spremenljivo" +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:307 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "Vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North" -msgstr "sever" +#: my-evolution/metar.c:308 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "Vulkanski pepel v okolici" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "sever - severovzhod" +#: my-evolution/metar.c:310 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "Zmeren vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Northeast" -msgstr "severovzhod" +#: my-evolution/metar.c:311 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "Gost vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "vzhod - severovzhod" +#: my-evolution/metar.c:312 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "Plitev vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East" -msgstr "vzhod" +#: my-evolution/metar.c:313 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "Ponekod vulkanski dim" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - Southeast" -msgstr "vzhod - jugovzhod" +#: my-evolution/metar.c:314 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "Vulkanski dim s presledki" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Southeast" -msgstr "jugovzhod" +#: my-evolution/metar.c:315 +msgid "Thunderous volcanic ash" +msgstr "Nevihtni vulkanski pepel" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "South - Southeast" -msgstr "jug - jugovzhod" +#: my-evolution/metar.c:316 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "Vulkanski dim z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South" -msgstr "jug" +#: my-evolution/metar.c:317 +msgid "Showers of volcanic ash" +msgstr "Plohe vulkanskega pepela" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southwest" -msgstr "jug - jugozahod" +#: my-evolution/metar.c:318 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "Vulkanski dim v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southwest" -msgstr "jugozahod" +#: my-evolution/metar.c:319 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "Zmrzujoč vulkanski dim" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "West - Southwest" -msgstr "zahod - jugozahod" +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:322 +msgid "Sand" +msgstr "Pesek" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West" -msgstr "zahod" +#: my-evolution/metar.c:323 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "Pesek v okolici" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Northwest" -msgstr "zahod - severozahod" +#: my-evolution/metar.c:324 +msgid "Light sand" +msgstr "Rahel pesek" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Northwest" -msgstr "severozahod" +#: my-evolution/metar.c:325 +msgid "Moderate sand" +msgstr "Zmeren pesek" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "North - Northwest" -msgstr "sever - severozahod" +#: my-evolution/metar.c:326 +msgid "Heavy sand" +msgstr "Močan pesek" -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 -msgid "Drizzle" -msgstr "PrĹĄenje" +#: my-evolution/metar.c:328 +msgid "Patches of sand" +msgstr "Ponekod pesek" -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "PrĹĄenje v okolici" +#: my-evolution/metar.c:329 +msgid "Partial sand" +msgstr "Pesek s presledki" -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Rahlo prĹĄenje" +#: my-evolution/metar.c:331 +msgid "Blowing sand" +msgstr "Pesek z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Zmerno prĹĄenje" +#: my-evolution/metar.c:333 +msgid "Drifting sand" +msgstr "Pesek v pasovih" -# @ Hmmm... -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Močno prĹĄenje" +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:337 +msgid "Haze" +msgstr "Suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Plitvo prĹĄenje" +#: my-evolution/metar.c:338 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "Suha motnost v okolici" -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Ponekod prĹĄi" +#: my-evolution/metar.c:339 +msgid "Light haze" +msgstr "Rahla suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "PrĹĄi s presledki" +#: my-evolution/metar.c:340 +msgid "Moderate haze" +msgstr "Zmerna suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Nevihta" +#: my-evolution/metar.c:341 +msgid "Thick haze" +msgstr "Gosta suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:136 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "PrĹĄenje z vetrom" +#: my-evolution/metar.c:342 +msgid "Shallow haze" +msgstr "Plitva suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Showers" -msgstr "Plohe" +#: my-evolution/metar.c:343 +msgid "Patches of haze" +msgstr "Ponekod suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "PrĹĄenje v pasovih" +#: my-evolution/metar.c:344 +msgid "Partial haze" +msgstr "Suha motnost s presledki" -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Zmrzujoče prĹĄenje" +#: my-evolution/metar.c:346 +msgid "Haze with wind" +msgstr "Suha motnost z vetrom" -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 -msgid "Rain" -msgstr "DeĹž" +#: my-evolution/metar.c:348 +msgid "Drifting haze" +msgstr "Suhta motnost v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "DeĹž v okolici" +#: my-evolution/metar.c:349 +msgid "Freezing haze" +msgstr "Zmrzujoča suha motnost" -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Light rain" -msgstr "Rahel deĹž" +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:352 +msgid "Spray" +msgstr "Pršec" -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Zmeren deĹž" +#: my-evolution/metar.c:353 +msgid "Spray in the vicinity" +msgstr "Pršec v okolici" -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Močan deĹž" +#: my-evolution/metar.c:354 +msgid "Light spray" +msgstr "Rahel pršec" -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Plitev deĹž" +#: my-evolution/metar.c:355 +msgid "Moderate spray" +msgstr "Zmeren pršec" -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Patches of rain" -msgstr "Ponekod deĹžuje" +#: my-evolution/metar.c:356 +msgid "Heavy spray" +msgstr "Močan pršec" -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "DeĹžuje s presledki" +#: my-evolution/metar.c:357 +msgid "Shallow spray" +msgstr "Plitev pršec" -#: my-evolution/metar.c:151 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "DeĹž z vetrom" +#: my-evolution/metar.c:358 +msgid "Patches of spray" +msgstr "Ponekod pršec" -# @ Hmmm.... -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Rain showers" -msgstr "Plohe" +#: my-evolution/metar.c:359 +msgid "Partial spray" +msgstr "Pršec s presledki" -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Drifting rain" -msgstr "DeĹž v pasovih" +#: my-evolution/metar.c:361 +msgid "Blowing spray" +msgstr "Pršec z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Zmrzujoč deĹž" +#: my-evolution/metar.c:363 +msgid "Drifting spray" +msgstr "Pršec v pasovih" -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 -msgid "Snow" -msgstr "SneĹži" +#: my-evolution/metar.c:364 +msgid "Freezing spray" +msgstr "Zmrzujoč pršec" -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "SneĹži v okolici" +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:367 +msgid "Dust" +msgstr "Prah" -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Light snow" -msgstr "Rahlo sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:368 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "Prah v okolici" -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Zmerno sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:369 +msgid "Light dust" +msgstr "Rahel prah" -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Močno sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:370 +msgid "Moderate dust" +msgstr "Zmeren prah" -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Plitvo sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:371 +msgid "Heavy dust" +msgstr "Gost prah" -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Patches of snow" -msgstr "Ponekod sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:373 +msgid "Patches of dust" +msgstr "Ponekod prah" -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "SneĹži s presledki" +#: my-evolution/metar.c:374 +msgid "Partial dust" +msgstr "Prah s presledki" -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 -msgid "Snowstorm" -msgstr "SneĹžna nevihta" +#: my-evolution/metar.c:376 +msgid "Blowing dust" +msgstr "Prah z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:166 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "SneĹži z vetrom" +#: my-evolution/metar.c:378 +msgid "Drifting dust" +msgstr "Prah v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Snow showers" -msgstr "SneĹžne plohe" +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:382 +msgid "Squall" +msgstr "Piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Drifting snow" -msgstr "SneĹži v pasovih" +#: my-evolution/metar.c:383 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "Piš vetra v okolici" -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Zmrzujoče sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:384 +msgid "Light squall" +msgstr "Rahel piš vetra" -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 -msgid "Snow grains" -msgstr "Zrnat sneg" +#: my-evolution/metar.c:385 +msgid "Moderate squall" +msgstr "Zmeren piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Zrnato sneĹži v okolici" +#: my-evolution/metar.c:386 +msgid "Heavy squall" +msgstr "Močan piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Rahlo zrnato sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:389 +msgid "Partial squall" +msgstr "Piš vetra s presledki" -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Zmerno zrnato sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:390 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "Piš vetra z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Močno zrnato sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:391 +msgid "Blowing squall" +msgstr "Nôšen piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Plitvo zrnato sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:393 +msgid "Drifting squall" +msgstr "Piš vetra v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Ponekod zrnato sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:394 +msgid "Freezing squall" +msgstr "Zmrzujoč piš vetra" -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Zrnato sneĹži s presledki" +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:397 +msgid "Sandstorm" +msgstr "Peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:181 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Zrnato sneĹži z vetrom" +#: my-evolution/metar.c:398 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "Peščeni vihar v okolici" -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Plohe zrnatega snega" +#: my-evolution/metar.c:399 +msgid "Light standstorm" +msgstr "Rahel peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Zrnato sneĹži v pasovih" +#: my-evolution/metar.c:400 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "Zmeren peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Zmrzujoče zrnato sneĹži" +#: my-evolution/metar.c:401 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "Močan peščeni vihar" -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Ledene iglice" +#: my-evolution/metar.c:402 +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "Plitev peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Ledene iglice v okolici" +#: my-evolution/metar.c:404 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "Peščeni vihar s presledki" -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Malo ledenih iglic" +#: my-evolution/metar.c:405 +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "Peščeni vihar z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Zmerne ledene iglice" +#: my-evolution/metar.c:406 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "Nôsen peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Močne ledene iglice" +#: my-evolution/metar.c:408 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "Peščeni vihar v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:193 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Ponekod ledene iglice" +#: my-evolution/metar.c:409 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "Zmrzujoč peščeni vihar" -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Ledene iglice s presledki" +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:412 +msgid "Duststorm" +msgstr "Prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Nevihta ledenih iglic" +#: my-evolution/metar.c:413 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Prašni vihar v okolici" -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Ledene iglice z vetrom" +#: my-evolution/metar.c:414 +msgid "Light duststorm" +msgstr "Rahel prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Plohe ledenih iglic" +#: my-evolution/metar.c:415 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "Zmeren prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Ledene iglice v pasovih" +#: my-evolution/metar.c:416 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "Močan prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Zmrzujoče ledene iglice" +#: my-evolution/metar.c:417 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "Plitev prašni vihar" -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Babje pĹĄeno" +#: my-evolution/metar.c:419 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "Prašni vihar s presledki" -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Babje pĹĄeno v okolici" +#: my-evolution/metar.c:420 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "Prašni vihar z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Nekaj babjega pĹĄena" +#: my-evolution/metar.c:421 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "Nôsen prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Zmerno babje pĹĄeno" +#: my-evolution/metar.c:423 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "Prašni vihar v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Močno babje pĹĄeno" +#: my-evolution/metar.c:424 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "Zmrzujoč prašni vihar" -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Plitvo babje pĹĄeno" +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:427 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "Tromba" -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Ponekod babje pĹĄeno" +#: my-evolution/metar.c:428 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "Tromba v okolici" -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Babje pĹĄeno s presledki" +#: my-evolution/metar.c:429 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "Rahla tromba" -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Nevihta babjega pĹĄena" +#: my-evolution/metar.c:430 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "Zmerna tromba" -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Babje pĹĄeno z vetrom" +#: my-evolution/metar.c:431 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "Gosta tromba" -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Plohe babjega pĹĄena" +#: my-evolution/metar.c:432 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "Plitva tromba" -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Babje pĹĄeno v pasovih" +#: my-evolution/metar.c:433 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "Ponekod trombe" -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Zmrzujoče babje pĹĄeno" +#: my-evolution/metar.c:434 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "Trombe s presledki" -#. HAIL -#: my-evolution/metar.c:217 -msgid "Hail" -msgstr "Toča" +#: my-evolution/metar.c:436 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "Tromba z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Toča v okolici" +#: my-evolution/metar.c:438 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "Tromba v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 -msgid "Light hail" -msgstr "Rahla toča" +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 +msgid "Tornado" +msgstr "Tornado" -#: my-evolution/metar.c:220 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Zmerna toča" +#: my-evolution/metar.c:443 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "Tornado v okolici" -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Močna toča" +#: my-evolution/metar.c:445 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "Zmeren tornado" -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Plitva toča" +#: my-evolution/metar.c:446 +msgid "Raging tornado" +msgstr "Hud tornado" -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Patches of hail" -msgstr "Ponekod toča" +#: my-evolution/metar.c:449 +msgid "Partial tornado" +msgstr "Tornado s presledki" -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Partial hail" -msgstr "Toča s presledki" +#: my-evolution/metar.c:450 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "Tornado z grmenjem" -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Nevihta toče" +#: my-evolution/metar.c:453 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "Tornado v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Blowing hail" -msgstr "Toča z vetrom" +#: my-evolution/metar.c:454 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "Zmrzujoč tornado" -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Hail showers" -msgstr "Ploha toče" +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:457 +msgid "Dust whirls" +msgstr "Prašni vrtinec" -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Drifting hail" -msgstr "Toča v pasovih" +#: my-evolution/metar.c:458 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "Prašni vrtinci v okolici" -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Zmrzujoča toča" +#: my-evolution/metar.c:459 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "Rahli prašni vrtinci" -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 -msgid "Small hail" -msgstr "Sodra" +#: my-evolution/metar.c:460 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "Zmerni prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Sodra v okolici" +#: my-evolution/metar.c:461 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "Močni prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:235 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Zmerna sodra" +#: my-evolution/metar.c:462 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "Plitvi prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Močna sodra" +#: my-evolution/metar.c:463 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "Ponekod prašni vrtinci" -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Plitva sodra" +#: my-evolution/metar.c:464 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "Prašni vrtinci s presledki" -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Ponekod sodra" +#: my-evolution/metar.c:466 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "Prašni vrtinci z vetrom" -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Partial small hail" -msgstr "Sodra s presledki" +#: my-evolution/metar.c:468 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "Prašni vrtinci v pasovih" -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Nevihta sodre" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +msgid " _Remove" +msgstr " _Odstrani" -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Sodra z vetrom" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +msgid "Add n_ews feed" +msgstr "Dodaj _nov vir novic" -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Ploha sodre" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +msgid "Al_l stations:" +msgstr "Vse _postaje:" -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Sodra v pasovih" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +msgid "All _folders:" +msgstr "Vse _mape:" -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Zmrzujoča sodra" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 +msgid "All news _feeds:" +msgstr "Vsi viri _novic:" -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Neznane padavine" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +msgid "C_elsius" +msgstr "_Stopinjah" -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Padavine v okolici" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "Koliko dni naj koledar pokaže hkrati?" -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Rahle padavine" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +msgid "Ma_x number of items shown:" +msgstr "Na_jvečje število prikazanih predmetov:" -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Zmerne padavine" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nastavitve virov novic" -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Močne padavine" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +msgid "One mont_h" +msgstr "En _mesec" -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Plitve padavine" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "One w_eek" +msgstr "En _teden" -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Ponekod padavine" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "R_efresh time (seconds):" +msgstr "Čas _osvežitve (sekund):" -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Padavine s presledki" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "Refresh _time (seconds):" +msgstr "Čas _osvežitve (sekund):" -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Nevihta neznanih padavin" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +msgid "S_how full path for folders" +msgstr "_Kaži celotne poti map" -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Padavine z vetrom" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +msgid "Show _all tasks" +msgstr "Kaži _vse naloge" -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Ploha neznanih padavin" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +msgid "Show _today's tasks" +msgstr "Kaži _današnje naloge" -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Padavine v pasovih" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +msgid "Show temperatures in:" +msgstr "Kaži temperaturo v:" -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Zmrzujoče padavine" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +msgid "Tasks " +msgstr "Naloge " -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 -msgid "Mist" -msgstr "Meglice" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +msgid "Weather settings" +msgstr "Nastavitve vremena" -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Meglice v okolici" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +msgid "_Display folders:" +msgstr "_Kaži mape:" -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Light mist" -msgstr "Rahle meglice" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +msgid "_Display stations:" +msgstr "_Kaži postaje:" -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Zmerne meglice" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +msgid "_Displayed feeds:" +msgstr "_Kaži novice:" -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Thick mist" -msgstr "Goste meglice" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "_Fahrenheitih" -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Plitve meglice" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +msgid "_Five days" +msgstr "_pet dni" -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Patches of mist" -msgstr "Ponekod meglice" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +msgid "_Mail" +msgstr "_Pošta" -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Partial mist" -msgstr "Meglice s presledki" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "_News Feeds" +msgstr "_Viri novic" -#: my-evolution/metar.c:271 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Meglice z vetrom" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +msgid "_One day" +msgstr "_En dan" -#: my-evolution/metar.c:273 -msgid "Drifting mist" -msgstr "Meglice v pasovih" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +msgid "_Schedule" +msgstr "_Načrtuj" -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Zmrzujoče meglice" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +msgid "_Weather" +msgstr "_Vreme" -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 -msgid "Fog" -msgstr "Megla" +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3 +msgid "Factory for the Evolution notes component." +msgstr "Tovarna komponent Evolucije zaznamkov." -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Megla v okolici" +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4 +msgid "Factory for the Notes control" +msgstr "Tovarna za kontrolo zaznamkov" -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Light fog" -msgstr "Rahla megla" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Evolucijina lupina." -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Zmerna megla" +#: shell/e-activity-handler.c:200 +msgid "Show Details" +msgstr "Kaži podrobnosti" -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Thick fog" -msgstr "Gosta megla" +#: shell/e-activity-handler.c:202 +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Prekliči operacijo" -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Plitva megla" +#: shell/e-setup.c:124 +msgid "Evolution installation" +msgstr "Namestitev Evolucije" -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Ponekod megla" +#: shell/e-setup.c:128 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" +"Ta različica Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n" +"v vaš osebni imenik Evolucije" -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Partial fog" -msgstr "Megla s presledki" +#: shell/e-setup.c:129 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "" +"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za izhod." -#: my-evolution/metar.c:286 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Megla z vetrom" +#: shell/e-setup.c:169 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Nisem mogel pravilno posodobiti datotek" -#: my-evolution/metar.c:288 -msgid "Drifting fog" -msgstr "Megla v pasovih" +#: shell/e-setup.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Ne morem ustvariti imenika\n" +"%s\n" +"Napaka: %s" -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Zmrzujoča megla" +#: shell/e-setup.c:207 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." +msgstr "" +"Ob kopiranju datotek v\n" +"`%s'\n" +" se je zgodila napaka." -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 -msgid "Smoke" -msgstr "Dim" +#: shell/e-setup.c:280 +#, c-format +msgid "" +"Evolution could not create directory\n" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Evolucija ni mogla ustvariti imenika:\n" +"%s:\n" +"%s" -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Dim v okolici" +#: shell/e-setup.c:298 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s\n" +"does not have the right permissions. Please make it\n" +"readable and executable and restart Evolution." +msgstr "" +"Imenik %s\n" +"nima pravilnih dovoljenj. Prosim naredite ga\n" +"berljivega in pisljivega ter znova poženite Evolucijo." -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Redek dim" +#: shell/e-setup.c:304 +#, c-format +msgid "" +"File %s\n" +"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +"Please remove this file and restart Evolution." +msgstr "" +"Datoteka %s\n" +"mora biti odstranjena, da bi Evolucija delovala pravilno.\n" +"Prosim, odstranite to datoteko ter znova poženite Evolucijo." -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Zmeren dim" +#: shell/e-setup.c:327 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" +"Datoteka `%s' ni imenik.\n" +"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" +"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Gost dim" +#: shell/e-setup.c:341 +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" +"Evolucija je zaznala star imenik\n" +"povzetka.\n" +"Ta mora biti odstranjen preden se\n" +"lahko Evolucija požene.\n" +"Želite, da odstranim ta imenik?" -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Plitev dim" +#: shell/e-setup.c:366 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" +"Datoteka `%s' obstaja a ni Evolucijin imenik.\n" +"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" +"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Ponekod dim" +#: shell/e-shell-about-box.c:40 +msgid "Evolution " +msgstr "Evolucija " -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Partial smoke" -msgstr "Dim s presledki" +#: shell/e-shell-about-box.c:41 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Nevihtni dim" +#: shell/e-shell-about-box.c:43 +msgid "Brought to you by" +msgstr "K vam prinešeno od" -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Dim z vetrom" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Ne morem prestaviti mape nase." -#: my-evolution/metar.c:303 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Dim v pasovih" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:178 +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "Ne morem kopirati mape nase." -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Vulkanski pepel" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic." -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Vulkanski pepel v okolici" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:307 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "Navedite mapo kamor naj se skopira mapa \"%s\":" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 +msgid "Copy folder" +msgstr "Kopiraj mapo" -#: my-evolution/metar.c:310 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Zmeren vulkanski pepel" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "Navedite mapo, kamor naj se prestavi mapa \"%s\":" -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Gost vulkanski pepel" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 +msgid "Move folder" +msgstr "Prestavi mapo" -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Plitev vulkanski pepel" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel zbrisati mape:\n" +"%s" -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Ponekod vulkanski dim" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:401 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Zbriši \"%s\"" -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Vulkanski dim s presledki" +#. "Are you sure..." label +#: shell/e-shell-folder-commands.c:411 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati mapo \"%s\"?" -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Nevihtni vulkanski pepel" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel preimenovati mape:\n" +"%s" -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Vulkanski dim z vetrom" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:537 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Preimenuj mapo \"%s\" v:" -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Plohe vulkanskega pepela" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 +msgid "Rename folder" +msgstr "Preimenuj mapo" -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Vulkanski dim v pasovih" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno: %s" -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Zmrzujoč vulkanski dim" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne morem ustvariti izbrane mape:\n" +"%s" -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 -msgid "Sand" -msgstr "Pesek" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304 +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo" -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Pesek v okolici" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" +"Vrsta izbrane mape ni veljavna za zahtevano\n" +"operacijo." -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Light sand" -msgstr "Rahel pesek" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 +msgid "New..." +msgstr "Nova..." -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Moderate sand" -msgstr "Zmeren pesek" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Neimenovana)" -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Heavy sand" -msgstr "Močan pesek" +#: shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Izberite vrsto uvoznika, ki naj se požene:" -#: my-evolution/metar.c:328 -msgid "Patches of sand" -msgstr "Ponekod pesek" +#: shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Izberite datoteko, ki jo želite uvoziti v Evolucijo in izberite vrsto " +"datoteke s seznama\n" +"\n" +"Če ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila " +"ugotoviti." -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Partial sand" -msgstr "Pesek s presledki" +#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Prosim, izberite podatke, ki jih želite uvoziti:" -#: my-evolution/metar.c:331 -msgid "Blowing sand" -msgstr "Pesek z vetrom" +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Uvažam %s\n" +"Uvoznik ni pripravljen.\n" +"Čakam 5 sekund na nov poskus." -#: my-evolution/metar.c:333 -msgid "Drifting sand" -msgstr "Pesek v pasovih" +#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Uvažam %s\n" +"Uvažam predmet %d." -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 -msgid "Haze" -msgstr "Suha motnost" +#: shell/e-shell-importer.c:409 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Mapa %s ne obstaja" -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Suha motnost v okolici" +#: shell/e-shell-importer.c:410 shell/e-shell-importer.c:420 +#: shell/e-shell-importer.c:436 shell/e-shell-importer.c:486 +msgid "Evolution Error" +msgstr "Napaka Evolucije" -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Light haze" -msgstr "Rahla suha motnost" +#: shell/e-shell-importer.c:420 +msgid "You may only import to local folders" +msgstr "Uvažate lahko le v krajevne mape" -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Zmerna suha motnost" +#: shell/e-shell-importer.c:435 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n" +" %s" -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Thick haze" -msgstr "Gosta suha motnost" +#: shell/e-shell-importer.c:445 +msgid "Importing" +msgstr "Uvažam" -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Plitva suha motnost" +#: shell/e-shell-importer.c:453 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Uvažam %s.\n" +"Pričenjam %s" -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Patches of haze" -msgstr "Ponekod suha motnost" +#: shell/e-shell-importer.c:466 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Napaka ob zagonu %s" -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Partial haze" -msgstr "Suha motnost s presledki" +#: shell/e-shell-importer.c:485 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Napaka ob nalaganju %s" -#: my-evolution/metar.c:346 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Suha motnost z vetrom" +#: shell/e-shell-importer.c:502 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Uvažam %s\n" +"Uvažam predmet 1." -#: my-evolution/metar.c:348 -msgid "Drifting haze" -msgstr "Suhta motnost v pasovih" +#: shell/e-shell-importer.c:572 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Freezing haze" -msgstr "Zmrzujoča suha motnost" +#: shell/e-shell-importer.c:623 +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 -msgid "Spray" -msgstr "PrĹĄec" +#: shell/e-shell-importer.c:628 +msgid "Select a file" +msgstr "Izberi datoteko" -#: my-evolution/metar.c:353 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "PrĹĄec v okolici" +#: shell/e-shell-importer.c:638 +msgid "File type:" +msgstr "Vrsta datoteke:" -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Light spray" -msgstr "Rahel prĹĄec" +#: shell/e-shell-importer.c:663 +msgid "Import data and settings from older programs" +msgstr "Uvozi podatke in nastavitve iz starejših programov" -#: my-evolution/metar.c:355 -msgid "Moderate spray" -msgstr "Zmeren prĹĄec" +#: shell/e-shell-importer.c:667 +msgid "Import a single file" +msgstr "Uvozi eno samo datoteko" -#: my-evolution/metar.c:356 -msgid "Heavy spray" -msgstr "Močan prĹĄec" +#: shell/e-shell-importer.c:732 shell/e-shell-startup-wizard.c:632 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" +"Prosim počakajte...\n" +"Iščem že obstoječe namestitve" -#: my-evolution/metar.c:357 -msgid "Shallow spray" -msgstr "Plitev prĹĄec" +#: shell/e-shell-importer.c:735 shell/e-shell-startup-wizard.c:635 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "Poganjam pametne uvoznike" -#: my-evolution/metar.c:358 -msgid "Patches of spray" -msgstr "Ponekod prĹĄec" +#: shell/e-shell-importer.c:859 shell/e-shell-startup-wizard.c:758 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Od: %s:" -#: my-evolution/metar.c:359 -msgid "Partial spray" -msgstr "PrĹĄec s presledki" +#: shell/e-shell-importer.c:1027 +msgid "Select folder" +msgstr "Izberi mapo" -#: my-evolution/metar.c:361 -msgid "Blowing spray" -msgstr "PrĹĄec z vetrom" +#: shell/e-shell-importer.c:1028 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov" -#: my-evolution/metar.c:363 -msgid "Drifting spray" -msgstr "PrĹĄec v pasovih" +#: shell/e-shell-importer.c:1140 shell/importer/intelligent.c:193 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:572 +msgid "Closing connections..." +msgstr "Prekinjam povezave..." -#: my-evolution/metar.c:364 -msgid "Freezing spray" -msgstr "Zmrzujoč prĹĄec" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 +#, c-format +msgid "" +"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Nisem mogel pognati Evolucijinega vmesnika za pomoč pri pošti\n" +"(%s)" -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 -msgid "Dust" -msgstr "Prah" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 +msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +msgstr "Nisem mogel pognati Evolucijinega vmesnika za pomoč pri pošti\n" -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Prah v okolici" +#: shell/e-shell-utils.c:114 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Ime mape ni navedeno." -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Light dust" -msgstr "Rahel prah" +#: shell/e-shell-utils.c:121 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Zmeren prah" +#: shell/e-shell-utils.c:127 +msgid "Folder name cannot contain slashes." +msgstr "Ime mape ne more vsebovati poševnic" -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Gost prah" +#: shell/e-shell-utils.c:133 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' in '..' sta rezervirana za imena map." -#: my-evolution/metar.c:373 -msgid "Patches of dust" -msgstr "Ponekod prah" +#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)." -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Partial dust" -msgstr "Prah s presledki" +#: shell/e-shell-view-menu.c:173 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." -#: my-evolution/metar.c:376 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Prah z vetrom" +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +msgid "About Ximian Evolution" +msgstr "_O Ximianovi Evoluciji..." -#: my-evolution/metar.c:378 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Prah v pasovih" +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Pojdi v mapo..." -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 -msgid "Squall" -msgstr "PiĹĄ vetra" +#: shell/e-shell-view-menu.c:425 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "Izberite mapo, ki jo želite odpreti" -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "PiĹĄ vetra v okolici" +#: shell/e-shell-view-menu.c:545 +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Ustvari novo bližnjico" -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Light squall" -msgstr "Rahel piĹĄ vetra" +#: shell/e-shell-view-menu.c:546 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "Izberite mapo na katero naj kaže bližnjica:" -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Moderate squall" -msgstr "Zmeren piĹĄ vetra" +#: shell/e-shell-view-menu.c:577 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Orodja GNOME Pilot niso nameščena na vašem sistemu." -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Močan piĹĄ vetra" +#: shell/e-shell-view-menu.c:585 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Napaka ob izvajanju %s." -#: my-evolution/metar.c:389 -msgid "Partial squall" -msgstr "PiĹĄ vetra s presledki" +#: shell/e-shell-view-menu.c:688 +msgid "_Work Online" +msgstr "Delaj na _mreži" -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "PiĹĄ vetra z grmenjem" +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Delaj _brez mreže" -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Blowing squall" -msgstr "NĂ´ĹĄen piĹĄ vetra" +#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Work Offline" +msgstr "Delaj brez mreže" -#: my-evolution/metar.c:393 -msgid "Drifting squall" -msgstr "PiĹĄ vetra v pasovih" +#: shell/e-shell-view.c:215 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)" -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Freezing squall" -msgstr "Zmrzujoč piĹĄ vetra" +#: shell/e-shell-view.c:1598 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Peščeni vihar" +#: shell/e-shell-view.c:1600 +msgid "(None)" +msgstr "(brez)" -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Peščeni vihar v okolici" +#: shell/e-shell-view.c:1647 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolucija je trenutno na mreži. Kliknite na ta gumb za delo brez " +"mreže." -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Rahel peščeni vihar" +#: shell/e-shell-view.c:1654 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolucija je v procesu odklapljanja od mreže." -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Zmeren peščeni vihar" +#: shell/e-shell-view.c:1660 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolucija trenutno ni na mreži. Kliknite ta gumb za delo z mrežo." -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Močan peščeni vihar" +#: shell/e-shell.c:651 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s" -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Plitev peščeni vihar" +#: shell/e-shell.c:1660 +#, c-format +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" +"Komponenta Evolucije, ki obravnava mape vrste \"%s\"\n" +"je nepričakovano zaključila. Morali boste zapreti in znova\n" +"pognati Evolucijo, če želite dostopati do teh podatkov." -#: my-evolution/metar.c:404 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Peščeni vihar s presledki" +#: shell/e-shell.c:1885 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +msgid "OK" +msgstr "V redu" -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Peščeni vihar z grmenjem" +#: shell/e-shell.c:1887 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Neveljavni argumenti" -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "NĂ´sen peščeni vihar" +#: shell/e-shell.c:1889 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF" -#: my-evolution/metar.c:408 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Peščeni vihar v pasovih" +#: shell/e-shell.c:1891 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena" -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Zmrzujoč peščeni vihar" +#: shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500 +msgid "Generic error" +msgstr "Generična napaka" -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 -msgid "Duststorm" -msgstr "PraĹĄni vihar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:74 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "PraĹĄni vihar v okolici" +#: shell/e-shortcuts-view.c:75 +msgid "Group name:" +msgstr "Ime skupine:" -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Rahel praĹĄni vihar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:175 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" +"Zares želite odstraniti skupino\n" +"`%s' iz vrstice bližnjic?" -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Zmeren praĹĄni vihar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 +msgid "Don't remove" +msgstr "Ne odstrani" -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Močan praĹĄni vihar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Preimenuj skupino bližnjic" -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Plitev praĹĄni vihar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Preimenuj izbrano skupino bližnjic v:" -#: my-evolution/metar.c:419 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "PraĹĄni vihar s presledki" +#: shell/e-shortcuts-view.c:224 +msgid "_Small Icons" +msgstr "_Majhne ikone" -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "PraĹĄni vihar z grmenjem" +#: shell/e-shortcuts-view.c:225 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone" -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "NĂ´sen praĹĄni vihar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:227 +msgid "_Large Icons" +msgstr "_Velike ikone" -#: my-evolution/metar.c:423 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "PraĹĄni vihar v pasovih" +#: shell/e-shortcuts-view.c:228 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone" -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Zmrzujoč praĹĄni vihar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Nova skupina..." -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Tromba" +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Tromba v okolici" +#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "_Odstrani to skupino..." -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Rahla tromba" +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Odstrani to skupino bližnjic" -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Zmerna tromba" +#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "_Preimenuj to skupino..." -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Gosta tromba" +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Preimenuj to skupino bližnjic" -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Plitva tromba" +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "_Skrij vrstico z bližnjicami" -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Ponekod trombe" +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami" -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Trombe s presledki" +#: shell/e-shortcuts-view.c:371 +msgid "Rename shortcut" +msgstr "Preimenuj bližnjico" -#: my-evolution/metar.c:436 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Tromba z vetrom" +#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Preimenuj izbrano bližnjico v:" -#: my-evolution/metar.c:438 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Tromba v pasovih" +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico" -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 -msgid "Tornado" -msgstr "Tornado" +#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Odpri v novem _oknu" -#: my-evolution/metar.c:443 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornado v okolici" +#: shell/e-shortcuts-view.c:386 +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Odpri mapo povezano s to bližnjico v novem oknu" -#: my-evolution/metar.c:445 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Zmeren tornado" +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 +msgid "_Rename" +msgstr "P_reimenuj" -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Hud tornado" +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Preimenuj to bližnjico" -#: my-evolution/metar.c:449 -msgid "Partial tornado" -msgstr "Tornado s presledki" +#: shell/e-shortcuts-view.c:391 +msgid "Re_move" +msgstr "_Odstrani" -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Tornado z grmenjem" +#: shell/e-shortcuts-view.c:391 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic" -#: my-evolution/metar.c:453 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Tornado v pasovih" +#: shell/e-shortcuts.c:640 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic." -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "Zmrzujoč tornado" +#: shell/e-shortcuts.c:1043 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Bližnjice" -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 -msgid "Dust whirls" -msgstr "PraĹĄni vrtinec" +#: shell/e-shortcuts.c:1052 +msgid "Inbox" +msgstr "Dohodna pošta" -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "PraĹĄni vrtinci v okolici" +#: shell/e-storage-set-view.c:658 +#, c-format +msgid "" +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel prenesti mape:\n" +"%s" -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Rahli praĹĄni vrtinci" +#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 +msgid "(No name)" +msgstr "(Brez imena)" -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Zmerni praĹĄni vrtinci" +#: shell/e-storage.c:498 +msgid "No error" +msgstr "Brez napak" -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Močni praĹĄni vrtinci" +#: shell/e-storage.c:502 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja" -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Plitvi praĹĄni vrtinci" +#: shell/e-storage.c:504 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Izbrana vrsta mape ni veljavna" -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Ponekod praĹĄni vrtinci" +#: shell/e-storage.c:506 +msgid "I/O error" +msgstr "V/I napaka" -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "PraĹĄni vrtinci s presledki" +#: shell/e-storage.c:508 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape" -#: my-evolution/metar.c:466 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "PraĹĄni vrtinci z vetrom" +#: shell/e-storage.c:510 +msgid "The folder is not empty" +msgstr "Mapa ni prazna" -#: my-evolution/metar.c:468 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "PraĹĄni vrtinci v pasovih" +#: shell/e-storage.c:512 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr " _Odstrani" +#: shell/e-storage.c:514 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 -msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Dodaj _nov vir novic" +#: shell/e-storage.c:518 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacija ni podprta" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Vse _postaje:" +#: shell/e-storage.c:520 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Izbrana vrsta ni podprta v tem hranilniku" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "Vse _mape:" +#: shell/e-storage.c:522 +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "Izbrane mape ni možno spremeniti ali odstraniti" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "Vsi viri _novic:" +#: shell/e-storage.c:524 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "Mapa ne more postati otrok svojih potomcev" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "C_elsius" -msgstr "_Stopinjah" +#: shell/e-storage.c:526 +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "Ne morem ustvariti mape s takšnim imenom" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Koliko dni naj koledar pokaĹže hkrati?" +#: shell/e-task-widget.c:191 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Na_jvečje ĹĄtevilo prikazanih predmetov:" +#: shell/e-task-widget.c:196 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% končano)" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nastavitve virov novic" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Neznana napaka." -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -msgid "One mont_h" -msgstr "En _mesec" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Napaka iz komponentnega sistema je:\n" +"%s" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "One w_eek" -msgstr "En _teden" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Napaka iz aktivacijskega sistema je:\n" +"%s" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Čas _osveĹžitve (sekund):" +#: shell/evolution-shell-component.c:1022 +msgid "CORBA error" +msgstr "Napaka CORBA" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "Čas _osveĹžitve (sekund):" +#: shell/evolution-shell-component.c:1024 +msgid "Interrupted" +msgstr "Prekinjen" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "S_how full path for folders" -msgstr "_KaĹži celotne poti map" +#: shell/evolution-shell-component.c:1026 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neveljaven argument" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "KaĹži _vse naloge" +#: shell/evolution-shell-component.c:1028 +msgid "Already has an owner" +msgstr "Že ima lastnika" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "KaĹži _danaĹĄnje naloge" +#: shell/evolution-shell-component.c:1030 +msgid "No owner" +msgstr "Brez lastnika" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "KaĹži temperaturo v:" +#: shell/evolution-shell-component.c:1032 +msgid "Not found" +msgstr "Ni bil(a) najden(a)" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "Tasks " -msgstr "Naloge " +#: shell/evolution-shell-component.c:1034 +msgid "Unsupported type" +msgstr "Nepodprta vrsta" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "Weather settings" -msgstr "Nastavitve vremena" +#: shell/evolution-shell-component.c:1036 +msgid "Unsupported schema" +msgstr "Nepodprta shema" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Display folders:" -msgstr "_KaĹži mape:" +#: shell/evolution-shell-component.c:1038 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nepodprto dejanje" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Display stations:" -msgstr "_KaĹži postaje:" +#: shell/evolution-shell-component.c:1040 +msgid "Internal error" +msgstr "Notranja napaka" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "_KaĹži novice:" +#: shell/evolution-shell-component.c:1044 +msgid "Exists" +msgstr "Obstaja" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "_Fahrenheitih" +#: shell/evolution-shell-component.c:1046 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Neveljaven URI" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 -msgid "_Five days" -msgstr "_pet dni" +#: shell/evolution-shell-component.c:1050 +msgid "Has subfolders" +msgstr "Ima podmape" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 -msgid "_Mail" -msgstr "_PoĹĄta" +#: shell/evolution-shell-component.c:1052 +msgid "No space left" +msgstr "Ni več prostora" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 -msgid "_News Feeds" -msgstr "_Viri novic" +#: shell/evolution-shell-component.c:1054 +msgid "Old owner has died" +msgstr "Star lastnik je umru" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 -msgid "_One day" -msgstr "_En dan" +#: shell/evolution-test-component.c:41 +msgid "Test type" +msgstr "Preveri vrsto" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active connections" +msgstr "Aktivne povezave" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 -msgid "_Schedule" -msgstr "_Načrtuj" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Kliknite \"V redu\" za zaprtje povezav in nadalnje delo brez mreže" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 -msgid "_Weather" -msgstr "_Vreme" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Host" +msgstr "Gostitelj" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Evolucijina lupina." +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "Sledeče povezave so trenutno aktivne:" -#: shell/e-activity-handler.c:200 -msgid "Show Details" -msgstr "KaĹži podrobnosti" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Ime mape:" -#: shell/e-activity-handler.c:202 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Prekliči operacijo" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Vrsta mape:" -#: shell/e-setup.c:124 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Namestitev Evolucije" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:" -#: shell/e-setup.c:128 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Ta različica Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n" -"v vaĹĄ osebni imenik Evolucije" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolucijin druid za nastavitev" -#: shell/e-setup.c:129 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za izhod." +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Importing Files" +msgstr "Uvažam datoteke" -#: shell/e-setup.c:169 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nisem mogel pravilno posodobiti datotek" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 +msgid "Timezone " +msgstr "Časovni pas " -#: shell/e-setup.c:192 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Ne morem ustvariti imenika\n" -"%s\n" -"Napaka: %s" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" -#: shell/e-setup.c:207 -#, c-format +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" +"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" +"files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" -"Ob kopiranju datotek v\n" -"`%s'\n" -" se je zgodila napaka." +"Dobrodošli v Evolucijo. Naslednjih nekaj zaslonov bo\n" +"omogočilo Evoluciji, da se poveže z vašimi računi e-pošte\n" +"in uvozi datoteke iz drugih programov. \n" +"\n" +"Prosim, za nadaljevanje kliknite gumb \"Naprej\". " -#: shell/e-setup.c:281 -#, c-format +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." +"You have successfully entered all of the information\n" +"needed to setup Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" -"Datoteka `%s' ni imenik.\n" -"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" -"Evolucijinih uporabniĹĄkih datotek nadaljuje." +"Uspešno ste vnesli vse podatke potrebne za \n" +"nastavitev Evolucije. \n" +"Kliknite gumb \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev. " -#: shell/e-setup.c:295 -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" -"Evolucija je zaznala star imenik\n" -"povzetka.\n" -"Ta mora biti odstranjen preden se\n" -"lahko Evolucija poĹžene.\n" -"Ĺ˝elite, da odstranim ta imenik?" +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za pričetek uvoza datoteke v Evolucijo. " -#: shell/e-setup.c:320 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Datoteka `%s' obstaja a ni Evolucijin imenik.\n" -"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" -"Evolucijinih uporabniĹĄkih datotek nadaljuje." +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Evolucijin uvozni druid" -#: shell/e-shell-about-box.c:40 -msgid "Evolution " -msgstr "Evolucija " +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Assistant" +msgstr "Evolucijin uvozni druid" -#: shell/e-shell-about-box.c:41 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Avtorske pravice pridrĹžane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Uvozi datoteko (korak 3 od 3)" -#: shell/e-shell-about-box.c:43 -msgid "Brought to you by" -msgstr "K vam prineĹĄeno od" +#: shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "Vrsta uvoznika (korak 1 od 3)" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Ne morem prestaviti mape nase." +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "Izberite uvoznike (korak 2 od 3)" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:178 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Ne morem kopirati mape nase." +#: shell/importer/import.glade.h:7 +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Izberi datoteko (korak 2 od 3)" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Ne morem kopirati mape v eno od naslednic." +#: shell/importer/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Dobrodošli v Evolucijinem druidu za uvažanje.\n" +"S tem druidom boste vodeni skozi proces uvoza\n" +"zunanjih datotek v Evolucijo." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:307 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Navedite mapo kamor naj se skopira mapa \"%s\":" +#: shell/importer/intelligent.c:190 +msgid "Importers" +msgstr "Uvozniki" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 -msgid "Copy folder" -msgstr "Kopiraj mapo" +#: shell/importer/intelligent.c:196 +msgid "Don't import" +msgstr "Ne uvozi" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Navedite mapo, kamor naj se prestavi mapa \"%s\":" +#: shell/importer/intelligent.c:198 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Ne sprašuj me več" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 -msgid "Move folder" -msgstr "Prestavi mapo" +#: shell/importer/intelligent.c:208 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolucija lahko uvozi podatke iz sledečih datotek:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:385 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel zbrisati mape:\n" -"%s" +#: shell/main.c:83 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolucija" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:401 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "ZbriĹĄi \"%s\"" +#: shell/main.c:89 +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolucije se sedaj zapira..." -#. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "Ste prepričani, da Ĺželite zbrisati mapo \"%s\"?" +#: shell/main.c:210 +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +msgstr "Ne morem dostopati do lupine Ximian Evolucije." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 +#: shell/main.c:219 #, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel preimenovati mape:\n" -"%s" +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Ne morem inicializirati lupine Ximian Evolucije: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:536 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Preimenuj mapo \"%s\" v:" +#: shell/main.c:289 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Izključi začetni zaslon" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 -msgid "Rename folder" -msgstr "Preimenuj mapo" +#: shell/main.c:290 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Pošlji razhroščevalna sporočila vseh komponent v datoteko." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno: %s" +#: shell/main.c:332 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne morem ustvariti izbrane mape:\n" -"%s" +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Napaka ob nalaganju privzetega adresarja." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo" +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 +msgid "Input File" +msgstr "Vhodna datoteka" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Vrsta izbrane mape ni veljavna za zahtevano\n" -"operacijo." +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +msgid "Output File" +msgstr "Izhodna datoteka" + +#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 +msgid "No filename provided." +msgstr "Ime datoteke ni navedeno." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopiraj izbrano" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:359 -msgid "New..." -msgstr "Nova..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +msgid "Create new contact" +msgstr "Ustvari nov stik" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Neimenovana)" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Create new contact list" +msgstr "Ustvari nov seznam stikov" -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Izberite vrsto uvoznika, ki naj se poĹžene:" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Izreži izbrano" -#: shell/e-shell-importer.c:145 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Izberite datoteko, ki jo Ĺželite uvoziti v Evolucijo in izberite vrsto " -"datoteke s seznama\n" -"\n" -"Če ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila " -"ugotoviti." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Zbriši izbrane stike" -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Prosim, izberite podatke, ki jih Ĺželite uvoziti:" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "New List" +msgstr "Nov seznam" -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"UvaĹžam %s\n" -"Uvoznik ni pripravljen.\n" -"Čakam 5 sekund na nov poskus." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Prilepi odložišče" -#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"UvaĹžam %s\n" -"UvaĹžam predmet %d." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni" -#: shell/e-shell-importer.c:397 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Mapa %s ne obstaja" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Natisni izbrane stike" -#: shell/e-shell-importer.c:409 -msgid "You may only import to local folders" -msgstr "UvaĹžate lahko le v krajevne mape" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Shrani izbrane kontakte kot vVizitke" -#: shell/e-shell-importer.c:424 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n" -" %s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" +msgstr "Izberi vse" -#: shell/e-shell-importer.c:434 -msgid "Importing" -msgstr "UvaĹžam" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Izberi vse stike" -#: shell/e-shell-importer.c:442 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"UvaĹžam %s.\n" -"Pričenjam %s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." -#: shell/e-shell-importer.c:455 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Napaka ob zagonu %s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "Pošlji poročilo izbranim stikom." -#: shell/e-shell-importer.c:474 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Napaka ob nalaganju %s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Stiku pošlji sporočilo" -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"UvaĹžam %s\n" -"UvaĹžam predmet 1." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Pošlji izbrane stike drugi osebi." -#: shell/e-shell-importer.c:561 -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" -#: shell/e-shell-importer.c:612 -msgid "Filename:" -msgstr "Ime datoteke:" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Ustavi nalaganje" -#: shell/e-shell-importer.c:617 -msgid "Select a file" -msgstr "Izberi datoteko" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Poglej trenutni stik" -#: shell/e-shell-importer.c:627 -msgid "File type:" -msgstr "Vrsta datoteke:" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Actions" +msgstr "_Dejanja" -#: shell/e-shell-importer.c:652 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Uvozi podatke in nastavitve iz starejĹĄih programov" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Viri _adresarja..." -#: shell/e-shell-importer.c:656 -msgid "Import a single file" -msgstr "Uvozi eno samo datoteko" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Contact" +msgstr "_Stik" -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Prosim počakajte...\n" -"Iščem Ĺže obstoječe namestitve" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +msgid "_Contact List" +msgstr "Seznam _stikov" -#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Poganjam pametne uvoznike" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Posreduj stik..." -#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od: %s:" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/my-evolution.xml.h:7 +msgid "_Print..." +msgstr "Na_tisni..." -#: shell/e-shell-importer.c:1014 -msgid "Select folder" -msgstr "Izberi mapo" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "_Save as VCard" +msgstr "_Shrani kot vVizitko" -#: shell/e-shell-importer.c:1015 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Izberite ciljno mapo za uvoz teh podatkov" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "_Išči po kontaktih" -#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Izberi vse" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:572 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Prekinjam povezave..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "Nastavi pogled koledarja" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Nisem mogel pognati Evolucijinega vmesnika za pomoč pri poĹĄti\n" -"(%s)" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a New All Day _Event" +msgstr "Ustvari nov celodnevni _dogodek" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "Nisem mogel pognati Evolucijinega vmesnika za pomoč pri poĹĄti\n" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Create a New _Task" +msgstr "Ustvari novo _nalogo" -#: shell/e-shell-utils.c:114 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Ime mape ni navedeno." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Create a _New Appointment" +msgstr "Ustvari _nov sestanek" -#: shell/e-shell-utils.c:121 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Ime mape ne more vsebovati znaka return" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "Ustvari sestanek, ki zavzame cel dan" -#: shell/e-shell-utils.c:127 -msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Ime mape ne more vsebovati poĹĄevnic" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Day" +msgstr "Dan" -#: shell/e-shell-utils.c:133 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' in '..' sta rezervirana za imena map." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Zbriši ta sestanek" -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaĹĄi poti ($PATH)." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Go To" +msgstr "Pojdi na" -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go back" +msgstr "Pojdi nazaj" -#: shell/e-shell-view-menu.c:215 -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "_O Ximianovi Evoluciji..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Go forward" +msgstr "Pojdi naprej" -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Pojdi v mapo..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Go to _Date" +msgstr "Pojdi na _datum" -#: shell/e-shell-view-menu.c:410 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Izberite mapo, ki jo Ĺželite odpreti" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Pojdi na določen datum" -#: shell/e-shell-view-menu.c:530 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Ustvari novo bliĹžnjico" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Go to today" +msgstr "Pojdi na danes" -#: shell/e-shell-view-menu.c:531 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Izberite mapo na katero naj kaĹže bliĹžnjica:" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Orodja GNOME Pilot niso nameščena na vaĹĄem sistemu." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "New Appointment" +msgstr "Nov sestanek" -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Napaka ob izvajanju %s." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "New Task" +msgstr "Nova naloga" -#: shell/e-shell-view-menu.c:672 -msgid "_Work Online" -msgstr "Delaj na _mreĹži" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Delaj _brez mreĹže" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Predogled _tiskanja" -#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Work Offline" -msgstr "Delaj brez mreĹže" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Natisni ta koledar" -#: shell/e-shell-view.c:214 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Objavi podatek o zasedenosti za ta koledar" -#: shell/e-shell-view.c:1574 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Show one day" +msgstr "Kaži en dan" -#: shell/e-shell-view.c:1576 -msgid "(None)" -msgstr "(brez)" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show one month" +msgstr "Kaži en mesec" -#: shell/e-shell-view.c:1623 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolucija je trenutno na mreĹži. Kliknite na ta gumb za delo brez " -"mreĹže." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one week" +msgstr "Kaži en teden" -#: shell/e-shell-view.c:1630 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolucija je v procesu odklapljanja od mreĹže." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show the working week" +msgstr "Pokaži delavni teden" -#: shell/e-shell-view.c:1636 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolucija trenutno ni na mreĹži. Kliknite ta gumb za delo z mreĹžo." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Week" +msgstr "Teden" -#: shell/e-shell.c:651 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "_Appointment..." +msgstr "_Sestanek..." -#: shell/e-shell.c:1659 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"Komponenta Evolucije, ki obravnava mape vrste \"%s\"\n" -"je nepričakovano zaključila. Morali boste zapreti in znova\n" -"pognati Evolucijo, če Ĺželite dostopati do teh podatkov." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "_Nastavitve pošte..." -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 -msgid "OK" -msgstr "V redu" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "_Objavi podatek o zasedenosti" -#: shell/e-shell.c:1886 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neveljavni argumenti" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +msgid "_Task..." +msgstr "_Naloga..." -#: shell/e-shell.c:1888 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Ne morem se registrirati pri OAF" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#: shell/e-shell.c:1890 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Podatkovna zbirka nastavitev ni bila najdena" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this item" +msgstr "Zapri ta predmet" -#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 -msgid "Generic error" -msgstr "Generična napaka" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this item" +msgstr "Zbriši ta predmet" -#: shell/e-shortcuts-view.c:74 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Ustvari novo skupino bliĹžnjic" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Glavna orodna vrstica" -#: shell/e-shortcuts-view.c:75 -msgid "Group name:" -msgstr "Ime skupine:" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Predogled natisnjenega predmeta" -#: shell/e-shortcuts-view.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Zares Ĺželite odstraniti skupino\n" -"`%s' iz vrstice bliĹžnjic?" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print this item" +msgstr "Natisni ta predmet" -#: shell/e-shortcuts-view.c:180 -msgid "Don't remove" -msgstr "Ne odstrani" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +msgid "Print..." +msgstr "Natisni..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Preimenuj skupino bliĹžnjic" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Preimenuj izbrano skupino bliĹžnjic v:" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "Save and Close" +msgstr "Shrani in zapri" -#: shell/e-shortcuts-view.c:224 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Majhne ikone" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +msgid "Save the item and close the dialog box" +msgstr "Shrani predmet in zapri dialog" -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "KaĹži bliĹžnjice kot majhne ikone" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Shrani ta predmet na disk" -#: shell/e-shortcuts-view.c:227 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Velike ikone" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" -#: shell/e-shortcuts-view.c:228 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "KaĹži bliĹžnjice kot velike ikone" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Natisni kuverto..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Nova skupina..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Shrani _kot..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Ustvari novo skupino bliĹžnjic" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Shrani stik in zapri dialog" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "_Odstrani to skupino..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "_Save" +msgstr "_Shrani" -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Odstrani to skupino bliĹžnjic" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this list" +msgstr "Zbriši ta seznam" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "_Preimenuj to skupino..." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete..." +msgstr "Zbriši..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Preimenuj to skupino bliĹžnjic" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Shrani seznam in zapri dialog" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Skrij vrstico z bliĹžnjicami" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "_Pošlji seznam drugim..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Skrij vrstico z bliĹžnjicami" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Pošlji _sporočilo na seznam..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:371 -msgid "Rename shortcut" -msgstr "Preimenuj bliĹžnjico" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Prekliči ses_tanek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Preimenuj izbrano bliĹžnjico v:" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet" -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Odpri mapo povezano s to bliĹžnjico" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Odpri v novem _oknu" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Posreduj naprej preko e-pošte" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Odpri mapo povezano s to bliĹžnjico v novem oknu" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "Dobi osvežene podatke o sestanku" -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 -msgid "_Rename" -msgstr "P_reimenuj" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "Osveži sestanek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Preimenuj to bliĹžnjico" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "_Načrtuj sestanek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 -msgid "Re_move" -msgstr "_Odstrani" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Načrtuj sestanek za ta predmet" -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Odstrani to bliĹžnjico iz vrstice bliĹžnjic" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "Prikroji Mojo Evolucijo" -#: shell/e-shortcuts.c:640 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Napaka ob shranjevanju bliĹžnjic." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: shell/e-shortcuts.c:1043 -msgid "Shortcuts" -msgstr "BliĹžnjice" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Prekliči trenutno operacijo pošte" -#: shell/e-shortcuts.c:1052 -msgid "Inbox" -msgstr "Dohodna poĹĄta" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Sestavi _novo sporočilo" -#: shell/e-storage-set-view.c:658 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel prenesti mape:\n" -"%s" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "Ustvari ali uredi poštne račune in ostale nastavitve" -#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 -msgid "(No name)" -msgstr "(Brez imena)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove pošte" -#: shell/e-storage.c:498 -msgid "No error" -msgstr "Brez napak" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Ustvari ali uredi določitve navideznih map" -#: shell/e-storage.c:502 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Mapa z enakim imenom Ĺže obstaja" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Sprazni _smeti" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Pozabi _gesla" -#: shell/e-storage.c:504 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Izbrana vrsta mape ni veljavna" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vprašani" -#: shell/e-storage.c:506 -msgid "I/O error" -msgstr "V/I napaka" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "New Message" +msgstr "Novo sporočilo" -#: shell/e-storage.c:508 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poštnega sporočila" -#: shell/e-storage.c:510 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Mapa ni prazna" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz vseh map" -#: shell/e-storage.c:512 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Oddaja / sprejem" -#: shell/e-storage.c:514 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto" -#: shell/e-storage.c:518 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operacija ni podprta" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Kaži okno predogleda sporočila" -#: shell/e-storage.c:520 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Izbrana vrsta ni podprta v tem hranilniku" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Naroči se ali prekliči naročnino na mape z oddaljenih strežnikov" -#: shell/e-storage.c:522 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Izbrane mape ni moĹžno spremeniti ali odstraniti" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." -#: shell/e-storage.c:524 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Mapa ne more postati otrok svojih potomcev" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Filtri..." -#: shell/e-storage.c:526 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Ne morem ustvariti mape s takĹĄnim imenom" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Pošlji sporočilo" -#: shell/e-task-widget.c:191 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "_Nastavive pošte..." -#: shell/e-task-widget.c:196 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% končano)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Pano _predogleda" -#: shell/evolution-shell-component.c:1009 -msgid "CORBA error" -msgstr "Napaka CORBA" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Oddaja / sprejem" -#: shell/evolution-shell-component.c:1011 -msgid "Interrupted" -msgstr "Prekinjen" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +msgid "_Subscribe to Folders..." +msgstr "_Naroči se na mape..." -#: shell/evolution-shell-component.c:1013 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Neveljaven argument" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Spremeni lastnosti te mape" -#: shell/evolution-shell-component.c:1015 -msgid "Already has an owner" -msgstr "Ĺ˝e ima lastnika" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Kopiraj izbrana sporočila" -#: shell/evolution-shell-component.c:1017 -msgid "No owner" -msgstr "Brez lastnika" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Izreži" -#: shell/evolution-shell-component.c:1019 -msgid "Not found" -msgstr "Ni bil(a) najden(a)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Izreži izbrana sporočila" -#: shell/evolution-shell-component.c:1021 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Nepodprta vrsta" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Skrij _izbrana sporočila" -#: shell/evolution-shell-component.c:1023 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Nepodprta shema" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" -#: shell/evolution-shell-component.c:1025 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Nepodprto dejanje" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Skrij _prebrana sporočila" -#: shell/evolution-shell-component.c:1027 -msgid "Internal error" -msgstr "Notranja napaka" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Raje skrij zbrisana sporočila kot, da so prikazana prečrtana" -#: shell/evolution-shell-component.c:1031 -msgid "Exists" -msgstr "Obstaja" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Označi vs_e kot prebrano" -#: shell/evolution-shell-component.c:1033 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Neveljaven URI" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Označi vsa vidna sporočila kot prebrana" -#: shell/evolution-shell-component.c:1037 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Ima podmape" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Prilepi sporočilo na odložišče" -#: shell/evolution-shell-component.c:1039 -msgid "No space left" -msgstr "Ni več prostora" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape" -#: shell/evolution-shell-component.c:1041 -msgid "Old owner has died" -msgstr "Star lastnik je umru" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Izberi _vse" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Neznana napaka." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Izberi ni_t" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Napaka iz komponentnega sistema je:\n" -"%s" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Izberi vse in le tista sporočila, ki trenutno niso izbrana" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Napaka iz aktivacijskega sistema je:\n" -"%s" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Izberi vsa sporočila iz iste niti kot izbrano sporočilo" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktivne povezave" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Kliknite \"V redu\" za zaprtje povezav in nadalnje delo brez mreĹže" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "K_aži skrita sporočila" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Host" -msgstr "Gostitelj" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Kaži sporočila, ki so bila začasno skrita" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Sledeče povezave so trenutno aktivne:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Začasno skrij vsa že prebrana sporočila" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Ime mape:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Začasno skrij vsa izbrana sporočila" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Vrsta mape:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Niten seznam sporočil" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Uniči" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolucijin druid za nastavitev" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Folder" +msgstr "_Mapa" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Importing Files" -msgstr "UvaĹžam datoteke" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Obrni izbor" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 -msgid "Timezone " -msgstr "Časovni pas " +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Lastnosti..." -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 -msgid "Welcome" -msgstr "DobrodoĹĄli" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "_Niten seznam sporočil" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Next\" button to continue. " -msgstr "" -"DobrodoĹĄli v Evolucijo. Naslednjih nekaj zaslonov bo\n" -"omogočilo Evoluciji, da se poveĹže z vaĹĄimi računi e-poĹĄte\n" -"in uvozi datoteke iz drugih programov. \n" -"\n" -"Prosim, za nadaljevanje kliknite gumb \"Naprej\". " +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Uveljavi pravila filtra na izbranih sporočilih" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to setup Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Finish\" button to save your settings. " -msgstr "" -"UspeĹĄno ste vnesli vse podatke potrebne za \n" -"nastavitev Evolucije. \n" -"Kliknite gumb \"Končaj\" za shranitev vaĹĄih nastavitev. " +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Sestavi odgovor vsem prejemnikom izbranega sporočila" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Kliknite \"Uvozi\" za pričetek uvoza datoteke v Evolucijo. " +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolucijin uvozni druid" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Sestavi odgovor pošiljatelju izbranega sporočila" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "Evolucijin uvozni druid" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Iz sporočila ustvari na_videzno mapo" -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Uvozi datoteko (korak 3 od 3)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tega pošiljatelja" -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Vrsta uvoznika (korak 1 od 3)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tem prejemnikom" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Izberite uvoznike (korak 2 od 3)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje spročil temu dopisnemu seznamu" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Izberi datoteko (korak 2 od 3)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil s tem predmetom" -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"DobrodoĹĄli v Evolucijinem druidu za uvaĹžanje.\n" -"S tem druidom boste vodeni skozi proces uvoza\n" -"zunanjih datotek v Evolucijo." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za te prejemnike" -#: shell/importer/intelligent.c:190 -msgid "Importers" -msgstr "Uvozniki" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam" -#: shell/importer/intelligent.c:196 -msgid "Don't import" -msgstr "Ne uvozi" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za tega pošiljatelja" -#: shell/importer/intelligent.c:198 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Ne spraĹĄuj me več" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta predmet" -#: shell/importer/intelligent.c:208 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolucija lahko uvozi podatke iz sledečih datotek:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Zmanjšaj velikost besedila" -#: shell/main.c:89 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolucije se sedaj zapira..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Kaži naslednje pomembno sporočilo" -#: shell/main.c:210 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Ne morem dostopati do lupine Ximian Evolucije." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Display the next message" +msgstr "Kaži naslednje sporočilo" -#: shell/main.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Ne morem inicializirati lupine Ximian Evolucije: %s" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Kaži naslednje neprebrano sporočilo" -#: shell/main.c:289 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Izključi začetni zaslon" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Kaži naslednjo neprebrano nit" -#: shell/main.c:290 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "PoĹĄlji razhroščevalna sporočila vseh komponent v datoteko." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Kaži prejšnje pomembno sporočilo" -#: shell/main.c:332 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Kaži prejšnje sporočilo" -#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Napaka ob nalaganju privzetega adresarja." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Kaži prejšnje neprebrano sporočilo" -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -msgid "Output File" -msgstr "Izhodna datoteka" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filter glede na p_oštni seznam..." -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Vhodna datoteka" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filter glede na pošilja_telja" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -msgid "No filename provided." -msgstr "Ime datoteke ni navedeno." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filter glede na preje_mnike..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filter glede na za_devo..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiraj izbrano" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Prisili, da bodo slike v HTML pošti naložene" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Create new contact" -msgstr "Ustvari nov stik" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Forward" +msgstr "Posreduj naprej" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Create new contact list" -msgstr "Ustvari nov seznam stikov" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Forward As" +msgstr "Posreduj naprej kot" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Cut" -msgstr "IzreĹži" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Forward _Attached" +msgstr "Posreduj _pripeto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Cut the selection" -msgstr "IzreĹži izbrano" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Forward _Inline" +msgstr "Posreduj kot _del sporočila" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "ZbriĹĄi izbrane stike" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Posreduj kot _citirano" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New List" -msgstr "Nov seznam" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Posreduj naprej izbrano sporočilo v telesu novega sporočila" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Posreduj izbrano sporočilo citirano kot odgovor" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Prilepi odloĹžišče" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Predogled stikov, ki bodo natisnjeni" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo kot prilogo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Natisni izbrane stike" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Povečaj velikost besedila" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Shrani izbrane kontakte kot eVizitke" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Load _Images" +msgstr "Naloži _slike" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Označi kot po_membno" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Izberi vse stike" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Označi kot _nepomembno" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "PoĹĄlji _sporočilo stiku..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot prebrana" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "PoĹĄlji poročilo izbranim stikom." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot pomembna" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Stiku poĹĄlji sporočilo" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "PoĹĄlji izbrane stike drugi osebi." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Ustavi nalaganje" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Move" +msgstr "Prestavi" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -msgid "_Actions" -msgstr "_Dejanja" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Viri _adresarja..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Next" +msgstr "Naslednje" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Contact" -msgstr "_Stik" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Next Important Message" +msgstr "Naslednje pomembno sporočilo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Contact List" -msgstr "Seznam _stikov" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Next Message" +msgstr "Naslednje sporočilo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Posreduj stik..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Next Thread" +msgstr "Naslednja nit" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#: ui/my-evolution.xml.h:7 -msgid "_Print..." -msgstr "Na_tisni..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Shrani kot eVizitko" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Odpri izbrano sporočilo v novem oknu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Išči po kontaktih" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "Odpri izbrano sporočilo v skladatelju za vnovično pošiljanje" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Select All" -msgstr "_Izberi vse" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "Izvorna _velikost" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "Nastavi pogled koledarja" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Predogled sporočila, ki bo natisnjeno" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "Ustvari nov celodnevni _dogodek" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnje" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a New _Task" -msgstr "Ustvari novo _nalogo" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Prejšnje pomembno sporočilo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Ustvari _nov sestanek" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Previous Message" +msgstr "Prejšnje sporočilo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "Ustvari sestanek, ki zavzame cel dan" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Prejšnje neprebrano sporočilo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Day" -msgstr "Dan" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Print this message" +msgstr "Natisni to sporočilo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "ZbriĹĄi ta sestanek" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Go To" -msgstr "Pojdi na" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Reply to All" +msgstr "Odgovori vsem" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go back" -msgstr "Pojdi nazaj" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Ponastavi besedilo na njegovo izvorno velikost" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go forward" -msgstr "Pojdi naprej" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "S_earch Message..." +msgstr "_Išči v sporočilu..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Pojdi na _datum" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "S_maller" +msgstr "_Manjša" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Pojdi na določen datum" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Shrani sporočilo kot datoteko z besedilom" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Go to today" -msgstr "Pojdi na danes" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Month" -msgstr "Mesec" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nov sestanek" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "Kaži _izvorno kodo pošte" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "New Task" -msgstr "Nova naloga" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Kaži celotne _glave" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Kaži sporočila v običajnem slogu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Predogled _tiskanja" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Kaži sporočila s celotnimi glavami" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Natisni ta koledar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Kaži neposredno izvorno kodo sporočila" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Objavi podatek o zasedenosti za ta koledar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "_Velikost besedila" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show one day" -msgstr "KaĹži en dan" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Odbriši izbrana sporočila" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show one month" -msgstr "KaĹži en mesec" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "vMapa glede na poštni se_znam..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one week" -msgstr "KaĹži en teden" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show the working week" -msgstr "PokaĹži delavni teden" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "vMapa glede na pre_jemnike..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Week" -msgstr "Teden" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "vMapa glede na p_redmet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Appointment..." -msgstr "_Sestanek..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "_Apply Filters" +msgstr "_Uveljavi filtre" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "_Nastavitve poĹĄte..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopiraj v mapo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Objavi podatek o zasedenosti" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Iz sporočila _ustvari filter" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -msgid "_Task..." -msgstr "_Naloga..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "_Forward Message" +msgstr "Sporočilo _posreduj naprej" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "_Larger" +msgstr "_Večje" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Zapri ta predmet" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "_Message Display" +msgstr "Prikaz _sporočila" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "ZbriĹĄi ta predmet" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Prestavi v mapo" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Glavna orodna vrstica" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "_Normal Display" +msgstr "_Običajen prikaz" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Predogled natisnjenega predmeta" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Open Message" +msgstr "_Odpri sporočilo" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Natisni ta predmet" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/my-evolution.xml.h:9 +msgid "_Tools" +msgstr "_Orodja" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Natisni..." +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Zapri to okno" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_Close" +msgstr "_Zapri" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "Save and Close" -msgstr "Shrani in zapri" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_View" +msgstr "Po_gled" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Shrani predmet in zapri dialog" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Priloži" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Shrani ta predmet na disk" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +msgid "Close the current file" +msgstr "Zapri trenutno datoteko" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Zbriši vse razen podpisa" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Natisni kuverto..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Šifriraj to sporočilo s PGP" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Shrani _kot..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Šifriraj to sporočilo z S/MIME šifrirnim certifikatom" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Shrani stik in zapri dialog" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "For_mat" +msgstr "O_blika" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "_Save" -msgstr "_Shrani" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "ZbriĹĄi ta seznam" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "Vstavi _datoteko z besedilom..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "ZbriĹĄi..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Vstavi datoteko v sporočilo kot besedilo" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Shrani seznam in zapri dialog" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Vstavi datoteko z besedilom..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "_PoĹĄlji seznam drugim..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Open a file" +msgstr "Odpri datoteko" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "PoĹĄlji _sporočilo na seznam..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Šifriraj s PGP" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Prekliči ses_tanek" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Podpis s PGP" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Prekliči sestanek za ta predmet" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Šifriraj s S/MIME" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Posreduj naprej kot i_Koledar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Podpis s S/MIME" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Posreduj naprej preko e-poĹĄte" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Shrani kot" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Dobi osveĹžene podatke o sestanku" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Shrani _osnutek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "OsveĹži sestanek" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Shrani v mapo..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Načrtuj sestanek" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +msgid "Save the current file" +msgstr "Shrani trenutno datoteko" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Načrtuj sestanek za ta predmet" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customise My Evolution" -msgstr "Prikroji Mojo Evolucijo" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Prekliči trenutno operacijo poĹĄte" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send _Later" +msgstr "Pošilji _kaseneje" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Sestavi _novo sporočilo" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send _later" +msgstr "Pošlji _kasneje" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "Ustvari ali uredi poĹĄtne račune in ostale nastavitve" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Ustvari ali uredi pravila za filtriranje nove poĹĄte" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send the message later" +msgstr "Pošlji sporočilo kasneje" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Ustvari ali uredi določitve navideznih map" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Send this message now" +msgstr "Takoj pošlji to sporočilo" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Sprazni _smeti" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Kaži / skrij priloge" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Pozabi _gesla" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Kaži priloge" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Pozabi pomnjena gesla tako, da boste zanje znova vpraĹĄani" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Show attachments" +msgstr "Kaži priloge" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "New Message" -msgstr "Novo sporočilo" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim PGP ključem" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Odpri okno za sestavljanje novega poĹĄtnega sporočila" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim S/MIME podpisnim certifikatom" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz vseh map" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja BCC" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Oddaja / sprejem" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja CC" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "PoĹĄlji poĹĄto v vrsti in sprejmi novo poĹĄto" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Show message preview window" -msgstr "KaĹži okno predogleda sporočila" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Naroči se ali prekliči naročnino na mape z oddaljenih streĹžnikov" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Priloga..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Polje _bcc" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtri..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Polje _cc" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_PoĹĄlji sporočilo" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Zbriši vse" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "_Nastavive poĹĄte..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_From Field" +msgstr "Polje _od" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "Pano _predogleda" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Oddaja / sprejem" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Open..." +msgstr "_Odpri..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 -msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "_Naroči se na mape..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Polje o_dgovori-na:" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Spremeni lastnosti te mape" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +msgid "_Security" +msgstr "_Varnost" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Kopiraj izbrana sporočila" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoč" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "_IzreĹži" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected messages" -msgstr "IzreĹži izbrana sporočila" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Mapa" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skrij _izbrana sporočila" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Osveži seznam" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skrij _zbrisana sporočila" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Osveži seznam map" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Skrij _prebrana sporočila" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Odstrani mapo iz seznama naročenih map" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Raje skrij zbrisana sporočila kot, da so prikazana prečrtana" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Naroči" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Označi vs_e kot prebrano" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Prekini naročnino" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Označi vsa vidna sporočila kot prebrana" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Assign Task" +msgstr "Dodeli nalogo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr "Prilepi sporočilo na odloĹžišče" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" +msgstr "Dodeli nalogo drugim" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trajno odstrani vsa zbrisana sporočila iz te mape" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Cancel Task" +msgstr "Prekliči opravilo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Izberi _vse" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Cancel this task" +msgstr "Prekliči to nalogo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Izberi ni_t" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest task information" +msgstr "Dobi osvežene podatke o nalogi" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Izberi vse in le tista sporočila, ki trenutno niso izbrana" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "Osveži opravilo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Izberi vsa sporočila iz iste niti kot izbrano sporočilo" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "Nastavi pogled nalog" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Izberi vsa vidna sporočila" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopiraj izbrano opravilo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "K_aĹži skrita sporočila" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Izreži izbrano opravilo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "KaĹži sporočila, ki so bila začasno skrita" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Zbriši izbrana opravila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Začasno skrij vsa Ĺže prebrana sporočila" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Zbriši izbrana opravila" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Začasno skrij vsa izbrana sporočila" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "_Označi kot opravljeno" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Niten seznam sporočil" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Prilepi opravilo z odložišča" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Uniči" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Tasks Settings..." +msgstr "Nastavitve nalog..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mapa" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Task" +msgstr "_Naloga" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Obrni izbor" +#: ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "O Ximian Evoluciji..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Lastnosti..." +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "Dodaj v vrstico z _bližnjicami" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "_Niten seznam sporočil" +#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Spremeni ime te mape" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Uveljavi pravila filtra na izbranih sporočilih" +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Copy this folder" +msgstr "Kopiraj mapo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Sestavi odgovor vsem prejemnikom izbranega sporočila" +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Ustvari _novo mapo..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Sestavi odgovor na dopisni seznam izbranega sporočila" +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Ustvari bližnjico na to mapo v vrstici bližnjic" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Sestavi odgovor poĹĄiljatelju izbranega sporočila" +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Create a new folder" +msgstr "Ustvari novo mapo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopiraj izbrana sporočila v drugo mapo" +#: ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Delete this folder" +msgstr "Zbriši to mapo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Iz sporočila ustvari na_videzno mapo" +#: ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Display a different folder" +msgstr "Pokaži drugo mapo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tega poĹĄiljatelja" +#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "E_xit" +msgstr "Iz_hod" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil tem prejemnikom" +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "_Okno Evolucije" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje spročil temu dopisnemu seznamu" +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Exit the program" +msgstr "Izhod iz programa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Ustvari pravilo za filtriranje sporočil s tem predmetom" +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Uvozi podatke iz drugih programov" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za te prejemnike" +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Prestavi to mapo na drugo mesto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta dopisni seznam" +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Odpri v novem oknu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za tega poĹĄiljatelja" +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "Odpri to mapo v drugem oknu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Ustvari navidezno mapo za ta predmet" +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Kaži podatke o Ximian Evoluciji" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "ZmanjĹĄaj velikost besedila" +#: ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Pošlji poročilo o hrošču" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Display the next important message" -msgstr "KaĹži naslednje pomembno sporočilo" +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Display the next message" -msgstr "KaĹži naslednje sporočilo" +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "KaĹži naslednje neprebrano sporočilo" +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Toggle" +msgstr "Preklopi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "KaĹži naslednjo neprebrano nit" +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "KaĹži prejĹĄnje pomembno sporočilo" +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the previous message" -msgstr "KaĹži prejĹĄnje sporočilo" +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Preklopi delo z mrežo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "KaĹži prejĹĄnje neprebrano sporočilo" +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Poglej izbrane mape" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filter glede na p_oĹĄtni seznam..." +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter glede na poĹĄilja_telja" +#: ui/evolution.xml.h:32 +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "_O Ximian Evoluciji..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter glede na preje_mnike..." +#: ui/evolution.xml.h:34 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopiraj..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter glede na za_devo..." +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Folder Bar" +msgstr "_Vrstica map" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Prisili, da bodo slike v HTML poĹĄti naloĹžene" +#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Pojdi v _mapo..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Forward" -msgstr "Posreduj naprej" +#: ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_Import..." +msgstr "_Uvozi..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward As" -msgstr "Posreduj naprej kot" +#: ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Move..." +msgstr "_Prestavi..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Posreduj _pripeto" +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_New" +msgstr "_Nova" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Posreduj kot _del sporočila" +#: ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Nova mapa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Posreduj kot _citirano" +#: ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Pilot Settings..." +msgstr "_Nastavive pilota..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Posreduj naprej izbrano sporočilo v telesu novega sporočila" +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Preimenuj..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Posreduj izbrano sporočilo citirano kot odgovor" +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Bližnjica" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo" +#: ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "_Vrstica z bližnjicami" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Nekomu posreduj izbrano sporočilo kot prilogo" +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Change the settings for the summary" +msgstr "Spremeni nastavitve povzetka" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Povečaj velikost besedila" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +msgid "Print summary" +msgstr "Natisni povzetek" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Load _Images" -msgstr "NaloĹži _slike" +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +msgid "Reload" +msgstr "Znova naloži" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Označi kot po_membno" +#: ui/my-evolution.xml.h:6 +msgid "Reload the view" +msgstr "Znova naloži ta pogled" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Označi kot _nepomembno" +#: ui/my-evolution.xml.h:8 +msgid "_Summary Settings..." +msgstr "Nastaviteve _povzetka..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot prebrana" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "Address Cards" +msgstr "Vizitke" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot pomembna" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "Po podjetju" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot neprebrana" +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "Seznam telefonov" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Označi izbrana sporočila kot nepomembna" +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "By Sender" +msgstr "Po pošiljatelju" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Označi izbrana sporočila za brisanje" +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Status" +msgstr "Po stanju" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Move" -msgstr "Prestavi" +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Subject" +msgstr "Po zadevi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Prestavi izbrana sporočila v drugo mapo" +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Next" -msgstr "Naslednje" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With Category" +msgstr "S kategorijo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next Important Message" -msgstr "Naslednje pomembno sporočilo" +#. Check for UTC. +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next Message" -msgstr "Naslednje sporočilo" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Izberi časovni pas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next Thread" -msgstr "Naslednja nit" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Selection:" +msgstr "Izbira" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next Unread Message" -msgstr "Naslednje neprebrano sporočilo" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "Time Zones" +msgstr "Časovni pasovi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Odpri izbrano sporočilo v novem oknu" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Uporabite lev miškin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega " +"pasu.\n" +" Uporabite desni miškin gumb za pomanjšavo." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Odpri izbrano sporočilo v skladatelju za vnovično poĹĄiljanje" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 +msgid "_Current View" +msgstr "_Trenutni pogled" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Izvorna _velikost" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 +msgid "Define Views" +msgstr "Določi poglede" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Predogled sporočila, ki bo natisnjeno" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "PTSČPSN" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Previous" -msgstr "PrejĹĄnje" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Previous Important Message" -msgstr "PrejĹĄnje pomembno sporočilo" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +msgid "Now" +msgstr "Sedaj" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Previous Message" -msgstr "PrejĹĄnje sporočilo" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +msgid "Today" +msgstr "Danes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Previous Unread Message" -msgstr "PrejĹĄnje neprebrano sporočilo" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Datum mora biti v obliki: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Print this message" -msgstr "Natisni to sporočilo" +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltski" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Reply to All" -msgstr "Odgovori vsem" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjeevropski" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Ponastavi besedilo na njegovo izvorno velikost" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" +msgstr "Kitajski" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "_Išči v sporočilu..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilični" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "S_maller" -msgstr "_ManjĹĄa" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Greek" +msgstr "Grški" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Shrani sporočilo kot datoteko z besedilom" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Išči besedilo v telesu prikazanega sporočila" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonski" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaĹĄ trenutni tiskalnik" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "KaĹži _izvorno kodo poĹĄte" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Turkish" +msgstr "Turški" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "KaĹži celotne _glave" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "KaĹži sporočila v običajnem slogu" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Western European" +msgstr "Zahodnoevropski" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "KaĹži sporočila s celotnimi glavami" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicionalen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "KaĹži neposredno izvorno kodo sporočila" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 +msgid "Simplified" +msgstr "Poenostavljen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "_Velikost besedila" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "OdbriĹĄi izbrana sporočila" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +msgid "Visual" +msgstr "Vidno" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "vMapa glede na poĹĄtni se_znam..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "vMapa glede na _poĹĄiljatelja..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:162 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Neznan nabor znakov: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "vMapa glede na pre_jemnike..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:204 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Vpišite nabor znakov, ki naj se uporablja" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "vMapa glede na p_redmet" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:279 +msgid "Other..." +msgstr "Drugo..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Uveljavi filtre" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:398 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Nabor znakov" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopiraj v mapo" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Iz sporočila _ustvari filter" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 +msgid "Search Editor" +msgstr "Urejevalnik iskanja" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Sporočilo _posreduj naprej" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:169 +msgid "Save Search" +msgstr "Shrani iskanje" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "_Larger" -msgstr "_Večje" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 +msgid "Add to Saved Searches" +msgstr "Dodaj med shranjena iskanja" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Message Display" -msgstr "Prikaz _sporočila" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Prestavi v mapo" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "Kaži vse" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Običajen prikaz" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 +msgid "Information" +msgstr "Podatki" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Open Message" -msgstr "_Odpri sporočilo" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 +msgid "Question" +msgstr "Vprašanje" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 -#: ui/my-evolution.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Orodja" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Zapri to okno" +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Tega sporočila ne kaži več." -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Close" -msgstr "_Zapri" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 +msgid "Sear_ch" +msgstr "_Iskanje" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_View" -msgstr "Po_gled" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 +msgid "Find Now" +msgstr "Išči sedaj" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "PriloĹži" +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Strežnik osebnega adresarja" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Zapri trenutno datoteko" +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "Strežnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "ZbriĹĄi vse razen podpisa" +#: wombat/wombat.c:200 +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Ĺ ifriraj to sporočilo s PGP" +#: wombat/wombat.c:212 +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Ĺ ifriraj to sporočilo z S/MIME ĹĄifrirnim certifikatom" +#: wombat/wombat.c:225 +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "For_mat" -msgstr "O_blika" +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "E-poštni naslov:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" +#~ msgid "Afghanistan" +#~ msgstr "Afganistan" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Inline Text _File..." -msgstr "Vstavi _datoteko z besedilom..." +#~ msgid "American Samoa" +#~ msgstr "Ameriška Samoa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Vstavi datoteko v sporočilo kot besedilo" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andora" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Vstavi datoteko z besedilom..." +#~ msgid "Angola" +#~ msgstr "Angola" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Open a file" -msgstr "Odpri datoteko" +#~ msgid "Anguilla" +#~ msgstr "Angvila" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Ĺ ifriraj s PGP" +#~ msgid "Antarctica" +#~ msgstr "Antarktika" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Podpis s PGP" +#~ msgid "Antigua And Barbuda" +#~ msgstr "Antigva in Barbuda" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Ĺ ifriraj s S/MIME" +#~ msgid "Armenia" +#~ msgstr "Armenija" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Podpis s S/MIME" +#~ msgid "Aruba" +#~ msgstr "Aruba" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Shrani kot" +#~ msgid "Azerbaijan" +#~ msgstr "Azerbajdžan" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Shrani _osnutek" +#~ msgid "Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladeš" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Shrani v mapo..." +#~ msgid "Barbados" +#~ msgstr "Barbados" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save the current file" -msgstr "Shrani trenutno datoteko" +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Belorusija" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Shrani trenutno datoteko pod drugim imenom" +#~ msgid "Benin" +#~ msgstr "Benin" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" +#~ msgid "Bermuda" +#~ msgstr "Bermudi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send" -msgstr "PoĹĄlji" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Butan" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "PoĹĄilji _kaseneje" +#~ msgid "Bosnia And Herzegowina" +#~ msgstr "Bosna in Hercegovina" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "PoĹĄlji _kasneje" +#~ msgid "Botswana" +#~ msgstr "Bocvana" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "PoĹĄlji poĹĄto v HTML obliki" +#~ msgid "Bouvet Island" +#~ msgstr "Bouvetski otoki" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "PoĹĄlji sporočilo kasneje" +#~ msgid "British Indian Ocean Territory" +#~ msgstr "Britansko Indijsko oceansko območje" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send this message now" -msgstr "Takoj poĹĄlji to sporočilo" +#~ msgid "British Virgin Islands" +#~ msgstr "Britanski deviški otoki" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "KaĹži / skrij priloge" +#~ msgid "Brunei Darussalam" +#~ msgstr "Brunei Darussalam" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show _attachments" -msgstr "KaĹži priloge" +#~ msgid "Burkina Faso" +#~ msgstr "Burkina Faso" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show attachments" -msgstr "KaĹži priloge" +#~ msgid "Burundi" +#~ msgstr "Burundi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "PodpiĹĄi to sporočilo s svojim PGP ključem" +#~ msgid "Cambodia" +#~ msgstr "Kambodža" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "PodpiĹĄi to sporočilo s svojim S/MIME podpisnim certifikatom" +#~ msgid "Cameroon" +#~ msgstr "Kamerun" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz polja BCC" +#~ msgid "Cape Verde" +#~ msgstr "Zelenortski otoki" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz polja CC" +#~ msgid "Central African Republic" +#~ msgstr "Srednjaafriška republika" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od" +#~ msgid "Chad" +#~ msgstr "Čad" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Preklopi prikaz polja Odgovori na" +#~ msgid "China" +#~ msgstr "Kitajska" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Priloga..." +#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" +#~ msgstr "Kokosovi otoki" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Polje _bcc" +#~ msgid "Comoros" +#~ msgstr "Komori" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Polje _cc" +#~ msgid "Congo" +#~ msgstr "Kongo" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Delete all" -msgstr "_ZbriĹĄi vse" +#~ msgid "Cook Islands" +#~ msgstr "Cookovi otoki" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_From Field" -msgstr "Polje _od" +#~ msgid "Cote d'Ivoire" +#~ msgstr "Cote d'Ivoire" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "_Insert" -msgstr "_Vstavi" +#~ msgid "Djibouti" +#~ msgstr "Džibuti" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Open..." -msgstr "_Odpri..." +#~ msgid "Dominica" +#~ msgstr "Dominika" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Polje o_dgovori-na:" +#~ msgid "East Timor" +#~ msgstr "Vshodni timor" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -msgid "_Security" -msgstr "_Varnost" +#~ msgid "Equatorial Guinea" +#~ msgstr "Ekvatorijalna gvineja" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoč" +#~ msgid "Eritrea" +#~ msgstr "Eritreja" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map" +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Etiopija" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapa" +#~ msgid "Falkland Islands" +#~ msgstr "Falklandski otoki" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "OsveĹži seznam" +#~ msgid "Faroe Islands" +#~ msgstr "Farski otoki" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "OsveĹži seznam map" +#~ msgid "Fiji" +#~ msgstr "Fidži" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Odstrani mapo iz seznama naročenih map" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Francoska Gvajana" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Naroči" +#~ msgid "French Polynesia" +#~ msgstr "Francoska polinezija" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Prekini naročnino" +#~ msgid "French Southern Territories" +#~ msgstr "Francoska ju>na obmohja" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Dodeli nalogo" +#~ msgid "Gabon" +#~ msgstr "Gabon" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Dodeli nalogo drugim" +#~ msgid "Gambia" +#~ msgstr "Gambija" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Prekliči opravilo" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Gana" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Prekliči to nalogo" +#~ msgid "Greenland" +#~ msgstr "Grenlandija" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Dobi osveĹžene podatke o nalogi" +#~ msgid "Grenada" +#~ msgstr "Grenada" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "OsveĹži opravilo" +#~ msgid "Guadeloupe" +#~ msgstr "Guadeloupe" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "Nastavi pogled nalog" +#~ msgid "Guam" +#~ msgstr "Guam" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopiraj izbrano opravilo" +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Gvineja" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Cut selected task" -msgstr "IzreĹži izbrano opravilo" +#~ msgid "Guinea-bissau" +#~ msgstr "Gvineja bissau" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "ZbriĹĄi izbrana opravila" +#~ msgid "Guyana" +#~ msgstr "Gvajana" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Prilepi opravilo z odloĹžišča" +#~ msgid "Heard And McDonald Islands" +#~ msgstr "Heardovi in McDonaldovi otoki" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Nastavitve nalog..." +#~ msgid "Holy See" +#~ msgstr "Sveto morje" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Task" -msgstr "_Naloga" +#~ msgid "Indonesia" +#~ msgstr "Indonezija" -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximian Evoluciji..." +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Izrael" -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Dodaj v vrstico z _bliĹžnjicami" +#~ msgid "Kazakhstan" +#~ msgstr "Kazahstan" -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Spremeni ime te mape" +#~ msgid "Kenya" +#~ msgstr "Kenija" -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Kopiraj mapo" +#~ msgid "Kiribati" +#~ msgstr "Kiribati" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Ustvari _novo mapo..." +#~ msgid "Kyrgyzstan" +#~ msgstr "Kirgizistan" -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Ustvari bliĹžnjico na to mapo v vrstici bliĹžnjic" +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Ustvari novo mapo" +#~ msgid "Lesotho" +#~ msgstr "Lesoto" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Delete this folder" -msgstr "ZbriĹĄi to mapo" +#~ msgid "Liechtenstein" +#~ msgstr "Liechtenstein" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Display a different folder" -msgstr "PokaĹži drugo mapo" +#~ msgid "Macau" +#~ msgstr "Macao" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "E_xit" -msgstr "Iz_hod" +#~ msgid "Macedonia" +#~ msgstr "Makedonija" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "_Okno Evolucije" +#~ msgid "Madagascar" +#~ msgstr "Madagaskar" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Exit the program" -msgstr "Izhod iz programa" +#~ msgid "Malawi" +#~ msgstr "Malavi" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Uvozi podatke iz drugih programov" +#~ msgid "Malaysia" +#~ msgstr "Malezija" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Prestavi to mapo na drugo mesto" +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldivi" -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Odpri v novem oknu" +#~ msgid "Mali" +#~ msgstr "Mali" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Odpri to mapo v drugem oknu" +#~ msgid "Marshall Islands" +#~ msgstr "Marshallovi otoki" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "KaĹži podatke o Ximian Evoluciji" +#~ msgid "Martinique" +#~ msgstr "Martinik" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "PoĹĄlji poročilo o hrošču" +#~ msgid "Mauritania" +#~ msgstr "Mavretanija" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_PoĹĄlji poročilo o hrošču" +#~ msgid "Mauritius" +#~ msgstr "Mauritius" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "PoĹĄlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy" +#~ msgid "Mayotte" +#~ msgstr "Mayotte" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Toggle" -msgstr "Preklopi" +#~ msgid "Micronesia" +#~ msgstr "Mikronezija" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" +#~ msgid "Monaco" +#~ msgstr "Monako" -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bliĹžnjicami" +#~ msgid "Mongolia" +#~ msgstr "Mongolija" -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Preklopi delo z mreĹžo" +#~ msgid "Montserrat" +#~ msgstr "Montserrat" -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Poglej izbrane mape" +#~ msgid "Mozambique" +#~ msgstr "Mozambik" -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "_Pogosto zastavljena vpraĹĄanja" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmar" -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "_O Ximian Evoluciji..." +#~ msgid "Namibia" +#~ msgstr "Namibija" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopiraj..." +#~ msgid "Nauru" +#~ msgstr "Nauru" -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "_Vrstica map" +#~ msgid "Nepal" +#~ msgstr "Nepal" -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Pojdi v _mapo..." +#~ msgid "Netherlands Antilles" +#~ msgstr "Nizozemski Antili" -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Import..." -msgstr "_Uvozi..." +#~ msgid "New Caledonia" +#~ msgstr "Nova Kaledonija" -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Move..." -msgstr "_Prestavi..." +#~ msgid "Niger" +#~ msgstr "Niger" -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_New" -msgstr "_Nova" +#~ msgid "Nigeria" +#~ msgstr "Nigerija" -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Nova mapa" +#~ msgid "Niue" +#~ msgstr "Niue" -#: ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "_Nastavive pilota..." +#~ msgid "Northern Mariana Islands" +#~ msgstr "Severni marianski otoki" -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Preimenuj..." +#~ msgid "Palau" +#~ msgstr "Paragvaj" -#: ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Shortcut" -msgstr "_BliĹžnjica" +#~ msgid "Palestinian Territory" +#~ msgstr "Palestinsko osvobojeno ozemlje" -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "_Vrstica z bliĹžnjicami" +#~ msgid "Papua New Guinea" +#~ msgstr "Papua Nova Gvineja" -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "Spremeni nastavitve povzetka" +#~ msgid "Philippines" +#~ msgstr "Filipini" -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Print summary" -msgstr "Natisni povzetek" +#~ msgid "Pitcairn" +#~ msgstr "Pitcairin" -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload" -msgstr "Znova naloĹži" +#~ msgid "Republic Of Korea" +#~ msgstr "Republika Korjea" -#: ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "Reload the view" -msgstr "Znova naloĹži ta pogled" +#~ msgid "Republic Of Moldova" +#~ msgstr "Republika Moldavija" -#: ui/my-evolution.xml.h:8 -msgid "_Summary Settings..." -msgstr "Nastaviteve _povzetka..." +#~ msgid "Reunion" +#~ msgstr "Reunion???" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Address Cards" -msgstr "Vizitke" +#~ msgid "Russian Federation" +#~ msgstr "Ruska federacija" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "Po podjetju" +#~ msgid "Rwanda" +#~ msgstr "Ruanda" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Seznam telefonov" +#~ msgid "Saint Kitts And Nevis" +#~ msgstr "St. Kitts in Nevis" + +#~ msgid "Saint Lucia" +#~ msgstr "St. Lucija" -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "Po poĹĄiljatelju" +#~ msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +#~ msgstr "St. Vincent in Grenadini" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "Po stanju" +#~ msgid "Samoa" +#~ msgstr "Samoa" -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "Po zadevi" +#~ msgid "San Marino" +#~ msgstr "San Marino" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Sporočila" +#~ msgid "Sao Tome And Principe" +#~ msgstr "Sao Tome in Principe" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "S kategorijo" +#~ msgid "Senegal" +#~ msgstr "Senegalija" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Izberi časovni pas" +#~ msgid "Seychelles" +#~ msgstr "Sejšeli" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Selection:" -msgstr "Izbira" +#~ msgid "Sierra Leone" +#~ msgstr "Sierra Leone" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Časovni pasovi" +#~ msgid "Solomon Islands" +#~ msgstr "Solomonovi otoki" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Uporabite lev miĹĄkin gumb za povečavo območja zemljevida in izbiro časovnega " -"pasu.\n" -" Uporabite desni miĹĄkin gumb za pomanjĹĄavo." +#~ msgid "Somalia" +#~ msgstr "Somalija" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 -msgid "_Current View" -msgstr "_Trenutni pogled" +#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +#~ msgstr "Južna Georgija in Južni Sandwichovi otoki" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 -msgid "Define Views" -msgstr "Določi poglede" +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Šrilanka" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PTSČPSN" +#~ msgid "St. Helena" +#~ msgstr "Sv. Helena" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "St. Pierre And Miquelon" +#~ msgstr "Sv. Pierre in Miquelon" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 -msgid "Now" -msgstr "Sedaj" +#~ msgid "Sudan" +#~ msgstr "Sudan" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 -msgid "Today" -msgstr "Danes" +#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +#~ msgstr "Svalbardovi in Jan Mayenovi otoki" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Datum mora biti v obliki: %s" +#~ msgid "Swaziland" +#~ msgstr "Švica" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" +#~ msgid "Tajikistan" +#~ msgstr "Tadžikistan" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltski" +#~ msgid "Thailand" +#~ msgstr "Tajska" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -msgid "Central European" -msgstr "Srednjeevropski" +#~ msgid "Togo" +#~ msgstr "Togo" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Chinese" -msgstr "Kitajski" +#~ msgid "Tokelau" +#~ msgstr "Tokelau" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilični" +#~ msgid "Tonga" +#~ msgstr "Tongo" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Greek" -msgstr "GrĹĄki" +#~ msgid "Trinidad And Tobago" +#~ msgstr "Trinidad in Tobago" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonski" +#~ msgid "Tunisia" +#~ msgstr "Tunizija" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +#~ msgid "Turkmenistan" +#~ msgstr "Turkmenistan" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Turkish" -msgstr "TurĹĄki" +#~ msgid "Turks And Caicos Islands" +#~ msgstr "Otočji Turks in Caicos" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#~ msgid "Tuvalu" +#~ msgstr "Tuvalu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Western European" -msgstr "Zahodnoevropski" +#~ msgid "U.S. Virgin Islands" +#~ msgstr "Ameriški deviški otoki" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicionalen" +#~ msgid "Uganda" +#~ msgstr "Uganda" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 -msgid "Simplified" -msgstr "Poenostavljen" +#~ msgid "United Arab Emirates" +#~ msgstr "Združeni arabski emirati" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +#~ msgid "United Republic Of Tanzania" +#~ msgstr "Združena republika Tanzanija" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#~ msgid "United States Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "Ameriški zunajležeči otoki" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Neznan nabor znakov: %s" +#~ msgid "Uzbekistan" +#~ msgstr "Uzbekistan" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "VpiĹĄite nabor znakov, ki naj se uporablja" +#~ msgid "Vanuatu" +#~ msgstr "Vanuatu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 -msgid "Other..." -msgstr "Drugo..." +#~ msgid "Wallis And Futuna Islands" +#~ msgstr "Wallisovi in Futunini otoki" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Nabor znakov" +#~ msgid "Western Sahara" +#~ msgstr "Zahodna sahara" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Zambia" +#~ msgstr "Zambija" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 -msgid "Search Editor" -msgstr "Urejevalnik iskanja" +#~ msgid "Zimbabwe" +#~ msgstr "Zimbabve" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 -msgid "Save Search" -msgstr "Shrani iskanje" +#~ msgid "Pierto Rico" +#~ msgstr "Portoriko" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "Dodaj med shranjena iskanja" +#~ msgid "Co_ntacts:" +#~ msgstr "_Stiki:" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" +#~ msgid "_Message Recipients:" +#~ msgstr "Prejemniki _sporočila:" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Show All" -msgstr "KaĹži vse" +#~ msgid "B_usiness" +#~ msgstr "V sl_užbi" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "Podatki" +#~ msgid "Business _Fax" +#~ msgstr "Službeni _faks" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" +#~ msgid "_Business" +#~ msgstr "_Službeni" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "VpraĹĄanje" +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "_Doma" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" +#~ msgid "_Mobile" +#~ msgstr "_Prenosni telefon" -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Tega sporočila ne kaĹži več." +#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +#~ msgstr "Dnevniški zapis se je spremenil. Pošlji posodobljeno različico?" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 -msgid "Sear_ch" -msgstr "_Iskanje" +#~ msgid "" +#~ "EMail: %s\n" +#~ "Common Name: %s\n" +#~ "Organization Unit: %s\n" +#~ "Organization: %s\n" +#~ "Locality: %s\n" +#~ "State: %s\n" +#~ "Country: %s" +#~ msgstr "" +#~ "E-pošta: %s\n" +#~ "Običajno ime: %s\n" +#~ "Organizacijska enota: %s\n" +#~ "Organizacija: %s\n" +#~ "Krajevnost: %s\n" +#~ "Regija/Zvezna država: %s\n" +#~ "Država: %s" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 -msgid "Find Now" -msgstr "Išči sedaj" +#~ msgid "Message %s not found." +#~ msgstr "Sporočilo %s ni bilo najdeno." -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "StreĹžnik osebnega adresarja" +#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" +#~ msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za novičkarski strežnik: %s" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "StreĹžnik osebnega koledarja; tovarna koledarjal" +#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +#~ msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s" -#: wombat/wombat.c:200 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): nisem mogel inicializirati GNOME-VFS" +#~ msgid "Message was received" +#~ msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" -#: wombat/wombat.c:212 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): nisem mogel inicializirati GNOMEa" +#~ msgid "Message was sent" +#~ msgstr "Sporočilo je bilo poslano" -#: wombat/wombat.c:225 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" +#~ msgid "on or before" +#~ msgstr "na ali pred" + +#~ msgid "Special Folders" +#~ msgstr "Posebne mape" -#~ msgid "Brunei" -#~ msgstr "Brunej" +#~ msgid "
The weather server could not be contacted
" +#~ msgstr "
Strežnik vremena ni dosegljiv
" #~ msgid "Diego Garcia" #~ msgstr "Diego Garcia" @@ -13684,13 +25439,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "ZRJ" #~ msgid "Federated States of Micronesia" -#~ msgstr "Federalne drĹžave Mikronezije" - -#~ msgid "French Antilles" -#~ msgstr "Francoski Antili" - -#~ msgid "Guantanomo Bay" -#~ msgstr "Zaliv Guantanomo" +#~ msgstr "Federalne države Mikronezije" #~ msgid "INMARSAT" #~ msgstr "INMARSAT" @@ -13698,39 +25447,15 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "INMARSAT Atlantic East" #~ msgstr "INMARSAT vzhodni Atlantik" -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Iran" - #~ msgid "Iraq" #~ msgstr "Irak" #~ msgid "Ivory Coast" -#~ msgstr "Slonokoščena obala" - -#~ msgid "South Korea" -#~ msgstr "JuĹžna Koreja" - -#~ msgid "Libya" -#~ msgstr "Libija" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rusija" - -#~ msgid "Saipan" -#~ msgstr "Saipan" - -#~ msgid "Tanzania" -#~ msgstr "Tanzanija" +#~ msgstr "Slonokoščena obala" #~ msgid "UK" #~ msgstr "VB" -#~ msgid "Vatican City" -#~ msgstr "Vatikan" - -#~ msgid "Zaire" -#~ msgstr "Zaire" - #~ msgid "Factory for the Evolution addressbook component." #~ msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja." @@ -13738,7 +25463,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Drugo stiki" #~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -#~ msgstr "Prosim vpiĹĄite naslov svoje e-poĹĄte in geslo za %s" +#~ msgstr "Prosim vpišite naslov svoje e-pošte in geslo za %s" #~ msgid "LDAP Authentication" #~ msgstr "Avtentifikacija LDAP" @@ -13834,37 +25559,34 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "z" #~ msgid "Send contact to other" -#~ msgstr "PoĹĄlji stik drugim" +#~ msgstr "Pošlji stik drugim" #~ msgid "Done." #~ msgstr "Opravljeno." -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Tovarna komponent Evolucije za urejanje koledarja." - #~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem sestanku, ki se začne ob %s in konča ob %s" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s in konča ob %s" #~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem sestanku, ki se začne ob %s" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se začne ob %s" #~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem sestanku, ki se konča ob %s" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku, ki se konča ob %s" #~ msgid "Notification about your appointment" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem sestanku" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem sestanku" #~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem opravilu, ki se konča ob %s in konča ob %s" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s in konča ob %s" #~ msgid "Notification about your task starting on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem opravilu, ki se začne ob %s" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se začne ob %s" #~ msgid "Notification about your task ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem opravilu, ki se konča ob %s" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu, ki se konča ob %s" #~ msgid "Notification about your task" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem opravilu" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem opravilu" #~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" #~ msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M" @@ -13873,16 +25595,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Opomin na sestanek ob " #~ msgid "Snooze" -#~ msgstr "PodaljĹĄek spanja" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "V redu" +#~ msgstr "Podaljšek spanja" #~ msgid "" #~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " #~ "to know." #~ msgstr "" -#~ "Ura je %s. Trenutni Unix čas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko " +#~ "Ura je %s. Trenutni Unix čas je %ld. Mislili smo, da bi vas lahko " #~ "zanimalo." #~ msgid "%d" @@ -13890,16 +25609,16 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." #~ msgstr "" -#~ "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'." +#~ "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'." #~ msgid "FIXME: mail alarm options" -#~ msgstr "FIXME: moĹžnosti alarma poĹĄte" +#~ msgstr "FIXME: možnosti alarma pošte" #~ msgid "before start of appointment" -#~ msgstr "pred pričetkom sestanka" +#~ msgstr "pred pričetkom sestanka" #~ msgid "after start of appointment" -#~ msgstr "po pričetku sestanka" +#~ msgstr "po pričetku sestanka" #~ msgid "before end of appointment" #~ msgstr "pred koncem sestanka" @@ -13907,9 +25626,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "_12 hour (am/pm)" #~ msgstr "_12 urna (dop./pop.)" -#~ msgid "Sent By:" -#~ msgstr "Poslano od:" - #~ msgid "_Invite Others" #~ msgstr "_Povabi ostale" @@ -13946,9 +25662,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "90%" #~ msgstr "90%" -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - #~ msgid "%s has published meeting information." #~ msgstr "%s je izdal(a) podatke o sestanku." @@ -13956,19 +25669,19 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Podatki o sestanku" #~ msgid "%s requests your presence at a meeting." -#~ msgstr "%s zahteva vaĹĄo prisotnost na sestanku." +#~ msgstr "%s zahteva vašo prisotnost na sestanku." #~ msgid "Meeting Proposal" #~ msgstr "Predlog sestanka" #~ msgid "%s wishes to add to an existing meeting." -#~ msgstr "%s vas Ĺželi dodati k obstoječem sestanku." +#~ msgstr "%s vas želi dodati k obstoječem sestanku." #~ msgid "Meeting Update" #~ msgstr "Posodobitev sestanka" #~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -#~ msgstr "%s Ĺželi dobiti najnovejĹĄe podatke o sestanku." +#~ msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o sestanku." #~ msgid "Meeting Update Request" #~ msgstr "Zahtevek za posodobitev sestanka" @@ -13976,9 +25689,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "%s has replyed to a meeting request." #~ msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po sestanku." -#~ msgid "Meeting Reply" -#~ msgstr "Odgovor na sestanek" - #~ msgid "%s has cancelled a meeting." #~ msgstr "%s je preklical(a) sestanek." @@ -13986,10 +25696,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Preklic sestanka" #~ msgid "%s has sent an unintelligible message." -#~ msgstr "%s je poslal(a) nerazumljivo sporočilo." +#~ msgstr "%s je poslal(a) nerazumljivo sporočilo." #~ msgid "Bad Meeting Message" -#~ msgstr "Nerazumljivo sporočilo o sestanku" +#~ msgstr "Nerazumljivo sporočilo o sestanku" #~ msgid "%s has published task information." #~ msgstr "%s je objavil(a) podatke o nalogi." @@ -14004,13 +25714,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Predlog naloge" #~ msgid "%s wishes to add to an existing task." -#~ msgstr "%s vas Ĺželi dodati k obstoječi nalogi." +#~ msgstr "%s vas želi dodati k obstoječi nalogi." #~ msgid "Task Update" #~ msgstr "Posodobitev naloge" #~ msgid "%s wishes to receive the latest task information." -#~ msgstr "%s Ĺželi dobiti najnovejĹĄe podatke o nalogi." +#~ msgstr "%s želi dobiti najnovejše podatke o nalogi." #~ msgid "Task Update Request" #~ msgstr "Zahtevek za posodobitev naloge" @@ -14028,16 +25738,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Preklic naloge" #~ msgid "Bad Task Message" -#~ msgstr "Nerazumljivo sporočilo o nalogi" +#~ msgstr "Nerazumljivo sporočilo o nalogi" #~ msgid "%s has published free/busy information." #~ msgstr "%s je objavil(a) podatke o zasedenosti." -#~ msgid "Free/Busy Information" -#~ msgstr "Podatki o zasedenosti" - #~ msgid "%s requests your free/busy information." -#~ msgstr "%s zahteva vaĹĄe podatke o zasedenosti." +#~ msgstr "%s zahteva vaše podatke o zasedenosti." #~ msgid "Free/Busy Request" #~ msgstr "Zahtevek po podatkih o zasedenosti" @@ -14045,51 +25752,48 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "%s has replyed to a free/busy request." #~ msgstr "%s je odgovoril(a) na zahtevek po podatkih o zasedenosti." -#~ msgid "Free/Busy Reply" -#~ msgstr "Odgovor na zasedenost" - #~ msgid "Bad Free/Busy Message" -#~ msgstr "Nerazumljivo sporočilo o zasedenosti" +#~ msgstr "Nerazumljivo sporočilo o zasedenosti" #~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vaĹĄege datoteeke koledarja!\n" +#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n" #~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel odstraniti predmeta iz vaĹĄe datoteke koledarja!\n" +#~ msgstr "Nisem mogel odstraniti predmeta iz vaše datoteke koledarja!\n" #~ msgid "No plaintext to sign." #~ msgstr "Ni besedila za podpis." #~ msgid "No plaintext to clearsign." -#~ msgstr "Ni besedila za čisti podpis." +#~ msgstr "Ni besedila za čisti podpis." #~ msgid "No plaintext to verify." #~ msgstr "Ni besedila za preverbo." #~ msgid "No plaintext to encrypt." -#~ msgstr "Ni besedila za ĹĄifriranje." +#~ msgstr "Ni besedila za šifriranje." #~ msgid "No ciphertext to decrypt." -#~ msgstr "Ni ĹĄifriranega besedila za deĹĄifriranje." +#~ msgstr "Ni šifriranega besedila za dešifriranje." #~ msgid "IMAPv4" #~ msgstr "IMAPv4" #~ msgid "Standard Unix mailbox file" -#~ msgstr "Običajna Unix datoteka poĹĄtnega predala" +#~ msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala" #~ msgid "Qmail maildir-format mail files" -#~ msgstr "PoĹĄtne datoteke vrste Qmail" +#~ msgstr "Poštne datoteke vrste Qmail" #~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" -#~ msgstr "PoĹĄtne datoteke vrste 'spool'" +#~ msgstr "Poštne datoteke vrste 'spool'" #~ msgid "Summarizing folder" #~ msgstr "Delam povzetek mape" #~ msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od poloĹžaja %ld dalje: %s" +#~ "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od položaja %ld dalje: %s" #~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" #~ msgstr "Ne morem narediti povzetka mape: %s: %s" @@ -14114,9 +25818,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " #~ "systems." #~ msgstr "" -#~ "Za povezovanje s streĹžniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za " -#~ "prenaĹĄanje poĹĄte iz nekaterih spletnih nuditeljev poĹĄte in zaprtih " -#~ "sistemov e-poĹĄte." +#~ "Za povezovanje s strežniki POP. Protokol POP se lahko uporabi tudi za " +#~ "prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih " +#~ "sistemov e-pošte." #~ msgid "Could not create composer window." #~ msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja." @@ -14134,40 +25838,37 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Uredi" #~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "PoĹĄtni program Elm" - -#~ msgid "Pine mail" -#~ msgstr "PoĹĄtni program Pine" +#~ msgstr "Poštni program Elm" #~ msgid "Mail to %s" -#~ msgstr "PoĹĄta za %s" +#~ msgstr "Pošta za %s" #~ msgid "Subject is %s" #~ msgstr "Zadeva je %s" #~ msgid "Mail from %s" -#~ msgstr "PoĹĄta od %s" +#~ msgstr "Pošta od %s" #~ msgid "%s mailing list" -#~ msgstr "%s poĹĄtnih seznamov" +#~ msgstr "%s poštnih seznamov" #~ msgid "On %s, %s wrote:" #~ msgstr "Na %s, je %s zapisal(a):" #~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Posredovano sporočilo:\n" +#~ msgstr "Posredovano sporočilo:\n" #~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Dohdona poĹĄta" +#~ msgstr "%s: Dohdona pošta" #~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -#~ msgstr "Kadar poĹĄiljam ĹĄifrirano poĹĄto, vedno ĹĄifriraj sebi" +#~ msgstr "Kadar pošiljam šifrirano pošto, vedno šifriraj sebi" #~ msgid "Message _preview should be displayed by default" -#~ msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila" +#~ msgstr "Privzet naj bo _predogled sporočila" #~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -#~ msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno" +#~ msgstr "Seznam sporočil naj bo privzeto prikazan _niteno" #~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" #~ msgstr "Do izhoda pomni geslo PGP" @@ -14176,23 +25877,23 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Program GPG/PGP ni nastavljen." #~ msgid "Encrypted message not displayed" -#~ msgstr "Ĺ ifrirano sporočilo ni prikazano" +#~ msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano" #~ msgid "Encrypted message" -#~ msgstr "Ĺ ifrirano sporočilo" +#~ msgstr "Šifrirano sporočilo" #~ msgid "Click icon to decrypt." -#~ msgstr "Kliknite ikono za deĹĄifriranje." +#~ msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." #~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." #~ msgstr "" -#~ "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." +#~ "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." #~ msgid "" #~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." #~ msgstr "" -#~ "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je " -#~ "avtentično." +#~ "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne da dokazati, da je " +#~ "avtentično." #~ msgid "Opening '%s'" #~ msgstr "Odpiram '%s'" @@ -14201,17 +25902,11 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Smeti" #~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poĹĄtnega predala `%s': %s" +#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s" #~ msgid "VFolders" #~ msgstr "vMape" -#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -#~ msgstr "Tovarna za Evolucijine komponente za povzetke." - -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke." - #~ msgid "%l:%M%p" #~ msgstr "%l:%M%p" @@ -14219,7 +25914,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "%a %l:%M%p" #~ msgid "There was an error downloading news feed" -#~ msgstr "Napaka ob prenaĹĄanju vira novic." +#~ msgstr "Napaka ob prenašanju vira novic." #~ msgid "Smoke w/ thunders" #~ msgstr "Dim z grmenjem" @@ -14231,24 +25926,24 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Enote: " #~ msgid "_Refresh time (seconds):" -#~ msgstr "_Čas osveĹžitve (sekund):" +#~ msgstr "_Čas osvežitve (sekund):" #~ msgid "m_etric" -#~ msgstr "_metrični" +#~ msgstr "_metrični" #~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Odhodna poĹĄta" +#~ msgstr "Odhodna pošta" #~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "KaĹže, da je to vaĹĄ prvi zagon Evolucije." +#~ msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije." #~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" #~ msgstr "" -#~ "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniĹĄkih " +#~ "Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških " #~ "datotek pod" #~ msgid "Delete folder '%s'" -#~ msgstr "ZbriĹĄi mapo '%s'" +#~ msgstr "Zbriši mapo '%s'" #~ msgid "" #~ "Evolution is a suite of groupware applications\n" @@ -14256,7 +25951,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "within the GNOME desktop environment." #~ msgstr "" #~ "Evolucija je zbirka programov okolja \n" -#~ "GNOME za delo v skupinah, za poĹĄto, koledar in \n" +#~ "GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n" #~ "urejanje stikov." #~ msgid "%s - Evolution %s" @@ -14269,7 +25964,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" #~ "This probably means that the %s component has crashed." #~ msgstr "" -#~ "Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n" +#~ "Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n" #~ "To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula." #~ msgid "" @@ -14286,19 +25981,19 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" #~ "eagerly await your contributions!\n" #~ msgstr "" -#~ "Pozdrav. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n" +#~ "Pozdrav. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n" #~ "programja za delovne skupine Evolucija.\n" #~ "\n" -#~ "Evolucija ĹĄe ni končana. Ĺ e vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka " +#~ "Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka " #~ "ali\n" -#~ "deluje le polovično.\n" +#~ "deluje le polovično.\n" #~ "\n" -#~ "Če najdete hrošča, ga prosimo sporočite na bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "Ta izdelek prihaja brez kakrĹĄnihkoli zagotovil in ni primeren za\n" -#~ "osebe, ki doĹživljajo nasilne napade jeze.\n" +#~ "Če najdete hrošča, ga prosimo sporočite na bugzilla.ximian.com.\n" +#~ "Ta izdelek prihaja brez kakršnihkoli zagotovil in ni primeren za\n" +#~ "osebe, ki doživljajo nasilne napade jeze.\n" #~ "\n" -#~ "Upamo, da boste uĹživali sadove naĹĄega trdega dela in nestrpno\n" -#~ "pričakujemo vaĹĄe prispevke!\n" +#~ "Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n" +#~ "pričakujemo vaše prispevke!\n" #~ msgid "" #~ "Thanks\n" @@ -14311,13 +26006,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Nov stik" #~ msgid "Send _contact to other" -#~ msgstr "PoĹĄlji _stik drugim" +#~ msgstr "Pošlji _stik drugim" #~ msgid "Send _message to contact" -#~ msgstr "Stiku poĹĄlji _sporočilo" +#~ msgstr "Stiku pošlji _sporočilo" #~ msgid "Show work week" -#~ msgstr "KaĹži en delovni teden" +#~ msgstr "Kaži en delovni teden" #~ msgid "Close this appointment" #~ msgstr "Zapri ta sestanek" @@ -14329,19 +26024,16 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Shrani sestanek in zapri dialog" #~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoč" +#~ msgstr "Pomoč" #~ msgid "Se_nd contact to other..." -#~ msgstr "PoĹĄlji stik drugim..." +#~ msgstr "Pošlji stik drugim..." #~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Glej pomoč na liniji" - -#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "Sestavi" +#~ msgstr "Glej pomoč na liniji" #~ msgid "Print Message..." -#~ msgstr "Natisni sporočilo..." +#~ msgstr "Natisni sporočilo..." #~ msgid "Print Preview..." #~ msgstr "Predogled tiskanja..." @@ -14349,9 +26041,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "F_ormat" #~ msgstr "O_blikuj izpis" -#~ msgid "_Debug" -#~ msgstr "_Razhroščuj" - #~ msgid "Delegate Task" #~ msgstr "Delegiraj opravilo" @@ -14362,7 +26051,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Na_tisni nalogo..." #~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Kako _začeti" +#~ msgstr "Kako _začeti" #~ msgid "Using the C_ontact Manager" #~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov" @@ -14371,17 +26060,14 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Uporaba _koledarja" #~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Uporaba _poĹĄte" +#~ msgstr "Uporaba _pošte" #~ msgid "All Attendees" -#~ msgstr "Vsi udeleĹženi" +#~ msgstr "Vsi udeleženi" #~ msgid "???" #~ msgstr "???" -#~ msgid "C_ontacts..." -#~ msgstr "_Stiki..." - #~ msgid "_Company:" #~ msgstr "_Podjetje:" @@ -14392,13 +26078,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Neznana vrsta adresarja" #~ msgid "None (anonymous mode)" -#~ msgstr "Brez (anonimni način)" +#~ msgstr "Brez (anonimni način)" #~ msgid "Unknown auth type" -#~ msgstr "Neznan način avtentifikacije" - -#~ msgid "Subtree" -#~ msgstr "Poddrevo" +#~ msgstr "Neznan način avtentifikacije" #~ msgid "Unknown scope type" #~ msgstr "Neznana vrsta dosega" @@ -14425,13 +26108,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Avtentifikacija:" #~ msgid "Advanced LDAP Options" -#~ msgstr "Napredne moĹžnosti LDAP" +#~ msgstr "Napredne možnosti LDAP" #~ msgid "FIXME Path Help text here" #~ msgstr "FIXME Path help text here" #~ msgid "Create path if it doesn't exist." -#~ msgstr "Če pot ne obstaja jo ustvari." +#~ msgstr "Če pot ne obstaja jo ustvari." #~ msgid "" #~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " @@ -14454,26 +26137,20 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "" #~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" #~ msgstr "" -#~ "Obvestilo o vaĹĄem dnevniĹĄkem vpisu, ki se začne ob %s in konča ob %s" +#~ "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se začne ob %s in konča ob %s" #~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem dnevniĹĄkem vpisu, ki se začne ob %s" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se začne ob %s" #~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem dnevniĹĄkem vpisu, ki se konča ob %s" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu, ki se konča ob %s" #~ msgid "Notification about your journal entry" -#~ msgstr "Obvestilo o vaĹĄem dnevniĹĄkem vpisu" +#~ msgstr "Obvestilo o vašem dnevniškem vpisu" #~ msgid "Save calendar" #~ msgstr "Shrani koledar" -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Prozorno" - -#~ msgid "Opaque" -#~ msgstr "Prosojno" - #~ msgid "" #~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" #~ msgstr "Uvrstitev mora biti 'Javno', 'Zastebno', 'Zaupno' ali 'Brez'" @@ -14482,10 +26159,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Prosojnost mora biti 'Prozorno', 'Prosojno' ali 'Brez'." #~ msgid "Show a dialog" -#~ msgstr "KaĹži dialog" +#~ msgstr "Kaži dialog" #~ msgid "Beep when alarm windows appear." -#~ msgstr "Pozvoni, ko se pokaĹžejo okna alarmov." +#~ msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov." #~ msgid "Calendar Preferences" #~ msgstr "Nastavitve koledarja" @@ -14496,11 +26173,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Date Navigator" #~ msgstr "Navigator po datumih" -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Privzeto" - #~ msgid "Notification Options" -#~ msgstr "MoĹžnosti obveščanja" +#~ msgstr "Možnosti obveščanja" #~ msgid "Remind me of all appointments" #~ msgstr "Opomni me na vse sestankee" @@ -14508,9 +26182,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "minutes before they occur." #~ msgstr "minut preden se zgodijo." -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "Naloga" - #~ msgid "Percent complete" #~ msgstr "Procentov opravljeno" @@ -14521,22 +26192,22 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Uredi to opravilo" #~ msgid "Delete all Occurrences" -#~ msgstr "ZbriĹĄi vse pojavitve" +#~ msgstr "Zbriši vse pojavitve" #~ msgid "This is an event that can be added to your calendar." -#~ msgstr "To je dogodek, ki je lahko dodan vaĹĄemu koledarju." +#~ msgstr "To je dogodek, ki je lahko dodan vašemu koledarju." #~ msgid "This is one or more additions to a current meeting." -#~ msgstr "To so en ali več dodatkov k trenutnem sestanku." +#~ msgstr "To so en ali več dodatkov k trenutnem sestanku." #~ msgid "This is a request for the latest event information." -#~ msgstr "To je zahtevek za sveĹže podatke o dogodku." +#~ msgstr "To je zahtevek za sveže podatke o dogodku." #~ msgid "The message is not understandable." -#~ msgstr "To sporočilo ni razumljivo." +#~ msgstr "To sporočilo ni razumljivo." #~ msgid "This is an task that can be added to your calendar." -#~ msgstr "To je opravilo, ki je lahko dodano v vaĹĄ koledar." +#~ msgstr "To je opravilo, ki je lahko dodano v vaš koledar." #~ msgid "This is a task request." #~ msgstr "To je zahtevek po opravilu." @@ -14545,14 +26216,11 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "To je odgovor na zahtevek po opravilu." #~ msgid "The message does not appear to be properly formed" -#~ msgstr "Zdi se, da sporočilo ni pravilno oblikovano" +#~ msgstr "Zdi se, da sporočilo ni pravilno oblikovano" #~ msgid "The information contained in this attachment was not valid" #~ msgstr "Podatki vsebovani v tej prilogi niso veljavni" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Vse" - #~ msgid "Has category" #~ msgstr "Ima kategorijo" @@ -14571,11 +26239,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Store search as vFolder" #~ msgstr "Shrani iskanje kot vMapo" -#~ msgid "Resend" -#~ msgstr "Znova poĹĄlji" - #~ msgid "Evolution Account Manager" -#~ msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov" +#~ msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov" #~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" #~ msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" @@ -14593,35 +26258,32 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Napredek evolucije" #~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "PrenaĹĄam sporočilo ĹĄtevilka %d od %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")" #~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" #~ msgid "Receiving" #~ msgstr "Sprejemam" #~ msgid "[%s] (forwarded message)" -#~ msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)" +#~ msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)" #~ msgid "Forwarded message (no subject)" -#~ msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)" +#~ msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)" #~ msgid "" #~ "-----Forwarded Message-----
From: %s
To: %" #~ "s
Subject: %s
" #~ msgstr "" -#~ "-----Posredovano sporočilo-----
Od: %s
Za: %" +#~ "-----Posredovano sporočilo-----
Od: %s
Za: %" #~ "s
Predmet: %s
" -#~ msgid "Store" -#~ msgstr "Shramba" - #~ msgid "Getting store for \"%s\"" #~ msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\"" #~ msgid "Error downloading Metar" -#~ msgstr "Napaka ob prenaĹĄanju Metar" +#~ msgstr "Napaka ob prenašanju Metar" #~ msgid "Print My Evolution" #~ msgstr "Natisni Mojo evolucijo" @@ -14630,7 +26292,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Tiskanje Moje evolucije ni uspelo" #~ msgid "Evolution files successfully installed." -#~ msgstr "Evolucijine datoteke so se uspeĹĄno namestile." +#~ msgstr "Evolucijine datoteke so se uspešno namestile." #~ msgid "My Evolution" #~ msgstr "Moja Evolucija" @@ -14641,24 +26303,15 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "5 Days" #~ msgstr "5 dni" -#~ msgid "Alter preferences" -#~ msgstr "Alternativne nastavitve" - #~ msgid "Create a new calendar" #~ msgstr "Ustvari nov koledar" #~ msgid "Go to present time" #~ msgstr "Pojdi na sedanjost" -#~ msgid "New _Event" -#~ msgstr "Nov _dogodek" - #~ msgid "Open Calendar" #~ msgstr "Odpri koledar" -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Nazaj" - #~ msgid "Print this Calendar" #~ msgstr "Natisni ta koledar" @@ -14680,48 +26333,42 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "_Week" #~ msgstr "_Teden" -#~ msgid "_Action" -#~ msgstr "_Dejanje" - #~ msgid "Delete this group" -#~ msgstr "ZbriĹĄi to skupino" +#~ msgstr "Zbriši to skupino" #~ msgid "Save the group and close the dialog box" #~ msgstr "Shrani skupino in zapri pogovorno okno" #~ msgid "Se_nd group to other..." -#~ msgstr "_PoĹĄlji skupino drugim..." +#~ msgstr "_Pošlji skupino drugim..." #~ msgid "Send _message to group..." -#~ msgstr "PoĹĄlji _sporočilo skupini..." +#~ msgstr "Pošlji _sporočilo skupini..." #~ msgid "Manage _Subscriptions..." -#~ msgstr "Uredi _naročnine..." +#~ msgstr "Uredi _naročnine..." #~ msgid "Show _All" -#~ msgstr "KaĹži _vse" +#~ msgstr "Kaži _vse" #~ msgid "Mar_k As Read" -#~ msgstr "Označi _kot prebrano" +#~ msgstr "Označi _kot prebrano" #~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Označi kot _neprebrano" +#~ msgstr "Označi kot _neprebrano" #~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku" +#~ msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku" #~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" #~ msgstr "Preusmeri (FIXME: implementiraj me)" #~ msgid "_Re-send Message" -#~ msgstr "_Znova poĹĄlji sporočilo" +#~ msgstr "_Znova pošlji sporočilo" #~ msgid "Customi_ze Toolbars..." #~ msgstr "_Prilagodi orodne vrstice..." -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Prilagodi" - #~ msgid "Customize toolbars" #~ msgstr "Prliagodi orodne vrstice" @@ -14750,7 +26397,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "_Kontakt (FIXME)" #~ msgid "_Mail message" -#~ msgstr "_PoĹĄlji sporočilo" +#~ msgstr "_Pošlji sporočilo" #~ msgid "_Task (FIXME)" #~ msgstr "_Naloga (FIXME)" @@ -14762,16 +26409,16 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Kot tabelo" #~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Poišči..." +#~ msgstr "Poišči..." #~ msgid "Error loading calendar:
Method not supported" #~ msgstr "Napaka ob nalaganju koledarja:
Postopek ni podprt" #~ msgid "Alarms timeout after" -#~ msgstr "Alarmi pretečejo čez" +#~ msgstr "Alarmi pretečejo čez" #~ msgid "Enable snoozing for" -#~ msgstr "Omogoči podaljĹĄanje spanja za" +#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za" #~ msgid "Highlight" #~ msgstr "Osvetli" @@ -14786,13 +26433,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:" #~ msgid "Overdue Items:" -#~ msgstr "Naloge s prekoračenim rokom:" +#~ msgstr "Naloge s prekoračenim rokom:" #~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Čas do preteka" - -#~ msgid "Visual Alarms" -#~ msgstr "Vidni alarmi" +#~ msgstr "Čas do preteka" #~ msgid "Work week" #~ msgstr "Delavni teden" @@ -14804,25 +26448,25 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Uredi opravilo" #~ msgid "Component successfully updated." -#~ msgstr "Komponenta je bila uspeĹĄno posodobljena." +#~ msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena." #~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n" #~ msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke koledarja!\n" #~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -#~ msgstr "Nisem mogel naloĹžiti vaĹĄege datoteke koledarja!\n" +#~ msgstr "Nisem mogel naložiti vašege datoteke koledarja!\n" #~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" #~ msgstr "To je odgovor nekoga, ki ni bil povabljen!" #~ msgid "I couldn't update your calendar store." -#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vaĹĄe shrambe koledarja." +#~ msgstr "Nisem mogel posodobiti vaše shrambe koledarja." #~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" #~ msgstr "Nisem mogel zbriati komponente koledarja!\n" #~ msgid "Component successfully deleted." -#~ msgstr "Komponenta uspeĹĄno zbrisana." +#~ msgstr "Komponenta uspešno zbrisana." #~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." #~ msgstr "Ne preoznam te vrste komponente koledarja." @@ -14837,13 +26481,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Posodobi koledar" #~ msgid "Attendees: " -#~ msgstr "UdeleĹženi:" +#~ msgstr "Udeleženi:" #~ msgid "" #~ "Cancel\n" #~ "Meeting" #~ msgstr "" -#~ "Prekliči\n" +#~ "Prekliči\n" #~ "sestanek" #~ msgid "Organizer: " @@ -14860,13 +26504,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Osnove sestankov" #~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Nisem mogel preveriti ključavnične datoteke %s: %s" - -#~ msgid "Error hashing password." -#~ msgstr "Napaka ob razprĹĄevanju gesla." - -#~ msgid "Invalid password." -#~ msgstr "Neveljavno geslo.7" +#~ msgstr "Nisem mogel preveriti ključavnične datoteke %s: %s" #~ msgid "Could not sign: failed to create content info." #~ msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podatkov o vsebini." @@ -14879,44 +26517,29 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Nisem mogel podpisati: nisem uspel ustvariti podpisa" #~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." -#~ msgstr "'čisto podpisovanje' v S/MIME ni podprto." - -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -#~ msgstr "Nisem mogel ĹĄifrirati: nisem uspel ustvariti podatkovne ovojnice." - -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -#~ msgstr "Nisem mogel ĹĄifrirati: nisem uspel ustvariti konteksta ĹĄifriranja" - -#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -#~ msgstr "Nisem mogel ĹĄifrirati podatkov: neveljaven ključ uporabnika \"%s\"." - -#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." -#~ msgstr "Nisem mogel ĹĄifirirati: enkodiranje ni uspelo." - -#~ msgid "Failed to decrypt: Unknown" -#~ msgstr "Nisem uspel deĹĄifirati: vzrok neznan" +#~ msgstr "'čisto podpisovanje' v S/MIME ni podprto." #~ msgid "Inline attachment" -#~ msgstr "Priloga kot del sporočila" +#~ msgstr "Priloga kot del sporočila" #~ msgid "Send as:" -#~ msgstr "PoĹĄlji kot:" +#~ msgstr "Pošlji kot:" #~ msgid "" #~ "This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n" #~ "You may wish to instead use PGP to %s your document." #~ msgstr "" -#~ "Ta različica Evolucije ni bila zgrajena s podporo za S/MIME.\n" -#~ "Morda Ĺželite uporabiti PGP za %s vaĹĄega dokumenta." +#~ "Ta različica Evolucije ni bila zgrajena s podporo za S/MIME.\n" +#~ "Morda želite uporabiti PGP za %s vašega dokumenta." #~ msgid "sign and encrypt" -#~ msgstr "podpis in ĹĄifriranje" +#~ msgstr "podpis in šifriranje" #~ msgid "sign" #~ msgstr "podpis" #~ msgid "encrypt" -#~ msgstr "ĹĄifriranje" +#~ msgstr "šifriranje" #~ msgid "That file exists but is not readable." #~ msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva." @@ -14928,8 +26551,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "The file is very large (more than 100K).\n" #~ "Are you sure you wish to insert it?" #~ msgstr "" -#~ "Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n" -#~ "Ste prepričani,da jo Ĺželite vstaviti?" +#~ "Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n" +#~ "Ste prepričani,da jo želite vstaviti?" #~ msgid "%I:%M:%S %p%n" #~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" @@ -14943,115 +26566,32 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "%H:%M%n" #~ msgstr "%H:%M%n" -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisem mogel odpreti HTML datoteke:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "File does not have a place for the services.\n" -#~ msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " -#~ "Summary.\n" -#~ "\n" -#~ "Just leave it blank for the default" -#~ msgstr "" -#~ "Za ozadje izvlečka lahko izberete drugačno HTML stran.\n" -#~ "\n" -#~ "Pustite pravno za privzete nastavitve" - -#~ msgid "Open %s with the default GNOME application" -#~ msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom" - -#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -#~ msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom" - -#~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "PoĹĄlji e-poĹĄto %s" - -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "PoĹženi %s" - -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Zapri %s" - -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Premakni %s na levo" - -#~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Premakni %s na desno" - -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Premakni %s v preĹĄnjo vrstico" - -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico" - #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Videz" #~ msgid "Background:" #~ msgstr "Ozadje:" -#~ msgid "" -#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -#~ msgstr "" -#~ "Komponenta Povzetek ni mogla inicializirati Bonoba.\n" -#~ "Če se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n" -#~ "da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om." - -#~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "Tovarna za povzetke RDF." - -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Povzetek RDF" - -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento bonobo." - -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Tovarna za preizkusno komponento." - -#~ msgid "Test bonobo service" -#~ msgstr "Preizkusi storitev bonobo" - -#~ msgid "Test service" -#~ msgstr "Preizkusi storitev" - -#~ msgid "Update automatically" -#~ msgstr "Samodejno posodobi" - #~ msgid "PGP" #~ msgstr "PGP" #~ msgid "Could not create a S/MIME verification context." #~ msgstr "Nisem mogel ustvariti konteksta preverjanja S/MIME." -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!" - #~ msgid "Reply to the sender of this message" -#~ msgstr "Odgovori poĹĄiljatelju tega sporočila" +#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila" #~ msgid "Reply to all recipients of this message" -#~ msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila" +#~ msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila" #~ msgid "Delete this message" -#~ msgstr "ZbriĹĄi to sporčilo" - -#~ msgid "Activate" -#~ msgstr "Aktiviraj" +#~ msgstr "Zbriši to sporčilo" #~ msgid "Activate this shortcut" -#~ msgstr "Aktiviraj to bliĹžnjico" +#~ msgstr "Aktiviraj to bližnjico" #~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Poišči stik" +#~ msgstr "Poišči stik" #~ msgid "View All" #~ msgstr "Glej vse" @@ -15075,7 +26615,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "_Preveri imena (FIXME)" #~ msgid "Clear the selection" -#~ msgstr "Počisti izbiro" +#~ msgstr "Počisti izbiro" #~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" #~ msgstr "_Kopiraj v mapo... (FIXME)" @@ -15084,7 +26624,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Shrani kot XML" #~ msgid "Dump the UI Xml description" -#~ msgstr "Shranio Xml opis uporabniĹĄkega vmesnika" +#~ msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika" #~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" #~ msgstr "P_rvi predmet v mapi (FIXME)" @@ -15096,7 +26636,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Pojdi na naslednji predmet" #~ msgid "Go to the previous item" -#~ msgstr "Pojdi na prejĹĄnji predmet" +#~ msgstr "Pojdi na prejšnji predmet" #~ msgid "In_complete Task (FIXME)" #~ msgstr "Ne_popolna naloga (FIXME)" @@ -15105,13 +26645,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Napr_ej" #~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "P_rejĹĄnji" +#~ msgstr "P_rejšnji" #~ msgid "Print S_etup..." #~ msgstr "Nas_tavitev tiskanja..." #~ msgid "Schedule some sort of a meeting" -#~ msgstr "Načrtuj neko vrsto sestanka" +#~ msgstr "Načrtuj neko vrsto sestanka" #~ msgid "Select everything" #~ msgstr "Izberi vse" @@ -15126,13 +26666,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "_Predmet (FIXME)" #~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" -#~ msgstr "_DnevniĹĄki zapis (FIXME)" +#~ msgstr "_Dnevniški zapis (FIXME)" #~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" #~ msgstr "_Zadnji predmet v mapi (FIXME)" #~ msgid "_Mail Message (FIXME)" -#~ msgstr "PoĹĄlji _sporočilo (FIXME)" +#~ msgstr "Pošlji _sporočilo (FIXME)" #~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)" #~ msgstr "_Prestavi v mapo... (FIXME)" @@ -15150,7 +26690,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Dodaj novo storitev v povzetek" #~ msgid "Create a new email" -#~ msgstr "Ustvari novo e-poĹĄto" +#~ msgstr "Ustvari novo e-pošto" #~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" #~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)" @@ -15158,9 +26698,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Assig_n Task (FIXME)" #~ msgstr "Dodali _nalogo (FIXME)" -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Obnovi" - #~ msgid "Redo the undone action" #~ msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje" @@ -15174,31 +26711,28 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Odgovori _vsem (FIXME)" #~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" -#~ msgstr "PoĹĄlji poročilo stanja (FIXME)" +#~ msgstr "Pošlji poročilo stanja (FIXME)" #~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -#~ msgstr "Preskoči ponovitev (FIXME)" +#~ msgstr "Preskoči ponovitev (FIXME)" #~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "Išči enak niz znova" +#~ msgstr "Išči enak niz znova" #~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "Išči niz" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Razveljavi" +#~ msgstr "Išči niz" #~ msgid "Undo the last action" #~ msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" #~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" -#~ msgstr "_Označi kot opravljeno (FIXME)" +#~ msgstr "_Označi kot opravljeno (FIXME)" #~ msgid "_Reply (FIXME)" #~ msgstr "_Odgovori (FIXME)" #~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Evolucijina vrstica z _bliĹžnjicami" +#~ msgstr "Evolucijina vrstica z _bližnjicami" #~ msgid "" #~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -15210,80 +26744,74 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" #~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" #~ msgstr "" -#~ "Adresarja ni bilo mogoče odpreti. To lahko pomeni ali\n" -#~ "da ste vnesli napačen URI, ali pa poskuĹĄali dostopati \n" -#~ "do streĹžnika LDAP brez prevedene podpore LDAP. Če ste \n" +#~ "Adresarja ni bilo mogoče odpreti. To lahko pomeni ali\n" +#~ "da ste vnesli napačen URI, ali pa poskušali dostopati \n" +#~ "do strežnika LDAP brez prevedene podpore LDAP. Če ste \n" #~ "vnesli URI, preverite njegovo pravilnost in ga znova \n" -#~ "vnesite. Če ne, ste verjetno poskuĹĄali dostopati do LDAP \n" -#~ "streĹžnika. Če Ĺželite uporabljalti LDAP morate naloĹžiti in \n" +#~ "vnesite. Če ne, ste verjetno poskušali dostopati do LDAP \n" +#~ "strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n" #~ "namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n" #~ msgid "SASL" #~ msgstr "SASL" #~ msgid "%s is not a selectable folder" -#~ msgstr "%s ni mogoče izbrati kot mapo" +#~ msgstr "%s ni mogoče izbrati kot mapo" #~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -#~ msgstr "Uveljavi vse nove filtre poĹĄti tega predala" +#~ msgstr "Uveljavi vse nove filtre pošti tega predala" #~ msgid "Configure Folder..." #~ msgstr "Nastavi mapo..." #~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" +#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" #~ msgid "Display all of the message headers" -#~ msgstr "KaĹži vse glave sporočil" +#~ msgstr "Kaži vse glave sporočil" #~ msgid "Edit the current message" -#~ msgstr "Uredi trenutno sporočilo" - -#~ msgid "Expunge" -#~ msgstr "Uniči" +#~ msgstr "Uredi trenutno sporočilo" #~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -#~ msgstr "Dokončno odstrani vso poĹĄto označeno za izbris" - -#~ msgid "Forward inline" -#~ msgstr "Posreduj naprej kot del sporočila" +#~ msgstr "Dokončno odstrani vso pošto označeno za izbris" #~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -#~ msgstr "Posreduj to sporočilo kot del vaĹĄe poĹĄte, da ga lahko uredite" +#~ msgstr "Posreduj to sporočilo kot del vaše pošte, da ga lahko uredite" #~ msgid "Invert Selection" #~ msgstr "Obrni izbor" #~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" +#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" #~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Predogled tiskanja sporočila..." +#~ msgstr "Predogled tiskanja sporočila..." #~ msgid "Reply to all" #~ msgstr "Odgovori vsem" #~ msgid "Reply to sender" -#~ msgstr "Odgovori poĹĄiljatelju" +#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju" #~ msgid "S_ource" #~ msgstr "_Vir" #~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -#~ msgstr "PoĹĄlji odgovor osebi, ki vam je poslala to poĹĄto" +#~ msgstr "Pošlji odgovor osebi, ki vam je poslala to pošto" #~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -#~ msgstr "PoĹĄlji en sam odgovor na vso izbrano poĹĄto" +#~ msgstr "Pošlji en sam odgovor na vso izbrano pošto" #~ msgid "" #~ "Send queued mail\n" #~ " and retrieve new mail" #~ msgstr "" -#~ "PoĹĄlji čakajočo poĹĄto\n" +#~ "Pošlji čakajočo pošto\n" #~ " in sprejmi novo" #~ msgid "View Raw Message Source" -#~ msgstr "Glej izvorno obliko sporočila" +#~ msgstr "Glej izvorno obliko sporočila" #~ msgid "_Reply" #~ msgstr "_Odgovori" @@ -15292,7 +26820,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "_Niteno" #~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Takoj poĹĄlji sporočilo" +#~ msgstr "Takoj pošlji sporočilo" #~ msgid "Advanced ..." #~ msgstr "Napredno ..." @@ -15301,7 +26829,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Kliknite tu za dodajo stika" #~ msgid "No such host %s." -#~ msgstr "Ni takĹĄnega gostitelja %s." +#~ msgstr "Ni takšnega gostitelja %s." #~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." #~ msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s." @@ -15316,16 +26844,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "vMapa glede na Zadevo" #~ msgid "VFolder on Sender" -#~ msgstr "vMapa glede na PoĹĄiljatelja" +#~ msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja" #~ msgid "VFolder on Recipients" #~ msgstr "vMapa glede na Prejemnika" #~ msgid "Mark as Read" -#~ msgstr "Označi kot prebrano" - -#~ msgid "Mark as Unread" -#~ msgstr "Označi kot neprebrano" +#~ msgstr "Označi kot prebrano" #~ msgid "Move to Folder..." #~ msgstr "Prestavi v mapo..." @@ -15337,20 +26862,20 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Sprejemate?" #~ msgid "Disable." -#~ msgstr "Izključeno." +#~ msgstr "Izključeno." #~ msgid "_Compose" #~ msgstr "_Sestavi" #~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "ČISTO" +#~ msgstr "ČISTO" #~ msgid "" #~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism " #~ "if the server supports it." #~ msgstr "" -#~ "Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom z uporabo ČISTEGA SASL " -#~ "mehanizma,če streĹžnik to podpira." +#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo ČISTEGA SASL " +#~ "mehanizma,če strežnik to podpira." #~ msgid "URL string `%s' contains no protocol" #~ msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola" @@ -15359,10 +26884,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol" #~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -#~ msgstr "Ĺ tevilka vrat v URL '%s' ni numerična" +#~ msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična" #~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -#~ msgstr "Za branje in hranjenje poĹĄte na IMAP streĹžnikih preko povezave SSL." +#~ msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih preko povezave SSL." #~ msgid "Secure POP" #~ msgstr "Varni POP" @@ -15372,44 +26897,41 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " #~ "proprietary email systems." #~ msgstr "" -#~ "Za povezovanje s streĹžniki POP preko povezave SSL. Protokol POP se lahko " -#~ "uporabi tudi za prenaĹĄanje poĹĄte iz nekaterih spletnih nuditeljev poĹĄte " -#~ "in zaprtih sistemov e-poĹĄte." +#~ "Za povezovanje s strežniki POP preko povezave SSL. Protokol POP se lahko " +#~ "uporabi tudi za prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte " +#~ "in zaprtih sistemov e-pošte." #~ msgid "" #~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an " #~ "SSL connection.\n" #~ msgstr "" -#~ "Za dostavo poĹĄte preko povezave z oddaljenim poĹĄtnim razdelilcem z " +#~ "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z " #~ "uporabo SMTP preko povezave SSL.\n" #~ msgid "" #~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n" #~ "Do you wish to save anyway?" #~ msgstr "" -#~ "Eden ali več streĹžnikov ni pravilno nastavljenih.\n" +#~ "Eden ali več strežnikov ni pravilno nastavljenih.\n" #~ "Vseeno shrani?" #~ msgid "Unspecified" #~ msgstr "Ni naveden" -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "E-poĹĄtni naslov:" - #~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine poĹĄte" +#~ msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte" #~ msgid "Include this account when receiving mail" -#~ msgstr "Vključi ta račun ob sprejemanju poĹĄte" +#~ msgstr "Vključi ta račun ob sprejemanju pošte" #~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "Ohrani poĹĄto na streĹžniku" +#~ msgstr "Ohrani pošto na strežniku" #~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "PoĹĄtni račun" +#~ msgstr "Poštni račun" #~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "NeĹĄifrirano" +#~ msgstr "Nešifrirano" #~ msgid "Remember my password" #~ msgstr "Zapomni si geslo" @@ -15420,9 +26942,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Required" #~ msgstr "Potrebno" -#~ msgid "Transport" -#~ msgstr "Prenos" - #~ msgid "Transport Authentication" #~ msgstr "Avtentifikacija prenosa" @@ -15430,8 +26949,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " #~ "example: \"Work\" or \"Home\"." #~ msgstr "" -#~ "VpiĹĄite ime s katerimi Ĺželite nazivati te streĹžnike. Na primer:\"sluĹžbeni" -#~ "\" ali \"domači\"." +#~ "Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Na primer:\"službeni" +#~ "\" ali \"domači\"." #~ msgid "minutes." #~ msgstr "minut." @@ -15440,21 +26959,21 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" #~ "You may experience problems retrieving your mail from %s" #~ msgstr "" -#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne poĹĄte.\n" -#~ "Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju poĹĄte z %s" +#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n" +#~ "Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s" #~ msgid "" #~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" #~ "You may experience problems sending your mail using %s" #~ msgstr "" -#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve odhodne poĹĄte.\n" -#~ "Morda boste naleteli na probleme ob poĹĄiljanju poĹĄte preko %s" +#~ "Nisem uspel preveriti nastavitve odhodne pošte.\n" +#~ "Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s" #~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" #~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Izključeno" +#~ msgstr "Izključeno" #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Uskladi" @@ -15509,14 +27028,14 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "An error occured when trying to fetch\n" #~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" #~ msgstr "" -#~ "Ob prenaĹĄanju seznama pilotov z gnome-pilot\n" +#~ "Ob prenašanju seznama pilotov z gnome-pilot\n" #~ "daemona se je zgodila napaka" #~ msgid "Evolution Address conduit " #~ msgstr "Evolucijin veznik adresarja " #~ msgid "label26" -#~ msgstr "označba26" +#~ msgstr "označba26" #~ msgid "Evolution Calendar Conduit" #~ msgstr "Evolucijin veznik koledarja" @@ -15543,7 +27062,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin veznik opravil.\n" #~ msgid "label21" -#~ msgstr "označba21" +#~ msgstr "označba21" #~ msgid "label55" #~ msgstr "label55" @@ -15555,15 +27074,15 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " #~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." #~ msgstr "" -#~ "Ta moĹžnost narekuje povezavo s streĹžnikom SMTP brez uporabe " -#~ "avtentifikacije. To bi moralo biti v redu za povezavo z večino streĹžniki " +#~ "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe " +#~ "avtentifikacije. To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki " #~ "SMTP." #~ msgid "Edit Filter Rule" #~ msgstr "Uredi pravilo filtra" #~ msgid "Set Flag" -#~ msgstr "Postavi označbo" +#~ msgstr "Postavi označbo" #~ msgid "matches regex" #~ msgstr "ustreza regularnemu izrazu" @@ -15584,40 +27103,37 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "" #~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "_Skrivanje sporočila" +#~ msgstr "_Skrivanje sporočila" #~ msgid "The time is invalid" -#~ msgstr "Čas ni veljaven" +#~ msgstr "Čas ni veljaven" #~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9" +#~ msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9" #~ msgid "Edit this appointment..." #~ msgstr "Uredi ta sestanek..." #~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "Vnesite identiteto s katero Ĺželite poslati to sporočilo" +#~ msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo" #~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Vnesite zadevo spročila" +#~ msgstr "Vnesite zadevo spročila" #~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Lastnosti računa" +#~ msgstr "Lastnosti računa" #~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations." -#~ msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi poĹĄto\"." +#~ msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"." #~ msgid "Incoming Mail Server" -#~ msgstr "StreĹžnik dohodne poĹĄte" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Razno" +#~ msgstr "Strežnik dohodne pošte" #~ msgid "Outgoing Mail Server" -#~ msgstr "StreĹžnik odhodne poĹĄte" +#~ msgstr "Strežnik odhodne pošte" #~ msgid "Servers" -#~ msgstr "StreĹžniki" +#~ msgstr "Strežniki" #~ msgid "_Addressbook Configuration..." #~ msgstr "Nastavitev _adresarja..." @@ -15637,23 +27153,20 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Filter on Rec_ipients" #~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike" -#~ msgid "Get Mail" -#~ msgstr "Poberi poĹĄto" - #~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Odgovori _poĹĄiljatelju" +#~ msgstr "Odgovori _pošiljatelju" #~ msgid "_Filter on Subject" #~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo" #~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Nastavitev _PoĹĄte..." +#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..." #~ msgid "_Open in New Window" #~ msgstr "_Odpri v novem oknu" #~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Na_tisni sporočilo" +#~ msgstr "Na_tisni sporočilo" #~ msgid "_VFolder on Subject" #~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo" @@ -15662,19 +27175,19 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "_Prilagodi..." #~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "KaĹži vrstico z _mapami" +#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami" #~ msgid "Show the _Shortcut Bar" -#~ msgstr "KaĹži vrstico z bliĹžnjicami" +#~ msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami" #~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." +#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." #~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" #~ msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s" #~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "PoveĹži se s streĹžnikom" +#~ msgstr "Poveži se s strežnikom" #~ msgid "Registering local folder" #~ msgstr "Registriam krajevno mapo" @@ -15683,22 +27196,22 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Dodajam \"%s\"" #~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" +#~ msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" #~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" +#~ msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" #~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" +#~ msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" #~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" +#~ msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" #~ msgid "Loading %s Folder for %s" #~ msgstr "Nalagam mapo %s za %s" #~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "NaloĹži mapo %s za %s" +#~ msgstr "Naloži mapo %s za %s" #~ msgid "" #~ "Error while `%s':\n" @@ -15708,10 +27221,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "%s" #~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpoĹĄiljalne niti." +#~ msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti." #~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpoĹĄiljalne niti?" +#~ msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?" #~ msgid "" #~ "Cannot open location `%s':\n" @@ -15724,13 +27237,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" #~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\"" - -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Poizvedba" +#~ msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\"" #~ msgid "Subscribed" -#~ msgstr "Naročen" +#~ msgstr "Naročen" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -15744,7 +27254,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "G.\n" #~ "Ga.\n" #~ "Ga.\n" -#~ "Gdč.\n" +#~ "Gdč.\n" #~ "Dr.\n" #~ msgid "" @@ -15769,28 +27279,28 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" #~ msgstr "" -#~ "Opomba: Med pretvarjanjem med različnimi oblikami poĹĄtnih predalov\n" +#~ "Opomba: Med pretvarjanjem med različnimi oblikami poštnih predalov\n" #~ msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" #~ msgstr "napaka (kot pomanjkanje diska) ni nujno samodejno\n" #~ msgid "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to moĹžnost." +#~ msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to možnost." #~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ msgstr "Čestitamo, vaĹĄa nastavitev poĹĄte je opravljena.\n" +#~ msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "You are now ready to send and receive email \n" -#~ msgstr "Sedaj ste pripravljeni za sprejemanje e-poĹĄte \n" +#~ msgstr "Sedaj ste pripravljeni za sprejemanje e-pošte \n" #~ msgid "Click \"Finish\" to save your settings." -#~ msgstr "Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaĹĄih nastavitev." +#~ msgstr "Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev." #~ msgid "Click \"Next\" to begin. " -#~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " +#~ msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " #~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." #~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..." @@ -15805,7 +27315,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..." #~ msgid "FIXME: Define Print _Styles" -#~ msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja" +#~ msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja" #~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" #~ msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec" @@ -15814,10 +27324,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "FIXME: _Posreduj naprej" #~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "FIXME: Pomoč" +#~ msgstr "FIXME: Pomoč" #~ msgid "FIXME: In_complete Task" -#~ msgstr "FIXME: Do_končana naloga" +#~ msgstr "FIXME: Do_končana naloga" #~ msgid "FIXME: It_em..." #~ msgstr "FIXME: Pr_edmet..." @@ -15841,13 +27351,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "FIXME: Odgovori v_sem" #~ msgid "FIXME: S_end" -#~ msgstr "FIXME: PoĹĄlji" +#~ msgstr "FIXME: Pošlji" #~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." #~ msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..." #~ msgid "FIXME: Script _Debugger" -#~ msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript" +#~ msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript" #~ msgid "FIXME: _Appointment" #~ msgstr "FIXME: _Sestanek" @@ -15874,13 +27384,13 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku" #~ msgid "FIXME: _Mail Message" -#~ msgstr "FIXME: _PoĹĄlji sporočilo" +#~ msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo" #~ msgid "FIXME: _Mark Complete" -#~ msgstr "FIXME: _Označi kot dokončano" +#~ msgstr "FIXME: _Označi kot dokončano" #~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "FIXME: V slogu zabeleĹžka" +#~ msgstr "FIXME: V slogu zabeležka" #~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." #~ msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..." @@ -15898,10 +27408,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "FIXME: _Odgovori" #~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "FIXME: _Črkovanje..." +#~ msgstr "FIXME: _Črkovanje..." #~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "FIXME: _Običajno" +#~ msgstr "FIXME: _Običajno" #~ msgid "FIXME: _Task" #~ msgstr "FIXME: _Naloga" @@ -15913,13 +27423,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "FIXME: _opomba" #~ msgid "Find _Again" -#~ msgstr "Poišči znova" +#~ msgstr "Poišči znova" #~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Poišči..." - -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "_Obrazci" +#~ msgstr "_Poišči..." #~ msgid "_Object" #~ msgstr "_Predmet" @@ -15939,9 +27446,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Odpri..." -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "PoĹĄlji poĹĄto _za:" - #~ msgid "_Audio" #~ msgstr "_Zvok" @@ -15962,49 +27466,49 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" #~ msgstr "" -#~ "Nisem uspel izvesti iskanja z regularnimi izrazi v glavah sporočil: %s" +#~ "Nisem uspel izvesti iskanja z regularnimi izrazi v glavah sporočil: %s" #~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poĹĄtnega predala" +#~ msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poštnega predala" #~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Poberi poĹĄto iz %s" +#~ msgstr "Poberi pošto iz %s" #~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Filtriram poĹĄto na zahtevo" +#~ msgstr "Filtriram pošto na zahtevo" #~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Fitriraj poĹĄto na zahtevo" +#~ msgstr "Fitriraj pošto na zahtevo" #~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "PoĹĄiljam vrsto" +#~ msgstr "Pošiljam vrsto" #~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "PoĹĄlji vrsto" +#~ msgstr "Pošlji vrsto" #~ msgid "" #~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." #~ msgstr "" #~ "Nisem mogel prebrati UID medpomnilne datoteke \"%s\". Morda boste " -#~ "dobilipodvojeno sporočilo." +#~ "dobilipodvojeno sporočilo." #~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "PrenaĹĄam sporočilo %d od %d" +#~ msgstr "Prenašam sporočilo %d od %d" #~ msgid "Saving changes to %s" #~ msgstr "Shranjujem spremembe pri %s" #~ msgid "Experimental/new code to get/receive mail" -#~ msgstr "Eksperimentalna/nova koda za sprejem/poĹĄiljanje poĹĄte" +#~ msgstr "Eksperimentalna/nova koda za sprejem/pošiljanje pošte" #~ msgid "Get Mail (new)" -#~ msgstr "Dobi poĹĄto (novo)" +#~ msgstr "Dobi pošto (novo)" #~ msgid "External Directories" #~ msgstr "Zunanji imeniki" #~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Ĺ tevilka vrat:" +#~ msgstr "Številka vrat:" #~ msgid "Headings:" #~ msgstr "Zaglavja:" @@ -16013,16 +27517,16 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Osvetljen dan:" #~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Ĺ tevilke dni:" +#~ msgstr "Številke dni:" #~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Ĺ tevilka trenutnega dne:" +#~ msgstr "Številka trenutnega dne:" #~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Opravilo, ki ĹĄe ni na vrsti:" +#~ msgstr "Opravilo, ki še ni na vrsti:" #~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Opravilo, ki je Ĺže pretekel:" +#~ msgstr "Opravilo, ki je že pretekel:" #~ msgid "Recur on the" #~ msgstr "Ponovitev na" @@ -16040,7 +27544,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Ta sestanek ima pravila ponovitev po meri, ki ne morejo biti urejana " #~ "znotraj Evolucije.\n" #~ "\n" -#~ "Vendar se bo sestanek ponovil pravočasno in bo pravilno prikazan v " +#~ "Vendar se bo sestanek ponovil pravočasno in bo pravilno prikazan v " #~ "pogledu koledarja." #~ msgid "sept" @@ -16049,48 +27553,24 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "sunday" #~ msgstr "nedelja" -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "ponedeljek" - #~ msgid "tuesday" #~ msgstr "torek" #~ msgid "wednesday" #~ msgstr "sreda" -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "sre" - #~ msgid "thursday" -#~ msgstr "četrtek" - -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "čet" - -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "čet" - -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "petek" +#~ msgstr "četrtek" #~ msgid "saturday" #~ msgstr "sobota" #~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "ĹĄtirinajst dni" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "min" +#~ msgstr "štirinajst dni" #~ msgid "sec" #~ msgstr "sek" -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "jutri" - -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "včeraj" - #~ msgid "today" #~ msgstr "danes" @@ -16103,24 +27583,15 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "first" #~ msgstr "prvi" -#~ msgid "third" -#~ msgstr "tretji" - #~ msgid "fifth" #~ msgstr "peti" #~ msgid "sixth" -#~ msgstr "ĹĄesti" - -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "sedmi" +#~ msgstr "šesti" #~ msgid "ninth" #~ msgstr "deveti" -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "deseti" - #~ msgid "eleventh" #~ msgstr "enajsti" @@ -16147,46 +27618,40 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "When you click on a day, you will be taken\n" #~ "to that date." #~ msgstr "" -#~ "Prosim izberite datum na katerega hočete iti.\n" -#~ "Ko klikente na dan boste samodejno ĹĄli\n" +#~ "Prosim izberite datum na katerega hočete iti.\n" +#~ "Ko klikente na dan boste samodejno šli\n" #~ "na ta datum." #~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Prikaz časa" - -#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Oblika izpisa časa" +#~ msgstr "Prikaz časa" #~ msgid "24-hour" #~ msgstr "24 urna" -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "Tedni se začnejo v" - #~ msgid "" #~ "Please select the start and end hours you want\n" #~ "to be displayed in the day view and week view.\n" #~ "Times outside this range will not be displayed\n" #~ "by default." #~ msgstr "" -#~ "Prosim izberite ure začetka in konca dneva, ki naj\n" +#~ "Prosim izberite ure začetka in konca dneva, ki naj\n" #~ "bodo prikazane v dnevnem in tedenskem pogledu.\n" -#~ "Časi izven tega razpona ne bodo samodejno prikazani" +#~ "Časi izven tega razpona ne bodo samodejno prikazani" #~ msgid "Day end:" #~ msgstr "Konec dneva:" #~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "PokaĹži v seznamu opravil:" +#~ msgstr "Pokaži v seznamu opravil:" #~ msgid "To Do List style options:" #~ msgstr "Slog seznama opravil:" #~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Osvetli pretečene predmete" +#~ msgstr "Osvetli pretečene predmete" #~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Osvetli ĹĄe nepretečene predmete" +#~ msgstr "Osvetli še nepretečene predmete" #~ msgid "To Do List Properties" #~ msgstr "Lastnosti seznama opravil" @@ -16201,10 +27666,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Piskaj ob zaslonskih alarmih" #~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Zvočni alarmi pretečejo po" +#~ msgstr "Zvočni alarmi pretečejo po" #~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Omogoči podaljĹĄanje spanja za " +#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za " #~ msgid "Could not create summary" #~ msgstr "Nisem mogel ustvariti povzetka" @@ -16213,11 +27678,11 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " #~ "local disk." #~ msgstr "" -#~ "Za branje poĹĄte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje poĹĄte " +#~ "Za branje pošte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje pošte " #~ "na krajevni disk." #~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj Ĺže obstaja" +#~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj že obstaja" #~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" #~ msgstr "Povzetek se ne ujema, X-Evolucije glava manjka" @@ -16233,28 +27698,28 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." #~ msgstr "" -#~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razprĹĄeno shrambo." +#~ "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za razpršeno shrambo." #~ msgid "Custom search" #~ msgstr "Iskanje po meri" #~ msgid "You have no mail sources configured" -#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov poĹĄte" +#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte" #~ msgid "" #~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " #~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " #~ "file to read your signature from." #~ msgstr "" -#~ "Vnesite svoje ime in e-poĹĄtni naslov, ki naj se uporablja v izhodni poĹĄti " -#~ "Po Ĺželji lahko vnesete tudi ime vaĹĄe organizacije in ime datoteke iz " -#~ "katere naj se prebere vaĹĄ podpis." +#~ "Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni pošti " +#~ "Po želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime datoteke iz " +#~ "katere naj se prebere vaš podpis." #~ msgid "Signature File" #~ msgstr "Datoteka s podpisom" #~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Vrsta izvora poĹĄte:" +#~ msgstr "Vrsta izvora pošte:" #~ msgid "" #~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " @@ -16263,10 +27728,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " #~ "supported types...\" button after entering the other information." #~ msgstr "" -#~ "Izberite vrsto poĹĄtnega streĹžnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " +#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " #~ "potrebne podatke.\n" #~ "\n" -#~ "Če streĹžnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " +#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " #~ "podprte vrste...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke." #~ msgid "" @@ -16276,14 +27741,14 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " #~ "supported types...\" button after entering the other information." #~ msgstr "" -#~ "Izberite vrsto poĹĄtnega streĹžnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " +#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " #~ "potrebne podatke.\n" #~ "\n" -#~ "Če streĹžnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " +#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " #~ "podprte vrste...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke." #~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Vrsta prenosa poĹĄte:" +#~ msgstr "Vrsta prenosa pošte:" #~ msgid "Add Identity" #~ msgstr "Dodaj identiteto" @@ -16291,20 +27756,17 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Edit Identity" #~ msgstr "Uredi identiteto" -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Uredi izbor" - #~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Uredi novičarski streĹžnik" +#~ msgstr "Uredi novičarski strežnik" #~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "Povezava je bila uspeĹĄna!" +#~ msgstr "Povezava je bila uspešna!" #~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -#~ msgstr "Poizvedujem o moĹžnostih avtentifikacije pri \"%s\"" +#~ msgstr "Poizvedujem o možnostih avtentifikacije pri \"%s\"" #~ msgid "Query authorization at \"%s\"" -#~ msgstr "Poizvedi o moĹžnostih avtentifikacije pri \"%s\"" +#~ msgstr "Poizvedi o možnostih avtentifikacije pri \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" @@ -16312,14 +27774,11 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "settings, you can start sending and receiving email\n" #~ "right away. Click Next to continue." #~ msgstr "" -#~ "DobrodoĹĄli v nastavitvenem druidu poĹĄte!\n" -#~ "Z vpisom nekaterih podatkov o vaĹĄih nastavitvah e-poĹĄte\n" -#~ "lahko takoj pričnete poĹĄiljati in sprejemati poĹĄto\n" +#~ "Dobrodošli v nastavitvenem druidu pošte!\n" +#~ "Z vpisom nekaterih podatkov o vaših nastavitvah e-pošte\n" +#~ "lahko takoj pričnete pošiljati in sprejemati pošto\n" #~ "Kliknite naprej za nadaljevanje." -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "Prenos PoĹĄte" - #~ msgid "Identities" #~ msgstr "Identitete" @@ -16330,92 +27789,92 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do %s: %s" #~ msgid "Could not execute %s: %s\n" -#~ msgstr "Nisem mogel izvrĹĄiti %s: %s\n" +#~ msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: %s\n" #~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -#~ msgstr "V tej različici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna." +#~ msgstr "V tej različici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna." #~ msgid " (XXX unread)" #~ msgstr " (XXX neprebran)" #~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "Uniči \"%s\"" +#~ msgstr "Uniči \"%s\"" #~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Izbiram sporočila v mapi \"%s\"" +#~ msgstr "Izbiram sporočila v mapi \"%s\"" #~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Izberi sporočila v mapi \"%s\"" +#~ msgstr "Izberi sporočila v mapi \"%s\"" #~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "OsveĹži mape v \"%s\"" +#~ msgstr "Osveži mape v \"%s\"" #~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Prilagam sporočilo iz mape \"%s\"" +#~ msgstr "Prilagam sporočilo iz mape \"%s\"" #~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "PriloĹži sporočilo iz mape \"%s\"" +#~ msgstr "Priloži sporočilo iz mape \"%s\"" #~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Posredujem sporočilo \"%s\"" +#~ msgstr "Posredujem sporočilo \"%s\"" #~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "Posredujem sporočilo brez navedene zadeve" +#~ msgstr "Posredujem sporočilo brez navedene zadeve" #~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Posreduj sporočilo \"%s\"" +#~ msgstr "Posreduj sporočilo \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded " #~ "message." #~ msgstr "" -#~ "Nisem uspel generirati mime dela iz sporočila med generiranjem " -#~ "posredovanega sporočila." +#~ "Nisem uspel generirati mime dela iz sporočila med generiranjem " +#~ "posredovanega sporočila." #~ msgid "Loading \"%s\"" #~ msgstr "Nalagam \"%s\"" #~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "NaloĹži \"%s\"" +#~ msgstr "Naloži \"%s\"" #~ msgid "Creating \"%s\"" #~ msgstr "Ustvarjam \"%s\"" #~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -#~ msgstr "Izjema med sporočanjem rezultatov lupini" +#~ msgstr "Izjema med sporočanjem rezultatov lupini" #~ msgid "Synchronize \"%s\"" #~ msgstr "Uskladi \"%s\"" #~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Prikazujem sporočilo z UID \"%s\"" +#~ msgstr "Prikazujem sporočilo z UID \"%s\"" #~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Čistim prikazano sporočilo" +#~ msgstr "Čistim prikazano sporočilo" #~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "PrikaĹži sporočilo z UID \"%s\"" +#~ msgstr "Prikaži sporočilo z UID \"%s\"" #~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Odpiram sporočila iz mape \"%s\"" +#~ msgstr "Odpiram sporočila iz mape \"%s\"" #~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Odpri sporočilo iz \"%s\"" +#~ msgstr "Odpri sporočilo iz \"%s\"" #~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Gledam sporočilo iz mape \"%s\"" +#~ msgstr "Gledam sporočilo iz mape \"%s\"" #~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Glej sporočilo iz \"%s\"" +#~ msgstr "Glej sporočilo iz \"%s\"" #~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" #~ msgstr "Ne poznam protokola za odpiranje URIja `%s'" #~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Obnavljam pogled sporočil" +#~ msgstr "Obnavljam pogled sporočil" #~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "N_ov streĹžnik imenikov" +#~ msgstr "N_ov strežnik imenikov" #~ msgid "_New appointment..." #~ msgstr "_Nov sestanek..." @@ -16427,7 +27886,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Hitro iskanje" #~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" -#~ msgstr "Neveljaven URL shrambe (ni streĹžnika): %s" +#~ msgstr "Neveljaven URL shrambe (ni strežnika): %s" #~ msgid "Ne_xt" #~ msgstr "_Naslednji" @@ -16454,19 +27913,19 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..." #~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME: _PokaĹži zemljevid naslova" +#~ msgstr "FIXME: _Pokaži zemljevid naslova" #~ msgid "FIXME: _Open Web Page" #~ msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran" #~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _eVizitko" +#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _vVizitko" #~ msgid "Insert a file as an attachment" #~ msgstr "Vstavi datoteko kot prilogo" #~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME: PrejĹĄnji" +#~ msgstr "FIXME: Prejšnji" #~ msgid "FIXME: Next" #~ msgstr "FIXME: Naslednji" @@ -16481,7 +27940,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Leto" #~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "PokaĹže vrstico z mapami" +#~ msgstr "Pokaže vrstico z mapami" #~ msgid "New appointment for _today..." #~ msgstr "Nov sestanek za _danes..." @@ -16490,7 +27949,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr " koledar" #~ msgid "FIXME: _Delete" -#~ msgstr "FIXME: _ZbriĹĄi" +#~ msgstr "FIXME: _Zbriši" #~ msgid "FIXME: Save and Close" #~ msgstr "FIXME: Shrani in zapri" @@ -16508,7 +27967,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "FIXME: _Dodeli nalogo..." #~ msgid "FIXME: Delete" -#~ msgstr "FIXME: ZbriĹĄi" +#~ msgstr "FIXME: Zbriši" #~ msgid "S_ubject:" #~ msgstr "Z_adeva:" @@ -16519,9 +27978,9 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Completed\n" #~ "Cancelled\n" #~ msgstr "" -#~ "Ni pričeto\n" +#~ "Ni pričeto\n" #~ "V delu\n" -#~ "Končano\n" +#~ "Končano\n" #~ "Zavrnjeno\n" #~ msgid "" @@ -16530,29 +27989,26 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Low\n" #~ msgstr "" #~ "Visoka\n" -#~ "Običajna\n" +#~ "Običajna\n" #~ "Nizka\n" #~ msgid "Last Modification Date" #~ msgstr "Datum zadnje spremembe" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Lega" - #~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." #~ msgstr "FIXME: Ko_kedar..." #~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -#~ msgstr "FIXME: Povabi udeleĹžence..." +#~ msgstr "FIXME: Povabi udeležence..." #~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -#~ msgstr "FIXME: Prekliči povabilo..." +#~ msgstr "FIXME: Prekliči povabilo..." #~ msgid "FIXME: Invite Attendees..." -#~ msgstr "FIXME: Povabi udeleĹžence..." +#~ msgstr "FIXME: Povabi udeležence..." #~ msgid "Invite attendees to a meeting" -#~ msgstr "Povabi udeleĹžence na sestanek" +#~ msgstr "Povabi udeležence na sestanek" #~ msgid "_Summary:" #~ msgstr "_Povzetek:" @@ -16572,12 +28028,6 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Tedenske" -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mesečne" - -#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "Letne" - #~ msgid "label23" #~ msgstr "label23" @@ -16612,7 +28062,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "Ponedeljek\n" #~ "Torek\n" #~ "Sreda\n" -#~ "Četrtek\n" +#~ "Četrtek\n" #~ "Petek\n" #~ "Sobota\n" #~ "Nedelja\n" @@ -16621,23 +28071,17 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "oznaka27" #~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Datum zaključka" +#~ msgstr "Datum zaključka" #~ msgid "Add to-do item..." #~ msgstr "Dodaj opravilo..." #~ msgid "Time Left" -#~ msgstr "Preostalo časa" +#~ msgstr "Preostalo časa" #~ msgid "To-do list" #~ msgstr "Seznam za opravit" -#~ msgid "Weeks" -#~ msgstr "Tednov" - -#~ msgid "Hour" -#~ msgstr "Ura" - #~ msgid "Second" #~ msgstr "Sekunda" @@ -16657,10 +28101,10 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Trenutni teden (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "IzreĹži izbran predmet na odloĹžišče" +#~ msgstr "Izreži izbran predmet na odložišče" #~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopiraj izbran predmet na odloĹžišče" +#~ msgstr "Kopiraj izbran predmet na odložišče" #~ msgid "Select recipients' addresses" #~ msgstr "Izberi naslove prejemnikov" @@ -16684,7 +28128,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "oznaka8" #~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "NaloĹži prej shranjeno sporočilo" +#~ msgstr "Naloži prej shranjeno sporočilo" #~ msgid "_Format" #~ msgstr "_Oblika izpisa" @@ -16693,19 +28137,16 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Urejevalnik vMap ..." #~ msgid "Currently pending operations:" -#~ msgstr "Trenutno čakajoče operacije:" +#~ msgstr "Trenutno čakajoče operacije:" #~ msgid "Waiting for user to close error dialog" -#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da zapre dialog z napako" +#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da zapre dialog z napako" #~ msgid "Waiting for user to enter data" -#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da vpiĹĄe podatek" +#~ msgstr "Čakam na uporabnika, da vpiše podatek" #~ msgid "Help _index" -#~ msgstr "Kazalo _pomoči" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "Sortiranje" +#~ msgstr "Kazalo _pomoči" #~ msgid "Field Chooser" #~ msgstr "Izbirnik polij" @@ -16714,11 +28155,8 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ "To add a column to your table, drag it into\n" #~ "the location in which you want it to appear." #~ msgstr "" -#~ "Da bi dodali stolpec k vaĹĄi tabeli, ga potegnite\n" -#~ "do mesta kjer Ĺželite, da se pojavi." - -#~ msgid "Available fields" -#~ msgstr "Polja na voljo" +#~ "Da bi dodali stolpec k vaši tabeli, ga potegnite\n" +#~ "do mesta kjer želite, da se pojavi." #~ msgid "label2" #~ msgstr "label2" @@ -16730,10 +28168,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "<< odstrani" #~ msgid "Discard this message?" -#~ msgstr "Zavrzi to sporočilo" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Uporabi" +#~ msgstr "Zavrzi to sporočilo" #~ msgid "" #~ "

Create Filtering Rule

Select one of the base rules above, then " @@ -16746,7 +28181,7 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba" #~ msgstr "Preveri te vrednosti pred nadaljevanjem" #~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -#~ msgstr "Izberite način na katerega Ĺželite dostavljati vaĹĄo poĹĄto." +#~ msgstr "Izberite način na katerega želite dostavljati vašo pošto." #~ msgid "Cannot initialize the configuration system." #~ msgstr "Ne morem inicializirati nastavitvenega sistema." -- cgit v1.2.3