From 7ff19a76932cb482a56de85307500032e47bd3fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chyla Zbigniew Date: Sun, 29 Oct 2000 14:01:34 +0000 Subject: Updated Polish translation svn path=/trunk/; revision=6251 --- po/ChangeLog | 4 + po/pl.po | 6445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 4054 insertions(+), 2395 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 619d1e7409..9254788c3b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-29 Zbigniew Chyla + + * pl.po: Updated Polish translation. + 2000-10-29 Matthias Warkus * de.po: Update. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 001cc98a31..5373a2c951 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,692 +1,468 @@ -# Polish translation of evolution -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# GNOME PL Team , 2000. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-13 03:41+0200\n" -"Last-Translator: GNOME PL Team \n" +"Project-Id-Version: gnome-pim\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-25 21:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-29 10:24+0100\n" +"Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68 -#, fuzzy +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:1 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:1 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:1 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:1 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 calendar/gui/main.c:1 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Obsługa poczty: nie powiodło się uruchomienie Bonobo" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 -#: calendar/gui/event-editor.c:1118 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "_Spotkanie" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 -#: calendar/gui/event-editor.c:1119 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "Żądanie spotkania" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 -#: calendar/gui/event-editor.c:1121 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "_Wiadomość pocztowa" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 -#: calendar/gui/event-editor.c:1122 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 -#: calendar/gui/event-editor.c:1123 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 -#: calendar/gui/event-editor.c:1124 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Żądanie zadania" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 -#: calendar/gui/event-editor.c:1125 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "Wpis _dziennika" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587 -#: calendar/gui/event-editor.c:1126 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 -#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594 -#: calendar/gui/event-editor.c:1133 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596 -#: calendar/gui/event-editor.c:1135 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -#: calendar/gui/event-editor.c:1142 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607 -#: calendar/gui/event-editor.c:1146 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Dodaj załącznik..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "Usuń" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 -#: calendar/gui/event-editor.c:1149 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611 -#: calendar/gui/event-editor.c:1150 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 -#: calendar/gui/event-editor.c:1152 -msgid "Page Set_up" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614 -#: calendar/gui/event-editor.c:1153 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 -#: calendar/gui/event-editor.c:1174 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640 -#: calendar/gui/event-editor.c:1179 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -#: calendar/gui/event-editor.c:1183 -#, fuzzy -msgid "_Object" -msgstr "Temat" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 -#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 -#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -#: calendar/gui/event-editor.c:1190 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -#: calendar/gui/event-editor.c:1197 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 -#: calendar/gui/event-editor.c:1202 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 -#: calendar/gui/event-editor.c:1204 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 -#: calendar/gui/event-editor.c:1207 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -#: calendar/gui/event-editor.c:1212 -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -#: calendar/gui/event-editor.c:1213 -msgid "Ne_xt" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 -#: calendar/gui/event-editor.c:1217 -#, fuzzy -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Narzędzia" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 -#: calendar/gui/event-editor.c:1222 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 -#: calendar/gui/event-editor.c:1223 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 -#: calendar/gui/event-editor.c:1224 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 -#: calendar/gui/event-editor.c:1229 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 -#: calendar/gui/event-editor.c:1230 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 -#: calendar/gui/event-editor.c:1237 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 -#: calendar/gui/event-editor.c:1238 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/event-editor.c:1240 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 -#: calendar/gui/event-editor.c:1241 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 -#: calendar/gui/event-editor.c:1243 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 -#: calendar/gui/event-editor.c:1253 -#, fuzzy -msgid "_Forms" -msgstr "_Katalog" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -#: calendar/gui/event-editor.c:1266 -#, fuzzy -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "Prześlij" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 -#: calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "_Insert" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 -#: calendar/gui/event-editor.c:1280 -msgid "F_ormat" -msgstr "" - -#. FIXME: add Favorites here -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 -#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 -msgid "_Tools" -msgstr "_Narzędzia" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 -#: calendar/gui/event-editor.c:1282 -#, fuzzy -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Czynności" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 -msgid "Save and Close" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 -#: calendar/gui/event-editor.c:1321 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 -msgid "FIXME: Print..." +msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Disabled" +msgstr "Nieaktywne" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Synchronize" +msgstr "Zsynchronizuj" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "Skopiuj z pilota" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "Skopiuj na pilota" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "JP Rosevear " +msgstr "JP Rosevear " + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Original Author:" +msgstr "Oryginalny autor:" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Eskil Heyn Olsen " +msgstr "Eskil Heyn Olsen " + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Evolution Addressbook Conduit" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation oraz Helix Code" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "gnome-unknown.xpm" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Conduit state" +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 -#: calendar/gui/event-editor.c:1326 -msgid "Print this item" -msgstr "" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +msgstr "Brak połączenia z demonem gnome-pilot" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: calendar/gui/event-editor.c:1327 -msgid "FIXME: Insert File..." +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "" +"An error occured when trying to fetch\n" +"pilot list from the gnome-pilot daemon" msgstr "" +"Podczas próby pobrania listy pilotów od demona\n" +"gnome-pilot wystąpił błąd" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#: calendar/gui/event-editor.c:1328 -msgid "Insert a file as an attachment" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +msgid "BLARG\n" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "Usuń" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 -#, fuzzy -msgid "Delete this item" -msgstr "Usuwa tę wiadomość" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -#: calendar/gui/event-editor.c:1339 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Nie można uruchomić serwera wombat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 -#: calendar/gui/event-editor.c:1340 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Nie można uruchomić wombata" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 -#: calendar/gui/event-editor.c:1341 -msgid "FIXME: Next" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1 +msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 -#: calendar/gui/event-editor.c:1342 -msgid "Go to the next item" -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1 +msgid "categories" +msgstr "kategorie" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 -#: calendar/gui/event-editor.c:1343 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1 +msgid "Item(s) belong to these categories:" +msgstr "Elementy należące do tych kategorii:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/event-editor.c:1344 -msgid "See online help" -msgstr "" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:1 +msgid "Available Categories:" +msgstr "Dostępne kategorie:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Assistant" -msgstr "" +msgstr "Asystent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Business" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Business 2" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Business Fax" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Samochód" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Company" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Dom" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Home 2" -msgstr "" +msgstr "Dom 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Home Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks w domu" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Przenośny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Other Fax" -msgstr "" +msgstr "Inny faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Pager" -msgstr "Wklej" +msgstr "Pager" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Primary" -msgstr "Priorytet" +msgstr "Główny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Radio" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Telex" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "TTY/TDD" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Primary Email" -msgstr "" +msgstr "Główny e-mail" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Email 2" -msgstr "" +msgstr "E-mail 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1 msgid "Email 3" +msgstr "E-mail 3" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" msgstr "" +"Czy na pewno chcesz usunąć\n" +"ten kontakt?" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Usunąć kontakt?" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Dodaj" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: ui/evolution-mail.h:1 msgid "_Delete" -msgstr "Usuń" +msgstr "_Usuń" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Phone Types" -msgstr "" +msgstr "Typy telefonów" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "New phone type" -msgstr "" +msgstr "Nowy typ telefonu" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Contact Editor" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "Edytor kontaktów" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Full Name..." -msgstr "" +msgstr "_Pełna nazwa..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "File As:" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Web page address:" -msgstr "" +msgstr "Adres strony WWW:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "" +msgstr "Chce otrzymywać listy w HTML-u" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "Address:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Business" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Home" -msgstr "_Notatka" +msgstr "_Dom" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Business _Fax" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Mobile" -msgstr "_Poczta" +msgstr "P_rzenośny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "B_usiness" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_This is the mailing address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "C_ontacts..." -msgstr "Kontakty" +msgstr "_Kontakty..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "" +msgstr "K_ategorie..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Job title:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Company:" -msgstr "Kopiuj" +msgstr "_Firma:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +msgid "_Address..." +msgstr "_Adres..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Department:" -msgstr "" +msgstr "_Oddział:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Office:" -msgstr "" +msgstr "_Biuro:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Profession:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Nickname:" -msgstr "" +msgstr "_Przydomek:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Spouse:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Birthday:" -msgstr "" +msgstr "_Urodziny:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Assistant's name:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "_Manager's Name:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "Anni_versary:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 msgid "No_tes:" -msgstr "_Notatka" +msgstr "_Notatki:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Details" -msgstr "Pobierz pocztę" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" +msgstr "Szczegóły" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Check Address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "_Title:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adres:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_City:" +msgstr "_Miasto:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_PO Box:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -msgid "_First:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adres _2:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Middle:" -msgstr "_Poczta" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "USA" +msgstr "USA" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -msgid "_Last:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "_ZIP Code:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -msgid "_Suffix:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Kraj:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "Check Full Name" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 msgid "" "\n" "Mr.\n" @@ -694,7 +470,7 @@ msgid "" "Dr.\n" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 msgid "" "\n" "Sr.\n" @@ -705,67 +481,39 @@ msgid "" "Esq.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "_Nowe" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 -msgid "Create a new contact" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_First:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 -msgid "Find" -msgstr "Znajdź" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_Title:" +msgstr "_Tytuł:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 -msgid "Find a contact" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_Middle:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#, fuzzy -msgid "Print contacts" -msgstr "Kontakty" - -#. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 -#, fuzzy -msgid "Delete a contact" -msgstr "Wybierz załącznik" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_Last:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 -msgid "As _Table" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:1 +msgid "_Suffix:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 -#, fuzzy -msgid "_New Contact" -msgstr "_Kontakt" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 +msgid "As _Minicards" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 -msgid "N_ew Directory Server" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "As _Table" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kliknij tu aby zobaczyć książkę adresową" +msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -777,170 +525,174 @@ msgid "" "OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 -msgid "Save as VCard" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów" + +#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:1 +msgid "External Directories" +msgstr "Zewnętrzne katalogi" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "Serwer LDAP:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +msgid "Port Number:" +msgstr "Numer portu:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +msgid "Root DN:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 -msgid "* Click here to add a contact *" +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:1 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Select Names" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 -msgid "As _Minicards" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Find..." +msgstr "Znajdź..." + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Select name from List:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Odbiorcy listu" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "window2" -msgstr "" +msgstr "okno2" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" -msgstr "" +msgstr "123" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "b" -msgstr "" +msgstr "b" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:1 msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "i" -msgstr "" +msgstr "i" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "j" -msgstr "" +msgstr "j" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "o" -msgstr "Dla" +msgstr "o" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "p" -msgstr "" +msgstr "p" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "t" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "u" -msgstr "" +msgstr "u" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "z" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "" +msgstr "z" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:1 +msgid "Save as VCard" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Zapisz w książce adresowej" -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:1 msgid "" "\n" "\n" @@ -949,835 +701,1003 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:1 +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Search" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Page Setup:" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia strony:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Style name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa stylu:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Podgląd:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Options" -msgstr "_Czynności" +msgstr "Opcje" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Include:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Sections:" -msgstr "_Czynności" +msgstr "Sekcje:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Immediately follow each other" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Letter tabs on side" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Headings for each letter" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Start on a new page" -msgstr "Wyślij wiadomość" +msgstr "Rozpoczynanie na nowej stronie" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Liczba kolumn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Fonts" -msgstr "Kontakty" +msgstr "Czcionki" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Font..." -msgstr "" +msgstr "Czcionka..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Headings" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Body" -msgstr "Dziś" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Print using gray shading" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Format" -msgstr "Prześlij" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Paper" -msgstr "Wklej" +msgstr "Papier" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label26" -msgstr "" +msgstr "etykieta26" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Wymiary:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Szerokość:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Wysokość:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Paper source:" -msgstr "" +msgstr "Źródło papieru:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marginesy" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Top:" -msgstr "Dla:" +msgstr "Góra:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Dół:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Lewy:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Prawy:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Page" -msgstr "Wklej" +msgstr "Strona" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar" +msgstr "Rozmiar:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ułożenie" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -#, fuzzy +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Portrait" -msgstr "Priorytet" +msgstr "Portret" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Pejzaż" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Główka" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "Stopka:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Reverse on even pages" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Główka/Stopka" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:1 calendar/gui/print.c:1 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:1 calendar/gui/print.c:1 msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:56 -msgid "Outline:" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:57 -msgid "Headings:" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:58 -msgid "Empty days:" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 -#, fuzzy +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:1 +msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 +msgid "Outline:" +msgstr "Obrys:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 +msgid "Headings:" +msgstr "Nagłówki:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 +msgid "Empty days:" +msgstr "Puste dni:" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Appointments:" -msgstr "_Spotkanie" +msgstr "Terminy:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Highlighted day:" -msgstr "" +msgstr "Podświetlenie dnia" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Day numbers:" -msgstr "" +msgstr "Numery dni:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Current day's number:" -msgstr "" +msgstr "Numer bieżącego dnia:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 -#, fuzzy -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Kalendarz" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 -msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Nie odnaleziono pliku" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Open calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +msgstr "Otwórz kalendarz" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 msgid "Save calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +msgstr "Zapisz kalendarz" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 -msgid "Day" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 -msgid "Show 1 day" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 -msgid "5 Days" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 -msgid "Show the working week" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Public" +msgstr "Publiczny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Private" +msgstr "Prywatny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Confidential" +msgstr "Tajny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "N" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 -msgid "Week" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "S" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 -msgid "Show 1 week" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "E" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 -msgid "Month" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "W" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 -msgid "Show 1 month" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "Transparent" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 -msgid "Year" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "Opaque" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 -msgid "Show 1 year" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Data musi być podana w formacie: \n" +"\n" +"%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 -msgid "Create a new appointment" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 -#, fuzzy -msgid "Print this calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 -msgid "Prev" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 -msgid "Go back in time" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%I:%M %p%n" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 -msgid "Today" -msgstr "Dziś" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 -msgid "Go to present time" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" +"Położenie geograficzne musi być podane w formacie: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 -msgid "Next" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Wartość procentowa musi się zawierać w przedziale od 0 do 100 włącznie" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1 +msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +msgstr "Priorytet musi się zawierać w przedziale od 1 do 9 włącznie" + +#: calendar/gui/control-factory.c:1 +msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 -msgid "Go forward in time" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 -msgid "Go to" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 -msgid "Go to a specific date" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:1 +msgid "No summary available." msgstr "" -#. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 -#, fuzzy -msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 -msgid "Create a new calendar" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1 +msgid "Snooze" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 -#, fuzzy -msgid "Open Ca_lendar" -msgstr "Kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Modyfikuj termin" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 -#, fuzzy -msgid "Open a calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 -#, fuzzy -msgid "Save Calendar As" -msgstr "Kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Preferencje kalendarza" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 -#, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Drukuj" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Work week" +msgstr "Tydzień roboczy" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#, fuzzy -msgid "_New appointment..." -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 -msgid "New appointment for _today..." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Tue" +msgstr "Wto" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 -msgid "Create a new appointment for today" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Wed" +msgstr "Śro" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 -msgid "Preferences" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Thu" +msgstr "Czw" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 -#, fuzzy -msgid "About Calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Fri" +msgstr "Pią" -#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is -#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". -#. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#, c-format -msgid "%s%s" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Sat" +msgstr "Sob" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:1 +msgid "Sun" +msgstr "Nie" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "First day of week:" +msgstr "Pierwszy dzień tygodnia:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Start of day:" +msgstr "Początek dnia:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "End of day:" +msgstr "Koniec dnia:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Display options" +msgstr "Opcje wyświetlania" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Time divisions:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#, fuzzy -msgid "'s calendar" -msgstr "Twój kalendarz" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Time format:" +msgstr "Format czasu:" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "Specifies the port on which the Pilot is" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Show appointment end times" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 -msgid "PORT" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Compress weekends" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70 -msgid "If you want to debug the attributes on records" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12-godzinny (am/pm)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "24 hour" +msgstr "24-godzinny" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Date navigator options" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72 -msgid "Only syncs from desktop to pilot" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Show week numbers" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74 -msgid "Only syncs from pilot to desktop" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Show" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97 -msgid "Can not create Pilot socket\n" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Due Date" +msgstr "Data wykonania" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Time Until Due" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104 -#, c-format -msgid "Can not bind to device %s\n" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Priority" +msgstr "Priorytet" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Highlight" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107 -msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Overdue Items" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111 -msgid "pi_accept failed" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Items Due Today" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211 -msgid "" -"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " -"precedence\n" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Items Not Yet Due" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531 -msgid "No description" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Pick a color" +msgstr "Wybór koloru" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692 -msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Items Due Today:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693 -msgid "Unable to open DatebookDB" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Overdue Items:" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728 -msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "TaskPad" msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:136 -#, fuzzy -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Defaults" +msgstr "Domyślne" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Remind me of all appointments" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "minutes before they occur." msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Close" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Visual Alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 -#, fuzzy -msgid "Snooze" -msgstr "Rozmiar" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Edit appointment" -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 -msgid "Snooze time (minutes)" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Alarms timeout after" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "seconds." msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 -#, fuzzy -msgid "New appointment..." -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 -#, fuzzy -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Usuwa tę wiadomość" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Usuwa tę wiadomość" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 -msgid "Delete all occurrences" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "Reminders" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:289 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment" -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 +msgid "Edit Task" +msgstr "Modyfikuj zadanie" -#: calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1 msgid "No summary" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:298 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1 msgid "Appointment - %s" -msgstr "_Spotkanie" +msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:301 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1 +#, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "Zadania" +msgstr "Zadanie - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1 calendar/gui/event-editor.c:1 +#, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Wpis _dziennika" - -#. Owner, summary -#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 -msgid "?" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1215 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "task-editor-dialog" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1250 -msgid "FIXME: Chec_k Names" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "S_ummary" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "FIXME: Address _Book..." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Czas _rozpoczęcia:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Due Date:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1258 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Spotkanie" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% _zakończenia:" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Status:" +msgstr "_Stan:" -#: calendar/gui/event-editor.c:1262 -msgid "FIXME: Intive _Attendees..." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Not Started" +msgstr "Nie rozpoczęte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "In Progress" +msgstr "W toku" -#: calendar/gui/event-editor.c:1265 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończone" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowane" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Priorytety:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "High" +msgstr "Wysoki" -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "FIXME: Save and Close" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Normal" +msgstr "Zwykły" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "C_lassification:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1330 -msgid "FIXME: Recurrence..." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 shell/e-shell-view.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakty..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Task" +msgstr "Zadanie" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Data zakończenia:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Open..." +msgstr "Otwórz..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Open the task" +msgstr "Otwiera zadanie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Mark Complete" +msgstr "Oznacz jako zakończone" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Mark the task complete" +msgstr "Oznacza zadanie jako zakończone" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-view.c:1 +#: ui/evolution-addressbook.h:1 ui/evolution-contact-editor.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 +msgid "Delete the task" +msgstr "Usuwa zadanie" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:1 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 -msgid "Configure recurrence rules" +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 +msgid "%A %d %B" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1333 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 +msgid "%a %d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "Invite attendees to a meeting" +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 +msgid "%d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "New appointment..." +msgstr "Nowy termin..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "Modyfikuj termin..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Usuń termin" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "Przekształć ten termin w przesuwalny" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Usuń to wystąpienie" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Usuń wszystkie wystąpienia" + +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Modyfikuj termin" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1 calendar/gui/print.c:1 +#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1 msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "%a %d %b %Y" -#. todo -#. -#. build some of the recur stuff by hand to take into account -#. the start-on-monday preference? -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "event-editor-dialog" -msgstr "" +msgstr "event-editor-dialog" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Summary:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "_Owner:" -msgstr "" +msgstr "_Zestawienie:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Start time:" -msgstr "" +msgstr "Czas rozpoczęcia:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "End time:" -msgstr "" +msgstr "Czas zakończenia" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" -msgstr "" +msgstr "Wydarzenie _całodniowe" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 -msgid "Alarms" -msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Classification" +msgstr "Klasyfikacja" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pu_bliczny" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Pri_vate" +msgstr "P_rywatny" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Tajny" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "" "Minutes\n" "Hours\n" "Days\n" msgstr "" +"Minut\n" +"Godzin\n" +"Dni\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Display" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Audio" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Program" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Mail" -msgstr "_Poczta" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Mail _to:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "_Run program:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "Classification" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Pu_blic" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Pri_vate" -msgstr "Wklej" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Confidential" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "Reminder" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Recurrence rule" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "_Notatka" +msgstr "System powtarzalności" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Daily" -msgstr "_Poczta" +msgstr "Dzienny" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Tygodniowy" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Miesięczny" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Roczny" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label23" -msgstr "" +msgstr "etykieta123" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Every " -msgstr "" +msgstr "Każdy" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "dzień/dni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label24" -msgstr "" +msgstr "etykieta24" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "tygodni" -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label25" -msgstr "" +msgstr "etykieta25" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Recur on the" -msgstr "" +msgstr "Powtarzanie" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "th day of the month" -msgstr "" +msgstr "dnia miesiąca" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "" "1st\n" "2nd\n" @@ -1785,8 +1705,13 @@ msgid "" "4th\n" "5th\n" msgstr "" +"1.\n" +"2.\n" +"3.\n" +"4.\n" +"5.\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "" "Monday\n" "Tuesday\n" @@ -1796,1318 +1721,2790 @@ msgid "" "Saturday\n" "Sunday\n" msgstr "" +"Poniedziałek\n" +"Wtorek\n" +"Środa\n" +"Czwartek\n" +"Piątek\n" +"Sobota\n" +"Niedziela\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Every" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "miesięcy" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "lat" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "label27" -msgstr "" +msgstr "etykieta27" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Ending date" -msgstr "" +msgstr "Data końcowa" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Repeat forever" -msgstr "" +msgstr "Powtarzaj bez końca" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "End on " msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "End after" -msgstr "" +msgstr "Zakończ po" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "occurrence(s)" -msgstr "" +msgstr "powtórzeniach" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Exceptions" -msgstr "_Czynności" +msgstr "Wyjątki" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Change" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Powtarzalność" -#: calendar/gui/getdate.y:391 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "january" -msgstr "" +msgstr "styczeń" -#: calendar/gui/getdate.y:392 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "february" -msgstr "" +msgstr "luty" -#: calendar/gui/getdate.y:393 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "march" -msgstr "" +msgstr "marzec" -#: calendar/gui/getdate.y:394 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "april" -msgstr "_Poczta" +msgstr "kwiecień" -#: calendar/gui/getdate.y:395 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "may" -msgstr "" +msgstr "maj" -#: calendar/gui/getdate.y:396 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "june" -msgstr "" +msgstr "czerwiec" -#: calendar/gui/getdate.y:397 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "july" -msgstr "" +msgstr "lipiec" -#: calendar/gui/getdate.y:398 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "august" -msgstr "" +msgstr "sierpień" -#: calendar/gui/getdate.y:399 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "september" -msgstr "" +msgstr "wrzesień" -#: calendar/gui/getdate.y:400 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "sept" -msgstr "" +msgstr "wrz" -#: calendar/gui/getdate.y:401 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "october" -msgstr "" +msgstr "październik" -#: calendar/gui/getdate.y:402 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "november" -msgstr "" +msgstr "listopad" -#: calendar/gui/getdate.y:403 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "december" -msgstr "" +msgstr "grudzień" -#: calendar/gui/getdate.y:404 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "sunday" -msgstr "" +msgstr "niedziela" -#: calendar/gui/getdate.y:405 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "monday" -msgstr "Dziś" +msgstr "poniedziałek" -#: calendar/gui/getdate.y:406 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "tuesday" -msgstr "" +msgstr "wtorek" -#: calendar/gui/getdate.y:407 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "tues" -msgstr "" +msgstr "wto" -#: calendar/gui/getdate.y:408 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "wednesday" -msgstr "" +msgstr "środa" -#: calendar/gui/getdate.y:409 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "wednes" -msgstr "" +msgstr "śro" -#: calendar/gui/getdate.y:410 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "thursday" -msgstr "" +msgstr "czwartek" -#: calendar/gui/getdate.y:411 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "thur" -msgstr "" +msgstr "czw" -#: calendar/gui/getdate.y:412 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "thurs" -msgstr "" +msgstr "czw" -#: calendar/gui/getdate.y:413 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "friday" -msgstr "" +msgstr "piątek" -#: calendar/gui/getdate.y:414 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "saturday" -msgstr "" +msgstr "sobota" -#: calendar/gui/getdate.y:420 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "rok" -#: calendar/gui/getdate.y:421 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "miesiąc" -#: calendar/gui/getdate.y:422 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "fortnight" -msgstr "" +msgstr "dwa tygodnie" -#: calendar/gui/getdate.y:423 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "tydzień" -#: calendar/gui/getdate.y:424 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "day" -msgstr "Dziś" +msgstr "dzień" -#: calendar/gui/getdate.y:425 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "godzina" -#: calendar/gui/getdate.y:426 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuta" -#: calendar/gui/getdate.y:427 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" -#: calendar/gui/getdate.y:428 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 msgid "second" -msgstr "Wyślij" +msgstr "sekunda" -#: calendar/gui/getdate.y:429 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sek" -#: calendar/gui/getdate.y:435 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "jutro" -#: calendar/gui/getdate.y:436 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "wczoraj" -#: calendar/gui/getdate.y:437 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "today" -msgstr "Dziś" +msgstr "dziś" -#: calendar/gui/getdate.y:438 +#: calendar/gui/getdate.y:1 filter/filter-datespec.c:1 +#: filter/filter-datespec.c:1 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "teraz" -#: calendar/gui/getdate.y:439 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "last" -msgstr "Wklej" +msgstr "ostatni" -#: calendar/gui/getdate.y:440 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "this" -msgstr "" +msgstr "ten" -#: calendar/gui/getdate.y:441 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "następny" -#: calendar/gui/getdate.y:442 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "first" -msgstr "" +msgstr "pierwszy" -#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, -#: calendar/gui/getdate.y:444 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "third" -msgstr "" +msgstr "trzeci" -#: calendar/gui/getdate.y:445 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "czwarty" -#: calendar/gui/getdate.y:446 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "piąty" -#: calendar/gui/getdate.y:447 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "sixth" -msgstr "" +msgstr "szósty" -#: calendar/gui/getdate.y:448 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "seventh" -msgstr "" +msgstr "siódmy" -#: calendar/gui/getdate.y:449 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "eighth" -msgstr "" +msgstr "ósmy" -#: calendar/gui/getdate.y:450 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "ninth" -msgstr "Drukuj" +msgstr "dziewiąty" -#: calendar/gui/getdate.y:451 -#, fuzzy +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "tenth" -msgstr "Wysłane" +msgstr "dziesiąty" -#: calendar/gui/getdate.y:452 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "eleventh" -msgstr "" +msgstr "jedenasty" -#: calendar/gui/getdate.y:453 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "twelfth" -msgstr "" +msgstr "dwunasty" -#: calendar/gui/getdate.y:454 +#: calendar/gui/getdate.y:1 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "temu" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Create to-do item" -msgstr "" +msgstr "Utwórz pozycję \"do zrobienia\"" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Edit to-do item" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj pozycję \"do zrobienia\"" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:171 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Zestawienie:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:181 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Due Date:" -msgstr "" +msgstr "Data realizacji:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:190 -#, fuzzy +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Priority:" -msgstr "Priorytet" +msgstr "Priorytet:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:1 msgid "Item Comments:" -msgstr "" +msgstr "Zawartość:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 -msgid "Add to-do item..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 -msgid "Edit this item..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:474 -msgid "Priority" -msgstr "Priorytet" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 -msgid "Time Left" -msgstr "" - -#. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 -#, fuzzy -msgid "To-do list" -msgstr "_Narzędzia" - -#. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 -#, fuzzy -msgid "Days" -msgstr "Kopie robocze" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 -msgid "Hour" -msgstr "" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Przypomnienie o terminie " -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 -msgid "Minutes" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 +#, c-format +msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 -msgid "Minute" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "Wyślij" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -#, fuzzy -msgid "Second" -msgstr "Wyślij" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 -msgid "Reminder of your appointment at " +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1 calendar/gui/gnome-cal.c:1 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: calendar/gui/goto.c:82 +#: calendar/gui/goto.c:1 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "Rok:" -#: calendar/gui/goto.c:264 +#: calendar/gui/goto.c:1 msgid "Go to date" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do daty:" -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:275 +#: calendar/gui/goto.c:1 msgid "" "Please select the date you want to go to.\n" "When you click on a day, you will be taken\n" "to that date." msgstr "" +"Wybierz datę, do której chcesz przejść.\n" +"Kliknięcie na dniu spowoduje przejście\n" +"do wybranego dnia." -#: calendar/gui/goto.c:312 +#: calendar/gui/goto.c:1 msgid "Go to today" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do dnia dzisiejszego" -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "1st" -msgstr "" +msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "2nd" -msgstr "" +msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "3rd" -msgstr "" +msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "4th" -msgstr "" +msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "5th" -msgstr "" +msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "6th" -msgstr "" +msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "7th" -msgstr "" +msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "8th" -msgstr "" +msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "9th" -msgstr "" +msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "10th" -msgstr "" +msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "11th" -msgstr "" +msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "12th" -msgstr "" +msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "13th" -msgstr "" +msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "14th" -msgstr "" +msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "15th" -msgstr "" +msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "16th" -msgstr "" +msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "17th" -msgstr "" +msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "18th" -msgstr "" +msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "19th" -msgstr "" +msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "20th" -msgstr "" +msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "21st" -msgstr "" +msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "22nd" -msgstr "" +msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "23rd" -msgstr "" +msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "24th" -msgstr "" +msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "25th" -msgstr "" +msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "26th" -msgstr "" +msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "27th" -msgstr "" +msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "28th" -msgstr "" +msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "29th" -msgstr "" +msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "30th" -msgstr "" +msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:271 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "31st" -msgstr "" +msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Ni" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Po" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Wt" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Śr" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "Cz" -#: calendar/gui/print.c:326 -#, fuzzy +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Fr" -msgstr "Od" +msgstr "Pt" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "So" -#: calendar/gui/print.c:868 -msgid "TODO Items" -msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadania" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:980 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 -#: calendar/gui/print.c:1015 -msgid "%a" -msgstr "" +msgstr "Bieżący dzień (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 -#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 -msgid "%b" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1004 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1021 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1027 +#: calendar/gui/print.c:1 #, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "" +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Bieżący tydzień (%s - %s)" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1040 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:1 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Bieżący miesiąć (%b %Y)" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1047 +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Current year (%Y)" -msgstr "" +msgstr "Bieżący rok (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1084 -#, fuzzy +#: calendar/gui/print.c:1 msgid "Print Calendar" -msgstr "Kalendarz" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1249 +#: calendar/gui/print.c:1 mail/mail-callbacks.c:1 msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd wydruku" -#: calendar/gui/prop.c:330 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Time display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie czasu" -#. Time format -#: calendar/gui/prop.c:334 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Format czasu" -#: calendar/gui/prop.c:335 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "" +msgstr "12-godzinny (AM/PM)" -#: calendar/gui/prop.c:336 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "24-hour" -msgstr "" +msgstr "24-godzinny" -#. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:346 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Weeks start on" -msgstr "" - -#: calendar/gui/prop.c:347 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "Wyślij" - -#: calendar/gui/prop.c:348 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Dziś" +msgstr "Tydzień rozpoczyna się w" -#. Day range -#: calendar/gui/prop.c:358 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Day range" -msgstr "" +msgstr "Przedział dni" -#: calendar/gui/prop.c:369 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "" "Please select the start and end hours you want\n" "to be displayed in the day view and week view.\n" "Times outside this range will not be displayed\n" "by default." msgstr "" +"Wybierz godziny początku i końca dnia. W tym przedziale\n" +"będą wyświetlane terminy na widoku dziennym i tygodniowym.\n" +"Domyślnie czas poza tym zakresem nie będzie wyświetlany" -#: calendar/gui/prop.c:385 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Day start:" -msgstr "" +msgstr "Początek dnia:" -#: calendar/gui/prop.c:396 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Day end:" -msgstr "" +msgstr "Koniec dnia:" -#: calendar/gui/prop.c:519 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Colors for display" -msgstr "" - -#: calendar/gui/prop.c:522 -msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Kolory wyświetlania" -#: calendar/gui/prop.c:599 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Show on TODO List:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/prop.c:606 -msgid "Time Until Due" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie na liście \"do zrobienia\":" -#: calendar/gui/prop.c:637 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "To Do List style options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje stylu listy \"do zrobienia\"" -#: calendar/gui/prop.c:642 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Highlight overdue items" -msgstr "" +msgstr "Podświetlaj pozycje zaległe" -#: calendar/gui/prop.c:645 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "" +msgstr "Podświetlanie zaległych pozycji" -#: calendar/gui/prop.c:648 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Highlight items due today" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:678 -#, fuzzy +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "To Do List Properties" -msgstr "Właściwości" +msgstr "Właściwości listy \"do zrobienia\"" -#: calendar/gui/prop.c:681 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "To Do List" -msgstr "" +msgstr "Lista \"do zrobienia\"" -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:783 -#, fuzzy +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: calendar/gui/prop.c:1 +msgid "Alarms" +msgstr "Ostrzeżenia" + +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Alarm Properties" -msgstr "Właściwości" +msgstr "Właściwości ostrzeżenia" -#: calendar/gui/prop.c:793 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Beep on display alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:803 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Audio alarms timeout after" msgstr "" -#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +#: calendar/gui/prop.c:1 calendar/gui/prop.c:1 msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "sekundy" -#: calendar/gui/prop.c:820 +#: calendar/gui/prop.c:1 msgid "Enable snoozing for " msgstr "" -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:836 -msgid "Defaults" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Wycina wybrany element do schowka" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Kopiuje wybrany element do schowka" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Wstawia zawartość schowka" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Wybierz adresy odbiorców" +#: camel/camel-movemail.c:1 camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nie można utworzuć pliku blokady dla %s: %s" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -msgid "Address" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Properties..." -msgstr "Właściwości" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "To: >>" -msgstr "Dla:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" -msgstr "" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Błąd przy odczycie pliku z listem: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bajt" +#: camel/camel-movemail.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 +#: camel/camel-movemail.c:1 #, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bajtów" +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Nie można utworzyć procesu: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 +#: camel/camel-movemail.c:1 #, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fk" +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: camel/camel-movemail.c:1 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Nieznany błąd)" + +#: camel/camel-provider.c:1 #, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 +#: camel/camel-provider.c:1 #, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 -msgid "Add attachment" -msgstr "Dodaj załącznik" +#: camel/camel-remote-store.c:1 +#, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#: camel/camel-remote-store.c:1 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników" +#: camel/camel-remote-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Nie można nawiązań połączenia z %s (port %d): %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Dodaj załącznik..." +#: camel/camel-remote-store.c:1 camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(nieznany komputer)" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Załącza plik do wiadomości" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "MIME type:" +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "File name:" +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknij tu aby zobaczyć książkę adresową" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 -msgid "To:" -msgstr "Dla:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Podaj adres odbiorcy" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "No such host %s." +msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia wiadomości" +#: camel/camel-service.c:1 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#: camel/camel-session.c:1 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 +#: camel/camel-session.c:1 +#, c-format msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +"Could not create directory %s:\n" +"%s" msgstr "" -"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia wiadomości bez listy " -"odbiorców." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" +"Nie można utworzyć katalogu %s:\n" +"%s" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Podaj temat wiadomości" +#: camel/camel-url.c:1 +#, c-format +msgid "URL string `%s' contains no protocol" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:463 -msgid "Save as..." +#: camel/camel-url.c:1 +#, c-format +msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:474 +#: camel/camel-url.c:1 #, c-format -msgid "Error saving file: %s" +msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:494 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 #, c-format -msgid "Error loading file: %s" +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:513 -#, fuzzy -msgid "Discard this message?" -msgstr "Przesyła te wiadomość" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:561 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Otwórz katalog" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 shell/e-storage.c:1 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Zapisz w _katalogu..." +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym katalogu" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź OK od serwera IMAP: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763 -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:721 -msgid "Send the message" -msgstr "Wysyła wiadomość" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:733 -msgid "View _attachments" -msgstr "Wyświetl _załączniki" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 +msgid "IMAPv4" +msgstr "IMAPv4" -#: composer/e-msg-composer.c:733 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Wyświetla/ukrywa załączniki" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:763 -msgid "Send this message" -msgstr "Wyślij tę wiadomość" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -#: composer/e-msg-composer.c:766 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Wytnij zaznaczony obszar do schowka" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:767 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Kopiuj zaznaczony obszar do schowka" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not connect to IMAP server on %s." +msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem IMAP pod adresem %s." -#: composer/e-msg-composer.c:768 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "Wklej zaznaczony obszar do schowka" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:769 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:769 -msgid "Undo last operation" -msgstr "Cofa ostatnią operację" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:772 -msgid "Attach" -msgstr "Załącz" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1 +msgid "Could not create summary" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:772 -msgid "Attach a file" -msgstr "Załącza plik" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -#, fuzzy -msgid "Compose a message" -msgstr "Tworzy nową wiadomość" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot get message: %s" +msgstr "Nie można pobrać listu: %s" -#: filter/filter-editor.c:198 -msgid "Edit Filter" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:1 +msgid "UNIX mbox-format mail files" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:198 -msgid "Create filter" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:1 +msgid "" +"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +"local disk." msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:209 -msgid "Back" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n" +"%s" -#: filter/filter-editor.c:211 -#, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "Znajdź" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." -#: filter/filter-editor.c:212 -msgid "Cancel" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można utworzyć pliku \"%s\":\n" +"%s" -#: filter/filter-editor.c:216 -#, fuzzy -msgid "Apply" -msgstr "Odpowiedz" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem." -#: filter/filter-editor.c:233 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format msgid "" -"

Create Filtering Rule

Select one of the base rules above, then " -"continue forwards to customise it.

" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Nie można usunąć foldera \"%s\":\n" +"%s" -#: mail/component-factory.c:196 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Nie można uruchomić powłoki Evlution." - -#: mail/folder-browser-factory.c:29 -msgid "Get mail" -msgstr "Pobierz pocztę" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie został usunięty." -#: mail/folder-browser-factory.c:29 -msgid "Check for new mail" -msgstr "Sprawdź pocztę" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy foldera %s na %s: folder o nazwie docelowej istnieje" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 -msgid "Compose" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +msgid "Mbox folders may not be nested." msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 -#, fuzzy -msgid "Compose a new message" -msgstr "Tworzy nową wiadomość" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:1 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Lokalny plik z listami %s" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 -msgid "Reply" -msgstr "Odpowiedz" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Could not open summary %s" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Odpowiedz nadawcy tej wiadomości" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Reply to All" -msgstr "Odpowiedz wszystkim" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +msgid "Summary mismatch, aborting sync" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Odpowiedz dla wszystkich odbiorców tej wiadomości" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Forward" -msgstr "Prześlij" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Forward this message" -msgstr "Przesyła te wiadomość" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot copy data to output file: %s" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -#, fuzzy -msgid "Refile" -msgstr "Otrzymane" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -#, fuzzy -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym katalogu" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Nie można zamknąć foldera tymczasowego: %s" -#: mail/folder-browser-factory.c:43 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Drukuje wybraną wiadomość" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera: %s" -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Delete this message" -msgstr "Usuwa tę wiadomość" +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:1 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Nieznany błąd: %s" -#: mail/folder-browser-factory.c:65 -msgid "_Threaded Message List" +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1 +msgid "Could not load or create summary" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:77 -msgid "_Expunge" -msgstr "" +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1 +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s" +msgstr "Nie można dołączyć listu do foldera mh: %s" -#: mail/folder-browser-factory.c:83 -msgid "_Filter Druid ..." +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" msgstr "" +"Nie można pobrać listu: %s\n" +" %s" -#: mail/folder-browser-factory.c:89 -msgid "_Virtual Folder Druid ..." +#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:1 +msgid "UNIX MH-format mail directories" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:95 -msgid "_Mail Configuration ..." +#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:1 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:101 -msgid "Forget _Passwords" +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można otworzyć foldera \"%s\":\n" +"%s" + +#y, c-format +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można utworzyć foldera \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem." + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Nie można usunąć foldera \"%s\": %s" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not rename folder `%s': %s" +msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera \"%s\": %s" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" +msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera \"%s\": %s istnieje" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +msgid "MH folders may not be nested." +msgstr "Foldery MH nie mogą być zagnieżdżone" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:1 +#, c-format +msgid "Local mail directory %s" +msgstr "Lokalny katalog z listami %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1 +msgid "Server rejected username" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Wysłanie nazwy użytkownika do serwera nie powiodło się" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika/hasło" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Message %s not found." +msgstr "Nie odnaleziono listu %s." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1 +msgid "USENET news" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1 +#, c-format +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1 +#, c-format +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 +msgid "" +"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" +"Wystąpił błąd przy wysyłaniu nazwy użytkownika: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" +"Wystąpił błąd przy wysyłaniu hasła: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Nie można wysłać listu: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +msgid "sendmail" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:1 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +msgstr "" + +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:1 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "" + +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:1 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +msgid "1 byte" +msgstr "1 bajt" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bajtów" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fk" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 mail/mail-display.c:1 +msgid "attachment" +msgstr "załącznik" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +msgid "Attach a file" +msgstr "Załączenie pliku" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 filter/filter.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 shell/e-shortcuts-view.c:1 +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Dodaj załącznik..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Załącza plik do listu" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Właściwości załącznika" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "MIME type:" +msgstr "Typ MIME:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "File name:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Kliknij tu aby zobaczyć książkę adresową" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "To:" +msgstr "Dla:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Podaj adres odbiorcy listu" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu bez listy odbiorców." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1 +msgid "Enter the subject of the mail" +msgstr "Podaj temat listu" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not open signature file %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Save as..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Błąd przy zapisie pliku: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Błąd przy odczycie pliku : %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Saving changes to message..." +msgstr "Zapisywanie zmian listu..." + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Save changes to message..." +msgstr "Zapisz zmiany listu..." + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +#, c-format +msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 shell/e-shell-view-menu.c:1 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"List nie został wysłany.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisać zmiany?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Open file" +msgstr "Otwiera plik" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "That file does not exist." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "Podczas odczytu pliku wystąpił błąd." + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Compose a message" +msgstr "Utwórz list" + +#: composer/e-msg-composer.c:1 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "years" +msgstr "lat" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "months" +msgstr "miesięcy" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "weeks" +msgstr "tygodni" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "days" +msgstr "dni" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "hours" +msgstr "godzin" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "minutes" +msgstr "minut" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem\n" +"zastosowania filtra." + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n" +"poniżej." + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n" +"jako względny do czasu zastosowania filtra, np.\n" +"\"tydzień temu\"." + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "the current time" +msgstr "bieżącym czasem" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "a time you specify" +msgstr "podanym czasem" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "czasem podanym względem bieżącego" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "Compare against" +msgstr "Porównanie z" + +#: filter/filter-datespec.c:1 +msgid "" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:1 mail/mail-autofilter.c:1 +#: mail/mail-autofilter.c:1 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Dodanie reguły filtra" + +#: filter/filter-editor.c:1 +msgid "Edit Filter Rule" +msgstr "Zmodyfikuj regułę filtra" + +#: filter/filter-editor.c:1 filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: filter/filter-filter.c:1 +msgid "Then" +msgstr "Podejmowane czynności" + +#: filter/filter-filter.c:1 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj czynność" + +#: filter/filter-filter.c:1 +msgid "Remove action" +msgstr "Usuń czynność" + +#: filter/filter-folder.c:1 filter/vfolder-rule.c:1 +msgid "Select Folder" +msgstr "Wybór foldera" + +#: filter/filter-folder.c:1 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Wprowadź URI foldera" + +#: filter/filter-folder.c:1 +msgid "" +msgstr " " + +#: filter/filter-part.c:1 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Rule name: " +msgstr "Nazwa reguły: " + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez nazwy" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "If" +msgstr "Lista warunków" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Execute actions" +msgstr "Wykonywanie czynności" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "przy spełnieniu wszystkich kryteriów" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "przy spełnieniu któregokolwiek z kryteriów" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Add criterion" +msgstr "Dodaj kryterium" + +#: filter/filter-rule.c:1 +msgid "Remove criterion" +msgstr "Usuń kryterium" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "" +"Incoming\n" +"Outgoing\n" +msgstr "" +"Nadchodzące\n" +"Wychodzące\n" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Reguły filtrów" + +#: filter/filter.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Modyfikacja VFolderów" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Wirtualne foldery" + +#: filter/filter.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Źródła VFolderów" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Assign Colour" +msgstr "Przypisz kolor" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Assign Score" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopiuj do foldera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Date received" +msgstr "Data otrzymania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Date sent" +msgstr "Data wysłania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Expression" +msgstr "Wyrażenie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Prześlij na adres" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Message Body" +msgstr "Treść listu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Message was received" +msgstr "List został otrzymany" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Message was sent" +msgstr "List został wysłany" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Przenieś do foldera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Recipients" +msgstr "Lista odbiorców" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Sender" +msgstr "Nadawca" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Specific header" +msgstr "Określony nagłówek" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Zatrzymanie przetwarzania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "after" +msgstr "po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "before" +msgstr "przed" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "contains" +msgstr "zawiera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "does not contain" +msgstr "nie zawiera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "is greater than" +msgstr "jest większy niż" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "is less than" +msgstr "jest mniejszy niż" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "is not" +msgstr "nie jest" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "is" +msgstr "jest" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "on or after" +msgstr "w lub po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "on or before" +msgstr "w lub przed" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "was after" +msgstr "jest po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:1 +msgid "was before" +msgstr "jest przed" + +#: filter/score-editor.c:1 +msgid "Add Rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: filter/score-editor.c:1 +msgid "Edit Score Rule" +msgstr "" + +#: filter/score-rule.c:1 filter/score-rule.c:1 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: filter/vfolder-editor.c:1 +msgid "Add VFolder Rule" +msgstr "Dodaj regułę VFoldera" + +#: filter/vfolder-editor.c:1 +msgid "Edit VFolder Rule" +msgstr "Zmodyfikuj regułę VFoldera" + +#: mail/component-factory.c:1 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Nie można zainicjować komponentu pocztowego Evlution." + +#: mail/component-factory.c:1 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:1 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:1 +#, c-format +msgid "Bad storage URL (no server): %s" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:1 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Treść lub temat zawiera" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Treść zawiera" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Subject contains" +msgstr "Temat zawiera" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Treść nie zawiera" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Temat nie zawiera" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Custom search" +msgstr "Dowolne wyszukiwanie" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Custom" +msgstr "Dowolne" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Full Search" +msgstr "Pełne wyszukiwanie" + +#: mail/folder-browser.c:1 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: mail/mail-autofilter.c:1 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:1 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:1 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "lista dyskusyjna %s" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "You have no mail sources configured" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "You have no Outbox configured" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"List nie zawiera tematu.\n" +"Naprawdę wysłać?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Możliwe jest redagowanie wyłącznie\n" +"listów zapisanych w folderze Poczta robocza." + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 mail/message-list.c:1 +msgid "Print Message" +msgstr "Wydrukuj list" + +#: mail/mail-callbacks.c:1 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodło się" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "" +"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +"read your signature from." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Full name:" +msgstr "Pełna nazwa:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Email address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizacja:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Signature file:" +msgstr "Plik z podpisem:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Signature File" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Username:" +msgstr "nazwa użytkownika:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Path:" +msgstr "Ścieżka:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Authentication:" +msgstr "Uwierzytelnianie:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Detect supported types..." +msgstr "Wykryj obsługiwane typy..." + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Don't delete messages from server" +msgstr "bez usuwania listów z serwera" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Test Settings" +msgstr "Przetestuj ustawienia" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Mail source type:" +msgstr "Typ źródła listów:" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "News source type:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "" +"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Mail transport type:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Add Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Edit Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Add Source" +msgstr "Dodaj źródło" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Edit Source" +msgstr "Zmodyfikuj źródło" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Add News Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "Edit News Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +#, c-format +msgid "Testing \"%s\"" +msgstr "Testowanie \"%s\"" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +#, c-format +msgid "Test connection to \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +msgid "The connection was successful!" +msgstr "Połączenie zakończyło się powodzeniem!" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +#, c-format +msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:1 +#, c-format +msgid "Query authorization at \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 mail/mail-config-druid.glade.h:1 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Konfiguracja poczty" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +"By filling in some information about your email\n" +"settings, you can start sending and receiving email\n" +"right away. Click Next to continue." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 +msgid "Identity" +msgstr "Dane osobowe" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 +msgid "Mail Source" +msgstr "Źródło listów" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:1 +msgid "" +"Your email configuration is now complete.\n" +"Click \"Finish\" to save your new settings" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Identities" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacja" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Sources" +msgstr "Źródła" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Mail Sources" +msgstr "Źródła listów" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "News Servers" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "News Sources" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Send messages in HTML format" +msgstr "Wysyłanie listów w formacie HTML" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid "Mark message as seen [ms]: " +msgstr "Opóźnienie oznaczania listu jako przeczytanego [ms]: " + +#: mail/mail-crypto.c:1 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" +msgstr "Nie można utworzyć potoku do %s: %s" + +#: mail/mail-crypto.c:1 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: %s\n" +msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" + +#: mail/mail-crypto.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot fork %s: %s" +msgstr "Nie można utworzyć procesu dla %s: %s" + +#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 +msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 +msgid "No password provided." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 mail/mail-crypto.c:1 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie można utworzyć potoku do GPG/PGP: %s" + +#: mail/mail-crypto.c:1 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Nadpisać plik?" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Plik o tej nazwie już istnieje.\n" +"Nadpisać go?" + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku %s:\n" +"%s" + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Zapisz załącznik" + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Zapisz na dysk..." + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Otwórz za pomocą %s..." + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "View Inline" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "External Viewer" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +#, c-format +msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "Closing current folder" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "Renaming old folder and opening" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "Creating new folder" +msgstr "Tworzenie nowego foldera" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "Copying messages" +msgstr "Kopiowanie listów" + +#: mail/mail-local.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" + +#: mail/mail-local-storage.c:1 +msgid " (XXX unread)" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Fetching email from %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Fetch email from %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Retrieving messages : %s" +msgstr "Pobieranie listów : %s" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "There is no new mail at %s." +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Filtering email on demand" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Filter email on demand" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Wysyłanie \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Sending a message without a subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Send \"%s\"" +msgstr "Wyślij \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Send a message without a subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Sending queue" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Send queue" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Appending \"%s\"" +msgstr "Dołączanie \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1 +msgid "Appending a message without a subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Expunging \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Expunge \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Moving" +msgstr "Przenoszenie" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiowanie" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:259 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:274 -msgid "Full name:" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:302 -msgid "Email address:" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Marking message %d of %d" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:325 -msgid "Organization:" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:337 -msgid "Signature file:" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:342 -msgid "Signature File" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1 mail/subscribe-dialog.c:1 +msgid "(No description)" +msgstr "(Brak opisu)" -#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790 -msgid "Server:" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:705 -msgid "Username:" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:711 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Wklej" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Forwarding messages \"%s\"" +msgstr "Przesyłanie listów \"%s\"" -#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796 -msgid "Authentication:" +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808 -msgid "Detect supported types..." +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Forward message \"%s\"" +msgstr "Prześlij list \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Forward a message without a subject" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830 -msgid "Test these values before continuing" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:937 +#: mail/mail-ops.c:1 msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:955 -msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Loading \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208 -msgid "Mail Configuration" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Load \"%s\"" msgstr "" -#. Identity page -#: mail/mail-config.c:1146 -msgid "Identity" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Creating \"%s\"" msgstr "" -#. Source page -#: mail/mail-config.c:1165 -#, fuzzy -msgid "Mail Source" -msgstr "Główne skróty" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Create \"%s\"" +msgstr "" -#. Transport page -#: mail/mail-config.c:1186 -msgid "Mail Transport" +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1308 -msgid "Edit Identity" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1310 -msgid "Add Identity" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1453 -msgid "Edit Source" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1455 -#, fuzzy -msgid "Add Source" -msgstr "Dodaj skrót" +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Clearing message display" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:372 -#, fuzzy -msgid "Fetching mail" -msgstr "Pobierz pocztę" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Display message UID \"%s\"" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:384 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" +#: mail/mail-ops.c:1 +msgid "Clear message display" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:732 -#, fuzzy -msgid "Refile message(s) to" -msgstr "Nowe wiadomości" +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Open messages from \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Loading %s Folder" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Load %s Folder" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "View messages from \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:1 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "" + +#: mail/mail-threads.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Error while preparing to %s:\n" +"%s" +msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:483 -msgid "Currently pending operations:" +#: mail/mail-threads.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Error while `%s':\n" +"%s" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:621 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:623 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:712 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:814 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "Could not create dialog box." msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:849 +#: mail/mail-threads.c:1 msgid "User cancelled query." msgstr "" -#: mail/main.c:62 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Obsługa poczty: nie powiodło się uruchomienie Bonobo" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:460 -msgid "Online Status" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Examining %s" msgstr "" -#: mail/message-list.c:488 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." +msgstr "" -#: mail/message-list.c:495 -msgid "Subject" -msgstr "Temat" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:502 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Wklej" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Writing message %d of %d" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:509 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Otrzymane" +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Saving changes to %s" +msgstr "Zapisywanie zmian do %s" + +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "[%s] (forwarded message)" +msgstr "[%s] (przesłany list)" + +#: mail/mail-tools.c:1 +msgid "Fwd: (no subject)" +msgstr "" + +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Przesłany list - %s" + +#: mail/mail-tools.c:1 +msgid "Forwarded message (no subject)" +msgstr "Przesłany list (bez tematu)" + +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" +msgstr "" + +#: mail/mail-tools.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open location `%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: mail/mail-vfolder.c:1 +msgid "VFolders" +msgstr "VFoldery" + +#: mail/mail-vfolder.c:1 +msgid "New VFolder" +msgstr "Nowy VFolder" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Odpowiada nadawcy listu" + +#: mail/mail-view.c:1 mail/message-list.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to All" +msgstr "Wszystkim" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom listu" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Forward" +msgstr "Prześlij" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Forward this message" +msgstr "Przesyła list dalej" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-addressbook.h:1 +#: ui/evolution-calendar.h:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Drukuje list" + +#: mail/mail-view.c:1 ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Delete this message" +msgstr "Usuwa list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Unseen" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Seen" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otwórz w nowym oknie" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Edit Message" +msgstr "Zredaguj list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Odpowiedz nadawcy" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Forward Message" +msgstr "Prześlij list dalej" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Delete Message" +msgstr "Usuń list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Move Message" +msgstr "Przenieś list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Copy Message" +msgstr "Skopiuj list" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "VFolder on Subject" +msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o temat" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "VFolder on Sender" +msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o nadawcę" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "VFolder on Recipients" +msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o odbiorców" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Filter on Subject" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o temat" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Filter on Sender" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o nadawcę" + +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Filter on Recipients" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o odbiorców" + +#: mail/message-list.c:1 mail/message-list.c:1 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o listę dyskusyjną" + +#: mail/message-list.c:1 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Otwórz filtr w oparciu o listę dyskusyjną (%s)" -#: mail/message-list.c:516 -msgid "To" -msgstr "Dla" +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Rebuilding message view" +msgstr "Przebudowywanie widoku listu" -#: mail/message-list.c:523 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +#: mail/message-list.c:1 +msgid "Rebuild message view" +msgstr "" -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution nie może utworzyć swoich lokalnych katalogów" +#: mail/subscribe-dialog.c:1 +msgid "Display folders containing:" +msgstr "" -#: shell/e-setup.c:47 +#: shell/e-setup.c:1 shell/e-setup.c:1 msgid "Evolution installation" +msgstr "Instalacja Evolution" + +#: shell/e-setup.c:1 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:1 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:1 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:1 shell/e-setup.c:1 +msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:51 +#: shell/e-setup.c:1 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:52 +#: shell/e-setup.c:1 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:69 +#: shell/e-setup.c:1 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -3115,318 +4512,237 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:84 +#: shell/e-setup.c:1 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:88 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:108 +#: shell/e-setup.c:1 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" -"Please remove it in order to allow installation\n" +"Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-setup.c:1 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 +#, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" -msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym katalogu" +msgstr "" +"Nie można utworzyć podanego foldera:\n" +"%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1 msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution nie może utworzyć swoich lokalnych katalogów" +msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1 msgid "New..." -msgstr "_Nowe" +msgstr "Nowy..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:1 shell/e-shell-folder-title-bar.c:1 msgid "(Untitled)" msgstr "" -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:110 +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy nie znajduje się w ścieżce." -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:116 +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy." -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:161 +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:163 +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -"Evolution to pakiet aplikacji do komunikacji\n" -"grupowej przez pocztę elektroniczną, wspólny\n" -"kalendarz i zarządzanie kontaktami w środowisku\n" -"GNOME." +"Evolution to pakiet aplikacji do\n" +"komunikacji grupowej przez pocztę\n" +"elektroniczną, wspólny kalendarz\n" +"i zarządzanie kontaktami w\n" +"środowisku GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:301 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:1 msgid "Go to folder..." -msgstr "Zapisz w _katalogu..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:365 -msgid "_Folder" -msgstr "_Katalog" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:369 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "Pasek _skrótów Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:375 -#, fuzzy -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "_Wiadomość pocztowa" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "Tworzy nową wiadomość" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:378 -#, fuzzy -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Spotkanie" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:381 -#, fuzzy -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:384 -msgid "_Task (FIXME)" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:387 -#, fuzzy -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Żądanie zadania" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:390 -#, fuzzy -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Wpis _dziennika" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:398 -msgid "_New" -msgstr "_Nowe" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:402 -#, fuzzy -msgid "_Go to folder..." -msgstr "Zapisz w _katalogu..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:402 -msgid "Display a different folder" +#: shell/e-shell-view.c:1 +msgid "(No folder displayed)" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 -#, fuzzy -msgid "_Create new folder..." -msgstr "Zapisz w _katalogu..." +#: shell/e-shell-view.c:1 +msgid "Folders" +msgstr "Foldery" -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 -msgid "Create a new folder" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view.c:1 +#, c-format +msgid "Evolution - %s" +msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view-menu.c:419 -#, fuzzy -msgid "Show _shortcut bar" -msgstr "Wyświetla/ukrywa pasek skrótów" +#: shell/e-shell-view.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:420 -#, fuzzy -msgid "Show the shortcut bar" -msgstr "Wyświetla/ukrywa pasek skrótów" +#: shell/e-shell.c:1 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Nie można ustawić lokalnego pojemnika -- %s" -#: shell/e-shell-view-menu.c:422 -msgid "Show _folder bar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Create new shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:423 -msgid "Show the folder bar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Group name:" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:440 -msgid "Help _Index" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 -msgid "Getting _Started" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Don't remove" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:446 -msgid "Using the _Mailer" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "_Small Icons" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:449 -msgid "Using the _Calendar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 -msgid "Using the Cont_act Manager" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "_Large Icons" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:457 -#, fuzzy -msgid "_Submit bug report" -msgstr "Wyślij raport o błędzie" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:458 -msgid "Submit bug-report via bug-buddy" -msgstr "Wysyła raport o błędzie przez Bug buddy" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:474 -msgid "_Actions" -msgstr "_Czynności" - -#: shell/e-shell-view.c:113 -msgid "(No folder displayed)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:208 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "_Katalog" - -#: shell/e-shell-view.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Evolution - %s" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell.c:299 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nie można ustawić lokalnego pojemnika -- %s" - -#: shell/e-shortcut.c:469 -msgid "New group" -msgstr "Nowa grupa" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Nowa grupa..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:235 -#, fuzzy -msgid "_Small icons" -msgstr "Małe ikony" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 -msgid "Show the shortcuts as small icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Create a new shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:238 -#, fuzzy -msgid "_Large icons" -msgstr "Duże ikony" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "_Remove This Group..." +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "Show the shortcuts as large icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 +msgid "Remove this shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 msgid "Activate" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 msgid "Activate this shortcut" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:332 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts-view.c:1 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Usuń z paska skrótów" +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts.c:358 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts.c:1 msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Główne skróty" +msgstr "" -#: shell/e-storage.c:217 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "(No name)" -msgstr "" +msgstr "(Bez nazwy)" -#: shell/e-storage.c:412 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "bez błędu" -#: shell/e-storage.c:414 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Generic error" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:416 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:418 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:420 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "I/O error" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:422 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:424 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "The specified folder was not found" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:426 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:428 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:430 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:432 +#: shell/e-storage.c:1 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:434 -msgid "Unknown error" -msgstr "" +#: shell/e-storage-set-view.c:1 ui/evolution.h:1 ui/evolution.h:1 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" -#: shell/main.c:99 +#: shell/e-storage-set-view.c:1 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Wyświetla zaznaczony folder" + +#: shell/main.c:1 #, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -3468,7 +4784,7 @@ msgstr "" "Mamy nadzieje, że spodoba Ci się efekt naszej ciężkiej pracy\n" "i niecierpliwie oczekujemy Twojej pomocy!\n" -#: shell/main.c:126 +#: shell/main.c:1 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -3476,310 +4792,649 @@ msgstr "" "Dzięki\n" "Zespół Evolution\n" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:1 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Nie można uruchomić powłoki Evlution." -#: shell/main.c:214 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the configuration system." -msgstr "Nie można uruchomić powłoki Evlution." - -#: shell/main.c:220 -#, fuzzy +#: shell/main.c:1 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Nieudana próba uruchomienia systemu komponentów Bonobo" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Fields" +msgstr "Nie można zainicjować systemu komponentów Bonobo." + +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:1 +msgid "_Actions" +msgstr "_Czynności" + +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:1 +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "_New Contact" +msgstr "_Nowy Kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "_Tools" +msgstr "_Narzędzia" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Tworzy nowy kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Grouping" +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Find a contact" +msgstr "Odnajduje kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Print contacts" +msgstr "Drukuj kontakty" + +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Delete a contact" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Sort" +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "View All" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "_Katalog" +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "View all contacts" +msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 -msgid "Field Chooser" +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Stop" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." +#: ui/evolution-addressbook.h:1 +msgid "Stop Loading" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 -msgid "window1" +#: ui/evolution-calendar.h:1 ui/evolution.h:1 +msgid "_New" +msgstr "_Nowy" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "New Ca_lendar" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 -msgid "Available fields" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Tworzy nowy termianrz" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_Open Calendar" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 -msgid "label1" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Open a calendar" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 -msgid "Show in this order" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_Save Calendar As" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 -msgid "label2" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Save calendar As something else" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 -msgid "Add >>" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_Print this calendar" msgstr "" -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "<< Remove" -msgstr "Usuń" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "_New appointment..." +msgstr "_Nowy termin..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" +#: ui/evolution-calendar.h:1 ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Tworzy nowy termin" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Calendar Preferences..." msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Alter preferences" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Print this calendar" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Prev" +msgstr "Poprzedni" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go back in time" +msgstr "Przemieszcza w czasie do tyłu" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "Today" +msgstr "Dziś" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go to present time" +msgstr "Przemieszcza do bieżącego czasu" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Przemieszcza w czasie do przodu" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go to" +msgstr "Przejdź" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Przemieszcza do podanej daty" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Day" +msgstr "Dzień" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Wyświetla jeden dzień" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "5 Days" +msgstr "5 dni" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Show the working week" +msgstr "Wyświetla tydzień roboczy" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Week" +msgstr "Tydzień" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Wyświetla jeden tydzień" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Month" +msgstr "Miesiąc" + +#: ui/evolution-calendar.h:1 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Wyświetla jeden miesiąc" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "_Save" +msgstr "_Zapisz" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Save _As" +msgstr "Z_apisz jako" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "_Print" +msgstr "_Drukuj" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Save and Close" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "_Czynności" +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Print..." +msgstr "Drukuj..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Print this item" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" +#: ui/evolution-contact-editor.h:1 +msgid "Delete this item" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Threaded" +msgstr "Z _wątkami" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print message..." +msgstr "Wydrukuj list..." + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Drukuje list na drukarce" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Podgląd wydruku listu..." + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Previews the message to be printed" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" +#: ui/evolution-mail.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Select _All" +msgstr "Zaznacz _wszystkie" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Odwróć zaznaczenie" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "_Filtry listów..." + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "Edytor _wirtualnych folderów..." + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "Konfiguracja _listów" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Zapomnij _hasła" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Message" +msgstr "_List" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Otwórz w nowym oknie" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Edit Message" +msgstr "_Zredaguj list" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Print Message" +msgstr "_Drukuj list" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to _Sender" +msgstr "Odpowiedz _nadawcy" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Odpowiedz _wszystkim" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Forward" +msgstr "_Prześlij" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Mar_k As Read" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Mark As U_nread" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "P_rzenieś do foldera" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Skopiuj do foldera" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_VFolder on Subject" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -#, fuzzy -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Żądanie spotkania" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Filter on Subject" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -#, fuzzy -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Żądanie spotkania" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Fi_lter on Sender" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -msgid "..." +#: ui/evolution-mail.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "F_older" +msgstr "_Folder" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633 -#, c-format -msgid "Group %i" +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "_Configure Folder" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Get Mail" +msgstr "Pobierz" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Wysyła listy w kolejce i pobiera nowe" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Compose" +msgstr "Utwórz" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Compose a new message" +msgstr "Tworzy nowy list" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Move" +msgstr "Przenieś" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Przenosi list do nowego foldera" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: ui/evolution-mail.h:1 +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Kopiuje list do nowego foldera" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 ui/evolution.h:1 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edycja" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "_Unselect All" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:1 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Show the _Shortcut Bar" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Show the _Folder Bar" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Folder" +msgstr "_Folder" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "" -#~ msgid "Find messages" -#~ msgstr "Znajduje wiadomości" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Termin (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Kontakt (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Zadanie (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Display a different folder" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Create New Folder..." +msgstr "_Utwórz nowy folder..." + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Create a new folder" +msgstr "Tworzy nowy folder" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "E_xit" +msgstr "Za_kończ" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Exit the program" +msgstr "Kończy pracę programu" + +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Settings" +msgstr "_Ustawienia" -#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -#~ msgstr "Przepraszamy, przeglądarka katalogów nie może zostać uruchomiona." +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" -#~ msgid "Whether a message preview should be shown" -#~ msgstr "Czy wyswietlać podgląd wiadomości" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Index" +msgstr "_Indeks" -#~ msgid "_Task" -#~ msgstr "_Zadanie" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Getting _Started" +msgstr "" -#~ msgid "_Selected Items" -#~ msgstr "_Wybrane elementy" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Nowy katalog" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "" -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Otwórz" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "" -#~ msgid "Clos_e All Items" -#~ msgstr "Z_amknij wszystko" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_Submit Bug Report" +msgstr "" -#~ msgid "Closes all the open items" -#~ msgstr "Zamyka wszystkie otwarte elementy" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy" +msgstr "" -#~ msgid "_Toggle Shortcut Bar" -#~ msgstr "Przełącz pasek skrótów" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Informacje o Evolution..." -#~ msgid "_Toggle Treeview" -#~ msgstr "Przełącz widok drzewa" +#: ui/evolution.h:1 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Wyświetla informacje o Evolution" -#~ msgid "Toggles the tree view" -#~ msgstr "Wyświetla/ukrywa widok drzewa" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Tentative" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This is a development version of Evolution.\n" -#~ "Using the mail component on your mail files\n" -#~ "is extremely hazardous.\n" -#~ "\n" -#~ "Do not run this program on your real mail\n" -#~ " and do not give it access to your real mail server.\n" -#~ "\n" -#~ "You have been warned\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bieżąca wersja Evolution jest rozwojowa.\n" -#~ "Używanie obsługi poczty na twoich plikach jest\n" -#~ "wysoce ryzykowne.\n" -#~ "\n" -#~ "Nie używaj tego programu do prawdziwej poczty\n" -#~ " i nie dawaj dostepu do serwera poczty.\n" -#~ "\n" -#~ "Zostałeś ostrzeżony\n" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Busy" +msgstr "" -#~ msgid "A folder containing mail items" -#~ msgstr "Katalog zawierający przesyłki pocztowe" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Out of Office" +msgstr "" -#~ msgid "A folder containing contacts" -#~ msgstr "Katalog zawierający kontakty" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "No Information" +msgstr "" -#~ msgid "A folder containing calendar entries" -#~ msgstr "Katalog zawierajacy wpisy do kalendarza" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "" -#~ msgid "A folder containing tasks" -#~ msgstr "Katalog zawierający zadania" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Options" +msgstr "_Opcje" -#~ msgid "A service containing mail items" -#~ msgstr "Usługa zawierająca przesyłki pocztowe" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" -#~ msgid "A service containing contacts" -#~ msgstr "Usługa zawierająca kontakty" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" -#~ msgid "A service containing calendar entries" -#~ msgstr "Usługa zawierająca wpisy do kalendarza" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" -#~ msgid "A service containing tasks" -#~ msgstr "Usługa zawierajaca zadania" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#~ msgid "Add New Group" -#~ msgstr "Dodaj nową grupę" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Autopick" +msgstr "" -#~ msgid "Remove Group" -#~ msgstr "Usuń grupę" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" -#~ msgid "Rename Group" -#~ msgstr "Zmień nazwę grupy" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "" -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Otwórz w nowym oknie" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" -#~ msgid "Advanced Find" -#~ msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "_Required People" +msgstr "" -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Zmień nazwę skrótu" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" -#~ msgid "Executive Summary" -#~ msgstr "Podsumowanie" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Czas p_oczątku spotkania:" -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Skrzynka odbiorcza" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Czas _końca spotkania:" -#~ msgid "Sent messages" -#~ msgstr "Wiadomości wysłane" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "All Attendees" +msgstr "" -#~ msgid "Sent mail messages" -#~ msgstr "Wysłane wiadomości pocztowe" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:1 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:1 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "" -#~ msgid "Draft mail messages" -#~ msgstr "Wiadomości w fazie roboczej" +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "" -#~ msgid "Your contacts list" -#~ msgstr "Twoja lista kontaktów" +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1 widgets/misc/e-calendar-item.c:1 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "Tasks list" -#~ msgstr "Lista zadań" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:1 +msgid "..." +msgstr "..." -#~ msgid "Other Shortcuts" -#~ msgstr "Inne skróty" +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "Now" +msgstr "Teraz" -#~ msgid "Enables some debugging functions" -#~ msgstr "Włącz funkcje odpluskwiania" +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#~ msgid "LEVEL" -#~ msgstr "POZIOM" +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n" -#~ "fix the problem, and restart Evolution" -#~ msgstr "" -#~ "Nie było możliwe ustawienie plików startowych Evolution. Proszę\n" -#~ "usunąć problem i ponownie uruchomić Evolution" +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:1 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Grupa %i" -- cgit v1.2.3