From 6f8c05ce9ed8b972ed6ee1f3129f9db7a032b885 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>
Date: Wed, 10 Oct 2001 22:04:31 +0000
Subject: Updated Polish translation

svn path=/trunk/; revision=13574
---
 po/ChangeLog |    4 +
 po/pl.po     | 6788 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 3394 insertions(+), 3398 deletions(-)

(limited to 'po')

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b497cd9aec..bafc1863c1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-10-11  Zbigniew Chyla  <cyba@gnome.pl>
+
+	* pl.po: Updated Polish translation.
+
 2001-10-10  Hector Garcia Alvarez <hector@scouts-es.org>
 
         * es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 954105153d..7eaa44d87e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-10 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-07 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-10 23:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-11 00:04+0200\n"
 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,295 +21,295 @@ msgstr ""
 msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
 msgstr "Generator importu plik�w z VCard do Evolution."
 
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
 msgid "Imports VCard files into Evolution."
 msgstr "Impurtuje pliki VCard do Evolution."
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "File As"
 msgstr "Nazwa karty"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Primary"
 msgstr "G��wny"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Prim"
 msgstr "G�wn"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asystent"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Business"
 msgstr "Praca"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Bus"
 msgstr "Prc"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Callback"
 msgstr "Telefon kontaktowy"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Comp"
 msgstr "Frma"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Home"
 msgstr "Dom"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Org"
 msgstr "Org"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Mobile"
 msgstr "Przeno�ny"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Car"
 msgstr "Samoch�d"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Business Fax"
 msgstr "Faks s�u�bowy"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Bus Fax"
 msgstr "Faks s�u�b"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Faks w domu"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Business 2"
 msgstr "Praca 2"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Bus 2"
 msgstr "Prc 2"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Home 2"
 msgstr "Dom 2"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Inny faks"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Email 2"
 msgstr "E-mail 2"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Email 3"
 msgstr "E-mail 3"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Web Site"
 msgstr "Serwis WWW"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Department"
 msgstr "Oddzia�"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Dep"
 msgstr "Oddz"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Office"
 msgstr "Biuro"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Off"
 msgstr "Bro"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu�"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Profession"
 msgstr "Zaw�d"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Prof"
 msgstr "Zawd"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Manager"
 msgstr "Menad�er"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Man"
 msgstr "Mnd�"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Ass"
 msgstr "Asyst"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Nickname"
 msgstr "Przydomek"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Nick"
 msgstr "Przyd"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Spouse"
 msgstr "Ma��onek"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Note"
 msgstr "Notka"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "URI kalendarza"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "CALUri"
 msgstr "URIKal"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Free-busy URL"
 msgstr "URL sygnalizuj�cy zaj�to��"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "FBUrl"
 msgstr "UrlZaj"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Rocznica"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Anniv"
 msgstr "Roczn"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Birth Date"
 msgstr "Data urodzenia"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:1
 msgid "Family Name"
 msgstr "Nazwisko panie�skie"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid "Card: "
 msgstr "Karta: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Name: "
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nazwa: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Prefix:     "
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Przedrostek: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Given:      "
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Imi�:       "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Additional: "
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Dodatkowe:  "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Family:     "
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Rodzina:    "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Suffix:     "
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Przyrostek: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Birth Date: "
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Data urodzenia: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Address:"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adres:"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Postal Box:  "
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Skrzynka pocztowa: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Ext:         "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Rozszerzony: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Street:      "
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Ulica:       "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  City:        "
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Miasto:      "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Region:      "
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Region:      "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Postal Code: "
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Kod pocztowy: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Country:     "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Kraj:        "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Delivery Label: "
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etykieta pocztowa: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Telephones:\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Telefony:\n"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Telephone:"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Telefon:"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "E-mail:\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "E-mail:\n"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "E-mail:"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "E-mail:"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Mailer: "
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostarczyciel poczty: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Time Zone: "
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Strefa czasowa: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Geo Location: "
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po�o�enie geograficzne: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Business Role: "
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stanowisko s�u�bowe: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Org: "
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Organizacja: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Name:  "
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Nazwa: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Unit:  "
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Jednostka: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Unit2: "
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Jednostka2: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Unit3: "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Jednostka3: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "  Unit4: "
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Jednostka4: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Categories: "
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kategorie: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Comment: "
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 #.
 #. add_SoundType (string, crd->sound.type);
 #. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Unique String: "
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unikatowy napis: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "Public Key: "
@@ -591,95 +591,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klucz publiczny: "
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 msgid "Multiple VCards"
 msgstr "Plik VCard z wieloma pozycjami"
 
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1
 #, c-format
 msgid "VCard for %s"
 msgstr "Plik VCard z pozycj� %s"
 
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1169
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:1
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:1
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
 msgid "Could not initialize Bonobo"
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� Bonobo"
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:1
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Searching..."
 msgstr "Wyszukiwanie..."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:1
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie..."
 
 #. need a different error message here.
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:1
 msgid "Error in search expression."
 msgstr "B��d w wyra�eniu wyszukiwania."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Connecting to LDAP server..."
 msgstr "Nawi�zywanie po��czenia z serwerem LDAP..."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Unable to connect to LDAP server."
 msgstr "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z serwerem LDAP."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
 msgstr "Oczekiwanie na po��czenie z serwerem LDAP..."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Adding card to LDAP server..."
 msgstr "Dodawanie karty na serwerze LDAP..."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Removing card from LDAP server..."
 msgstr "Usuwanie karty z serwera LDAP..."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Modifying card from LDAP server..."
 msgstr "Modyfikowanie karty na serwerze LDAP..."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Pobieranie wynik�w wyszukiwania na LDAP..."
 
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1
 msgid "Restarting search."
 msgstr "Ponowne rozpoczynanie wyszukiwania."
 
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
 msgid "Cursor could not be loaded\n"
 msgstr "Nie mo�na wczyta� kursora\n"
 
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
 msgid "EBook not loaded\n"
 msgstr "Nie mo�na wczyta� EBook\n"
 
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:733
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:841
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
 msgid "Could not start wombat server"
 msgstr "Nie mo�na uruchomi� serwera wombat"
 
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:734
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
 msgid "Could not start wombat"
 msgstr "Nie mo�na uruchomi� wombata"
 
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:764
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:767
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "Nie mo�na odczyta� bloku aplikacji adresowej pilota"
 
@@ -687,82 +687,82 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "A Bonobo control for an address popup."
 msgstr "Komponent Bonobo wyskakuj�cego okna z adresem."
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "A Bonobo control for displaying an address."
 msgstr "Komponent Bonobo wy�wietlaj�cy adres."
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
 msgstr "Przyk�adowy komponent Bonobo wy�wietlaj�cy ksi��k� adresow�."
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
 msgstr ""
 "Komponent Bonobo wy�wietlaj�cy miniaturow� kart� ksi��ki adresowej Evolution."
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
 msgstr "Przegl�darka miniaturowych kart ksi��ki adresowej Evolution"
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution component for handling contacts."
 msgstr "Komponent Evolution obs�uguj�cy kontakty."
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
 msgstr "Generator komponent�w miniatorowych kart ksi��ki adresowej"
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
 msgstr "Generator komponent�w wy�wietlaj�cych adres z ksi��ki adresowej"
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
 msgstr ""
 "Generator komponent�w wy�wietlaj�cych wyskakuj�ce okno z adresem z ksi��ki "
 "adresowej"
 
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the sample Addressbook control"
 msgstr "Generator przyk�adowych komponent�w ksi��ki adresowej"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1062
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 shell/e-local-storage.c:1
+#: shell/e-shortcuts.c:1
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
 msgid "Folder containing contact information"
 msgstr "Folder zawieraj�cy informacje o kontaktach"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "Serwer LDAP"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
 msgid "LDAP server containing contact information"
 msgstr "Serwer LDAP zawieraj�cy informacje o kontaktach"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nowy kontakt"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
 msgid "New _Contact"
 msgstr "Nowy _kontakt"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
 msgid "New Contact List"
 msgstr "Nowa lista kontakt�w"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:1
 msgid "New Contact _List"
 msgstr "Nowa _lista kontakt�w"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1
 msgid "Edit Addressbook"
 msgstr "Ustawienia ksi��ki adresowej"
 
@@ -770,74 +770,74 @@ msgstr "Ustawienia ksi
 msgid "389"
 msgstr "389"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Account Name"
 msgstr "Nazwa konta"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Add Addressbook"
 msgstr "Dodanie ksi��ki adresowej"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Addressbook Sources"
 msgstr "�r�d�a ksi��ki adresowej"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Base"
 msgstr "Podstawa"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
 msgid "Basic"
 msgstr "Proste"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "De_lete"
 msgstr "_Usu�"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Email Address:"
 msgstr "Adres e-mail:"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid ""
 "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
 msgstr ""
 "Evolution wykorzysta ten adres e-mail przy uwierzytelnianiu na serwerze"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "One"
 msgstr "Pojedyncze"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Search _base:"
 msgstr "_Podstawa wyszukiwania:"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Search s_cope: "
 msgstr "_Zakres wyszukiwania:"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Server Name"
 msgstr "Nazwa serwera"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "Sub"
 msgstr "Podrz�dne"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "The information below is required in order to add an addressbook.  "
 msgstr "W celu dodania ksi��ki adresowej potrzebne s� poni�sze informacje."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "This information is not required for most ldap servers. "
 msgstr "W przypadku wi�kszo�ci serwer�w LDAP te informacje nie s� potrzebne."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid ""
 "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
 "in a search. Contact your server administrator for more information."
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
 "wykorzystywanych w wyszukiwaniu. Aby uzysta� wi�cej informacji, skontaktuj "
 "si� z administratorem systemu."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid ""
 "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
 "server administrator for more information."
@@ -854,15 +854,15 @@ msgstr ""
 "To jest w�ze� bazowy dla wszystkich wyszukiwa� na serwerze LDAP. Aby uzysta� "
 "wi�cej informacji, skontaktuj si� z administratorem systemu."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
 msgstr "To jest nazwa serwera, na kt�rym zlokalizowana jest ksi��ka adresowa."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "This is the port that your ldap server uses."
 msgstr "To jest numer portu, wykorzystywanego przez serwer LDAP."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid ""
 "This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
 "only."
@@ -870,49 +870,49 @@ msgstr ""
 "Ta nazwa b�dzie wykorzystywana do identyfikacji konta. Jest ona przeznaczona "
 "tylko do wy�wietlania."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "_Account name:"
 msgstr "Nazwa _konta:"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:92 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1 my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:97
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "_My server requires authentication"
 msgstr "_Serwer wymaga uwierzytelnienia"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "_Port:"
 msgstr "P_ort:"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
 msgid "_Server name:"
 msgstr "_Nazwa serwera:"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:1
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Inne kontakty"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
 msgid "Unable to open addressbook"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� ksi��ki adresowej"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
 msgid ""
 "We were unable to open this addressbook.  This either\n"
 "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na otworzy� tej ksi��ki adresowej. Mo�e to by� spowodowane\n"
 "wprowadzeniem niepoprawnego URI lub niedost�pno�ci� serwera LDAP."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support\n"
 "compiled in to it.  If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
 "Aby m�c wykorzysta� LDAP, nale�y pobra� OpenLDAP spod podanego\n"
 "poni�ej adresu i ponownie skompilowa� Evolution ze �r�de�.\n"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
 msgid ""
 "We were unable to open this addressbook.  Please check that the\n"
 "path exists and that you have permission to access it."
@@ -940,42 +940,42 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na otworzy� tej ksi��ki adresowej. Upewnij si�, �e �cie�ka\n"
 "ustnieje oraz �e ma ustawione odpowiednie uprawnienia."
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "Wprowad� has�o dla %s (u�ytkownik %s)"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:656
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
 msgid "Name contains"
 msgstr "Nazwa zawiera"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:657
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
 msgid "Email contains"
 msgstr "E-mail zawiera"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
 msgid "Category is"
 msgstr "Kategori� jest"
 
 #. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:659 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1 widgets/misc/e-filter-bar.h:1
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Zaawansowane..."
 
 #. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:889
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
 msgid "Any Category"
 msgstr "Dowolna kategoria"
 
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:929
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1
 msgid "The URI that the Folder Browser will display"
 msgstr "URI kt�re ma wy�wietli� przegl�darka katalog�w"
 
@@ -984,55 +984,55 @@ msgstr "URI kt
 #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
 #. * card.
 #.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
 msgid "(none)"
 msgstr "(brak)"
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Primary Email"
 msgstr "G��wny e-mail"
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
 msgid "Select an Action"
 msgstr "Wyb�r czynno�ci"
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
 #, c-format
 msgid "Create a new contact \"%s\""
 msgstr "Stw�rz nowy kontakt \"%s\""
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
 #, c-format
 msgid "Add address to existing contact \"%s\""
 msgstr "Dodaj adres do istniej�cego kontaktu \"%s\""
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
 msgid "Querying Addressbook..."
 msgstr "Sprawdzanie ksi��ki adresowej..."
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
 msgid "Edit Contact Info"
 msgstr "Zmie� informacje o kontakcie"
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
 msgid "Add to Contacts"
 msgstr "Dodaj do kontakt�w"
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1
 msgid "Merge E-Mail Address"
 msgstr "Do��czenie adresu e-mail"
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:1
 msgid "Disable Queries"
 msgstr "Wy��cz zapytania"
 
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:1
 msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
 msgstr "W��cz zapytania (Niebezpieczne!)"
 
@@ -1040,43 +1040,43 @@ msgstr "W
 msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
 msgstr "Interfejs wyboru nazwy ksi��ki adresowej Evolution"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
 msgstr "Generator interfejsu wyboru nazwy ksi��ki adresowej Evolution"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:763
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 filter/filter-filter.c:1
+#: filter/filter-rule.c:1 shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Remove"
 msgstr "Usu�"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
 msgid "Remove All"
 msgstr "Usu� wszystko"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
 msgid "Send HTML Mail?"
 msgstr "Wys�anie listu jako HTML"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
 msgid "Edit Contact List"
 msgstr "Zmodyfikuj list� kontakt�w"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
 msgid "Unnamed Contact List"
 msgstr "Lista kontakt�w bez nazwy"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
 #, c-format
 msgid "(%d not shown)"
 msgstr "(%d niewy�wietlonych)"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:1
 msgid "Unnamed Contact"
 msgstr "Kontakt bez nazwy"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:522
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:1
 msgid ""
 "Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been "
 "caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better "
@@ -1085,12 +1085,13 @@ msgid ""
 "circumstances under which this error occurred.  Thank you."
 msgstr ""
 "Nie mo�na uzyska� lokalnego miejsca przechowywania ksi��ki adresowej. Mo�e "
-"to by� spowodowane nieprawid�owym dzia�aniem komponentu evolution-"
-"addressbook. Aby pom�c nam w zrozumieniu i rozwi�zaniu tego problemu, wy�lij "
-"e-mail (w j�zyku angielskim) do Jona Trowbridge'a <trow@ximian.com>, "
-"szczeg�owo opisuj�c warunki, w jakich pojawi� si� problem. Dzi�kujemy."
+"to by� spowodowane nieprawid�owym dzia�aniem komponentu "
+"evolution-addressbook. Aby pom�c nam w zrozumieniu i rozwi�zaniu tego "
+"problemu, wy�lij e-mail (w j�zyku angielskim) do Jona Trowbridge'a "
+"<trow@ximian.com>, szczeg�owo opisuj�c warunki, w jakich pojawi� si� "
+"problem. Dzi�kujemy."
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:599
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:1
 msgid "Select Contacts from Addressbook"
 msgstr "Wyb�r kontakt�w z ksi��ki adresowej"
 
@@ -1098,31 +1099,31 @@ msgstr "Wyb
 msgid "C_ontaining:"
 msgstr "Z_awieraj�cy:"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
 msgid "Co_ntacts:"
 msgstr "K_ontakty:"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
 msgid "F_ind"
 msgstr "_Znajd�:"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
 msgid "Select Names"
 msgstr "Wyb�r nazw"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
 msgid "Show contacts matching the following criteria:"
 msgstr "Wy�wietlenie kontakt�w, odpowiadaj�cych nast�puj�cym kryteriom:"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Kategoria:"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Folder:"
 
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
 msgid "_Message Recipients:"
 msgstr "Odbiorcy _listu:"
 
@@ -1130,48 +1131,48 @@ msgstr "Odbiorcy _listu:"
 msgid "Anni_versary:"
 msgstr "_Rocznica:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "B_usiness"
 msgstr "Pra_ca"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "Business _Fax"
 msgstr "_Faks s�u�bowy"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "Ka_tegorie..."
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Wsp�praca"
 
 #. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "Edytor kontakt�w"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
 msgid "Details"
 msgstr "Szczeg�y"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "F_ree/Busy URL:"
 msgstr "URL sygnalizuj�cy zaj�to��:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "File A_s:"
 msgstr "N_azwa karty:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "General"
 msgstr "Og�lne"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid ""
 "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
 "Internet, enter the address\n"
@@ -1181,106 +1182,106 @@ msgstr ""
 "informacje kalendarza, podaj tutaj adres\n"
 "tych informacji."
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "New phone type"
 msgstr "Nowy typ telefonu"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "No_tes:"
 msgstr "No_tatki:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "Organi_zation:"
 msgstr "_Organizacja:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "Phone Types"
 msgstr "Typy telefon�w"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "Wants to receive _HTML mail"
 msgstr "Chce otrzymywa� listy w HTML-u"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Address..."
 msgstr "Adre_s..."
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Assistant's name:"
 msgstr "_Nazwisko asystenta:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "_Urodziny:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Business"
 msgstr "_Praca"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "_Contacts..."
 msgstr "_Kontakty..."
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:841 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1422 mail/mail-config.glade.h:96
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1 filter/filter.glade.h:1
+#: mail/folder-browser.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usu�"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Department:"
 msgstr "_Oddzia�:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Full Name..."
 msgstr "Pe�na _nazwa..."
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Home"
 msgstr "_Dom"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Job title:"
 msgstr "Tytu� s�u�_bowy:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Manager's Name:"
 msgstr "Nazwisko _szefa:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Mobile"
 msgstr "P_rzeno�ny"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "Przy_domek:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Office:"
 msgstr "_Biuro:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Profession:"
 msgstr "Z_aw�d:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Public Calendar URL:"
 msgstr "URL publicznego _kalendarza:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "_Ma��onek:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_This is the mailing address"
 msgstr "_To jest adres pocztowy"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
 msgid "_Web page address:"
 msgstr "Adres strony _WWW:"
 
@@ -1292,41 +1293,41 @@ msgstr ""
 "Czy na pewno chcesz\n"
 "usun�� ten kontakt?"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
 msgid "Delete Contact?"
 msgstr "Usun�� kontakt?"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "This contact belongs to these categories:"
 msgstr "Ten kontakt przynale�y do nast�puj�cych kategorii:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 msgid "TTY/TDD"
 msgstr "TTy/TDD"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
 msgstr "Nie mo�na odnale�� widgetu zwi�zanego z polem: \"%s\""
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:1
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Szybkie dodanie kontaku"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:1
 msgid "Edit Full"
 msgstr "Pe�na edycja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Full Name"
 msgstr "Pe�na nazwa"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:1
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "%s already exists\n"
@@ -1339,967 +1340,966 @@ msgstr ""
 msgid "Address _2:"
 msgstr "Adres _2:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algieria"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Samoa Ameryka�ska"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andora"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktyka"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Antigua And Barbuda"
 msgstr "Antigua i Barbuda"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentyna"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Armenia"
 msgstr "Armenia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Austria"
 msgstr "Austria"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbejd�an"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamy"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrain"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesz"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Belarus"
 msgstr "Bia�ogu�"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudy"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhutan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Boliwia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bosnia And Herzegowina"
 msgstr "Bo�nia i Hercegowina"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Wyspa Bouveta"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazylia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Spokojnego"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Su�tanat Brunei"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bu�garia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambod�a"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Wyspy Zielonego Przyl�dka"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmany"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Republika �rodkowej Afryki"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Chad"
 msgstr "Czad"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Check Address"
 msgstr "Sprawd� adres"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "China"
 msgstr "Chiny"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Wyspa Bo�ego Narodzenia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "Wyspy Kokosowe"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Colombia"
 msgstr "Columbia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komory"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
 # [cyba] Nie mam pewno�ci, ale jest zatoka Cooka, cie�nina, g�ry, wi�c chyba...
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Wyspy Cooka"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kostaryka"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Cote d'Ivoire"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Countr_y:"
 msgstr "_Kraj:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Croatia"
 msgstr "Chorwacja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cypr"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Republika Czeska"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dania"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Djibouti"
 msgstr "D�ibuti"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Republika Dominikany"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "East Timor"
 msgstr "Wschodni Timor"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekwador"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipt"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salwador"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Gwinea R�wnikowa"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Erytrea"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandy"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Wyspy Faroe"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fid�i"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlandia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "France"
 msgstr "Francja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Gujana Francuska"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Polinezja Francuska"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Francuskie terytoria po�udniowe"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Georgia"
 msgstr "Georgia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Germany"
 msgstr "Niemcy"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Greece"
 msgstr "Grecja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grenlandia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Gwadelupa"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Gwatemala"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Guinea"
 msgstr "Gwinea"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Guinea-bissau"
 msgstr "Gwinea Bissau"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gujana"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Heard And McDonald Islands"
 msgstr "Wyspy Headra i McDonalda"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Holy See"
 msgstr "Watykan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Honduras"
 msgstr "Hinduras"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hong Kong"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Hungary"
 msgstr "W�gry"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islandia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "India"
 msgstr "Indie"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonezja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlandia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Italy"
 msgstr "W�ochy"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordania"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazahstan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuwejt"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirgistan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Latvia"
 msgstr "Litwa"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Lithuania"
 msgstr "�otwa"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemburg"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Macau"
 msgstr "Makao"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macedonia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malezja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Maldives"
 msgstr "Mo�dawia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Wyspy Marshalla"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martynika"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretania"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Mauritius"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Majotta"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Mexico"
 msgstr "Meksyk"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronezja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepal"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Holandia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Antyle holenderskie"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nowa Kaledonia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nowa Zelandia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragua"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Wyspa Norfolk"
 
 # [cyba] S� Mariany, wi�c p�nocne pewnie te�...
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "P�nocne Mariany"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Norway"
 msgstr "Norwegia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Spokojnego"
+msgstr "Autonomia Palesty�ska"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nowa Guinea"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragwaj"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipiny"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Poland"
 msgstr "Polska"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Republic Of Korea"
 msgstr "Republika Korei"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Republic Of Moldova"
 msgstr "Republika Mo�dawii"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Federacja rosyjska"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Saint Kitts And Nevis"
 msgstr "St Kitts i Nevis"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Saint Lucia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
 # [cyba] Tak jest w moim atlasie, drugiej cz�ci nie ma
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Sao Tome And Principe"
 msgstr "Sao Tome"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabia Saudyjska"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Szeszele"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Slovakia"
 msgstr "S�owacja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Slovenia"
 msgstr "S�owenia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Wyspy Salomona"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "South Africa"
 msgstr "Po�udniowa Afryka"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
 msgstr "Po�udniowa Georgia i Sandwich Po�udniowy"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Spain"
 msgstr "Hiszpania"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "St. Helena"
 msgstr "�wi�ta Helena"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "St. Pierre And Miquelon"
 msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
 msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Suazi"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Sweden"
 msgstr "Szwecja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Szwajcaria"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tad�ykistan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Thailand"
 msgstr "Tajlandia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Trinidad And Tobago"
 msgstr "Trynidad i Tobago"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunezja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turcja"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Turks And Caicos Islands"
 msgstr "Turks i Caicos"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "U.S. Virgin Islands"
 msgstr "Ameryka�skie Wyspy Dziewicze"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Uganda"
 msgstr "Kanada"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Zjednoczone Kr�lestwo"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "United Republic Of Tanzania"
 msgstr "Zjednoczona REpublika Tanzanii"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "United States"
 msgstr "Stany Zjednoczone"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
 msgstr "Oddalone drobne wyspy Stan�w Zjednoczonych"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Urugwaj"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Wenezuela"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "Wietnam"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Wallis And Futuna Islands"
 msgstr "Wyspy Wallis i Futuna"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Zachodnia Sachara"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugos�awia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambia"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Adres:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "_City:"
 msgstr "_Miasto:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "Sk_rzynka pocztowa:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "_Stan/Prowincja:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
 msgid "_ZIP Code:"
 msgstr "K_od pocztowy:"
 
@@ -2307,68 +2307,68 @@ msgstr "K_od pocztowy:"
 msgid "Check Full Name"
 msgstr "Pe�na nazwa"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "Dr."
 msgstr "Dr"
 
 # Nie ma odpowiednika tego w j�zyku polskim (wypada�oby mie� pusty napis, ale ten ^$#& gettext...)
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "Esq."
 msgstr " "
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "II"
 msgstr "II"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "III"
 msgstr "II"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "Jr."
 msgstr "Jr."
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "Miss"
 msgstr "Panna"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "Mr."
 msgstr "Pan"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "Mrs."
 msgstr "Pani"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "Ms."
 msgstr "Panna"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "Sr."
 msgstr "Sr."
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "_First:"
 msgstr "_Imi�:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "_Last:"
 msgstr "_Nazwisko:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "_Middle:"
 msgstr "_Drugie:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Przyrostek:"
 
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Tytu�:"
 
@@ -2376,29 +2376,29 @@ msgstr "_Tytu
 msgid "List _name:"
 msgstr "Nazwa _listy:"
 
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "Members"
 msgstr "Cz�onkowie"
 
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr "Wprowad� adres e-mail lub przeci�gnij kontakt do poni�szej listy:"
 
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "_Ukrywanie adres�w przy wysy�aniu do tej listy"
 
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usu�"
 
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
 msgid "contact-list-editor"
 msgstr "Edytor listy kontakt�w"
 
 #. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Edytor listy kontakt�w"
 
@@ -2406,20 +2406,20 @@ msgstr "Edytor listy kontakt
 msgid "Add Anyway"
 msgstr "Dodaj mimo tego"
 
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Wykryto powt�rzony kontakt"
 
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "New Contact:"
 msgstr "Nowy Kontakt:"
 
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "Original Contact:"
 msgstr "Oryginalny kontakt:"
 
-#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -2431,15 +2431,15 @@ msgstr ""
 msgid "Change Anyway"
 msgstr "Zmie� mimo tego"
 
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Zmieniony kontakt:"
 
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "Koliduj�cy kontakt:"
 
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid ""
 "The changed email or name of this contact already\n"
 "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -2447,149 +2447,149 @@ msgstr ""
 "Folder zawiera ju� kontakt o tej samej nazwie lub adresie e-mail.\n"
 "Czy pomimo tego chcesz go doda�?"
 
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:1
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:1
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie"
 
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
-#: mail/mail-search.c:264
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:1
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:1
 msgid "No cards"
 msgstr "Brak kart"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:1
 msgid "1 card"
 msgstr "liczba kart: 1"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:1
 #, c-format
 msgid "%d cards"
 msgstr "liczba kart: %d"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Save as VCard"
 msgstr "Zapisz jako VCard"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "Otw�rz"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Forward Contact"
 msgstr "Prze�lij kontakt"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Send Message to Contact"
 msgstr "Wy�lij list do kontaktu"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
 msgid "Print"
 msgstr "Wydrukuj"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Print Envelope"
 msgstr "Wydrukuj kopert�"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1 filter/libfilter-i18n.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:1 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Delete"
 msgstr "Usu�"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:1
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "B��d przy modyfikacji karty"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Success"
 msgstr "Sukces"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1712
-#: shell/e-storage.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1 shell/e-shell.c:1
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany b��d"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Repository offline"
 msgstr "Repozytorium roz��czone"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:515
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1 shell/e-storage.c:1
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Brak uprawnie�"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Card not found"
 msgstr "Nie odnaleziono karty"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Card ID already exists"
 msgstr "Karta z tym ID ju� istnieje"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protok� nie jest obs�ugiwany"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:603
-#: camel/camel-service.c:639
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 camel/camel-service.c:1
+#: camel/camel-service.c:1
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowane"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Other error"
 msgstr "Inny b��d"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Error adding list"
 msgstr "B��d przy dodawaniu listy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Error adding card"
 msgstr "B��d przy dodawaniu karty"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "B��d przy modyfikacji listy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
 msgid "Error removing list"
 msgstr "B��d przy usuwaniu listy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Error removing card"
 msgstr "B��d przy usuwaniu karty"
 
 #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
 #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
 #. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
 msgstr ""
 ",123,a,�,b,c,�,d,e,�,f,g,h,i,j,k,l,�,m,n,�,o,�,p,q,r,s,�,t,u,v,w,x,y,z,�,�"
@@ -2598,76 +2598,76 @@ msgstr ""
 #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
 #. must also be placed at the begining ot the string.
 #. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
 msgstr ""
 ",0,a,�,b,c,�,d,e,�,f,g,h,i,j,k,l,�,m,n,�,o,�,p,q,r,s,�,t,u,v,w,x,y,z,�,�"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "* Click here to add a contact *"
 msgstr "* Kliknij, aby doda� kontakt *"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "G��wny telefon"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "Telefon asystenta"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Business Phone"
 msgstr "Telefon s�u�bowy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "Telefon callbacka"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Company Phone"
 msgstr "Telefon firmowy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon domowy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Business Address"
 msgstr "Adres firmowy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Home Address"
 msgstr "Adres domowy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Telefon przeno�ny"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Car Phone"
 msgstr "Telefon samochodowy"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "Telefon s�u�bowy 2"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Telefon domowy 2"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Inny telefon"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
 msgid "Other Address"
 msgstr "Inny adres"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:1
 msgid "Save in addressbook"
 msgstr "Zapisz w ksi��ce adresowej"
 
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:1
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dwukrotne klikni�cie stworzy nowy kontakt."
 
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:1
 msgid "Card View"
 msgstr "Widok karty"
 
@@ -2689,222 +2689,222 @@ msgstr "Widok karty"
 msgid "10 pt. Tahoma"
 msgstr "10-punktowa Tahoma"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "8 pt. Tahoma"
 msgstr "8-punktowa Tahoma"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Blank forms at end:"
 msgstr "Pustych formatek na ko�cu:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Body"
 msgstr "Tre��"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Dolny:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Wymiary:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "F_ont..."
 msgstr "_Czcionka..."
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Footer:"
 msgstr "Stopka:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Header"
 msgstr "G��wka"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Header/Footer"
 msgstr "G��wka/Stopka"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Headings"
 msgstr "Nag��wki"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Headings for each letter"
 msgstr "Nag��wek dla ka�dej litery"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysoko��:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Immediately follow each other"
 msgstr "Bezpo�rednio jedna po drugiej"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Include:"
 msgstr "Do��czanie:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Landscape"
 msgstr "Pejza�"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Left:"
 msgstr "Lewy:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Letter tabs on side"
 msgstr "Zak�adki liter z boku"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Number of columns:"
 msgstr "Liczba kolumn:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Orientation"
 msgstr "U�o�enie"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Page"
 msgstr "Strona"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Page Setup:"
 msgstr "Ustawienia strony:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Paper source:"
 msgstr "�r�d�o papieru:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Preview:"
 msgstr "Podgl�d:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Print using gray shading"
 msgstr "Drukowanie przy u�yciu odcieni szaro�ci"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Reverse on even pages"
 msgstr "Odwrotnie na stronach parzystych"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Right:"
 msgstr "Prawy:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Sections:"
 msgstr "Sekcje:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Shading"
 msgstr "Cieniowanie"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Start on a new page"
 msgstr "Rozpoczynana na nowej stronie"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Style name:"
 msgstr "Nazwa stylu:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Top:"
 msgstr "G�rny:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "Width:"
 msgstr "Szeroko��:"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
 msgid "_Font..."
 msgstr "_Czcionka..."
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1
 msgid "Print cards"
 msgstr "Wydrukuj karty"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1
 msgid "Print card"
 msgstr "Wydrukuj kart�"
 
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:1
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:1
 msgid "Print envelope"
 msgstr "Wydrukuj kopert�"
 
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:651
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:1 calendar/cal-util/cal-util.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 mail/message-list.c:1
 msgid "High"
 msgstr "Wysoki"
 
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1673
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:1 calendar/cal-util/cal-util.c:1
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 mail/message-list.c:1
 msgid "Normal"
 msgstr "Zwyk�y"
 
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:649
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:1 calendar/cal-util/cal-util.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 mail/message-list.c:1
 msgid "Low"
 msgstr "Niski"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:438
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "Undefined"
 msgstr "Niezdefiniowany"
 
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
 msgid "Error while communicating with calendar server"
 msgstr "B��d przy komunikacji z serwerem kalendarza"
 
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:900
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:903
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "Nie mo�na odczyta� bloku aplikacji kalendarza pilota"
 
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "Nie mo�na odczyta� bloku aplikacji \"do zrobienia\" pilota"
 
@@ -2912,35 +2912,35 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
 msgstr "Komponent Bonobo wy�wietlaj�cy kalendarz."
 
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution calendar executive summary component."
 msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego kalendarza Evolution."
 
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
 msgstr "Przegl�darka kalendarza iTip/iMip"
 
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution component for handling the calendar."
 msgstr "Komponent Bonobo obs�uguj�cy kalendarz."
 
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the Calendar Summary component."
 msgstr "Generator komponentu zestawienia kalendarza"
 
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the calendar iTip view control"
 msgstr "Generator formantu wy�wietlania iTip kalendarza"
 
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the sample Calendar control"
 msgstr "Generator przyk�adowego formantu kalendarza"
 
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
 msgstr "Generator centralizuj�cy okna edytora komponentu kalendarza"
 
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
 msgid "Factory to create a component editor factory"
 msgstr "Generator tworz�cy generator komponentu edytora"
 
@@ -2948,49 +2948,49 @@ msgstr "Generator tworz
 msgid "Alarm notification service"
 msgstr "Us�uga przypominania za pomoc� alarmu"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the alarm notification service"
 msgstr "Generator us�ugi przypominania za pomoc� alarmu"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
 msgstr "Przypomnienie o terminie rozpoczynaj�cym si� o %s i ko�cz�cym o %s"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Notification about your appointment starting on %s"
 msgstr "Przypomnienie o terminie rozpoczynaj�cym si� o %s"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Notification about your appointment ending on %s"
 msgstr "Przypomnienie o terminie ko�cz�cym si� o %s"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 msgid "Notification about your appointment"
 msgstr "Przypomnienie o terminie"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
 msgstr "Przypomnienie o zadaniu rozpoczynaj�cym si� o %s i ko�cz�cym o %s"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Notification about your task starting on %s"
 msgstr "Przypomnienie o zadaniu rozpoczynaj�cym si� o %s"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Notification about your task ending on %s"
 msgstr "Przypomnienie o zadaniu ko�cz�cym si� o %s"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 msgid "Notification about your task"
 msgstr "Przypomnienie o zadaniu"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:1
 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
 msgstr "Alarm o %A %d %b %Y %H:%M"
 
@@ -2999,23 +2999,23 @@ msgstr "Alarm o %A %d %b %Y %H:%M"
 msgid "C_lose"
 msgstr "Zam_knij"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
 msgid "Snoo_ze"
 msgstr "_U�pij"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
 msgid "Snooze time (minutes)"
 msgstr "Czas u�pienia (minuty)"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
 msgid "_Edit appointment"
 msgstr "_Zmodyfikuj termin"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:658
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
 msgid "No description available."
 msgstr "Brak opisu."
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:718
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
 "z powiadamianiem za po�rednictwem list�w. Zamiast tego\n"
 "zostanie wy�wietlone zwyk�e okno przypomnienia."
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:769
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
@@ -3044,125 +3044,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy na pewno chcesz uruchomi� ten program?"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
 msgid "Could not initialize GNOME"
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� GNOME"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1 calendar/gui/main.c:1
 msgid "Could not initialize gnome-vfs"
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� gnome-vfs"
 
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:1
 msgid "Could not create the alarm notify service factory"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� generatora us�ugi przypominania za pomoc� alarmu"
 
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:439
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
 msgid "%A %d %B %Y"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
 #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
 #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1389 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:1 calendar/gui/calendar-commands.c:1
 msgid "%d %B %Y"
 msgstr "%d %B %Y"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 calendar/gui/print.c:1
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:1
 msgid ""
 "Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF setup."
 msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� widoku kalendarza.  Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a."
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatny"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "Confidential"
 msgstr "Tajny"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczny"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:498
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "Free"
 msgstr "Wolny"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/e-calendar-table.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaj�ty"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "Not Started"
 msgstr "Przed rozpocz�ciem"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "In Progress"
 msgstr "Trwaj�ce"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/calendar-model.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Completed"
 msgstr "Zako�czone"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163
-#: e-util/e-time-utils.c:354
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158
-#: e-util/e-time-utils.c:363
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:916
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1080
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -3183,130 +3183,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1120
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Warto�� procentowa musi si� zawiera� w przedziale od 0 do 100 w��cznie"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446
-#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1
+#: mail/mail-accounts.c:1 mail/mail-accounts.c:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:1
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1675
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 msgid "Recurring"
 msgstr "Powtarzanie"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1677
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1
 msgid "Assigned"
 msgstr "Przyporz�dkowany"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "Day View"
 msgstr "Widok dnia"
 
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "Work Week View"
 msgstr "Widok tygodnia roboczego"
 
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "Week View"
 msgstr "Widok tygodnia"
 
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:1 views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "Month View"
 msgstr "Widok miesi�ca"
 
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Zestawienie zawiera"
 
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
 msgid "Description contains"
 msgstr "Opis zawiera"
 
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1
 msgid "Comment contains"
 msgstr "Komentarz zawiera"
 
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1061
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:1 mail/mail-ops.c:1
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Niedopasowane"
 
-#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
+#: calendar/gui/component-factory.c:1 my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+#: shell/e-local-storage.c:1 shell/e-shortcuts.c:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
 
-#: calendar/gui/component-factory.c:64
+#: calendar/gui/component-factory.c:1
 msgid "Folder containing appointments and events"
 msgstr "Folder zawieraj�cy terminy i zdarzenia"
 
-#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:235 my-evolution/e-summary-tasks.c:251
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
+#: calendar/gui/component-factory.c:1 calendar/gui/print.c:1
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:1 my-evolution/e-summary-tasks.c:1
+#: shell/e-local-storage.c:1 shell/e-shortcuts.c:1
 #: views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "Tasks"
 msgstr "Zadania"
 
-#: calendar/gui/component-factory.c:69
+#: calendar/gui/component-factory.c:1
 msgid "Folder containing to-do items"
 msgstr "Folder zawieraj�cy pozycje do wykonania"
 
-#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Tworzy nowy termin"
 
-#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3423
+#: calendar/gui/component-factory.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
 msgid "New _Appointment"
 msgstr "Nowy _termin"
 
-#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: calendar/gui/component-factory.c:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Tworzy nowe zadanie"
 
-#: calendar/gui/component-factory.c:588
+#: calendar/gui/component-factory.c:1
 msgid "New _Task"
 msgstr "Nowe _zadanie"
 
-#: calendar/gui/control-factory.c:128
+#: calendar/gui/control-factory.c:1
 msgid "The URI that the calendar will display"
 msgstr "URI wy�wietlany przez kalendarz"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
 msgid "Audio Alarm Options"
 msgstr "Ustawienia alarmu d�wi�kowego"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
 msgid "Message Alarm Options"
 msgstr "Ustawienia alarmu z komunikatem"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
 msgid "Mail Alarm Options"
 msgstr "Ustawienia alarmu z wys�aniem listu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
 msgid "Program Alarm Options"
 msgstr "Ustawienia alarmu z uruchomieniem programu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:1
 msgid "Unknown Alarm Options"
 msgstr "Ustawienia nieznanego alarmu"
 
@@ -3314,23 +3314,23 @@ msgstr "Ustawienia nieznanego alarmu"
 msgid "Alarm Repeat"
 msgstr "Powt�rzenia alarmu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
 msgid "Message to Display"
 msgstr "Wy�wietlany komunikat"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
 msgid "Play sound:"
 msgstr "Odtwarzany d�wi�k:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
 msgid "Repeat the alarm"
 msgstr "Powtarzanie alarmu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
 msgid "Run program:"
 msgstr "Uruchamiany program:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
 msgid ""
 "This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
 "reminders.  You will not be able to edit the options for this reminder."
@@ -3338,190 +3338,190 @@ msgstr ""
 "To jest przypomnienie za pomoc� listu, lecz Evolution nie obs�uguje jeszcze "
 "tego typu przypomnie�, wi�c modyfikacja jego opcji nie b�dzie mo�liwa."
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
 msgid "With these arguments:"
 msgstr "Argumenty programu:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 filter/filter-datespec.c:1
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
 msgid "extra times every"
 msgstr "dodatkowych razy co"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 filter/filter-datespec.c:1
 msgid "hours"
 msgstr "godzin"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 filter/filter-datespec.c:1
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d dni"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 msgid "1 day"
 msgstr "1 dzie�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%d weeks"
 msgstr "%d tygodni"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 msgid "1 week"
 msgstr "1 tydzie�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%d hours"
 msgstr "%d godzin"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 godzina"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minuta"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d sekund"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 msgid "1 second"
 msgstr "1 sekunda"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Odtworzenie d�wi�ku"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
 msgid "Display a message"
 msgstr "Wy�wietlenie komunikatu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 msgid "Send an email"
 msgstr "Wys�anie listu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
 msgid "Run a program"
 msgstr "Uruchomienie programu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "Wykonanie nieznanej czynno�ci"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s przed pocz�tkiem terminu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s po pocz�tku terminu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "%s na pocz�tku terminu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s przed ko�cem terminu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s po ko�cu terminu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "%s na ko�cu terminu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s at an unknown time"
 msgstr "%s o nieznanym czasie"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s o %s"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:1
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s z nieznanym typem warunku"
 
 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "Basics"
 msgstr "Proste"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "Date/Time:"
 msgstr "Data/Czas:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
 msgid "Reminders"
 msgstr "Przypominanie"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "Summary:"
 msgstr "Zestawienie:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
 msgid "_Options..."
 msgstr "_Opcje..."
 
 #. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "after"
 msgstr "po"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "before"
 msgstr "przed"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "day(s)"
 msgstr "dni"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
 msgid "end of appointment"
 msgstr "koniec terminu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
 msgid "hour(s)"
 msgstr "godzin"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:117
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
 msgid "start of appointment"
 msgstr "pocz�tek terminu"
 
@@ -3529,313 +3529,313 @@ msgstr "pocz
 msgid "05 minutes"
 msgstr "05 minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Calendar and Tasks Settings"
 msgstr "Ustawienia kalendarza i zada�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Color for overdue tasks"
 msgstr "Kolor zaleg�ych zada�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Color for tasks due today"
 msgstr "Kolor dzisiejszych zada�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Create new appointments with a default _reminder"
 msgstr "Tworzenie nowych termin�w z domy�lnym p_rzypomnieniem"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Days"
 msgstr "Dni"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "First day of wee_k:"
 msgstr "Pierwszy dzie� _tygodnia:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "Friday"
 msgstr "Pi�tek"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Hours"
 msgstr "Godzin"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minut"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedzia�ek"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "O_verdue tasks:"
 msgstr "Z_aleg�e zadania:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Show appointment _end times in week and month views"
 msgstr ""
 "Wy�wietlanie _czas�w zako�czenia termin�w w widoku tygodniowym i miesi�cznym"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "Wy�wietlanie _numer�w tygodni w przegl�darce dat"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Sta_rt of day:"
 msgstr "Pocz�tek _dnia:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Su_n"
 msgstr "_Nie"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "T_hu"
 msgstr "_Czw"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "T_ue"
 msgstr "_Wto"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Tas_ks due today:"
 msgstr "Zadania na _dzi�:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "Strefa c_zasowa:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Time di_visions:"
 msgstr "Prze_dzia�y czasu:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "Time format:"
 msgstr "Format czasu:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "Wednesday"
 msgstr "�roda"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Work Week"
 msgstr "Tydzie� roboczy"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12-godzinny (AP/PM)"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24-godzinny"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "_Potwierdzanie przed usuni�ciem element�w"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "_Kompresowanie weekend�w na widoku miesi�cznym"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Display"
 msgstr "Wy�wi_etlanie"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_End of day:"
 msgstr "_Koniec dnia:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Fri"
 msgstr "_Pi�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_General"
 msgstr "Og�_lne"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "_Ukrywanie zako�czonych zada� po"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Mon"
 msgstr "P_on"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Other"
 msgstr "_Inne"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Sat"
 msgstr "_Sob"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Task List"
 msgstr "Lista _zada�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "_Wed"
 msgstr "�_ro"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
 msgid "before the start of the appointment"
 msgstr "przed pocz�tkiem terminu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:1
 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
 msgstr "Termin spotkania zosta� zmieniony. Czy wys�a� aktualn� wersj�?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:1
 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz anulowa� i usun�� to spotkanie?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:1
 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz anulowa� i usun�� to zadanie?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:1
 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz anulowa� i usun�� ten wpis dziennika?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "Zdarzenie zosta�o usuni�te."
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 msgid "This task has been deleted."
 msgstr "Zadanie zosta�o usuni�te."
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 msgid "This journal entry has been deleted."
 msgstr "Wpis dziennika zosta� usuni�ty."
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr "%s  Wprowadzono zmiany. Anulowa� je wszystkie i zamkn�� edytor?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s Nie wprowadzono �adnych zmian, zamkn�� edytor?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "Zdarzenie zosta�o zmienione."
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "Zadanie zosta�o zmienione."
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 msgid "This journal entry has been changed."
 msgstr "Wpis dziennika zosta� zmieniony."
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr "%s  Wprowadzono zmiany. Anulowa� je wszystkie i uaktualni� edytor?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s Nie wprowadzono �adnych zmian, uaktualni� edytor?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
 msgid " to "
 msgstr " do "
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
 msgid " (Completed "
 msgstr " (Zako�czone "
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
 msgid "Completed "
 msgstr "Zako�czone"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
 msgid " (Due "
 msgstr " (Nale�ne "
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:1 calendar/gui/print.c:1
 msgid "Due "
 msgstr "Nale�ne "
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Zmodyfikuj termin"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Termin - %s"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Zadanie - %s"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
 #, c-format
 msgid "Journal entry - %s"
 msgstr "Wpis dziennika - %s"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
 msgid "No summary"
 msgstr "Brak zestawienia"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1748
-#: mail/mail-display.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1 mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Nadpisa� plik?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 mail/mail-callbacks.c:1756
-#: mail/mail-display.c:104
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1 mail/mail-callbacks.c:1
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid ""
 "A file by that name already exists.\n"
 "Overwrite it?"
@@ -3843,53 +3843,53 @@ msgstr ""
 "Plik o tej nazwie ju� istnieje.\n"
 "Nadpisa� go?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1021 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1 ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
 msgid "Save As..."
 msgstr "Zapisz jako..."
 
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1
 msgid "Unable to obtain current version!"
 msgstr "Nie mo�na uzyska� bie��cej wersji!"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� termin \"%s\"?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� ten pozbawiony nazwy termin?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� zadanie \"%s\"?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� to pozbawione nazwy zadanie?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wpis dziennika zatytu�owany \"%s\"?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� ten niezatytu�owany wpis dziennika?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� %d termin�w?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� %d zada�?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� %d wpis�w dziennika"
@@ -3898,33 +3898,33 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usun
 msgid "Addressbook..."
 msgstr "Ksi��ka adresowa..."
 
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "Oddelegowanie do:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
 msgid "Enter Delegate"
 msgstr "Oddelegowanie"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
 msgid "Appointment"
 msgstr "Termin"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
 msgid "Reminder"
 msgstr "Przypominanie"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Powtarzalno��"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:353
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
 msgid "Scheduling"
 msgstr "Planowanie"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:356
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:1
 msgid "Meeting"
 msgstr "Spotkanie"
 
@@ -3932,83 +3932,83 @@ msgstr "Spotkanie"
 msgid "A_ll day event"
 msgstr "Wydarzenie ca�odni_owe"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
 msgid "B_usy"
 msgstr "Z_aj�ty"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Classification"
 msgstr "Klasyfikacja"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
 msgid "Con_fidential"
 msgstr "Taj_ny"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "Date & Time"
 msgstr "Data i czas"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
 msgid "F_ree"
 msgstr "_Wolny"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "Pri_vate"
 msgstr "P_rywatny"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "Pu_bliczny"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Show Time As"
 msgstr "Forma wy�wietlania czasu"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "Su_mmary:"
 msgstr "Z_estawienie:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
 msgid "_End time:"
 msgstr "_Czas zako�czenia:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
 msgid "_Start time:"
 msgstr "Cza_s rozpocz�cia:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:510
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
 msgid "That person is already attending the meeting!"
 msgstr "Ta osoba ju� uczestniczy w spotkaniu!"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "Osoby przewodnicz�ce"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:556
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:710
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
 msgid "Required Participants"
 msgstr "Wymagani uczestnicy"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:558
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "Opcjonalni uczestnicy"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:560
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
 msgid "Non-Participants"
 msgstr "Nie uczestnicy"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:836
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1
 msgid "_Delegate To..."
 msgstr "_Oddeleguj do..."
 
@@ -4017,99 +4017,99 @@ msgstr "_Oddeleguj do..."
 msgid "Attendee"
 msgstr "Uczestnik"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Click here to add an attendee"
 msgstr "Kliknij, aby doda� uczestnika"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Common Name"
 msgstr "Wsp�lna nazwa"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Delegated From"
 msgstr "Oddelegowane od"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Delegated To"
 msgstr "Oddelegowane do"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Language"
 msgstr "J�zyk"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Member"
 msgstr "Cz�onek"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Role"
 msgstr "Rola"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 filter/libfilter-i18n.h:1
+#: mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:87
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "Organizer:"
 msgstr "Organizator:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
 msgid "_Change Organizer"
 msgstr "_Zmie� organizatora"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
 msgid "_Invite Others"
 msgstr "_Zapro� innych"
 
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
 msgid "_Other Organizer"
 msgstr "_Inny organizator"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr ""
 "Termin zawiera powt�rzenia, kt�rych nie mo�na zmienia� za pomoc� Evolution."
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:925
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "on"
 msgstr "w"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 filter/filter-datespec.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1 filter/filter-datespec.c:1
 msgid "day"
 msgstr "dzie�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "on the"
 msgstr "w"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "th"
 msgstr "."
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1262
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1
 msgid "occurrences"
 msgstr "powt�rzeniami"
 
@@ -4117,358 +4117,358 @@ msgstr "powt
 msgid "A_dd"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "Every"
 msgstr "Co"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Wyj�tki"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgl�d"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "Recurrence Rule"
 msgstr "Regu�a powtarzalno�ci"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "_Custom recurrence"
 msgstr "D_owolna powtarzalno��"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "_Modify"
 msgstr "Z_mie�"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "_No recurrence"
 msgstr "_Brak powtarzalno�ci"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "_Simple recurrence"
 msgstr "P_rosta powtarzalno��"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "for"
 msgstr "z"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "forever"
 msgstr "bez ko�ca"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "month(s)"
 msgstr "miesi�cy"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "until"
 msgstr "a� do"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "week(s)"
 msgstr "tygodni"
 
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
 msgid "year(s)"
 msgstr "lat"
 
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:1
 msgid "Do you want to save changes?"
 msgstr "Czy chcesz zapisa� zmiany?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:1
 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
 msgstr "Informacje o spotkaniu zosta�y zmienione. Czy wys�a� aktualn� wersj�?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:1
 msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
 msgstr "Informacje o zadaniu zosta�y zmienione. Czy wys�a� aktualn� wersj�?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:1
 msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
 msgstr "Wpis dziennika zosta� zmieniony. Czy wys�a� aktualn� wersj�?"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 #, no-c-format
 msgid "% Complete"
 msgstr "% zako�czenia"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
 msgid "Date Completed:"
 msgstr "Data zako�czenia:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
 msgid "Progress"
 msgstr "Post�p"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:950
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
 msgid "_Priority:"
 msgstr "P_riorytet:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Stan:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1
 msgid "Assignment"
 msgstr "Przyporz�dkowanie"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "Sta_rt Date:"
 msgstr "Cza_s rozpocz�cia:"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Taj_ny"
 
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
 msgid "_Due Date:"
 msgstr "_Czas zako�czenia:"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 #, c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3444
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1401
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1 mail/folder-browser.c:1
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otw�rz"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3453
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Wytnij"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3455
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3430
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3457 calendar/gui/e-week-view.c:3283
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "_Paste"
 msgstr "Wk_lej"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_Oznacz jako zako�czone"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "_Delete this Task"
 msgstr "_Usu� zadanie"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "_Mark Tasks as Complete"
 msgstr "_Oznacz zadania jako zako�czone"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
 msgid "_Delete Selected Tasks"
 msgstr "_Usu� zaznaczone zadania"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Click to add a task"
 msgstr "Kliknij, aby doda� zadanie"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Alarms"
 msgstr "Alarmy"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718
-#: camel/camel-filter-driver.c:834
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1 camel/camel-filter-driver.c:1
+#: camel/camel-filter-driver.c:1
 msgid "Complete"
 msgstr "Zako�czone"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Completion Date"
 msgstr "Data zako�czenia"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data wykonania"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "End Date"
 msgstr "Data zako�czenia"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Geographical Position"
 msgstr "Pozycja geograficzna"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data rozpocz�cia"
 
 #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
 #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1453 shell/e-summary-storage.c:80
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
+#: my-evolution/component-factory.c:1 shell/e-shortcuts.c:1
+#: shell/e-storage-set-view.c:1 shell/e-summary-storage.c:1
 msgid "Summary"
 msgstr "Zestawienie"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "Task sort"
 msgstr "Porz�dek zada�"
 
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:1
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i-minutowe przedzia�y czasu"
 
 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
 #. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1375
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1 calendar/gui/print.c:1
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1402
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1 calendar/gui/e-day-view.c:1
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:1
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:609 calendar/gui/e-week-view.c:345
-#: calendar/gui/print.c:769
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
-#: calendar/gui/print.c:771
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3425 calendar/gui/e-week-view.c:3278
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
 msgid "New All Day _Event"
 msgstr "Nowe zdarzenie _ca�odniowe"
 
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3435 calendar/gui/e-week-view.c:3288
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Go to _Today"
 msgstr "Przejd� do d_zisiaj"
 
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3437 calendar/gui/e-week-view.c:3290
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
 msgid "_Go to Date..."
 msgstr "_Przejd� do daty..."
 
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3298
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
 msgid "_Delete this Appointment"
 msgstr "_Usu� termin"
 
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3465 calendar/gui/e-week-view.c:3323
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "Przekszta�� to wyst�pienie w p_rzesuwalne"
 
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3467 calendar/gui/e-week-view.c:3325
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
 msgid "Delete this _Occurrence"
 msgstr "Usu� to _wyst�pienie"
 
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3469 calendar/gui/e-week-view.c:3327
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
 msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "Usu� w_szystkie wyst�pienia"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:469
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Meeting begins: <b>"
 msgstr "Czas rozpocz�cia spotkania: <b>"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:474
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Task begins: <b>"
 msgstr "Czas rozpocz�cia zadania: <b>"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:479
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Free/Busy info begins: <b>"
 msgstr "Czas rozpocz�cia informacji o zaj�to�ci: <b>"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Begins: <b>"
 msgstr "Rozpocz�cie: <b>"
 
 #. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
@@ -4476,456 +4476,455 @@ msgstr ""
 "<br> Przejrzyj wy�wietlone informacje, a nast�pnie wybierz czynno�� z "
 "poni�szego menu."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
 msgstr "<b>Zestawienie:</b> %s<br><br>"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "<i>None</i>"
 msgstr "<i>Brak</i>"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>Description:</b> %s"
 msgstr "<b>Opis:</b> %s"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> opublikowa� informacje o spotkaniu."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "Informacje o spotkaniu"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:742
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> zwraca si� o twoj� obecno�� na spotkaniu."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "Propozycja spotkania"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
 msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniej�cego spotkania."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "Aktualizacja spotkania"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> chce otrzyma� naj�wie�sze informacje o spotkaniu."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:753
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "Zwr�cenie si� o aktualizacj� spotkania"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia� na zwr�cenie si� o spotkanie."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "Odpowied� na spotkanie"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> anulowa� spotkanie."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Meeting Cancellation"
 msgstr "Anulowanie spotkania"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr "<b>%s</b> wys�a� niezrozumia�� wiadomo��."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "Niepoprawna wiadomo�� o spotkaniu"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "<b>%s</b> opublikowa� informacje o spotkaniu."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Task Information"
 msgstr "Informacje o zadaniu"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> zwraca si� o wykonanie przez ciebie zadania."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "Propozycja zadania"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
 msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniej�cego zadania."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Task Update"
 msgstr "Aktualizacja zadania"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:800
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr "<b>%s</b> chce otrzyma�  naj�wie�sze informacje o zadaniu."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "Zwr�cenie si� o aktualizacj� zadania"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia� na przypisanie zadania."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Task Reply"
 msgstr "Odpowied� na zadanie"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:810
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
 msgstr "<b>%s</b> anulowa� zadanie."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Task Cancellation"
 msgstr "Anulowanie zadania"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "Niepoprawna wiadomo�� o zadaniu"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> opublikowa� informacj� o zaj�to�ci."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "Informacja o zaj�to�ci"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> zwraca si� o informacj� o zaj�to�ci."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:839
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "Zwr�cenie si� o informacj� o zaj�to�ci"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:843
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "<b>%s</b> odpowiedzia� na zwr�cenie si� o informacj� o zaj�to�ci."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "Odpowied� z informacj� o zaj�to�ci"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:849
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "Niepoprawna wiadomo�� o zaj�to�ci"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:917
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "Forma listu jest niepoprawna"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "Lista zawiera tylko nieobs�ugiwane ��dania."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 calendar/gui/e-itip-control.c:970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "Za��cznik nie zawiera poprawnego komunikatu kalendarza"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:995
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Za��cznik nie zawiera poprawnego komunikatu kalendarza"
+msgstr "Za��cznik nie zawiera daj�cych si� wy�wietli� element�w kalendarza"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Calendar file could not be updated!\n"
 msgstr "Nie mo�na uaktualni� pliku kalendarza!\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "Aktualizacja zako�czona\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr ""
 "Nie mo�na uaktualni� stanu uczestnika, poniewa� jest on nieprawid�owy!\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
 msgstr "Nie mo�na uaktualni� stanu uczestnika!\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "Stan uczestnika zosta� uaktualniony\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1153
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
 "Nie mo�na uaktualni� stanu uczestnika, poniewa� element ju� nie istnieje"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
 msgstr "Nie mo�na usun�� elementu z pliku kalendarza!\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Removal Complete"
 msgstr "Usuni�cie zako�czone"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 calendar/gui/e-itip-control.c:1249
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "Element zosta� wys�any!\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "Nie mo�na wys�a� elementu!\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1
 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
 msgstr "Nie mo�na odnale�� �adnej z twoich to�samo�ci na li�cie uczestnik�w!\n"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 #, no-c-format
 msgid "%P %%"
 msgstr "%P %%"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "--to--"
 msgstr "--do--"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "Calendar Message"
 msgstr "Komunikat kalendarza"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "Loading Calendar"
 msgstr "Wczytywanie kalendarza"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "Wczytywanie kalendarza..."
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "Server Message:"
 msgstr "Komunikat serwera:"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "date-end"
 msgstr "data-pocz�tkowa"
 
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
 msgid "date-start"
 msgstr "data-ko�cowa"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Individual"
 msgstr "Osoba"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Resource"
 msgstr "Zas�b"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Room"
 msgstr "Pomieszczenie"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1 widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Chair"
 msgstr "Przewodniczenie"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Wymagany uczestnik"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "Opcjonalny uczestnik"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Nie uczestnik"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Wymaga dzia�ania"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Accepted"
 msgstr "Zaakceptowane"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Declined"
 msgstr "Odrzucone"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "Tentative"
 msgstr "Pr�bnie zaakceptowane"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "Delegated"
 msgstr "Oddelegowane"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1 calendar/gui/e-meeting-model.c:1
 msgid "In Process"
 msgstr "W trakcie"
 
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B, %Y"
 
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
 #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186
-#: e-util/e-time-utils.c:345
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
 #. This is a strftime() format string %m = month number,
 #. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
+#: e-util/e-time-utils.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Poza biurem"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "No Information"
 msgstr "Brak informacji"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "_Invite Others..."
 msgstr "_Zapro� innych..."
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "_Options"
 msgstr "Opcj_e"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "Show _Only Working Hours"
 msgstr "Wy�wietlanie _tylko godzin roboczych"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "Show _Zoomed Out"
 msgstr "Wy�wietlanie w p_owi�kszeniu"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "_Update Free/Busy"
 msgstr "_Uaktualnij informacj� o zaj�to�ci"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Automatyczny wyb�r"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "_All People and Resources"
 msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "All _People and One Resource"
 msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zas�b"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "_Required People"
 msgstr "Wy_magani ludzie"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "Required People and _One Resource"
 msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zas�b"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "Meeting _start time:"
 msgstr "Czas p_ocz�tku spotkania:"
 
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1
 msgid "Meeting _end time:"
 msgstr "Czas _ko�ca spotkania:"
 
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not load the tasks in `%s'"
 msgstr "Nie mo�na wczyta� zadania w \"%s\""
 
-#: calendar/gui/e-tasks.c:361
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1
 #, c-format
 msgid "The method required to load `%s' is not supported"
 msgstr "Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obs�ugiwana"
 
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1 calendar/gui/e-week-view.c:1
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "Nowy _termin..."
 
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not open the folder in `%s'"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� folderu w \"%s\""
 
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1
 #, c-format
 msgid "The method required to open `%s' is not supported"
 msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obs�ugiwana"
@@ -4934,278 +4933,278 @@ msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obs
 msgid "April"
 msgstr "Kwiecie�"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "August"
 msgstr "Sierpie�"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "December"
 msgstr "Grudzie�"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "February"
 msgstr "Luty"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "Go To Date"
 msgstr "Przej�cie do daty"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "Go To Today"
 msgstr "Przejd� do dzi�"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "January"
 msgstr "Stycze�"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "July"
 msgstr "Lipiec"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "June"
 msgstr "Czerwiec"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "March"
 msgstr "Marzec"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "October"
 msgstr "Pa�dziernik"
 
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
 msgid "September"
 msgstr "Wrzesie�"
 
-#: calendar/gui/itip-utils.c:253
+#: calendar/gui/itip-utils.c:1
 msgid "Atleast one attendee is necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik"
 
-#: calendar/gui/itip-utils.c:283
+#: calendar/gui/itip-utils.c:1
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Nale�y poda� organizatora."
 
-#: calendar/gui/main.c:92
+#: calendar/gui/main.c:1
 msgid "Could not create the component editor factory"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� generatora komponentu edytora"
 
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: calendar/gui/print.c:429
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: calendar/gui/print.c:429
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: calendar/gui/print.c:429
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: calendar/gui/print.c:429
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: calendar/gui/print.c:429
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: calendar/gui/print.c:430
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: calendar/gui/print.c:430
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: calendar/gui/print.c:430
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: calendar/gui/print.c:430
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: calendar/gui/print.c:430
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: calendar/gui/print.c:431
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: calendar/gui/print.c:431
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: calendar/gui/print.c:431
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: calendar/gui/print.c:431
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: calendar/gui/print.c:431
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: calendar/gui/print.c:432
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
-#: calendar/gui/print.c:499
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Su"
 msgstr "Ni"
 
-#: calendar/gui/print.c:499
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Mo"
 msgstr "Po"
 
-#: calendar/gui/print.c:499
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Tu"
 msgstr "Wt"
 
-#: calendar/gui/print.c:499
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "We"
 msgstr "�r"
 
-#: calendar/gui/print.c:500
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Th"
 msgstr "Cz"
 
-#: calendar/gui/print.c:500
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Fr"
 msgstr "Pt"
 
-#: calendar/gui/print.c:500
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Sa"
 msgstr "So"
 
 #. Day
-#: calendar/gui/print.c:1831
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
 msgstr "Wybrany dzie� dzie� (%a %d %b %Y)"
 
-#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854
+#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %d %b"
 
-#: calendar/gui/print.c:1851
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "%a %d %Y"
 msgstr "%a %d %Y"
 
-#: calendar/gui/print.c:1855 calendar/gui/print.c:1857
-#: calendar/gui/print.c:1858
+#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "%a %b %d %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
-#: calendar/gui/print.c:1862
+#: calendar/gui/print.c:1
 #, c-format
 msgid "Selected week (%s - %s)"
 msgstr "Wybrany tydzie� (%s - %s)"
 
 #. Month
-#: calendar/gui/print.c:1870
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Selected month (%b %Y)"
 msgstr "Wybrany miesi�c (%b %Y)"
 
 #. Year
-#: calendar/gui/print.c:1877
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Selected year (%Y)"
 msgstr "Wybrany rok (%Y)"
 
-#: calendar/gui/print.c:2221
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Print Calendar"
 msgstr "Wydrukuj kalendarz"
 
-#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
-#: mail/mail-callbacks.c:2164 my-evolution/e-summary.c:607
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: calendar/gui/print.c:1 calendar/gui/print.c:1
+#: mail/mail-callbacks.c:1 my-evolution/e-summary.c:1
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Print Preview"
 msgstr "Podgl�d wydruku"
 
-#: calendar/gui/print.c:2341
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Print Item"
 msgstr "Wydruk elementu"
 
-#: calendar/gui/print.c:2422
+#: calendar/gui/print.c:1
 msgid "Print Setup"
 msgstr "Ustawienia wydruku"
 
-#: calendar/gui/tasks-control.c:127
+#: calendar/gui/tasks-control.c:1
 msgid "The URI of the tasks folder to display"
 msgstr "URI folderu zada�, kt�ry nale�y wy�wietli�"
 
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
 msgid ""
 "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
 "automatically migrated them to the new tasks folder."
@@ -5213,7 +5212,7 @@ msgstr ""
 "Zadania umieszczone w folderze kalendarza zosta�y przez Evolution "
 "automatycznie przeniesione do nowego folderu zada�."
 
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
 msgid ""
 "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
 "migrate them to the new tasks folder.\n"
@@ -5225,7 +5224,7 @@ msgstr ""
 "Niekt�re z zada� nie mog�y zosta� przeniesione, wi�c proces mo�e si� w "
 "przysz�o�ci powt�rzy�."
 
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
@@ -5234,7 +5233,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na otworzy� `%s'; �aden z element�w folderu kalendarza nie zosta� "
 "przeniesiony do folderu zada�."
 
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
@@ -5243,104 +5242,104 @@ msgstr ""
 "Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obs�ugiwana. Nie przeniesiono "
 "�adnych element�w z folderu kalendarza do folderu zada�."
 
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:1 calendar/gui/weekday-picker.c:1
 msgid "SMTWTFS"
 msgstr "NPW�CPS"
 
-#: calendar/pcs/query.c:231
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "time-now expects 0 arguments"
 msgstr "time-now wymaga 0 argument�w"
 
-#: calendar/pcs/query.c:255
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "make-time expects 1 argument"
 msgstr "time-now wymaga 1 argumentu"
 
-#: calendar/pcs/query.c:260
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
 msgstr "make-time wymaga, �eby 1. argument by� napisem"
 
-#: calendar/pcs/query.c:268
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr ""
 "make-time wymaga, aby 1. argument by� napisem z dat�/czasem w formacie ISO "
 "8601"
 
-#: calendar/pcs/query.c:297
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "time-add-day expects 2 arguments"
 msgstr "time-add-day wymaga 2 argument�w"
 
-#: calendar/pcs/query.c:302
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
 msgstr ""
 "time-add-day wymaga, aby 1. argument by� liczb� okre�laj�c� czas (time_t)"
 
-#: calendar/pcs/query.c:309
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
 msgstr "time-add-day wymaga, aby 2. argument by� liczb� ca�kowit�"
 
-#: calendar/pcs/query.c:336
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "time-day-begin expects 1 argument"
 msgstr "time-day-begin wymaga 1 argumentu"
 
-#: calendar/pcs/query.c:341
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
 msgstr ""
 "time-day-begin wymaga, aby 1. argument by� liczb� okre�laj�c� czas (time_t)"
 
-#: calendar/pcs/query.c:368
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "time-day-end expects 1 argument"
 msgstr "time-day-end wymaga 1 argumentu"
 
-#: calendar/pcs/query.c:373
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
 msgstr ""
 "time-day-end wymaga, aby 1. argument by� liczb� okre�laj�c� czas (time_t)"
 
-#: calendar/pcs/query.c:409
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "get-vtype expects 0 arguments"
 msgstr "get-vtype wymaga 0 argument�w"
 
-#: calendar/pcs/query.c:505
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
 msgstr "occur-in-time-range? wymaga 2 argument�w"
 
-#: calendar/pcs/query.c:510
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
 msgstr ""
 "occur-in-time-range? wymaga, aby 1. argument by� liczb� okre�laj�c� czas "
 "(time_t)"
 
-#: calendar/pcs/query.c:517
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
 msgstr ""
 "occur-in-time-range? wymaga, aby 2. argument by� liczb� okre�laj�c� czas "
 "(time_t)"
 
-#: calendar/pcs/query.c:647
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "contains? expects 2 arguments"
 msgstr "contains? wymaga 2 argument�w"
 
-#: calendar/pcs/query.c:652
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
 msgstr "contains? wymaga, �eby 1. argument by� napisem"
 
-#: calendar/pcs/query.c:659
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
 msgstr "contains? wymaga, �eby 2. argument by� napisem"
 
-#: calendar/pcs/query.c:676
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
+"\"description\""
 msgstr ""
-"contains? wymaga, �eby 1. argument mia� jedn� z warto�ci: \"any\", \"summary"
-"\", \"description\""
+"contains? wymaga, �eby 1. argument mia� jedn� z warto�ci: \"any\", "
+"\"summary\", \"description\""
 
-#: calendar/pcs/query.c:718
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
 msgstr "has-categories? wymaga co najmniej 1 argumentu"
 
-#: calendar/pcs/query.c:730
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid ""
 "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
 "argument to be a boolean false (#f)"
@@ -5348,45 +5347,45 @@ msgstr ""
 "has-categories? wymaga, �eby wszystkie argumenty by�y napisami, lub �eby "
 "podany by� dok�adnie jeden argument, b�d�cy fa�szem logicznym (#f)"
 
-#: calendar/pcs/query.c:818
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "is-completed? expects 0 arguments"
 msgstr "is-completed? wymaga 0 argument�w"
 
-#: calendar/pcs/query.c:863
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "completed-before? expects 1 argument"
 msgstr "completed-before? wymaga 1 argumentu"
 
-#: calendar/pcs/query.c:868
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
 msgstr ""
 "completed-before? wymaga, aby 1. argument by� liczb� okre�laj�c� czas "
 "(time_t)"
 
-#: calendar/pcs/query.c:1156
+#: calendar/pcs/query.c:1
 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
 msgstr "Przetworzenie wyra�enia wyszukiwania nie da�o warto�ci logicznej"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
+#: camel/camel-cipher-context.c:1
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs�uguje podpisywania"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
+#: camel/camel-cipher-context.c:1
 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
 msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs�uguje czytelnego podpisywania"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:1
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs�uguje weryfikacji"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
+#: camel/camel-cipher-context.c:1
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs�uguje kodowania"
 
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
+#: camel/camel-cipher-context.c:1
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obs�uguje rozkodowywania"
 
-#: camel/camel-disco-diary.c:181
+#: camel/camel-disco-diary.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write log entry: %s\n"
@@ -5397,7 +5396,7 @@ msgstr ""
 "Kolejne operacje na tym serwerze nie b�d� mog�y zosta� odtworzone\n"
 "po ponownym pod��czeniu do sieci."
 
-#: camel/camel-disco-diary.c:244
+#: camel/camel-disco-diary.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open `%s':\n"
@@ -5408,89 +5407,89 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Zmiany w tym folderze nie zostan� zsynchronizowane z serwerem."
 
-#: camel/camel-disco-diary.c:278
+#: camel/camel-disco-diary.c:1
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "Ponowne synchronizowanie z serwerem"
 
-#: camel/camel-disco-store.c:336
+#: camel/camel-disco-store.c:1
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Do zako�czenia tej operacji konieczne jest po��czenie z sieci�"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558
+#: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Synchronizowanie folder�w"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:659
+#: camel/camel-filter-driver.c:1
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� folderu kolejki"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:668
+#: camel/camel-filter-driver.c:1
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Nie mo�na przetworzy� folderu kolejki"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:683
+#: camel/camel-filter-driver.c:1
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Pobieranie %d. listu (%d%%)"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700
+#: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Niepowodzenie przy %d. li�cie"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:688
+#: camel/camel-filter-driver.c:1
 msgid "Cannot open message"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� listu"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829
+#: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Synchronizowanie folderu"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:786
+#: camel/camel-filter-driver.c:1
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Pobieranie %d. listu z %d"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809
+#: camel/camel-filter-driver.c:1 camel/camel-filter-driver.c:1
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Niepowodzenie przy li�cie %d z %d"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:918
+#: camel/camel-filter-driver.c:1
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "B��d przy analizie sk�adni filtru: %s: %s"
 
-#: camel/camel-filter-driver.c:924
+#: camel/camel-filter-driver.c:1
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "B��d przy wykonywaniu filtru: %s: %s"
 
-#: camel/camel-filter-search.c:493 camel/camel-filter-search.c:500
+#: camel/camel-filter-search.c:1 camel/camel-filter-search.c:1
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "B��d przy wykonywaniu wyszukiwania przez filtr: %s: %s"
 
-#: camel/camel-folder.c:478
+#: camel/camel-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
 msgstr "Nieobs�ugiwana operacja: do��czenie listu: typ %s"
 
-#: camel/camel-folder.c:1047
+#: camel/camel-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
 msgstr "Nieobs�ugiwana operacja: wyszukiwanie wed�ug wyra�enia: typ %s"
 
-#: camel/camel-folder.c:1087
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-folder.c:1
+#, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nieobs�ugiwana operacja: wyszukiwanie wed�ug wyra�enia: typ %s"
+msgstr "Nieobs�ugiwana operacja: wyszukiwanie wed�ug uid: dla %s"
 
-#: camel/camel-folder.c:1266
+#: camel/camel-folder.c:1
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Przenoszenie list�w"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:333
+#: camel/camel-folder-search.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -5499,7 +5498,7 @@ msgstr ""
 "B��d w wyra�eniu wyszukiwania: %s:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:343
+#: camel/camel-folder-search.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -5508,255 +5507,255 @@ msgstr ""
 "B��d przy wykonywaniu wyra�enia wyszukiwania %s:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588
+#: camel/camel-folder-search.c:1 camel/camel-folder-search.c:1
 msgid "(match-all) requires a single bool result"
 msgstr "(match-all) wymaga pojedynczego wyniku logicznego"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:638
+#: camel/camel-folder-search.c:1
 #, c-format
 msgid "Performing query on unknown header: %s"
 msgstr "Wykonywanie zapytania na nieznanym nag��wku: %s"
 
-#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792
+#: camel/camel-folder-search.c:1 camel/camel-folder-search.c:1
 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
 msgstr "Niepoprawny typ warto�ci body-contains, oczekiwano napisu"
 
-#: camel/camel-lock-client.c:110
+#: camel/camel-lock-client.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� potoku do pomocniczego programu blokuj�cego: %s"
 
-#: camel/camel-lock-client.c:123
+#: camel/camel-lock-client.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� procesu dla pomocniczego programu blokuj�cego: %s"
 
-#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
+#: camel/camel-lock-client.c:1 camel/camel-lock-client.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
 msgstr ""
 "Nie mo�na zablokowa� \"%s\": b��d przy komuniacji z programem blokuj�cym"
 
-#: camel/camel-lock-client.c:212
+#: camel/camel-lock-client.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s'"
 msgstr "Nie mo�na zablokowa� \"%s\""
 
 #. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
+#: camel/camel-lock.c:1 camel/camel-lock.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� pliku blokady dla %s: %s"
 
-#: camel/camel-lock.c:151
+#: camel/camel-lock.c:1
 #, c-format
 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
 msgstr ""
 "Up�yn�� czas przeznaczony na uzyskanie blokady pliku %s. Spr�buj ponownie "
 "p�niej."
 
-#: camel/camel-lock.c:205
+#: camel/camel-lock.c:1
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
 msgstr "Uzyskanie blokady za pomoc� fcntl(2) nie powiod�o si�: %s"
 
-#: camel/camel-lock.c:267
+#: camel/camel-lock.c:1
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "Uzyskanie blokady za pomoc� flock(2) nie powiod�o si�: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:108
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na sprawdzi� pliku z listami %s: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:122
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku z listami %s: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:130
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� tymczasowego pliku z listami %s: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:159
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
 msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiod�o si�: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:189
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
 msgstr "Stworzenie potoku nie powiod�o si�: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:201
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not fork: %s"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� procesu: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:239
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
 msgstr "B��d programu przesy�aj�cego poczt�: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:240
+#: camel/camel-movemail.c:1
 msgid "(Unknown error)"
 msgstr "(Nieznany b��d)"
 
-#: camel/camel-movemail.c:263
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
 msgstr "B��d przy odczycie pliku z listem: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:274
+#: camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "B��d przy zapisie do tymczasowego pliku z listami: %s"
 
-#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
+#: camel/camel-movemail.c:1 camel/camel-movemail.c:1
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "B��d przy kopiowaniu tymczasowego pliku z listami: %s"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
 msgstr "Wprowad� swoje d�ugie has�o %s dla %s"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:194
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Please enter your %s passphrase"
 msgstr "Wprowad� swoje d�ugie has�o %s"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:525
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
 msgstr "Nie mo�na podpisa� listu: brak tekstu, kt�ry mo�na podpisa�"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:1 camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot sign this message: no password provided"
 msgstr "Nie mo�na podpisa� listu: nie podano has�a"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712
+#: camel/camel-pgp-context.c:1 camel/camel-pgp-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
 msgstr "Nie mo�na podpisa� listu: nie mo�na stworzy� potoku do GPG/PGP: %s"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:699
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
 msgstr "Nie mo�na podpisa� listu: brak tekstu, kt�ry mo�na czytelnie podpisa�"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:891
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
 msgstr "Nie mo�na zweryfikowa� listu: brak tekstu, kt�ry mo�na zweryfikowa�"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:897
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
 msgstr "Nie mo�na zweryfikowa� listu: nie mo�na stworzy� potoku do GPG/PGP: %s"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:908
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
 msgstr ""
 "Nie mo�na zweryfikowa� listu: nie mo�na stworzy� pliku tymczasowego: %s"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:1076
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
 msgstr "Nie mo�na zaszyfrowa� listu: brak tekstu, kt�ry mo�na zaszyfrowa�"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:1086
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
 msgstr "Nie mo�na zaszyfrowa� listu: nie podano has�a"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:1093
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
 msgstr "Nie mo�na zaszyfrowa� listu: nie mo�na stworzy� potoku do GPG/PGP: %s"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:1102
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
 msgstr "Nie mo�na zaszyfrowa� listu: nie podano odbiorc�w"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:1264
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
 msgstr ""
 "Nie mo�na odszyfrowa� listu: brak zaszyfrowanego tekstu, kt�ry mo�na "
 "odszyfrowa�"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:1272
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
 msgstr "Nie mo�na odszyfrowa� listu: nie podano has�a"
 
-#: camel/camel-pgp-context.c:1279
+#: camel/camel-pgp-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
 msgstr "Nie mo�na odszyfrowa� listu: nie mo�na stworzy� potoku do GPG/PGP: %s"
 
-#: camel/camel-provider.c:131
+#: camel/camel-provider.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "Nie mo�na za�adowa� %s: System nie obs�uguje �adowania modu��w."
 
-#: camel/camel-provider.c:140
+#: camel/camel-provider.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na wczyta� %s: %s"
 
-#: camel/camel-provider.c:148
+#: camel/camel-provider.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "Nie mo�na wczyta� %s: Brak kodu inicjuj�cego w module."
 
-#: camel/camel-remote-store.c:203
+#: camel/camel-remote-store.c:1
 #, c-format
 msgid "%s server %s"
 msgstr "serwer %s %s"
 
-#: camel/camel-remote-store.c:207
+#: camel/camel-remote-store.c:1
 #, c-format
 msgid "%s service for %s on %s"
 msgstr "us�uga %s dla %s na %s"
 
-#: camel/camel-remote-store.c:264
+#: camel/camel-remote-store.c:1
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "Anulowano po��czenie"
 
-#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#: camel/camel-remote-store.c:1
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
 msgstr "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z %s (port %d): %s"
 
-#: camel/camel-remote-store.c:268
+#: camel/camel-remote-store.c:1
 msgid "(unknown host)"
 msgstr "(nieznany komputer)"
 
-#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
-#: camel/camel-remote-store.c:483
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
+#: camel/camel-remote-store.c:1 camel/camel-remote-store.c:1
+#: camel/camel-remote-store.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "Operacja anulowana"
 
-#: camel/camel-remote-store.c:486
+#: camel/camel-remote-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "Serwer nieoczekiwanie przerwa� po��czenie: %s"
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimowy"
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr ""
 "Przy tej opcji ��czenie z serwerem nast�pi przy u�yciu anonimowego konta."
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1 camel/camel-sasl-plain.c:1
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Uwierzytelnienie nie powiod�o si�."
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -5765,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "Niepoprawne informacje identyfikuj�ce poprzez adres e-mail:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -5774,7 +5773,7 @@ msgstr ""
 "Niepoprawne nieprzejrzyste informacje identyfikuj�ce:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -5783,11 +5782,11 @@ msgstr ""
 "Niepoprawne informacje identyfikuj�ce:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:1
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:1
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
@@ -5795,11 +5794,11 @@ msgstr ""
 "Przy tej opcji po��czenie z serwerem nast�pi przy u�yciu has�a CRAM-MD5, o "
 "ile b�dzie ono obs�ugiwane przez serwer."
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
@@ -5807,43 +5806,43 @@ msgstr ""
 "Przy tej opcji po��czenie z serwerem nast�pi przy u�yciu has�a DIGEST-MD5, o "
 "ile b�dzie ono obs�ugiwane przez serwer."
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
 msgstr "Zbyt d�ugie wezwanie serwera (>2048 oktet�w)\n"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "Niepoprawne wezwanie serwera\n"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
 msgstr ""
-"Wezwanie serwera zawiera�o niepoprawny token \"Quality of Protection"
-"\" (jako�� ochrony)\n"
+"Wezwanie serwera zawiera�o niepoprawny token \"Quality of Protection\" "
+"(jako�� ochrony)\n"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
 msgid "Server response did not contain authorization data\n"
 msgstr "Odpwoied� serwera nie zawiera danych o autoryzacji\n"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
 msgstr "Odpowied� serwera zawiera niekompletne dane o autoryzacji\n"
 
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:1
 msgid "Server response does not match\n"
 msgstr "Niepotwierdzona odpowied� serwera\n"
 
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:1
 msgid "Kerberos 4"
 msgstr "Kerberos 4"
 
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:1
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
 msgstr ""
 "Opcja ta spowoduje ��czenie z serwerem przy wykorzystaniu uwierzytelniania "
 "Kerberos 4."
 
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -5852,108 +5851,108 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na pobra� biletu Kerberosa:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "Niepoprawna odpowied� serwera na uwierzytelnienie."
 
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
+#: camel/camel-sasl-login.c:1
 msgid "NT Login"
 msgstr "Logowanie NT"
 
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+#: camel/camel-sasl-login.c:1 camel/camel-sasl-plain.c:1
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr ""
 "Przy tej opcji po��czenie z serwerem nast�pi przy u�yciu has�a w postaci "
 "czystego tekstu."
 
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
+#: camel/camel-sasl-login.c:1
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "Nieznany stan uwierzytelnienia."
 
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55
+#: camel/camel-sasl-plain.c:1 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Password"
 msgstr "Has�o"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "POP przed SMTP"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr ""
 "Ta opcja spowoduje uwierzytelnienie po��czenia POP przed wykorzystaniem SMTP"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
 msgid "POP Source URI"
 msgstr "URI �r�d�a POP"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
 msgstr "Uwierzytelnianie POP przed SMTP z u�yciem nieznanego transportu"
 
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:1
 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
 msgstr "POP przed SMTP przy u�yciu �r�d�a nie b�d�cego typu pop"
 
-#: camel/camel-search-private.c:113
+#: camel/camel-search-private.c:1
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "Nie powiod�a si� kompilacja wyra�enia regularnego: %s: %s"
 
-#: camel/camel-service.c:158
+#: camel/camel-service.c:1
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa u�ytkownika"
 
-#: camel/camel-service.c:166
+#: camel/camel-service.c:1
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera"
 
-#: camel/camel-service.c:174
+#: camel/camel-service.c:1
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest �cie�ka"
 
-#: camel/camel-service.c:607
+#: camel/camel-service.c:1
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "Wyszukiwanie: %s"
 
-#: camel/camel-service.c:634
+#: camel/camel-service.c:1
 #, c-format
 msgid "Failure in name lookup: %s"
 msgstr "Nie mo�na ustali� adresu odpowiadaj�cego nazwie: %s"
 
-#: camel/camel-service.c:659
+#: camel/camel-service.c:1
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
 msgstr ""
 "Nie mo�na ustali� adresu odpowiadaj�cego nazwie: %s: nazwa nie istnieje"
 
-#: camel/camel-service.c:661
+#: camel/camel-service.c:1
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
 msgstr ""
 "Nie mo�na ustali� adresu odpowiadaj�cego nazwie: %s: przyczyna nieznana"
 
-#: camel/camel-session.c:76
+#: camel/camel-session.c:1
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr "Dostarczyciel poczty dla folder�w wirtualnych"
 
-#: camel/camel-session.c:78
+#: camel/camel-session.c:1
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze folder�w"
 
-#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393
+#: camel/camel-session.c:1 camel/camel-session.c:1
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol `%s'"
 msgstr "Brak dostarczyciela dla protoko�u \"%s\""
 
-#: camel/camel-session.c:510
+#: camel/camel-session.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -5962,56 +5961,56 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� katalogu %s:\n"
 "%s"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:173
+#: camel/camel-smime-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Please enter your password for %s"
 msgstr "Podaj swoje has�o dla %s"
 
-#: camel/camel-smime-context.c:203
+#: camel/camel-smime-context.c:1
 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
 msgstr ""
 "Wybierz przydomek zwi�zany z certyfikatem, kt�rego chcesz u�y� do podpisu."
 
-#: camel/camel-smime-context.c:209
+#: camel/camel-smime-context.c:1
 #, c-format
 msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
 msgstr "Certyfikat podpisu dla \"%s\" nie istnieje."
 
-#: camel/camel-smime-context.c:249
+#: camel/camel-smime-context.c:1
 #, c-format
 msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
 msgstr "Certyfikat szyfruj�cy dla \"%s\" nie istnieje."
 
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
+#: camel/camel-smime-context.c:1 camel/camel-smime-context.c:1
+#: camel/camel-smime-context.c:1 camel/camel-smime-context.c:1
 #, c-format
 msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
 msgstr "Nie mo�na odnale�� certyfikatu dla \"%s\"."
 
-#: camel/camel-smime-context.c:556
+#: camel/camel-smime-context.c:1
 msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
 msgstr "Nie mo�na odnale�� wsp�lnego algorytmu gromadz�cego."
 
-#: camel/camel-smime-context.c:810
+#: camel/camel-smime-context.c:1
 msgid "Failed to decode message."
 msgstr "Nie mo�na odkodowa� listu."
 
-#: camel/camel-smime-context.c:855
+#: camel/camel-smime-context.c:1
 msgid "Failed to verify certificates."
 msgstr "Nie mo�na zweryfikowa� certyfikatu."
 
-#: camel/camel-store.c:218
+#: camel/camel-store.c:1
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr ""
 "Nie mo�na pobra� folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu przechowywania"
 
-#: camel/camel-store.c:279
+#: camel/camel-store.c:1
 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
 msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu "
 "przechowywania"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer: %s\n"
@@ -6021,7 +6020,7 @@ msgstr ""
 "Temat: %s"
 
 #. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:1 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate from %s:\n"
@@ -6036,7 +6035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy pomimo tego chcesz go zaakceptowa�?"
 
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "EMail: %s\n"
@@ -6055,184 +6054,184 @@ msgstr ""
 "Stan: %s\n"
 "Kraj: %s"
 
-#: camel/camel-url.c:289
+#: camel/camel-url.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL `%s'"
 msgstr "Nie mo�na rozpozna� URL-a \"%s\""
 
-#: camel/camel-vee-folder.c:562
+#: camel/camel-vee-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "Brak listu %s w %s."
 
-#: camel/camel-vee-folder.c:702
+#: camel/camel-vee-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "No such message: %s"
 msgstr "Brak listu: %s"
 
-#: camel/camel-vee-store.c:250
+#: camel/camel-vee-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nie mo�na usun�� folderu: %s: Niepoprawna operacja"
 
-#: camel/camel-vee-store.c:285
+#: camel/camel-vee-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nie mo�na usun�� folderu: %s: Folder nie istnieje"
 
-#: camel/camel-vee-store.c:297
+#: camel/camel-vee-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Nie mo�na zmieni� nazwy folderu: %s: Niepoprawna operacja"
 
-#: camel/camel-vee-store.c:325
+#: camel/camel-vee-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "Nie mo�na zmieni� nazwy folderu %s: Folder nie istnieje"
 
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:1
 msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
 msgstr "Nie mo�na kopiowa� list�w z tego folderu �mietnka."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "Nieoczekiwana odpowied� od serwera IMAP: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "Nie powiod�o si� polecenie IMAP: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "Odpowied� serwera zako�czy�a si� zbyt wcze�nie."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "Odpowied� serwera IMAP nie zawiera informacji %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:1
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "Nieoczekiwana odpowied� OK od serwera IMAP: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� katalogu %s: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nie mo�na wczyta� zestawienia dla %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
 msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
 msgstr "Folder na serwerze zosta� usuni�ty stworzony ponownie."
 
 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:436
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych list�w"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1537
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Ten list jest obecnie niedost�pny"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1679
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1760
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
 msgid "Fetching summary information for new messages"
 msgstr "Pobieranie informacji podsumowuj�cych nowe listy"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1685
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
 msgid "Scanning for new messages"
 msgstr "Wyszukiwanie nowych list�w"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "Nie mo�na odnale�� tre�ci listu w odpowiedzi na FETCH."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not open cache directory: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu cache: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:1
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:1
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na zapisa� listu %s w cache: %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Sprawdzanie nowej poczty"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
 msgid "Check for new messages in all folders"
 msgstr "Sprawdzanie nowych list�w we wszystkich folderach"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:836
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1 shell/e-shell-view.c:1
 msgid "Folders"
 msgstr "Foldery"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
 msgid "Show only subscribed folders"
 msgstr "Wy�wietlanie tylko zasubskrybowanych folder�w"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
 msgid "Override server-supplied folder namespace"
 msgstr "Nadpisanie przestrzeni nazw podanej przez serwer"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
 msgid "Namespace"
 msgstr "Przestrze� nazw"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
 msgstr ""
 "Zastosowywanie filtr�w w odniesieniu do nowych list�w w INBOX na tym serwerze"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Do przegl�dania i przechowywania poczty na serwerach IMAP."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:1
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Przy tej opcji po��czenie z serwerem IMAP nast�pi przy u�yciu has�a w "
 "postaci czystego tekstu."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "Serwer IMAP-a %s nie obs�uguje wymaganego typu uwierzytelniania %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "Brak obs�ugi typu uwierzytelniania %s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
 msgstr "%sPodaj has�o IMAP dla %s@%s"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "You didn't enter a password."
 msgstr "Nie wprowadzono has�a."
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -6243,120 +6242,120 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje"
 
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "Folder nadrz�dny nie mo�e zawiera� folder�w podrz�dnych"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "MH-format mail directories"
 msgstr "Katalogi z listami formacie MH"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
 msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach podobnych do MH."
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "Local delivery"
 msgstr "Dostarczanie lokalne"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
 msgstr ""
 "Do pobierania lokalnej poczty ze standardowych kolejek w formacie mbox."
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
 msgstr "Zastosowywanie filtr�w w odniesieniu do nowych list�w w INBOX"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "Qmail maildir-format mail files"
 msgstr "Pliki z listami w formacie maildir Qmaila"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
 msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach maildir qmaila."
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "Standard Unix mbox spools"
 msgstr "Standardowe uniksowe kolejki mbox"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:1
 msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
 msgstr ""
 "Do odczytu i przechowywania lokalnej poczty w standardowych plikach kolejek "
 "w formacie mbox."
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr ""
 "Lokalizacja nadrz�dna miejsca przechowywania %s nie jest �cie�k� bezwzgl�dn�"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr ""
 "Lokalizacja nadrz�dna miejsca przechowywania %s nie jest zwyk�ym katalogiem"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na pobra� folderu: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "Lokalne miejsca przechowywania nie maj� skrzynki nadchodz�cej"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "Lokalny plik z listami %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na zmieni� nazwy folderu %s na %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
 msgstr "Nie mo�na usun�� pliku z zestawieniem folderu \"%s\": %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
 msgstr "Nie mo�na usun�� pliku \"%s\" z indeksem folderu: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not save summary: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na zapisa� zestawienia: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "Nie mo�na doda� listu do zestawienia: przyczyna nieznana"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na do��czy� listu do folderu w formacie maildir: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -6365,20 +6364,20 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na pobra� listu: %s\n"
 "  %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
 msgid "No such message"
 msgstr "Nie ma takiego listu"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
 msgid "Invalid message contents"
 msgstr "Niepoprawna zawarto�� listu"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder `%s':\n"
@@ -6387,16 +6386,16 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na otworzy� folderu \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Folder `%s' does not exist."
 msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."
 
 # y, c-format
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder `%s':\n"
@@ -6405,56 +6404,56 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� folderu \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a maildir directory."
 msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem z listami w formacie maildir."
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder `%s': %s"
 msgstr "Nie mo�na usun�� folderu \"%s\": %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "to nie katalog z listami w formacie maildir"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder `%s': %s"
 msgstr "Nie mo�na przeszuka� folderu \"%s\": %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu z listami ze scie�ki: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:275
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� blokady folderu dla %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:457
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� skrzynki: %s: %s\n"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na do��czy� listu do pliku mbox: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -6463,17 +6462,17 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na pobra� listu: %s z folderu %s\n"
 "  %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "Folder jest uszkodzony w spos�b uniemo�liwiaj�cy napraw�."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
 msgstr "Stworzenie listu nie powiod�o si�: Uszkodzona skrzynka?"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open file `%s':\n"
@@ -6482,7 +6481,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na otworzy� pliku \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create file `%s':\n"
@@ -6491,14 +6490,14 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� pliku \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a regular file."
 msgstr "\"%s\" nie jest zwyk�ym plikiem."
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder `%s':\n"
@@ -6507,172 +6506,172 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na usun�� folderu \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie zosta� usuni�ty."
 
 #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
 #. it should try and merge the summary info's.  This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 msgid "Storing folder"
 msgstr "Zapisywanie folderu"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� folderu %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
 msgstr "Powa�ny b��d sk�adniowy na pozycji %ld w folderze %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na sprawdzi� folderu: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:504
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� tymczasowej skrzynki: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:554
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "Niezgodno�� folderu z zestawieniem, nawet po synchronizacji"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
 msgstr "B��d przy zapisie do tymczasowej skrzynki: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "Nie powi�d� si� zapis do tymczasowej skrzynki: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na zamkn�� folderu �r�d�owego %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:641
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not close temp folder: %s"
 msgstr "Nie mo�na zamkn�� folderu tymczasowego: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "Nie mo�na zmieni� nazwy folderu: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Nieznany b��d: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na do��czy� listu do folderu mh: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:1
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a directory."
 msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem."
 
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� �cie�ki katalogu MH: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:513
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na do��czy� listu do pliku kolejki: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
 msgstr "Kolejka \"%s\" nie istnieje lub nie jest zwyk�ym plikiem"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
 msgstr "Folder \"%s/%s\" nie istnieje."
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "Plik %s z kolejk� list�w"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "Nie mo�na zmienia� nazw folder�w kolejek"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:1
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "Nie mo�na usuwa� folder�w kolejek"
 
 #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
 #. it should try and merge the summary info's.  This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 msgid "Summarising folder"
 msgstr "Tworzenie zestawienia folderu"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
 msgstr ""
 "Nie mo�na otworzy� folderu: %s: tworzenie zestawienia od pozycji %ld: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� zestawienia folderu: %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na zsynchronizowa� folderu tymczasowego %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na zsynchronizowa� folderu kolejki %s: %s"
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
@@ -6681,68 +6680,68 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na zsynchronizowa� folderu kolejki %s: %s\n"
 "Folder mo�e by� uszkodzony, zapisano kopi� w \"%s\""
 
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not file: %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku: %s: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
 #, c-format
 msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
 msgstr "Podaj has�o NNTP dla %s@%s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
 msgid "Server rejected username"
 msgstr "Serwer odrzuci� nazw� u�ytkownika"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
 msgid "Failed to send username to server"
 msgstr "Wys�anie nazwy u�ytkownika do serwera nie powiod�o si�"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:1
 msgid "Server rejected username/password"
 msgstr "Serwer odrzuci� nazw� u�ytkownika/has�o"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Message %s not found."
 msgstr "Nie odnaleziono listu %s."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
 msgid "Could not get group list from server."
 msgstr "Nie mo�na pobra� z serwera listy grup."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
 #, c-format
 msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na odczyta� pliku z list� grup dla %s: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:1
 #, c-format
 msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na zapisa� pliku z list� grup dla %s: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1
 msgid "USENET news"
 msgstr "Nowiny USENET"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:1
 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
 msgstr ""
 "To jest dostawca pozwalaj�cy na odczyt i wysy�anie na grupy nowin USENET."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not open directory for news server: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� katalogu serwera nowin: %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "Nowiny USENET za po�rednictwem %s"
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
@@ -6750,71 +6749,71 @@ msgstr ""
 "Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze NNTP b�dzie przeprowadzane z "
 "u�yciem has�a w postaci czystego tekstu."
 
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na otworzy� lub stworzy� pliku .newsrc dla %s: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:176
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "Pobieranie zestawienia POP"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:182
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
 msgstr "Nie mo�na sprawdzi� nowych list�w na serwerze POP: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:229
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
 msgstr "Nie mo�na otworzy� folderu: spis list�w by� niekompletny."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "Oczyszczanie z usuni�tych list�w"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not fetch message: %s"
 msgstr "Nie mo�na pobra� listu: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na pobra� listu z serwera POP %s: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "No message with uid %s"
 msgstr "Brak listu o warto�ci uid %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1
 #, c-format
 msgid "Retrieving POP message %d"
 msgstr "Pobieranie %d. listu z serwera POP"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
 msgid "Message storage"
 msgstr "Miejsce przechowywania list�w"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
 msgid "Leave messages on server"
 msgstr "Pozostawianie list�w na serwerze"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
 #, c-format
 msgid "Delete after %s day(s)"
 msgstr "Usuwanie po %s dniach"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "Do ��czenia si� i pobierania poczty z serwer�w POP."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -6823,7 +6822,7 @@ msgstr ""
 "u�yciem has�a w postaci czystego tekstu. Wiele serwer�w POP obs�uguje tylko "
 "t� opcj�."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -6833,34 +6832,34 @@ msgstr ""
 "u�yciu protoko�u APOP. Mo�e on nie funkcjonowa� dla wszystkich u�ytkownik�w, "
 "nawet, je�li serwer teoretycznie obs�uguje protok�."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
 msgid ""
 "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
 msgstr ""
 "Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP b�dzie przeprowadzane przy "
 "u�yciu Kerberosa 4 ."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
 msgstr "Nie mo�na przeprowadzi� uwierzytelnienia na serwerze KPOP: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not connect to server: %s"
 msgstr "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z serwerem: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server on %s."
 msgstr "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z serwerem POP pod adresem %s."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
 msgstr "%sPodaj has�o POP3 dla %s@%s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server.\n"
@@ -6869,12 +6868,12 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z serwerem POP.\n"
 "Wyst�pi� b��d przy wysy�aniu nazwy u�ytkownika: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Nieznane)"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server.\n"
 "No support for requested authentication mechanism."
@@ -6882,7 +6881,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z serwerem POP.\n"
 "Brak obs�ugi wymaganego mechanizmu uwierzytelniania."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server.\n"
@@ -6891,22 +6890,22 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z serwerem POP.\n"
 "Wyst�pi� b��d przy wysy�aniu has�a: %s"
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 #, c-format
 msgid "No such folder `%s'."
 msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje."
 
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from POP server: %s"
 msgstr "Nieoczekiwana odpowied� od serwera POP: %s"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:1
 msgid ""
 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
 "system."
@@ -6914,177 +6913,177 @@ msgstr ""
 "Do wysy�ania poczty poprzez przekazania jej dzia�aj�cemu lokalnie programowi "
 "\"sendmail\"."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� potoku do programu sendmail: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� procesu dla programu sendmail: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Nie mo�na wys�a� listu: %s"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "Program sendmail zosta� przerwany przez sygna� %s: nie wys�ano poczty."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "Nie mo�na wykona� %s: nie wys�ano poczty."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr ""
 "Program sendmail zosta� zako�czony z kodem stanu %d: nie wys�ano poczty."
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 msgid "Could not find 'From' address in message"
 msgstr "Nie mo�na odnale�� adresu \"Od\" w li�cie"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 msgid "sendmail"
 msgstr "sendmail"
 
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "Wysy�anie list�w za pomoc� programu sendmail"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:67
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:1
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
 msgstr ""
 "Do wysy�ania poczty poprzez ��czenie si� ze zdalnym serwerem pocztowym przy "
 "u�yciu SMTP.\n"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "B��d sk�adniowy. Nie rozpoznano polecenia."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "B��d sk�adniowy w�r�d parametr�w lub argument�w"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "Niezaimplementowane polecenie"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Niezaimplementowany parametr polecenia"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "Stan systemu lub odpowied� z pomoc� systemow�"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Help message"
 msgstr "Komunikat pomocy"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Service ready"
 msgstr "Us�uga gotowa"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "Us�uga zamyka kana� transmisyjny"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "Us�uga nie jest dost�pna, zamykanie kana�u transmisyjnego"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "Pomy�lnie wykonano ��dan� operacj� na li�cie"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "U�ytkownik nie jest lokalny; przes�anie do <forward-path>"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Nie wykonano ��danej operacji na li�cie: skrzynka jest niedost�pna"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "Nie wykonano ��danej operacji: skrzynka jest niedost�pna"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "Przerwano ��dan� czynno��: b��d przy przetwarzaniu"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "U�ytkownik nie jest lokalny; spr�buj <forward-path>"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr ""
 "Nie wykonano ��danej operacji: brak miejsca w miejscu przechowywania list�w"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "Przerwano ��dan� czynno��: przekroczony wykorzystany rozmiar"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "Nie wykonano ��danej operacji: niedozwolona nazwa skrzynki"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "Rozpocznij wprowadzanie listu; zako�cz poprzez <CRLF>.<CRLF>"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Transakcja nie powiod�a si�"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "Potrzebna jest zmiana has�a"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "Mechanizm uwierzytelniania jest zbyt s�aby"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "��dany miechanizm uwierzytelniaj�cy wymaga szyfrowania"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "Chwilowe niepowodzenie przy uwierzytelnianiu"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
 msgstr "B��dna odpowied� na powitanie: %s: prawdopodobnie mo�na kontynuowa�"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "Serwer SMTP %s nie obs�uguje wymaganego typu uwierzytelniania %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
 msgstr "%sPodaj has�o SMTP dla %s@%s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -7095,258 +7094,258 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "Serwer SMTP %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "Wysy�anie list�w za pomoc� SMTP poprzez %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Cannot send message: sender address not defined."
 msgstr "Nie mo�na wys�a� listu: nie podano adresu nadawcy."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "Nie mo�na wys�a� listu: niepoprawny adres nadawcy."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:546
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1 mail/mail-ops.c:1
 msgid "Sending message"
 msgstr "Wysy�anie listu"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "Nie mo�na wys�a� listu: nie podano odbiorc�w"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "Powitanie SMTP"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
 msgstr "Up�yn�� czas oczekiwania po HELO: %s: mo�na kontynuowa�"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
 msgstr "B��dna odpowied� na HELO: %s: mo�na kontynuowa�"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie SMTP"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "B��d przy tworzeniu obiektu uwierzytelniaj�cego SASL."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "AUTH request timed out: %s"
 msgstr "Up�yn�� czas oczekiwania po AUTH: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "AUTH request failed."
 msgstr "Nie powiod�o si� wykonanie AUTH."
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 msgid "Bad authentication response from server.\n"
 msgstr "Niepoprawna odpowied� serwera na uwierzytelnienie.\n"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
 msgstr "Up�yn�� czas oczekiwania po MAIL FROM: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
 msgstr "B��dna odpowied� na MAIL FROM: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
 msgstr "Up�yn�� czas oczekiwania po RCPT TO: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
 msgstr "B��dna odpowied� na RCPT TO: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
 msgstr "Up�yn�� czas oczekiwania po DATA: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
 msgstr "B��dna odpowied� na DATA: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
 msgstr ""
 "Up�yn�� czas oczekiwania na wys�anie DATA: przerwanie listu: %s: nie wys�ano "
 "poczty"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
 msgstr "B��dna odpowied� na DATA: przerwanie listu: %s: nie wys�ano poczty"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "RSET request timed out: %s"
 msgstr "Up�yn�� czas oczekiwania po RSET: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "RSET response error: %s"
 msgstr "B��dna odpowied� na RSET: %s"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
 msgstr "Up�yn�� czas oczekiwania po QUIT: %s: mo�na kontynuowa�"
 
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
 #, c-format
 msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
 msgstr "B��dna odpowied� na QUIT: %s: mo�na kontynuowa�"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
 msgid "1 byte"
 msgstr "1 bajt"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
 #, c-format
 msgid "%u bytes"
 msgstr "%u bajt�w"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
 #, c-format
 msgid "%.1fK"
 msgstr "%.1fk"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
 #, c-format
 msgid "%.1fM"
 msgstr "%.1fM"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:116
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
 #, c-format
 msgid "%.1fG"
 msgstr "%.1fG"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:357 mail/mail-display.c:134
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1 mail/mail-display.c:1
 msgid "attachment"
 msgstr "za��cznik"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
 msgid "Remove selected items from the attachment list"
 msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy za��cznik�w"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:529
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
 msgid "Add attachment..."
 msgstr "Dodaj za��cznik..."
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:530
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:1
 msgid "Attach a file to the message"
 msgstr "Za��cza plik do listu"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:1
+#, c-format
 msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Nie mo�na sprawdzi� folderu: %s: %s"
+msgstr "Nie mo�na za��czy� pliku %s: %s"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:1
+#, c-format
 msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "\"%s\" nie jest zwyk�ym plikiem."
+msgstr "Nie mo�na za��czy� pliku %s: to nie jest zwyk�y plik"
 
 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
 msgid "Attachment properties"
 msgstr "W�a�ciwo�ci za��cznika"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
 msgid "File name:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
 msgid "MIME type:"
 msgstr "Typ MIME:"
 
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:1
 msgid "Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "Sugerowanie automatycznego wy�wietlenia za��cznika"
 
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Kliknij tu aby otworzy� ksi��k� adresow�"
 
 #.
 #. * From:
 #.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
 #.
 #. * Reply-To:
 #.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "Reply-To:"
 msgstr "Odpowied� do:"
 
 #.
 #. * Subject:
 #.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "To:"
 msgstr "Dla:"
 
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Podaj adres odbiorcy listu"
 
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Podaj adresy, pod kt�re zostanie przes�ana kopia listu"
 
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:1
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message."
 msgstr ""
 "Podaj adresy, pod kt�re zostanie przes�ana kopia listu bez listy odbiorc�w."
 
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Za��czenie pliku"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:676
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading file %s:\n"
@@ -7355,29 +7354,29 @@ msgstr ""
 "B��d przy odczycie pliku %s:\n"
 "%s"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:858
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "Save as..."
 msgstr "Zapisz jako..."
 
-#: composer/e-msg-composer.c:867
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "Warning!"
 msgstr "Ostrze�enie!"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:871
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "File exists, overwrite?"
 msgstr "Plik istnieje, nadpisa�?"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:893
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 #, c-format
 msgid "Error saving file: %s"
 msgstr "B��d przy zapisie pliku: %s"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:912
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 #, c-format
 msgid "Error loading file: %s"
 msgstr "B��d przy odczycie pliku : %s"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:983
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
 "Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7385,16 +7384,16 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na otworzy� folderu poczty roboczej, zwi�zanego z tym kontem.\n"
 "Czy chcesz zamiast tego wykorzysta� domy�lny folder Poczta robocza?"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1036
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 #, c-format
 msgid "Error accessing file: %s"
 msgstr "B��d przy dost�pie do pliku: %s"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "Unable to retrieve message from editor"
 msgstr "Nie mo�na pobra� listu z edytora"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1051
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7403,7 +7402,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na zmieni� po�o�enia w pliku: %s\n"
 "%s"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1058
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7412,7 +7411,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na przyci�� pliku: %s\n"
 "%s"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Error autosaving message: %s\n"
@@ -7421,7 +7420,7 @@ msgstr ""
 "B��d przy automatycznym zapisie listu: %s\n"
 " %s"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1169
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid ""
 "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
 "Would you like to try to recover them?"
@@ -7429,7 +7428,7 @@ msgstr ""
 "Odnaleziono niezapisane pliki z poprzedniej sesji Evolution.\n"
 "Czy chcesz spr�bowa� je odzyska�?"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1317
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid ""
 "This message has not been sent.\n"
 "\n"
@@ -7439,27 +7438,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisa� zmiany?"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1324
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "Warning: Modified Message"
 msgstr "Uwaga: Zmodyfikowany list"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1347
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwarcie pliku"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1496
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "Insert File"
 msgstr "Wstawienie pliku"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:1871 composer/e-msg-composer.c:2317
+#: composer/e-msg-composer.c:1 composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "Compose a message"
 msgstr "Tworzenie listu"
 
-#: composer/e-msg-composer.c:2407
+#: composer/e-msg-composer.c:1
 msgid "Could not create composer window."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� okna tworzenia listu."
 
-#: composer/evolution-composer.c:349
+#: composer/evolution-composer.c:1
 msgid ""
 "Could not create composer window, because you have not yet\n"
 "configured any identities in the mail component."
@@ -7467,15 +7466,15 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na otworzy� okna tworzenia listu, poniewa� w komponencie\n"
 "pocztowym nie zosta�y jeszcze skonfigurowane �adne to�samo�ci."
 
-#: composer/evolution-composer.c:364
+#: composer/evolution-composer.c:1
 msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� edytora list�w Evolution."
 
-#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:80
+#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:1
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
 
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.h:1
 msgid "The Evolution groupware suite"
 msgstr "Evolution - pakiet do pracy grupowej"
 
@@ -7483,7 +7482,7 @@ msgstr "Evolution - pakiet do pracy grupowej"
 msgid "address card"
 msgstr "karta adresowa"
 
-#: data/evolution.keys.in.h:2
+#: data/evolution.keys.in.h:1
 msgid "calendar information"
 msgstr "informacje kalendarza"
 
@@ -7491,169 +7490,169 @@ msgstr "informacje kalendarza"
 msgid "Body contains"
 msgstr "Tre�� zawiera"
 
-#: default_user/searches.xml.h:2
+#: default_user/searches.xml.h:1
 msgid "Body does not contain"
 msgstr "Tre�� nie zawiera"
 
-#: default_user/searches.xml.h:3
+#: default_user/searches.xml.h:1
 msgid "Body or subject contains"
 msgstr "Tre�� lub temat zawiera"
 
-#: default_user/searches.xml.h:4
+#: default_user/searches.xml.h:1
 msgid "Message contains"
 msgstr "List zawiera"
 
-#: default_user/searches.xml.h:5
+#: default_user/searches.xml.h:1
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "Lista odbiorc�w zawiera"
 
-#: default_user/searches.xml.h:6
+#: default_user/searches.xml.h:1
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Nadawca zawiera"
 
-#: default_user/searches.xml.h:7
+#: default_user/searches.xml.h:1
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Temat zawiera"
 
-#: default_user/searches.xml.h:8
+#: default_user/searches.xml.h:1
 msgid "Subject does not contain"
 msgstr "Temat nie zawiera"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359
+#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350
+#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:178
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:183
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:194
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:208
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:213
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:218
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399
+#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391
+#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds,
 #. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
+#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609
+#: e-util/e-time-utils.c:1 e-util/e-time-utils.c:1
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:317
+#: e-util/e-time-utils.c:1
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: filter/filter-datespec.c:80
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: filter/filter-datespec.c:80
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "years"
 msgstr "lat"
 
-#: filter/filter-datespec.c:81
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "month"
 msgstr "miesi�c"
 
-#: filter/filter-datespec.c:81
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "months"
 msgstr "miesi�cy"
 
-#: filter/filter-datespec.c:82
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "week"
 msgstr "tydzie�"
 
-#: filter/filter-datespec.c:82
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "weeks"
 msgstr "tygodni"
 
-#: filter/filter-datespec.c:84
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "hour"
 msgstr "godzina"
 
-#: filter/filter-datespec.c:85
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: filter/filter-datespec.c:86
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "second"
 msgstr "sekunda"
 
-#: filter/filter-datespec.c:86
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: filter/filter-datespec.c:194
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "You have forgotten to choose a date."
 msgstr "Nie zesta�a wybrana data."
 
-#: filter/filter-datespec.c:196
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "You have chosen an invalid date."
 msgstr "Zosta�a wybrana niepoprawna data."
 
-#: filter/filter-datespec.c:271
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -7662,7 +7661,7 @@ msgstr ""
 "Data listu b�dzie por�wnywana z czasem\n"
 "zastosowania filtra."
 
-#: filter/filter-datespec.c:294
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "the time that you specify here."
@@ -7670,7 +7669,7 @@ msgstr ""
 "Data listu b�dzie por�wnywana z czasem podanym\n"
 "poni�ej."
 
-#: filter/filter-datespec.c:334
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -7681,62 +7680,62 @@ msgstr ""
 "\"tydzie� temu\"."
 
 #. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:369
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "the current time"
 msgstr "bie��cym czasem"
 
-#: filter/filter-datespec.c:369
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "a time you specify"
 msgstr "podanym czasem"
 
-#: filter/filter-datespec.c:370
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "a time relative to the current time"
 msgstr "czasem podanym wzgl�dem bie��cego"
 
 #. The dialog
-#: filter/filter-datespec.c:394
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "Wyb�r czasu odniesienia"
 
 #. The label
-#: filter/filter-datespec.c:428
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "Compare against"
 msgstr "Por�wnanie z"
 
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
+#: filter/filter-datespec.c:1 filter/filter-datespec.c:1
 msgid "now"
 msgstr "teraz"
 
-#: filter/filter-datespec.c:575
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid " ago"
 msgstr " temu"
 
-#: filter/filter-datespec.c:621
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "ago"
 msgstr "temu"
 
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939
+#: filter/filter-datespec.c:1 mail/message-list.c:1
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%d %b %k:%M"
 
-#: filter/filter-datespec.c:722
+#: filter/filter-datespec.c:1
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<kliknij, aby wybra� dat�>"
 
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
+#: filter/filter-editor.c:1 filter/filter.glade.h:1
 msgid "Filter Rules"
 msgstr "Regu�y filtr�w"
 
 #. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:487
+#: filter/filter-filter.c:1
 msgid "Then"
 msgstr "Podejmowane czynno�ci"
 
-#: filter/filter-filter.c:501
+#: filter/filter-filter.c:1
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj czynno��"
 
-#: filter/filter-folder.c:147
+#: filter/filter-folder.c:1
 msgid ""
 "You forgot to choose a folder.\n"
 "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
@@ -7744,20 +7743,20 @@ msgstr ""
 "Nie zosta� wybrany folder.\n"
 "Wr�� i podaj folder, do kt�rego powinna by� dostarczona poczta."
 
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356
-#: mail/mail-account-gui.c:822
+#: filter/filter-folder.c:1 filter/vfolder-rule.c:1
+#: mail/mail-account-gui.c:1
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Wyb�r folderu"
 
-#: filter/filter-folder.c:257
+#: filter/filter-folder.c:1
 msgid "Enter folder URI"
 msgstr "Podaj URI folderu"
 
-#: filter/filter-folder.c:303
+#: filter/filter-folder.c:1
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<kliknij, aby wybra� folder> "
 
-#: filter/filter-input.c:198
+#: filter/filter-input.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in regular expression '%s':\n"
@@ -7766,43 +7765,43 @@ msgstr ""
 "B��d w wyra�eniu regularnym \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: filter/filter-part.c:488
+#: filter/filter-part.c:1
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: filter/filter-rule.c:696
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "Rule name: "
 msgstr "Nazwa regu�y: "
 
-#: filter/filter-rule.c:700
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: filter/filter-rule.c:717
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "If"
 msgstr "Lista warunk�w"
 
-#: filter/filter-rule.c:735
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "Execute actions"
 msgstr "Wykonywanie czynno�ci"
 
-#: filter/filter-rule.c:739
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "if all criteria are met"
 msgstr "przy spe�nieniu wszystkich kryteri�w"
 
-#: filter/filter-rule.c:744
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "if any criteria are met"
 msgstr "przy spe�nieniu kt�regokolwiek z kryteri�w"
 
-#: filter/filter-rule.c:755
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "Add criterion"
 msgstr "Dodaj kryterium"
 
-#: filter/filter-rule.c:840
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "incoming"
 msgstr "nadchodz�ce"
 
-#: filter/filter-rule.c:840
+#: filter/filter-rule.c:1
 msgid "outgoing"
 msgstr "wychodz�ce"
 
@@ -7810,288 +7809,288 @@ msgstr "wychodz
 msgid "Edit Filters"
 msgstr "Modyfikacja filtr�w"
 
-#: filter/filter.glade.h:2
+#: filter/filter.glade.h:1
 msgid "Edit VFolders"
 msgstr "Modyfikacja VFolder�w"
 
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:1
 msgid "Incoming"
 msgstr "Nadchodz�ce"
 
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:1
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Wychodz�ce"
 
-#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:1 filter/vfolder-editor.c:1
 msgid "Virtual Folders"
 msgstr "Wirtualne foldery"
 
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:1
 msgid "specific folders only"
 msgstr "tylko okre�lone foldery"
 
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:1
 msgid "vFolder Sources"
 msgstr "�r�d�a VFolder�w"
 
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:1
 msgid "with all active remote folders"
 msgstr "ze wszystkimi aktywnymi zdalnymi folderami"
 
-#: filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:1
 msgid "with all local and active remote folders"
 msgstr "ze wszystkimi lokalnymi i aktywnymi zdalnymi folderami"
 
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:1
 msgid "with all local folders"
 msgstr "ze wszystkimi lokalnymi folderami"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Assign Color"
 msgstr "Przypisz kolor"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Assign Score"
 msgstr "Przypisz punkty"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Attachments"
 msgstr "Za��czniki"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "contains"
 msgstr "zawiera"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "Skopiuj do folderu"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Date received"
 msgstr "Data otrzymania"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Date sent"
 msgstr "Data wys�ania"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Deleted"
 msgstr "Usuni�ty"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "does not contain"
 msgstr "nie zawiera"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "does not end with"
 msgstr "nie ko�czy si� na"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "does not exist"
 msgstr "nie istnieje"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "does not sound like"
 msgstr "nie brzmi jak"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "does not start with"
 msgstr "nie rozpoczyna si� od"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Do Not Exist"
 msgstr "Nie istnieje"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Draft"
 msgstr "Roboczy"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "ends with"
 msgstr "ko�czy si� na"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Exist"
 msgstr "Istnieje"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "exists"
 msgstr "istnieje"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Expression"
 msgstr "Wyra�enie"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Important"
 msgstr "Wa�ny"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "is"
 msgstr "jest"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "is greater than"
 msgstr "jest wi�kszy ni�"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "is less than"
 msgstr "jest mniejszy ni�"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "is not"
 msgstr "nie jest"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Mailing list"
 msgstr "Lista dyskusyjna"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Message Body"
 msgstr "Tre�� listu"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Message Header"
 msgstr "Nag��wek listu"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Message was received"
 msgstr "List zosta� otrzymany"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Message was sent"
 msgstr "List zosta� wys�any"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Przenie� do folderu"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "on or after"
 msgstr "w lub po"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "on or before"
 msgstr "w lub przed"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Read"
 msgstr "Przeczytany"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Recipients"
 msgstr "Lista odbiorc�w"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Regex Match"
 msgstr "Dopasowanie wg regexp"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Replied to"
 msgstr "Z odpowiedzi� do"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:1 filter/score-rule.c:1 filter/score-rule.c:1
+#: mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Score"
 msgstr "Punkty"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1326
+#: filter/libfilter-i18n.h:1 mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Sender"
 msgstr "Nadawca"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Set Status"
 msgstr "Ustaw stan"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Size (kB)"
 msgstr "Rozmiar (KB)"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "sounds like"
 msgstr "brzmi jak"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Source Account"
 msgstr "Konto �r�d�owe"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Specific header"
 msgstr "Okre�lony nag��wek"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "starts with"
 msgstr "rozpoczyna si� od"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "Zatrzymanie przetwarzania"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:926
-#: mail/message-list.etspec.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:1 mail/mail-format.c:1
+#: mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "was after"
 msgstr "jest po"
 
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: filter/libfilter-i18n.h:1
 msgid "was before"
 msgstr "jest przed"
 
-#: filter/rule-editor.c:147
+#: filter/rule-editor.c:1
 msgid "Rules"
 msgstr "Regu�y"
 
-#: filter/rule-editor.c:240
+#: filter/rule-editor.c:1
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Dodaj regu��"
 
-#: filter/rule-editor.c:301
+#: filter/rule-editor.c:1
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "Zmodyfikuj regu��"
 
-#: filter/score-editor.c:130
+#: filter/score-editor.c:1
 msgid "Score Rules"
 msgstr "Regu�y punktacji"
 
-#: filter/vfolder-rule.c:206
+#: filter/vfolder-rule.c:1
 msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
 msgstr "Nale�y poda� jako �r�d�o przynajmniej jeden folder."
 
-#: importers/elm-importer.c:96
+#: importers/elm-importer.c:1
 msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
 msgstr "Evolution importuje star� poczt� Elma"
 
-#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
-#: importers/pine-importer.c:102
+#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
+#: importers/pine-importer.c:1
 msgid "Importing..."
 msgstr "Importowanie..."
 
-#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
-#: importers/pine-importer.c:104
+#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
+#: importers/pine-importer.c:1
 msgid "Please wait"
 msgstr "Poczekaj chwil�"
 
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708
-#: importers/pine-importer.c:369
+#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
+#: importers/pine-importer.c:1
 #, c-format
 msgid "Importing %s as %s"
 msgstr "Importowanie %s jako %s"
 
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801
-#: importers/pine-importer.c:506
+#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
+#: importers/pine-importer.c:1
 #, c-format
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "Analizowanie %s"
 
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974
-#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
+#: importers/elm-importer.c:1 importers/netscape-importer.c:1
+#: importers/pine-importer.c:1 mail/component-factory.c:1
 msgid "Mail"
 msgstr "Poczta"
 
-#: importers/elm-importer.c:548
+#: importers/elm-importer.c:1
 msgid ""
 "Evolution has found Elm mail files\n"
 "Would you like to import them into Evolution?"
@@ -8099,19 +8098,19 @@ msgstr ""
 "Odnaleziono pliki pocztowe programu Elm.\n"
 "Czy chcesz zaimportowa� je do Evolution?"
 
-#: importers/elm-importer.c:577
+#: importers/elm-importer.c:1
 msgid "Elm"
 msgstr "Elm"
 
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:1
 msgid "GnomeCard:"
 msgstr "GnomeCard:"
 
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:1 importers/pine-importer.c:1
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Ksi��ka adresowa"
 
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:1
 msgid ""
 "Evolution has found GnomeCard files.\n"
 "Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -8119,23 +8118,23 @@ msgstr ""
 "Odnaleziono pliki programu GnomeCard.\n"
 "Czy chcesz zaimportowa� je do Evolution?"
 
-#: importers/netscape-importer.c:107
+#: importers/netscape-importer.c:1
 msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
 msgstr "Evolution importuje stare dane Netscape'a"
 
-#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602
+#: importers/netscape-importer.c:1 importers/pine-importer.c:1
 msgid "Scanning directory"
 msgstr "Analizowanie katalogu"
 
-#: importers/netscape-importer.c:913
+#: importers/netscape-importer.c:1
 msgid "Starting import"
 msgstr "Rozpoczynanie importowania"
 
-#: importers/netscape-importer.c:979
+#: importers/netscape-importer.c:1
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: importers/netscape-importer.c:1000
+#: importers/netscape-importer.c:1
 msgid ""
 "Evolution has found Netscape mail files.\n"
 "Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -8143,11 +8142,11 @@ msgstr ""
 "Odnaleziono pliki pocztowe programu Netscape.\n"
 "Czy chcesz zaimportowa� je do Evolution?"
 
-#: importers/pine-importer.c:101
+#: importers/pine-importer.c:1
 msgid "Evolution is importing your old Pine data"
 msgstr "Evolution importuje stare dane Pine'a"
 
-#: importers/pine-importer.c:695
+#: importers/pine-importer.c:1
 msgid ""
 "Evolution has found Pine mail files.\n"
 "Would you like to import them into Evolution?"
@@ -8155,7 +8154,7 @@ msgstr ""
 "Odnaleziono pliki pocztowe programu Pine.\n"
 "Czy chcesz zaimportowa� je do Evolution?"
 
-#: importers/pine-importer.c:723
+#: importers/pine-importer.c:1
 msgid "Pine"
 msgstr "Pine"
 
@@ -8163,68 +8162,68 @@ msgstr "Pine"
 msgid "Evolution component for handling mail."
 msgstr "Komponent Evolution obs�uguj�cy poczt�."
 
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution mail composer."
 msgstr "Edytor list�w Evolution."
 
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution mail executive summary component."
 msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego poczty Evolution."
 
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution mail folder display component."
 msgstr "Komponent wy�wietlania folderu pocztowego Evolution."
 
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
 msgid "Evolution mail folder factory component."
 msgstr "Generator komponent�w folderu pocztowego Evolution."
 
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the Evolution composer."
 msgstr "Generator edytora list�w Evolution."
 
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
 msgid "Factory for the Mail Summary component."
 msgstr "Generator komponentu zestawienia poczty."
 
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
 msgid "Mail configuration interface"
 msgstr "Interfejs konfiguracji poczty"
 
-#: mail/component-factory.c:96
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Folder containing mail"
 msgstr "Folder zawieraj�cy poczt�"
 
-#: mail/component-factory.c:97
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Mail storage folder (internal)"
 msgstr "Folder przechowuj�cy poczt� (wewn�trzny)"
 
-#: mail/component-factory.c:98
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Virtual Trash"
 msgstr "Wirtualny �mietnik"
 
-#: mail/component-factory.c:98
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Virtual Trash folder"
 msgstr "Folder wirtualnego �mietnika"
 
-#: mail/component-factory.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/component-factory.c:1
+#, c-format
 msgid "Cannot connect to store: %s"
-msgstr "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z serwerem: %s"
+msgstr "Nie mo�na nawi�za� po��czenia z miejscem przechowywania: %s"
 
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "This folder cannot contain messages."
 msgstr "Ten folder nie mo�e zawiera� list�w."
 
-#: mail/component-factory.c:378
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Properties..."
 msgstr "W�a�ciwo�ci..."
 
-#: mail/component-factory.c:378
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Change this folder's properties"
 msgstr "Zmienia w�a�ciwo�ci folderu"
 
-#: mail/component-factory.c:721
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid ""
 "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
 "order."
@@ -8232,202 +8231,202 @@ msgstr ""
 "Wygl�da na to, �e cz�� twoich ustawie� poczty zosta�a uszkodzona. Upewnij "
 "si�, �e wszystko jest na miejscu."
 
-#: mail/component-factory.c:857
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "New Mail Message"
 msgstr "Nowy list"
 
-#: mail/component-factory.c:857
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "New _Mail Message"
 msgstr "Nowy _list"
 
-#: mail/component-factory.c:881
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� komponentu pocztowego Evolution."
 
-#: mail/component-factory.c:890
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� komponentu konfiguracji poczty Evolution."
 
-#: mail/component-factory.c:896
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� komponentu informacji o folderach Evolution."
 
-#: mail/component-factory.c:1061
+#: mail/component-factory.c:1
 msgid "Cannot register storage with shell"
 msgstr "Nie mo�na zarejstrowa� w pow�oce miejsca przechowywania"
 
-#: mail/folder-browser-ui.c:267
+#: mail/folder-browser-ui.c:1
 #, c-format
 msgid "Properties for \"%s\""
 msgstr "W�a�ciwo�ci \"%s\""
 
-#: mail/folder-browser-ui.c:269
+#: mail/folder-browser-ui.c:1
 msgid "Properties"
 msgstr "W�a�ciwo�ci"
 
-#: mail/folder-browser.c:261 mail/mail-display.c:300
+#: mail/folder-browser.c:1 mail/mail-display.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary directory: %s"
 msgstr "Nie mo�na stworzy� katalogu tymczasowego: %s"
 
-#: mail/folder-browser.c:733
+#: mail/folder-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "%d new"
 msgstr "nowych: %d"
 
-#: mail/folder-browser.c:736 mail/folder-browser.c:741
-#: mail/folder-browser.c:763
+#: mail/folder-browser.c:1 mail/folder-browser.c:1
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: mail/folder-browser.c:737
+#: mail/folder-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "%d hidden"
 msgstr "ukrytych: %d"
 
-#: mail/folder-browser.c:742
+#: mail/folder-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "zaznaczonych: %d"
 
-#: mail/folder-browser.c:765
+#: mail/folder-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgstr "niewys�anych: %d"
 
-#: mail/folder-browser.c:767
+#: mail/folder-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgstr "niewys�anych: %d"
 
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgstr "og�em: %d"
 
-#: mail/folder-browser.c:1012
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Create vFolder from Search"
 msgstr "Stw�rz vFolder na podstawie wyszukiwania"
 
-#: mail/folder-browser.c:1384
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "VFolder on _Subject"
 msgstr "VFolder w oparciu o _temat"
 
-#: mail/folder-browser.c:1385
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "VFolder on Se_nder"
 msgstr "VFolder w oparciu o _nadawc�"
 
-#: mail/folder-browser.c:1386
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "VFolder on _Recipients"
 msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorc�w"
 
-#: mail/folder-browser.c:1387
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "VFolder on Mailing _List"
 msgstr "VFolder w oparciu o _list� dyskusyjn�"
 
-#: mail/folder-browser.c:1391
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Filter on Sub_ject"
 msgstr "Filtr w oparciu o t_emat"
 
-#: mail/folder-browser.c:1392
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Filter on Sen_der"
 msgstr "Filtr w oparciu o n_adawc�"
 
-#: mail/folder-browser.c:1393
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Filter on Re_cipients"
 msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorc�w"
 
-#: mail/folder-browser.c:1394
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Filter on _Mailing List"
 msgstr "Filtr w oparciu o li_st� dyskusyjn�"
 
-#: mail/folder-browser.c:1402 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "Z_redaguj jako nowy list..."
 
-#: mail/folder-browser.c:1403 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Save As..."
 msgstr "Zapisz j_ako..."
 
-#: mail/folder-browser.c:1404
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "_Print"
 msgstr "Wy_drukuj"
 
-#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "Odpo_wiedz nadawcy"
 
-#: mail/folder-browser.c:1409 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Odpowiedz na _list�"
 
-#: mail/folder-browser.c:1410 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Odpowiedz wszystki_m"
 
-#: mail/folder-browser.c:1411
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Prze�lij"
 
-#: mail/folder-browser.c:1413 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "O_znacz jako przeczytane"
 
-#: mail/folder-browser.c:1414 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mark as U_nread"
 msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane"
 
-#: mail/folder-browser.c:1415
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "Oz_nacz jako wa�ny"
 
-#: mail/folder-browser.c:1416
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Mark as Unim_portant"
 msgstr "Oz_nacz jako niewa�ny"
 
-#: mail/folder-browser.c:1420
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "P_rzenie� do folderu..."
 
-#: mail/folder-browser.c:1421
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "S_kopiuj do folderu..."
 
-#: mail/folder-browser.c:1423 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Cofnij usuni�cie"
 
-#: mail/folder-browser.c:1427
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Add Sender to Address Book"
 msgstr "Dodaj nadawc� do ksi��ki adresowej"
 
-#: mail/folder-browser.c:1430
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Apply Filters"
 msgstr "Zastosuj filtry"
 
-#: mail/folder-browser.c:1432
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Create Ru_le From Message"
 msgstr "_Stw�rz regu�� na podstawie listu"
 
-#: mail/folder-browser.c:1582
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "Filter on Mailing List"
 msgstr "Filtr w oparciu o list� dyskusyjn�"
 
-#: mail/folder-browser.c:1583
+#: mail/folder-browser.c:1
 msgid "VFolder on Mailing List"
 msgstr "VFolder w oparciu o list� dyskusyjn�"
 
-#: mail/folder-browser.c:1585
+#: mail/folder-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "Filter on Mailing List (%s)"
 msgstr "Filtr w oparciu o list� dyskusyjn� (%s)"
 
-#: mail/folder-browser.c:1586
+#: mail/folder-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
 msgstr "VFolder w oparciu o list� dyskusyjn� (%s)"
 
-#: mail/folder-info.c:64
+#: mail/folder-info.c:1
 msgid "Getting Folder Information"
 msgstr "Pobieranie informacji o folderze"
 
@@ -8435,7 +8434,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o folderze"
 msgid "Factory to import mbox into Evolution"
 msgstr "Generator importu plik�w mbox do Evolution."
 
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
 msgid "Imports mbox files into Evolution"
 msgstr "Impurtuje pliki mbox do Evolution."
 
@@ -8443,7 +8442,7 @@ msgstr "Impurtuje pliki mbox do Evolution."
 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
 msgstr "Generator importu plik�w Outlook Express 4 do Evolution."
 
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
 msgstr "Impurtuje pliki Outlook Express 4 do Evolution."
 
@@ -8451,15 +8450,15 @@ msgstr "Impurtuje pliki Outlook Express 4 do Evolution."
 msgid "Current store format:"
 msgstr "Bie��cy format przechowywania:"
 
-#: mail/local-config.glade.h:2
+#: mail/local-config.glade.h:1
 msgid "Mailbox Format"
 msgstr "Format skrzynki"
 
-#: mail/local-config.glade.h:3
+#: mail/local-config.glade.h:1
 msgid "New store format:"
 msgstr "Nowy format przechowywania:"
 
-#: mail/local-config.glade.h:4
+#: mail/local-config.glade.h:1
 msgid ""
 "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
 "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
@@ -8470,41 +8469,41 @@ msgstr ""
 "do stanu, w kt�rym automatyczne odtworzenie danych nie b�dzie\n"
 "mo�liwe. Korzystaj wi�c z tej opcji bardzo ostro�nie."
 
-#: mail/local-config.glade.h:7
+#: mail/local-config.glade.h:1
 msgid "maildir"
 msgstr "maildir"
 
-#: mail/local-config.glade.h:8
+#: mail/local-config.glade.h:1
 msgid "mbox"
 msgstr "mbox"
 
-#: mail/local-config.glade.h:9
+#: mail/local-config.glade.h:1
 msgid "mh"
 msgstr "mh"
 
-#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
+#: mail/mail-account-editor-news.c:1 mail/mail-account-editor.c:1
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Nie zosta�y podane wszystkie wymagane informacje."
 
 #. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor-news.c:160
+#: mail/mail-account-editor-news.c:1
 msgid "Evolution News Editor"
 msgstr "Edytor nowin Evolution"
 
 #. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:163
+#: mail/mail-account-editor.c:1
 msgid "Evolution Account Editor"
 msgstr "Modyfikacja konta Evolution"
 
-#: mail/mail-account-gui.c:947
+#: mail/mail-account-gui.c:1
 msgid "Could not save signature file."
 msgstr "Nie mo�na zapisa� pliku z podpisem."
 
-#: mail/mail-account-gui.c:1024
+#: mail/mail-account-gui.c:1
 msgid "Save signature"
 msgstr "Zapisz podpis"
 
-#: mail/mail-account-gui.c:1030
+#: mail/mail-account-gui.c:1
 msgid ""
 "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
 "\n"
@@ -8514,68 +8513,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz je zapisa�?"
 
-#: mail/mail-account-gui.c:1615
+#: mail/mail-account-gui.c:1
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� dw�ch kont o tej samej nazwie."
 
-#: mail/mail-accounts.c:144
+#: mail/mail-accounts.c:1
 msgid " (default)"
 msgstr " (domy�lne)"
 
-#: mail/mail-accounts.c:189
+#: mail/mail-accounts.c:1
 msgid "Disable"
 msgstr "Unieaktywnij"
 
-#: mail/mail-accounts.c:191
+#: mail/mail-accounts.c:1
 msgid "Enable"
 msgstr "Uaktywnij"
 
-#: mail/mail-accounts.c:278
+#: mail/mail-accounts.c:1
 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� to konto?"
 
-#: mail/mail-accounts.c:282
+#: mail/mail-accounts.c:1
 msgid "Don't delete"
 msgstr "Nie usuwaj"
 
-#: mail/mail-accounts.c:285
+#: mail/mail-accounts.c:1
 msgid "Really delete account?"
 msgstr "Rzeczywi�cie usun�� konto?"
 
-#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515
+#: mail/mail-accounts.c:1 mail/mail-accounts.c:1
 msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� to konto?"
 
 #. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-accounts.c:1 mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Mail Settings"
 msgstr "Ustawienia poczty"
 
-#: mail/mail-autofilter.c:70
+#: mail/mail-autofilter.c:1
 #, c-format
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "List do %s"
 
-#: mail/mail-autofilter.c:213
+#: mail/mail-autofilter.c:1
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "Tematem jest %s"
 
-#: mail/mail-autofilter.c:229
+#: mail/mail-autofilter.c:1
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "List od %s"
 
-#: mail/mail-autofilter.c:285
+#: mail/mail-autofilter.c:1
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "lista dyskusyjna %s"
 
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
+#: mail/mail-autofilter.c:1 mail/mail-autofilter.c:1
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "Dodanie regu�y filtra"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:164
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "You have not configured the mail client.\n"
 "You need to do this before you can send,\n"
@@ -8588,7 +8587,7 @@ msgstr ""
 "jakichkolwiek list�w.\n"
 "Czy chcesz przeprowadzi� j� teraz?"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:216
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "You need to configure an identity\n"
 "before you can compose mail."
@@ -8596,7 +8595,7 @@ msgstr ""
 "Przed wys�aniem listu nale�y skonfigurowa�\n"
 "wykorzystywan� to�samo��."
 
-#: mail/mail-callbacks.c:228
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "You need to configure a mail transport\n"
 "before you can compose mail."
@@ -8604,12 +8603,12 @@ msgstr ""
 "Przed stworzeniem listu nale�y skonfigurowa�\n"
 "spos�b przekazywania list�w."
 
-#: mail/mail-callbacks.c:252
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "You have not set a mail transport method"
 msgstr "Nie zosta� ustawiony spos�b przekazywania list�w"
 
 #. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:283
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
 "not want HTML-formatted mail:\n"
@@ -8617,11 +8616,11 @@ msgstr ""
 "Zamierzasz wys�a� list zapisany w HTML-u, lecz wymienieni poni�ej odbiorcy "
 "�e nie chc� otrzymywa� list�w w tej postaci:\n"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:298
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Send anyway?"
 msgstr "Czy pomimo tego wys�a�?"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:340
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "This message has no subject.\n"
 "Really send?"
@@ -8629,7 +8628,7 @@ msgstr ""
 "List nie zawiera tematu.\n"
 "Rzeczywi�cie wys�a�?"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:384
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
 "addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -8638,11 +8637,11 @@ msgstr ""
 "ukrywa� adresy jej cz�onk�w, list zawiera� b�dzie tylko ukrytych adresat�w "
 "(bcc)."
 
-#: mail/mail-callbacks.c:388
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "This message contains only Bcc recipients."
 msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresat�w (bcc)"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:392
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
 "Apparently-To header.\n"
@@ -8652,40 +8651,40 @@ msgstr ""
 "nag��wek Apparently-To.\n"
 "Czy pomimo tego wys�a�?"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:486
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "This message contains invalid recipients:"
 msgstr "Ten list zawiera niepoprawnych adresat�w:"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:521
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "You must specify recipients in order to send this message."
 msgstr "Przed wys�aniem listu nale�y poda� jego odbiorc�w."
 
-#: mail/mail-callbacks.c:617
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "You must configure an account before you can send this email."
 msgstr "Przed wys�aniem listu nale�y skonfigurowa� konto."
 
-#: mail/mail-callbacks.c:850
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "nieznany nadawca"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:855
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
 msgstr "W li�cie z %a, %d-%m-%Y, godz. %H:%M, %%s pisze: "
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1244
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Move message(s) to"
 msgstr "Przeniesienie list�w do folderu"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1246
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Copy message(s) to"
 msgstr "Kopiowanie list�w do folderu"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1622
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz zredagowa� wszystkie %d list�w?"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1644
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "You may only edit messages saved\n"
 "in the Drafts folder."
@@ -8693,7 +8692,7 @@ msgstr ""
 "Mo�liwe jest redagowanie wy��cznie\n"
 "list�w zapisanych w folderze Poczta robocza."
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1679
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "You may only resend messages\n"
 "in the Sent folder."
@@ -8701,28 +8700,28 @@ msgstr ""
 "Listy zapisane w folderze Wys�ane\n"
 "mo�na tylko wys�a� ponownie."
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1692
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wys�a� wszystkie %d list�w?"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1713
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "No Message Selected"
 msgstr "Nie zaznaczono �adnego listu"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1800
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Save Message As..."
 msgstr "Zapis listu pod podan� nazw�"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1802
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Zapis list�w pod podan� nazw�"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1947 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1 widgets/misc/e-messagebox.c:1
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrze�enie"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1954
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
 "continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8735,11 +8734,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy rzeczywi�cie usun�� te listy?"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:1961
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Do not ask me again."
 msgstr "Bez pytania o to w przysz�o�ci."
 
-#: mail/mail-callbacks.c:2066
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading filter information:\n"
@@ -8748,24 +8747,24 @@ msgstr ""
 "B��d przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n"
 "%s"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:2077
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:2125
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Print Message"
 msgstr "Wydruk listu"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:2171
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 msgid "Printing of message failed"
 msgstr "Wydrukowanie listu nie powiod�o si�"
 
-#: mail/mail-callbacks.c:2260
+#: mail/mail-callbacks.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz otworzy� wszystkie %d list�w w osobnych oknach?"
 
-#: mail/mail-config-druid.c:146
+#: mail/mail-config-druid.c:1
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in,\n"
@@ -8776,7 +8775,7 @@ msgstr ""
 "chyba, �e chcesz, aby znajduj�ce si� w nich informacje by�y zawarte w "
 "wysy�anych listach."
 
-#: mail/mail-config-druid.c:148
+#: mail/mail-config-druid.c:1
 msgid ""
 "Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
 "not sure, ask your system\n"
@@ -8786,11 +8785,11 @@ msgstr ""
 "pewno�ci co do tych informacji,\n"
 "zapytaj administratora lub dostawc� Internetu (ISP)."
 
-#: mail/mail-config-druid.c:150
+#: mail/mail-config-druid.c:1
 msgid "Please select among the following options"
 msgstr "Wybierz spo�r�d poni�szych opcji"
 
-#: mail/mail-config-druid.c:152
+#: mail/mail-config-druid.c:1
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system\n"
@@ -8800,7 +8799,7 @@ msgstr ""
 "pewno�ci co do tych informacji,\n"
 "zapytaj administratora lub dostawc� Internetu (ISP)."
 
-#: mail/mail-config-druid.c:154
+#: mail/mail-config-druid.c:1
 msgid ""
 "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
 "incoming mail server and\n"
@@ -8819,16 +8818,16 @@ msgstr ""
 "kont."
 
 #. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:591
+#: mail/mail-config-druid.c:1
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "Druid kont Evolution"
 
-#: mail/mail-config.c:315
+#: mail/mail-config.c:1
 #, c-format
 msgid "Account %d"
 msgstr "Konto %d"
 
-#: mail/mail-config.c:1618
+#: mail/mail-config.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get inbox for new mail store:\n"
@@ -8843,16 +8842,16 @@ msgstr ""
 #. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
 #. * full name matches the path.
 #.
-#: mail/mail-config.c:1629
+#: mail/mail-config.c:1
 #, c-format
 msgid "%s: Inbox"
 msgstr "%s: Nadchodz�ce"
 
-#: mail/mail-config.c:1873
+#: mail/mail-config.c:1
 msgid "Checking Service"
 msgstr "Sprawdzanie us�ugi"
 
-#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947
+#: mail/mail-config.c:1 mail/mail-config.c:1
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr "Nawi�zywanie po��czenia z serwerem..."
 
@@ -8860,71 +8859,71 @@ msgstr "Nawi
 msgid " _Check for supported types "
 msgstr " _Sprawd� obs�ugiwane typy "
 
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid " color"
 msgstr " "
 
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
 msgstr "(Ta kopia Evolution nie obs�uguje SSL-a)"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Account Information"
 msgstr "Informacje o koncie"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Account Management"
 msgstr "Zarz�dzanie kontami"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
 msgstr "Przy wysy�aniy zaszyfrowanych list�w szyfrowanie zawsze do siebie"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
 msgstr "Przy wysy�aniy zaszyfrowanych list�w szyfrowanie zawsze do siebie"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
 msgstr "Podpisywanie wszystkich list�w wychodz�cych przy u�yciu tego konta"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Attachment"
 msgstr "Za��cznik"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Authentication Type: "
 msgstr "Typ uwierzytelniania: "
 
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Certificate ID:"
 msgstr "ID certyfikatu:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Composer"
 msgstr "Nowe listy"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Confirm when Expunging a folder"
 msgstr "Potwierdzanie oczyszczenia folderu"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -8939,231 +8938,231 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kliknij \"Zako�cz\", aby zapisa� ustawienia."
 
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "De_fault"
 msgstr "D_omy�lne"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Default Forward style is: "
 msgstr "Domy�lny spos�b \"przesy�ania\" list�w: "
 
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Default character encoding: "
 msgstr "Domy�lny zestaw znak�w: "
 
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Digital IDs..."
 msgstr "Identyfikatory cyfrowe..."
 
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Display"
 msgstr "Wy�wietl"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174
+#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/e-local-storage.c:1
 msgid "Drafts"
 msgstr "Szkice"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Drafts folder:"
 msgstr "Folder ze szkicami:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "E_nable"
 msgstr "U_aktywnij"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:1 widgets/misc/e-filter-bar.h:1
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
 msgid "Edit..."
 msgstr "Zmodyfikuj..."
 
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Get Digital ID..."
 msgstr "Pobierz identyfikator cyfrowy..."
 
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "HTML signature file:"
 msgstr "Plik z podpisem w HTML-u:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "IMAPv4 "
 msgstr "IMAPv4"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Identity"
 msgstr "To�samo��"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "In HTML mail"
 msgstr "Listy napisane w HTML-u"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Inline"
 msgstr "Tre�� listu"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Kerberos "
 msgstr "Kerberos"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "Konfiguracja poczty"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "Po�o�enie skrzynki"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Make this my _default account"
 msgstr "Ustawienie jako konto _domy�lne"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "NNTP Server:"
 msgstr "Serwer NNTP:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "News"
 msgstr "Nowiny"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Optional Information"
 msgstr "Informacje opcjonalne"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "PGP Key ID:"
 msgstr "ID klucza PGP:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Wyb�r koloru"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Pretty Good Privacy"
 msgstr "Pretty Good Privacy"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
 msgstr ""
 "Potwierdzanie przy wysy�aniu list�w w formacie HTML do os�b, kt�re ich nie "
 "chc�"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
 msgstr "Potwierdzanie przy wysy�aniu listu bez _tematu"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
 msgstr "Potwierdzanie przy wysy�aniu listu tylko z _ukrytymi adresatami (bcc)"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Qmail maildir "
 msgstr "Katalog maildir Qmaila"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Quoted"
 msgstr "Jako cytat"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Odbieranie poczty"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Receiving Mail"
 msgstr "Odbieranie poczty"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "Opcje odbioru"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Required Information"
 msgstr "Wymagane informacje"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Secure MIME"
 msgstr "Bezpieczne MIME"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Security"
 msgstr "Bezpiecze�stwo"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Select Filter Log file..."
 msgstr "Wyb�r pliku dziennika komunikat�w o filtrowaniu..."
 
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Select PGP binary"
 msgstr "Wyb�r pliku programu PGP"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:1 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Sending Email"
 msgstr "Wysy�anie list�w"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "Wysy�anie list�w"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:177
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/message-list.etspec.h:1
+#: shell/e-local-storage.c:1
 msgid "Sent"
 msgstr "Wys�ane"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Sent and Draft Messages"
 msgstr "Listy wys�ane i szkice"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Sent messages folder:"
 msgstr "Folder z wys�anymi listami"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Server Configuration"
 msgstr "Konfiguracja serwera"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Server Type: "
 msgstr "Typ serwera:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Server requires _authentication"
 msgstr "Serwer wymaga _uwierzytelnienia"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Signature file:"
 msgstr "Plik z podpisem:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Source"
 msgstr "�r�d�o"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Source Information"
 msgstr "Informacje o �r�dle"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Sources"
 msgstr "�r�d�a"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Special Folders"
 msgstr "Foldery specjalne"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Standard Unix mbox"
 msgstr "Standardowy uniksowy plik mbox"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "Use secure connection (_SSL)"
 msgstr "Wykorzystanie bezpiecznego po��czenia (_SSL)"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -9173,291 +9172,290 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aby rozpocz��, kliknij \"Naprz�d\"."
 
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Always load images off the net"
 msgstr "Pobieranie obraz�w z sieci w _ka�dym przypadku"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Automatically check for new mail every"
 msgstr "_Automatyczne sprawdzanie nowych list�w co"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Check for supported types"
 msgstr "_Sprawd� obs�ugiwane typy "
 
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "Adres _e-mail:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Empty trash folders on exit"
 msgstr "_Opr�nianie folder�w �mietnika przy zako�czeniu"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Full Name:"
 msgstr "_Pe�na nazwa:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_HTML Signature:"
 msgstr "Podpis w _HTML-u"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Highlight citations with"
 msgstr "_Oznaczanie cytat�w za pomoc� koloru"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Komputer:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Load images if sender is in addressbook"
 msgstr "_Pobieranie obraz�w, je�li nadawca jest w ksi��ce adresowej"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Log filter actions to:"
 msgstr "_Dziennik komunikat�w o filtrowaniu:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Mark messages as Read after"
 msgstr "O_znaczanie list�w jako \"przeczytanych\" po up�ywie"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Never load images off the net"
 msgstr "_Bez pobierania jakichkolwiek obraz�w z sieci"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Organization:"
 msgstr "_Organizacja:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_PGP binary path:"
 msgstr "�cie�ka programu _PGP:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Path:"
 msgstr "�_cie�ka:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Zapami�tanie has�a"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Send mail in HTML format by default."
 msgstr "Domy�lne _wysy�anie list�w w formacie HTML."
 
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Signature file:"
 msgstr "Plik z p_odpisem:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nazwa _u�ytkownika:"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "newswindow1"
 msgstr "newswindow1"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "placeholder"
 msgstr "placeholder"
 
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:1
 msgid "seconds."
 msgstr "sekund."
 
-#: mail/mail-crypto.c:59
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a PGP signature context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu podpisu PGP."
 
-#: mail/mail-crypto.c:84
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a PGP verification context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu weryfikacji PGP."
 
-#: mail/mail-crypto.c:113
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a PGP encryption context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu szyfrowania PGP."
 
-#: mail/mail-crypto.c:138
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a PGP decryption context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu odszyfrowania PGP."
 
-#: mail/mail-crypto.c:173
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a S/MIME signature context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu podpisu S/MIME."
 
 # FIXME
-#: mail/mail-crypto.c:205
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu certyfikacji S/MIME."
 
-#: mail/mail-crypto.c:236
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu szyfrowania S/MIME."
 
-#: mail/mail-crypto.c:267
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu otoczki S/MIME."
 
-#: mail/mail-crypto.c:297
+#: mail/mail-crypto.c:1
 msgid "Could not create a S/MIME decode context."
 msgstr "Nie mo�na stworzy� kontekstu dekodowania S/MIME."
 
-#: mail/mail-display.c:245
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Zapis za��cznika"
 
-#: mail/mail-display.c:352
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Save to Disk..."
 msgstr "Zapisz na dysk..."
 
-#: mail/mail-display.c:354
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "View Inline"
 msgstr "Wy�wietl na miejscu"
 
-#: mail/mail-display.c:356
+#: mail/mail-display.c:1
 #, c-format
 msgid "Open in %s..."
 msgstr "Otw�rz za pomoc� programu %s..."
 
-#: mail/mail-display.c:417
+#: mail/mail-display.c:1
 #, c-format
 msgid "View Inline (via %s)"
 msgstr "Wy�wietl na miejscu (za pomoc� programu %s)"
 
-#: mail/mail-display.c:421
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: mail/mail-display.c:442
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "External Viewer"
 msgstr "Zewn�trzna przegl�darka"
 
-#: mail/mail-display.c:1107
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Loading message content"
 msgstr "Wczytywanie tre�ci listu"
 
-#: mail/mail-display.c:1587
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Open Link in Browser"
 msgstr "Otw�rz odno�nik w przegl�darce"
 
-#: mail/mail-display.c:1589
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Copy Link Location"
 msgstr "Skopiuj adres odno�nika"
 
-#: mail/mail-display.c:1592
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Save Link as (FIXME)"
 msgstr "Zapisz odno�nik jako (FIXME)"
 
-#: mail/mail-display.c:1595
+#: mail/mail-display.c:1
 msgid "Save Image as..."
 msgstr "Zapisz obraz jako..."
 
-#: mail/mail-format.c:628
+#: mail/mail-format.c:1
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "Za��cznik: %s"
 
-#: mail/mail-format.c:681
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr ""
 "Nie mo�na przetworzy� jako list MIME. Wy�wietlanie w postaci �r�d�owej."
 
-#: mail/mail-format.c:765
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: mail/mail-format.c:867
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Bad Address"
 msgstr "Niepoprawny adres"
 
-#: mail/mail-format.c:908 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:1 mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: mail/mail-format.c:911
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Odpowied� do"
 
-#: mail/mail-format.c:915 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:1 mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "To"
 msgstr "Dla"
 
-#: mail/mail-format.c:919
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: mail/mail-format.c:923
-#, fuzzy
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc:"
+msgstr "Bcc"
 
-#: mail/mail-format.c:1370
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "No GPG/PGP program configured."
 msgstr "Nie skonfigurowano programu GPG/PGP."
 
-#: mail/mail-format.c:1386
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Encrypted message not displayed"
 msgstr "Nie wy�wietlono zaszyfrowanego listu"
 
-#: mail/mail-format.c:1397
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Encrypted message"
 msgstr "List zaszyfrowany"
 
-#: mail/mail-format.c:1398
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Click icon to decrypt."
 msgstr "Kliknij ikon� aby rozszyfrowa�."
 
-#: mail/mail-format.c:1453
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
 msgstr "List zosta� podpisany cyfrowo i potwierdzono jego autentyczno��."
 
-#: mail/mail-format.c:1464
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
 msgstr ""
 "List zosta� podpisany cyfrowo lecz nie potwierdzono jego autentyczno�ci."
 
-#: mail/mail-format.c:2141
+#: mail/mail-format.c:1
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "Wska�nik do witryny FTP (%s)"
 
-#: mail/mail-format.c:2155
+#: mail/mail-format.c:1
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "Wska�nik do lokalnego pliku (%s) poprawny na witrynie \"%s\""
 
-#: mail/mail-format.c:2160
+#: mail/mail-format.c:1
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "Wska�nik do lokalnego pliku (%s)"
 
-#: mail/mail-format.c:2189
+#: mail/mail-format.c:1
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "Wska�nik na zdalne dane (%s)"
 
-#: mail/mail-format.c:2197
+#: mail/mail-format.c:1
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "Wska�nik na nieznane zewn�trzne dane (typu \"%s\")"
 
-#: mail/mail-format.c:2202
+#: mail/mail-format.c:1
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "Niepoprawna forma cz�ci external-body."
 
-#: mail/mail-local.c:582
+#: mail/mail-local.c:1
 msgid "Reconfiguring folder"
 msgstr "Przekonfigurowywanie folderu"
 
-#: mail/mail-local.c:655
+#: mail/mail-local.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -9466,27 +9464,27 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na zapisa� metainformacji zwi�zanych z folderem; prawdopodobnie\n"
 "otwarcie folderu nie b�dzie ju� mo�liwe: %s: %s"
 
-#: mail/mail-local.c:708
+#: mail/mail-local.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na zapisa� metadanych zwi�zanych z folderem w %s: %s"
 
-#: mail/mail-local.c:754
+#: mail/mail-local.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
 msgstr "Nie mo�na usun�� metadanych zwi�zanych z folderem: %s: %s"
 
-#: mail/mail-local.c:1119
+#: mail/mail-local.c:1
 #, c-format
 msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
 msgstr "Konwertowanie folderu \"%s\" na format \"%s\""
 
-#: mail/mail-local.c:1134
+#: mail/mail-local.c:1
 #, c-format
 msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
 msgstr "Nie mo�na przekonfigurowa� %s, poniewa� nie jest on lokalnym folderem"
 
-#: mail/mail-local.c:1156
+#: mail/mail-local.c:1
 msgid ""
 "If you can no longer open this mailbox, then\n"
 "you may need to repair it manually."
@@ -9494,16 +9492,16 @@ msgstr ""
 "Je�li otwarcie tej skrzynki nie b�dzie ju� mo�liwe,\n"
 "w�wczas mo�e by� konieczne r�czne jej naprawienie."
 
-#: mail/mail-local.c:1244
+#: mail/mail-local.c:1
 msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
 msgstr "Nie mo�na zmieni� formatu zdalnego folderu."
 
-#: mail/mail-local.c:1253
+#: mail/mail-local.c:1
 #, c-format
 msgid "Reconfigure /%s"
 msgstr "Zmiana konfiguracji /%s"
 
-#: mail/mail-mt.c:199
+#: mail/mail-mt.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while '%s':\n"
@@ -9512,7 +9510,7 @@ msgstr ""
 "B��d podczas operacji \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: mail/mail-mt.c:202
+#: mail/mail-mt.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while performing operation:\n"
@@ -9522,143 +9520,143 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:506
+#: mail/mail-mt.c:1
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Zapami�tanie has�a"
 
-#: mail/mail-mt.c:507
+#: mail/mail-mt.c:1
 msgid "Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "Zapami�tanie tego has�a na czas bie��cej sesji"
 
-#: mail/mail-mt.c:564
+#: mail/mail-mt.c:1
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Wprowad� has�o dla %s"
 
-#: mail/mail-mt.c:567
+#: mail/mail-mt.c:1
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Wprowad� has�o"
 
-#: mail/mail-mt.c:883
+#: mail/mail-mt.c:1
 msgid "Working"
 msgstr "Przetwarzanie"
 
-#: mail/mail-ops.c:86
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Filtering Folder"
 msgstr "Filtrowanie folderu"
 
-#: mail/mail-ops.c:229
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Pobieranie poczty"
 
-#: mail/mail-ops.c:473 mail/mail-ops.c:505
+#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-ops.c:1
 msgid "However, the message was successfully sent."
 msgstr "Mimo wszystko, list zosta� wys�any pomy�lnie."
 
-#: mail/mail-ops.c:542
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Sending \"%s\""
 msgstr "Wysy�anie \"%s\""
 
-#: mail/mail-ops.c:661
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Wysy�anie %d. listu z %d"
 
-#: mail/mail-ops.c:680
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d of %d"
 msgstr "Niepowodzenie przy %d. li�cie z %d"
 
-#: mail/mail-ops.c:682 mail/mail-send-recv.c:522
+#: mail/mail-ops.c:1 mail/mail-send-recv.c:1
 msgid "Complete."
 msgstr "Gotowe."
 
-#: mail/mail-ops.c:775
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Saving message to folder"
 msgstr "Zapisywanie listu w folderze"
 
-#: mail/mail-ops.c:855
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Moving messages to %s"
 msgstr "Przenoszenie list�w do %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:855
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Copying messages to %s"
 msgstr "Kopiowanie list�w do %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1
+#, c-format
 msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
-msgstr "Nie mo�na skopiowa� folderu do niego samego."
+msgstr "Nie mo�na skopiowa� folderu \"%s\" do niego samego"
 
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Moving"
 msgstr "Przenoszenie"
 
-#: mail/mail-ops.c:887
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Copying"
 msgstr "Kopiowanie"
 
-#: mail/mail-ops.c:997
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "Analizowanie folder�w w \"%s\""
 
 #. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1047 shell/e-local-storage.c:179
+#: mail/mail-ops.c:1 shell/e-local-storage.c:1
 msgid "Trash"
 msgstr "�mietnik"
 
-#: mail/mail-ops.c:1180
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "Przes�ane listy"
 
-#: mail/mail-ops.c:1223
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s"
 msgstr "Otwieranie folderu %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:1295
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Opening store %s"
 msgstr "Otwieranie miejsca przechowywania %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:1364
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Removing folder %s"
 msgstr "Usuwanie folderu %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:1458
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "Zapisywanie folderu \"%s\""
 
-#: mail/mail-ops.c:1509
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Refreshing folder"
 msgstr "Od�wie�anie folderu"
 
-#: mail/mail-ops.c:1545
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Expunging folder"
 msgstr "Oczyszczanie folderu"
 
-#: mail/mail-ops.c:1594
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Retrieving message %s"
 msgstr "Pobieranie listu %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:1661
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message(s)"
 msgstr "Pobieranie %d list�w"
 
-#: mail/mail-ops.c:1747
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Saving %d messsage(s)"
 msgstr "Zapisywanie %d list�w"
 
-#: mail/mail-ops.c:1859
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create output file: %s\n"
@@ -9667,7 +9665,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� pliku wyj�ciowego: %s\n"
 " %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9676,11 +9674,11 @@ msgstr ""
 "B��d przy zapisie list�w do: %s:\n"
 " %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:1961
+#: mail/mail-ops.c:1
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "Zapisywanie za��cznika"
 
-#: mail/mail-ops.c:1977
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9689,124 +9687,124 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� pliku wyj�ciowego: %s:\n"
 " %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:2008
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "Nie mo�na zapisa� danych: %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:2077
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from %s"
 msgstr "Od��czanie od %s"
 
-#: mail/mail-ops.c:2078
+#: mail/mail-ops.c:1
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to %s"
 msgstr "Ponowne nawi�zywanie po��czenia z %s"
 
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+#: mail/mail-search-dialogue.c:1
 msgid "_Search"
 msgstr "_Znajd�"
 
-#: mail/mail-search.c:138
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "(Untitled Message)"
 msgstr "(List bez nazwy)"
 
-#: mail/mail-search.c:241
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "List bez nazwy"
 
-#: mail/mail-search.c:245
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "Empty Message"
 msgstr "Pusty list"
 
-#: mail/mail-search.c:292
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "Find in Message"
 msgstr "Wyszukiwanie w li�cie"
 
-#: mail/mail-search.c:322
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Z rozr�nianiem ma�ych i wielkich liter"
 
-#: mail/mail-search.c:324
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "Search Forward"
 msgstr "Wyszukiwanie w prz�d"
 
-#: mail/mail-search.c:344
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "Find:"
 msgstr "Znajd�:"
 
-#: mail/mail-search.c:347
+#: mail/mail-search.c:1
 msgid "Matches:"
 msgstr "Dopasowania:"
 
-#: mail/mail-send-recv.c:139
+#: mail/mail-send-recv.c:1
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Anulowanie..."
 
-#: mail/mail-send-recv.c:243
+#: mail/mail-send-recv.c:1
 #, c-format
 msgid "Server: %s, Type: %s"
 msgstr "Serwer: %s, Typ: %s"
 
-#: mail/mail-send-recv.c:245
+#: mail/mail-send-recv.c:1
 #, c-format
 msgid "Path: %s, Type: %s"
 msgstr "�cie�ka: %s, Typ: %s"
 
-#: mail/mail-send-recv.c:247
+#: mail/mail-send-recv.c:1
 #, c-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: mail/mail-send-recv.c:283
+#: mail/mail-send-recv.c:1
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "Wysy�anie i odbi�r poczty"
 
-#: mail/mail-send-recv.c:284
+#: mail/mail-send-recv.c:1
 msgid "Cancel All"
 msgstr "Anuluj wszystko"
 
-#: mail/mail-send-recv.c:333
+#: mail/mail-send-recv.c:1
 msgid "Updating..."
 msgstr "Aktualizowanie..."
 
-#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387
+#: mail/mail-send-recv.c:1 mail/mail-send-recv.c:1
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Oczekiwanie..."
 
-#: mail/mail-send-recv.c:518
+#: mail/mail-send-recv.c:1
 msgid "Cancelled."
 msgstr "Anulowano."
 
-#: mail/mail-session.c:183
+#: mail/mail-session.c:1
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "Operacja anulowana przez u�ytkownika."
 
-#: mail/mail-tools.c:241
+#: mail/mail-tools.c:1
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
 msgstr "Przes�any list - %s"
 
-#: mail/mail-tools.c:245
+#: mail/mail-tools.c:1
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "Przes�any list"
 
-#: mail/mail-tools.c:378
+#: mail/mail-tools.c:1
 msgid "Forwarded Message"
 msgstr "Przes�any list"
 
-#: mail/mail-vfolder.c:86
+#: mail/mail-vfolder.c:1
 #, c-format
 msgid "Setting up vfolder: %s"
 msgstr "Ustawianie vfolderu: %s"
 
-#: mail/mail-vfolder.c:203
+#: mail/mail-vfolder.c:1
 #, c-format
 msgid "Updating vfolders for uri: %s"
 msgstr "Aktualizowanie vfolder�w pod uri: %s"
 
-#: mail/mail-vfolder.c:416
+#: mail/mail-vfolder.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "The following vFolder(s):\n"
@@ -9819,134 +9817,134 @@ msgstr ""
 "   \"%s\"\n"
 "I zosta�y zaktualizowane."
 
-#: mail/mail-vfolder.c:638
+#: mail/mail-vfolder.c:1
 msgid "VFolders"
 msgstr "VFoldery"
 
-#: mail/mail-vfolder.c:736
+#: mail/mail-vfolder.c:1
 msgid "Edit VFolder"
 msgstr "Modyfikacja VFoldera"
 
-#: mail/mail-vfolder.c:751
+#: mail/mail-vfolder.c:1
 #, c-format
 msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
 msgstr "Pr�ba zmodyfikowania vfoldera \"%s\", kt�ry nie istnieje"
 
-#: mail/mail-vfolder.c:805
+#: mail/mail-vfolder.c:1
 msgid "New VFolder"
 msgstr "Nowy VFolder"
 
-#: mail/message-browser.c:121
+#: mail/message-browser.c:1
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(Brak tematu)"
 
-#: mail/message-browser.c:123
+#: mail/message-browser.c:1
 #, c-format
 msgid "%s - Message"
 msgstr "%s - List"
 
-#: mail/message-list.c:639
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Unseen"
 msgstr "Niewidziany"
 
-#: mail/message-list.c:640
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Seen"
 msgstr "Widziany"
 
-#: mail/message-list.c:641
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Answered"
 msgstr "Z odpowiedzi�"
 
-#: mail/message-list.c:642
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "Wiele niewidzianych list�w"
 
-#: mail/message-list.c:643
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "Wiele list�w"
 
-#: mail/message-list.c:647
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Lowest"
 msgstr "Najni�szy"
 
-#: mail/message-list.c:648
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Lower"
 msgstr "Ni�szy"
 
-#: mail/message-list.c:652
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Higher"
 msgstr "Wy�szy"
 
-#: mail/message-list.c:653
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Highest"
 msgstr "Najwy�szy"
 
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: mail/message-list.c:910
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Dzi� %k:%M"
 
-#: mail/message-list.c:919
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Wczoraj %k:%M"
 
-#: mail/message-list.c:931
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %k:%M"
 
-#: mail/message-list.c:941
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: mail/message-list.c:2334
+#: mail/message-list.c:1
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Aktualizowanie zestawienia list�w"
 
-#: mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Flagged"
 msgstr "Oznaczony"
 
-#: mail/message-list.etspec.h:4
+#: mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Received"
 msgstr "Odebrany"
 
-#: mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: mail/subscribe-dialog.c:219
+#: mail/subscribe-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
 msgstr "Analizowanie folder�w pod %s na \"%s\""
 
-#: mail/subscribe-dialog.c:221
+#: mail/subscribe-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
 msgstr "Analizowanie g��wnych folder�w na \"%s\""
 
-#: mail/subscribe-dialog.c:320
+#: mail/subscribe-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Subscribing to folder \"%s\""
 msgstr "Subskrybowanie folderu \"%s\""
 
-#: mail/subscribe-dialog.c:322
+#: mail/subscribe-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
 msgstr "Odsubskrybowywanie folderu \"%s\""
 
-#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: mail/subscribe-dialog.c:1521
+#: mail/subscribe-dialog.c:1
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "Nie wybrano serwera"
 
-#: mail/subscribe-dialog.c:1582
+#: mail/subscribe-dialog.c:1
 msgid "Please select a server."
 msgstr "Wybierz serwer."
 
@@ -9954,31 +9952,31 @@ msgstr "Wybierz serwer."
 msgid " _Refresh List "
 msgstr " _Od�wie� list� "
 
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
 msgid "All folders"
 msgstr "Wszystkie foldery"
 
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
 msgid "Display options"
 msgstr "Opcje wy�wietlania"
 
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
 msgid "Folders whose names begin with:"
 msgstr "Foldery o nazwach rozpoczynaj�cych si� od:"
 
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
 msgid "Manage Subscriptions"
 msgstr "Zarz�dzanie subskrybcjami"
 
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
 msgid "Show _folders from server: "
 msgstr "_Wy�wietlanie folder�w na serwerze: "
 
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Zasubskrybuj"
 
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "O_dsubskrybuj"
 
@@ -9986,32 +9984,32 @@ msgstr "O_dsubskrybuj"
 msgid "Evolution component for the executive summary."
 msgstr "Komponent Evolution obs�uguj�cy zestawienie wykonawcze."
 
-#: my-evolution/component-factory.c:45
+#: my-evolution/component-factory.c:1
 msgid "Folder containing the Evolution Summary"
 msgstr "Folder zawieraj�cy Zestawienie Evolution"
 
-#: my-evolution/component-factory.c:154
+#: my-evolution/component-factory.c:1
 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� komponentu zestawienia wykonawczego Evolution."
 
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:326 my-evolution/e-summary-calendar.c:344
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1 my-evolution/e-summary-calendar.c:1
 msgid "Appointments"
 msgstr "Terminy"
 
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:327
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1
 msgid "No appointments"
 msgstr "Brak termin�w"
 
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:364
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1
 msgid "%k%M %d %B"
 msgstr "%k%M %d %B"
 
 # [cyba] Wypada zostawi� ten format 12-godzinny, bo jest te� alternatywa (z %k) wybierana przez program
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:1
 msgid "%l:%M %d %B"
 msgstr "%l:%M %d %B"
 
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:130
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:1
 msgid "Mail summary"
 msgstr "Zestawienie poczty"
 
@@ -10019,60 +10017,60 @@ msgstr "Zestawienie poczty"
 #. see in My Evolution by default. You can find the list of all
 #. stations and their codes in Evolution sources
 #. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
 msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
 msgstr "EPPO:EPGD:EPKK:EPWA"
 
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
 msgid "Dictionary.com Word of the Day"
 msgstr "S�owo dnia Dictionary.com"
 
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:464
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
 msgid "Quotes of the Day"
 msgstr "Cytaty dnia"
 
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:930
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
 msgid "Add a news feed"
 msgstr "Nowe �r�d�o nowo�ci"
 
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:938
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
 msgstr "Podaj URL �r�d�a nowo�ci, kt�re chcesz doda�"
 
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:942
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1487
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1
 msgid "Summary Settings"
 msgstr "Ustawienia zestawienia"
 
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:1 my-evolution/e-summary-rdf.c:1
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:1
 msgid "Error downloading RDF"
 msgstr "B��d przy pobieraniu RDF-a"
 
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:1
 msgid "News Feed"
 msgstr "�r�d�o nowo�ci"
 
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:236
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:1
 msgid "No tasks"
 msgstr "Brak zada�"
 
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:275
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:1
 msgid "(No Description)"
 msgstr "(Brak opisu)"
 
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
 msgid "My Weather"
 msgstr "Moja pogoda"
 
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:349
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
 msgstr "<dd><b>Nie mo�na nawi�za� po��czenia z serwerem pogodowym</b></dd>"
 
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:539
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
 msgid "Weather"
 msgstr "Pogoda"
 
@@ -10080,152 +10078,152 @@ msgstr "Pogoda"
 #. see in My Evolution by default. You can find the list of all
 #. stations and their codes in Evolution sources
 #. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:630
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
 msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
 msgstr "EPPO:EPGD:EPKK:EPWA"
 
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:691
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:1
 msgid "Regions"
 msgstr "Regiony"
 
-#: my-evolution/e-summary.c:187
+#: my-evolution/e-summary.c:1
 msgid "%A, %B %e %Y"
 msgstr "%A, %e %B, %Y"
 
-#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:1 ui/my-evolution.xml.h:1
 msgid "Print Summary"
 msgstr "Wydrukuj"
 
-#: my-evolution/e-summary.c:614
+#: my-evolution/e-summary.c:1
 msgid "Printing of Summary failed"
 msgstr "Wydrukowanie zestawienia nie powiod�o si�"
 
-#: my-evolution/main.c:67
+#: my-evolution/main.c:1
 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
 msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego nie m�g� zainicjowa� Bonobo.\n"
 
-#: my-evolution/metar.c:29
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "�F"
 msgstr "�F"
 
-#: my-evolution/metar.c:29
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "�C"
 msgstr "�C"
 
-#: my-evolution/metar.c:33
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "knots"
 msgstr "w�z�y"
 
-#: my-evolution/metar.c:33
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "kph"
 msgstr "km/h"
 
 # [cyba] mo�e raczej calHg??
-#: my-evolution/metar.c:38
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "inHg"
 msgstr "inHg"
 
-#: my-evolution/metar.c:38
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "mmHg"
 msgstr "mmHg"
 
-#: my-evolution/metar.c:41
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "miles"
 msgstr "mile"
 
-#: my-evolution/metar.c:41
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "kilometers"
 msgstr "kilometry"
 
-#: my-evolution/metar.c:44
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Clear sky"
 msgstr "Czyste niebo"
 
-#: my-evolution/metar.c:45
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "Fragmentaryczne chmury"
 
-#: my-evolution/metar.c:46
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "Rzadkie chmury"
 
-#: my-evolution/metar.c:47
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Few clouds"
 msgstr "Kilka chmur"
 
-#: my-evolution/metar.c:48
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Overcast"
 msgstr "Zachmurzenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
+#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
 msgid "Invalid"
 msgstr "Niepoprawna warto��"
 
-#: my-evolution/metar.c:63
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienny"
 
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "North"
 msgstr "P�noc"
 
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "P�noc - p�nocny wsch�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Northeast"
 msgstr "P�nocny wsch�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "Wsch�d - p�nocny wsch�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "East"
 msgstr "Wsch�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "Wsch�d - po�udniowy wsch�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Southeast"
 msgstr "Po�udniowy wsch�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "Po�udnie - po�udniowy wsch�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "South"
 msgstr "Po�udnie"
 
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "Po�udnie - po�udniowy zach�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Southwest"
 msgstr "Po�udniowy zach�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "Zach�d - po�udniowy zach�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "West"
 msgstr "Zach�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "Zach�d - p�nocny zach�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Northwest"
 msgstr "P�nocny zach�d"
 
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "P�noc - p�nocny zach�d"
 
@@ -10233,1057 +10231,1057 @@ msgstr "P
 #. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
 #. NONE
 #. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drizzle"
 msgstr "M�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drizzle in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ca m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "Lekka m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "Umiarkowana m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "Obfita m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow drizzle"
 msgstr "S�aba m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of drizzle"
 msgstr "�agodna m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial drizzle"
 msgstr "Cz�ciowa m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "Burza"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Windy drizzle"
 msgstr "Wietrzna m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Showers"
 msgstr "Kr�tkotrwa�a m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting drizzle"
 msgstr "Zbli�aj�ca si� m�awka"
 
-#: my-evolution/metar.c:100
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "Utrzymuj�ca si� m�awka"
 
 #. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Rain"
 msgstr "Deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Rain in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�cy deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light rain"
 msgstr "Lekki deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "Umiarkowany deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "Obfity deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow rain"
 msgstr "S�aby deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of rain"
 msgstr "�agodny deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial rainfall"
 msgstr "Cz�ciowe opady deszczu"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing rainfall"
 msgstr "Szalej�ce opady deszczu"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Rain showers"
 msgstr "Kr�tkotrwa�y deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting rain"
 msgstr "Zbli�aj�cy si� deszcz"
 
-#: my-evolution/metar.c:101
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "Utrzymuj�cy si� deszcz"
 
 #. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Snow"
 msgstr "�nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Snow in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�cy �nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light snow"
 msgstr "Lekki �nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "Umiarkowany �nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "Obfity �nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow snow"
 msgstr "S�aby �nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of snow"
 msgstr "�agodny �nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial snowfall"
 msgstr "Cz�ciowe opady �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "Burza �nie�na"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "Szalej�ce opady �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Snow showers"
 msgstr "Kr�tkotrwa�y �nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "Zbli�aj�cy si� �nieg"
 
-#: my-evolution/metar.c:102
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing snow"
 msgstr "Utrzymuj�cy si� �nieg"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Snow grains"
 msgstr "Ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Snow grains in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ce ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "Lekkie ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "Umiarkowane ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "Obfite ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow snow grains"
 msgstr "S�abe ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of snow grains"
 msgstr "�agodne ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial snow grains"
 msgstr "Cz�ciowe ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing snow grains"
 msgstr "Szalej�ce ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Snow grain showers"
 msgstr "Kr�tkotrwa�e ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting snow grains"
 msgstr "Zbli�aj�ce si� ziarna �niegu"
 
-#: my-evolution/metar.c:103
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing snow grains"
 msgstr "Utrzymuj�ce si� ziarna �niegu"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "Kryszta�ki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Ice crystals in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ce kryszta�ki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Few ice crystals"
 msgstr "Nieco kryszta�k�w lodowych"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate ice crystals"
 msgstr "Umiarkowane kryszta�ki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy ice crystals"
 msgstr "Obfite kryszta�ki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of ice crystals"
 msgstr "�agodne kryszta�ki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial ice crystals"
 msgstr "Cz�ciowe kryszta�ki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Ice crystal storm"
 msgstr "Burza z kryszta�kami lodowymi"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing ice crystals"
 msgstr "Szalej�ce kryszta�ki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Showers of ice crystals"
 msgstr "Kr�tkotrwa�e kryszta�ki lodu"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting ice crystals"
 msgstr "Zbli�aj�ce si� kryszta�ki lodu"
 
-#: my-evolution/metar.c:104
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing ice crystals"
 msgstr "Utrzymuj�ce si� krzyszta�ki lodu"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Ice pellets"
 msgstr "Kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Ice pellets in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ce kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Few ice pellets"
 msgstr "Nieco kulek lodowych"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate ice pellets"
 msgstr "Umiarkowane kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy ice pellets"
 msgstr "Obfite kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow ice pellets"
 msgstr "S�abe kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of ice pellets"
 msgstr "�agodne kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial ice pellets"
 msgstr "Cz�ciowe kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Ice pellet storm"
 msgstr "Burza z kulkami lodowymi"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing ice pellets"
 msgstr "Szalej�ce kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Showers of ice pellets"
 msgstr "Kr�tkotrwa�e kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting ice pellets"
 msgstr "Zbli�aj�ce si� kulki lodowe"
 
-#: my-evolution/metar.c:105
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing ice pellets"
 msgstr "Utrzymuj�ce si� kulki lodowe"
 
 #. HAIL
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Hail"
 msgstr "Grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Hail in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�cy grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1 my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light hail"
 msgstr "Lekki grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate hail"
 msgstr "Umiarkowany grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy hail"
 msgstr "Obfity grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow hail"
 msgstr "S�aby grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of hail"
 msgstr "�agodny grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial hail"
 msgstr "Cz�ciowy grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "Burza gradowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing hail"
 msgstr "Szalej�cy grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Hail showers"
 msgstr "Kr�tkotrwa�y grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting hail"
 msgstr "Zbli�aj�cy si� grad"
 
-#: my-evolution/metar.c:106
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing hail"
 msgstr "Utrzymuj�cy si� grad"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Small hail"
 msgstr "Gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Small hail in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�cy gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate small hail"
 msgstr "Umiarkowany gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy small hail"
 msgstr "Obfity gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow small hail"
 msgstr "S�aby gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of small hail"
 msgstr "�agodny gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial small hail"
 msgstr "Cz�ciowy gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "Ma�a burza gradowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing small hail"
 msgstr "Szalej�cy gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "Kr�tkotrwa�y gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting small hail"
 msgstr "Zbli�aj�cy si� gradzik"
 
-#: my-evolution/metar.c:107
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing small hail"
 msgstr "Utrzymuj�cy si� gradzik"
 
 #. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "Nieznane opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Precipitation in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ce opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light precipitation"
 msgstr "Lekkie opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate precipitation"
 msgstr "Umiarkowane opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy precipitation"
 msgstr "Obfite opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow precipitation"
 msgstr "S�abe opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of precipitation"
 msgstr "�agodne opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial precipitation"
 msgstr "Cz�ciowe opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Unknown thunderstorm"
 msgstr "Nieznana burza"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing precipitation"
 msgstr "Szalej�ce opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Showers, type unknown"
 msgstr "Kr�tkotrwa�e opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting precipitation"
 msgstr "Zbli�aj�ce si� opady"
 
-#: my-evolution/metar.c:108
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing precipitation"
 msgstr "Utrzymuj�ce si� opady"
 
 #. MIST
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Mist"
 msgstr "Mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Mist in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ca mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light mist"
 msgstr "Lekka mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate mist"
 msgstr "Umiarkowana mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thick mist"
 msgstr "G�sta mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow mist"
 msgstr "S�aba mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of mist"
 msgstr "�agodna mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial mist"
 msgstr "Cz�ciowa mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Mist with wind"
 msgstr "Mgie�ka z wiatrem"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting mist"
 msgstr "Zbli�aj�ca si� mgie�ka"
 
-#: my-evolution/metar.c:109
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing mist"
 msgstr "Utrzymuj�ca si� mgie�ka"
 
 #. FOG
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Fog"
 msgstr "Mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ca mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light fog"
 msgstr "Lekka mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate fog"
 msgstr "Umiarkowana mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thick fog"
 msgstr "G�sta mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "S�aba mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "�agodna mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial fog"
 msgstr "Cz�ciowa mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Fog with wind"
 msgstr "Mg�a z wiatrem"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting fog"
 msgstr "Zbli�aj�ca si� mg�a"
 
-#: my-evolution/metar.c:110
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "Utrzymuj�ca si� mg�a"
 
 #. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Smoke"
 msgstr "Dym"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Smoke in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�cy dym"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thin smoke"
 msgstr "Rzadki dym"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate smoke"
 msgstr "Umiarkowany dym"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thick smoke"
 msgstr "G�sty dym"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow smoke"
 msgstr "S�aby dym"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of smoke"
 msgstr "�agodny dym"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial smoke"
 msgstr "Cz�ciowy dym"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Smoke w/ thunders"
 msgstr "Dym z grzmotami"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Smoke with wind"
 msgstr "Dym z wiatrem"
 
-#: my-evolution/metar.c:111
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting smoke"
 msgstr "Zbli�aj�cy si� dym"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "Popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Volcanic ash in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�cy popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate volcanic ash"
 msgstr "Umiarkowany popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thick volcanic ash"
 msgstr "G�sty popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow volcanic ash"
 msgstr "S�aby popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of volcanic ash"
 msgstr "�agodny popi� wulaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial volcanic ash"
 msgstr "Cz�ciowy popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Volcanic ash w/ thunders"
 msgstr "Popi� wulkaniczny z grzmotami"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing volcanic ash"
 msgstr "Szalej�cy popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Showers of volcanic ash "
 msgstr "Kr�tkotrwa�y popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting volcanic ash"
 msgstr "Zbli�aj�cy si� popi� wulkaniczny"
 
-#: my-evolution/metar.c:112
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing volcanic ash"
 msgstr "Utrzymuj�cy si� popi� wulkaniczny"
 
 #. SAND
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Sand"
 msgstr "Piasek"
 
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Sand in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�cy piasek"
 
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light sand"
 msgstr "Lekki piasek"
 
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate sand"
 msgstr "Umiarkowany piasek"
 
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy sand"
 msgstr "Obfity piasek"
 
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of sand"
 msgstr "�agodny piasek"
 
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial sand"
 msgstr "Cz�ciowy piasek"
 
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "Szalej�cy piasek"
 
-#: my-evolution/metar.c:113
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "Zbli�aj�cy si� piasek"
 
 #. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Haze"
 msgstr "Zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Haze in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ce zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light haze"
 msgstr "Lekkie zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate haze"
 msgstr "Umiarkowane zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thick haze"
 msgstr "G�ste zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow haze"
 msgstr "S�abe zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of haze"
 msgstr "�agodne zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial haze"
 msgstr "Cz�ciowe zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Haze with wind"
 msgstr "Zamglenie z wiatrem"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting haze"
 msgstr "Zbli�aj�ce si� zamglenie"
 
-#: my-evolution/metar.c:114
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing haze"
 msgstr "Utrzymuj�ce si� zamglenie"
 
 #. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Sprays"
 msgstr "Py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Sprays in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�cy py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light sprays"
 msgstr "Lekki py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate sprays"
 msgstr "Umiarkowany py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy sprays"
 msgstr "Obfity py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow sprays"
 msgstr "S�aby py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of sprays"
 msgstr "�agodny py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial sprays"
 msgstr "Cz�ciowy py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "Szalej�cy py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting sprays"
 msgstr "Zbli�aj�cy si� py� wodny"
 
-#: my-evolution/metar.c:115
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing sprays"
 msgstr "Utrzymuj�cy si� py� wodny"
 
 #. DUST
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Dust"
 msgstr "Tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Dust in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light dust"
 msgstr "Lekkie tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate dust"
 msgstr "Umiarkowane tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy dust"
 msgstr "Obfite tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of dust"
 msgstr "�agodne tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial dust"
 msgstr "Cz�ciowe tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "Szalej�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:116
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "Zbli�aj�ce si� tumany kurzu"
 
 #. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Squall"
 msgstr "Nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Squall in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ca nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light squall"
 msgstr "Lekka nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate squall"
 msgstr "Umiarkowana nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy squall"
 msgstr "Obfita nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial squall"
 msgstr "�agodna nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thunderous squall"
 msgstr "Og�uszaj�ca nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing squall"
 msgstr "Szalej�ca nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting squall"
 msgstr "Zbli�aj�ca si� nawa�nica"
 
-#: my-evolution/metar.c:117
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing squall"
 msgstr "Utrzymuj�ca si� nawa�nica"
 
 #. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "Burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ca burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light standstorm"
 msgstr "Lekka burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate sandstorm"
 msgstr "Umiarkowana burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "Obfita burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow sandstorm"
 msgstr "S�aba burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial sandstorm"
 msgstr "�agodna burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thunderous sandstorm"
 msgstr "Og�uszaj�ca burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing sandstorm"
 msgstr "Szalej�ca burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting sandstorm"
 msgstr "Zbli�aj�ca si� burza piaskowa"
 
-#: my-evolution/metar.c:118
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing sandstorm"
 msgstr "Utrzymuj�ca si� burza piaskowa"
 
 #. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Duststorm"
 msgstr "Kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ca kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light duststorm"
 msgstr "Lekka kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate duststorm"
 msgstr "Umiarkowana kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "Obfita kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow duststorm"
 msgstr "S�aba kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial duststorm"
 msgstr "�agodna kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thunderous duststorm"
 msgstr "Og�uszaj�ca kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing duststorm"
 msgstr "Szalej�ca kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting duststorm"
 msgstr "Zbli�aj�ca si� kurzawa"
 
-#: my-evolution/metar.c:119
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing duststorm"
 msgstr "Utrzymuj�ca si� kurzawa"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "Tr�ba powietrzna"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Funnel cloud in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ca tr�ba powietrzna"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light funnel cloud"
 msgstr "Lekka tr�ba powietrzna"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate funnel cloud"
 msgstr "Umiarkowana tr�ba powietrzna"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thick funnel cloud"
 msgstr "G�sta tr�ba powietrzna"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow funnel cloud"
 msgstr "S�aba tr�ba powietrzna"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of funnel clouds"
 msgstr "�agodna tr�ba powietrzna"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial funnel clouds"
 msgstr "Cz�ciowa tr�ba powietrzna"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Funnel cloud w/ wind"
 msgstr "Tr�ba powietrzna z wiatrem"
 
-#: my-evolution/metar.c:120
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting funnel cloud"
 msgstr "Zbli�aj�ca si� tr�ba powietrzna"
 
 #. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Tornado"
 msgstr "Tornado"
 
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Tornado in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ce tornado"
 
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate tornado"
 msgstr "Umiarkowane tornado"
 
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Raging tornado"
 msgstr "Rozszala�e tornado"
 
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial tornado"
 msgstr "Cz�ciowe tornado"
 
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Thunderous tornado"
 msgstr "Og�uszaj�ce tornado"
 
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting tornado"
 msgstr "Zbli�aj�ce si� tornado"
 
-#: my-evolution/metar.c:121
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Freezing tornado"
 msgstr "Utrzymuj�ce si� tornado"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "Wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Nadchodz�ce wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Light dust whirls"
 msgstr "Lekkie wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Moderate dust whirls"
 msgstr "Umiarkowane wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Heavy dust whirls"
 msgstr "Obfite wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Shallow dust whirls"
 msgstr "S�abe wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Patches of dust whirls"
 msgstr "�agodne wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Partial dust whirls"
 msgstr "Cz�ciowe wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Blowing dust whirls"
 msgstr "Szalej�ce wiruj�ce tumany kurzu"
 
-#: my-evolution/metar.c:122
+#: my-evolution/metar.c:1
 msgid "Drifting dust whirls"
 msgstr "Zbli�aj�ce si� wiruj�ce tumany kurzu"
 
@@ -11291,115 +11289,115 @@ msgstr "Zbli
 msgid " _Remove"
 msgstr " _Usu�"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "Add n_ew feed"
 msgstr "Dodaj �_r�d�o"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "Al_l stations:"
 msgstr "Wszy_stkie stacje:"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "All _folders:"
 msgstr "W_szystkie foldery:"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "All news _feeds:"
 msgstr "W_szystkie �r�d�a nowo�ci:"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+msgid "C_elcius"
+msgstr "_Celsjusza"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "How many days should the calendar display at once?"
 msgstr "Liczba dni wy�wietlanych jednocze�nie w kalendarzu"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-msgid "M_etric"
-msgstr "_Metryczne"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "Ma_x number of items shown:"
 msgstr "_Maksymalna liczba wy�wietlanych element�w:"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "News Feed Settings"
 msgstr "Ustawienia �r�de� nowo�ci"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "One mont_h"
 msgstr "Jeden _miesi�c"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "One w_eek"
 msgstr "J_eden tydzie�"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "R_efresh time (seconds):"
 msgstr "O_kres od�wie�ania (sekundy):"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "Refresh _time (seconds):"
 msgstr "O_kres od�wie�ania (sekundy):"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "S_how full path for folders"
 msgstr "_Wy�wietlanie pe�nych �cie�ek folder�w"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "Show _all tasks"
 msgstr "Wy�wietlanie _wszystkich zada�"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "Show _today's tasks"
 msgstr "Wy�wietlanie _dzisiejszych zada�"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+msgid "Show temperatures in:"
+msgstr "Wy�wietlanie temperatur w skali:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "Tasks "
 msgstr "Zadania "
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
-msgid "Units: "
-msgstr "Jednostki: "
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "Weather settings"
 msgstr "Ustawienia dotycz�ce pogody"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_Display folders:"
 msgstr "Wy�wi_etlane foldery:"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_Display stations:"
 msgstr "Wy�wi_etlane stacje:"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_Displayed feeds:"
 msgstr "Wy�wi_etlane �r�d�a:"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheita"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_Five days"
 msgstr "_Pi�� dni"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "_Imperial"
-msgstr "_Imperialne"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_Mail"
 msgstr "Pocz_ta"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_News Feeds"
 msgstr "�r�d�a _nowo�ci"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_One day"
 msgstr "_Jeden dzie�"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_Schedule"
 msgstr "P_lanowanie"
 
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
 msgid "_Weather"
 msgstr "Pogod_a"
 
@@ -11407,31 +11405,31 @@ msgstr "Pogod_a"
 msgid "The Evolution shell."
 msgstr "Pow�oka Evolution."
 
-#: shell/e-activity-handler.c:200
+#: shell/e-activity-handler.c:1
 msgid "Show Details"
 msgstr "Wy�wietl szczeg�y"
 
-#: shell/e-activity-handler.c:202
+#: shell/e-activity-handler.c:1
 msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Anuluj operacj�"
 
-#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
+#: shell/e-local-storage.c:1 shell/e-shortcuts.c:1
 msgid "Inbox"
 msgstr "Nadchodz�ce"
 
-#: shell/e-local-storage.c:176
+#: shell/e-local-storage.c:1
 msgid "Outbox"
 msgstr "Wychodz�ce"
 
-#: shell/e-local-storage.c:624
+#: shell/e-local-storage.c:1
 msgid "Local Folders"
 msgstr "Lokalne foldery"
 
-#: shell/e-setup.c:125
+#: shell/e-setup.c:1
 msgid "Evolution installation"
 msgstr "Instalacja Evolution"
 
-#: shell/e-setup.c:129
+#: shell/e-setup.c:1
 msgid ""
 "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
 "into your personal Evolution directory"
@@ -11439,15 +11437,15 @@ msgstr ""
 "Uruchomiona w�a�nie nowa wersja Evolution wymaga zainstalowania\n"
 "dodatkowych plik�w w osobistym katalogu Evolution"
 
-#: shell/e-setup.c:130
+#: shell/e-setup.c:1
 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
 msgstr "Kliknij \"OK\" aby zainstalowa� pliki lub \"Anuluj\" aby zako�czy�."
 
-#: shell/e-setup.c:170
+#: shell/e-setup.c:1
 msgid "Could not update files correctly"
 msgstr "Nie mo�na poprawnie uaktualni� plik�w"
 
-#: shell/e-setup.c:193
+#: shell/e-setup.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the directory\n"
@@ -11458,7 +11456,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "B��d: %s"
 
-#: shell/e-setup.c:208
+#: shell/e-setup.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred in copying files into\n"
@@ -11467,7 +11465,7 @@ msgstr ""
 "Wyst�pi� b��d przy kopiowaniu plik�w do\n"
 "\"%s\"."
 
-#: shell/e-setup.c:282
+#: shell/e-setup.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -11478,7 +11476,7 @@ msgstr ""
 "Przenie� go w inne miejsce, aby umo�liwi�\n"
 "instalacj� plik�w u�ytkownika Evolution."
 
-#: shell/e-setup.c:296
+#: shell/e-setup.c:1
 msgid ""
 "Evolution has detected an old\n"
 "Executive-Summary directory.\n"
@@ -11491,7 +11489,7 @@ msgstr ""
 "jego usuni�cie.\n"
 "Czy chcesz usun�� ten katalog?"
 
-#: shell/e-setup.c:321
+#: shell/e-setup.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -11502,37 +11500,37 @@ msgstr ""
 "Evolution. Przenie� go w inne miejsce, aby umo�liwi�\n"
 "instalacj� plik�w u�ytkownika Evolution."
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 msgid "Cannot move a folder over itself."
 msgstr "Nie mo�na przenie�� folderu do niego samego."
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 msgid "Cannot copy a folder over itself."
 msgstr "Nie mo�na skopiowa� folderu do niego samego."
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
 msgstr "Nie mo�na skopiowa� folderu do jego folderu podrz�dnego."
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:308
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 #, c-format
 msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
 msgstr "Wybierz folder, do kt�rego chcesz skopiowa� \"%s\":"
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 msgid "Copy folder"
 msgstr "Kopiowanie folderu"
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:355
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 #, c-format
 msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
 msgstr "Wybierz folder, do kt�rego chcesz przenie�� \"%s\":"
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:360
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 msgid "Move folder"
 msgstr "Przeniesienie folderu"
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:386
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot delete folder:\n"
@@ -11541,18 +11539,18 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na usun�� folderu:\n"
 "%s"
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:402
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 #, c-format
 msgid "Delete \"%s\""
 msgstr "Usuni�cie \"%s\""
 
 #. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:412
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� folder \"%s\"?"
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:457
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename folder:\n"
@@ -11561,16 +11559,16 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na zmieni� nazwy folderu:\n"
 "%s"
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:490
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 #, c-format
 msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
 msgstr "Zmiana nazwy folderu \"%s\" na:"
 
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:493
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:1
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Zmiana nazwy folderu"
 
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the specified folder:\n"
@@ -11579,32 +11577,32 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na stworzy� podanego folderu:\n"
 "%s"
 
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
 msgid "No folder name specified."
 msgstr "Nie podano nazwy folderu."
 
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
 msgid "Folder name cannot contain the Return character."
 msgstr "Nazwa folderu nie mo�e zawiera� znaku ko�ca wiersza."
 
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
 msgid "Folder cannot contain the directory separator."
 msgstr "Nazwa folderu nie mo�e zawiera� znaku separatora katalog�w."
 
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
 msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
 msgstr "\".\" oraz \"..\" s� zarezerwowanymi nazwami folder�w."
 
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
 #, c-format
 msgid "The specified folder name is not valid: %s"
 msgstr "Podana nazwa folderu nie jest poprawna: %s"
 
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:1
 msgid "Evolution - Create new folder"
 msgstr "Evolution - tworzenie nowego folderu"
 
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1
 msgid ""
 "The type of the selected folder is not valid for\n"
 "the requested operation."
@@ -11612,19 +11610,19 @@ msgstr ""
 "Typ wybranego folderu nie jest poprawny w odniesieniu\n"
 "do ��danej operacji."
 
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:1
 msgid "New..."
 msgstr "Nowy..."
 
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:1 shell/e-shell-folder-title-bar.c:1
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(Bez nazwy)"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:141
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Choose the type of importer to run"
 msgstr "Wybierz typ uruchamianego importera"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:144
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list.\n"
@@ -11638,13 +11636,13 @@ msgstr ""
 "Je�li nie znasz typu pliku, wybierz \"Automatycznie\", a Evolution spr�buje "
 "go rozpozna�."
 
-#: shell/e-shell-importer.c:150
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Please select the information that you would like to import"
 msgstr "Wybierz informacje, kt�re chcesz zaimportowa�"
 
 #. Importer isn't ready yet.
 #. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:242
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Importing %s\n"
@@ -11655,7 +11653,7 @@ msgstr ""
 "Importer nie jest gotowy.\n"
 "Oczekiwanie przez 5 sekund przed ponowieniem."
 
-#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293
+#: shell/e-shell-importer.c:1 shell/e-shell-importer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Importing %s\n"
@@ -11664,16 +11662,16 @@ msgstr ""
 "Importowanie %s\n"
 "Importowanie %d. elementu."
 
-#: shell/e-shell-importer.c:396
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist"
 msgstr "Plik %s nie istnieje."
 
-#: shell/e-shell-importer.c:408
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "You may only import to local folders"
 msgstr "Mo�na importowa� tylko lokalne foldery"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:423
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no importer that is able to handle\n"
@@ -11682,11 +11680,11 @@ msgstr ""
 "�aden z importer�w nie potrafi obs�u�y� pliku\n"
 "%s"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:433
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Importing"
 msgstr "Importowanie"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:441
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Importing %s.\n"
@@ -11695,17 +11693,17 @@ msgstr ""
 "Importowanie %s.\n"
 "Rozpoczynanie %s"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:454
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 #, c-format
 msgid "Error starting %s"
 msgstr "B��d przy uruchamianiu %s"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:473
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 #, c-format
 msgid "Error loading %s"
 msgstr "B��d odczycie %s"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Importing %s\n"
@@ -11714,31 +11712,31 @@ msgstr ""
 "Importowanie %s\n"
 "Importowanie 1. elementu."
 
-#: shell/e-shell-importer.c:560
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatycznie"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:611
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:616
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Select a file"
 msgstr "Wyb�r pliku"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:626
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "File type:"
 msgstr "Typ pliku:"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:651
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Import data and settings from older programs"
 msgstr "Import danych i ustawie� ze starszych program�w"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:655
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Import a single file"
 msgstr "Import pojedynczego pliku"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582
+#: shell/e-shell-importer.c:1 shell/e-shell-startup-wizard.c:1
 msgid ""
 "Please wait...\n"
 "Scanning for existing setups"
@@ -11746,32 +11744,32 @@ msgstr ""
 "Poczekaj chwil�...\n"
 "Trwa analizowanie istniej�cej konfiguracji"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585
+#: shell/e-shell-importer.c:1 shell/e-shell-startup-wizard.c:1
 msgid "Starting Intelligent Importers"
 msgstr "Uruchamianie inteligentnych importer�w"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703
+#: shell/e-shell-importer.c:1 shell/e-shell-startup-wizard.c:1
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Od %s:"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:1003
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wyb�r folderu"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:1004
+#: shell/e-shell-importer.c:1
 msgid "Select a destination folder for importing this data"
 msgstr "Wybierz folder, do kt�rego powinny zosta� zaimportowane te dane"
 
-#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194
+#: shell/e-shell-importer.c:1 shell/importer/intelligent.c:1
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:1
 msgid "Closing connections..."
 msgstr "Zamykanie po��cze�..."
 
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
@@ -11780,11 +11778,11 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na uruchomi� interfejsu druida pocztowego Evolution\n"
 "%s"
 
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
 msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� interfejsu druida pocztowego Evolution"
 
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:1
 msgid ""
 "Please select the information\n"
 "that you would like to import"
@@ -11792,23 +11790,23 @@ msgstr ""
 "Wybierz informacje, kt�re\n"
 "chcesz zaimportowa�"
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
 msgstr "Bug buddy nie znajduje si� w �cie�ce."
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:209
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Bug buddy could not be run."
 msgstr "Nie mo�na uruchomi� Bug buddy."
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:235
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Ximian Evolution"
 msgstr "Ximian Evolution"
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:237
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
 msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:239
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid ""
 "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
 "for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -11824,87 +11822,87 @@ msgstr ""
 "prosimy wysy�a� na adres:\n"
 "translators@gnome.pl"
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:442
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Go to folder..."
 msgstr "Przej�cie do innego folderu..."
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:443
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Select the folder that you want to open"
 msgstr "Wybierz folder, kt�ry chcesz otworzy�"
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:563
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Create a new shortcut"
 msgstr "Tworzy nowy skr�t"
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:564
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
 msgstr "Wybierz folder, na kt�ry ma wskazywa� skr�t:"
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
 msgstr "W systemie nie jest zainstalowany GNOME Pilot tools."
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:603
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 #, c-format
 msgid "Error executing %s."
 msgstr "B��d przy wykonywaniu %s."
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:705
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1
 msgid "Work Online"
 msgstr "Praca z pod��czeniem"
 
-#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: shell/e-shell-view-menu.c:1 shell/e-shell-view-menu.c:1
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Work Offline"
 msgstr "Praca bez pod��czenia"
 
-#: shell/e-shell-view.c:214
+#: shell/e-shell-view.c:1
 msgid "(No folder displayed)"
 msgstr "(Nie wy�wietlono folderu)"
 
-#: shell/e-shell-view.c:1584
+#: shell/e-shell-view.c:1
 #, c-format
 msgid "%s (%d)"
 msgstr "%s (%d)"
 
-#: shell/e-shell-view.c:1586
+#: shell/e-shell-view.c:1
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 
-#: shell/e-shell-view.c:1591
+#: shell/e-shell-view.c:1
 #, c-format
 msgid "%s - Ximian Evolution %s"
 msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
 
-#: shell/e-shell-view.c:1593
+#: shell/e-shell-view.c:1
 #, c-format
 msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
 msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
 
-#: shell/e-shell-view.c:1633
+#: shell/e-shell-view.c:1
 msgid ""
 "Ximian Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
 msgstr ""
 "Ximian Evolution dzia�a obecnie w trybie z pod��czeniem do sieci. Aby "
 "przej�� w tryb bez pod��czenia, kliknij ten przycisk."
 
-#: shell/e-shell-view.c:1640
+#: shell/e-shell-view.c:1
 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
 msgstr "Ximian Evolution przechodzi obecnie w tryb bez pod��czenia do sieci."
 
-#: shell/e-shell-view.c:1646
+#: shell/e-shell-view.c:1
 msgid ""
 "Ximian Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
 msgstr ""
 "Ximian Evolution dzia�a obecnie w trybie bez pod��czenia do sieci. Aby "
 "przej�� w tryb z pod��czeniem, kliknij ten przycisk."
 
-#: shell/e-shell.c:563
+#: shell/e-shell.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot set up local storage -- %s"
 msgstr "Nie mo�na ustawi� lokalnego miejsca przechowywania -- %s"
 
-#: shell/e-shell.c:1497
+#: shell/e-shell.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -11915,35 +11913,35 @@ msgstr ""
 "nieoczekiwanie zako�czy� dzia�anie. Aby ponownie uzyska� dost�p do\n"
 "danych, nale�y zako�czy� Evolution, a nast�pnie uruchomi� ponownie."
 
-#: shell/e-shell.c:1702 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: shell/e-shell.c:1704
+#: shell/e-shell.c:1
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Niepoprawny argumenty"
 
-#: shell/e-shell.c:1706
+#: shell/e-shell.c:1
 msgid "Cannot register on OAF"
 msgstr "Nie mo�na dokona� rejestracji na serwerze OAF"
 
-#: shell/e-shell.c:1708
+#: shell/e-shell.c:1
 msgid "Configuration Database not found"
 msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji"
 
-#: shell/e-shell.c:1710 shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-shell.c:1 shell/e-storage.c:1
 msgid "Generic error"
 msgstr "B��d og�lny"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:75
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Create new shortcut group"
 msgstr "Tworzenie nowej grupy skr�t�w"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Group name:"
 msgstr "Nazwa grupy:"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove group\n"
@@ -11952,111 +11950,111 @@ msgstr ""
 "Czy na pewno chcesz usun�� z paska skr�t�w\n"
 "grup� \"%s\"?"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:181
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Don't remove"
 msgstr "Nie usuwaj"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:210
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Rename Shortcut Group"
 msgstr "Zmiana nazwy grupy skr�t�w"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:211
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Rename selected shortcut group to:"
 msgstr "Zmie� nazw� wybranej grupy skr�t�w na:"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:225
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "_Small Icons"
 msgstr "_Ma�e ikony"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:226
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Show the shortcuts as small icons"
 msgstr "Wy�wietla skr�ty jako ma�e ikony"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:228
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "_Large Icons"
 msgstr "_Du�e ikony"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:229
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Show the shortcuts as large icons"
 msgstr "Wy�wietla skr�ty jako du�e ikony"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:240
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "_New Group..."
 msgstr "_Nowa grupa..."
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Create a new shortcut group"
 msgstr "Tworzy now� grup� skr�t�w"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:243
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "_Remove this Group..."
 msgstr "_Usu� grup�..."
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Remove this shortcut group"
 msgstr "Usuwa t� grup� skr�t�w"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:246
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Re_name this Group..."
 msgstr "_Zmie� nazw� grupy..."
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:247
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Rename this shortcut group"
 msgstr "Zmienia nazw� grupy skr�t�w"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "_Hide the Shortcut Bar"
 msgstr "_Ukryj pasek skr�t�w"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Hide the shortcut bar"
 msgstr "Ukrywa pasek skr�t�w"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:372
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Rename shortcut"
 msgstr "Zmiana nazwy skr�tu"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:373
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Rename selected shortcut to:"
 msgstr "Zmie� nazw� wybranego skr�tu na:"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Open the folder linked to this shortcut"
 msgstr "Otwiera folder powi�zany ze skr�tem"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1 ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Otw�rz w nowym _oknie"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:387
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
 msgstr "Otwiera w nowym oknie folder powi�zany ze skr�tem"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Zmie� nazw�"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:390
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Rename this shortcut"
 msgstr "Zmienia nazw� skr�tu"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Re_move"
 msgstr "_Usu�"
 
-#: shell/e-shortcuts-view.c:392
+#: shell/e-shortcuts-view.c:1
 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
 msgstr "Usuwa skr�t z paska skr�t�w"
 
-#: shell/e-shortcuts.c:641
+#: shell/e-shortcuts.c:1
 msgid "Error saving shortcuts."
 msgstr "B��d przy zapisywaniu skr�t�w."
 
-#: shell/e-shortcuts.c:1044
+#: shell/e-shortcuts.c:1
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skr�ty"
 
-#: shell/e-storage-set-view.c:645
+#: shell/e-storage-set-view.c:1
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot transfer folder:\n"
@@ -12065,60 +12063,60 @@ msgstr ""
 "Nie mo�na przenie�� folderu:\n"
 "%s"
 
-#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
+#: shell/e-storage.c:1 shell/e-storage.c:1
 msgid "(No name)"
 msgstr "(Bez nazwy)"
 
-#: shell/e-storage.c:499
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "No error"
 msgstr "bez b��du"
 
-#: shell/e-storage.c:503
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "A folder with the same name already exists"
 msgstr "Folder o tej nazwie ju� istnieje"
 
-#: shell/e-storage.c:505
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "The specified folder type is not valid"
 msgstr "Podany typ folderu nie jest poprawny"
 
-#: shell/e-storage.c:507
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "I/O error"
 msgstr "B��d We/Wy"
 
-#: shell/e-storage.c:509
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "Not enough space to create the folder"
 msgstr "Brak miejsca na stworzenie folderu"
 
-#: shell/e-storage.c:511
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "The specified folder was not found"
 msgstr "Nie odnaleziono okre�lonego folderu"
 
-#: shell/e-storage.c:513
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "Function not implemented in this storage"
 msgstr "Funkcja nie zosta�a zaimplementowana dla tego miejsca przechowywania"
 
-#: shell/e-storage.c:517
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Nieobs�ugiwana operacja"
 
-#: shell/e-storage.c:519
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "The specified type is not supported in this storage"
 msgstr "Podany typ nie jest obs�ugiwany dla tego miejsca przechowywania"
 
-#: shell/e-storage.c:521
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
 msgstr "Nie mo�na zmodyfikowa� ani usun�� podanego folderu"
 
-#: shell/e-storage.c:523
+#: shell/e-storage.c:1
 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
 msgstr "Nie mo�na ustawi� folderu jako potomka jednego z folder�w podrz�dnych"
 
-#: shell/e-task-widget.c:192
+#: shell/e-task-widget.c:1
 #, c-format
 msgid "%s (...)"
 msgstr "%s (...)"
 
-#: shell/e-task-widget.c:197
+#: shell/e-task-widget.c:1
 #, c-format
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (zako�czono %d%%)"
@@ -12127,17 +12125,17 @@ msgstr "%s (zako
 msgid "Active connections"
 msgstr "Aktywne po��czenia"
 
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
 msgid "Click OK to close these connections and go offline"
 msgstr ""
 "Kliknij OK, aby zamkn�� powy�sze po��czenia i przej�� w tryb bez pod��czenia "
 "do sieci"
 
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
 msgid "Host"
 msgstr "Komputer"
 
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
 msgid "The following connections are currently active:"
 msgstr "Obecnie aktywne s� nast�puj�ce po��czenia:"
 
@@ -12145,31 +12143,31 @@ msgstr "Obecnie aktywne s
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Nazwa folderu:"
 
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
 msgid "Folder type:"
 msgstr "Typ folderu:"
 
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Okre�l miejsce stworzenia folderu:"
 
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "First Run Setup Assistant"
 msgstr "Druid wst�pnej konfiguracji"
 
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Importing Data"
 msgstr "Importowanie danych"
 
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Setup Assistant"
 msgstr "Druid konfiguracji"
 
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Timezone "
 msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
 "\n"
@@ -12179,7 +12177,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pomo�e ci on rozpocz�c prac� z programem"
 
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
 msgid "Your configuration is complete."
 msgstr "Konfiguracja zosta�a zako�czona."
 
@@ -12187,31 +12185,31 @@ msgstr "Konfiguracja zosta
 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
 msgstr "Kliknij \"Zaimportuj\" aby rozpocz�� import pliku do Evolution. "
 
-#: shell/importer/import.glade.h:2
+#: shell/importer/import.glade.h:1
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Druid importu Evolution"
 
-#: shell/importer/import.glade.h:3
+#: shell/importer/import.glade.h:1
 msgid "Evolution Importer Assistant"
 msgstr "Druid importu Evolution"
 
-#: shell/importer/import.glade.h:4
+#: shell/importer/import.glade.h:1
 msgid "Import File (step 3 of 3)"
 msgstr "Import pliku (krok 3 z 3)"
 
-#: shell/importer/import.glade.h:5
+#: shell/importer/import.glade.h:1
 msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
 msgstr "Typ importera (krok 1 z 3)"
 
-#: shell/importer/import.glade.h:6
+#: shell/importer/import.glade.h:1
 msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
 msgstr "Wyb�r importer�w (krok 2 z 3)"
 
-#: shell/importer/import.glade.h:7
+#: shell/importer/import.glade.h:1
 msgid "Select a File (step 2 of 3)"
 msgstr "Wyb�r pliku (krok 2 z 3)"
 
-#: shell/importer/import.glade.h:8
+#: shell/importer/import.glade.h:1
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 "With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -12221,27 +12219,27 @@ msgstr ""
 "Druid ten przeprowadzi ci� przez proces importu do Evolution\n"
 "zewn�trznych plik�w w wybranym formacie."
 
-#: shell/importer/intelligent.c:191
+#: shell/importer/intelligent.c:1
 msgid "Importers"
 msgstr "Importery"
 
-#: shell/importer/intelligent.c:197
+#: shell/importer/intelligent.c:1
 msgid "Don't import"
 msgstr "Nie importuj"
 
-#: shell/importer/intelligent.c:199
+#: shell/importer/intelligent.c:1
 msgid "Don't ask me again"
 msgstr "Nie pytaj o to ponownie"
 
-#: shell/importer/intelligent.c:209
+#: shell/importer/intelligent.c:1
 msgid "Evolution can import data from the following files:"
 msgstr "Mo�na zaimportowa� do Evolution dane z nast�puj�cych plik�w:"
 
-#: shell/main.c:86
+#: shell/main.c:1
 msgid "Evolution is now exiting ..."
 msgstr "Evolution ko�czy prac�..."
 
-#: shell/main.c:162
+#: shell/main.c:1
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -12270,7 +12268,7 @@ msgstr ""
 "Mamy nadziej�, �e Evolution b�dzie dla Ciebie przydatn� aplikacj�\n"
 "i niecierpliwie oczekujemy Twoich komentarzy oraz pomocy!\n"
 
-#: shell/main.c:183
+#: shell/main.c:1
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Ximian Evolution Team\n"
@@ -12278,370 +12276,370 @@ msgstr ""
 "Dzi�kujemy\n"
 "Zesp� tw�rc�w Ximian Evolution\n"
 
-#: shell/main.c:236
+#: shell/main.c:1
 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
 msgstr "Nie mo�na uzyska� dost�pu do pow�oki Ximian Evolution."
 
-#: shell/main.c:245
+#: shell/main.c:1
 #, c-format
 msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� pow�oki Ximian Evolution: %s"
 
-#: shell/main.c:301
+#: shell/main.c:1
 msgid "Disable splash screen"
 msgstr "Ukrywa okno powitalne"
 
-#: shell/main.c:302
+#: shell/main.c:1
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr ""
 "Zapisuje do pliku informacje dotycz�ce przebiegu wykonania komponent�w."
 
-#: shell/main.c:344
+#: shell/main.c:1
 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
 msgstr "Nie mo�na zainicjowa� systemu komponent�w Bonobo."
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Tworzy nowy kontakt"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Create new contact list"
 msgstr "Tworzy now� list� kontakt�w"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Wycina zaznaczenie"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "Usuwa zaznaczone kontakty"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "New List"
 msgstr "Nowa lista"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Wkleja zawarto�� schowka"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Previews the contacts to be printed"
 msgstr "Wy�wietla podgl�d kontakt�w w postaci przygotowanej do druku"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "Drukuje zaznaczone kontakty"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Save selected contacts as a VCard."
 msgstr "Zapisuje zaznaczone kontakty w formacie VCard."
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Select all contacts"
 msgstr "Zaznacza wszystkie kontakty"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
 msgid "Send _Message to Contact..."
 msgstr "Wy�lij _list do kontaktu..."
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Send a mess to the selected contacts."
 msgstr "Wysy�a list do wybranych kontakt�w"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Send message to contact"
 msgstr "Wy�lij list do kontaktu"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Send selected contacts to another person."
 msgstr "Wysy�a zaznaczone kontakty do innej osoby."
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "Stop Loading"
 msgstr "Zatrzymuje wczytywanie"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
 msgid "_Actions"
 msgstr "C_zynno�ci"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "_Addressbook Sources..."
 msgstr "�r�d�a ksi��ki adresowej..."
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "_Contact"
 msgstr "_Kontakt"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "_Contact List"
 msgstr "Lista _kontakt�w"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "_Prze�lij kontakt..."
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/my-evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
 msgid "_Print..."
 msgstr "Wy_drukuj..."
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "_Save as VCard"
 msgstr "Z_apisz jako VCard"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "_Search for Contacts"
 msgstr "_Szukaj kontakt�w"
 
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
 msgid "_Select All"
 msgstr "Z_aznacz wszystko"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Configure the calendar's settings"
 msgstr "Konfiguruje ustawienia kalendarza"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Create a New All Day _Event"
 msgstr "Stw�rz nowe zdarzenie _ca�odniowe"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Create a New _Task"
 msgstr "Stw�rz nowe _zadanie"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Create a _New Appointment"
 msgstr "Stw�rz _nowy termin"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Create an event for the whole day"
 msgstr "Tworzy nowe zdarzenie ca�odniowe"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Day"
 msgstr "Dzie�"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Delete the appointment"
 msgstr "Usuwa termin"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Go To"
 msgstr "Przejd� do"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Go back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Go forward"
 msgstr "Naprz�d"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Go to _Date"
 msgstr "Przejd� do _daty"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Go to a specific date"
 msgstr "Przechodzi do podanej daty"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Go to today"
 msgstr "Przechodzi do dzisiaj"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Month"
 msgstr "Miesi�c"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "New Appointment"
 msgstr "Nowy termin"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "New Task"
 msgstr "Nowe zadanie"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Previews the calendar to be printed"
 msgstr "Wy�wietla podgl�d kalendarza w postaci przygotowanej do druku"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Podgl�d wyd_ruku"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Drukuje zawarto�� kalendarza"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
 msgstr "Poblikuje informacj� o zaj�to�ci na podstawie tego kalendarza"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Show one day"
 msgstr "Wy�wietla jeden dzie�"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Show one month"
 msgstr "Wy�wietla jeden miesi�c"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Show one week"
 msgstr "Wy�wietla jeden tydzie�"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Show the working week"
 msgstr "Wy�wietla tydzie� roboczy"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "Week"
 msgstr "Tydzie�"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "_Appointment..."
 msgstr "_Termin..."
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "_Calendar Settings..."
 msgstr "_Ustawienia kalendarza..."
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "_Publish Free/Busy Information"
 msgstr "_Opublikuj informacj� o zaj�to�ci"
 
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
 msgid "_Task..."
 msgstr "_Zadanie..."
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
 msgid "Close this item"
 msgstr "Zamyka bie��cy element"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
 msgid "Delete this item"
 msgstr "Usuwa bie��cy element"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Main toolbar"
 msgstr "G��wny pasek narz�dziowy"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
 msgid "Preview the printed item"
 msgstr "Wy�wietla podgl�d elementu w postaci przygotowanej do druku"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
 msgid "Print this item"
 msgstr "Drukuje bie��cy element"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
 msgid "Print..."
 msgstr "Wydrukuj..."
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 widgets/misc/e-filter-bar.c:1
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
 msgid "Save and Close"
 msgstr "Zapisz i zamknij"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
 msgid "Save the item and close the dialog box"
 msgstr "Zapisuje element i zamyka okno dialogowe"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
 msgid "Save this item to disk"
 msgstr "Zapisuje bie��cy element na dysku"
 
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
 msgid "Print En_velope..."
 msgstr "Wydrukuj _kopert�..."
 
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Zapisz j_ako..."
 
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
 msgid "Save the contact and close the dialog box"
 msgstr "Zapisuje kontakt i zamyka okno dialogowe"
 
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Usuwa t� list�"
 
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
 msgid "Delete..."
 msgstr "Usu�..."
 
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
 msgid "Save the list and close the dialog box"
 msgstr "Zapisuje list� i zamyka okno dialogowe"
 
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
 msgid "Se_nd list to other..."
 msgstr "_Wy�lij list� do innej osoby..."
 
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
 msgid "Send _message to list..."
 msgstr "Wy�lij _list do listy..."
 
@@ -12649,31 +12647,31 @@ msgstr "Wy
 msgid "Cancel Mee_ting"
 msgstr "_Anuluj spotkanie"
 
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
 msgid "Cancel the meeting for this item"
 msgstr "Anuluje spotkanie zwi�zane z tym elementem"
 
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor.xml.h:1
 msgid "Forward as i_Calendar"
 msgstr "Prze�lij jako i_Calendar"
 
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor.xml.h:1
 msgid "Forward this item via email"
 msgstr "Przesy�a ten element w li�cie"
 
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
 msgid "Obtain the latest meeting information"
 msgstr "Pobiera naj�wie�sze informacje o spotkaniu"
 
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
 msgid "Re_fresh Meeting"
 msgstr "_Od�wie� spotkanie"
 
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
 msgid "Schedule _Meeting"
 msgstr "_Zaplanuj spotkanie"
 
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
 msgid "Schedule a meeting for this item"
 msgstr "Planuje spotkanie zwi�zane z tym elementem"
 
@@ -12685,94 +12683,94 @@ msgstr "Dopasuj Moje Evolution"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Anuluje bie��c� operacj� na listach"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "Stw�rz _nowy list"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
 msgstr ""
 "Pozwala na stworzenie i modyfikacj� kont pocztowych oraz innych ustawie�"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Pozwala na stworzenie lub modyfikacj� regu� filtrowania list�w"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Create or edit virtual folder definitions"
 msgstr "Pozwala na stworzenie lub modyfikacj� definicji wirtualnych folder�w"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Opr�nij �mie_tnik"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Forget _Passwords"
 msgstr "Zapomnij _has�a"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
 msgstr "Zapomina zapami�tane has�a, co spowoduje ponowne pytanie o nie"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "New Message"
 msgstr "Nowy list"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "Otwiera okno umo�liwiaj�ce napisanie nowego listu"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
 msgstr "Trwale usuwa listy oznaczone do usuni�cia ze wszystkich folder�w"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "Wy�lij / Odbierz"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
 msgstr "Wysy�a listy w kolejce i pobiera nowe"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Show message preview window"
 msgstr "Wy�wietla podgl�d listu w wydzielonej cz�ci okna"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr ""
 "Pozwala za zasubskrybowanie lub odsubskrybowanie folder�w na zdalnych "
 "serwerach"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "Virtual Folder _Editor..."
 msgstr "_Edytor wirtualnych folder�w..."
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "_Filters..."
 msgstr "_Filtry..."
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "L_ist"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "_Mail Settings..."
 msgstr "_Ustawienia poczty..."
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "_Preview Pane"
 msgstr "_Podgl�d listu"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "_Send / Receive"
 msgstr "Wy�lij / _Odbierz"
 
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
 msgid "_Subscribe to Folders..."
 msgstr "Su_bskrybcje folder�w..."
 
@@ -12780,110 +12778,110 @@ msgstr "Su_bskrybcje folder
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Zmienia w�a�ciwo�ci folderu"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Copy selected messages"
 msgstr "Kopiuje zaznaczone listy"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Wytnij"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Cut selected messages"
 msgstr "Wycina zaznaczone listy do schowka"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Hide S_elected Messages"
 msgstr "Ukrycie _zaznaczonych list�w"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Hide _Deleted Messages"
 msgstr "Ukrycie _usuni�tych list�w"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Hide _Read Messages"
 msgstr "Ukrywanie prz_eczytanych list�w"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid ""
 "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
 msgstr ""
 "Ukrywa listy oznaczone do usuni�cia, zamiast wy�wietlania ich z "
 "przekre�leniem"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Mark All as R_ead"
 msgstr "Oznacz wszystkie jako p_rzeczytane"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Mark all visible messages as read"
 msgstr "Oznacza wszystkie widoczne listy jako przeczytane"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Paste message in the clipboard"
 msgstr "Wkleja list ze schowka"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "Trwale usuwa listy oznaczone do usuni�cia z bie��cego folderu"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
 msgid "Select _All"
 msgstr "Zaznacz w_szystkie"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Select _Thread"
 msgstr "Zaznacz w�_tek"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
 msgstr "Zaznacza wszystkie listy (i tylko te), kt�re obecnie nie s� zaznaczone"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Zaznacza wszystkie listy w bie��cym w�tku"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Zaznacza wszystkie widoczne listy"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Sh_ow Hidden Messages"
 msgstr "Wy�wietlanie uk_rytych list�w"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
 msgstr "Wy�wietla listy, kt�re by�y czasowo ukryte"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
 msgstr "Czasowo ukrywa listy, kt�re zosta�y przeczytane"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Temporarily hide the selected messages"
 msgstr "Czasowo ukrywa zaznaczone listy"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "Threaded Message list"
 msgstr "Prze��cza grupowanie list�w w w�tki"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "_Expunge"
 msgstr "Wy_czy��"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Folder"
 msgstr "_Folder"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Odwr�� zaznaczenie"
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_W�a�ciwo�ci..."
 
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
 msgid "_Threaded Message List"
 msgstr "Grupowanie list�w w w�t_ki"
 
@@ -12891,350 +12889,350 @@ msgstr "Grupowanie list
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "Zastosowuje regu�y filtru w odniesieniu do zaznaczonych list�w"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
 msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom zaznaczonego listu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "Odpowiada na list� dyskusyjn� zwi�zan� z zaznaczonym listem"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "Odpowiada nadawcy zaznaczonego listu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "Kopiuje zaznaczone listy do innego folderu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create _Virtual Folder From Message"
 msgstr "Stw�rz _wirtualny folder na podstawie listu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Tworzy regu��, filtruj�c� listy od tego nadawcy"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "Tworzy regu��, filtruj�c� listy do tych odbiorc�w"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "Tworzy regu��, filtruj�c� listy z tej listy dyskusyjnej"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Tworzy regu��, filtruj�c� listy o tym temacie"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create a virtual folder for these recipients"
 msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tych odbiorc�w"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
 msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tej listy dyskusyjnej"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create a virtual folder for this sender"
 msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego nadawcy"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Create a virtual folder for this subject"
 msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego tematu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "Wy�wietla kolejny wa�ny list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Display the next message"
 msgstr "Wy�wietla kolejny list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "Wy�wietla kolejny nieprzeczytany list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Display the next unread thread"
 msgstr "Wy�wietla kolejny nieprzeczytany w�tek"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "Wy�wietla poprzedni wa�ny list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "Wy�wietla poprzedni list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "Wy�wietla poprzedni nieprzeczytany list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "Filtr w oparciu o li_st� dyskusyjn�..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "Filtr w oparciu o n_adawc�..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorc�w..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "Filtr w oparciu o t_emat..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "Wymusza pobranie obraz�w pojawiaj�cych si� w HTML-u"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward"
 msgstr "Prze�lij"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward As"
 msgstr "Prze�lij jako"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward _Attached"
 msgstr "Prze�lij _za��czony"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward _Inline"
 msgstr "Prze�lij _wstawiony"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward _Quoted"
 msgstr "Prze�lij z_acytowany"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "Przesy�a zaznaczony list do innej osoby w tre�ci nowego listu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "Przesy�a zaznaczony list do innej osoby zacytowany jak przy odpowiedzi"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "Przesy�a zaznaczony list do innej osoby"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "Przesy�a zaznaczony list do innej osoby w postaci za��cznika"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Load _Images"
 msgstr "Pobierz _obrazy"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mark as I_mportant"
 msgstr "Oz_nacz jako wa�ne"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mark as Unimp_ortant"
 msgstr "Ozn_acz jako niewa�ne"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako przeczytane"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako wa�ne"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako nieprzeczytane"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako niewa�ne"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "Oznacza zaznaczone listy do usuni�cie"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Move"
 msgstr "Przenie�"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "Przenosi zaznaczone listy do nowego folderu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Next"
 msgstr "Nast�pny"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Next Important Message"
 msgstr "Kolejny wa�ny list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Next Message"
 msgstr "Kolejny list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Next Thread"
 msgstr "Kolejny w�tek"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Next Unread Message"
 msgstr "Kolejny nieprzeczytany list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Open the selected message in a new window"
 msgstr "Otwiera zaznaczony list w nowym oknie"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
 msgstr ""
 "Otwiera zaznaczony list w oknie redagowania umo�liwiaj�c jego ponowne "
 "wys�anie"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "Wy�wietla podgl�d listu w postaci przygotowanej do druku"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Previous Important Message"
 msgstr "Poprzedni wa�ny list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Previous Message"
 msgstr "Poprzedni list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Previous Unread Message"
 msgstr "Poprzedni nieprzeczytany list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Print this message"
 msgstr "Drukuje list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpowiedz"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Wszystkim"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "S_earch Message..."
 msgstr "_Przeszukaj list..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Save the message as a text file"
 msgstr "Zapisuje list w pliku tekstowym"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "Wyszukuje tekst w tre�ci wy�wietlanego listu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "Ustala ustawienia strony bie��cej drukarki"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Show Email _Source"
 msgstr "Wy�wietlanie postaci �_r�d�owej listu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Show Full _Headers"
 msgstr "Wy�wietlanie wszystkich _nag��wk�w"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Show message in the normal style"
 msgstr "Wy�wietla list w zwyk�y spos�b"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Show message with all email headers"
 msgstr "Wy�wietla list wraz ze wszystkimi nag��wkami"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "Wy�wietla list w surowej, �r�d�owej postaci"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "Un-delete the selected messages"
 msgstr "Cofa oznaczenie do usuni�cia dla wszystkich zaznaczonych list�w"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "VFolder on Mailing _List..."
 msgstr "VFolder w oparciu o _list� dyskusyjn�..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "VFolder on Se_nder..."
 msgstr "VFolder w oparciu o _nadawc�..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "VFolder on _Recipients..."
 msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorc�w..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "VFolder on _Subject..."
 msgstr "VFolder w oparciu o _temat..."
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Apply Filters"
 msgstr "_Zastosuj filtry"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Copy to Folder"
 msgstr "S_kopiuj do folderu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Create Filter From Message"
 msgstr "_Stw�rz filtr na podstawie listu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Forward Message"
 msgstr "_Prze�lij list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Message Display"
 msgstr "Wy�wietlanie lis_tu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Move to Folder"
 msgstr "P_rzenie� do folderu"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Normal Display"
 msgstr "_Zwyk�e wy�wietlanie"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
 msgid "_Open Message"
 msgstr "_Otw�rz list"
 
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narz�dzia"
 
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamyka bie��ce okno"
 
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Close"
 msgstr "Zam_knij"
 
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
@@ -13242,185 +13240,185 @@ msgstr "_Widok"
 msgid "Attach"
 msgstr "Za��cz"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Zamyka bie��cy plik"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Delete all but signature"
 msgstr "Czy�ci wszystko za wyj�tkiem podpisu"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Szyfruje list przy u�yciu PGP"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
 msgstr "Szyfruje list za pomoc� cerftyfikatu szyfruj�cego S/MIME"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "F_ormat"
 msgstr "_Format"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Inline Text _File..."
 msgstr "Plik te_kstowy..."
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Insert a file as text into the message"
 msgstr "Wstawia zawarto�� pliku jako tekst do listu"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Insert text file..."
 msgstr "Wstaw plik tekstowy.."
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "PGP Encrypt"
 msgstr "Szyfrowanie PGP"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "PGP Sign"
 msgstr "Podpis PGP"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "S/MIME Encrypt"
 msgstr "Szyfrowanie S/MIME"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "S/MIME Sign"
 msgstr "Podpis S/MIME"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Save As"
 msgstr "Zapisz jako"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Save _Draft"
 msgstr "Zapisz _szkic"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Save in folder..."
 msgstr "Zapisz w folderze..."
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Zapisuje bie��cy plik"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Zapisuje bie��cy plik pod inn� nazw�"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Save the message in a specified folder"
 msgstr "Zapisuje list w podanym folderze"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Send"
 msgstr "Wy�lij"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Send _Later"
 msgstr "Wy�lij p�_niej"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Send _later"
 msgstr "Wy�lij p�_niej"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Send the mail in HTML format"
 msgstr "Okre�la, czy list powinien zosta� wys�any w formacie HTML"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Send the message later"
 msgstr "Wysy�a list p�niej"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Send this message now"
 msgstr "Wysy�a list natychmiast"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Show / hide attachments"
 msgstr "Wy�wietla / ukrywa za��czniki"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Show _attachments"
 msgstr "Wy�wietlanie _za��cznik�w"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Show attachments"
 msgstr "Prze��cza wy�wietlanie za��cznik�w"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "Podpisuje list za pomoc� klucza PGP"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Podpisuje list za pomoc� certyfikatu podpisuj�cego S/MIME"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "Prze��cza wy�wietlanie pola BCC"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Prze��cza wy�wietlanie pola CC"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr "Prze��cza wy�wietlanie listy wyboru w polu Od"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "Prze��cza wy�wietlanie pola Odpowied� do (Reply-To)"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Za��cznik..."
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "Pole _Bcc"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "Pole _Cc"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "_Delete all"
 msgstr "_Usu� wszystko"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "_From Field"
 msgstr "Pole _Od"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
 msgid "_Insert"
 msgstr "W_staw"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otw�rz..."
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "Pole Odpowied� _do"
 
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
 msgid "_Security"
 msgstr "_Bezpiecze�stwo"
 
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
@@ -13428,27 +13426,27 @@ msgstr "Pomo_c"
 msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
 msgstr "Dodaje folder do listy zasubskrybowanych folder�w"
 
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
 msgid "F_older"
 msgstr "_Folder"
 
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
 msgid "Refresh List"
 msgstr "Od�wie� list�"
 
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
 msgid "Refresh List of Folders"
 msgstr "Od�wie�a list� folder�w"
 
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
 msgstr "Usuwa folder z listy zasubskrybowanych folder�w"
 
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz"
 
@@ -13456,51 +13454,51 @@ msgstr "Wypisz"
 msgid "Assign Task"
 msgstr "Przypisz zadanie"
 
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
 msgid "Assign this task to others"
 msgstr "Przypisuje zadanie innej osobie"
 
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
 msgid "Cancel Task"
 msgstr "Anuluj zadanie"
 
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
 msgid "Cancel this task"
 msgstr "Anuluje zadanie"
 
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
 msgid "Obtain the latest task information"
 msgstr "Pobiera naj�wie�sze informacje o spotkaniu"
 
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
 msgid "Re_fresh Task"
 msgstr "_Od�wie� zadanie"
 
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Configure the task view's settings"
 msgstr "Konfiguruje ustawienia widoku zadania"
 
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Copy selected task"
 msgstr "Kopiuje zaznaczone zadanie"
 
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Cut selected task"
 msgstr "Wycina zaznaczone zadanie"
 
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "Usuwa zaznaczone zadanie"
 
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Paste task from the clipboard"
 msgstr "Wkleja zadanie ze schowka"
 
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "Tasks Settings..."
 msgstr "Ustawienia zada�..."
 
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "_Task"
 msgstr "_Zadanie"
 
@@ -13508,156 +13506,156 @@ msgstr "_Zadanie"
 msgid "About Ximian Evolution..."
 msgstr "Informacje o Ximian Evolution..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Add to _Shortcut Bar"
 msgstr "Dodaj do paska _skr�t�w"
 
-#: ui/evolution.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Zmienia nazw� folderu"
 
-#: ui/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Copy this folder"
 msgstr "Kopiuje folder"
 
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Create _New Folder..."
 msgstr "Stw�rz _nowy folder..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
 msgstr "Tworzy na pasku skr�t�w odno�nik do bie��cego folderu"
 
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Create a new folder"
 msgstr "Tworzy nowy folder"
 
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Delete this folder"
 msgstr "Usuwa folder"
 
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Display a different folder"
 msgstr "Wy�wietla inny folder"
 
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Zako�cz"
 
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Evolution _Window"
 msgstr "_Okno Evolution"
 
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Ko�czy prac� programu"
 
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "Import danych z innych program�w"
 
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Move this folder to another place"
 msgstr "Przenosi folder w inne miejsce"
 
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otw�rz w nowym oknie"
 
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Open this folder in an other window"
 msgstr "Otwiera folder w nowym oknie"
 
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Show information about Ximian Evolution"
 msgstr "Wy�wietla informacje o Ximian Evolution"
 
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Submit Bug Report"
 msgstr "Wy�lij zg�oszenie b��du"
 
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Submit _Bug Report"
 msgstr "Wy�lij zg�oszenie _b��du"
 
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "Wysy�a zg�oszenie b��du za pomoc� Bug Buddy"
 
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze��cz"
 
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Toggle whether to show the folder bar"
 msgstr "Prze��cza wy�wietlanie paska folder�w"
 
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
 msgstr "Prze��cza wy�wietlanie paska skr�t�w"
 
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Toggle whether we are working offline."
 msgstr ""
 "Prze��cza pomi�dzy trybami pracy z pod��czeniem i bez pod��czenia do sieci."
 
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "View the selected folder"
 msgstr "Wy�wietla zaznaczony folder"
 
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "Ximian Evolution _FAQ"
 msgstr "_Najcz�ciej zadawane pytania"
 
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_About Ximian Evolution..."
 msgstr "_Informacje o Ximian Evolution..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Copy..."
 msgstr "S_kopiuj..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Folder Bar"
 msgstr "Pasek f_older�w"
 
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Go to Folder..."
 msgstr "_Przejd� do folderu..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Import..."
 msgstr "Za_importuj..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Przenie�..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowy"
 
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_Nowy folder"
 
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Pilot Settings..."
 msgstr "_Ustawienia pilota..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Zmie� nazw�..."
 
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Shortcut"
 msgstr "_Skr�t"
 
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Shortcut Bar"
 msgstr "Pasek _skr�t�w"
 
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:1
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "Praca _bez pod��czenia"
 
@@ -13665,19 +13663,19 @@ msgstr "Praca _bez pod
 msgid "Change the settings for the summary"
 msgstr "Zmienia ustawienia zestawienia"
 
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
 msgid "Print summary"
 msgstr "Wydrukuj zestawienie"
 
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
 msgid "Reload"
 msgstr "Od�wie�"
 
-#: ui/my-evolution.xml.h:6
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
 msgid "Reload the view"
 msgstr "Od�wie�a widok"
 
-#: ui/my-evolution.xml.h:8
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
 msgid "_Summary Settings..."
 msgstr "_Ustawienia zestawienia..."
 
@@ -13685,11 +13683,11 @@ msgstr "_Ustawienia zestawienia..."
 msgid "Address Cards"
 msgstr "Karty adresowe"
 
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
 msgid "By Company"
 msgstr "Wed�ug firmy"
 
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
 msgid "Phone List"
 msgstr "Lista telefon�w"
 
@@ -13697,19 +13695,19 @@ msgstr "Lista telefon
 msgid "By Sender"
 msgstr "Wed�ug nadawcy"
 
-#: views/mail/galview.xml.h:2
+#: views/mail/galview.xml.h:1
 msgid "By Status"
 msgstr "Wed�ug stanu"
 
-#: views/mail/galview.xml.h:3
+#: views/mail/galview.xml.h:1
 msgid "By Subject"
 msgstr "Wed�ug tematu"
 
-#: views/mail/galview.xml.h:4
+#: views/mail/galview.xml.h:1
 msgid "Messages"
 msgstr "Listy"
 
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "With Category"
 msgstr "Wraz z kategoriami"
 
@@ -13717,15 +13715,15 @@ msgstr "Wraz z kategoriami"
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "Wyb�r strefy czasowej"
 
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
 msgid "Selection:"
 msgstr "Wyb�r:"
 
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
 msgid "Time Zones"
 msgstr "Strefy czasowe"
 
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -13735,161 +13733,161 @@ msgstr ""
 "stref� czasow�.\n"
 "Przyci�ni�cie prawego przycisku przywraca zwyk�e powi�kszenie."
 
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:1
 msgid "_Current View"
 msgstr "_Bie��cy widok"
 
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:1
 msgid "Define Views"
 msgstr "Zdefiniuj widoki"
 
 #. Translators: These are the first characters of each day of the
 #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1
 msgid "MTWTFSS"
 msgstr "PW�CPSN"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
 msgid "Now"
 msgstr "Teraz"
 
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1 widgets/misc/e-dateedit.c:1
 msgid "Today"
 msgstr "Dzi�"
 
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:738
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:1
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "Czas musi by� podany w formacie: %s"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Baltic"
 msgstr "Ba�tycki"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Central European"
 msgstr "�rodkowoeuropejski"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chi�ski"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrylica"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Greek"
 msgstr "Grecki"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japo�ski"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Korean"
 msgstr "Korea�ski"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecki"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Western European"
 msgstr "Zachodnioeuropejski"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Traditional"
 msgstr "Tradycyjny"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1 widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Simplified"
 msgstr "Uproszczony"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrai�ski"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 #, c-format
 msgid "Unknown character set: %s"
 msgstr "Nieznany zestaw znak�w: %s"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "Podaj wykorzystywany zestaw znak�w"
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Other..."
 msgstr "Inny..."
 
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:396
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:1
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Standard kodowania znak�w"
 
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:1
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:1
 msgid "Search Editor"
 msgstr "Edytor wyszukiwa�"
 
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:1
 msgid "Save Search"
 msgstr "Zapisz wyszukiwanie"
 
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
 msgid "Add to Saved Searches"
 msgstr "Dodaj do zapisanych wyszukiwa�"
 
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczy��"
 
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:1
 msgid "Show All"
 msgstr "Wy�wietl wszystkie"
 
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
 msgid "Information"
 msgstr "Informacje"
 
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
 msgid "Error"
 msgstr "B��d"
 
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
 msgid "Question"
 msgstr "Pytanie"
 
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
 msgid "Message"
 msgstr "List"
 
 #. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:1
 msgid "Don't show this message again."
 msgstr "Bez wy�wietlania tego komunikatu w przysz�o�ci."
 
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:1
 msgid "Sear_ch"
 msgstr "Wy_szukiwanie"
 
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:1
 msgid "Find Now"
 msgstr "Znajd�"
 
@@ -13898,25 +13896,19 @@ msgstr "Znajd
 msgid "The Personal Addressbook Server"
 msgstr "Osobisty serwer ksi��ki adresowej"
 
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
 msgstr "Osobisty serwer ksi��ki adresowej; generator kalendarza"
 
-#: wombat/wombat.c:176
+#: wombat/wombat.c:1
 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
 msgstr "setup_vfs(): nie mo�na zainicjowa� GNOME-VFS"
 
-#: wombat/wombat.c:188
+#: wombat/wombat.c:1
 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
 msgstr "init_corba(): nie mo�na zainicjowa� GNOME"
 
-#: wombat/wombat.c:201
+#: wombat/wombat.c:1
 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
 msgstr "init_bonobo(): nie mo�na zainicjowa� Bonobo"
-
-#~ msgid "Sent By:"
-#~ msgstr "Wys�ane przez:"
-
-#~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-#~ msgstr "Nie mo�na stworzy� tymczasowego pliku mbox \"%s\": %s"
-- 
cgit v1.2.3