From 60540d3a68dd7ac779553b0f4ff50732c97ba71a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Andrew V. Samoilov" Date: Thu, 26 Dec 2002 14:51:27 +0000 Subject: - 3329 translated messages, 344 fuzzy translations, 2651 untranslated messages. + 3438 translated messages, 277 fuzzy translations, 2609 untranslated messages. svn path=/trunk/; revision=19179 --- po/ru.po | 275 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 119 insertions(+), 156 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 87ef950eab..3c3c3c1c72 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -359,9 +359,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687 -#, fuzzy msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Подключение к серверу LDAP..." +msgstr "Переподключение к серверу LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230 msgid "Adding card to LDAP server..." @@ -629,7 +628,7 @@ msgstr "" #. the user clicked cancel in the password dialog #: addressbook/gui/component/addressbook.c:582 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" +msgstr "Обращаться к серверу LDAP анонимно" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 msgid "Failed to authenticate.\n" @@ -679,6 +678,10 @@ msgid "" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr "" +"Время исполнения этого заппроса превышает предел сервера или предел,\n" +"установленный вами для этой адресной книги. Пожалуйста, сделайте поиск\n" +"более избирательным или увеличьте предел времени в настройках сервера\n" +"каталогов для этой адресной книги." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:968 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." @@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:975 msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "Этот запрос завершился неудачно" #. All, unmatched, separator #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050 @@ -835,23 +838,25 @@ msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" "are now ready to access this directory.\n" "\n" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." -msgstr "Поздравляем, вы закончили настройку этого сервера LDAP.\n" +msgstr "" +"Поздравляем, вы закончили настройку этого сервера LDAP.\n" +"Теперь вы можете обращаться к этому каталогу.\n" +"\n" +"Пожалуйста, щелкните по кнопке \"Завершить\" для сохранения введенных настроек." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "Коннектикут" +msgstr "Соединение" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Corresponding Evolution Attribute" -msgstr "" +msgstr "Соответствующий атрибут Evolution" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #, fuzzy @@ -872,9 +877,8 @@ msgid "Email Address:" msgstr "Эл.адрес:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Evolution " +msgstr "Атрибут Evolution" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy @@ -886,9 +890,8 @@ msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server msgstr "Будет использоваться этот эл.адрес для идентификации Вас на сервере" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "Найти" +msgstr "Готово" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 @@ -897,7 +900,7 @@ msgstr " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "LDAP Attribute" -msgstr "" +msgstr "Атрибут LDAP" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "LDAP Configuration Assistant" @@ -922,6 +925,11 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" +"Теперь вы должны указать, как вы хотите соединяться с этим сервером LDAP.\n" +"Некоторые сервера используют протоколы SSL (Secure Sockets Layer)\n" +"и TLS (Transport Layer Security) для криптографической защиты вашего соединения.\n" +"Спросите своего системного администратора, использует ли ваш сервер LDAP\n" +"эти протоколы." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Objectclasses" @@ -972,9 +980,8 @@ msgid "Searching" msgstr "Поиск" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Выбрать всё" +msgstr "Выбрать" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 #, fuzzy @@ -987,6 +994,8 @@ msgid "" "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" +"Выбор этого параметра значит, что Evolution будет соединяться с вашим\n" +"сервером LDAP только если он поддерживает SSL или TLS." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" @@ -1060,6 +1069,8 @@ msgid "" "information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " "information." msgstr "" +"Первым шагом при настройке сервера LDAP является указание его имени и вашей\n" +"учетной записи. Если вы не уверены, свяжитесь с вашим системным администратором." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "" @@ -1233,9 +1244,8 @@ msgid "_Edit Mapping" msgstr "Правка встречи" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "_Evolution attribute:" -msgstr "Evolution " +msgstr "Атрибут _Evolution:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_If necessary " @@ -1243,11 +1253,11 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "" +msgstr "Атрибут _LDAP:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_LDAP attributes:" -msgstr "" +msgstr "Атрибуты _LDAP:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 msgid "_Log in method:" @@ -2908,12 +2918,11 @@ msgstr " #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 msgid "TLS not Available" -msgstr "" +msgstr "TLS недоступен" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -#, fuzzy msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Файл \"%s\" не существует." +msgstr "Адресная книга не существует" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 msgid "Other error" @@ -2961,6 +2970,8 @@ msgid "" "Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" +"Открытие %d карточек приведет к открытию %d новых окон.\n" +"Вы действительно хотите показать все эти карточки?" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 msgid "Move card to" @@ -3438,9 +3449,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Не удалось прочитать блок приложения календарь Пилота" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "Приоритет:" +msgstr "Приоритет по умолчанию:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 @@ -3900,13 +3910,12 @@ msgid "Alarm Repeat" msgstr "Повторение сигнала" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " "not be able to edit the options for this reminder." msgstr "" "Это напоминание по эл.почте, но Evolution ещё не поддерживает такой тип " -"напоминаний. Вы не сможете редактировать параметры." +"напоминаний. Вы не сможете редактировать параметры." #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Message to Display" @@ -4181,7 +4190,7 @@ msgstr " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" +msgstr "Показать напоминание" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" @@ -7832,7 +7841,7 @@ msgstr "" #: calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Европа/Коморо" +msgstr "" #: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" @@ -9120,9 +9129,9 @@ msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP сервер %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "%s сервис для %s на %s" +msgstr "IMAP сервис для %s на %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 @@ -9194,9 +9203,9 @@ msgid "No such folder %s" msgstr "Нет такой папки %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Название папки не может содержать символ возврата каретки." +msgstr "Название папки \"%s\" неверно поскольку содержит символ \"%c\"." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 #, fuzzy, c-format @@ -9413,9 +9422,8 @@ msgid "Checking folder consistency" msgstr "Проверка целостности папки" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640 -#, fuzzy msgid "Checking for new messages" -msgstr "Поиск новых сообщений" +msgstr "Проверка новых сообщений" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345 @@ -9596,14 +9604,14 @@ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Невозможно открыть MH каталог: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Папки спула не могут быть переименованы" +msgstr "Невозможно открыть хранилище '%s': %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Хранилище %s не является каталогом" +msgstr "Хранилище '%s' не является обычным файлом или каталогом" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150 #, c-format @@ -9845,7 +9853,7 @@ msgstr " #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере POP %s: ошибка протокола SASL" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 #, c-format @@ -11462,12 +11470,11 @@ msgstr " #: mail/component-factory.c:992 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" +msgstr "Есть неотправленные сообщения, всё равно выйти?" #: mail/component-factory.c:998 -#, fuzzy msgid "Warning: Unsent Messages" -msgstr "Внимание: Изменённое сообщение" +msgstr "Внимание: неотправленные сообщения" #: mail/component-factory.c:1040 msgid "New Mail Message" @@ -11827,14 +11834,14 @@ msgid "Mail to %s" msgstr "Фильтры почты" #: mail/mail-autofilter.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема" +msgstr "Тема %s" #: mail/mail-autofilter.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Из %s:" +msgstr "Сообщение от %s" #: mail/mail-autofilter.c:275 #, fuzzy, c-format @@ -12066,26 +12073,25 @@ msgid "" "Please specify signature filename\n" "in Andvanced section of signature settings." msgstr "" +"Пожалуйста укажите файл подписи в секции\n" +"Расширенные... настроек подписи." #: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 #: mail/mail-composer-prefs.c:416 -#, fuzzy msgid " [script]" -msgstr "Нет описания" +msgstr " [сценарий]" #: mail/mail-composer-prefs.c:309 msgid "Please specify a valid script name" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите верное имя сценария" #: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 -#, fuzzy msgid "Unnamed" -msgstr "Безымянный контакт" +msgstr "Безымянный" #: mail/mail-composer-prefs.c:875 -#, fuzzy msgid "Add script signature" -msgstr "Добавить критерий" +msgstr "Добавить сценарий подписи" #: mail/mail-composer-prefs.c:876 msgid "Add Signature" @@ -12102,7 +12108,6 @@ msgstr "" "эту информацию в отправляемую вами почту." #: mail/mail-config-druid.c:148 -#, fuzzy msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -12125,7 +12130,6 @@ msgstr "" "свяжитесь с вашим системным администратором или провайдером услуг Интернет." #: mail/mail-config-druid.c:154 -#, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -12198,7 +12202,6 @@ msgid "Add new signature..." msgstr "Добавить новую подпись..." #: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Всегда шифровать моим ключом, когда посылается шифрованная почта" @@ -12252,7 +12255,7 @@ msgstr " #: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" +msgstr "Проверка орфографии во время набора" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Checking for New Mail" @@ -12466,9 +12469,8 @@ msgid "Qmail maildir " msgstr "Почтовый каталог Qmail " #: mail/mail-config.glade.h:92 -#, fuzzy msgid "Quote original message" -msgstr "Невозможно открыть сообщение" +msgstr "Цитировать исходное сообщение" #: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Quoted" @@ -12659,9 +12661,8 @@ msgid "_Default signature:" msgstr "Файл подписи в текстовом формате " #: mail/mail-config.glade.h:147 -#, fuzzy msgid "_Defaults" -msgstr "Сделать основной" +msgstr "Умолчания" #: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" @@ -12739,9 +12740,8 @@ msgid "_Restore defaults" msgstr "Восстановить умолчания" #: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy msgid "_Script:" -msgstr "Безопасность" +msgstr "Сценарий:" #: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Sending Mail" @@ -12918,7 +12918,6 @@ msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more informatio msgstr "" #: mail/mail-format.c:1875 -#, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Не удалось создать контекст проверки PGP" @@ -13254,7 +13253,6 @@ msgid "_Remember this password" msgstr "Запомнить этот пароль" #: mail/mail-session.c:273 -#, fuzzy msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Запомнить этот пароль до окончания этой сессии" @@ -13503,7 +13501,6 @@ msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" #: mail/message-tags.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_ompleted" msgstr "Выполнено" @@ -14572,7 +14569,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:241 msgid "Beverly" -msgstr "" +msgstr "Беверли" #: my-evolution/Locations.h:242 msgid "Biarritz-Bayonne" @@ -14800,7 +14797,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:300 msgid "Brisbane" -msgstr "" +msgstr "Брисбейн" #: my-evolution/Locations.h:301 msgid "Bristol" @@ -15464,7 +15461,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:471 msgid "Clinton" -msgstr "" +msgstr "Клинтон" #: my-evolution/Locations.h:472 msgid "Clovis-Cannon AFB" @@ -17545,7 +17542,7 @@ msgstr " #: my-evolution/Locations.h:1018 msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "" +msgstr "Ивано-Франковск" #: my-evolution/Locations.h:1019 msgid "Iwakuni MCAS" @@ -17905,7 +17902,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1111 msgid "Kishineu" -msgstr "" +msgstr "Кишинев" #: my-evolution/Locations.h:1112 msgid "Kitakyushu Airport" @@ -17973,7 +17970,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1128 msgid "Koln/Bonn" -msgstr "" +msgstr "Кёльн/Бонн" #: my-evolution/Locations.h:1129 msgid "Komatsu Ab" @@ -18029,7 +18026,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1142 msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "" +msgstr "Кривой Рог/Лозоватка" #: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" @@ -18045,11 +18042,11 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1147 msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "" +msgstr "Киев/Борисполь" #: my-evolution/Locations.h:1148 msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "" +msgstr "Киев/Жуляны" #: my-evolution/Locations.h:1149 msgid "La Ceiba" @@ -18777,7 +18774,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1335 msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Мэриленд" #: my-evolution/Locations.h:1336 msgid "Marysville" @@ -18801,7 +18798,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Массачусетс" #: my-evolution/Locations.h:1342 msgid "Massena" @@ -19501,7 +19498,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1518 msgid "Napoli" -msgstr "" +msgstr "Неаполь" #: my-evolution/Locations.h:1519 msgid "Narvik" @@ -19625,7 +19622,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1550 msgid "Newport" -msgstr "" +msgstr "Ньюпорт" #: my-evolution/Locations.h:1551 msgid "Newport News" @@ -20261,7 +20258,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1718 msgid "Perm" -msgstr "" +msgstr "Пермь" #: my-evolution/Locations.h:1719 msgid "Perpignan-Rivesaltes" @@ -20405,7 +20402,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Podgorica" -msgstr "" +msgstr "Подгорица" #: my-evolution/Locations.h:1756 msgid "Podgorica Titograd" @@ -21277,7 +21274,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1978 msgid "San Diego" -msgstr "" +msgstr "Сан-Диего" #: my-evolution/Locations.h:1979 msgid "San Diego-Brown" @@ -21317,7 +21314,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1988 msgid "San Francisco" -msgstr "" +msgstr "Сан-Франциско" #: my-evolution/Locations.h:1989 msgid "Sangju" @@ -21721,7 +21718,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2091 msgid "Sitka" -msgstr "" +msgstr "Ситка" #: my-evolution/Locations.h:2092 msgid "Sivas" @@ -21749,7 +21746,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2098 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Скопье" #: my-evolution/Locations.h:2099 msgid "Skwentna" @@ -21857,7 +21854,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2129 msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Сплит" #: my-evolution/Locations.h:2130 msgid "Spokane" @@ -21873,7 +21870,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2133 msgid "Springfield" -msgstr "" +msgstr "Спрингфилд" #: my-evolution/Locations.h:2134 msgid "Stampede Pass" @@ -22168,7 +22165,6 @@ msgid "Tallahassee" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2211 -#, fuzzy msgid "Tallinn" msgstr "Таллин" @@ -22458,7 +22454,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2283 msgid "Toulouse" -msgstr "Тулуз" +msgstr "Тулуза" #: my-evolution/Locations.h:2284 msgid "Toul-Rosieres" @@ -22514,7 +22510,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2297 msgid "Trieste" -msgstr "" +msgstr "Триест" #: my-evolution/Locations.h:2298 msgid "Trinidad" @@ -22522,7 +22518,7 @@ msgstr " #: my-evolution/Locations.h:2299 msgid "Tripoli" -msgstr "" +msgstr "Триполи" #: my-evolution/Locations.h:2300 msgid "Tromso/Langnes" @@ -23202,7 +23198,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2476 msgid "Winnipeg" -msgstr "" +msgstr "Виннипег" #: my-evolution/Locations.h:2477 msgid "Winslow" @@ -23509,7 +23505,6 @@ msgstr " #. Fixme: nice GFX version #: my-evolution/e-summary-shown.c:531 -#, fuzzy msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -24795,7 +24790,6 @@ msgid "Tasks " msgstr "Задачи " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Weather Settings" msgstr "Настройки погоды" @@ -24837,9 +24831,8 @@ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Folder Settings" -msgstr "Настройки почты" +msgstr "Настройки папки" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 msgid "The Evolution shell." @@ -24868,9 +24861,8 @@ msgid "\"%s\" in \"%s\"" msgstr "Открыть в %s..." #: shell/e-folder-list.c:312 -#, fuzzy msgid "Add a Folder" -msgstr "Выбрать папку" +msgstr "Добавить папку" #: shell/e-local-storage.c:178 msgid "Drafts" @@ -25077,11 +25069,9 @@ msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Удалить \"%s\"" #: shell/e-shell-folder-commands.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "" -"Невозможно удалить папку:\n" -"%s" +msgstr "Действительно удалить папку \"%s\"?" #: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, c-format @@ -25112,7 +25102,7 @@ msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "" #: shell/e-shell-folder-commands.c:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" "%s" @@ -25130,9 +25120,8 @@ msgstr "" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 -#, fuzzy msgid "Create New Folder" -msgstr "Создать новую папку..." +msgstr "Создать новую папку" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393 msgid "New..." @@ -25287,16 +25276,15 @@ msgid "Closing connections..." msgstr "Закрытие соединений..." #: shell/e-shell-offline-sync.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error synchronizing \"%s\":\n" "%s" msgstr "" -"Ошибка при \"%s\":\n" +"Ошибка синхронизации \"%s\":\n" "%s" #: shell/e-shell-offline-sync.c:239 -#, fuzzy msgid "Syncing Folder" msgstr "Синхронизация папки" @@ -25304,20 +25292,18 @@ msgstr " #: shell/e-shell-offline-sync.c:317 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "" +msgstr "Синхронизация \"%s\" (%d из %d) ..." #: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -#, fuzzy msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Настройки Evolution" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 -#, fuzzy msgid "Opening Folder" -msgstr "Открытие папки \"%s\"" +msgstr "Открытие папки" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" msgstr "Открытие папки \"%s\"" @@ -25403,7 +25389,6 @@ msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Выберите папку, которую вы хотите открыть" #: shell/e-shell-view-menu.c:625 -#, fuzzy msgid "Create New Shortcut" msgstr "Создать новый ярлык" @@ -25453,13 +25438,13 @@ msgstr "" "для перехода в режим работы в сети." #: shell/e-shell.c:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" "The error from the activation system is:\n" "%s" msgstr "" -"%s\n" +"Сбой активации компонента %s.\n" "\n" "Ошибка системы активации:\n" "%s" @@ -25819,14 +25804,12 @@ msgid "The following connections are currently active:" msgstr "В настоящий момент активны следующие соединения:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_alendar:" -msgstr "Календарь" +msgstr "Календарь:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Contacts:" -msgstr "Контакты" +msgstr "Контакты:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 #, fuzzy @@ -25834,9 +25817,8 @@ msgid "_Mail:" msgstr "Почта" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Tasks:" -msgstr "Задачи" +msgstr "Задачи:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" @@ -25856,17 +25838,14 @@ msgid "Open Other User's Folder" msgstr "Создать новую папку..." #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Account:" -msgstr "Редактор учётных записей" +msgstr "Учётная запись:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Folder Name:" msgstr "Название папки:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_User:" msgstr "Имя пользователя:" @@ -25902,7 +25881,6 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку \"Далее\" для продолжения. " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" @@ -26066,9 +26044,8 @@ msgid "No filename provided." msgstr "Не указано имя файла." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Скопировать выбранные сообщения в другую папку" +msgstr "Копировать контакт(ы) в другую папку..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" @@ -26087,9 +26064,8 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "Удалить выбранные контакты" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Переместить выбранные сообщения в другую папку" +msgstr "Переместить контакты в другую папку" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move to Folder..." @@ -26462,18 +26438,16 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Изменить свойства этой папки" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Скопировать выбранные сообщения в другую папку" +msgstr "Скопировать выбранные сообщения в буфер обмена" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" msgstr "Вырезать" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Вставить сообщение в буфер обмена" +msgstr "Вырезать выбранное сообщение(я) в буфер обмена" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -26500,9 +26474,8 @@ msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Пометить все видимые сообщения как прочитанные" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Вставить сообщение в буфер обмена" +msgstr "Вставить сообщение(я) из буфера обмена" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" @@ -26853,7 +26826,6 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Поиск в тексте отображаемого сообщения" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Настроить параметры страницы для вашего текущего принтера" @@ -27013,9 +26985,8 @@ msgid "For_mat" msgstr "Формат" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" +msgstr "HT_ML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" @@ -27076,9 +27047,8 @@ msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Send this message" -msgstr "Отправить это сообщение сейчас" +msgstr "Отправить это сообщение" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" @@ -27158,18 +27128,16 @@ msgid "H_TML" msgstr "HTML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Сохранить этот элемент и закрыть окно диалога" +msgstr "Сохранить текущий файл и закрыть окно" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Help" msgstr "Справка" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "_Signature editor" -msgstr "Подпись" +msgstr "Редактор подписи" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" @@ -27260,9 +27228,8 @@ msgid "Add to _Shortcut Bar" msgstr "Добавить к панели ярлыков" #: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Изменить настройки Evolution" #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Change the name of this folder" @@ -27424,9 +27391,8 @@ msgid "_Folder Bar" msgstr "Панель папок" #: ui/evolution.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "_Folder..." -msgstr "Папка" +msgstr "Папка..." #: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Go to Folder..." @@ -27493,7 +27459,6 @@ msgid "_Address Cards" msgstr "Визитные карточки" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Phone List" msgstr "Список телефонов" @@ -27548,9 +27513,8 @@ msgid "With _Category" msgstr "C категорией:" #: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Tasks" -msgstr "Задача" +msgstr "Задачи" #. Check for UTC. #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209 @@ -27726,7 +27690,6 @@ msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "Добавить к сохранённым результатам поиска" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -#, fuzzy msgid "_Advanced..." msgstr "Расширенные..." -- cgit v1.2.3