From 5bda21d4c7c6aedc7d6307be57bdfd855f8ae669 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco Javier F. Serrador" Date: Mon, 10 Jul 2006 09:22:03 +0000 Subject: Updated Spanish translation. 2006-07-10 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. svn path=/trunk/; revision=32266 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/es.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 39 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 63d2e6e08f..c021086b5e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-07-10 Francisco Javier F. Serrador + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2006-07-09 Jovan Naumovski * mk.po: Updated Macedonian translation. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 88c5c5f45b..59400d8b46 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-08 02:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 02:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-10 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-10 11:20+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2556,8 +2556,8 @@ msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Seleccione una imagen para este contacto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2784 -msgid "No image" -msgstr "Sin imagen" +msgid "_No image" +msgstr "_Sin imagen" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086 msgid "" @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgid "New memo" msgstr "Nota nueva" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 -msgid "_Memo" +msgid "Mem_o" msgstr "_Nota" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgid "New memo list" msgstr "Lista de notas nueva" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 -msgid "Memo l_ist" +msgid "Memo li_st" msgstr "_Lista de notas" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgid "New task list" msgstr "Lista de tareas nueva" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 -msgid "Task l_ist" +msgid "Tas_k list" msgstr "_Lista de tareas" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 @@ -16724,17 +16724,14 @@ msgid "Convert the selected message to a new task" msgstr "Convierte el mensaje seleccionado en una tarea nueva" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 msgid "Contact list _owner" msgstr "_Responsable de la lista de contactos" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 msgid "Get list _archive" msgstr "Obtener _archivador de la lista" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 msgid "Get list _usage information" msgstr "Obtener información de _uso de la lista" @@ -16756,17 +16753,14 @@ msgstr "" "desuscribirse, …)." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 msgid "_Post message to list" msgstr "_Publicar un mensaje a la lista" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 msgid "_Subscribe to list" msgstr "_Suscribirse a la lista" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "Des_uscribirse de la lista" @@ -16851,6 +16845,10 @@ msgstr "_Editar mensaje" msgid "_Send message" msgstr "_Enviar mensaje" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "_Responsable de la lista de contactos" + #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" @@ -16858,10 +16856,18 @@ msgstr "" "mensaje" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get List _Archive" +msgstr "Obtener _archivador de la lista" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "Obtener información de _uso de la lista" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "Obtener un archivador de la lista a la que pertenece este mensaje" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" "Obtiene información sobre el uso de la lista a la que pertenece este mensaje" @@ -16879,6 +16885,18 @@ msgstr "Suscribirse a la lista de correo a la que pertenece este mensaje" msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "Desuscribirse de la lista de correo a la que pertenece este mensaje" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post Message to List" +msgstr "_Publicar un mensaje a la lista" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "_Suscribirse a la lista" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "_Desuscribirse de la lista" + #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 msgid "Mark All Read" msgstr "Marca todo como leído" @@ -21519,3 +21537,6 @@ msgstr "Contexto IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 msgid "Handle Popup" msgstr "Tirador emergente" + +#~ msgid "_Memo" +#~ msgstr "_Nota" -- cgit v1.2.3