From 55b543dffe9996ff408b2a77de176655c3f297f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jonh Wendell S. Santana" Date: Tue, 26 Feb 2008 21:35:36 +0000 Subject: Fixed an issue in pt_BR.po svn path=/trunk/; revision=35092 --- po/pt_BR.po | 604 +++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 164 insertions(+), 440 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 25fea7bc28..46b921509c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,14 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 08:31-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-25 23:17-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 18:34-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:26-0400\n" "Last-Translator: Washington Lins \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -364,9 +366,8 @@ msgid "Address '{0}' already exists." msgstr "O endereço \"{0}\" já existe." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Cannot add new contact" -msgstr "Criar um novo contato" +msgstr "Não foi possivel inserir um novo contato" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 msgid "Cannot move contact." @@ -384,7 +385,7 @@ msgid "" msgstr "" "Verifique se a sua senha está correta e se você está usando um método de " "login com suporte. Lembre-se de que várias senhas diferenciam maiúsculas de " -"minúsculas; sua tecla Fixa (Caps Lock) pode estar ligada." +"minúsculas; sua tecla caps lock pode estar ligada." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Could not get schema information for LDAP server." @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "Bases de Pesquisa com Suporte" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 #: ../mail/em-account-editor.c:308 msgid "TLS encryption" -msgstr "Criptografia TLS" +msgstr "Encriptação TLS" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" @@ -1506,251 +1507,202 @@ msgstr "Endereço" msgid "Editable" msgstr "Editável" -# US #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -# AF #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganistão" -# AL #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Albania" msgstr "Albânia" -# DZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Algeria" msgstr "Argélia" -# AS #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" -# AD #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -# AO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Angola" msgstr "Angola" -# AI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Anguilla" -msgstr "Anguila" +msgstr "Anguilla" -# AQ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antarctica" -msgstr "Antártida" +msgstr "Antártica" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antígua e Barbuda" -# AR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -# AM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Armenia" msgstr "Armênia" -# AW #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -# AU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Australia" msgstr "Austrália" -# AT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Austria" msgstr "Áustria" -# AZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaidjão" +msgstr "Azerbaijão" -# BS #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -# BH #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bahrain" -msgstr "Barein" +msgstr "Bahrain" -# BD #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -# BB #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -# Também chamado de "Belarus" -# BY #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belarus" -msgstr "Bielo-Rússia" +msgstr "Beielorússia" -# BE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -# BZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Belize" msgstr "Belize" -# BJ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Benin" msgstr "Benin" -# BM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgstr "Bermudas" -# BT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bhutan" msgstr "Butão" -# BO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bósnia e Herzegóvina" +msgstr "Bósnia e Herzegovina" -# BW #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Botswana" -msgstr "Botsuana" +msgstr "Botswana" -# BV #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Bouvet Island" -msgstr "Ilha Bouvet" +msgstr "Ilhas Bouvet" -# BR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -# IO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Território Britânico do Oceano Índico" +msgstr "Território do Oceano Índico Britânico" -# BN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" +msgstr "Brunei Darussalam" -# BG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" -# BF #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burquina" +msgstr "Burkina Faso" -# BI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -# KH #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cambodia" msgstr "Camboja" -# CM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cameroon" msgstr "Camarões" -# CA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Canada" msgstr "Canadá" -# CV #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" -# KY #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Cayman Islands" msgstr "Ilhas Cayman" -# CF #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro-Africana" -# TD #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chad" msgstr "Chade" -# CL #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Chile" msgstr "Chile" -# CN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "China" msgstr "China" -# CX #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Christmas Island" -msgstr "Ilha Christmas" +msgstr "Ilhas Christmas" -# CC #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Ilhas Cocos" +msgstr "Ilhas dos Cocos" -# CO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" -# KM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -# CG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "Congo" @@ -1759,12 +1711,10 @@ msgstr "Congo" msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo, República Democrática do" -# CK #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cook Islands" msgstr "Ilhas Cook" -# CR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -1773,77 +1723,62 @@ msgstr "Costa Rica" msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa do Marfim" -# HR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Croatia" msgstr "Croácia" -# CU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -# CY #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -# CZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Czech Republic" -msgstr "República Tcheca" +msgstr "República Checa" -# DK #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" -# DJ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Djibouti" -msgstr "Djibuti" +msgstr "Djibouti" -# DM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominica" -msgstr "Domínica" +msgstr "Dominica" -# DO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -# EC #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Equador" -# EG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "Egito" -# SV #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -# GQ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guiné Equatorial" -# ER #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Eritrea" -msgstr "Eritréia" +msgstr "Eritrea" -# EE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Estonia" msgstr "Estônia" -# ET #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" @@ -1852,32 +1787,26 @@ msgstr "Etiópia" msgid "Falkland Islands" msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)" -# FO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Faroe" -# FJ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -# FI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "Finland" msgstr "Finlândia" -# FR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "France" msgstr "França" -# GF #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Francesa" -# PF #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinésia Francesa" @@ -1886,72 +1815,58 @@ msgstr "Polinésia Francesa" msgid "French Southern Territories" msgstr "Territórios Franceses do Sul" -# GA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gabon" msgstr "Gabão" -# GM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" -# GE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" msgstr "Geórgia" -# DE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -# GH #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -# GI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -# GR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "Grécia" -# GL #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Greenland" msgstr "Groenlândia" -# GD #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" msgstr "Granada" -# GP #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" -# GU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guam" msgstr "Guam" -# GT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -# DE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -# GN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea" msgstr "Guiné" @@ -1960,12 +1875,10 @@ msgstr "Guiné" msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guiné-Bissau" -# GY #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Guyana" msgstr "Guiana" -# HT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" @@ -1978,32 +1891,26 @@ msgstr "Ilhas Heard e McDonald" msgid "Holy See" msgstr "Santa Sé" -# HN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -# HK #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -# HU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Hungary" msgstr "Hungria" -# IS #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iceland" msgstr "Islândia" -# IN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "India" msgstr "Índia" -# ID #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésia" @@ -2012,12 +1919,10 @@ msgstr "Indonésia" msgid "Iran" msgstr "Irã" -# IQ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Iraq" msgstr "Iraque" -# IE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" @@ -2026,22 +1931,18 @@ msgstr "Irlanda" msgid "Isle of Man" msgstr "Ilha de Man" -# IL #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Israel" msgstr "Israel" -# IT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Italy" msgstr "Itália" -# JM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -# JP #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Japan" msgstr "Japão" @@ -2050,22 +1951,18 @@ msgstr "Japão" msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -# JO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Jordan" msgstr "Jordânia" -# KZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kazakhstan" msgstr "Cazaquistão" -# KE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kenya" msgstr "Quênia" -# KI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" @@ -2078,12 +1975,10 @@ msgstr "Coréia do Norte" msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Coréia do Sul" -# KW #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -# KG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Quirguistão" @@ -2092,22 +1987,18 @@ msgstr "Quirguistão" msgid "Laos" msgstr "Laos" -# LV #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Latvia" msgstr "Letônia" -# LB #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -# LS #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -# LR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" @@ -2116,22 +2007,18 @@ msgstr "Libéria" msgid "Libya" msgstr "Líbia" -# LI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -# LT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Lithuania" msgstr "Lituânia" -# LU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" -# MO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macao" msgstr "Macau" @@ -2140,62 +2027,50 @@ msgstr "Macau" msgid "Macedonia" msgstr "Macedônia" -# MG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -# MW #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malawi" -msgstr "Malaui" +msgstr "Malawi" -# MY #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Malaysia" msgstr "Malásia" -# MV #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" -# ML #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mali" msgstr "Mali" -# MT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Malta" msgstr "Malta" -# MH #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" -# MQ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" -# MR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritânia" -# MU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mauritius" msgstr "Maurício" -# YT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -# MX #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Mexico" msgstr "México" @@ -2208,117 +2083,94 @@ msgstr "Micronésia" msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldova, República da" -# MC #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Monaco" msgstr "Mônaco" -# MN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -# MS #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -# MA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" -# MZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" -# MM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -# NA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" -# NR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -# NP #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -# NL #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands" -msgstr "Países Baixos" +msgstr "Holanda" -# AN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilhas Holandesas" -# NC #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledônia" -# NZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" -# NI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicarágua" -# NE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Niger" -msgstr "Níger" +msgstr "Niger" -# NG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -# NU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Niue" msgstr "Niue" -# NF #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Norfolk Island" -msgstr "Ilha Norfolk" +msgstr "Ilhas Norfolk" -# MP #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ilhas Marianas do Norte" -# NO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Norway" msgstr "Noruega" -# OM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Oman" msgstr "Omã" -# PK #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pakistan" msgstr "Paquistão" -# PW #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palau" msgstr "Palau" @@ -2327,72 +2179,58 @@ msgstr "Palau" msgid "Palestinian Territory" msgstr "Território Palestino" -# PA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Panama" msgstr "Panamá" -# PG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guiné" -# PY #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" -# PE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Peru" msgstr "Peru" -# PH #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" -# PN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -# PL #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Poland" msgstr "Polônia" -# PT #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -# PR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -# QA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Qatar" -msgstr "Catar" +msgstr "Qatar" -# RE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" msgstr "Reunião" -# RO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Romania" msgstr "Romênia" -# RU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Russian Federation" msgstr "Federação Russa" -# RW #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" @@ -2401,7 +2239,6 @@ msgstr "Ruanda" msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" -# LC #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lúcia" @@ -2410,26 +2247,22 @@ msgstr "Santa Lúcia" msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "São Vicente e Granadinas" -# WS #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -# SM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "San Marino" -msgstr "São Marino" +msgstr "San Marino" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "São Tome e Príncipe" -# SA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" -# SN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" @@ -2438,42 +2271,34 @@ msgstr "Senegal" msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "Sérvia e Montenegro" -# SC #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -# SL #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" -# SG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Singapore" -msgstr "Cingapura" +msgstr "Singapura" -# SK #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovakia" msgstr "Eslováquia" -# SI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovênia" -# SB #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Solomon Islands" msgstr "Ilhas Salomão" -# SO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Somalia" msgstr "Somália" -# ZA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Africa" msgstr "África do Sul" @@ -2482,12 +2307,10 @@ msgstr "África do Sul" msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Ilhas Georgia do Sul e Sandwich do Sul" -# ES #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Spain" msgstr "Espanha" -# LK #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" @@ -2500,12 +2323,10 @@ msgstr "St. Helena" msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre e Miquelon" -# SD #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Sudan" msgstr "Sudão" -# SR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" @@ -2514,17 +2335,14 @@ msgstr "Suriname" msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen" -# SZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilândia" -# SE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Sweden" msgstr "Suécia" -# CH #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" @@ -2533,21 +2351,18 @@ msgstr "Suíça" msgid "Syria" msgstr "Síria" -# TW #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgstr "Formosa" -# TJ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjiquistão" +msgstr "Tajiquistão" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzânia, República Unida da" -# TH #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Thailand" msgstr "Tailândia" @@ -2556,36 +2371,30 @@ msgstr "Tailândia" msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Leste" -# TG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Togo" msgstr "Togo" -# TK #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tokelau" -msgstr "Toquelau" +msgstr "Tokelau" -# TO #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidade e Tobago" +msgstr "Trinidad e Tobago" -# TN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" -# TR #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkey" msgstr "Turquia" -# TM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turcomenistão" @@ -2594,22 +2403,18 @@ msgstr "Turcomenistão" msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Ilhas Turks e Caicos" -# TV #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -# UG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -# UA #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" -# AE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirados Árabes Unidos" @@ -2618,66 +2423,54 @@ msgstr "Emirados Árabes Unidos" msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -# UM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos" +msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos" -# UY #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" -# UZ #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbequistão" -# VU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -# VE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -# VN #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnã" -# VG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" +msgstr "Ilhas Virgens, Inglaterra" -# VI #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Ilhas Virgens dos Estados Unidos" +msgstr "Ilhas Virgens, EUA" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" -# EH #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Western Sahara" -msgstr "Saara Ocidental" +msgstr "Sahara Ocidental" -# YE #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Yemen" -msgstr "Iêmen" +msgstr "Yemen" -# ZM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zambia" msgstr "Zâmbia" -# ZW #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbábue" @@ -5285,7 +5078,7 @@ msgid "" msgstr "" "O fuso horário padrão para ser usado para datas e horas na agenda, como um " "fuso horário não traduzido do banco de dados Olsen de fusos como, por " -"exemplo, \"America/Sao Paulo\"." +"exemplo, \"America/New York\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 msgid "Time divisions" @@ -6922,9 +6715,8 @@ msgstr "Detalhes de Tarefa" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Organi_zer:" -msgstr "Organizador:" +msgstr "Organi_zador:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866 msgid "Due date is wrong" @@ -7281,9 +7073,8 @@ msgstr "Abrir Página da _Web" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 -#, fuzzy msgid "P_rint..." -msgstr "Im_primir..." +msgstr "Imp_rimir..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 @@ -7402,9 +7193,8 @@ msgid "_Select Date..." msgstr "_Selecionar Data..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 -#, fuzzy msgid "Pri_nt..." -msgstr "Im_primir..." +msgstr "I_mprimir..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 msgid "Cop_y to Calendar..." @@ -8699,9 +8489,8 @@ msgid "Summary: %s" msgstr "Resumo: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2490 -#, fuzzy msgid "Attendees: " -msgstr "Participantes" +msgstr "Participantes:" #: ../calendar/gui/print.c:2530 #, c-format @@ -10771,7 +10560,7 @@ msgstr "_Pessoal" #. green #: ../e-util/e-util-labels.c:48 msgid "_To Do" -msgstr "Ta_refa" +msgstr "A Fa_zer" #. blue #: ../e-util/e-util-labels.c:49 @@ -10788,16 +10577,15 @@ msgstr "Editar Rótulo" #: ../e-util/e-util-labels.c:339 msgid "Add Label" -msgstr "Adicionar Rótulo" +msgstr "adcionar Rótulo" #: ../e-util/e-util-labels.c:357 msgid "Label name cannot be empty." -msgstr "Rótulo não pode ser vazio." +msgstr "Rótulo não pode ser vázio" #: ../e-util/e-util-labels.c:362 msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please." -msgstr "" -"Já existe um rótulo com a mesma etiqueta. Por favor renomeie esse rótulo" +msgstr "Já existe um rótuno com a mesma tag. Por favor renomeie esse rótulo" #: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format @@ -10925,18 +10713,16 @@ msgid "Test" msgstr "Teste" #: ../filter/filter-rule.c:800 -#, fuzzy msgid "R_ule name:" -msgstr "Nome da regra" +msgstr "Nome da _regra:" #: ../filter/filter-rule.c:828 msgid "Find items that meet the following criteria" msgstr "Encontrar itens que atendem os seguintes critérios" #: ../filter/filter-rule.c:862 -#, fuzzy msgid "A_dd Filter Criteria" -msgstr "Adicionar Regra de Filtro" +msgstr "Adicionar critérios no Filtro" #: ../filter/filter-rule.c:868 msgid "If all criteria are met" @@ -11217,14 +11003,12 @@ msgid "Receiving Email" msgstr "Recebendo E-mail" #: ../mail/em-account-editor.c:2053 -#, fuzzy msgid "Check for _new messages every" msgstr "Verificar automaticamente _novas mensagens" #: ../mail/em-account-editor.c:2061 -#, fuzzy msgid "minu_tes" -msgstr "minutos" +msgstr "minu_tos" #: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Sending Email" @@ -11246,9 +11030,8 @@ msgid "Receiving Options" msgstr "Opções de Recepção" #: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489 -#, fuzzy msgid "Checking for New Messages" -msgstr "Verificando novas mensagens" +msgstr "Verificando Novas Mensagens" #: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" @@ -11340,7 +11123,7 @@ msgstr "Anexos" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "BCC" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "Beep" @@ -11348,12 +11131,11 @@ msgstr "Bip" #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: ../mail/em-filter-i18n.h:9 -#, fuzzy msgid "Completed On" -msgstr "Concluída " +msgstr "Concluída Em" #: ../mail/em-filter-i18n.h:10 msgid "contains" @@ -11472,14 +11254,12 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "não está Marcada" #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 -#, fuzzy msgid "is not set" -msgstr "não é" +msgstr "não está definido" #: ../mail/em-filter-i18n.h:39 -#, fuzzy msgid "is set" -msgstr "não é" +msgstr "está definido" #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 @@ -11573,9 +11353,8 @@ msgid "Sender" msgstr "Remetente" #: ../mail/em-filter-i18n.h:63 -#, fuzzy msgid "Set Label" -msgstr "Editar Rótulo" +msgstr "Definir Rótulo" #: ../mail/em-filter-i18n.h:64 msgid "Set Status" @@ -11624,9 +11403,8 @@ msgid "Then" msgstr "Então" #: ../mail/em-filter-rule.c:517 -#, fuzzy msgid "Add Ac_tion" -msgstr "Adicionar exceção" +msgstr "Adicionar Açã_o" #: ../mail/em-folder-browser.c:189 msgid "C_reate Search Folder From Search..." @@ -11701,9 +11479,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/em-folder-selector.c:262 -#, fuzzy msgid "C_reate" -msgstr "Criar" +msgstr "C_riar" #: ../mail/em-folder-selector.c:266 msgid "Folder _name:" @@ -11955,9 +11732,8 @@ msgid "_None" msgstr "_Nenhum" #: ../mail/em-folder-view.c:1364 -#, fuzzy msgid "_New Label" -msgstr "Sem Rótulo" +msgstr "_novo Rótulo" #: ../mail/em-folder-view.c:1368 msgid "Fla_g Completed" @@ -11973,45 +11749,37 @@ msgstr "Criar _Regra a Partir da Mensagem" #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on. #: ../mail/em-folder-view.c:1374 -#, fuzzy msgid "Search Folder based on _Subject" -msgstr "Pasta de Pesquisa por Ass_unto..." +msgstr "Pasta de Pesquisa por A_ssunto" #: ../mail/em-folder-view.c:1375 -#, fuzzy msgid "Search Folder based on Se_nder" -msgstr "Pasta _de Pesquisa por Remetente..." +msgstr "Pasta de Pesquisa por Remete_nte" #: ../mail/em-folder-view.c:1376 -#, fuzzy msgid "Search Folder based on _Recipients" -msgstr "Pasta de Pesquisa por Des_tinatários..." +msgstr "Pasta de Pesquisa por Destinatá_rios" #: ../mail/em-folder-view.c:1377 -#, fuzzy msgid "Search Folder based on Mailing _List" -msgstr "Pasta de Pesquisa por _Lista de Discussão..." +msgstr "Pasta de Pesquisa por _Lista de Discussão" #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on. #: ../mail/em-folder-view.c:1382 -#, fuzzy msgid "Filter based on Sub_ject" -msgstr "Filtro por _Assunto..." +msgstr "Filtro por A_ssunto" #: ../mail/em-folder-view.c:1383 -#, fuzzy msgid "Filter based on Sen_der" -msgstr "Filtro por _Remetente..." +msgstr "Filtro por R_emetente" #: ../mail/em-folder-view.c:1384 -#, fuzzy msgid "Filter based on Re_cipients" -msgstr "Filtro por _Destinatários..." +msgstr "Filtro por Des_tinatários" #: ../mail/em-folder-view.c:1385 -#, fuzzy msgid "Filter based on _Mailing List" -msgstr "Filtro por _Lista de Discussão..." +msgstr "Filtro por L_ista de Discussão" #. default charset used in mail view #: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311 @@ -12063,7 +11831,6 @@ msgid "Matches: %d" msgstr "Ocorrências: %d" #: ../mail/em-format-html-display.c:659 -#, fuzzy msgid "Fin_d:" msgstr "Locali_zar:" @@ -12458,34 +12225,28 @@ msgid "Once per month" msgstr "Uma vez por mês" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:341 -#, fuzzy msgid "Add Custom Junk Header" -msgstr "Cabeçalhos Customizados" +msgstr "Adicionar Cabeçalho Personalizado de SPAM" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:345 -#, fuzzy msgid "Header Name:" -msgstr "_Nome da Pasta:" +msgstr "Nome do Cabeçalho:" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:346 -#, fuzzy msgid "Header Value Contains:" -msgstr "Remetente contém" +msgstr "Valor do Cabeçalho Contém:" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:451 -#, fuzzy msgid "Contains Value" -msgstr "Continuar" +msgstr "Contém valor" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:473 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Cores" +msgstr "Cor" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:476 -#, fuzzy msgid "Tag" -msgstr "atrás" +msgstr "Etiqueta" #. May be a better text #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140 @@ -12614,7 +12375,6 @@ msgid "No server has been selected" msgstr "Não foi selecionado um servidor" #: ../mail/em-utils.c:121 -#, fuzzy msgid "_Do not show this message again." msgstr "_Não mostrar esta mensagem novamente." @@ -12653,18 +12413,17 @@ msgid "Allows evolution to display text part of limited size" msgstr "Permite que o Evolution exiba uma parte do texto de tamanho limitado" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Always request read receipt" -msgstr "_Solicitar Recibo de Leitura" +msgstr "Sempre solicitar um recibo de leitura" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." -msgstr "" +msgstr "Tempo em segundos que o erro deve ser mostrado na barra de status." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Automatic emoticon recognition" -msgstr "Reconhecimento automático de links" +msgstr "Reconhecimento automático de carinhas" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 msgid "Automatic link recognition" @@ -12692,7 +12451,7 @@ msgstr "Largura padrão da Janela de Redator" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 msgid "Composer load/attach directory" -msgstr "" +msgstr "diretório de carga/anexo do redator" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" @@ -12727,17 +12486,14 @@ msgid "Default forward style" msgstr "Estilo de encaminhamento padrão" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Default height of the Composer Window." msgstr "Altura padrão da Janela do Redator." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Default height of the message window." msgstr "Altura padrão da Janela de Mensagem." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Default height of the subscribe dialog." msgstr "Altura padrão do diálogo de Inscrição." @@ -12750,23 +12506,20 @@ msgid "Default value for thread expand state" msgstr "Valor padrão para o estado de expansão da discussão" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 -#, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window." msgstr "Largura padrão da Janela de Redator." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Default width of the message window." msgstr "Largura padrão da Janela de Mensagem." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Default width of the subscribe dialog." msgstr "Largura padrão do diálogo de Inscrição." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email" -msgstr "" +msgstr "Procurar no catálogo de endereços o e-mail do remetente" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 msgid "" @@ -12775,10 +12528,14 @@ msgid "" "can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for " "autocompletion." msgstr "" +"Procurar no catálogo de endereços o e-mail do remetente. Se encontrado não " +"será classificado como SPAM. Procurar nos livros marcados para completar " +"automaticamente. Se estiverem marcados catálogos de endereços remotos (como " +"ldap), poderá ser demorado para completar automaticamente." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" -msgstr "" +msgstr "Utilizar cabeçalhos personalizados para procurar por SPAM" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 msgid "" @@ -12786,6 +12543,9 @@ msgid "" "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " "checking speed." msgstr "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. Se esta opção " +"estiver habilitada e os cabeçalhos forem mencionados, a verificação de SPAM " +"será mais rápida." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 msgid "" @@ -12794,12 +12554,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 -#, fuzzy msgid "Directory for loading/attaching files to composer." -msgstr "Diretório para salvar arquivos de e-mail." +msgstr "Diretório para carregar/anexar arquivos no redator." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Directory for saving mail component files." msgstr "Diretório para salvar arquivos de e-mail." @@ -12829,22 +12587,20 @@ msgstr "" "Habilitar o modo cursor, de forma que você veja um cursor ao ler correio." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 -#, fuzzy msgid "Enable or disable magic space bar" -msgstr "Habilitar ou desabilitar o recurso de pesquisa à medida que se escreve" +msgstr "habilitar ou desabilitar a barra de espaço magica" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 msgid "Enable or disable type ahead search feature" msgstr "Habilitar ou desabilitar o recurso de pesquisa à medida que se escreve" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 -#, fuzzy msgid "Enable search folders" -msgstr "Pastas de Pesquisa" +msgstr "Habilitar Pastas de Pesquisa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 msgid "Enable search folders on startup." -msgstr "" +msgstr "Habilitar pastas de pesquisa ao iniciar." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 msgid "" @@ -12863,6 +12619,8 @@ msgid "" "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " "and folders." msgstr "" +"Habilitar isto para usar a tecla Barra de Espaçospara rolar na visualização " +"de mensagem, lista de mensagens e pastas" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 msgid "Enable to render message text part of limited size." @@ -12916,13 +12674,12 @@ msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." msgstr "Desabilita/habilita o aviso enquanto marca mensagens múltiplas." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 -#, fuzzy msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required " "before going into offline mode." msgstr "" -"Desabilita o recurso onde repetido lembretes repetem para perguntar caso " -"mensagens sejam excluídas da pasta de pesquisa." +"Habilita/Desabilita o recurso onde lembretes repetem para perguntar se a " +"sincronização desconectada é exigida após entrar no modo off-line." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "" @@ -12930,6 +12687,9 @@ msgid "" "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " "the search results." msgstr "" +"Desabilita/habilita o recurso onde lembretes repetem o aviso de que apagar " +"mensagens da pasta de pesquisa apaga-as permanentemente e nao simplesmente " +"as remove do resultado da procura." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 msgid "Last time empty junk was run" @@ -12941,7 +12701,7 @@ msgstr "A última vez que a lixeira foi esvaziada" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 msgid "Level beyond which the message should be logged." -msgstr "" +msgstr "Nível além de que a mensagem dever ser registrada." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 msgid "List of Labels and their associated colors" @@ -12991,7 +12751,6 @@ msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Carregar imagens em mensagens HTML usando HTTP" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 -#, fuzzy msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - " @@ -13088,9 +12847,8 @@ msgstr "" "Perguntar para conferir se o usuário deseja ficar desconectado imediatamente" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 -#, fuzzy msgid "Prompt when deleting messages in search folder" -msgstr "_Perguntar ao enviar mensagens com um assunto vazio" +msgstr "Perguntar ao excluir mensagens na pasta de pesquisa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 msgid "Prompt when user expunges" @@ -13128,7 +12886,6 @@ msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "Avisar enquanto marcar mensagens múltiplas" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 -#, fuzzy msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." msgstr "Reconhecer carinhas no texto e substituí-las por imagens." @@ -13137,7 +12894,6 @@ msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Reconhecer links no texto e substituí-los." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 -#, fuzzy msgid "Run junk test on incoming mail." msgstr "Executar teste de spam nas recebidas" @@ -13200,13 +12956,15 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 msgid "Specifies the header to check for junk." -msgstr "" +msgstr "Define o cabeçalho para checar por SPAM." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "" "Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in " "gconf." msgstr "" +"Define o cabeçalho para checar por SPAM. O formato é headername=value no " +"gconf." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "Spell check inline" @@ -13241,20 +12999,20 @@ msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "A última vez que a lixeira foi esvaziada, em dias desde a época." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 -#, fuzzy msgid "The terminal font for mail display." msgstr "A fonte de terminal para exibição de correio." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 -#, fuzzy msgid "The variable width font for mail display." -msgstr "A fonte de largura variável para exibição de correio." +msgstr "A fonte de largura variável para exibição de correio" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 msgid "" "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " "debug messages." msgstr "" +"Isso admite três valores possíveis. 0 para erros, 1 para aviso e 2 para " +"mensagens de depuração" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 msgid "" @@ -13280,7 +13038,7 @@ msgid "" "mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "" "Esta opção deve ser de única leitura e, depois de lida restaurada para o " -"valor \"false\". Ela desmarca o correio na lista e elimina a visualização " +"valor \"false\". Ela desmarca o correio na lista e elimina a prévisualização " "para essa pasta." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 @@ -13308,7 +13066,6 @@ msgstr "" "de mensagens, além desse número será mostrado \"...\"." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 -#, fuzzy msgid "" "This setting specifies whether the threads should be in expanded or " "collapsed state by default. Evolution requires a restart." @@ -13317,14 +13074,14 @@ msgstr "" "padrão. Evolution requer reinicialização." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 -#, fuzzy msgid "" "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " "restart." msgstr "" -"Este ajuste especifica se as discussões ficarão expandidas ou contraídas por " -"padrão. Evolution requer reinicialização." +"Este ajuste define se as discussões devem ser ordenadas com base na última " +"mensagem em cada conversação ao invés da data da mensagem. O Evolution " +"necessita ser reiniciado." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 msgid "Thread the message list." @@ -13339,12 +13096,10 @@ msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Encadear a lista de mensagens baseado no assunto" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 -#, fuzzy msgid "Timeout for marking message as seen" msgstr "Tempo limite para marcar a mensagem como Lida" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 -#, fuzzy msgid "Timeout for marking message as seen." msgstr "Tempo limite para marcar a mensagem como Lida." @@ -13357,7 +13112,6 @@ msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "Usar o daemon e cliente do SpamAssassin" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 -#, fuzzy msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." msgstr "Usar o daemon e cliente do SpamAssassin (spamc/spamd)" @@ -13366,7 +13120,6 @@ msgid "Use custom fonts" msgstr "Usar fontes personalizadas" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 -#, fuzzy msgid "Use custom fonts for displaying mail." msgstr "Usar fontes personalizadas para exibir as mensagens" @@ -13428,7 +13181,7 @@ msgstr "Item de menu Ver/Responder A está selecionado." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." -msgstr "" +msgstr "Enviar pedido de recibo de leitura a cada mensagem por padrão." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 msgid "" @@ -13440,7 +13193,7 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" -msgstr "" +msgstr "Ordenar as conversações com base na sua última mensagem" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 msgid "Width of the message-list pane" @@ -13529,7 +13282,7 @@ msgid "Add Filter Rule" msgstr "Adicionar Regra de Filtro" #: ../mail/mail-component.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d selecionada," @@ -13614,46 +13367,43 @@ msgstr "Falha ao atualizar configurações ou pastas de correio." #: ../mail/mail-component.c:1522 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" #: ../mail/mail-component.c:1522 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Erros" #: ../mail/mail-component.c:1523 msgid "Warnings and Errors" -msgstr "" +msgstr "Avisos e Erros" #: ../mail/mail-component.c:1524 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Depurar" #: ../mail/mail-component.c:1524 msgid "Error, Warnings and Debug messages" -msgstr "" +msgstr "Erro, Mensagens de Aviso e de Depuração" #: ../mail/mail-component.c:1634 -#, fuzzy msgid "Debug Logs" -msgstr "Web Log" +msgstr "Logs de Depuração" #: ../mail/mail-component.c:1638 msgid "Show _errors in the status bar for" -msgstr "" +msgstr "Mostrar _erros na barra de status para" #: ../mail/mail-component.c:1645 -#, fuzzy msgid "seconds." -msgstr "segundos" +msgstr "segundos." #: ../mail/mail-component.c:1655 -#, fuzzy msgid "Log Messages:" -msgstr "Mensagens" +msgstr "Mensagens do Log:" #: ../mail/mail-component.c:1707 msgid "Log Level" -msgstr "" +msgstr "Nível do Log" #: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 msgid "Time" @@ -13669,8 +13419,9 @@ msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr " V_erificar Tipos com Suporte " #: ../mail/mail-config.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "(Note: Requires restart of the application)" -msgstr "" +msgstr "(Nota: É nescessário reiniciar)" #: ../mail/mail-config.glade.h:4 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" @@ -13717,14 +13468,12 @@ msgid "Delete Mail" msgstr "Excluir Correio" #: ../mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Displayed Message _Headers" msgstr "_Cabeçalhos de Correio Exibidos" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Labels" -msgstr "Alertas" +msgstr "Rótulo" #: ../mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Loading Images" @@ -13780,7 +13529,6 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Configuração do Servidor" #: ../mail/mail-config.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Authentication Type" msgstr "Tipo de Autenticação" @@ -13801,7 +13549,6 @@ msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "_Sempre assinar mensagens enviadas ao usar esta conta" #: ../mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" msgstr "Também criptogra_far para mim mesmo ao enviar mensagens criptografadas" @@ -13818,21 +13565,18 @@ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Con_fiar sempre nas chaves em meu chaveiro ao criptografar" #: ../mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "Sempre criptografar para mim _mesmo ao enviar mensagens criptografadas" #: ../mail/mail-config.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "Always request rea_d receipt" -msgstr "_Solicitar Recibo de Leitura" +msgstr "Sempre solicitar um recibo _de leitura" #: ../mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Attach original message" msgstr "Anexar a mensagem original" #: ../mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Automatically insert _emoticon images" msgstr "Inserir automaticamente imag_ens de carinhas" @@ -13849,18 +13593,16 @@ msgid "C_haracter set:" msgstr "Con_junto de caracteres:" #: ../mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "C_heck custom headers for junk" -msgstr "Verificar se as mensagens recebidas são spam" +msgstr "Verificar cabeçalhos personalizados por SPAM" #: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "_Verificar Tipos com Suporte " #: ../mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Check incoming _messages for junk" -msgstr "Verificar se as mensagens recebidas são spam" +msgstr "Procurar em mensagens _recebidas por spam" #: ../mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Check spelling while I _type" @@ -13911,21 +13653,20 @@ msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Co_dificação de caracteres padrão:" #: ../mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy msgid "Delete junk messages on e_xit" msgstr "E_xcluir spam ao sair" #: ../mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" msgstr "_Assinar digitalmente mensagens enviadas (por padrão)" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook" msgstr "" +"Não marcar me_nsagens como SPAM se o rementente estiver o meu catálogo de " +"endereços." #: ../mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds" msgstr "Não formatar conteúdo texto no e-mail se o tamanho do texto e_xcede" @@ -13955,12 +13696,11 @@ msgstr "_Esvaziar lixeiras ao sair" #: ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Enable Magic S_pacebar " -msgstr "" +msgstr "Habilitar Barra de E_spaço Magica" #: ../mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy msgid "Enable Sea_rch Folders" -msgstr "Pastas de Pesquisa" +msgstr "Habilitar Pastas de Pesquisa" #: ../mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Encry_ption certificate:" @@ -13991,9 +13731,8 @@ msgid "Full Nam_e:" msgstr "Nome _Completo:" #: ../mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy msgid "HTML Messages" -msgstr "Mensagens" +msgstr "Mensagens HTML" #: ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Headers" @@ -14016,7 +13755,6 @@ msgid "KB" msgstr "KB" #: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Labels" msgstr "Rótulo" @@ -14044,6 +13782,8 @@ msgstr "Redator de Mensagens" msgid "" "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." msgstr "" +"Nota: O sublinhado no nome do rótulo indica que ele é usado como " +"identificador mnemônico no menu." #: ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "" @@ -14211,6 +13951,8 @@ msgstr "" msgid "" "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found." msgstr "" +"Esta opção será ignorada se for encontrada uma equivalência para cabeçalhos " +"de mensagens não solicitadas." #: ../mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" @@ -14264,7 +14006,6 @@ msgid "_Keep Signature above the original message on replying" msgstr "_Manter assinatura sobre a mensagem original ao responder" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -#, fuzzy msgid "_Load images in messages from contacts" msgstr "_Carregar imagens nas mensagens a partir dos contatos" @@ -14301,9 +14042,8 @@ msgid "_Script:" msgstr "_Script:" #: ../mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy msgid "_Select..." -msgstr "Selecionar..." +msgstr "_Selecionar..." #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation #: ../mail/mail-config.glade.h:174 @@ -14311,7 +14051,6 @@ msgid "_Show image animations" msgstr "Mostrar Animaçõe_s" #: ../mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "Mo_strar a foto do remetente na visualização do e-mail" @@ -14469,9 +14208,8 @@ msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Falha ao acrescentar à pasta local \"Enviada\": %s" #: ../mail/mail-ops.c:724 -#, fuzzy msgid "Sending message" -msgstr "En_viar mensagem" +msgstr "Enviando mensagem" #: ../mail/mail-ops.c:734 #, c-format @@ -14930,8 +14668,7 @@ msgid "" "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" "Verifique se a sua senha está correta. Lembre-se que várias senhas " -"diferenciam maiúsculas de minúsculas; sua tecla Fixa (Caps Lock) pode estar " -"ligada." +"diferenciam maiúsculas de minúsculas; sua tecla caps lock pode estar ligada." #: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Could not save signature file." @@ -14946,14 +14683,12 @@ msgid "Delete account?" msgstr "Excluir conta?" #: ../mail/mail.error.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "Delete messages in Search Folder "{0}"?" -msgstr "Não foi possível adicionar a Pasta de Pesquisa "{0}"." +msgstr "Apagar mensagens na pasta de pesquisa "{0}"??" #: ../mail/mail.error.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "Delete messages in Search Folder?" -msgstr "Copiar mensagens selecionadas para outra pasta" +msgstr "Excluir mensagens na Pasta de Pesquisa?" #: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "Discard changes?" @@ -15119,7 +14854,6 @@ msgstr "" "entrada." #: ../mail/mail.error.xml.h:83 -#, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -15309,6 +15043,9 @@ msgid "" "message from one of your local or remote folders.\n" "Do you really want to do this?" msgstr "" +"Aviso: Excluindo uma mensagem de uma Pasta e Pesquisa você estará excluindo " +"essa mensagem da sua pasta local ou remota.\n" +"Você tem certeza que deseja fazer isso?" #: ../mail/mail.error.xml.h:127 msgid "You have not filled in all of the required information." @@ -15776,7 +15513,7 @@ msgid "" "you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after " "restore, please enable the toggle button." msgstr "" -"Isto irá apagar todos os seus dados e configurações do Evolution e restaurá-" +"Isto irá apagar todos os seus dados e configurações do Evolution e restaura-" "los a partir do backup. A Restauração do Evolution só poderá ser iniciada " "quando o Evolution não estiver em execução. Por favor, certifique-se de " "fechar todas as janela não salvas antes de prosseguir. Se você deseja que o " @@ -17237,7 +16974,7 @@ msgstr "_Escrever" #. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 msgid "permission to read|_Read" -msgstr "_Ler" +msgstr "_Lida" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 msgid "Proxy" @@ -18247,11 +17984,11 @@ msgstr "Nome do arquivo de som a ser tocado." msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." msgstr "" "Arquivo de som a ser tocado quando novas mensagens chegarem, do contrario " -"será tocado um bip." +"será tocado um beep." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13 msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." -msgstr "Tocar um som ou um bip quando novas mensagens chegarem." +msgstr "Tocar um som ou um beep quando novas mensagens chegarem." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14 msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." @@ -20894,7 +20631,7 @@ msgstr "Inscrever ou cancelar a inscrição de pastas em servidores remotos" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "View the debug console for log messages" -msgstr "" +msgstr "Ver o console de depuração mas as mensagens de log" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_Classic View" @@ -20905,14 +20642,12 @@ msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Copiar a Pasta Para..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "_Debug Logs" -msgstr "_Web Log:" +msgstr "_Logs de Depuração" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "_Download Messages for Offline Usage" -msgstr "Baixar mensagens para leitura desconectado" +msgstr "Baixar mensagens para leitura _desconectado" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 msgid "_Message Filters" @@ -21000,9 +20735,8 @@ msgid "Mar_k All Messages as Read" msgstr "Marcar Mensagens como Lidas" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Mark all messages in the folder as read" -msgstr "Marcar todas as mensagens nesta pasta e sub-pastas como lidas?" +msgstr "Marcar todas as mensagens nesta pasta e como lidas" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Paste message(s) from the clipboard" @@ -21025,9 +20759,8 @@ msgid "Refresh the folder" msgstr "Atualizando a pasta" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Select Message S_ubthread" -msgstr "Selecionar o Ca_beçalhos da Mensagem" +msgstr "Selecionar o S_ubabeçalhos da Mensagem" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Select Message _Thread" @@ -21049,11 +20782,8 @@ msgstr "" "selecionada" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Select all replies to the currently selected message" -msgstr "" -"Selecionar todas as mensagens no mesmo encadeamento como a mensagem " -"selecionada" +msgstr "Selecionar todas as respostas para a mensagem selecionada atualmente" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "Select all visible messages" @@ -21950,9 +21680,8 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Mostrar botões de janela usando texto" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution" +msgstr "_FAQ do Evolution" #: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" @@ -21973,7 +21702,6 @@ msgid "I_mport..." msgstr "_Importar..." #: ../ui/evolution.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Icons _and Text" msgstr "Ícones _e texto" @@ -21991,7 +21719,7 @@ msgstr "Nova _Janela" #: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage" -msgstr "" +msgstr "Abrir página do Perguntas Feitas com Freqüência (FAQ)" #: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Page Set_up..." @@ -22050,7 +21778,6 @@ msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Alternar se estamos trabalhando desconectados." #: ../ui/evolution.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Tool_bar Style" msgstr "Estilo da _barra de ferramentas" @@ -22076,15 +21803,13 @@ msgstr "Esquecer _Senhas" #: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "FAQ - Perguntas Feitas com _Freqüência" #: ../ui/evolution.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "_Hide Buttons" msgstr "_Ocultar botões" #: ../ui/evolution.xml.h:47 -#, fuzzy msgid "_Icons Only" msgstr "Somente _Ícones" @@ -22105,7 +21830,6 @@ msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Opções de _Sincronização..." #: ../ui/evolution.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "_Text Only" msgstr "Somente _Texto" @@ -22151,7 +21875,7 @@ msgstr "Pasta _Enviadas" #: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By S_tatus" -msgstr "Por S_tatus" +msgstr "Por Es_tado" #: ../views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Se_nder" -- cgit v1.2.3