From 5434fdb0d2a73dfc87722d165428578098e1a5a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Tue, 20 Nov 2007 21:14:07 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=34559 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/es.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 105 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 244fbe6ad0..54ee6796c3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-20 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2007-11-20 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 848fd8f66d..b59737aeff 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-18 22:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-20 22:16+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "calendar view for one or more days" msgstr "vista de calendario para uno o más días" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A, %e de %b de %Y" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%A, %e de %b de %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1358 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2188 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 @@ -180,9 +180,9 @@ msgstr "%a, %e de %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:748 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:753 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %e de %b de %Y" @@ -190,10 +190,10 @@ msgstr "%a, %e de %b de %Y" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:780 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786 msgid "%d %b %Y" msgstr "%e de %B de %Y" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%e de %B de %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1362 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:2204 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Configure el autocompletado aquí" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 @@ -847,29 +847,28 @@ msgstr "Los nombres de carpetas no pueden contener el carácter «/»" msgid "_New Address Book" msgstr "Libreta de direcciones _nueva" -#. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955 +msgid "Save As Vcard..." +msgstr "Guardar como VCard…" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:607 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/em-folder-view.c:1290 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../mail/em-folder-view.c:1290 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 -msgid "Save As Vcard..." -msgstr "Guardar como VCard…" - -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades…" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1347 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Selector de origen de contactos" @@ -3385,7 +3384,7 @@ msgstr "Charla por vídeo" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:791 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2379 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 @@ -4517,7 +4516,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendario y tareas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392 msgid "Calendars" msgstr "Calendarios" @@ -4559,8 +4558,8 @@ msgstr "_Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1162 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1697 ../calendar/gui/memos-component.c:544 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1096 ../calendar/gui/memos-control.c:356 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1697 ../calendar/gui/memos-component.c:548 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1100 ../calendar/gui/memos-control.c:356 #: ../calendar/gui/memos-control.c:372 msgid "Memos" msgstr "Notas" @@ -4568,8 +4567,8 @@ msgstr "Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/e-tasks.c:1430 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1569 ../calendar/gui/print.c:1875 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1085 ../calendar/gui/tasks-control.c:494 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1089 ../calendar/gui/tasks-control.c:494 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:510 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 @@ -5321,80 +5320,80 @@ msgstr "Calendario _nuevo" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:606 #: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar…" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:608 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2129 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2132 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:935 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Falló al actualizar calendarios." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1234 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "No es posible abrir el calendario «%s» para crear acontecimientos y reuniones" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1250 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "No hay un calendario disponible para crear acontecimientos y reuniones" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Selector de origen del calendario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585 msgid "New appointment" msgstr "Cita nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586 msgid "_Appointment" msgstr "_Cita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea una cita nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593 msgid "New meeting" msgstr "Reunión nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594 msgid "M_eeting" msgstr "_Reunión" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea una solicitud de reunión nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601 msgid "New all day appointment" msgstr "Cita nueva para todo el día" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Cita para todo el _día" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea una cita nueva para todo el día" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609 msgid "New calendar" msgstr "Calendario nuevo" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un calendario nuevo" @@ -5990,7 +5989,7 @@ msgstr "Mostrar _barra de adjuntos" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1969 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255 ../composer/e-msg-composer.c:3739 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1257 ../composer/e-msg-composer.c:3739 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -6164,7 +6163,6 @@ msgstr "Este acontecimiento tiene alertas." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:460 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganizador:" @@ -6186,7 +6184,7 @@ msgstr "Acontecimiento sin fecha de finalización" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:703 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:886 msgid "Start date is wrong" msgstr "La fecha de inicio está equivocada" @@ -6204,23 +6202,23 @@ msgstr "La hora de finalización está equivocada" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1507 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:742 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:945 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "El organizador seleccionado ya no tiene una cuenta." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1513 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:748 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951 msgid "An organizer is required." msgstr "Se requiere un organizador." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1538 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:975 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Es necesario por lo menos un participante." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1970 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1256 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1258 msgid "_Add " msgstr "_Añadir" @@ -6231,7 +6229,7 @@ msgstr "No es posible abrir el calendario «%s»." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2757 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:958 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1914 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1919 #, c-format msgid "You are acting on behalf of %s" msgstr "Está actuando en nombre de %s" @@ -6690,7 +6688,7 @@ msgid "_Web Page:" msgstr "Página _web:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1317 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321 msgid "_Task" msgstr "_Tarea" @@ -6698,11 +6696,16 @@ msgstr "_Tarea" msgid "Task Details" msgstr "Detalles" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:857 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:461 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Organi_zer:" +msgstr "Organi_zador:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:859 msgid "Due date is wrong" msgstr "La fecha de vencimiento es errónea" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1871 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1876 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "No es posible abrir las tareas en «%s»." @@ -6719,10 +6722,6 @@ msgstr "_Categorías…" msgid "De_scription:" msgstr "De_scripción:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Or_ganiser:" -msgstr "Or_ganizador:" - #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Time zone:" msgstr "Zona horaria:" @@ -8177,72 +8176,72 @@ msgstr "Debe ser un participante en el acontecimiento." msgid "_New Memo List" msgstr "Lista de notas _nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:540 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:544 #, c-format msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" msgstr[0] "%d nota" msgstr[1] "%d notas" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d seleccionado" msgstr[1] ", %d seleccionados" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:589 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:593 msgid "Failed upgrading memos." msgstr "Fallo al actualizar las notas." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:949 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:953 #, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "No es posible abrir la lista de notas «%s» para crear acontecimientos y " "reuniones" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:962 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:966 msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr "No hay un calendario disponible para crear notas" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1075 msgid "Memo Source Selector" msgstr "Selector de origen de notas" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1254 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1258 msgid "New memo" msgstr "Nota nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1255 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259 msgid "Mem_o" msgstr "_Nota" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1256 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260 msgid "Create a new memo" msgstr "Crea una nota nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1266 msgid "New shared memo" msgstr "Nota nueva compartida" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1263 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267 msgid "_Shared memo" msgstr "Nota _compartida" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1264 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268 msgid "Create a shared new memo" msgstr "Crea una nota compartida nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1274 msgid "New memo list" msgstr "Lista de notas nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1271 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275 msgid "Memo li_st" msgstr "_Lista de notas" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1272 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276 msgid "Create a new memo list" msgstr "Crea una lista de notas nueva" @@ -8502,61 +8501,61 @@ msgstr "Eventos próximos" msgid "_New Task List" msgstr "_Lista de tareas nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tarea" msgstr[1] "%d tareas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Fallo al actualizar las tareas." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:937 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear acontecimientos y " "reuniones" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:950 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "No hay un calendario disponible para crear tareas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1060 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1064 msgid "Task Source Selector" msgstr "Selector de origen de tareas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1316 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1320 msgid "New task" msgstr "Tarea nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1318 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322 msgid "Create a new task" msgstr "Crea una tarea nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1324 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1328 msgid "New assigned task" msgstr "Nueva tarea asignada" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Tarea _asignada" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Crea una tarea nueva asignada" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1332 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1336 msgid "New task list" msgstr "Lista de tareas nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337 msgid "Tas_k list" msgstr "_Lista de tareas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338 msgid "Create a new task list" msgstr "Crea una lista de tareas nueva" @@ -11436,7 +11435,7 @@ msgid "Drafts" msgstr "Borradores" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:470 ../mail/em-folder-tree.c:2565 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:470 ../mail/em-folder-tree.c:2568 #: ../mail/mail-component.c:153 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 @@ -11528,28 +11527,28 @@ msgstr "_Ver" msgid "Open in _New Window" msgstr "Abrir en una ventana _nueva" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2116 -msgid "_Move..." -msgstr "_Mover…" - #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2116 msgid "_New Folder..." msgstr "Carpeta _nueva…" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 +msgid "_Move..." +msgstr "_Mover…" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2126 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar…" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 msgid "Re_fresh" msgstr "A_ctualizar" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2125 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "Enviar correos pe_ndientes" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:139 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/mail.error.xml.h:139 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vaciar papelera" -- cgit v1.2.3