From 482492b3d1e49cf3678860f0d996e2339caa2858 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Hershkovitz Date: Sun, 6 Dec 2009 00:30:02 +0200 Subject: Updated Hebrew translation --- po/he.po | 36171 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 19060 insertions(+), 17111 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 43aabd3fde..0fb3e6c4f8 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -4,11 +4,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Gil Osher , 2004. # +#: ../shell/main.c:507 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-09 21:29+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=evolution\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-05 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 03:55+0200\n" "Last-Translator: Mark Krapivner \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -19,331 +21,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" -#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178 -msgid "evolution address book" -msgstr "ספר הכתובות של Evolution" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208 -msgid "New Contact" -msgstr "איש קשר חדש" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216 -msgid "New Contact List" -msgstr "רשימת תפוצה חדשה" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "current address book folder %s has %d card" -msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" -msgstr[0] "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית " -msgstr[1] "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית " - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -msgid "Open" -msgstr "פתח" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 -msgid "Contact List: " -msgstr "רשימת אנשי קשר:" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 -msgid "Contact: " -msgstr "איש קשר:" - -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 -msgid "evolution minicard" -msgstr "כרטיסים קטנים של Evolution" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263 -msgid "It has alarms." -msgstr "" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266 -#, fuzzy -msgid "It has recurrences." -msgstr "מופע חוזר" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269 -msgid "It is a meeting." -msgstr "" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275 -#, c-format -msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "אירוע יומן: הסיכום הוא %s." - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277 -msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "אירוע יומן: אין סיכום." - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297 -msgid "calendar view event" -msgstr "" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525 -msgid "Grab Focus" -msgstr "תפוס פוקוס" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299 -msgid "New Appointment" -msgstr "פגישה חדשה" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300 -msgid "New All Day Event" -msgstr "אירוע חדש לכל היום" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301 -msgid "New Meeting" -msgstr "ישיבה חדשה" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 -msgid "Go to Today" -msgstr "לך אל היום" - -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 -msgid "Go to Date" -msgstr "לך אל תאריך" - -#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:300 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:297 -msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "" - -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147 -#, c-format -msgid "It has %d event." -msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149 -msgid "It has no events." -msgstr "" - -#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - -#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work -#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159 -#, c-format -msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "תצוגת שבוע עבודה: %s. %s" - -#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July -#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for -#. example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165 -#, c-format -msgid "Day View: %s. %s" -msgstr "תצוגת יום: %s. %s" - -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196 -msgid "calendar view for a work week" -msgstr "" - -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198 -msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771 -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%A %d %b %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1593 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:783 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:802 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:808 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:810 -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %b %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1609 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245 -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "יומן Gnome" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288 -msgid "search bar" -msgstr "" - -#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289 -#, fuzzy -msgid "evolution calendar search bar" -msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." - -#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146 -msgid "Jump button" -msgstr "" - -#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:155 -msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "לחץ כאן, אפשר למצוא אירועים נוספים." - -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154 -#, c-format -msgid "Month View: %s. %s" -msgstr "תצוגת חודש: %s. %s" - -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 -#, c-format -msgid "Week View: %s. %s" -msgstr "תצוגת שבוע: %s. %s" - -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189 -msgid "calendar view for a month" -msgstr "" - -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191 -msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121 -msgid "popup" -msgstr "" - -#. action name -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122 -msgid "popup a child" -msgstr "" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616 -#, fuzzy -msgid "edit" -msgstr "_עריכה" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617 -msgid "begin editing this cell" -msgstr "" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169 -#, fuzzy -msgid "toggle" -msgstr "תפקיד" - -#. action name -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170 -msgid "toggle the cell" -msgstr "" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210 -msgid "expand" -msgstr "הרחב" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211 -msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216 -msgid "collapse" -msgstr "" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217 -msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:120 -msgid "Table Cell" -msgstr "תא בטבלה" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58 -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578 -msgid "click to add" -msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67 -msgid "click" -msgstr "לחץ" - -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152 -#, fuzzy -msgid "sort" -msgstr "מבנה" - -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295 -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303 -#, c-format -msgid "Calendar: from %s to %s" -msgstr "יומן: מ־%s ועד %s" - -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338 -#, fuzzy -msgid "evolution calendar item" -msgstr "פריט יומן evolution" - -#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56 -msgid "Combo Button" -msgstr "" - -#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66 -msgid "Activate Default" -msgstr "הש_תמש בברירת המחדל" - -#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68 -msgid "Popup Menu" -msgstr "תפריט קופץ" - #. For Translators: {0} is the name of the address book source #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 -msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view." +msgid "" +"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " +"different address book from the side bar in the Contacts view." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 -msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?" +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" msgstr "איש קשר עם כתובת זו כבר קיים. ליצור כרטיס חדש עם אותה הכתובת בכל זאת?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 @@ -363,7 +51,10 @@ msgid "Category editor not available." msgstr "עורך הקטגוריות לא זמין." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 -msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 @@ -375,7 +66,10 @@ msgid "Could not remove address book." msgstr "לא ניתן להסיר את ספר הכתובות." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 -msgid "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." +msgid "" +"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from " +"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your " +"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 @@ -396,7 +90,7 @@ msgstr "" #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022 msgid "Failed to delete contact" msgstr "נכשל במחיקת איש קשר" @@ -409,7 +103,7 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Server Version" msgstr "גירסת שרת" @@ -423,11 +117,15 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly." msgstr "ספר הכתובות של Evolution נסגר באופן בלתי צפוי." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 -msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "התמונה שנבחרה גדולה. לכווץ ולשמור אותה?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 -msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases." +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 @@ -439,7 +137,9 @@ msgid "This address book server does not have any suggested search bases." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 -msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down." +msgid "" +"This address book server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 @@ -467,11 +167,16 @@ msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 -msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one address book to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version" +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 @@ -480,18 +185,20 @@ msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." msgstr "אין לך הרשאות מספיקות על מנת למחוק איש קשר מספר כתובות זה." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 -msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?" +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" msgstr "ביצעת שינויים לאיש הקשר הזה. האם ברצונך לשמור את השינויים הללו?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:521 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18 msgid "_Add" msgstr "_הוסף" @@ -512,9 +219,7 @@ msgid "_Use as it is" msgstr "" #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 -#: ../mail/mail.error.xml.h:143 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -523,14165 +228,15886 @@ msgstr "{0}" msgid "{1}" msgstr "{1}" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:590 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597 msgid "Default Sync Address:" msgstr "כתובת סנכרון ברירת מחדל:" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1613 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632 msgid "Could not load address book" msgstr "לא ניתן לטעון את ספר הכתובות" -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1691 -#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1694 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "C_ontacts" -msgstr "_אנשי קשר" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834 +msgid "Anniversary" +msgstr "יום שנה" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Certificates" -msgstr "תעודות" +#. XXX Allow the category icons to be referenced as named +#. * icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs. +#. Get the icon file for some default category. Doesn't matter +#. * which, so long as it has an icon. We're just interested in +#. * the directory components. +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../shell/main.c:110 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Configure autocomplete here" -msgid "Configure contacts and autocompletion here" -msgstr "הגדר את ההשלמה האוטומטית כאן" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "_קטגוריות..." -#. Create the contacts group -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:193 -#: ../calendar/gui/migration.c:395 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579 -msgid "Contacts" -msgstr "אנשי קשר" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4 +#| msgid "_Calendar:" +msgid "Calendar:" +msgstr "יומן:" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Address Book" -msgstr "Evolution Address Book" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1265 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198 +msgid "Contact" +msgstr "איש קשר" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Address Book address popup" -msgstr "Evolution Address Book address popup" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:591 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:606 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2497 +msgid "Contact Editor" +msgstr "עורך אנשי הקשר" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Address Book address viewer" -msgstr "Evolution Address Book address viewer" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:808 +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Address Book card viewer" -msgstr "Evolution Address Book card viewer" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 +#| msgid "_Free/Busy:" +msgid "Free/Busy:" +msgstr "פנוי/עסוק:" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Address Book component" -msgstr "Evolution Address Book component" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 +msgid "Full _Name..." +msgstr "_שם מלא..." -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control" -msgstr "Evolution S/MIME Certificate Management Control" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70 +msgid "Home" +msgstr "בית" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution folder settings configuration control" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11 +#| msgid "_Home Page:" +msgid "Home Page:" +msgstr "דף הבית:" -#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "Manage your S/MIME certificates here" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 +msgid "Image" +msgstr "תמונה" -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and Search Folders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:192 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:151 -#: ../calendar/gui/migration.c:474 -#: ../calendar/gui/migration.c:576 -#: ../calendar/gui/migration.c:1090 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:148 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:191 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 -#: ../mail/em-migrate.c:2890 -#: ../mail/mail-component.c:320 -#: ../mail/mail-vfolder.c:217 -#: ../mail/message-list.c:1515 -msgid "On This Computer" -msgstr "במחשב זה" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 +#| msgid "Instant Messaging" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "הודעות מידיות" -#. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "על שרתי LDAP" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 +msgid "Job" +msgstr "עבודה" -#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration -#. Create the default Person addressbook -#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration -#. Create the default Person addressbook -#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration -#. Create the default Person addressbook -#. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:232 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:189 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:193 -#: ../calendar/gui/migration.c:484 -#: ../calendar/gui/migration.c:584 -#: ../calendar/gui/migration.c:1098 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:186 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 -#: ../mail/em-migrate.c:960 -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337 -msgid "Personal" -msgstr "אישי" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 +msgid "Mailing Address" +msgstr "כתובת למשלוח" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209 -msgctxt "New" -msgid "_Contact" -msgstr "איש _קשר" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "כללי" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210 -msgid "Create a new contact" -msgstr "צור איש קשר חדש" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 +msgid "Nic_kname:" +msgstr "כינוי:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217 -msgctxt "New" -msgid "Contact _List" -msgstr "_רשימת אנשי קשר" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:567 +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "צור רשימת תפוצה חדשה" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +msgid "Other" +msgstr "אחר" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 -msgid "New Address Book" -msgstr "ספר כתובות חדש" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 +msgid "Personal Information" +msgstr "מידע אישי" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 -msgctxt "New" -msgid "Address _Book" -msgstr "ספר _כתובות" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 +msgid "Telephone" +msgstr "טלפון" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 -msgid "Create a new address book" -msgstr "צור ספר כתובות חדש" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22 +#| msgid "_Video Chat:" +msgid "Video Chat:" +msgstr "שיחת וידאו:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389 -msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 +#| msgid "Web Addresses" +msgid "Web Addresses" +msgstr "כתובת רשת" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217 -msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL." -msgstr "בחירת האפשרות הזאת אומרת ש־Evolution יתחבר לשרת ה־LDAP שלך רק אם הוא תומך ב־SSL." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24 +#| msgid "Web Log" +msgid "Web Log:" +msgstr "יומן רשת" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219 -msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "בחירת האפשרות הזאת אומרת ש־Evolution יתחבר לשרת ה־LDAP שלך רק אם הוא תומך ב־TLS." +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:957 +msgid "Work" +msgstr "עבודה" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221 -msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits." -msgstr "בחירת האפשרות הזאת אומרת שהשרת שלך לא תומך ב־SSL או ב־TLS. זה אומר שהחיבור יהיה לא מאובטח ושתהיה פגיעה לבעיות אבטחה." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 +msgid "_Address:" +msgstr "_כתובת:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346 -msgid "Base" -msgstr "בסיס" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 +msgid "_Anniversary:" +msgstr "יום _שנה:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169 -msgid "_Type:" -msgstr "_סוג:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 +msgid "_Assistant:" +msgstr "עו_זר:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 -msgid "Copy _book content locally for offline operation" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29 +msgid "_Birthday:" +msgstr "יום _הולדת:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:759 -msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1928 +msgid "_Calendar:" +msgstr "יו_מן:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:837 -msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 +msgid "_City:" +msgstr "עי_ר:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916 -msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 +msgid "_Company:" +msgstr "חברה_:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389 -#: ../mail/em-folder-properties.c:283 -#: ../mail/mail-config.glade.h:95 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 +msgid "_Country:" +msgstr "אר_ץ:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:383 -msgid "Address Book" -msgstr "ספר כתובות" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34 +msgid "_Department:" +msgstr "מחל_קה:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1025 -msgid "Server Information" -msgstr "מידע על השרת" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35 +msgid "_File under:" +msgstr "_תייק תחת:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027 -msgid "Authentication" -msgstr "הזדהות" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36 +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "פנוי/ע_סוק:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1030 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 +msgid "_Home Page:" +msgstr "דף ה_בית:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031 -#: ../mail/em-folder-browser.c:1021 -msgid "Searching" -msgstr "מחפש" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 +msgid "_Manager:" +msgstr "מ_נהל:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033 -msgid "Downloading" -msgstr "מוריד" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39 +msgid "_Office:" +msgstr "משר_ד:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "מאפייני ספר הכתובות" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_תא דואר:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74 -#: ../calendar/gui/migration.c:148 -#: ../mail/em-migrate.c:1109 -msgid "Migrating..." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41 +msgid "_Profession:" +msgstr "מ_קצוע:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126 -#: ../calendar/gui/migration.c:195 -#: ../mail/em-migrate.c:1168 -#, c-format -msgid "Migrating '%s':" -msgstr "ממיר את '%s':" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 +msgid "_Spouse:" +msgstr "ב_ן זוג:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "שרתי LDAP" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_מדינה/אזור:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760 -msgid "Autocompletion Settings" -msgstr "הגדרות השלמה אוטומטית" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "כ_ותרת:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 +msgid "_Video Chat:" +msgstr "שיחת ויד_או:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150 -msgid "" -"The format of mailing list contacts has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46 +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "רוצה לקבל דואר H_TML" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159 -msgid "" -"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 +msgid "_Web Log:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169 -msgid "" -"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 +msgid "_Where:" +msgstr "_איפה:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422 -#: ../mail/em-folder-utils.c:453 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "החלף את שם התיקייה \"%s\" ל:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "מי_קוד:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425 -#: ../mail/em-folder-utils.c:455 -msgid "Rename Folder" -msgstr "החלף את שם התיקייה" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88 +#: ../e-util/e-logger.c:171 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:338 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430 -#: ../mail/em-folder-utils.c:461 -msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו '/'" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1285 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:523 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:428 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:133 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674 +#: ../widgets/text/e-text.c:3675 +msgid "Editable" +msgstr "ניתן לעריכה" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949 -msgid "_New Address Book" -msgstr "_ספר כתובות חדש" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950 -#, fuzzy -msgid "Save As vCard..." -msgstr "שמור בשם..." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:628 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:472 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 -msgid "_Rename..." -msgstr "_שנה שם..." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:949 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:482 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:475 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1340 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 -msgid "_Delete" -msgstr "_מחק" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:487 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:480 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 -msgid "_Properties" -msgstr "_מאפיינים" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223 -msgid "Contact Source Selector" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "הכנס סיסמה ל־%s (משתמש %s)" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:210 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:369 +msgid "Error adding contact" +msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222 -#: ../calendar/common/authentication.c:51 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:500 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216 -#: ../smime/gui/component.c:49 -msgid "Enter password" -msgstr "הכנס סיסמה" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:224 +msgid "Error modifying contact" +msgstr "שגיאה בשינוי איש קשר" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 -msgid "Autocomplete length" -msgstr "Autocomplete length" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238 +msgid "Error removing contact" +msgstr "שגיאה בהסרת איש קשר" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:297 +msgid "Source Book" +msgstr "ספר מקור" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." -msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:304 +msgid "Target Book" +msgstr "ספר מטרה" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 -msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels." -msgstr "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:318 +msgid "Is New Contact" +msgstr "האם איש קשר חדש" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 -msgid "Show autocompleted name with an address" -msgstr "Show autocompleted name with an address" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:325 +msgid "Writable Fields" +msgstr "שדות ניתנים לכתיבה" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 -msgid "Show preview pane" -msgstr "Show preview pane" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:332 +msgid "Required Fields" +msgstr "שדות דרושים" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 -msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete." -msgstr "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:346 +msgid "Changed" +msgstr "שונה" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI for the folder last used in the select names dialog" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:601 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2492 +#, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "עורך אנשי הקשר - %s" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "URI for the folder last used in the select names dialog." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889 +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 -msgid "Vertical pane position" -msgstr "Vertical pane position" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2890 +msgid "_No image" +msgstr "ללא _תמונה" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11 -msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3163 +msgid "" +"The contact data is invalid:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12 -msgid "Whether to show the preview pane." -msgstr "Whether to show the preview pane." - -#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175 -msgid "Autocompletion" -msgstr "השלמה אוטומטית" - -#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177 -msgid "Always _show address of the autocompleted contact" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3167 +#, c-format +msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182 -#, fuzzy -#| msgid "Date/Time" -msgid "Date/Time Format" -msgstr "תאריך/שעה" - -#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456 -#, fuzzy -msgid "Table column:" -msgstr "מודל טקסט" - -#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187 -#, fuzzy -msgid "Look up in address books" -msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 -msgid "" -"389\n" -"636\n" -"3268" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3174 +#, c-format +msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "" -"389\n" -"636\n" -"3268" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "5" -msgstr "5" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -msgid "Authentication" -msgstr "הזדהות" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3200 +#, c-format +msgid "%s'%s' is empty" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "Downloading" -msgstr "מוריד" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3214 +msgid "Invalid contact." +msgstr "איש קשר שגוי." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "Searching" -msgstr "מחפש" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "הוספה מהירה של אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "" -"Anonymously\n" -"Using email address\n" -"Using distinguished name (DN)" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:356 +msgid "_Edit Full" +msgstr "_עריכה מלאה" -#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "B_rowse this book until limit reached" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430 +msgid "_Full name" +msgstr "_שם מלא" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "אבולוציה תשתמש בכתובת דוא\"ל זו להזדהות עם השרת." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441 +msgid "E_mail" +msgstr "דוא\"ל" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -msgid "Lo_gin:" -msgstr "ה_תחבר:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452 +msgid "_Select Address Book" +msgstr "_בחר ספר כתובות" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167 +#: ../shell/e-shell-backend.c:171 ../shell/e-shell-window.c:653 #, fuzzy -msgid "" -"One\n" -"Sub" -msgstr "אחד" +#| msgid "Seychelles" +msgid "Shell" +msgstr "סיישל" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -msgid "" -"SSL encryption\n" -"TLS encryption\n" -"No encryption" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168 +#: ../shell/e-shell-backend.c:172 ../shell/e-shell-window.c:654 +msgid "The EShell singleton" msgstr "" -"הצפנת SSL\n" -"הצפנת TLS\n" -"ללא הצפנה" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "Search Filter" -msgstr "מסנן חיפוש" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -msgid "Search _base:" -msgstr "_בסיס חיפוש:מסנן חיפוש" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -msgid "Search _filter:" -msgstr "_מסנן חיפוש:" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type \"person\"." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1 +msgid "Dr." +msgstr "דר." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -msgid "Supported Search Bases" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2 +msgid "Esq." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Full Name" +msgstr "שם מלא" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com\"." -msgstr "זהו השם המלא של שרת ה-ldap שלך. לדוגמא: \"ldap.mycompany.com\"." +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book." -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. " -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "_Download limit:" -msgstr "הגבלת הור_דה:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "הצעיר" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "exists" +msgid "Miss" +msgstr "קיימים" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -msgid "_Login method:" -msgstr "שיטת ה_תחברות:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "מר" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 -msgid "_Name:" -msgstr "_שם:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Mr." +msgid "Mrs." +msgstr "מר" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -msgid "_Port:" -msgstr "_שער:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "Mr." +msgid "Ms." +msgstr "מר" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "_Search scope:" -msgstr "_טווח חיפוש:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "סיר" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -#: ../mail/mail-config.glade.h:184 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 -msgid "_Server:" -msgstr "_שרת:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "_פרטי:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 -msgid "_Timeout:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_משפחה:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -msgid "_Use secure connection:" -msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "_אמצעי:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -msgid "cards" -msgstr "כרטיסים" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16 +msgid "_Suffix:" +msgstr "_סופית:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448 -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:286 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330 -msgid "minutes" -msgstr "דקות" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:695 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "עורף אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 +msgid "Members" +msgstr "חברים" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Home" -msgstr "בית" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_הסתר כתובות בזמן שליחת דואר לרשימה זו" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "הודעות מידיות" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4 +msgid "_List name:" +msgstr "שם _רשימה:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Job" -msgstr "עבודה" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5 +#: ../mail/mail-config.ui.h:154 +msgid "_Select..." +msgstr "ב_חר..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "כללי" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Home" -msgid "Notes" -msgstr "בית" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:788 +msgid "Contact List Members" +msgstr "חברי רשימת קשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Other" -msgstr "אחר" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:936 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1343 +msgid "_Members" +msgstr "חברים_" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "Telephone" -msgstr "טלפון" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1183 +msgid "Error adding list" +msgstr "שגיאה בהוספת רשימה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "Web Addresses" -msgstr "כתובת רשת" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1197 +msgid "Error modifying list" +msgstr "שגיאה בשינוי רשימה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "Work" -msgstr "עבודה" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1211 +msgid "Error removing list" +msgstr "שגיאה בהסרת רשימה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "_קטגוריות..." +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1255 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:513 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:414 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527 +msgid "Book" +msgstr "ספר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198 -msgid "Contact" -msgstr "איש קשר" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1275 +msgid "Is New List" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442 -msgid "Contact Editor" -msgstr "עורך אנשי הקשר" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "איש קשר שהשתנה:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Full _Name..." -msgstr "_שם מלא..." +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "איש קשר בהתנגשות:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Image" -msgstr "תמונה" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Mailing Address" -msgstr "כתובת למשלוח" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4 +msgid "" +"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you " +"like to add it anyway?" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "Nic_kname:" -msgstr "_כינוי:" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2 +msgid "New Contact:" +msgstr "איש קשר חדש:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/migration.c:1225 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564 -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3 +msgid "Original Contact:" +msgstr "איש קשר מקורי:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "Personal Information" -msgstr "מידע אישי" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "Telephone" -msgstr "טלפון" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231 +msgid "_Merge" +msgstr "_מזג" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Address:" -msgstr "_כתובת:" +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:216 +msgid "Merge Contact" +msgstr "מזג איש קשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Anniversary:" -msgstr "יום _שנה:" +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:983 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029 +msgid "Any field contains" +msgstr "כל שדה מכיל" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "_Assistant:" -msgstr "עו_זר:" +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990 +msgid "Email begins with" +msgstr "דוא\"ל מתחיל ב" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Birthday:" -msgstr "יום _הולדת:" +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997 +msgid "Name contains" +msgstr "השם מכיל" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910 -msgid "_Calendar:" -msgstr "יו_מן:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 +msgid "No contacts" +msgstr "אין אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_City:" -msgstr "עי_ר:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "איש קשר אחד" +msgstr[1] "%d אנשי קשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Company:" -msgstr "חברה_:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:308 +msgid "Error getting book view" +msgstr "שגיאה בקבלת תצוגת ספר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Country:" -msgstr "אר_ץ:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:533 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:421 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534 +msgid "Query" +msgstr "שאילתה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Department:" -msgstr "מחל_קה:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:707 +#, fuzzy +#| msgid "Search Filter" +msgid "Search Interrupted" +msgstr "מסנן חיפוש" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_File under:" -msgstr "_תייק תחת:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:560 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:877 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:601 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:624 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302 +#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541 +#: ../widgets/text/e-text.c:3542 +msgid "Model" +msgstr "מודל" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Free/Busy:" -msgstr "פנוי/ע_סוק:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150 +msgid "Error modifying card" +msgstr "שגיאה בשינוי כרטיס" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Home Page:" -msgstr "דף ה_בית:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:888 ../calendar/gui/e-memo-table.c:671 +#, fuzzy +#| msgid "Select View: %s" +msgid "Shell View" +msgstr "בחר תצוגה: %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Manager:" -msgstr "מ_נהל:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +msgid "Source" +msgstr "מקור" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Office:" -msgstr "משר_ד:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Are you sure you want\n" +#| "to delete these contact lists?" +msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק רשימות אנשי קשר אלה?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_תא דואר:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Are you sure you want\n" +#| "to delete these contact lists?" +msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק רשימות אנשי קשר אלה?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Profession:" -msgstr "מ_קצוע:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Are you sure you want\n" +#| "to delete contact list (%s)?" +msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק אנשי קשר אלו (%s)?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Spouse:" -msgstr "ב_ן זוג:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_מדינה/אזור:" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19 -msgid "_Title:" -msgstr "כ_ותרת:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1054 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Are you sure you want\n" +#| "to delete these contacts?" +msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק אנשי קשר אלו?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "_Video Chat:" -msgstr "שיחת ויד_או:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Are you sure you want\n" +#| "to delete these contacts?" +msgid "Are you sure you want to delete this contact?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק אנשי קשר אלו?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "רוצה לקבל דואר H_TML" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Are you sure you want\n" +#| "to delete contact (%s)?" +msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך\n" +"למחוק את איש הקשר (%s)?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -msgid "_Web Log:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1224 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +#| "Do you really want to display this contact?" +#| msgid_plural "" +#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +#| "Do you really want to display all of these contacts?" +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" +"פתיחת איש קשר תפתח גם חלון חדש.\n" +"להציג את איש הקשר?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "_Where:" -msgstr "_איפה:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1229 +msgid "_Don't Display" +msgstr "_אל תציג" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -msgid "_Zip/Postal Code:" -msgstr "מי_קוד:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1230 +msgid "Display _All Contacts" +msgstr "הצג את _כל אנשי הקשר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90 -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 +msgid "Assistant" +msgstr "עוזר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:324 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 -#: ../widgets/text/e-text.c:3674 -#: ../widgets/text/e-text.c:3675 -msgid "Editable" -msgstr "ניתן לעריכה" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "טלפון עוזר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "פקס עסקי" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "טלפון עסקי" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "טלפון עסקי 2" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "טלפון לחזרה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "טלפון ברכב" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 +msgid "Categories" +msgstr "קטגוריות" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604 -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 +msgid "Company" +msgstr "חברה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "טלפון חברה" -#. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633 -#: ../mail/em-migrate.c:959 -msgid "Work" -msgstr "עבודה" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Email 2" +msgstr "דוא\"ל 2" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 -msgid "Home" -msgstr "בית" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Email 3" +msgstr "דוא\"ל 3" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289 -msgid "Other" -msgstr "אחר" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "Family Name" +msgstr "שם משפחה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247 -msgid "Source Book" -msgstr "ספר מקור" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "File As" +msgstr "תייק כ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254 -msgid "Target Book" -msgstr "ספר מטרה" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Given Name" +msgstr "השם הנתון" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268 -msgid "Is New Contact" -msgstr "האם איש קשר חדש" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Fax" +msgstr "פקס בבית" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275 -msgid "Writable Fields" -msgstr "שדות ניתנים לכתיבה" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone" +msgstr "טלפון בבית" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282 -msgid "Required Fields" -msgstr "שדות דרושים" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "טלפון בבית 2" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296 -msgid "Changed" -msgstr "שונה" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "טלפון ISDN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437 -#, c-format -msgid "Contact Editor - %s" -msgstr "עורך אנשי הקשר - %s" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Journal" +msgstr "יומן" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832 -msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559 +msgid "Manager" +msgstr "מנהל" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833 -msgid "_No image" -msgstr "ללא _תמונה" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "טלפון סלולרי" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104 -msgid "" -"The contact data is invalid:\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532 +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108 -#, c-format -msgid "'%s' has an invalid format" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 +msgid "Note" +msgstr "הערה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115 -#, c-format -msgid "%s'%s' has an invalid format" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "משרד" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3130 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141 -#, c-format -msgid "%s'%s' is empty" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "פקס אחר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154 -msgid "Invalid contact." -msgstr "איש קשר שגוי." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "טלפון אחר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "הוספה מהירה של אנשי קשר" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "ביפר" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -msgid "_Edit Full" -msgstr "_עריכה מלאה" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "טלפון עיקרי" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:400 -msgid "_Full name" -msgstr "_שם מלא" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "רדיו" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411 -msgid "E_mail" -msgstr "דוא\"ל" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "תפקיד" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422 -msgid "_Select Address Book" -msgstr "_בחר ספר כתובות" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584 +msgid "Spouse" +msgstr "בן זוג" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete contact list (%s)?" -msgstr "" -"אתה בטוח שברצונך\n" -"למחוק אנשי קשר אלו (%s)?" +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTYTDD" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contact lists?" -msgstr "" -"אתה בטוח שברצונך\n" -"למחוק רשימות אנשי קשר אלה?" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Telex" +msgstr "טלקס" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete contact (%s)?" -msgstr "" -"אתה בטוח שברצונך\n" -"למחוק את איש הקשר (%s)?" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +#: ../shell/e-shell-view.c:520 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Unit" +msgstr "יחידה" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Web Site" +msgstr "אתר ברשת" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:519 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070 +#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:526 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076 +#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724 +msgid "Height" +msgstr "גובה" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +msgid "Has Focus" +msgstr "יש פוקוס" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "שדה" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "שם שדה" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "מודל טקסט" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "אורך שם השדה המקסימלי" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:140 +msgid "Column Width" +msgstr "רוחב עמודה" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" +"\n" +"\n" +"Searching for the Contacts..." msgstr "" -"אתה בטוח שברצונך\n" -"למחוק אנשי קשר אלו?" +"\n" +"\n" +"מחפש את אנשי הקשר..." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr." +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" -"מר\n" -"אדון\n" -"גברת\n" -"ד\"ר" +"\n" +"חפש את איש הקשר\n" +"\n" +"או לחץ לחיצה כפולה כאן כדי ליצור איש קשר חדש." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:185 msgid "" "\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq." +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." msgstr "" +"\n" +"\n" +"אין פריטים להצגה בתצוגה זו.\n" +"\n" +"לחץ כאן פעמיים כדי ליצור איש קשר חדש." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Full Name" -msgstr "שם מלא" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"חפש את איש הקשר." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_First:" -msgstr "_פרטי:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"אין פריטים להראות בתצוגה זאת." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Last:" -msgstr "_משפחה:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +msgid "Adapter" +msgstr "מתאם" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Middle:" -msgstr "_אמצעי:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99 +msgid "Work Email" +msgstr "דוא\"ל עבודה" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_סופית:" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 +msgid "Home Email" +msgstr "דוא\"ל בית" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "Members" -msgstr "חברים" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:797 +msgid "Other Email" +msgstr "דוא\"ל אחר" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "עורף אנשי קשר" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177 +msgid "Selected" +msgstr "נבחר" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212 -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812 -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118 -msgid "Select..." -msgstr "בחר..." +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184 +msgid "Has Cursor" +msgstr "יש סמן" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_הסתר כתובות בזמן שליחת דואר לרשימה זו" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95 +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104 +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:178 +msgid "evolution address book" +msgstr "ספר הכתובות של Evolution" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_List name:" -msgstr "שם _רשימה:" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33 +msgid "New Contact" +msgstr "איש קשר חדש" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34 +msgid "New Contact List" +msgstr "רשימת תפוצה חדשה" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761 -msgid "Contact List Members" -msgstr "חברי רשימת קשר" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "current address book folder %s has %d card" +msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" +msgstr[0] "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית " +msgstr[1] "תיקיית ספר הכתובות הנוכחית " -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239 -msgid "_Members" -msgstr "חברים_" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31 +msgid "Open" +msgstr "פתח" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530 -msgid "Book" -msgstr "ספר" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:141 +msgid "Contact List: " +msgstr "רשימת אנשי קשר:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168 -msgid "Is New List" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:142 +msgid "Contact: " +msgstr "איש קשר:" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "איש קשר שהשתנה:" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:168 +msgid "evolution minicard" +msgstr "כרטיסים קטנים של Evolution" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "איש קשר בהתנגשות:" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "העתק _כתובת דוא\"ל" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:362 +#, fuzzy +msgid "Copy the email address to the clipboard" +msgstr "העתק את ההודעה המסומנת" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:367 +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "ש_לח הודעה ל..." -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "New Contact:" -msgstr "איש קשר חדש:" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369 +#, fuzzy +#| msgid "Convert a mail message to a task." +msgid "Send a mail message to this address" +msgstr "המר הודעת דואר למשימה." -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Original Contact:" -msgstr "איש קשר מקורי:" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 +msgid "(map)" +msgstr "(מפה)" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289 +msgid "map" +msgstr "מפה" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213 -msgid "_Merge" -msgstr "_מזג" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778 +msgid "List Members" +msgstr "רשימת חברים" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198 -msgid "Merge Contact" -msgstr "מזג איש קשר" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556 +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:868 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 -#: ../smime/lib/e-cert.c:808 -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +msgid "Profession" +msgstr "מקצוע" -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 -msgid "Any field contains" -msgstr "כל שדה מכיל" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +msgid "Position" +msgstr "עמדה" -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159 -msgid "Email begins with" -msgstr "דוא\"ל מתחיל ב" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561 +msgid "Video Chat" +msgstr "שיחת וידאו" -#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -msgid "Name contains" -msgstr "השם מכיל" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:215 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:475 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:565 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:371 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:399 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 +msgid "Calendar" +msgstr "יומן" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 -msgid "No contacts" -msgstr "אין אנשי קשר" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 +msgid "Free/Busy" +msgstr "פנוי/עסוק" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "איש קשר אחד" -msgstr[1] "%d אנשי קשר" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +msgid "Phone" +msgstr "טלפון" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537 -msgid "Query" -msgstr "שאילתה" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565 +msgid "Fax" +msgstr "פקס" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:460 -msgid "Error getting book view" -msgstr "שגיאה בקבלת תצוגת ספר" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581 +msgid "Address" +msgstr "כתובת" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302 -#: ../widgets/table/e-table.c:3344 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -#: ../widgets/text/e-text.c:3542 -msgid "Model" -msgstr "מודל" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576 +msgid "Home Page" +msgstr "דף הבית" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150 -msgid "Error modifying card" -msgstr "שגיאה בשינוי כרטיס" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577 +msgid "Web Log" +msgstr "יומן רשת" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158 -msgid "Name begins with" -msgstr "השם מתחיל ב" +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person memo list +#. Create the default Person task list +#. orange +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:167 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:574 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:152 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:156 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:958 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218 -msgid "Source" -msgstr "מקור" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796 +msgid "Job Title" +msgstr "כותרת תפקיד" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:564 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554 -msgid "Type" -msgstr "סוג" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833 +msgid "Home page" +msgstr "דף הבית" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971 -#, fuzzy -msgid "Save as vCard..." -msgstr "שמור בשם..." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842 +msgid "Blog" +msgstr "בלוג" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 -msgid "_Open" -msgstr "_פתח" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1042 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:708 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "לחץ כדי לשלוח דואר ל־%s" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 -msgid "_New Contact..." -msgstr "איש קשר _חדש..." +#. E_BOOK_ERROR_OK +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +msgid "Success" +msgstr "הצלחה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -msgid "New Contact _List..." -msgstr "רשימת _תפוצה חדשה..." +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +#. E_BOOK_ERROR_BUSY +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +msgid "Backend busy" +msgstr "מנוע עסוק" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 -#, fuzzy -msgid "_Save as vCard..." -msgstr "שמור בשם..." +#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +msgid "Repository offline" +msgstr "המאגר לא מקוון" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 -msgid "_Forward Contact" -msgstr "העבר _איש קשר" +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "ספר הכתובות לא קיים" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 -msgid "_Forward Contacts" -msgstr "העבר א_נשי קשר" +#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +msgid "No Self Contact defined" +msgstr "לא הוגדר איש קשר עצמי" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 -msgid "Send _Message to Contact" -msgstr "שלח _הודעה לאיש קשר" +#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +msgid "Permission denied" +msgstr "אין הרשאות" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 -msgid "Send _Message to List" -msgstr "שלח הודעה ל_רשימה" +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +msgid "Contact not found" +msgstr "איש הקשר לא נמצא" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943 -msgid "Send _Message to Contacts" -msgstr "שלח ה_ודעה לאנשי קשר" +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 -msgid "_Print" -msgstr "ה_דפס" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 -msgid "Cop_y to Address Book..." -msgstr "העתק _לספר הכתובות..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948 -msgid "Mo_ve to Address Book..." -msgstr "העבר ל_ספר הכתובות..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 -msgid "Cu_t" -msgstr "ג_זור" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 -#: ../mail/em-folder-tree.c:991 -#: ../mail/em-folder-view.c:1325 -#: ../mail/message-list.c:2109 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Copy" -msgstr "ה_עתק" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 -msgid "P_aste" -msgstr "ה_דבק" - -#. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686 -msgid "Any Category" -msgstr "כל קטגוריה" +#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "פרוטוקול לא נתמך" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690 -msgid "Unmatched" -msgstr "ללא התאמה" +#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:1 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:293 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:215 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:226 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2619 +msgid "Canceled" +msgstr "בוטל" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624 -msgid "Assistant" -msgstr "עוזר" +#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +msgid "Could not cancel" +msgstr "לא ניתן לבטל" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "טלפון עוזר" +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "ההזדהות נכשלה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "פקס עסקי" +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Authentication Required" +msgstr "הזדהות נדרשת" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "טלפון עסקי" +#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS לא זמין" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "טלפון עסקי 2" +#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 +msgid "No such source" +msgstr "אין מקור כזה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "טלפון לחזרה" +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "לא זמין במצב לא מקוון" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "טלפון ברכב" +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 +msgid "Other error" +msgstr "תקלה אחרת" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 -msgid "Categories" -msgstr "קטגוריות" +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74 +msgid "Invalid server version" +msgstr "גירסץ שרת לא תקינה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 -msgid "Company" -msgstr "חברה" +#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75 +msgid "Unsupported authentication method" +msgstr "שיטת הזדהות לא נתמכת" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "טלפון חברה" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 +msgid "" +"This address book cannot be opened. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the address book once in online mode to download its contents." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email 2" -msgstr "דוא\"ל 2" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#, c-format +msgid "" +"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " +"and that permissions are set to access it." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Email 3" -msgstr "דוא\"ל 3" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " +"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Family Name" -msgstr "שם משפחה" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +msgid "" +"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " +"was entered, or the server is unreachable." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "File As" -msgstr "תייק כ" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +msgid "Detailed error message:" +msgstr "הודעת שגיאה מפורטת:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Given Name" -msgstr "השם הנתון" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this address book." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Fax" -msgstr "פקס בבית" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"configured for this address book. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this address book." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone" -msgstr "טלפון בבית" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 +#, fuzzy +msgid "The backend for this address book was unable to parse this query." +msgstr "המנוע של ספר כתובות זה סרב לבצע את שאילתה זאת." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "טלפון בבית 2" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183 +#, fuzzy +msgid "The backend for this address book refused to perform this query." +msgstr "המנוע של ספר כתובות זה סרב לבצע את שאילתה זאת." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "טלפון ISDN" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "השאילתה לא הסתיימה בהצלחה." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Journal" -msgstr "יומן" +#. This is a filename. Translators take note. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623 -msgid "Manager" -msgstr "מנהל" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:245 +msgid "Select Address Book" +msgstr "בחר ספר כתובות" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "טלפון סלולרי" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306 +msgid "list" +msgstr "רשימה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 -msgid "Nickname" -msgstr "כינוי" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430 +msgid "Move contact to" +msgstr "הזז איש קשר ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 -msgid "Note" -msgstr "הערה" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432 +msgid "Copy contact to" +msgstr "העתק איש קשר ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "משרד" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435 +msgid "Move contacts to" +msgstr "הזז אנשי קשר ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "פקס אחר" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "העתק אנשי קשר ל" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "טלפון אחר" +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37 +msgid "Card View" +msgstr "תצוגת כרטיסים" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "ביפר" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:511 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "Importing..." +msgstr "מיבא..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "טלפון עיקרי" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "רדיו" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861 +msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "‏CSV או Tab של Outlook ‏(‎.csv, .tab)" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:576 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701 -msgid "Role" -msgstr "תפקיד" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862 +msgid "Outlook CSV and Tab Importer" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648 -msgid "Spouse" -msgstr "בן זוג" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870 +msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "‏CSV או Tab של Mozilla ‏(‎.csv, .tab)" -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871 +msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 -msgid "Telex" -msgstr "טלקס" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879 +msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "‏CSV או Tab של Evolution ‏(‎.csv, .tab)" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880 +#, fuzzy +msgid "Evolution CSV and Tab Importer" +msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -msgid "Unit" -msgstr "יחידה" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:678 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -msgid "Web Site" -msgstr "אתר ברשת" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1421 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1422 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521 -#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070 -#: ../widgets/text/e-text.c:3716 -#: ../widgets/text/e-text.c:3717 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 +msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3076 -#: ../widgets/text/e-text.c:3723 -#: ../widgets/text/e-text.c:3724 -msgid "Height" -msgstr "גובה" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549 +#, fuzzy +msgid "Evolution vCard Importer" +msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -msgid "Has Focus" -msgstr "יש פוקוס" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48 +msgid "Can not open file" +msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "שדה" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42 +#, fuzzy +msgid "Couldn't get list of address books" +msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת ספרי הכתובות" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "שם שדה" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70 +msgid "failed to open book" +msgstr "נכשל בפתיחת ספר" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "מודל טקסט" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "אורך שם השדה המקסימלי" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138 -msgid "Column Width" -msgstr "רוחב עמודה" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 +#, fuzzy +msgid "List local address book folders" +msgstr "רשימת תיקיות ספרי כתובות מקומיים" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Searching for the Contacts..." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52 +msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -"\n" -"\n" -"מחפש את אנשי הקשר..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact\n" -"\n" -"or double-click here to create a new Contact." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[vcard|csv]" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "" -"\n" -"\n" -"חפש את איש הקשר\n" -"\n" -"או לחץ לחיצה כפולה כאן כדי ליצור איש קשר חדש." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59 msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." +"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " +"100." msgstr "" -"\n" -"\n" -"אין פריטים להצגה בתצוגה זו.\n" -"\n" -"לחץ כאן פעמיים כדי ליצור איש קשר חדש." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "NUMBER" +msgstr "מספר" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99 msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact." +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -"\n" -"\n" -"חפש את איש הקשר." +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113 +msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -"\n" -"\n" -"אין פריטים להראות בתצוגה זאת." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523 -msgid "Adapter" -msgstr "מתאם" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99 -msgid "Work Email" -msgstr "דוא\"ל עבודה" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 -msgid "Home Email" -msgstr "דוא\"ל בית" +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161 +msgid "Unhandled error" +msgstr "שגיאה שלא טופלה" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:825 -msgid "Other Email" -msgstr "דוא\"ל אחר" +#: ../addressbook/util/addressbook.c:103 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177 -msgid "Selected" -msgstr "נבחר" +#: ../addressbook/util/addressbook.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:530 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184 -msgid "Has Cursor" -msgstr "יש סמן" +#: ../addressbook/util/addressbook.c:217 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:510 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "הכנס סיסמה ל־%s (משתמש %s)" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 -#: ../mail/em-popup.c:545 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" +#: ../addressbook/util/addressbook.c:225 +#: ../calendar/common/authentication.c:51 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215 +#: ../smime/gui/component.c:49 +msgid "Enter password" +msgstr "הכנס סיסמה" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170 -#: ../mail/em-folder-view.c:2694 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_העתק את מיקום הקישור" +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar from the side bar in the Calendar view." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 -#: ../mail/em-popup.c:546 -msgid "_Send New Message To..." -msgstr "ש_לח הודעה ל..." +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar that can accept appointments." +msgstr "'{0}' הוא מקור יומן לקריאה בלבד. החלף ליומן שיכול לקבל פגישות." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 -#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "העתק _כתובת דוא\"ל" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:286 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 -msgid "(map)" -msgstr "(מפה)" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391 -msgid "map" -msgstr "מפה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." +msgstr "כל המידע בתזכורות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:475 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:835 -msgid "List Members" -msgstr "רשימת חברים" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "כל המידע בתזכורת זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "כל המידע בפגישות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621 -msgid "Profession" -msgstr "מקצוע" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622 -msgid "Position" -msgstr "עמדה" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625 -msgid "Video Chat" -msgstr "שיחת וידאו" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "כל המידע במשימות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2548 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 -msgid "Calendar" -msgstr "יומן" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "כל המידע בפגישה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116 -msgid "Free/Busy" -msgstr "פנוי/עסוק" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "כל המידע בישיבה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 -msgid "Phone" -msgstr "טלפון" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "כל המידע בתזכורת זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629 -msgid "Fax" -msgstr "פקס" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "כל המידע במשימה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645 -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgstr "למחוק את המשימה '{0}'?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640 -msgid "Home Page" -msgstr "דף הבית" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "למחוק את הפגישה '{0}'?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641 -msgid "Web Log" -msgstr "יומן רשת" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?" +msgstr "למחוק את הפגישה '{0}'?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2580 -msgid "Birthday" -msgstr "יום הולדת" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" +msgstr "למחוק את התזכורת '{0}'?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2581 -msgid "Anniversary" -msgstr "יום שנה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "למחוק את {0} פגישות אלה?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:853 -msgid "Job Title" -msgstr "כותרת תפקיד" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" +msgstr "למחוק את {0} תזכורות אלה?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889 -msgid "Home page" -msgstr "דף הבית" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "למחוק את {0} משימות אלה?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:897 -msgid "Blog" -msgstr "בלוג" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "למחוק את פגישה זאת?" -#. E_BOOK_ERROR_OK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -msgid "Success" -msgstr "הצלחה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "למחוק את ישיבה זאת?" -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -#. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 -msgid "Backend busy" -msgstr "מנוע עסוק" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this memo?" +msgstr "למחוק את תזכורת זאת?" -#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -msgid "Repository offline" -msgstr "המאגר לא מקוון" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "למחוק את משימה זאת?" -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "ספר הכתובות לא קיים" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" -#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -msgid "No Self Contact defined" -msgstr "לא הוגדר איש קשר עצמי" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" -#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 -msgid "Permission denied" -msgstr "אין הרשאות" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 -msgid "Contact not found" -msgstr "איש הקשר לא נמצא" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Calendar repository is offline." +msgstr "המאגר לא מקוון" -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "Cannot create a new event" +msgstr "לא ניתן ליצור אירוע חדש" -#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "פרוטוקול לא נתמך" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +msgid "Cannot save event" +msgstr "לא ניתן לשמור אירוע" -#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 -#: ../calendar/gui/print.c:2548 -msgid "Canceled" -msgstr "בוטל" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "למחוק את היומן '{0}'?" -#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 -msgid "Could not cancel" -msgstr "לא ניתן לבטל" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "Delete memo list '{0}'?" +msgstr "למחוק את רשימת התזכורות '{0}'?" -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "ההזדהות נכשלה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "למחוק את רשימת המשימות '{0}'?" -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 -msgid "Authentication Required" -msgstr "הזדהות נדרשת" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "Do _not Send" +msgstr "אל _תשלח" -#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS לא זמין" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "מתבצעת כרגע הורדה. האם ברצונך לשמור את הפגישה?" -#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76 -msgid "No such source" -msgstr "אין מקור כזה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "מתבצעת כרגע הורדה. האם ברצונך לשמור את המשימה?" -#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77 -msgid "Not available in offline mode" -msgstr "לא זמין במצב לא מקוון" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "Editor could not be loaded." +msgstr "לא ניתן לפתוח את העורך." -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78 -msgid "Other error" -msgstr "תקלה אחרת" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79 -msgid "Invalid server version" -msgstr "גירסץ שרת לא תקינה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgstr "" -#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80 -msgid "Unsupported authentication method" -msgstr "שיטת הזדהות לא נתמכת" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Error loading calendar" +msgstr "שגיאה בטעינת היומן" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 -msgid "This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents." -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "Error loading memo list" +msgstr "שגיאה בטעינת רשימת התזכורות" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119 -#, c-format -msgid "This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it." -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "Error loading task list" +msgstr "שגיאה בטעינת רשימת המשימות" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131 -msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." +#. For Translators: {0} is specify the backend server +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +msgid "Error on '{0}'" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140 -msgid "This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." msgstr "" +"במידה ולא תשלח התרעת ביטול, יתכן שהמשתתפים האחרים לא ידעו שהישיבה בוטלה." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 -msgid "Detailed error message:" -msgstr "הודעת שגיאה מפורטת:" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this address book." +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." msgstr "" +"במידה ולא תשלח התרעת ביטול, יתכן שהמשתתפים האחרים לא ידעו שהתזכורת נמחקה." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"configured for this address book. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this address book." +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." msgstr "" +"במידה ולא תשלח התרעת ביטול, יתכן שהמשתתפים האחרים לא ידעו שהמשימה נמחקה." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183 -#, fuzzy -msgid "The backend for this address book was unable to parse this query." -msgstr "המנוע של ספר כתובות זה סרב לבצע את שאילתה זאת." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "No response from the server." +msgstr "אין תגובה מהשרת." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "Save Appointment" +msgstr "שמור פגישה" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "The backend for this address book refused to perform this query." -msgstr "המנוע של ספר כתובות זה סרב לבצע את שאילתה זאת." +#| msgid "New Meeting" +msgid "Save Meeting" +msgstr "ישיבה חדשה" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "השאילתה לא הסתיימה בהצלחה." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "Save Memo" +msgstr "שמור תזכורת" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 -msgid "Error adding list" -msgstr "שגיאה בהוספת רשימה" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685 -msgid "Error adding contact" -msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" - -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222 -msgid "Error modifying list" -msgstr "שגיאה בשינוי רשימה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "Save Task" +msgstr "שמור משימה" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "שגיאה בשינוי איש קשר" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "שליחת מידע עדכני מאפשר למשתתפים האחרים לשמור על היומנים שלהם מעודכנים." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 -msgid "Error removing list" -msgstr "שגיאה בהסרת רשימה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" +"שליחת מידע עדכני מאפשר למשתתפים האחרים לשמור על רשימת המשימות שלהם מעודכנת." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635 -msgid "Error removing contact" -msgstr "שגיאה בהסרת איש קשר" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " +"in the loss of these attachments." +msgstr "חלק מהתצריפים כרגע בתהליך הורדה. שמירת הפגישה תגרום לאיבוד התצריפים." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 -#, c-format +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "" -"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" -"Do you really want to display this contact?" -msgid_plural "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "" -"פתיחת איש קשר תפתח גם חלון חדש.\n" -"להציג את איש הקשר?" -msgstr[1] "" -"פתיחת %d אנשי קשר תפתח גם %d חלונות חדשים.\n" -"להציג את אנשי הקשר?" +"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " +"loss of these attachments." +msgstr "חלק מהתצריפים כרגע בתהליך הורדה. שמירת המשימה תגרום לאיבוד התצריפים." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324 -msgid "_Don't Display" -msgstr "_אל תציג" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "Some features may not work properly with your current server." +msgstr "יתכן חלק מהאפשרויות לא יתפקדו כראוי עם השרת הנוכחי שלך." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 -msgid "Display _All Contacts" -msgstr "הצג את _כל אנשי הקשר" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "היומן של Evolution נסגר באופן בלתי צפוי." -#. For Translators only: "it" refers to the filename %s. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"‏%s כבר קיים\n" -"האם להחליפו?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly." +msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה נסגר באופן בלתי צפוי." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:354 -msgid "Overwrite" -msgstr "החלף" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." +msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה נסגר באופן בלתי צפוי." -#. more than one, finding the total number of contacts might -#. * hit performance while saving large number of contacts -#. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397 -msgid "contact" -msgid_plural "contacts" -msgstr[0] "איש קשר" -msgstr[1] "אנשי קשר" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr "המשימות של Evolution נסגר באופן בלתי צפוי." -#. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +msgid "The calendar is not marked for offline usage." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:480 -msgid "Select Address Book" -msgstr "בחר ספר כתובות" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "The memo list is not marked for offline usage." +msgstr "התחל במצב לא מקוון" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 -msgid "list" -msgstr "רשימה" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "The task list is not marked for offline usage." +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746 -msgid "Move contact to" -msgstr "הזז איש קשר ל" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "היומן יוסר לצמיתות." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 -msgid "Copy contact to" -msgstr "העתק איש קשר ל" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "This memo list will be removed permanently." +msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751 -msgid "Move contacts to" -msgstr "הזז אנשי קשר ל" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "רשימת המשימות תוסר לצמיתות." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "העתק אנשי קשר ל" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +msgid "Unable to load the calendar" +msgstr "נכשל בטעינת יומן" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901 -msgid "Multiple vCards" -msgstr "מספר vCards" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים לפגישה?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908 -#, fuzzy, c-format -msgid "vCard for %s" -msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +#, fuzzy +#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?" +msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך לתזכורת?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946 -#, c-format -msgid "Contact information" -msgstr "מידע איש קשר" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +msgid "Would you like to save your changes to this memo?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך לתזכורת?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948 -#, c-format -msgid "Contact information for %s" -msgstr "מידע איש קשר עבור %s" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך למשימה?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291 -msgid "Querying Address Book..." -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 +#, fuzzy +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" -#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37 -msgid "Card View" -msgstr "תצוגת כרטיסים" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "האם ברצונך לשלוח לכל המשתתפים התרעת ביטול?" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660 -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 -#: ../shell/shell.error.xml.h:7 -msgid "Importing..." -msgstr "מיבא..." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "האם ברצונך לשלוח למשתתפים הזמנה לישיבה?" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861 -msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "‏CSV או Tab של Outlook ‏(‎.csv, .tab)" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "האם ברצונך לשלוח את המשימה למשתתפים?" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862 -msgid "Outlook CSV and Tab Importer" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "האם ברצונך לשלוח נתוני עדכניים על הישיבה למשתתפים?" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870 -msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "‏CSV או Tab של Mozilla ‏(‎.csv, .tab)" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "האם ברצונך לשלוח נתוני עדכניים על המשימה למשתתפים?" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871 -msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " +"a supported version." msgstr "" +"אתה מתחבר אל שרת GroupWise שלא נתמך ויתכן שתיתקל בבעיות במהלך השימוש " +"ב־Evolution. עבור התוצאות הטובות ביותר, יש לעדכן את השרת לגרסה נתמכת." -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879 -msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "‏CSV או Tab של Evolution ‏(‎.csv, .tab)" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "ביצעת שינויים לפגישה זו, אך עוד לא שמרת אותם." -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83 #, fuzzy -msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." +#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." +msgstr "ביצעת שינויים למשימה זו, אך עוד לא שמרת אותם." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "ביצעת שינויים למשימה זו, אך עוד לא שמרת אותם." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." +msgstr "ביצעת שינויים לתזכורת זו, אך עוד לא שמרת אותם." -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 -msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "היומנים שלך לא יהיו זמינים עד להפעלה מחדש של Evolution." -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549 -#, fuzzy -msgid "Evolution vCard Importer" -msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 +msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "התזכורות שלך לא יהיו זמינים עד להפעלה מחדש של Evolution." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48 -msgid "Can not open file" -msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "המשימות שלך לא יהיו זמינים עד להפעלה מחדש של Evolution." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42 -#, fuzzy -msgid "Couldn't get list of address books" -msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת ספרי הכתובות" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "ה_תעלם משינויים" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70 -msgid "failed to open book" -msgstr "נכשל בפתיחת ספר" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90 ../composer/e-composer-actions.c:307 +msgid "_Save" +msgstr "_שמור" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91 +msgid "_Save Changes" +msgstr "שמור _שינויים" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../mail/mail.error.xml.h:142 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6 +msgid "_Send" +msgstr "_שלח" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 -#, fuzzy -msgid "List local address book folders" -msgstr "רשימת תיקיות ספרי כתובות מקומיים" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:93 +msgid "_Send Notice" +msgstr "_שלח התרעה" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94 +msgid "{0}." +msgstr "{0}." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "[vcard|csv]" +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:252 +msgid "Split Multi-Day Events:" +msgstr "פיצול אירועים רב־יומיים:" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 -msgid "Export in asynchronous mode" +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023 +msgid "Could not start evolution-data-server" +msgstr "לא ניתן להתחיל את evolution-data-server" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59 -msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100." +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918 +msgid "Could not read pilot's Memo application block" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "NUMBER" -msgstr "מספר" +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965 +msgid "Could not write pilot's Memo application block" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:231 +msgid "Default Priority:" +msgstr "עדיפות ברירת מחדל:" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113 -msgid "Only support csv or vcard format." +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In async mode, output must be file." +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154 +msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130 -msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "דקות" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161 -msgid "Unhandled error" -msgstr "שגיאה שלא טופלה" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../filter/filter.ui.h:15 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:515 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740 +msgid "hours" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעות" -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 -msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287 +msgid "Start time" +msgstr "שעת התחלה" -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments." -msgstr "'{0}' הוא מקור יומן לקריאה בלבד. החלף ליומן שיכול לקבל פגישות." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3 +msgid "Appointments" +msgstr "פגישות" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 -msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2 +msgid "Dismiss _All" +msgstr "שחרר ה_כל" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about." -msgstr "" +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1163 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031 +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 -msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." -msgstr "כל המידע בתזכורות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "משך הנו_דניק:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 -msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "כל המידע בתזכורת זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 +msgid "_Dismiss" +msgstr "_שחרר" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored." -msgstr "כל המידע בפגישות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10 +#: ../mail/e-mail-browser.c:111 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5 +msgid "_Edit" +msgstr "_עריכה" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "כל המידע במשימות אלה יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7 +msgid "_Snooze" +msgstr "_נודניק" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "כל המידע בפגישה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9 +msgid "location of appointment" +msgstr "מיקום הפגישה" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "כל המידע בישיבה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../filter/filter.ui.h:17 +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:514 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739 +msgid "minutes" +msgstr "דקות" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 -msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "כל המידע בתזכורת זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1436 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1558 +msgid "No summary available." +msgstr "אין סיכום זמין." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "כל המידע במשימה זאת יימחק ולא יהיה ניתן לשחזור." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1447 +msgid "No description available." +msgstr "אין תיאור זמין." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "למחוק את המשימה '{0}'?" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455 +msgid "No location information available." +msgstr "אין מידע מיקום זמין." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "למחוק את הפגישה '{0}'?" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1498 +#, c-format +msgid "You have %d alarms" +msgstr "יש לך %d התרעות" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" -msgstr "למחוק את התזכורת '{0}'?" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "למחוק את {0} פגישות אלה?" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1674 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" -msgstr "למחוק את {0} תזכורות אלה?" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1704 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "למחוק את {0} משימות אלה?" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1718 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "אל תשאל אותי על תוכנה זאת שוב." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "למחוק את פגישה זאת?" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44 +msgid "invalid time" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406 +#: ../calendar/gui/misc.c:116 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "למחוק את ישיבה זאת?" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "שעה אחת" +msgstr[1] "%d שעות" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412 +#: ../calendar/gui/misc.c:122 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this memo?" -msgstr "למחוק את תזכורת זאת?" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "דקה אחת" +msgstr[1] "%d דקות" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418 +#: ../calendar/gui/misc.c:126 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "למחוק את משימה זאת?" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "שניה אחת" +msgstr[1] "%d שניות" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" -msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 +msgid "Alarm programs" +msgstr "Alarm programs" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" -msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 +msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." +msgstr "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" -msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "Ask for confirmation when deleting items" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Calendar repository is offline." -msgstr "המאגר לא מקוון" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 -msgid "Cannot create a new event" -msgstr "לא ניתן ליצור אירוע חדש" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 -msgid "Cannot save event" -msgstr "לא ניתן לשמור אירוע" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 +msgid "Calendars to run alarms for" +msgstr "Calendars to run alarms for" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 -msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "למחוק את היומן '{0}'?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 +msgid "Check this to use system timezone in Evolution." +msgstr "Check this to use system timezone in Evolution." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "למחוק את רשימת התזכורות '{0}'?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgstr "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 -msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "למחוק את רשימת המשימות '{0}'?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." +msgstr "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 -msgid "Do _not Send" -msgstr "אל _תשלח" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "Compress weekends in month view" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 -msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "מתבצעת כרגע הורדה. האם ברצונך לשמור את הפגישה?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "Confirm expunge" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "מתבצעת כרגע הורדה. האם ברצונך לשמור את המשימה?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 +msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever." +msgstr "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 -msgid "Editor could not be loaded." -msgstr "לא ניתן לפתוח את העורך." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "Default appointment reminder" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "שגיאה בטעינת היומן" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 +#| msgid "Default reminder units" +msgid "Default recurrence count" +msgstr "Default recurrence count" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 -msgid "Error loading memo list" -msgstr "שגיאה בטעינת רשימת התזכורות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 +msgid "Default reminder units" +msgstr "Default reminder units" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 -msgid "Error loading task list" -msgstr "שגיאה בטעינת רשימת המשימות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 +msgid "Default reminder value" +msgstr "Default reminder value" -#. For Translators: {0} is specify the backend server -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 -msgid "Error on '{0}'" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 +msgid "Directory for saving alarm audio files" +msgstr "Directory for saving alarm audio files" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 -msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled." -msgstr "במידה ולא תשלח התרעת ביטול, יתכן שהמשתתפים האחרים לא ידעו שהישיבה בוטלה." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 +msgid "Event Gradient" +msgstr "Event Gradient" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 -msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted." -msgstr "במידה ולא תשלח התרעת ביטול, יתכן שהמשתתפים האחרים לא ידעו שהתזכורת נמחקה." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 +msgid "Event Transparency" +msgstr "Event Transparency" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 -msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted." -msgstr "במידה ולא תשלח התרעת ביטול, יתכן שהמשתתפים האחרים לא ידעו שהמשימה נמחקה." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 +msgid "Free/busy server URLs" +msgstr "Free/busy server URLs" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 -msgid "No response from the server." -msgstr "אין תגובה מהשרת." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 +msgid "Free/busy template URL" +msgstr "Free/busy template URL" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 -msgid "Save Appointment" -msgstr "שמור פגישה" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 +msgid "Gradient of the events in calendar views." +msgstr "Gradient of the events in calendar views." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 -msgid "Save Memo" -msgstr "שמור תזכורת" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "Hide completed tasks" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 -msgid "Save Task" -msgstr "שמור משימה" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 +msgid "Hide task units" +msgstr "Hide task units" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 -msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date." -msgstr "שליחת מידע עדכני מאפשר למשתתפים האחרים לשמור על היומנים שלהם מעודכנים." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 +msgid "Hide task value" +msgstr "Hide task value" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 -msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date." -msgstr "שליחת מידע עדכני מאפשר למשתתפים האחרים לשמור על רשימת המשימות שלהם מעודכנת." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "Horizontal pane position" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 -msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments." -msgstr "חלק מהתצריפים כרגע בתהליך הורדה. שמירת הפגישה תגרום לאיבוד התצריפים." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 -msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments." -msgstr "חלק מהתצריפים כרגע בתהליך הורדה. שמירת המשימה תגרום לאיבוד התצריפים." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 -msgid "Some features may not work properly with your current server." -msgstr "יתכן חלק מהאפשרויות לא יתפקדו כראוי עם השרת הנוכחי שלך." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 +msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window." +msgstr "If \"true\", show the memo preview pane in the main window." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "היומן של Evolution נסגר באופן בלתי צפוי." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 +msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window." +msgstr "If \"true\", show the task preview pane in the main window." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 -#, fuzzy -msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly." -msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה נסגר באופן בלתי צפוי." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." -msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה נסגר באופן בלתי צפוי." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 +msgid "Last alarm time" +msgstr "Last alarm time" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "המשימות של Evolution נסגר באופן בלתי צפוי." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 +msgid "Level beyond which the message should be logged." +msgstr "Level beyond which the message should be logged." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 +msgid "List of recently used second time zones in a Day View." +msgstr "List of recently used second time zones in a Day View." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "The memo list is not marked for offline usage." -msgstr "התחל במצב לא מקוון" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 +msgid "List of server URLs for free/busy publishing." +msgstr "List of server URLs for free/busy publishing." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "Marcus Bains Line" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "היומן יוסר לצמיתות." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" +msgstr "Marcus Bains Line Color - Day View" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "ספר הכתובות לא יכל להיפתח." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" +msgstr "Marcus Bains Line Color - Time bar" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 -msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "רשימת המשימות תוסר לצמיתות." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 +msgid "" +"Maximum number of recently used timezones to remember in a " +"'day_second_zones' list." +msgstr "" +"Maximum number of recently used timezones to remember in a " +"'day_second_zones' list." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -msgid "Unable to load the calendar" -msgstr "נכשל בטעינת יומן" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 +msgid "Maximum number of recently used timezones to remember." +msgstr "Maximum number of recently used timezones to remember." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים לפגישה?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 +msgid "Memo layout style" +msgstr "Memo layout style" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך לתזכורת?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 +msgid "Memo preview pane position (horizontal)" +msgstr "Memo preview pane position (horizontal)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך למשימה?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 +#| msgid "Month view vertical pane position" +msgid "Memo preview pane position (vertical)" +msgstr "Memo preview pane position (vertical)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 -#, fuzzy -msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" -msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +msgstr "Minute the workday ends on, 0 to 59." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" -msgstr "האם ברצונך לשלוח לכל המשתתפים התרעת ביטול?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "Minute the workday starts on, 0 to 59." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "האם ברצונך לשלוח למשתתפים הזמנה לישיבה?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "Month view horizontal pane position" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 -msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "האם ברצונך לשלוח את המשימה למשתתפים?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "Month view vertical pane position" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "האם ברצונך לשלוח נתוני עדכניים על הישיבה למשתתפים?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 +msgid "Number of units for determining a default reminder." +msgstr "Number of units for determining a default reminder." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "האם ברצונך לשלוח נתוני עדכניים על המשימה למשתתפים?" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." +msgstr "Number of units for determining when to hide tasks." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 -msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version." -msgstr "אתה מתחבר אל שרת GroupWise שלא נתמך ויתכן שתיתקל בבעיות במהלך השימוש ב־Evolution. עבור התוצאות הטובות ביותר, יש לעדכן את השרת לגרסה נתמכת." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "Overdue tasks color" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 -msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr "ביצעת שינויים לפגישה זו, אך עוד לא שמרת אותם." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 -msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr "ביצעת שינויים למשימה זו, אך עוד לא שמרת אותם." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 -msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr "ביצעת שינויים לתזכורת זו, אך עוד לא שמרת אותם." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 +msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically." +msgstr "Position of the memo preview pane when oriented vertically." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "היומנים שלך לא יהיו זמינים עד להפעלה מחדש של Evolution." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 +msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally." +msgstr "Position of the task preview pane when oriented horizontally." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83 -msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "התזכורות שלך לא יהיו זמינים עד להפעלה מחדש של Evolution." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 +msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically." +msgstr "Position of the task preview pane when oriented vertically." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "המשימות שלך לא יהיו זמינים עד להפעלה מחדש של Evolution." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar." +msgstr "" +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "ה_תעלם משינויים" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 -#: ../composer/e-composer-actions.c:343 -msgid "_Save" -msgstr "_שמור" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 -msgid "_Save Changes" -msgstr "שמור _שינויים" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60 +#| msgid "Primary Email" +msgid "Primary calendar" +msgstr "Primary calendar" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 -#: ../mail/mail.error.xml.h:142 -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6 -msgid "_Send" -msgstr "_שלח" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 +#| msgid "New memo list" +msgid "Primary memo list" +msgstr "Primary memo list" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89 -msgid "_Send Notice" -msgstr "_שלח התרעה" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 +#| msgid "New task list" +msgid "Primary task list" +msgstr "Primary task list" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90 -msgid "{0}." -msgstr "{0}." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." +msgstr "Programs that are allowed to be run by alarms." -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:248 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "פיצול אירועים רב־יומיים:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 +msgid "Recently used second time zones in a Day View" +msgstr "Recently used second time zones in a Day View" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1514 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1007 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008 -msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "לא ניתן להתחיל את evolution-data-server" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 +msgid "Save directory for alarm audio" +msgstr "Save directory for alarm audio" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1621 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1624 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 +msgid "Scroll Month View by a week" +msgstr "Scroll Month View by a week" -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:901 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904 -msgid "Could not read pilot's Memo application block" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:948 -#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951 -msgid "Could not write pilot's Memo application block" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Show Role field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:227 -msgid "Default Priority:" -msgstr "עדיפות ברירת מחדל:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "Show appointment end times in week and month views" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1094 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "Show categories field in the event/meeting/task editor" -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1136 -#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1139 -msgid "Could not write pilot's ToDo application block" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "Show display alarms in notification tray" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2549 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "יומן ומשימות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Show status field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:819 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238 -msgid "Calendars" -msgstr "יומנים" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 +#| msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgid "Show the memo preview pane" +msgstr "Show the memo preview pane" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 +#| msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgid "Show the task preview pane" +msgstr "Show the task preview pane" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution Calendar and Tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "Show timezone field in the event/meeting editor" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution Calendar configuration control" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Show type field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 +msgid "Show week number in Day and Work Week View" +msgstr "Show week number in Day and Work Week View" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution Calendar/Task editor" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "Show week numbers in date navigator" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution's Calendar component" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 +msgid "" +"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " +"used in a 'timezone' key." +msgstr "" +"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " +"used in a 'timezone' key." -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution's Memos component" -msgstr "Evolution's Memos component" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 +msgid "Task layout style" +msgstr "Task layout style" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution's Tasks component" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 +#| msgid "Tasks vertical pane position" +msgid "Task preview pane position (horizontal)" +msgstr "Task preview pane position (horizontal)" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -msgid "Memo_s" -msgstr "_תזכורות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 +#| msgid "Tasks vertical pane position" +msgid "Task preview pane position (vertical)" +msgstr "Task preview pane position (vertical)" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1123 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1846 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:564 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:882 -#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 -#: ../calendar/gui/memos-control.c:402 -msgid "Memos" -msgstr "תזכורות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "Tasks due today color" -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1426 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1714 -#: ../calendar/gui/print.c:1973 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:557 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:879 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:540 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 -msgid "Tasks" -msgstr "משימות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 +#, no-c-format +msgid "" +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +msgstr "" +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -msgid "_Calendars" -msgstr "_יומנים" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgstr "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -#. Tasks -#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 -#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "_משימות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list." +msgstr "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Evolution Calendar alarm notification service" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list." +msgstr "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "דקה" -msgstr[1] "דקות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 +msgid "The second timezone for a Day View" +msgstr "The second timezone for a Day View" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449 -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:287 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331 -msgid "hours" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "שעה" -msgstr[1] "שעות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 +msgid "" +"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " +"debug messages." +msgstr "" +"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. " +"\"2\" for debug messages." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293 -msgid "Start time" -msgstr "שעת התחלה" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 +msgid "Time divisions" +msgstr "Time divisions" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointments" -msgstr "פגישות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." +msgstr "Time the last alarm ran, in time_t." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Dismiss _All" -msgstr "שחרר הכל" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 +msgid "Timezone" +msgstr "Timezone" -#. Location -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1592 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 +msgid "" +"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 " +"(transparent) and 1 (opaque)." +msgstr "" +"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 " +"(transparent) and 1 (opaque)." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze _time:" -msgstr "משך הנו_דניק:" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "Twenty four hour time format" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 -msgid "_Dismiss" -msgstr "_שחרר" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96 +msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar" +msgstr "URI of the highlighted (\"primary\") calendar" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: ../filter/filter.glade.h:11 -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 -msgid "_Edit" -msgstr "_עריכה" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97 +msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list" +msgstr "URI of the highlighted (\"primary\") memo list" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "_Snooze" -msgstr "_נודניק" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98 +msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list" +msgstr "URI of the highlighted (\"primary\") task list" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "location of appointment" -msgstr "מיקום הפגישה" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1451 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575 -msgid "No summary available." -msgstr "אין סיכום זמין." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1460 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1462 -msgid "No description available." -msgstr "אין תיאור זמין." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101 +msgid "Use system timezone" +msgstr "Use system timezone" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470 -msgid "No location information available." -msgstr "אין מידע מיקום זמין." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102 +#| msgid "Check this to use system timezone in Evolution." +msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution." +msgstr "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1515 -#, c-format -msgid "You have %d alarms" -msgstr "יש לך %d התרעות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "Vertical pane position" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703 -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40 -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104 +msgid "Week start" +msgstr "Week start" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." +msgstr "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." +msgstr "Whether or not to use the notification tray for display alarms." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." +msgstr "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1679 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109 msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1709 -#, c-format +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." +msgstr "Whether to display the end time of events in the week and month views." + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111 msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "אל תשאל אותי על תוכנה זאת שוב." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." +msgstr "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "לא ניתן לאתחל את Bonobo" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113 +msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." +msgstr "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154 -msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." +msgstr "Whether to set a default reminder for appointments." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44 -msgid "invalid time" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406 -#: ../calendar/gui/misc.c:116 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "שעה אחת" -msgstr[1] "%d שעות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412 -#: ../calendar/gui/misc.c:122 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "דקה אחת" -msgstr[1] "%d דקות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418 -#: ../calendar/gui/misc.c:126 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "שניה אחת" -msgstr[1] "%d שניות" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 -msgid "Alarm programs" -msgstr "Alarm programs" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119 +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgstr "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 -msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." -msgstr "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 -msgid "Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Ask for confirmation when deleting items" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 -msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122 +msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View." +msgstr "Whether to show week number in the Day and Work Week View." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 -msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123 +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." +msgstr "Whether to show week numbers in the date navigator." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 -msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "Calendars to run alarms for" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124 +msgid "Work days" +msgstr "Work days" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 -msgid "Check this to use system timezone in Evolution." -msgstr "Check this to use system timezone in Evolution." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125 +msgid "Workday end hour" +msgstr "Workday end hour" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 -msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126 +msgid "Workday end minute" +msgstr "Workday end minute" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 -msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127 +msgid "Workday start hour" +msgstr "Workday start hour" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 -msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "Compress weekends in month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:128 +msgid "Workday start minute" +msgstr "Workday start minute" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 -msgid "Confirm expunge" -msgstr "Confirm expunge" +#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:102 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid contact." +msgid "Invalid object" +msgstr "איש קשר שגוי." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 -msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113 +msgid "Day View" +msgstr "תצוגת יום" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 -msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116 +msgid "Work Week View" +msgstr "תצוגת שבוע עבודה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 -msgid "Default appointment reminder" -msgstr "Default appointment reminder" +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119 +msgid "Week View" +msgstr "תצוגת שבוע" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Default reminder units" -msgid "Default recurrence count" -msgstr "Default reminder units" +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122 +msgid "Month View" +msgstr "תצוגת חודש" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 -msgid "Default reminder units" -msgstr "Default reminder units" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 +msgid "Any Field" +msgstr "כל שדה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 -msgid "Default reminder value" -msgstr "Default reminder value" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "תצריפים" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 -msgid "Directory for saving alarm audio files" -msgstr "Directory for saving alarm audio files" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 +msgid "Attendee" +msgstr "משתתף" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 -msgid "Event Gradient" -msgstr "Event Gradient" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 -msgid "Event Transparency" -msgstr "Event Transparency" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "סיווג" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 -msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "Free/busy server URLs" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:536 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:695 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2 +msgid "Confidential" +msgstr "חסוי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 -msgid "Free/busy template URL" -msgstr "Free/busy template URL" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60 +#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496 +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 -msgid "Gradient of the events in calendar views." -msgstr "Gradient of the events in calendar views." +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 +msgid "Description Contains" +msgstr "התיאור מכיל" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "Hide completed tasks" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "לא קיים" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 -msgid "Hide task units" -msgstr "Hide task units" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Exist" +msgstr "קיים" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 -msgid "Hide task value" -msgstr "Hide task value" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:720 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 -msgid "Horizontal pane position" -msgstr "Horizontal pane position" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "_ארגון:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 -msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:261 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:534 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 +msgid "Private" +msgstr "פרטי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 -msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:260 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-cal-model.c:532 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:693 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4 +msgid "Recurrence" +msgstr "מופע חוזר" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 -msgid "Last alarm time" -msgstr "Last alarm time" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:354 +msgid "Summary" +msgstr "סיכום" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 -msgid "Level beyond which the message should be logged." -msgstr "Level beyond which the message should be logged." +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 +msgid "Summary Contains" +msgstr "הסיכום מכיל" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 -msgid "List of recently used second time zones in a Day View." -msgstr "List of recently used second time zones in a Day View." +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "contains" +msgstr "מכיל" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 -msgid "List of server URLs for free/busy publishing." -msgstr "List of server URLs for free/busy publishing." +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not contain" +msgstr "לא מכיל" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 -msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "Marcus Bains Line" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 -msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" -msgstr "Marcus Bains Line Color - Day View" +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37 +msgid "is not" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 -msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" -msgstr "Marcus Bains Line Color - Time bar" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626 +msgid "Edit Alarm" +msgstr "ערוך התרעה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 -msgid "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list." -msgstr "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "הקפץ התרעה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 -msgid "Maximum number of recently used timezones to remember." -msgstr "Maximum number of recently used timezones to remember." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +msgid "Play a sound" +msgstr "נגן צליל" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 -msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." -msgstr "Minute the workday ends on, 0 to 59." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +msgid "Run a program" +msgstr "הפעל תוכנית" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 -msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." -msgstr "Minute the workday starts on, 0 to 59." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +msgid "Send an email" +msgstr "שלח דוא\"ל" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 -msgid "Month view horizontal pane position" -msgstr "Month view horizontal pane position" - -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 -msgid "Month view vertical pane position" -msgstr "Month view vertical pane position" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1 +msgid "Add Alarm" +msgstr "הוסף התרעה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 -msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "Number of units for determining a default reminder." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2 +#| msgid "Alarms" +msgid "Alarm" +msgstr "התרעה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks." -msgstr "Number of units for determining when to hide tasks." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3 +msgid "Custom _message" +msgstr "הו_דעה מותאמת אישית" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 -msgid "Overdue tasks color" -msgstr "Overdue tasks color" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4 +msgid "Custom alarm sound" +msgstr "צליל התרעה מותאם אישית" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 -msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 +msgid "Mes_sage:" +msgstr "הו_דעה:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 -msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:76 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 -msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar." -msgstr "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7 +#| msgid "Repeat" +msgid "Repeat" +msgstr "חזרה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 -msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels." -msgstr "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8 +msgid "Select A File" +msgstr "בחר קובץ" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 -msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9 +msgid "Send To:" +msgstr "שלח אל:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 -msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 +msgid "_Arguments:" +msgstr "_ארגומנטים:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 -#, fuzzy -#| msgid "Primary Email" -msgid "Primary calendar" -msgstr "דוא\"ל ראשי" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11 +msgid "_Program:" +msgstr "_תוכנית:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 -#, fuzzy -#| msgid "New memo list" -msgid "Primary memo list" -msgstr "רשימת תזכורות חדשה" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12 +msgid "_Repeat the alarm" +msgstr "_חזור על ההתרעה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 -#, fuzzy -#| msgid "New task list" -msgid "Primary task list" -msgstr "רשימת משימות חדשה" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13 +msgid "_Sound:" +msgstr "_צליל:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 -msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." -msgstr "Programs that are allowed to be run by alarms." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14 +msgid "after" +msgstr "אחרי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 -msgid "Recently used second time zones in a Day View" -msgstr "Recently used second time zones in a Day View" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15 +msgid "before" +msgstr "לפני" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 -msgid "Save directory for alarm audio" -msgstr "Save directory for alarm audio" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7 +msgid "day(s)" +msgstr "יום (ימים)" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 -msgid "Scroll Month View by a week" -msgstr "Scroll Month View by a week" +#. Translators: This is the last part of the sentence: +#. * "Purge events older than <> days" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../filter/filter.ui.h:14 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:335 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38 +msgid "days" +msgstr "ימים" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60 -msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18 +msgid "end of appointment" +msgstr "סוף הפגישה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 -msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Show Role field in the event/task/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19 +msgid "extra times every" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 -msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Show appointment end times in week and month views" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20 +msgid "hour(s)" +msgstr "שעה (שעות)" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 -msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" -msgstr "Show categories field in the event/meeting/task editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22 +msgid "minute(s)" +msgstr "דקה (דקות)" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 -msgid "Show display alarms in notification tray" -msgstr "Show display alarms in notification tray" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "location of appointment" +msgid "start of appointment" +msgstr "מיקום הפגישה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 -msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Show status field in the event/task/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242 +msgid "Action/Trigger" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 -msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "Show the \"Preview\" pane" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "הו_סף" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 -msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "Show the \"Preview\" pane." +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4 +msgid "Alarms" +msgstr "התרעות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 -msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "Show timezone field in the event/meeting editor" +#. an empty string is the same as 'None' +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:106 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:155 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:798 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1148 ../filter/e-filter-rule.c:744 +#: ../mail/em-account-editor.c:865 ../mail/em-account-editor.c:1674 +#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:88 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2300 +#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1677 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1894 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11 +#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75 +#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:312 +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 -msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Show type field in the event/task/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:182 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319 +msgid "Select..." +msgstr "בחר..." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 -msgid "Show week number in Day and Work Week View" -msgstr "Show week number in Day and Work Week View" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:498 +msgid "Selected Calendars for Alarms" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 -msgid "Show week numbers in date navigator" -msgstr "Show week numbers in date navigator" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#, fuzzy +#| msgid "Time zone:" +msgid "Time and date:" +msgstr "אזור זמן:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 -msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key." -msgstr "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:788 +#, fuzzy +#| msgid "Date:" +msgid "Date only:" +msgstr "תאריך:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 -msgid "Tasks due today color" -msgstr "Tasks due today color" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 -msgid "Tasks vertical pane position" -msgstr "Tasks vertical pane position" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "(Shown in a Day View)" +msgstr "הגודל המקורי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 -#, no-c-format -msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 דקות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 -msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -msgstr "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 דקות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 -msgid "The second timezone for a Day View" -msgstr "The second timezone for a Day View" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 דקות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 -msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages." -msgstr "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 דקות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 -msgid "Time divisions" -msgstr "Time divisions" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 דקות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 -msgid "Time the last alarm ran, in time_t." -msgstr "Time the last alarm ran, in time_t." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "Alarms" +msgid "Alerts" +msgstr "התרעות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 -msgid "Timezone" -msgstr "Timezone" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11 +#: ../mail/mail-config.ui.h:28 +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153 +#, fuzzy +#| msgid "Date/Time" +msgid "Date/Time Format" +msgstr "תאריך/שעה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 -msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)." -msgstr "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Day _ends:" +msgstr "היום _מסתיים:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 -msgid "Twenty four hour time format" -msgstr "Twenty four hour time format" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "Days" +msgstr "ימים" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 -msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "הגדרות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86 -msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 -msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Show display alarms in notification tray" +msgid "Display alarms in _notification area only" +msgstr "Show display alarms in notification tray" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 -msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739 +msgid "Friday" +msgstr "יום שישי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 -msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389 +#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.ui.h:53 +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2654 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 -msgid "Use system timezone" -msgstr "Use system timezone" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20 +msgid "Hours" +msgstr "שעות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 -#, fuzzy -#| msgid "Check this to use system timezone in Evolution." -msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution." -msgstr "Check this to use system timezone in Evolution." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 -msgid "Week start" -msgstr "Week start" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 +msgid "Monday" +msgstr "יום שני" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 -msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -msgstr "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24 +#: ../mail/mail-config.ui.h:80 +msgid "Pick a color" +msgstr "בחר צבע" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -msgstr "Whether or not to use the notification tray for display alarms." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25 +msgid "S_un" +msgstr "_א" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740 +msgid "Saturday" +msgstr "יום שבת" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97 -msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -msgstr "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27 +msgid "Sc_roll Month View by a week" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98 -msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday." -msgstr "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Se_cond zone:" +msgstr "שלח אל:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99 -msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." -msgstr "Whether to display the end time of events in the week and month views." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29 +msgid "Select the calendars for alarm notification" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100 -msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "ה_צג תזכורת" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101 -msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "Whether to hide completed tasks in the tasks view." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31 +msgid "Show a _reminder" +msgstr "ה_צג תזכורת" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102 -msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." -msgstr "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "הצג _מספרי שבועות בנווט התאריכים" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103 -msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "Whether to set a default reminder for appointments." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View" +msgstr "Show week numbers in date navigator" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104 -msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 +msgid "Sunday" +msgstr "יום ראשון" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105 -msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35 +msgid "T_asks due today:" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106 -msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36 +msgid "T_hu" +msgstr "_ה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107 -msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +msgid "Task List" +msgstr "רשימת משימות" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108 -msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -msgstr "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38 +msgid "Template:" +msgstr "תבנית:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109 -msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738 +msgid "Thursday" +msgstr "יום חמישי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110 -msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40 +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:608 +msgid "Time" +msgstr "שעה" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111 -msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View." -msgstr "Whether to show week number in the Day and Work Week View." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13 +msgid "Time _zone:" +msgstr "אזור _זמן:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112 -msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." -msgstr "Whether to show week numbers in the date navigator." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42 +msgid "Time format:" +msgstr "מבנה זמן:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113 -msgid "Work days" -msgstr "Work days" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736 +msgid "Tuesday" +msgstr "יום שלישי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114 -msgid "Workday end hour" -msgstr "Workday end hour" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44 +msgid "Use s_ystem time zone" +msgstr "שימוש באזור הזמן של המ_ערכת" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115 -msgid "Workday end minute" -msgstr "Workday end minute" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "Wednesday" +msgstr "יום רביעי" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116 -msgid "Workday start hour" -msgstr "Workday start hour" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46 +msgid "Wee_k starts on:" +msgstr "ה_שבוע מתחיל ביום:" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117 -msgid "Workday start minute" -msgstr "Workday start minute" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617 +msgid "Work Week" +msgstr "שבוע עבודה" -#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:100 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid contact." -msgid "Invalid object" -msgstr "איש קשר שגוי." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48 +msgid "Work days:" +msgstr "ימי עבודה:" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 -msgid "Summary contains" -msgstr "הסיכום מכיל" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12 שעות (AM/PM)" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 -msgid "Description contains" -msgstr "התיאור מכיל" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24 שעות" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 -msgid "Category is" -msgstr "הקטגוריה היא" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "בקש _אישור עבור מחיקת פריטים" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 -msgid "Comment contains" -msgstr "ההערה מכילה" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 -msgid "Location contains" -msgstr "המיקום מכיל" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53 +msgid "_Day begins:" +msgstr "_היום מתחיל:" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:636 -msgid "Next 7 Days' Tasks" -msgstr "המשימות ל־7 הימים הקרובים" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54 +msgid "_Fri" +msgstr "_ו" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640 -msgid "Active Tasks" -msgstr "משימות פעילות" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_הסתר משימות שהושלמו לאחר" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644 -#, fuzzy -msgid "Overdue Tasks" -msgstr "Overdue tasks color" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56 +msgid "_Mon" +msgstr "_ב" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648 -msgid "Completed Tasks" -msgstr "משימות שהסתיימו " +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57 +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652 -msgid "Tasks with Attachments" -msgstr "משימות עם תצריפים" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58 +msgid "_Sat" +msgstr "_ש" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:698 -msgid "Active Appointments" -msgstr "פגישות פעילות" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59 +msgid "_Show appointment end times in week and month view" +msgstr "הצג _שעת סיום פגישות בתצוכת חודשים" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702 -#, fuzzy -msgid "Next 7 Days' Appointments" -msgstr "פגישות לשבוע הקרוב" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60 +msgid "_Time divisions:" +msgstr "חלוקות _זמן:" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "הדפס" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61 +msgid "_Tue" +msgstr "_ג" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331 -msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62 +msgid "_Wed" +msgstr "_ד" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337 -msgid "Purge events older than" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63 +msgid "before every anniversary/birthday" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450 -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:288 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 -msgid "days" -msgstr "ימים" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64 +msgid "before every appointment" +msgstr "לפני כל פגישה" -#. Create the Webcal source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:194 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:152 -#: ../calendar/gui/migration.c:504 -#: ../calendar/gui/migration.c:603 -#: ../calendar/gui/migration.c:1117 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:149 -msgid "On The Web" -msgstr "באינטרנט" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153 +msgid "Type:" +msgstr "סוג:" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:195 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126 -msgid "Weather" -msgstr "מזג אויר" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169 +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:500 +msgid "_Type:" +msgstr "_סוג:" -#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:289 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:291 -#: ../calendar/gui/migration.c:398 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "ימי הולדת וימי שנה" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:146 +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 +#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282 +msgid "_Name:" +msgstr "_שם:" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:626 -msgid "_New Calendar" -msgstr "יומן _חדש" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270 +msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:627 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:478 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 -msgid "_Copy..." -msgstr "ה_עתק..." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272 +msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:483 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:476 -#, fuzzy -msgid "_Make available for offline use" -msgstr "התחל במצב לא מקוון" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274 +msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:477 -#, fuzzy -msgid "_Do not make available for offline use" -msgstr "התחל במצב לא מקוון" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 +msgid "Colo_r:" +msgstr "_צבע:" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:961 -msgid "Failed upgrading calendars." -msgstr "נכשל בשדרוג יומנים." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 +msgid "Memo List" +msgstr "רשימת תזכורות" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1089 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן '%s' ליצירת אירועים ופגישות" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "מאפייני יומן" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1105 -msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "אין יומן זמין ליצירת אירועים וישיבות" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475 +msgid "New Calendar" +msgstr "יומן חדש" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1218 -msgid "Calendar Source Selector" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531 +msgid "Task List Properties" +msgstr "מאפייני רשימת משימות" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1433 -msgid "New appointment" -msgstr "פגישה חדשה" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531 +msgid "New Task List" +msgstr "רשימת משימות חדשה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1434 -msgctxt "New" -msgid "_Appointment" -msgstr "_פגישה" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587 +msgid "Memo List Properties" +msgstr "מאפייני רשימת תזכורות" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1435 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "צור פגישה חדשה" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587 +msgid "New Memo List" +msgstr "רשימת תזכורות חדשה" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1441 -msgid "New meeting" -msgstr "ישיבה חדשה" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "אירוע זה נמחק." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1442 -msgctxt "New" -msgid "M_eeting" -msgstr "_ישיבה" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "משימה זו נמחקה." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1443 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "צור בקשה לישיבה חדשה" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +msgid "This memo has been deleted." +msgstr "תזכורת זו נמחקה." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1449 -msgid "New all day appointment" -msgstr "פגישה חדשה לכל היום" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "%s ביצעת שינויים. לשכוח את השינויים ולסגור את העורך?" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1450 -msgctxt "New" -msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "פגישה לכל ה_יום" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s לא ביצעת שינויים, לסגור את העורך?" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1451 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "צור פגישה חדשה לכל היום" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +msgid "This event has been changed." +msgstr "אירוע זה השתנה." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 -msgid "New calendar" -msgstr "יומן חדש" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +msgid "This task has been changed." +msgstr "משימה זאת השתנתה." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 -msgctxt "New" -msgid "Cale_ndar" -msgstr "_יומן" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +msgid "This memo has been changed." +msgstr "תזכורת זאת השתנתה." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "צור יומן חדש" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113 -msgid "Day View" -msgstr "תצוגת יום" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116 -msgid "Work Week View" -msgstr "תצוגת שבוע עבודה" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119 -msgid "Week View" -msgstr "תצוגת שבוע" - -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122 -msgid "Month View" -msgstr "תצוגת חודש" - -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 -msgid "Any Field" -msgstr "כל שדה" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "%s ביצעת שינויים. לשכוח את השינויים ולעדכן את העורך?" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "תצריפים" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 -msgid "Attendee" -msgstr "משתתף" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "שגיאת וידוא: %s" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 -msgid "Category" -msgstr "קטגוריה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2391 +msgid " to " +msgstr " אל " -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "סיווג" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2395 +msgid " (Completed " +msgstr " (הסתיים " -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:565 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340 -msgid "Confidential" -msgstr "חסוי" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2397 +msgid "Completed " +msgstr "הסתיים " -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2402 +msgid " (Due " +msgstr " (עד " -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 -msgid "Description Contains" -msgstr "התיאור מכיל" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2404 +msgid "Due " +msgstr "עד " -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "לא קיים" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:241 +msgid "Could not save attachments" +msgstr "לא ניתן לשמור התצריפים" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Exist" -msgstr "קיים" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:504 +msgid "Could not update object" +msgstr "לא ניתן לעדכן אובייקט" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: ../mail/message-list.etspec.h:9 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "ערוך פגישה" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Organizer" -msgstr "_ארגון:" +# c-format +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:606 +#, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "ישיבה - %s" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:564 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 -msgid "Private" -msgstr "פרטי" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:608 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "פגישה - %s" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:366 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:563 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 -msgid "Public" -msgstr "ציבורי" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304 -msgid "Recurrence" -msgstr "מופע חוזר" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "משימה - %s" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357 -msgid "Summary" -msgstr "סיכום" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621 +#, c-format +msgid "Memo - %s" +msgstr "תזכורת - %s" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 -msgid "Summary Contains" -msgstr "הסיכום מכיל" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637 +msgid "No Summary" +msgstr "אין סיכום" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "contains" -msgstr "מכיל" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791 +msgid "Keep original item?" +msgstr "להשאיר את הפריט המקורי?" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not contain" -msgstr "לא מכיל" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995 +msgid "Click here to close the current window" +msgstr "לחת כאן כדי לסגור את החלון הנוכחי" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002 +msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 -msgid "is not" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009 +msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "שגיאה בפתיחת היומן" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016 +msgid "Click here to view help available" +msgstr "לחץ כאן כדי לצפות בעזרה הזמינה" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:414 -msgid "Method not supported when opening the calendar" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023 +msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 -msgid "Permission denied to open the calendar" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044 +msgid "Click here to save the current window" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 -#: ../shell/e-shell.c:1261 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא ידועה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051 +msgid "Select all text" +msgstr "בחר את כל הטקסט" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611 -msgid "Edit Alarm" -msgstr "ערוך התרעה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058 +msgid "_Classification" +msgstr "_סיווג" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 -msgid "Pop up an alert" -msgstr "הקפץ התרעה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 ../mail/e-mail-browser.c:104 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 -msgid "Play a sound" -msgstr "נגן צליל" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609 +msgid "_Help" +msgstr "עזר_ה" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 -msgid "Run a program" -msgstr "הפעל תוכנית" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +msgid "_Insert" +msgstr "_הכנס" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 -msgid "Send an email" -msgstr "שלח דוא\"ל" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093 +msgid "_Options" +msgstr "א_פשרויות" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -msgid "Alarm" -msgstr "התרעה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100 ../mail/e-mail-browser.c:118 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644 +msgid "_View" +msgstr "_תצוגה" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110 +#: ../composer/e-composer-actions.c:279 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_תצריף..." -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 -msgid "Repeat" -msgstr "חזרה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112 +msgid "Click here to attach a file" +msgstr "לחץ כאן לצרף קובץ" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 -msgid "Add Alarm" -msgstr "הוסף התרעה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 +msgid "_Categories" +msgstr "_קטגוריות" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 -msgid "Custom _message" -msgstr "הו_דעה מותאמת אישית" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 -msgid "Custom alarm sound" -msgstr "צליל התרעה מותאם אישית" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 +msgid "Time _Zone" +msgstr "אזור _זמן" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 -msgid "Mes_sage:" -msgstr "הו_דעה:" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 -msgid "Select A File" -msgstr "בחר קובץ" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 +msgid "Pu_blic" +msgstr "_ציבורי" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 -msgid "Send To:" -msgstr "שלח אל:" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141 +msgid "Classify as public" +msgstr "סווג כציבורי" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -msgid "_Arguments:" -msgstr "_ארגומנטים:" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146 +msgid "_Private" +msgstr "_פרטי" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -msgid "_Program:" -msgstr "_תוכנית:" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148 +msgid "Classify as private" +msgstr "סווג כפרטי" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 -msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "_חזור על ההתרעה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153 +msgid "_Confidential" +msgstr "_חסוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -msgid "_Sound:" -msgstr "_צליל:" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155 +msgid "Classify as confidential" +msgstr "סווג כחסוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163 #, fuzzy -msgid "" -"before\n" -"after" -msgstr "לפני" +msgid "R_ole Field" +msgstr "שדה" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 -msgid "extra times every" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 -msgid "" -"minute(s)\n" -"hour(s)\n" -"day(s)" -msgstr "" -"דקות\n" -"שעות\n" -"ימים" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 +msgid "_RSVP" +msgstr "_RSVP" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -msgid "" -"minutes\n" -"hours\n" -"days" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" msgstr "" -"דקות\n" -"שעות\n" -"ימים" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 -msgid "" -"start of appointment\n" -"end of appointment" -msgstr "" -"תחילת הפגישה\n" -"סיום הפגישה" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Status Field" +msgstr "_מצב:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244 -msgid "Action/Trigger" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "הו_סף" - -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -msgid "Alarms" -msgstr "התרעות" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187 +#, fuzzy +msgid "_Type Field" +msgstr "שדה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80 -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371 -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553 -msgid "_Suggest automatic display of attachment" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1189 +msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "צרף קבצים" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 +#: ../composer/e-composer-private.c:70 +msgid "Recent _Documents" +msgstr "מסמכים _אחרונים" -#. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 -#: ../filter/filter-rule.c:942 -#: ../mail/em-account-editor.c:717 -#: ../mail/em-account-editor.c:1451 -#: ../mail/em-account-prefs.c:435 -#: ../mail/em-junk-hook.c:93 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387 -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1674 -#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74 -msgid "None" -msgstr "ללא" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1690 +#: ../composer/e-composer-actions.c:475 +msgid "Attach" +msgstr "צרף" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648 -msgid "Selected Calendars for Alarms" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1745 +msgid "Save" +msgstr "שמור" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865 -#, fuzzy -#| msgid "Time zone:" -msgid "Time and date:" -msgstr "אזור זמן:" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2022 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2071 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2960 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866 -#, fuzzy -#| msgid "Date:" -msgid "Date only:" -msgstr "תאריך:" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2928 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67 +msgid "attachment" +msgstr "תצריף" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "(Shown in a Day View)" -msgstr "הגודל המקורי" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2990 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "לא ניתן להשתמש בגירסה הנוכחית" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "" -"60 minutes\n" -"30 minutes\n" -"15 minutes\n" -"10 minutes\n" -"05 minutes" +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64 +msgid "Could not open source" +msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72 +msgid "Could not open destination" +msgstr "לא ניתן לפתוח את היעד" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81 +msgid "Destination is read only" +msgstr "היעד הוא לקריאה בלבד" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214 +msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" msgstr "" -"60 דקות\n" -"30 דקות\n" -"15 דקות\n" -"10 דקות\n" -"05 דקות" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55 +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Alerts" -msgid "Alarms" -msgstr "התרעות" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58 +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#: ../mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Alerts" -msgstr "התרעות" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 +msgid "The memo could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ../mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "Time" -msgid "Date/Time Format" -msgstr "שעה" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64 +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Default Free/Busy Server" -msgstr "הגדרות" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "לא ניתן למחוק את האירוע בגלל שהגישה נדחתה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:17 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74 +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "לא ניתן למחוק את המשימה בגלל שהגישה נדחתה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Task List" -msgstr "רשימת משימות" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77 +msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" +msgstr "לא ניתן למחוק את התזכורת בגלל שהגישה נדחתה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Time" -msgstr "שעה" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "לא ניתן למחוק את הפריט בגלל שהגישה נדחתה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Work Week" -msgstr "שבוע עבודה" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 +msgid "The event could not be deleted due to an error" +msgstr "לא ניתן למחוק את האירוע עקב שגיאה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Day _ends:" -msgstr "היום _מסתיים:" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 +msgid "The task could not be deleted due to an error" +msgstr "לא ניתן למחוק את המשימה עקב שגיאה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Display" -msgstr "תצוגה" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 +msgid "The memo could not be deleted due to an error" +msgstr "לא ניתן למחוק את התזכורת עקב שגיאה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -#| msgid "Show display alarms in notification tray" -msgid "Display alarms in _notification area only" -msgstr "Show display alarms in notification tray" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96 +msgid "The item could not be deleted due to an error" +msgstr "לא ניתן למחוק את הפריט עקב שגיאה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 -msgid "Friday" -msgstr "יום שישי" +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1 +msgid "Contacts..." +msgstr "אנשי קשר..." -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "" -"Minutes\n" -"Hours\n" -"Days" +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2 +msgid "Delegate To:" msgstr "" -"דקות\n" -"שעות\n" -"ימים" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 -msgid "Monday" -msgstr "יום שני" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "" -"Monday\n" -"Tuesday\n" -"Wednesday\n" -"Thursday\n" -"Friday\n" -"Saturday\n" -"Sunday" -msgstr "" -"שני\n" -"שלישי\n" -"רביעי\n" -"חמישי\n" -"שישי\n" -"שבת\n" -"ראשון" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Pick a color" -msgstr "בחר צבע" -#. Sunday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "S_un" -msgstr "_א" +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 -msgid "Saturday" -msgstr "יום שבת" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 +msgid "_Alarms" +msgstr "ה_תרעות" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Sc_roll Month View by a week" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 +msgid "Click here to set or unset alarms for this event" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Se_cond zone:" -msgstr "שלח אל:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 +msgid "_Recurrence" +msgstr "מופע _חוזר" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Select the calendars for alarm notification" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210 +msgid "Make this a recurring event" msgstr "" -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "ה_צג תזכורת" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:211 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18 +msgid "Send Options" +msgstr "אפשרויות שליחה" -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124 #, fuzzy -msgid "Show a _reminder" -msgstr "ה_צג תזכורת" +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה." -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "הצג _מספרי שבועות בנווט התאריכים" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225 +msgid "All _Day Event" +msgstr "אירוע חדש לכל היום" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +msgid "Toggles whether to have All Day Event" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 #, fuzzy -msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View" -msgstr "Show week numbers in date navigator" +msgid "Show Time as _Busy" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 -msgid "Sunday" -msgstr "יום ראשון" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "T_asks due today:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244 +msgid "_Free/Busy" +msgstr "פנוי/_עסוק:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246 +msgid "Query free / busy information for the attendees" msgstr "" -#. Thursday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "T_hu" -msgstr "_ה" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:291 +msgid "Appoint_ment" +msgstr "_פגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Template:" -msgstr "תבנית:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751 +msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 -msgid "Thursday" -msgstr "יום חמישי" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755 +msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "Time _zone:" -msgstr "אזור _זמן:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2695 +msgid "This event has alarms" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Time format:" -msgstr "מבנה זמן:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "_ארגון:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 -msgid "Tuesday" -msgstr "יום שלישי" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877 +#, fuzzy +msgid "_Delegatees" +msgstr "מחק" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Use s_ystem time zone" -msgstr "שימוש באזור הזמן של המ_ערכת" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879 +msgid "Atte_ndees" +msgstr "משתת_פים" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 -msgid "Wednesday" -msgstr "יום רביעי" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1069 +msgid "Event with no start date" +msgstr "אירוע ללא תאריך התחלה" -#. A weekday like "Monday" follows -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "ה_שבוע מתחיל ביום:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1072 +msgid "Event with no end date" +msgstr "אירוע ללא תאריך סיום" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "Work days:" -msgstr "ימי עבודה:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:657 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:836 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "תאריך ההתחלה שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 שעות (AM/PM)" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1253 +msgid "End date is wrong" +msgstr "תאריך הסיום שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 שעות" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "שעת התחלה שגויה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "בקש _אישור עבור מחיקת פריטים" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1283 +msgid "End time is wrong" +msgstr "שעת סיום שגויה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 -msgid "_Compress weekends in month view" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1445 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:698 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896 +msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 -msgid "_Day begins:" -msgstr "_היום מתחיל:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1451 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:704 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902 +msgid "An organizer is required." +msgstr "" -#. Friday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69 -msgid "_Fri" -msgstr "_ו" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "נדרש לפחות משתתף אחד." -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_הסתר משימות שהושלמו לאחר" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2568 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s'." +msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן '%s'." -#. Monday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72 -msgid "_Mon" -msgstr "_ב" +#. Translators: This string is used when we are creating an Event +#. (meeting or appointment) on behalf of some other user +#. Translators: This string is used when we are creating a Memo +#. on behalf of some other user +#. Translators: This string is used when we are creating a Task +#. on behalf of some other user +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2612 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:916 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1720 +#, c-format +msgid "You are acting on behalf of %s" +msgstr "אתה פועל בשם %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73 -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914 +#, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "יום אחד לפני הפגישה" +msgstr[1] "%d ימים לפני הפגישה" -#. Saturday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 -msgid "_Sat" -msgstr "_ש" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#, c-format +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "שעה אחת לפני הפגישה" +msgstr[1] "%d שעות לפני הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76 -msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "הצג _שעת סיום פגישות בתצוכת חודשים" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926 +#, c-format +msgid "%d minute before appointment" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "דקה אחת לפני הפגישה" +msgstr[1] "%d שעות לפני הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "חלוקות _זמן:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939 +msgid "Customize" +msgstr "התאם" -#. Tuesday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79 -msgid "_Tue" -msgstr "_ג" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1 +msgid "1 day before appointment" +msgstr "יום אחד לפני הפגישה" -#. Wednesday -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81 -msgid "_Wed" -msgstr "_ד" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2 +msgid "1 hour before appointment" +msgstr "שעה אחת לפני הפגישה" -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83 -msgid "before every anniversary/birthday" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3 +msgid "15 minutes before appointment" +msgstr "15 דקות לפני הפגישה" -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85 -msgid "before every appointment" -msgstr "לפני כל פגישה" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153 -msgid "Type:" -msgstr "סוג:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270 -msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272 -msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5 +msgid "Attendee_s..." +msgstr "משת_תפים..." -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274 -msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148 +msgid "Attendees" +msgstr "משתתפים" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 -msgid "Colo_r:" -msgstr "_צבע:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Custom Alarm:" +msgstr "צליל התרעה מותאם אישית" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 -msgid "Task List" -msgstr "רשימת משימות" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10 +msgid "Event Description" +msgstr "תיאור אירוע" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 -msgid "Memo List" -msgstr "רשימת תזכורות" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "_סיכום:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "מאפייני יומן" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14 +msgid "_Alarm" +msgstr "ה_תרעה" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475 -msgid "New Calendar" -msgstr "יומן חדש" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8 +#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345 +msgid "_Description:" +msgstr "_תיאור:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531 -msgid "Task List Properties" -msgstr "מאפייני רשימת משימות" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:363 +msgid "_Location:" +msgstr "_מיקום:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531 -msgid "New Task List" -msgstr "רשימת משימות חדשה" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 +msgid "_Time:" +msgstr "_שעה:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587 -msgid "Memo List Properties" -msgstr "מאפייני רשימת תזכורות" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "fourth" +msgid "for" +msgstr "רביעי" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587 -msgid "New Memo List" -msgstr "רשימת תזכורות חדשה" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "for\n" +#| "until" +msgid "until" +msgstr "" +"במשך\n" +"עד" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "אירוע זה נמחק." +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2540 +msgid "Memo" +msgstr "תזכורת" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "משימה זו נמחקה." +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350 +msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 -msgid "This memo has been deleted." -msgstr "תזכורת זו נמחקה." +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354 +msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:877 #, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s ביצעת שינויים. לשכוח את השינויים ולסגור את העורך?" +msgid "Unable to open memos in '%s'." +msgstr "לא ניתן לפתוח תזכורות ב־'%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s לא ביצעת שינויים, לסגור את העורך?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1044 ../em-format/em-format-quote.c:224 +#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2235 +#: ../mail/em-format-html.c:2293 ../mail/em-format-html.c:2318 +#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 +msgid "To" +msgstr "אל" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -msgid "This event has been changed." -msgstr "אירוע זה השתנה." +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5 +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "תאריך _התחלה:" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 -msgid "This task has been changed." -msgstr "משימה זאת השתנתה." +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5 +msgid "T_o:" +msgstr "אל_:" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 -msgid "This memo has been changed." -msgstr "תזכורת זאת השתנתה." +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9 +msgid "_Group:" +msgstr "_קבוצה:" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53 #, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s ביצעת שינויים. לשכוח את השינויים ולעדכן את העורך?" +msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" +msgstr "אתה משנה אירוע שחוזר על עצמו. מה תרצה לשנות?" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 #, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 #, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "שגיאת וידוא: %s" +msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" +msgstr "אתה משנה משימה שחוזרת על עצמה. מה תרצה לשנות?" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 -#: ../calendar/gui/print.c:2349 -msgid " to " -msgstr " אל " +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" +msgstr "אתה משנה תזכורת שחוזרת על עצמה. מה תרצה לשנות?" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 -#: ../calendar/gui/print.c:2353 -msgid " (Completed " -msgstr " (הסתיים " +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +msgid "This Instance Only" +msgstr "מופע זה בלבד" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 -#: ../calendar/gui/print.c:2355 -msgid "Completed " -msgstr "הסתיים " +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "מופע זה וקודמיו" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 -#: ../calendar/gui/print.c:2360 -msgid " (Due " -msgstr " (עד " +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +msgid "This and Future Instances" +msgstr "מופע זה ומופעים עתידיים" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 -#: ../calendar/gui/print.c:2362 -msgid "Due " -msgstr "עד " +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +msgid "All Instances" +msgstr "כל המופעים" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:224 -msgid "Could not save attachments" -msgstr "לא ניתן לשמור התצריפים" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:558 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "פגישה זאת מכילה מופעים חוזרים שלא ניתן לערוך." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 -msgid "Could not update object" -msgstr "לא ניתן לעדכן אובייקט" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:889 +msgid "Recurrence date is invalid" +msgstr "תאריך החזרה שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:582 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "ערוך פגישה" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929 +msgid "End time of the recurrence was before event's start" +msgstr "" -# c-format -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:589 -#, c-format -msgid "Meeting - %s" -msgstr "ישיבה - %s" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 +msgid "on" +msgstr "ביום" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:591 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "פגישה - %s" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 +msgid "first" +msgstr "ראשון" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:597 -#, c-format -msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1021 +msgid "second" +msgstr "שני" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "משימה - %s" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026 +msgid "third" +msgstr "שלישי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604 -#, c-format -msgid "Memo - %s" -msgstr "תזכורת - %s" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031 +msgid "fourth" +msgstr "רביעי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620 -msgid "No Summary" -msgstr "אין סיכום" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 +#, fuzzy +#| msgid "Width" +msgid "fifth" +msgstr "רוחב" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762 -msgid "Keep original item?" -msgstr "להשאיר את הפריט המקורי?" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +msgid "last" +msgstr "אחרון" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968 -msgid "Click here to close the current window" -msgstr "לחת כאן כדי לסגור את החלון הנוכחי" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065 +msgid "Other Date" +msgstr "תאריך אחר" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 -msgid "Copy selected text to the clipboard" +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071 +msgid "1st to 10th" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982 -msgid "Cut selected text to the clipboard" +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077 +msgid "11th to 20th" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:989 -msgid "Click here to view help available" -msgstr "לחץ כאן כדי לצפות בעזרה הזמינה" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:996 -msgid "Paste text from the clipboard" +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +msgid "21st to 31st" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 -msgid "Click here to save the current window" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024 -msgid "Select all text" -msgstr "בחר את כל הטקסט" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031 -msgid "_Classification" -msgstr "_סיווג" +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108 +msgid "day" +msgstr "יום" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045 -#: ../mail/mail-signature-editor.c:209 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_File" -msgstr "_קובץ" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1237 +msgid "on the" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1052 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 -#: ../ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Help" -msgstr "עזר_ה" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412 +msgid "occurrences" +msgstr "מופעים" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 -msgid "_Insert" -msgstr "_הכנס" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2117 +msgid "Add exception" +msgstr "הוסף חריגה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066 -msgid "_Options" -msgstr "א_פשרויות" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2158 +msgid "Could not get a selection to modify." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 -#: ../ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_View" -msgstr "_תצוגה" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164 +msgid "Modify exception" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 -#: ../composer/e-composer-actions.c:315 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_תצריף..." +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Could not get a selection to delete." +msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085 -msgid "Click here to attach a file" -msgstr "לחץ כאן לצרף קובץ" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2347 +msgid "Date/Time" +msgstr "תאריך/שעה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093 -msgid "_Categories" -msgstr "_קטגוריות" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1 +msgid "Every" +msgstr "כל" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 -msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2 +#| msgid "Exceptions" +msgid "Exceptions" +msgstr "חריגות" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101 -msgid "Time _Zone" -msgstr "אזור _זמן" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:84 +#| msgid "_Preview" +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103 -msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5 +msgid "This appointment rec_urs" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_ציבורי" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1114 -msgid "Classify as public" -msgstr "סווג כציבורי" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9 +msgid "forever" +msgstr "לנצח" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119 -msgid "_Private" -msgstr "_פרטי" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10 +msgid "month(s)" +msgstr "חודש(ים)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 -msgid "Classify as private" -msgstr "סווג כפרטי" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12 +msgid "week(s)" +msgstr "שבוע(ות)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 -msgid "_Confidential" -msgstr "_חסוי" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13 +msgid "year(s)" +msgstr "שנה(ים)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 -msgid "Classify as confidential" -msgstr "סווג כחסוי" +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160 +msgid "Send my alarms with this event" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 -#, fuzzy -msgid "R_ole Field" -msgstr "שדה" +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162 +msgid "Notify new attendees _only" +msgstr "התרע על משתתפים חדשים _בלבד" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138 -msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "תאריך הסיום שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144 -msgid "_RSVP" -msgstr "_RSVP" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:485 +msgid "Web Page" +msgstr "דף מארג" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146 -msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "" +#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current +#. timezone. +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:213 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:790 ../calendar/gui/e-itip-control.c:934 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/print.c:2616 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358 +msgid "Completed" +msgstr "הסתיים" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152 -#, fuzzy -msgid "_Status Field" -msgstr "_מצב:" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:715 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 +#: ../mail/message-list.c:1081 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8 +msgid "High" +msgstr "גבוה" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1154 -msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:287 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2613 +msgid "In Progress" +msgstr "בתהליך" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 -#, fuzzy -msgid "_Type Field" -msgstr "שדה" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:717 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 +#: ../mail/message-list.c:1079 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9 +msgid "Low" +msgstr "נמוך" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1162 -msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1080 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186 -#: ../composer/e-composer-private.c:67 -msgid "Recent _Documents" -msgstr "מסמכים _אחרונים" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2610 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 +msgid "Not Started" +msgstr "לא התחיל" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615 -#: ../composer/e-composer-actions.c:518 -msgid "Attach" -msgstr "צרף" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:9 +msgid "P_ercent complete:" +msgstr "_אחוזים שהושלמו:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1670 -msgid "Save" -msgstr "שמור" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10 +msgid "Stat_us:" +msgstr "_מצב:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1924 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1973 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2833 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" +#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: +#. Status: Accepted: X Declined: Y ... +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72 +#: ../mail/message-list.etspec.h:17 +msgid "Status" +msgstr "מצב" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2801 -#: ../mail/em-utils.c:371 -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91 -msgid "attachment" -msgstr "תצריף" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:718 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23 +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2862 -msgid "Unable to use current version!" -msgstr "לא ניתן להשתמש בגירסה הנוכחית" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13 +msgid "_Date completed:" +msgstr "_תאריך סיום:" -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64 -msgid "Could not open source" -msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33 +msgid "_Priority:" +msgstr "_עדיפות:" -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72 -msgid "Could not open destination" -msgstr "לא ניתן לפתוח את היעד" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15 +msgid "_Web Page:" +msgstr "_דף מארג:" -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81 -msgid "Destination is read only" -msgstr "היעד הוא לקריאה בלבד" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112 +#, fuzzy +msgid "_Status Details" +msgstr "פרטים" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205 -msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114 +msgid "Click to change or view the status details of the task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55 -msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122 +#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:198 +msgid "_Send Options" +msgstr " _אפשרויות שליחה" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58 -msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 +msgid "_Task" +msgstr "_משימה" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 -msgid "The memo could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 +msgid "Task Details" +msgstr "פרטי משימה" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64 -msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336 +msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "לא ניתן למחוק את האירוע בגלל שהגישה נדחתה" - -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "לא ניתן למחוק את המשימה בגלל שהגישה נדחתה" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה מכיוון שלא צוינו הנמענים" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77 -msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" -msgstr "לא ניתן למחוק את התזכורת בגלל שהגישה נדחתה" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Organi_zer:" +msgstr "_ארגון:" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "לא ניתן למחוק את הפריט בגלל שהגישה נדחתה" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:809 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "תאריך היעד שגוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 -msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "לא ניתן למחוק את האירוע עקב שגיאה" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1677 +#, c-format +msgid "Unable to open tasks in '%s'." +msgstr "לא ניתן לפתוח משימות ב־'%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 -msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "לא ניתן למחוק את המשימה עקב שגיאה" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1 +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "מש_תתפים..." -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 -msgid "The memo could not be deleted due to an error" -msgstr "לא ניתן למחוק את התזכורת עקב שגיאה" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2 +msgid "Categor_ies..." +msgstr "_קטגוריות..." -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96 -msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "לא ניתן למחוק את הפריט עקב שגיאה" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3 +msgid "D_ue date:" +msgstr "תאריך _יעד:" -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Contacts..." -msgstr "אנשי קשר..." +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7 +msgid "Time zone:" +msgstr "אזור זמן:" -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416 -msgid "Delegate To:" -msgstr "" +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "יום אחד" +msgstr[1] "%d ימים" -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "" +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "שבוע אחד" +msgstr[1] "%d שבועות" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -msgid "_Alarms" -msgstr "ה_תרעות" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "התבצעה פעולה לא ידוע" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204 -msgid "Click here to set or unset alarms for this event" -msgstr "" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209 -msgid "_Recurrence" -msgstr "מופע _חוזר" +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "‏%s %s לפני תחילת הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211 -msgid "Make this a recurring event" -msgstr "" +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "‏%s %s אחרי התחלת הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216 -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Send Options" -msgstr "אפשרויות שליחה" +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "‏%s בתחילת הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125 -#, fuzzy -msgid "Insert advanced send options" -msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה." +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "‏%s %s לפני סיום הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226 -msgid "All _Day Event" -msgstr "אירוע חדש לכל היום" +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "‏%s %s אחרי סיום הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 -msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "" +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "‏%s בסיום הפגישה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234 -#, fuzzy -msgid "Show Time as _Busy" -msgstr "כותרת ההודעה" +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "‏%s ב־%s" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 -msgid "Toggles whether to show time as busy" +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245 -msgid "_Free/Busy" -msgstr "פנוי/_עסוק:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247 -msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190 ../filter/e-filter-rule.c:658 +msgid "Untitled" +msgstr "ללא שם" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301 -msgid "Appoint_ment" -msgstr "_פגישה" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:196 +#| msgid "Categories" +msgid "Categories:" +msgstr "קטגוריות:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:748 -msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1152 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9 +msgid "Summary:" +msgstr "סיכום:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752 -msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 +msgid "Start Date:" +msgstr "תאריך התחלה:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769 -msgid "This event has alarms" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270 +msgid "Due Date:" +msgstr "תאריך יעד:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "_ארגון:" +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:283 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062 +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874 -#, fuzzy -msgid "_Delegatees" -msgstr "מחק" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:310 +msgid "Priority:" +msgstr "עדיפות:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876 -msgid "Atte_ndees" -msgstr "משתת_פים" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:335 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1215 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4 +#: ../mail/mail-config.ui.h:34 +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062 -msgid "Event with no start date" -msgstr "אירוע ללא תאריך התחלה" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:366 +msgid "Web Page:" +msgstr "דף מארג:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065 -msgid "Event with no end date" -msgstr "אירוע ללא תאריך סיום" +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359 +msgid "Created" +msgstr "נוצר" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "תאריך ההתחלה שגוי" +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +msgid "End Date" +msgstr "תאריך סיום" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246 -msgid "End date is wrong" -msgstr "תאריך הסיום שגוי" +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Last modified" +msgstr "מודל" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "שעת התחלה שגויה" +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך התחלה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276 -msgid "End time is wrong" -msgstr "שעת סיום שגויה" +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:767 +msgid "Free" +msgstr "פנוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:768 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896 -msgid "An organizer is required." +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" +"יש להזין את המיקום הגאוגרפי לפי המבנה:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "נדרש לפחות משתתף אחד." +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 +msgid "Yes" +msgstr "כן" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 -msgid "_Remove" -msgstr "ה_סר" +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 +msgid "No" +msgstr "לא" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220 -msgid "_Add " -msgstr "הוסף_ " +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:524 +#: ../shell/e-shell.c:836 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "Shell Settings" +msgstr "הגדרות" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן '%s'." +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:364 ../calendar/gui/gnome-cal.c:525 +#: ../shell/e-shell.c:837 +#, fuzzy +#| msgid "Autocompletion Settings" +msgid "Application-wide settings" +msgstr "הגדרות השלמה אוטומטית" -#. Translators: This string is used when we are creating an Event -#. (meeting or appointment) on behalf of some other user -#. Translators: This string is used when we are creating a Memo -#. on behalf of some other user -#. Translators: This string is used when we are creating a Task -#. on behalf of some other user -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825 -#, c-format -msgid "You are acting on behalf of %s" -msgstr "אתה פועל בשם %s" +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:538 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:975 +#: ../calendar/gui/print.c:992 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:961 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967 -#, c-format -msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "יום אחד לפני הפגישה" -msgstr[1] "%d ימים לפני הפגישה" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1282 +msgid "Recurring" +msgstr "חוזר" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973 -#, c-format -msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "שעה אחת לפני הפגישה" -msgstr[1] "%d שעות לפני הפגישה" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1284 +msgid "Assigned" +msgstr "מוקצה" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2179 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2035 #, c-format -msgid "%d minute before appointment" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "דקה אחת לפני הפגישה" -msgstr[1] "%d שעות לפני הפגישה" +msgid "Opening %s" +msgstr "פותח %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992 -msgid "Customize" -msgstr "התאם" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 ../calendar/gui/e-memo-table.c:261 +msgid "* No Summary *" +msgstr "* אין סיכום *" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "" -"15 minutes before appointment\n" -"1 hour before appointment\n" -"1 day before appointment" -msgstr "" -"15 דקות לפני הפגישה\n" -"שעה לפני הפגישה\n" -"יום לפני הפגישה" +#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser " +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " +#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser " +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "_ארגון:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -msgid "Attendee_s..." -msgstr "משת_תפים..." +#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "_ארגון:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 -msgid "Attendees" -msgstr "משתתפים" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 ../calendar/gui/e-memo-table.c:339 +msgid "Start: " +msgstr "התחלה:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424 ../calendar/gui/e-memo-table.c:357 #, fuzzy -msgid "Custom Alarm:" -msgstr "צליל התרעה מותאם אישית" +msgid "Due: " +msgstr "עד " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -msgid "Event Description" -msgstr "תיאור אירוע" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:737 +msgid "0%" +msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_סיכום:" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:738 +msgid "10%" +msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_Alarm" -msgstr "ה_תרעה" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:739 +msgid "20%" +msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345 -msgid "_Description:" -msgstr "_תיאור:" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:740 +msgid "30%" +msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239 -msgid "_Location:" -msgstr "_מיקום:" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:741 +msgid "40%" +msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -msgid "_Time:" -msgstr "_שעה:" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:742 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../mail/mail-config.glade.h:192 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "" -"a\n" -"b" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:743 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:744 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:745 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:747 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2014 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:432 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:285 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:302 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:439 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:566 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12 +msgid "Tasks" +msgstr "משימות" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1097 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:883 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:787 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1081 +msgid "Updating objects" +msgstr "מעדכן אובייקטים" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% השלמה" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Click to add a task" +msgstr "‏לחץ כאן כדי להוסיף משימה" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Complete" +msgstr "הסתיים" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Completion date" +msgstr "תאריך סיום" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due date" +msgstr "תאריך יעד" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 +msgid "Priority" +msgstr "עדיפות" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Start date" +msgstr "תאריך התחלה" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 +#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313 +msgid "Accepted" +msgstr "התקבל" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319 +msgid "Declined" +msgstr "נדחה" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542 +msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -msgid "" -"for\n" -"until" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322 +msgid "Delegated" msgstr "" -"במשך\n" -"עד" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 -#: ../calendar/gui/print.c:2469 -msgid "Memo" -msgstr "תזכורת" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 +#, fuzzy +msgid "Needs action" +msgstr "בחר מיקום" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347 -msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" -msgstr "" +#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2572 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "_מיקום: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351 -msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" +#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1733 +#, c-format +msgid "Time: %s %s" +msgstr "שעה: %s %s" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:173 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"%s" msgstr "" +"התאריך חייב להיות במבנה: \n" +"%s" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871 +#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry +#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. +#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" +#. +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:760 #, c-format -msgid "Unable to open memos in '%s'." -msgstr "לא ניתן לפתוח תזכורות ב־'%s'." +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 -#: ../mail/em-format-html.c:1566 -#: ../mail/em-format-html.c:1624 -#: ../mail/em-format-html.c:1649 -#: ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:925 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 -#: ../mail/message-list.etspec.h:20 -msgid "To" -msgstr "אל" +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:781 +#, fuzzy +msgid "Show the second time zone" +msgstr "Show the \"Preview\" pane" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "תאריך _התחלה:" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1887 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1706 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 -msgid "T_o:" -msgstr "אל_:" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "_Group:" -msgstr "_קבוצה:" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:946 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53 +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 ../calendar/gui/e-week-view.c:750 +#: ../calendar/gui/print.c:822 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1126 ../calendar/gui/e-week-view.c:753 +#: ../calendar/gui/print.c:824 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2625 #, c-format -msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "אתה משנה אירוע שחוזר על עצמו. מה תרצה לשנות?" +msgid "Week %d" +msgstr "שבוע %d" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:766 +msgid "Yes. (Complex Recurrence)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:783 #, c-format -msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" +msgid "Every day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "כל יום" +msgstr[1] "כל %d ימים" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#, c-format +msgid "Every week" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "כל שבוע" +msgstr[1] "כל %d שבועות" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:803 +#, c-format +msgid "Every week on " +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "כל שבוע ב" +msgstr[1] "כל %d שבועות ב" + +#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +msgid " and " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:823 #, c-format -msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "אתה משנה משימה שחוזרת על עצמה. מה תרצה לשנות?" +msgid "The %s day of " +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:839 #, c-format -msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" -msgstr "אתה משנה תזכורת שחוזרת על עצמה. מה תרצה לשנות?" +msgid "The %s %s of " +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 -msgid "This Instance Only" -msgstr "מופע זה בלבד" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:850 +#, c-format +msgid "every month" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "כל חודש" +msgstr[1] "כל %d חודשים" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 -msgid "This and Prior Instances" -msgstr "מופע זה וקודמיו" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#, c-format +msgid "Every year" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "כל שנה" +msgstr[1] "כל %d שנים" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "מופע זה ומופעים עתידיים" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#, c-format +msgid "a total of %d time" +msgid_plural "a total of %d times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 -msgid "All Instances" -msgstr "כל המופעים" +#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).' +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:886 +msgid ", ending on " +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "פגישה זאת מכילה מופעים חוזרים שלא ניתן לערוך." +#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907 +msgid "Starts" +msgstr "מתחיל" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "תאריך החזרה שגוי" +#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:917 +msgid "Ends" +msgstr "מסתיים" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 -msgid "End time of the recurrence was before event's start" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:945 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363 +msgid "Due" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 -msgid "on" -msgstr "ביום" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:988 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +msgid "iCalendar Information" +msgstr "נתוני iCalendar" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018 -msgid "first" -msgstr "ראשון" +#. Title +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1010 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "שגיאת iCalendar" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1098 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526 +msgid "An unknown person" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +msgid "" +"
Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2316 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +msgid "" +"The meeting has been canceled, however it could not be found in your " +"calendars" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +msgid "" +"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357 +#, c-format +msgid "%s has published meeting information." +msgstr "‏%sפרסם נתוני ישיבה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 +msgid "Meeting Information" +msgstr "מידע ישיבה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364 +#, c-format +msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." +msgstr "‏%s מבקש את הנוכחות של %s בישיבה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at a meeting." +msgstr "‏%s מבקש את הנוכחות שלך בישיבה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "הצעת ישיבה" + +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373 +#, c-format +msgid "%s wishes to be added to an existing meeting." +msgstr "‏%s מבקש להצתרף לישיבה קיימת." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374 +msgid "Meeting Update" +msgstr "עדכון לגבי ישיבה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "‏%s מבקש לקבל את המידע העדכני ביותר לגבי הישיבה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "בקשת עדכון ישיבה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#, c-format +msgid "%s has replied to a meeting request." +msgstr "‏%s הגיב לבקשת ישיבה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "תגובה לישיבה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#, c-format +msgid "%s has canceled a meeting." +msgstr "‏%s ביטל ישיבה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +msgid "Meeting Cancelation" +msgstr "ביטול ישיבה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522 +#, c-format +msgid "%s has sent an unintelligible message." +msgstr "‏%s שלח הודעה לא ניתנת לקריאה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "הודעת ישיבה לא טובה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433 +#, c-format +msgid "%s has published task information." +msgstr "‏%s פרסם נתוני משימה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434 +msgid "Task Information" +msgstr "נתוני המשימה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1441 +#, c-format +msgid "%s requests %s to perform a task." +msgstr "‏%sמבקש מ־%s לבצע משימה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443 +#, c-format +msgid "%s requests you perform a task." +msgstr "‏%s מבקש ממך לבצע משימה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444 +msgid "Task Proposal" +msgstr "הצעת משימה" + +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +#, c-format +msgid "%s wishes to be added to an existing task." +msgstr "‏%s מעוניין להצטרף למשימה קיימת." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451 +msgid "Task Update" +msgstr "עדכון משימה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest task information." +msgstr "‏%s מעוניין בקבלת נתוני משימה עדכניים." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 +msgid "Task Update Request" +msgstr "בקשת עדכון משימה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 +#, c-format +msgid "%s has replied to a task assignment." +msgstr "‏%s הגיב להקצאת משימה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +msgid "Task Reply" +msgstr "תגובה למשימה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#, c-format +msgid "%s has canceled a task." +msgstr "‏%s ביטל משימה." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 +msgid "Task Cancelation" +msgstr "ביטול משימה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483 +msgid "Bad Task Message" +msgstr "הודעת משימה לא טובה" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507 +#, c-format +msgid "%s has published free/busy information." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508 +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "נתוני פנוי/עסוק" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512 +#, c-format +msgid "%s requests your free/busy information." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513 +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "בקשת פנוי/עסוק" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517 +#, c-format +msgid "%s has replied to a free/busy request." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518 +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523 +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1599 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1658 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1691 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1729 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971 +msgid "Update complete\n" +msgstr "העדכון הושלם\n" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2005 +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022 +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "הפריט נשלח!\n" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +msgid "Choose an action:" +msgstr "בחר פעולה:" + +#. To translators: RSVP means "please reply" +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329 +msgid "Update" +msgstr "עדכון" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353 +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331 +msgid "Accept" +msgstr "קבל" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355 +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345 +msgid "Decline" +msgstr "סרב" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404 +msgid "Update respondent status" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157 +#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1 +msgid "--to--" +msgstr "--אל--" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2 +msgid "Calendar Message" +msgstr "הודעת יומן" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3 +msgid "Date:" +msgstr "תאריך:" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "טוען יומן" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "טוען יומן..." + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7 +msgid "Organizer:" +msgstr "מארגן:" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8 +msgid "Server Message:" +msgstr "הודעת שרת:" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 +msgid "Chair Persons" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 +msgid "Required Participants" +msgstr "משתתפים דרושים" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66 +msgid "Optional Participants" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67 +msgid "Resources" +msgstr "משאבים" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:971 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 +#: ../calendar/gui/print.c:972 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/print.c:973 +msgid "Resource" +msgstr "משאב" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../calendar/gui/print.c:974 +msgid "Room" +msgstr "חדר" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 +#: ../calendar/gui/print.c:988 +msgid "Chair" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:989 +msgid "Required Participant" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 +#: ../calendar/gui/print.c:990 +msgid "Optional Participant" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/print.c:991 +msgid "Non-Participant" +msgstr "לא־משתתף" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863 +msgid "Needs Action" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546 +msgid "Attendee " +msgstr "משתתף " + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +msgid "In Process" +msgstr "בתהליך" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2285 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2316 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 +msgid "Out of Office" +msgstr "מחוץ למשרד" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +msgid "No Information" +msgstr "אין מידע" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 +msgid "A_ttendees..." +msgstr "מוז_מנים..." + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +msgid "O_ptions" +msgstr "_אפשרויות" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:598 +msgid "Show _only working hours" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608 +msgid "Show _zoomed out" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 +msgid "_Update free/busy" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:638 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:671 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:688 +msgid "_All people and resources" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697 +msgid "All _people and one resource" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706 +msgid "_Required people" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715 +msgid "Required people and _one resource" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:761 +msgid "_Start time:" +msgstr "שעת ה_תחלה:" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:798 +msgid "_End time:" +msgstr "שעת _סיום:" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "חבר" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:638 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:461 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:254 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:271 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:292 +msgid "Memos" +msgstr "תזכורות" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף תזכורת" + +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330 +msgid "Select Timezone" +msgstr "בחר אזור זמן" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1687 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:263 +msgid "It has alarms." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266 +#, fuzzy +msgid "It has recurrences." +msgstr "מופע חוזר" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:269 +msgid "It is a meeting." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:275 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "אירוע יומן: הסיכום הוא %s." + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:277 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "אירוע יומן: אין סיכום." + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297 +msgid "calendar view event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:525 +msgid "Grab Focus" +msgstr "תפוס פוקוס" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:298 +msgid "New Appointment" +msgstr "פגישה חדשה" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:299 +msgid "New All Day Event" +msgstr "אירוע חדש לכל היום" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300 +msgid "New Meeting" +msgstr "ישיבה חדשה" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301 +msgid "Go to Today" +msgstr "לך אל היום" + +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302 +msgid "Go to Date" +msgstr "לך אל תאריך" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:305 +#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:302 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "" + +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:147 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:148 +msgid "It has no events." +msgstr "" + +#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - +#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work +#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:158 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "תצוגת שבוע עבודה: %s. %s" + +#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July +#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for +#. example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "תצוגת יום: %s. %s" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:195 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:906 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%A %d %b %Y" + +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:919 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:922 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:215 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:939 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:950 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:957 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:960 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:245 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:253 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "יומן Gnome" + +#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:146 +msgid "Jump button" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:155 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "לחץ כאן, אפשר למצוא אירועים נוספים." + +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:153 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "תצוגת חודש: %s. %s" + +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "תצוגת שבוע: %s. %s" + +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:188 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:190 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1946 +#, c-format +msgid "Loading appointments at %s" +msgstr "טוען פגישות ב־%s" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2567 +msgid "Purging" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1 +msgid "April" +msgstr "אפריל" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2 +msgid "August" +msgstr "אוגוסט" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3 +msgid "December" +msgstr "דצמבר" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4 +msgid "February" +msgstr "פברואר" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5 +msgid "January" +msgstr "ינואר" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6 +msgid "July" +msgstr "יולי" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7 +msgid "June" +msgstr "יוני" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8 +msgid "March" +msgstr "מרץ" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9 +msgid "May" +msgstr "מי" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10 +msgid "November" +msgstr "נובמבר" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11 +msgid "October" +msgstr "אוקטובר" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12 +msgid "Select Date" +msgstr "בחר תאריך" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13 +msgid "September" +msgstr "ספטמבר" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14 +msgid "_Select Today" +msgstr "בחר את _היום" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:409 ../calendar/gui/itip-utils.c:460 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:552 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:452 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:780 +msgid "Event information" +msgstr "מידע אירוע" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:783 +msgid "Task information" +msgstr "מידע משימה" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:786 +msgid "Memo information" +msgstr "מידע תזכורת" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:804 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642 +msgid "Calendar information" +msgstr "נתוני יומן" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Accepted: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:676 +msgctxt "Meeting" +msgid "Accepted" +msgstr "התקבל" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683 +#, fuzzy +msgctxt "Meeting" +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "ההזדהות נכשלה" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Declined: Meeting Name". +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Declined: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:738 +msgctxt "Meeting" +msgid "Declined" +msgstr "נדחה" + +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Delegated: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:697 +#, fuzzy +msgctxt "Meeting" +msgid "Delegated" +msgstr "מחק" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Updated: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:710 +msgctxt "Meeting" +msgid "Updated" +msgstr "עודכן" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:717 +msgctxt "Meeting" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:724 +msgctxt "Meeting" +msgid "Refresh" +msgstr "רענן" + +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:731 +msgctxt "Meeting" +msgid "Counter-proposal" +msgstr "הצעה נגדית" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:801 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:809 +msgid "iCalendar information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829 +msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831 +msgid "Unable to book a resource, error: " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:985 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:508 +msgid "1st" +msgstr "ראשון" + +#: ../calendar/gui/print.c:508 +msgid "2nd" +msgstr "שני" + +#: ../calendar/gui/print.c:508 +msgid "3rd" +msgstr "שלישי" + +#: ../calendar/gui/print.c:508 +msgid "4th" +msgstr "רביעי" + +#: ../calendar/gui/print.c:508 +msgid "5th" +msgstr "חמישי" + +#: ../calendar/gui/print.c:509 +msgid "6th" +msgstr "שישי" + +#: ../calendar/gui/print.c:509 +msgid "7th" +msgstr "שביעי" + +#: ../calendar/gui/print.c:509 +msgid "8th" +msgstr "שמיני" + +#: ../calendar/gui/print.c:509 +msgid "9th" +msgstr "תשיעי" + +#: ../calendar/gui/print.c:509 +msgid "10th" +msgstr "עשירי" + +#: ../calendar/gui/print.c:510 +msgid "11th" +msgstr "האחד־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:510 +msgid "12th" +msgstr "השנים־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:510 +msgid "13th" +msgstr "השלושה־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:510 +msgid "14th" +msgstr "הארבעה־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:510 +msgid "15th" +msgstr "החמישה־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:511 +msgid "16th" +msgstr "השישה־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:511 +msgid "17th" +msgstr "השבעה־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:511 +msgid "18th" +msgstr "השמונה־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:511 +msgid "19th" +msgstr "התשעה־עשר" + +#: ../calendar/gui/print.c:511 +msgid "20th" +msgstr "העשרים" + +#: ../calendar/gui/print.c:512 +msgid "21st" +msgstr "העשרים ואחד" + +#: ../calendar/gui/print.c:512 +msgid "22nd" +msgstr "העשרים ושניים" + +#: ../calendar/gui/print.c:512 +msgid "23rd" +msgstr "העשרים ושלושה" + +#: ../calendar/gui/print.c:512 +msgid "24th" +msgstr "העשרים וארבעה" + +#: ../calendar/gui/print.c:512 +msgid "25th" +msgstr "העשרים וחמישה" + +#: ../calendar/gui/print.c:513 +msgid "26th" +msgstr "העשרים ושישה" + +#: ../calendar/gui/print.c:513 +msgid "27th" +msgstr "העשרים ושבעה" + +#: ../calendar/gui/print.c:513 +msgid "28th" +msgstr "העשרים ושמונה" + +#: ../calendar/gui/print.c:513 +msgid "29th" +msgstr "העשרים ותשעה" + +#: ../calendar/gui/print.c:513 +msgid "30th" +msgstr "השלושים" + +#: ../calendar/gui/print.c:514 +msgid "31st" +msgstr "השלושים ואחד" + +#: ../calendar/gui/print.c:590 +msgid "Su" +msgstr "ראשון" + +#: ../calendar/gui/print.c:590 +msgid "Mo" +msgstr "שני" + +#: ../calendar/gui/print.c:590 +msgid "Tu" +msgstr "שלישי" + +#: ../calendar/gui/print.c:590 +msgid "We" +msgstr "רביעי" + +#: ../calendar/gui/print.c:591 +msgid "Th" +msgstr "חמישי" + +#: ../calendar/gui/print.c:591 +msgid "Fr" +msgstr "שישי" + +#: ../calendar/gui/print.c:591 +msgid "Sa" +msgstr "שבת" + +#: ../calendar/gui/print.c:2536 +msgid "Appointment" +msgstr "פגישה" + +#: ../calendar/gui/print.c:2538 +msgid "Task" +msgstr "משימה" + +#: ../calendar/gui/print.c:2563 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "סיכום: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2586 +msgid "Attendees: " +msgstr "משתתפים:" + +#: ../calendar/gui/print.c:2626 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "מצב: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2640 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "עדיפות: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2655 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "אחוז הושלם: %i" + +#: ../calendar/gui/print.c:2666 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "כתובת: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2679 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "קטגוריות: %s" + +#: ../calendar/gui/print.c:2690 +msgid "Contacts: " +msgstr "אנשי קשר: " + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Completed" +msgstr "% הושלם" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטל" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 +msgid "In progress" +msgstr "בתהליך" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35 +msgid "is greater than" +msgstr "גדול מאשר" + +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "is less than" +msgstr "קטן מאשר" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "ישיבות ומפגשים" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1821 +msgid "Opening calendar" +msgstr "פותח יומן" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "קבצי iCalendar ‏(ics.)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531 +msgid "Reminder!" +msgstr "תזכורת!" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "קבצי vCalendar ‏(vcf.)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744 +msgid "Calendar Events" +msgstr "אירועי יומן" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "" + +#. +#. * +#. * This program is free software; you can redistribute it and/or +#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +#. * License as published by the Free Software Foundation; either +#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3. +#. * +#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +#. * Lesser General Public License for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +#. * License along with the program; if not, see +#. * +#. * +#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) +#. * +#. +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: ../calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "אפריקה/אבידג'אן" + +#: ../calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "אפריקה/אקרה" + +#: ../calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "אפריקה/אדיס_אבבה" + +#: ../calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "אפריקה/אלג'יר" + +#: ../calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "אפריקה/אסמרה" + +#: ../calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "אפריקה/במקו" + +#: ../calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "אפריקה/בנגואי" + +#: ../calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "אפריקה/בנז'ול" + +#: ../calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "אפריקה/ביסאו" + +#: ../calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "אפריקה/בלנטיר" + +#: ../calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "אפריקה/ברזוויל" + +#: ../calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "אפריקה/בוג'ומבורה" + +#: ../calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "אפריקה/קהיר" + +#: ../calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "אפריקה/קזבלנקה" + +#: ../calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "אפריקה/סאוטה" + +#: ../calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "אפריקה/קונאקרי" + +#: ../calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "אפריקה/דקאר" + +#: ../calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "אפריקה/דאר_א-סלאם" + +#: ../calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "אפריקה/ג'יבוטי" + +#: ../calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "אפריקה/דואלה" + +#: ../calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "אפריקה/לעיון" + +#: ../calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "אפריקה/פריטאון" + +#: ../calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "אפריקה/גאבורון" + +#: ../calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "אפריקה/הארארה" + +#: ../calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "אפריקה/ג'והנסבורג" + +#: ../calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "אפריקה/קמפלה" + +#: ../calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "אפריקה/חרטום" + +#: ../calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "אפריקה/קיגאלי" + +#: ../calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "אפריקה/קינשאסה" + +#: ../calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "אפריקה/לאגוס" + +#: ../calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "אפריקה/ליברוויל" + +#: ../calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "אפריקה/לום" + +#: ../calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "אפריקה/לואנדה" + +#: ../calendar/zones.h:59 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "אפריקה/לובומבאשי" + +#: ../calendar/zones.h:60 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "אפריקה/לוסאקה" + +#: ../calendar/zones.h:61 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "אפריקה/מלאבו" + +#: ../calendar/zones.h:62 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "אפריקה/מאפוטו" + +#: ../calendar/zones.h:63 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "אפריקה/מסרו" + +#: ../calendar/zones.h:64 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "אפריקה/מבבנה" + +#: ../calendar/zones.h:65 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "אפריקה/מוגדישו" + +#: ../calendar/zones.h:66 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "אפריקה/מונרוביה" + +#: ../calendar/zones.h:67 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "אפריקה/ניירובי" + +#: ../calendar/zones.h:68 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "אפריקה/נג'מנה" + +#: ../calendar/zones.h:69 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "אפריקה/ניאמי" + +#: ../calendar/zones.h:70 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "אפריקה/נואקצ'וט" + +#: ../calendar/zones.h:71 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "אפריקה/וואגאדוגו" + +#: ../calendar/zones.h:72 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "אפריקה/פורטו נובו" + +#: ../calendar/zones.h:73 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "אפריקה/סאו_תומה" + +#: ../calendar/zones.h:74 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "אפריקה/טימבקטו" + +#: ../calendar/zones.h:75 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "אפריקה/טריפולי" + +#: ../calendar/zones.h:76 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "אפריקה/טוניס" + +#: ../calendar/zones.h:77 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "אפריקה/וינדהוק" + +#: ../calendar/zones.h:78 +msgid "America/Adak" +msgstr "אמריקה/אדאק" + +#: ../calendar/zones.h:79 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "אמריקה/אנקורג" + +#: ../calendar/zones.h:80 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "אמריקה/אנגווילה" + +#: ../calendar/zones.h:81 +msgid "America/Antigua" +msgstr "אמריקה/אנטיגואה" + +#: ../calendar/zones.h:82 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "אמריקה/ארגוואינה" + +#: ../calendar/zones.h:83 +msgid "America/Aruba" +msgstr "אמריקה/ארובה" + +#: ../calendar/zones.h:84 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "אמריקה/אסונסיון" + +#: ../calendar/zones.h:85 +msgid "America/Barbados" +msgstr "אמריקה/ברבדוס" + +#: ../calendar/zones.h:86 +msgid "America/Belem" +msgstr "אמריקה/בלם" + +#: ../calendar/zones.h:87 +msgid "America/Belize" +msgstr "אמריקה/בליז" + +#: ../calendar/zones.h:88 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "אמריקה/בואה_ויסטה" + +#: ../calendar/zones.h:89 +msgid "America/Bogota" +msgstr "אמריקה/בוגוטה" + +#: ../calendar/zones.h:90 +msgid "America/Boise" +msgstr "אמריקה/בויסי" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024 -msgid "second" -msgstr "שני" +#: ../calendar/zones.h:91 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "אמריקה/בואנוס_איירס" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 -msgid "third" -msgstr "שלישי" +#: ../calendar/zones.h:92 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "אמריקה/מפרץ_קיימברידג" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -msgid "fourth" -msgstr "רביעי" +#: ../calendar/zones.h:93 +msgid "America/Cancun" +msgstr "אמריקה/קנקון" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#, fuzzy -#| msgid "Width" -msgid "fifth" -msgstr "רוחב" +#: ../calendar/zones.h:94 +msgid "America/Caracas" +msgstr "אמריקה/קראקס" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -msgid "last" -msgstr "אחרון" +#: ../calendar/zones.h:95 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "אמריקה/קטמרקה" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068 -msgid "Other Date" -msgstr "תאריך אחר" +#: ../calendar/zones.h:96 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "אמריקה/קאיינה" -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 -msgid "1st to 10th" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:97 +msgid "America/Cayman" +msgstr "אמריקה/קיימן" -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 -msgid "11th to 20th" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:98 +msgid "America/Chicago" +msgstr "אמריקה/שיקגו" -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 -msgid "21st to 31st" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:99 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "אמריקה/טיחואנה" -#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' -#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 -msgid "day" -msgstr "יום" +#: ../calendar/zones.h:100 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "אמריקה/קורדובה" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240 -msgid "on the" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:101 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "אמריקה/קוסטה_ריקה" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410 -msgid "occurrences" -msgstr "מופעים" +#: ../calendar/zones.h:102 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "מריקה/קויאבה" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2105 -msgid "Add exception" -msgstr "הוסף חריגה" +#: ../calendar/zones.h:103 +msgid "America/Curacao" +msgstr "אמריקה/קוראסאו" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2146 -msgid "Could not get a selection to modify." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:104 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "אמריקה/דנמרקשאוון" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152 -msgid "Modify exception" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:105 +msgid "America/Dawson" +msgstr "אמריקה/דוסון" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2196 -#, fuzzy -msgid "Could not get a selection to delete." -msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" +#: ../calendar/zones.h:106 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "אמריקה/דוסון_קריק" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320 -msgid "Date/Time" -msgstr "תאריך/שעה" +#: ../calendar/zones.h:107 +msgid "America/Denver" +msgstr "אמריקה/דנבר" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "Exceptions" -msgstr "חריגות" +#: ../calendar/zones.h:108 +msgid "America/Detroit" +msgstr "אמריקה/דטרויט" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#: ../mail/mail-config.glade.h:2 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +#: ../calendar/zones.h:109 +msgid "America/Dominica" +msgstr "אמריקה/דומיניקה" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Recurrence" -msgstr "מופעים חוזרים" +#: ../calendar/zones.h:110 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "אמריקה/אדמונטון" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Every" -msgstr "כל" +#: ../calendar/zones.h:111 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "אמריקה/אירונפה" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:112 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "אמריקה/אל_סלבדור" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "" -"day(s)\n" -"week(s)\n" -"month(s)\n" -"year(s)" -msgstr "" -"יום/ימים\n" -"שבוע/ות\n" -"חודש/ים\n" -"שנה/ים" +#: ../calendar/zones.h:113 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "אמריקה/פורטהלזה" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: -#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "" -"for\n" -"until\n" -"forever" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:114 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "אמריקה/מפרץ_גלייס" -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160 -msgid "Send my alarms with this event" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:115 +msgid "America/Godthab" +msgstr "אמריקה/נאוק" -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162 -#| msgid "Notify new messages for _Inbox only" -msgid "Notify new attendees _only" -msgstr "התרע על משתתפים חדשים _בלבד" +#: ../calendar/zones.h:116 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "אמריקה/מפרץ_גוס" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "תאריך הסיום שגוי" +#: ../calendar/zones.h:117 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "אמריקה/גרנד טרק" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481 -msgid "Web Page" -msgstr "דף מארג" +#: ../calendar/zones.h:118 +msgid "America/Grenada" +msgstr "אצריקה/גרנדה" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "כללי" +#: ../calendar/zones.h:119 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "אמריקה/גוואדלופ" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -msgid "Status" -msgstr "מצב" +#: ../calendar/zones.h:120 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "אמריקה/גואטמלה" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -msgid "" -"High\n" -"Normal\n" -"Low\n" -"Undefined" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:121 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "אמריקה/גואטמלה" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -msgid "" -"Not Started\n" -"In Progress\n" -"Completed\n" -"Canceled" -msgstr "" -"לא התחילה\n" -"בתהליכים\n" -"הושלמה\n" -"בוטלה" +#: ../calendar/zones.h:122 +msgid "America/Guyana" +msgstr "אמריקה/גויאנה" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "P_ercent complete:" -msgstr "_אחוזים שהושלמו:" +#: ../calendar/zones.h:123 +msgid "America/Halifax" +msgstr "אמריקה/האליפקס" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "Stat_us:" -msgstr "_מצב:" +#: ../calendar/zones.h:124 +msgid "America/Havana" +msgstr "אמריקה/הוואנה" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -msgid "_Date completed:" -msgstr "_תאריך סיום:" +#: ../calendar/zones.h:125 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "אמריקה/הרמוסילו" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_Priority:" -msgstr "_עדיפות:" +#: ../calendar/zones.h:126 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "אמריקה/אינדיאנה/אינדיאנפוליס" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Web Page:" -msgstr "_דף מארג:" +#: ../calendar/zones.h:127 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "אמריקה/אינדיאנה/נוקס" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113 -#, fuzzy -msgid "_Status Details" -msgstr "פרטים" +#: ../calendar/zones.h:128 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "אמריקה/אינדיאנה/מרנגו" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115 -msgid "Click to change or view the status details of the task" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:129 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "אמריקה/אינדיאנה/וואיי" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123 -#: ../composer/e-composer-actions.c:371 -msgid "_Send Options" -msgstr " _אפשרויות שליחה" +#: ../calendar/zones.h:130 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "אמריקה/אינדיאנפוליס" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317 -msgid "_Task" -msgstr "_משימה" +#: ../calendar/zones.h:131 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "אמריקה/אינוביק" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 -msgid "Task Details" -msgstr "פרטי משימה" +#: ../calendar/zones.h:132 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "אמריקה/איקלואיט" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336 -msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:133 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "אמריקה/ג'מייקה" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה מכיוון שלא צוינו הנמענים" +#: ../calendar/zones.h:134 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "אמריקה/חוחוי" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Organi_zer:" -msgstr "_ארגון:" +#: ../calendar/zones.h:135 +msgid "America/Juneau" +msgstr "אמריקה/ג'ונו" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "תאריך היעד שגוי" +#: ../calendar/zones.h:136 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "אמריקה/קנטאקי/לואיסוויל" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782 -#, c-format -msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "לא ניתן לפתוח משימות ב־'%s'." +#: ../calendar/zones.h:137 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "אמריקה/קנטאקי/מונטיסלו" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Atte_ndees..." -msgstr "מש_תתפים..." +#: ../calendar/zones.h:138 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "אמריקה/לה_פאז" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Categor_ies..." -msgstr "_קטגוריות..." +#: ../calendar/zones.h:139 +msgid "America/Lima" +msgstr "אמריקה/לימה" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "D_ue date:" -msgstr "תאריך _יעד:" +#: ../calendar/zones.h:140 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "אמריקה/לוס_אנג'לס" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Time zone:" -msgstr "אזור זמן:" +#: ../calendar/zones.h:141 +msgid "America/Louisville" +msgstr "אמריקה/לואיסוויל" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "יום אחד" -msgstr[1] "%d ימים" +#: ../calendar/zones.h:142 +msgid "America/Maceio" +msgstr "אמריקה/מסיו" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 -#, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "שבוע אחד" -msgstr[1] "%d שבועות" +#: ../calendar/zones.h:143 +msgid "America/Managua" +msgstr "אמריקה/מנאגואה" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "התבצעה פעולה לא ידוע" +#: ../calendar/zones.h:144 +msgid "America/Manaus" +msgstr "אמריקה/מנאוס" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "‏%s %s לפני תחילת הפגישה" +#: ../calendar/zones.h:145 +msgid "America/Martinique" +msgstr "אמריקה/מרטיניק" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "‏%s %s אחרי התחלת הפגישה" +#: ../calendar/zones.h:146 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "אמריקה/מאזאטלן" -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "‏%s בתחילת הפגישה" +#: ../calendar/zones.h:147 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "אמריקה/מנדוזה" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "‏%s %s לפני סיום הפגישה" +#: ../calendar/zones.h:148 +msgid "America/Menominee" +msgstr "אמריקה/מנומיני" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "‏%s %s אחרי סיום הפגישה" +#: ../calendar/zones.h:149 +msgid "America/Merida" +msgstr "אמריקה/מרידה" -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "‏%s בסיום הפגישה" +#: ../calendar/zones.h:150 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "אמריקה/מקסיקו_סיטי" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "‏%s ב־%s" +#: ../calendar/zones.h:151 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "אמריקה/מיקלון" -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:152 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "אמריקה/מונטריי" -#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258 -msgid "I_mport" -msgstr "י_בוא" +#: ../calendar/zones.h:153 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "אמריקה/מונטווידיאו" -#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340 -msgid "Select a Calendar" -msgstr "בחר יומן" +#: ../calendar/zones.h:154 +msgid "America/Montreal" +msgstr "אמריקה/מונטראול" -#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367 -msgid "Select a Task List" -msgstr "בחר רשימת משימות" +#: ../calendar/zones.h:155 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "אמריקה/מונסראט" -#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377 -msgid "I_mport to Calendar" -msgstr "יי_בא ללוח השנה" +#: ../calendar/zones.h:156 +msgid "America/Nassau" +msgstr "אמריקה/נסאו" -#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384 -#, fuzzy -msgid "I_mport to Tasks" -msgstr "_יבא למשימות" +#: ../calendar/zones.h:157 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1 +msgid "America/New_York" +msgstr "אמריקה/ניו_יורק" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 -#: ../mail/em-folder-view.c:3210 -#, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "לחץ כדי לפתוח את %s" +#: ../calendar/zones.h:158 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "אמריקה/ניפיגון" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 -#: ../filter/filter-rule.c:859 -msgid "Untitled" -msgstr "ללא שם" +#: ../calendar/zones.h:159 +msgid "America/Nome" +msgstr "אמריקה/נום" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:178 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220 -msgid "Start Date:" -msgstr "תאריך התחלה:" +#: ../calendar/zones.h:160 +msgid "America/Noronha" +msgstr "אמריקה/נורונהה" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:191 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#: ../mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" +#: ../calendar/zones.h:161 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "אמריקה/צפון_דקוטה/מרכז" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:215 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309 -msgid "Web Page:" -msgstr "דף מארג:" +#: ../calendar/zones.h:162 +msgid "America/Panama" +msgstr "אמריקה/פנמה" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:202 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1154 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Summary:" -msgstr "סיכום:" +#: ../calendar/zones.h:163 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "אמריקה/פנגנירטונג" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231 -msgid "Due Date:" -msgstr "תאריך יעד:" +#: ../calendar/zones.h:164 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "אמריקה/פרמריבו" -#. write status -#. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054 -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" +#: ../calendar/zones.h:165 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "אמריקה/פיניקס" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:752 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:659 -#: ../calendar/gui/print.c:2542 -msgid "In Progress" -msgstr "בתהליך" +#: ../calendar/zones.h:166 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "אמריקה/פורט-או-פרנס" -#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current -#. timezone. -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:660 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:939 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: ../calendar/gui/print.c:2545 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361 -msgid "Completed" -msgstr "הסתיים" +#: ../calendar/zones.h:167 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "אמריקה/פורט_אוף_ספיין" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:658 -#: ../calendar/gui/print.c:2539 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 -msgid "Not Started" -msgstr "לא התחיל" +#: ../calendar/zones.h:168 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "אמריקה/פורטו_וליו" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262 -msgid "Priority:" -msgstr "עדיפות:" +#: ../calendar/zones.h:169 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "אמריקה/פורטו_ריקו" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 -#: ../mail/message-list.c:1064 -msgid "High" -msgstr "גבוה" +#: ../calendar/zones.h:170 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "אמריקה/רייני-ריבר" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1076 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 -#: ../mail/message-list.c:1063 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" +#: ../calendar/zones.h:171 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "אמריקה/רנקין_אינלט" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 -#: ../mail/message-list.c:1062 -msgid "Low" -msgstr "נמוך" +#: ../calendar/zones.h:172 +msgid "America/Recife" +msgstr "אמריקה/רסיפה" + +#: ../calendar/zones.h:173 +msgid "America/Regina" +msgstr "אמריקה/רגינה" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362 -msgid "Created" -msgstr "נוצר" +#: ../calendar/zones.h:174 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "אמריקה/ריו_בראנקו" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -msgid "End Date" -msgstr "תאריך סיום" +#: ../calendar/zones.h:175 +msgid "America/Rosario" +msgstr "אמריקה/רוסאריו" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Last modified" -msgstr "מודל" +#: ../calendar/zones.h:176 +msgid "America/Santiago" +msgstr "אמריקה/סנטיאגו" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 -msgid "Start Date" -msgstr "תאריך התחלה" +#: ../calendar/zones.h:177 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "אמריקה/סנטו_דומינגו" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:637 -msgid "Free" -msgstr "פנוי" +#: ../calendar/zones.h:178 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "אמריקה/סאו פאולו" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:638 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391 -msgid "Busy" -msgstr "עסוק" +#: ../calendar/zones.h:179 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "אמריקה/סקורסביסונד" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"יש להזין את המיקום הגאוגרפי לפי המבנה:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: ../calendar/zones.h:180 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "אמריקה/שיפ-רוק" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#: ../calendar/zones.h:181 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "אמריקה/סנט ג'ונס" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1027 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1082 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 -msgid "No" -msgstr "לא" +#: ../calendar/zones.h:182 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "אמריקה/סנט קיטס" -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:372 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 -#: ../calendar/gui/print.c:978 -#: ../calendar/gui/print.c:995 -#: ../mail/em-utils.c:1339 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: ../calendar/zones.h:183 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "אמריקה/סנט לוסיה" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1078 -msgid "Recurring" -msgstr "חוזר" +#: ../calendar/zones.h:184 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "אמריקה/סיינט_תומאס" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1080 -msgid "Assigned" -msgstr "מוקצה" +#: ../calendar/zones.h:185 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "אמריקה/סיינט_וינסנט" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:335 -msgid "* No Summary *" -msgstr "* אין סיכום *" +#: ../calendar/zones.h:186 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "אמריקה/סוויפט_קארנט" -#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:371 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2429 -#, fuzzy, c-format -msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "_ארגון:" +#: ../calendar/zones.h:187 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "אמריקה/טגוסיגלפה" -#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value -#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2433 -#, fuzzy, c-format -msgid "Organizer: %s" -msgstr "_ארגון:" +#: ../calendar/zones.h:188 +msgid "America/Thule" +msgstr "אמריקה/ת'ולה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Start: " -msgstr "התחלה:" +#: ../calendar/zones.h:189 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "אמריקה/ת'נדר_ביי" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 -#, fuzzy -msgid "Due: " -msgstr "עד " +#: ../calendar/zones.h:190 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "אמריקה/טיחואנה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" +#: ../calendar/zones.h:191 +msgid "America/Tortola" +msgstr "אמריקה/טורטולה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:607 -msgid "0%" -msgstr "0%" +#: ../calendar/zones.h:192 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "אמריקה/וונקובר" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:608 -msgid "10%" -msgstr "10%" +#: ../calendar/zones.h:193 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "אמריקה/וייט-הורס" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:609 -msgid "20%" -msgstr "20%" +#: ../calendar/zones.h:194 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "אמריקה/וויניפג" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610 -msgid "30%" -msgstr "30%" +#: ../calendar/zones.h:195 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "אמריקה/יקוטט" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611 -msgid "40%" -msgstr "40%" +#: ../calendar/zones.h:196 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "אמריקה/ילונייף" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../calendar/zones.h:197 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "אנטארקטיקה/קייסי" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613 -msgid "60%" -msgstr "60%" +#: ../calendar/zones.h:198 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "אנטארקטיקה/דיוויס" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614 -msgid "70%" -msgstr "70%" +#: ../calendar/zones.h:199 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "אנטארקטיקה/דימון דיורוויל" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615 -msgid "80%" -msgstr "80%" +#: ../calendar/zones.h:200 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "אנטארקטיקה/מאסון" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616 -msgid "90%" -msgstr "90%" +#: ../calendar/zones.h:201 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "אנטארקטיקה/מקמורדו" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: ../calendar/zones.h:202 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "אנטארקטיקה/פאלמר" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:897 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:449 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו" +#: ../calendar/zones.h:203 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "אנטארקטיקה/הקוטב_הדרומי" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:654 -msgid "Updating objects" -msgstr "מעדכן אובייקטים" +#: ../calendar/zones.h:204 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "אנטארקטיקה/סיוווה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:828 -#: ../composer/e-composer-actions.c:219 -msgid "Save as..." -msgstr "שמירה בשם..." +#: ../calendar/zones.h:205 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "אנטארקטיקה/ווסטוק" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789 -msgid "New _Task" -msgstr "משימה _חדשה" +#: ../calendar/zones.h:206 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "חוג הקוטב הצפוני/לונגיירביאן" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 -msgid "Open _Web Page" -msgstr "פתח _דף מארג" +#: ../calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "אסיה/עדן" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:934 -#: ../mail/em-folder-view.c:1336 -#: ../mail/em-popup.c:494 -msgid "_Save As..." -msgstr "_שמירה בשם..." - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:935 -msgid "P_rint..." -msgstr "ה_דפס..." +#: ../calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "אסיה/אלמאטי" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "_גזור" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:46 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 -msgid "_Paste" -msgstr "ה_דבק" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_הקצה משימה" +#: ../calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "אסיה/אמאן" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:945 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_העבר כ־iCalendar" +#: ../calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "אסיה/אנדיר" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "סמן כה_סתיים" +#: ../calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "אסיה/אקטאו" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607 -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_סימון המשימות הנבחרות כמשימות שהושלמו" +#: ../calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "אסיה/אקטובה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1608 -msgid "_Mark as Incomplete" -msgstr "סמן כ_לא הסתיים" +#: ../calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "אסיה/אשגאבט" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 -#, fuzzy -msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" +#: ../calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "אסיה/בגדד" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_מחק את המשימות הנבחרות" +#: ../calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "אסיה/בחריין" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1849 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Click to add a task" -msgstr "‏לחץ כאן כדי להוסיף משימה" +#: ../calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "אסיה/באקו" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% השלמה" +#: ../calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "אסיה/בנקוק" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Complete" -msgstr "הסתיים" +#: ../calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "אסיה/ביירות" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Completion date" -msgstr "תאריך סיום" +#: ../calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "אסיה/בישקק" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Due date" -msgstr "תאריך יעד" +#: ../calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "אסיה/ברוניי" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368 -msgid "Priority" -msgstr "עדיפות" +#: ../calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "אסיה/כלכותא" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Start date" -msgstr "תאריך התחלה" +#: ../calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "אסיה/צ'ויבלסאן" -#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: -#. Status: Accepted: X Declined: Y ... -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2337 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:601 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 -#: ../mail/message-list.etspec.h:17 -msgid "Status" -msgstr "מצב" +#: ../calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "אסיה/צ'ונגצ'ינג" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1478 -msgid "Moving items" -msgstr "מעביר פריטים" +#: ../calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "אסיה/קולומבו" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -msgid "Copying items" -msgstr "מעתיק פריטים" +#: ../calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "אסיה/דמשק" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "_פגישה חדשה..." +#: ../calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "אסיה/דאקה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "_אירוע של כל היום חדש" +#: ../calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "אסיה/דילי" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788 -msgid "New _Meeting" -msgstr "ישיבה _חדשה" +#: ../calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "אסיה/דובאי" -#. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 -msgid "_Current View" -msgstr "_תצוגה נוכחית" +#: ../calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "אסיה/דושאנבה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801 -msgid "Select T_oday" -msgstr "בחר את _היום" +#: ../calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "אסיה/עזה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802 -msgid "_Select Date..." -msgstr "בחר _תאריך..." +#: ../calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "אסיה/חרבין" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808 -msgid "Pri_nt..." -msgstr "ה_דפס..." +#: ../calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "אסיה/הונג קונג" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 -msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "הע_תק ליומן..." +#: ../calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "אסיה/חובד" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 -msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "ה_עבר ליומן..." +#: ../calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "אסיה/אירקוטסק" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 -#, fuzzy -msgid "_Delegate Meeting..." -msgstr "_מחק..." +#: ../calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "אסיה/איסטנבול" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_קבע ישיבה..." +#: ../calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "רסיה/ג'קרטה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1822 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "_העבר כ־iCalendar..." +#: ../calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "אסיה/ג'איאפורה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823 -msgid "_Reply" -msgstr "ה_שב" +#: ../calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "אסיה/ירושלים" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824 -#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 -#: ../mail/em-folder-view.c:1330 -#: ../mail/em-popup.c:499 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Reply to _All" -msgstr "השב ל_כולם" +#: ../calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "אסיה/קאבול" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "אסיה/קמצ'טקה" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "מחק _מופע זה" +#: ../calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "אסיה/קראצ'י" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "מחק את _כל המופעים" +#: ../calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "אסיה/Kashgar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2284 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2221 -msgid "Accepted" -msgstr "התקבל" +#: ../calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "אסיה/קטמנדו" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2285 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2227 -msgid "Declined" -msgstr "נדחה" +#: ../calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "אסיה/קרסנויארסק" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390 -msgid "Tentative" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "אסיה/קואלה_לומפור" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230 -msgid "Delegated" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "אסיה/קוצ'ינג" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288 -#, fuzzy -msgid "Needs action" -msgstr "בחר מיקום" +#: ../calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "אסיה/כווית" -#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2449 -#: ../calendar/gui/print.c:2501 -#, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr "_מיקום: %s" +#: ../calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "אסיה/מקאו" -#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2480 -#, c-format -msgid "Time: %s %s" -msgstr "שעה: %s %s" +#: ../calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "אסיה/מקאו" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:102 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: ../calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "אסיה/מגדן" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#: ../calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "אסיה/מאקאסאר" -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:113 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"%s" -msgstr "" -"התאריך חייב להיות במבנה: \n" -"%s" +#: ../calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "אסיה/מנילה" -#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry -#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. -#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" -#. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "אסיה/מסקט" -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768 -#, fuzzy -msgid "Show the second time zone" -msgstr "Show the \"Preview\" pane" +#: ../calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "אסיה/ניקוסיה" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1576 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 -#: ../calendar/gui/print.c:1666 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: ../calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "אסיה/נובוסיבירסק" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:541 -#: ../calendar/gui/print.c:825 -msgid "am" -msgstr "am" +#: ../calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "אסיה/אומסק" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:544 -#: ../calendar/gui/print.c:827 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: ../calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "אסיה/אורל" -#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2309 -#, c-format -msgid "Week %d" -msgstr "שבוע %d" +#: ../calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "אסיה/פנום_פן" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758 -msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "אסיה/פונטיאנק" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 -#, c-format -msgid "Every day" -msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "כל יום" -msgstr[1] "כל %d ימים" +#: ../calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "אסיה/פיונגיאנג" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788 -#, c-format -msgid "Every week" -msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "כל שבוע" -msgstr[1] "כל %d שבועות" +#: ../calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "אסיה/קטאר" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795 -#, c-format -msgid "Every week on " -msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "כל שבוע ב" -msgstr[1] "כל %d שבועות ב" +#: ../calendar/zones.h:262 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "אסיה/קיזילורדה" -#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)' -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806 -msgid " and " -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:263 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "אסיה/רנגון" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815 -#, c-format -msgid "The %s day of " -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:264 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "אסיה/ריאד" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 -#, c-format -msgid "The %s %s of " -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:265 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "אסיה/סייגון" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842 -#, c-format -msgid "every month" -msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "כל חודש" -msgstr[1] "כל %d חודשים" +#: ../calendar/zones.h:266 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "אסיה/סחלין" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854 -#, c-format -msgid "Every year" -msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "כל שנה" -msgstr[1] "כל %d שנים" +#: ../calendar/zones.h:267 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "אסיה/סמרקנד" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867 -#, c-format -msgid "a total of %d time" -msgid_plural "a total of %d times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../calendar/zones.h:268 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "אסיה/סאול" -#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).' -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878 -msgid ", ending on " -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:269 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "אסיה/שנחאי" -#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900 -msgid "Starts" -msgstr "מתחיל" +#: ../calendar/zones.h:270 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "אסיה/סינגפור" -#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914 -msgid "Ends" -msgstr "מסתיים" +#: ../calendar/zones.h:271 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "אסיה/טאיפיי" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 -msgid "Due" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:272 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "אסיה/טשקנט" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:995 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1052 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "נתוני iCalendar" +#: ../calendar/zones.h:273 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "אסיה/טביליסי" -#. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1012 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "שגיאת iCalendar" +#: ../calendar/zones.h:274 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "אסיה/טהרן" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1100 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1128 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523 -msgid "An unknown person" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:275 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "אסיה/ת'ימפו" -#. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135 -msgid "
Please review the following information, and then select an action from the menu below." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:276 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "אסיה/טוקיו" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2224 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:277 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "אסיה/אויונג_פדאנג" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1274 -msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:278 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "אסיה/אולן בטור" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276 -msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:279 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "אסיה/אורומקי" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 -#, c-format -msgid "%s has published meeting information." -msgstr "‏%sפרסם נתוני ישיבה." +#: ../calendar/zones.h:280 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "אסיה/ווינטיאן" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 -msgid "Meeting Information" -msgstr "מידע ישיבה" +#: ../calendar/zones.h:281 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "אסיה/ולדיווסטוק" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 -#, c-format -msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "‏%s מבקש את הנוכחות של %s בישיבה." +#: ../calendar/zones.h:282 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "אסיה/יקוטסק" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at a meeting." -msgstr "‏%s מבקש את הנוכחות שלך בישיבה." +#: ../calendar/zones.h:283 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "אסיה/יקטרינבורג" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "הצעת ישיבה" +#: ../calendar/zones.h:284 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "אסיה/ירוואן" -#. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369 -#, c-format -msgid "%s wishes to be added to an existing meeting." -msgstr "‏%s מבקש להצתרף לישיבה קיימת." +#: ../calendar/zones.h:285 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/אזורים" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370 -msgid "Meeting Update" -msgstr "עדכון לגבי ישיבה" +#: ../calendar/zones.h:286 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/ברמודה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "‏%s מבקש לקבל את המידע העדכני ביותר לגבי הישיבה." +#: ../calendar/zones.h:287 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/האיים הקנריים" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "בקשת עדכון ישיבה" +#: ../calendar/zones.h:288 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/כף ורדה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 -#, c-format -msgid "%s has replied to a meeting request." -msgstr "‏%s הגיב לבקשת ישיבה." +#: ../calendar/zones.h:289 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/איי פארו" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "תגובה לישיבה" +#: ../calendar/zones.h:290 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/יאן_מאיין" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390 -#, c-format -msgid "%s has canceled a meeting." -msgstr "‏%s ביטל ישיבה." +#: ../calendar/zones.h:291 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/מדיירה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391 -msgid "Meeting Cancelation" -msgstr "ביטול ישיבה" +#: ../calendar/zones.h:292 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/רייקיאוויק" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518 -#, c-format -msgid "%s has sent an unintelligible message." -msgstr "‏%s שלח הודעה לא ניתנת לקריאה." +#: ../calendar/zones.h:293 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/ג'ורג'יה_הדרומית" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "הודעת ישיבה לא טובה" +#: ../calendar/zones.h:294 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/סנט_הלנה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429 -#, c-format -msgid "%s has published task information." -msgstr "‏%s פרסם נתוני משימה." +#: ../calendar/zones.h:295 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "האוקיינוס האטלנטי/סטנלי" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 -msgid "Task Information" -msgstr "נתוני המשימה" +#: ../calendar/zones.h:296 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "אוסטרליה/אדלייד" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 -#, c-format -msgid "%s requests %s to perform a task." -msgstr "‏%sמבקש מ־%s לבצע משימה." +#: ../calendar/zones.h:297 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "אוסטרליה/בריסביין" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439 -#, c-format -msgid "%s requests you perform a task." -msgstr "‏%s מבקש ממך לבצע משימה." +#: ../calendar/zones.h:298 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440 -msgid "Task Proposal" -msgstr "הצעת משימה" +#: ../calendar/zones.h:299 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "" -#. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446 -#, c-format -msgid "%s wishes to be added to an existing task." -msgstr "‏%s מעוניין להצטרף למשימה קיימת." +#: ../calendar/zones.h:300 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "אוסטרליה/הובארט" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447 -msgid "Task Update" -msgstr "עדכון משימה" +#: ../calendar/zones.h:301 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest task information." -msgstr "‏%s מעוניין בקבלת נתוני משימה עדכניים." +#: ../calendar/zones.h:302 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452 -msgid "Task Update Request" -msgstr "בקשת עדכון משימה" +#: ../calendar/zones.h:303 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "אוסטרליה/מלבורן" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459 -#, c-format -msgid "%s has replied to a task assignment." -msgstr "‏%s הגיב להקצאת משימה." +#: ../calendar/zones.h:304 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "אוסטרליה/פרת'" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 -msgid "Task Reply" -msgstr "תגובה למשימה" +#: ../calendar/zones.h:305 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "אוסטרליה/סידני" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 -#, c-format -msgid "%s has canceled a task." -msgstr "‏%s ביטל משימה." +#: ../calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "אירופה/אמסטרדם" + +#: ../calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "אירופה/אנדורה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 -msgid "Task Cancelation" -msgstr "ביטול משימה" +#: ../calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "אירופה/אתונה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1479 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "הודעת משימה לא טובה" +#: ../calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "אירופה/בלפאסט" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503 -#, c-format -msgid "%s has published free/busy information." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "אירופה/בלגרד" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1504 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "נתוני פנוי/עסוק" +#: ../calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "אירופה/ברלין" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508 -#, c-format -msgid "%s requests your free/busy information." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "אירופה/ברטיסלאבה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "בקשת פנוי/עסוק" +#: ../calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "אירופה/בריסל" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513 -#, c-format -msgid "%s has replied to a free/busy request." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "אירופה/בוקרשט" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "אירופה/בודפשט" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "אירופה/קישינב" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1595 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "אירופה/קופנהגן" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1654 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "אירופה/דבלין" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1687 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "אירופה/גילברטר" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1725 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "אירופה/הלסינקי" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1967 -msgid "Update complete\n" -msgstr "העדכון הושלם\n" +#: ../calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "אירופה/איסטנבול" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2001 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "אירופה/קאלינינגרד" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2018 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "אירופה/קייב" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "אירופה/ליסבון" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2060 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "אירופה/לובליאנה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2067 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/London" +msgstr "אירופה/לונדון" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2098 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2155 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "הפריט נשלח!\n" +#: ../calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "אירופה/לוקסמבורג" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "אירופה/מדריד" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2281 -msgid "Choose an action:" -msgstr "בחר פעולה:" +#: ../calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "אירופה/מלטה" -#. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:589 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "אירופה/מינסק" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350 -msgid "Update" -msgstr "עדכון" +#: ../calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "אירופה/מונקו" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2374 -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52 -msgid "Accept" -msgstr "קבל" +#: ../calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "אירופה/מוסקבה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "אירופה/ניקוסיה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376 -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54 -msgid "Decline" -msgstr "סרב" +#: ../calendar/zones.h:334 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "אירופה/אוסלו" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2401 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:335 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "אירופה/פריז" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2425 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:336 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "אירופה/פראג" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2449 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:337 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "אירופה/ריגה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2473 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +#: ../calendar/zones.h:338 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "אירופה/רומא" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 -msgid "--to--" -msgstr "--אל--" +#: ../calendar/zones.h:339 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "אירופה/סמארה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -msgid "Calendar Message" -msgstr "הודעת יומן" +#: ../calendar/zones.h:340 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "אירופה/סאן_מארינו" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "Date:" -msgstr "תאריך:" +#: ../calendar/zones.h:341 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "אירופה/סרייבו" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "טוען יומן" +#: ../calendar/zones.h:342 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "אירופה/סימפרופול" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "טוען יומן..." +#: ../calendar/zones.h:343 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "אירופה/סקופיה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Organizer:" -msgstr "מארגן:" +#: ../calendar/zones.h:344 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "אירופה/סופיה" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Server Message:" -msgstr "הודעת שרת:" +#: ../calendar/zones.h:345 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "אירופה/שטוקהולם" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67 -msgid "Chair Persons" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:346 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "אירופה/טאלין" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68 -msgid "Required Participants" -msgstr "משתתפים דרושים" +#: ../calendar/zones.h:347 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "אירופה/טירנה" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 -msgid "Optional Participants" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:348 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "אירופה/אוז'הורוד" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 -msgid "Resources" -msgstr "משאבים" +#: ../calendar/zones.h:349 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "אירופה/ואדוז" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:84 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:736 -#: ../calendar/gui/print.c:974 -msgid "Individual" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:350 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "אירופה/ותיקן" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 -#: ../calendar/gui/print.c:975 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" +#: ../calendar/zones.h:351 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "אירופה/וינה" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 -#: ../calendar/gui/print.c:976 -msgid "Resource" -msgstr "משאב" +#: ../calendar/zones.h:352 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "אירופה/וילנה" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107 -#: ../calendar/gui/print.c:977 -msgid "Room" -msgstr "חדר" +#: ../calendar/zones.h:353 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "אירופה/ורשה" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 -#: ../calendar/gui/print.c:991 -msgid "Chair" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:354 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "אירופה/זגרב" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 -#: ../calendar/gui/print.c:992 -msgid "Required Participant" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:355 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "אירופה/זפורוז'יה" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 -#: ../calendar/gui/print.c:993 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:356 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "אירופה/ציריך" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142 -#: ../calendar/gui/print.c:994 -msgid "Non-Participant" -msgstr "לא־משתתף" +#: ../calendar/zones.h:357 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/אנטננריבו" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749 -msgid "Needs Action" -msgstr "נדרשת פעולה" +#: ../calendar/zones.h:358 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי צ'אגוס" -#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:544 -msgid "Attendee " -msgstr "משתתף " +#: ../calendar/zones.h:359 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי_חג_המולד" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -msgid "In Process" -msgstr "בתהליך" +#: ../calendar/zones.h:360 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי-קוקוס" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +#: ../calendar/zones.h:361 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי-קומורו" -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" +#: ../calendar/zones.h:362 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי-קרגלן" -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#: ../calendar/zones.h:363 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/מאה" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Out of Office" -msgstr "מחוץ למשרד" +#: ../calendar/zones.h:364 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/מלדיבים" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "No Information" -msgstr "אין מידע" +#: ../calendar/zones.h:365 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/מאוריציוס" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -#, fuzzy -msgid "A_ttendees..." -msgstr "מוזמנים" +#: ../calendar/zones.h:366 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/מאיוט" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 -msgid "O_ptions" -msgstr "_אפשרויות" +#: ../calendar/zones.h:367 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "האוקיינוס-ההודי/ריוניון" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446 -msgid "Show _only working hours" +#: ../calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Apia" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 -msgid "Show _zoomed out" +#: ../calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Auckland" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 -msgid "_Update free/busy" +#: ../calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Chatham" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#: ../calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 -msgid "_Autopick" +#: ../calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Efate" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#: ../calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 -msgid "_All people and resources" +#: ../calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "All _people and one resource" +#: ../calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "האוקיינוס השקט/פיג'י" + +#: ../calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 -msgid "_Required people" +#: ../calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "האוקיינוס השקט/גאלאפאגוס" + +#: ../calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Gambier" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 -msgid "Required people and _one resource" +#: ../calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599 -msgid "_Start time:" -msgstr "שעת ה_תחלה:" +#: ../calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "האוקיינוס השקט/גואם" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 -msgid "_End time:" -msgstr "שעת _סיום:" +#: ../calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "האוקיינוס השקט/הונולולו" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" +#: ../calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Johnston" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" +#: ../calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" +#: ../calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" +#: ../calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "שפה" - -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "חבר" +#: ../calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:950 -msgid "_Delete Selected Memos" -msgstr "_מחק את התזכורות שנבחרו" +#: ../calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1099 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 -msgid "Click to add a memo" -msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף תזכורת" +#: ../calendar/zones.h:388 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:754 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:902 -#, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" +#: ../calendar/zones.h:389 +msgid "Pacific/Nauru" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:806 -msgid "Loading memos" -msgstr "טוען תזכורות" +#: ../calendar/zones.h:390 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:897 -#, c-format -msgid "Opening memos at %s" -msgstr "פותח תזכורות ב־%s" +#: ../calendar/zones.h:391 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1066 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1318 -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..." +#: ../calendar/zones.h:392 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:955 -msgid "Loading tasks" -msgstr "טוען משימות" +#: ../calendar/zones.h:393 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1052 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "פותח משימות ב־%s" +#: ../calendar/zones.h:394 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1295 -msgid "Completing tasks..." -msgstr "מסיים משימות..." +#: ../calendar/zones.h:395 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1345 -msgid "Expunging" +#: ../calendar/zones.h:396 +msgid "Pacific/Ponape" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:124 -msgid "Select Timezone" -msgstr "בחר אזור זמן" +#: ../calendar/zones.h:397 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 -#: ../calendar/gui/print.c:1647 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: ../calendar/zones.h:398 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2673 -msgid "_Custom View" -msgstr "_תצוגה מותאמת אישית" +#: ../calendar/zones.h:399 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674 -msgid "_Save Custom View" -msgstr "_שמור תצוגה מותאמת אישית" +#: ../calendar/zones.h:400 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679 -msgid "_Define Views..." -msgstr "_הגדרת תצוגות..." +#: ../calendar/zones.h:401 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2916 -#, c-format -msgid "Loading appointments at %s" -msgstr "טוען פגישות ב־%s" +#: ../calendar/zones.h:402 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2931 -#, c-format -msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "טוען משימות ב־%s" +#: ../calendar/zones.h:403 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2940 -#, c-format -msgid "Loading memos at %s" -msgstr "טוען תזכורות ב־%s" +#: ../calendar/zones.h:404 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3052 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "פותח %s" +#: ../calendar/zones.h:405 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4012 -msgid "Purging" +#: ../calendar/zones.h:406 +msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "" -"January\n" -"February\n" -"March\n" -"April\n" -"May\n" -"June\n" -"July\n" -"August\n" -"September\n" -"October\n" -"November\n" -"December" -msgstr "" -"ינואר\n" -"פברואר\n" -"מרץ\n" -"אפריל\n" -"מאי\n" -"יוני\n" -"יולי\n" -"אוגוסט\n" -"אוקטובר\n" -"נובמבר\n" -"דצמבר" - -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "Select Date" -msgstr "בחר תאריך" +#: ../composer/e-composer-actions.c:79 +msgid "Untitled Message" +msgstr "הודעה ללא שם" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:202 +msgid "Save as..." +msgstr "שמירה בשם..." + +#: ../composer/e-composer-actions.c:281 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328 +msgid "Attach a file" +msgstr "צרף קובץ" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:286 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:200 +msgid "_Close" +msgstr "_סגור" -#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "_Select Today" -msgstr "בחר את _היום" +#: ../composer/e-composer-actions.c:288 +msgid "Close the current file" +msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:461 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "" +#: ../composer/e-composer-actions.c:293 +msgid "_Print..." +msgstr "ה_דפס..." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:453 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "" +#: ../composer/e-composer-actions.c:300 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_תצוגה לפני הדפסה" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:781 -msgid "Event information" -msgstr "מידע אירוע" +#: ../composer/e-composer-actions.c:309 +msgid "Save the current file" +msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:784 -msgid "Task information" -msgstr "מידע משימה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:314 +msgid "Save _As..." +msgstr "שמור _בשם..." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:787 -msgid "Memo information" -msgstr "מידע תזכורת" +#: ../composer/e-composer-actions.c:316 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:805 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "" +#: ../composer/e-composer-actions.c:321 +msgid "Save as _Draft" +msgstr "שמור כ_טיוטה" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643 -msgid "Calendar information" -msgstr "נתוני יומן" +#: ../composer/e-composer-actions.c:323 +msgid "Save as draft" +msgstr "שמור כטיוטה" -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677 -msgctxt "Meeting" -msgid "Accepted" -msgstr "התקבל" +#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:202 +msgid "S_end" +msgstr "ש_לח" -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684 -#, fuzzy -msgctxt "Meeting" -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "ההזדהות נכשלה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:330 +msgid "Send this message" +msgstr "שלח את ההודעה" -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Declined: Meeting Name". -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739 -msgctxt "Meeting" -msgid "Declined" -msgstr "נדחה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:335 +msgid "New _Message" +msgstr "הו_דעה חדשה" -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 +#: ../composer/e-composer-actions.c:337 #, fuzzy -msgctxt "Meeting" -msgid "Delegated" -msgstr "מחק" +msgid "Open New Message window" +msgstr "ש_לח הודעה ל..." -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711 -msgctxt "Meeting" -msgid "Updated" -msgstr "עודכן" +#: ../composer/e-composer-actions.c:344 +msgid "Character _Encoding" +msgstr "קידוד _תווים" -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718 -msgctxt "Meeting" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +#: ../composer/e-composer-actions.c:351 +msgid "_Security" +msgstr "_אבטחה" -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725 -msgctxt "Meeting" -msgid "Refresh" -msgstr "רענן" +#: ../composer/e-composer-actions.c:361 +msgid "PGP _Encrypt" +msgstr "ה_צפנת PGP" -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732 -msgctxt "Meeting" -msgid "Counter-proposal" -msgstr "הצעה נגדית" +#: ../composer/e-composer-actions.c:363 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "הצפן הודעה זו עם PGP" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "" +#: ../composer/e-composer-actions.c:369 +msgid "PGP _Sign" +msgstr "_חתימת PGP" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810 -msgid "iCalendar information" -msgstr "" +#: ../composer/e-composer-actions.c:371 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "חתום על הודעה זאת עם מפתח ה־PGP שלך" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:981 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" +#: ../composer/e-composer-actions.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "הדפס הודעה" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:477 -msgid "_New Memo List" -msgstr "רשימת ת_זכורות חדשה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:379 +#, fuzzy +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "שמור את ההודעה כקובץ מלל" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:560 -#, c-format -msgid "%d memo" -msgid_plural "%d memos" -msgstr[0] "תזכורת אחת" -msgstr[1] "%d תזכורות" +#: ../composer/e-composer-actions.c:385 +#, fuzzy +msgid "Re_quest Read Receipt" +msgstr "משתתפים דרושים" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:562 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:555 -#, c-format -msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] ", נבחר %d" -msgstr[1] "‏, %d נבחרו" +#: ../composer/e-composer-actions.c:387 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:609 -msgid "Failed upgrading memos." -msgstr "כשל בשדרוג התזכורות." +#: ../composer/e-composer-actions.c:393 +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:739 -#, c-format -msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" +#: ../composer/e-composer-actions.c:395 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:752 -msgid "There is no calendar available for creating memos" +#: ../composer/e-composer-actions.c:401 +msgid "S/MIME Sig_n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:862 -msgid "Memo Source Selector" +#: ../composer/e-composer-actions.c:403 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1041 -msgid "New memo" -msgstr "תזכורת חדשה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:409 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "שדה _Bcc" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1042 -msgctxt "New" -msgid "Mem_o" -msgstr "תז_כורת" +#: ../composer/e-composer-actions.c:411 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1043 -msgid "Create a new memo" -msgstr "צור תזכורת חדשה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:417 +msgid "_Cc Field" +msgstr "שדה _Cc" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049 -msgid "New shared memo" -msgstr "תזכורת משותפת חדשה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:419 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1050 -msgctxt "New" -msgid "_Shared memo" -msgstr "תזכורת _משותפת" +#: ../composer/e-composer-actions.c:425 +msgid "_From Field" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1051 -msgid "Create a shared new memo" -msgstr "צור תזכורת משותפת חדשה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:427 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057 -msgid "New memo list" -msgstr "רשימת תזכורות חדשה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:433 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1058 -msgctxt "New" -msgid "Memo li_st" -msgstr "_רשימת תזכורות" +#: ../composer/e-composer-actions.c:435 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1059 -msgid "Create a new memo list" -msgstr "צור רשימת תזכורות חדשה" +#: ../composer/e-composer-actions.c:478 +msgid "Save Draft" +msgstr "שמור טיוטה" -#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 -#: ../calendar/gui/memos-control.c:402 -msgid "Print Memos" -msgstr "הדפס תזכורות" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:41 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה" -#: ../calendar/gui/migration.c:157 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +#: ../composer/e-composer-header-table.c:43 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/migration.c:161 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:46 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" - -#. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:774 -#: ../calendar/gui/migration.c:942 -#, c-format -msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message" msgstr "" -#. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:803 -#, c-format -msgid "Unable to migrate calendar `%s'" -msgstr "" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:949 +msgid "Fr_om:" +msgstr "_מאת:" -#. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:971 -#, c-format -msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -msgstr "" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:949 +#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:959 +#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 +msgid "From" +msgstr "מאת" -#: ../calendar/gui/print.c:511 -msgid "1st" -msgstr "ראשון" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:958 +msgid "_Reply-To:" +msgstr "השב _אל:" -#: ../calendar/gui/print.c:511 -msgid "2nd" -msgstr "שני" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:963 +msgid "_To:" +msgstr "א_ל:" -#: ../calendar/gui/print.c:511 -msgid "3rd" -msgstr "שלישי" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:969 +msgid "_Cc:" +msgstr "_Cc:" -#: ../calendar/gui/print.c:511 -msgid "4th" -msgstr "רביעי" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show CC" +msgstr "ת_צוגה: " -#: ../calendar/gui/print.c:511 -msgid "5th" -msgstr "חמישי" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:975 +msgid "_Bcc:" +msgstr "_Bcc:" -#: ../calendar/gui/print.c:512 -msgid "6th" -msgstr "שישי" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:975 +#, fuzzy +msgid "Show BCC" +msgstr "ת_צוגה: " -#: ../calendar/gui/print.c:512 -msgid "7th" -msgstr "שביעי" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:980 +#, fuzzy +msgid "_Post To:" +msgstr "_לך אל" -#: ../calendar/gui/print.c:512 -msgid "8th" -msgstr "שמיני" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:984 +msgid "S_ubject:" +msgstr "נו_שא:" -#: ../calendar/gui/print.c:512 -msgid "9th" -msgstr "תשיעי" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:993 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "ח_תימה:" -#: ../calendar/gui/print.c:512 -msgid "10th" -msgstr "עשירי" +#: ../composer/e-composer-name-header.c:134 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:513 -msgid "11th" -msgstr "האחד־עשר" +#: ../composer/e-composer-post-header.c:116 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:513 -msgid "12th" -msgstr "השנים־עשר" +#: ../composer/e-composer-private.c:218 +msgid "Save draft" +msgstr "שמור טיוטה" -#: ../calendar/gui/print.c:513 -msgid "13th" -msgstr "השלושה־עשר" +#. Check buttons +#: ../composer/e-msg-composer.c:191 ../mail/em-utils.c:180 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128 +msgid "_Do not show this message again." +msgstr "אל תציג הודעה זאת _שוב." -#: ../calendar/gui/print.c:513 -msgid "14th" -msgstr "הארבעה־עשר" +#: ../composer/e-msg-composer.c:987 +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:513 -msgid "15th" -msgstr "החמישה־עשר" +#: ../composer/e-msg-composer.c:994 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:514 -msgid "16th" -msgstr "השישה־עשר" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1383 +#, fuzzy +#| msgid "Enable to render message text part of limited size." +msgid "Unable to reconstruct message from autosave file" +msgstr "Enable to render message text part of limited size." -#: ../calendar/gui/print.c:514 -msgid "17th" -msgstr "השבעה־עשר" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1449 ../composer/e-msg-composer.c:2124 +msgid "Compose Message" +msgstr "חבר הודעה" -#: ../calendar/gui/print.c:514 -msgid "18th" -msgstr "השמונה־עשר" +#: ../composer/e-msg-composer.c:3354 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:514 -msgid "19th" -msgstr "התשעה־עשר" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:514 -msgid "20th" -msgstr "העשרים" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "כל החשבונות הוסרו." -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "21st" -msgstr "העשרים ואחד" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "" +"האם אתה בטוח שברצונך להתעלם מהשינויים להודעה, שכותרתה '{0}', שאתה כרגע כותב?" -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "22nd" -msgstr "העשרים ושניים" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "23rd" -msgstr "העשרים ושלושה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 +msgid "Because "{1}"." +msgstr "בגלל "{1}"." -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "24th" -msgstr "העשרים וארבעה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" +"סגירת חלון כתיבת הודעה יבטל את השינויים להודעה לתמיד, אלא אם תבחר לשמור את " +"ההודעה שלך בתיקיית הטיוטות. זה יאפשר לך להמשיך את ההודעה מאוחר יותר." -#: ../calendar/gui/print.c:515 -msgid "25th" -msgstr "העשרים וחמישה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "26th" -msgstr "העשרים ושישה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "Could not create message." +msgstr "לא ניתן ליצור הודעה." -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "27th" -msgstr "העשרים ושבעה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "28th" -msgstr "העשרים ושמונה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "29th" -msgstr "העשרים ותשעה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:516 -msgid "30th" -msgstr "השלושים" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Directories can not be attached to Messages." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:517 -msgid "31st" -msgstr "השלושים ואחד" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:593 -msgid "Su" -msgstr "ראשון" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:593 -msgid "Mo" -msgstr "שני" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:593 -msgid "Tu" -msgstr "שלישי" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:593 -msgid "We" -msgstr "רביעי" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:594 -msgid "Th" -msgstr "חמישי" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:594 -msgid "Fr" -msgstr "שישי" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:594 -msgid "Sa" -msgstr "שבת" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:2465 -msgid "Appointment" -msgstr "פגישה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/print.c:2467 -msgid "Task" -msgstr "משימה" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "אזהרה: הודעה שונתה" -#: ../calendar/gui/print.c:2492 -#, c-format -msgid "Summary: %s" -msgstr "סיכום: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgstr "לא ניתן לצרף את הקובץ `{0}' להודעה." -#: ../calendar/gui/print.c:2515 -msgid "Attendees: " -msgstr "משתתפים:" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "עליך להגדיר חשבון לפני שתוכל ליצור דואר" -#: ../calendar/gui/print.c:2555 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "מצב: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "_Continue Editing" +msgstr "המשך ב_עריכה" -#: ../calendar/gui/print.c:2569 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "עדיפות: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "_Do not Recover" +msgstr "_אל תשחזר" -#: ../calendar/gui/print.c:2584 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "אחוז הושלם: %i" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +msgid "_Recover" +msgstr "_שחזר" -#: ../calendar/gui/print.c:2595 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "כתובת: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 +msgid "_Save Draft" +msgstr "שמור _טיוטה" -#: ../calendar/gui/print.c:2608 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "קטגוריות: %s" +#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Calendar information" +msgid "Calendar event notifications" +msgstr "נתוני יומן" -#: ../calendar/gui/print.c:2619 -msgid "Contacts: " -msgstr "אנשי קשר: " +#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Evolution Warning" +msgid "Evolution Alarm Notify" +msgstr "אזהרת Evolution" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:470 -msgid "_New Task List" -msgstr "רשימת משימות _חדשה" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:710 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/e-shell-window-private.c:255 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553 -#, c-format -msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "משימה אחת" -msgstr[1] "%d משימות" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "דואר ויומן Evolution" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:602 -msgid "Failed upgrading tasks." +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652 +msgid "Groupware Suite" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:735 -#, c-format -msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "נהל את הדוא\"ל, אנשי הקשר ולוח הזמנים שלך" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:748 -msgid "There is no calendar available for creating tasks" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:859 -msgid "Task Source Selector" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1113 -msgid "New task" -msgstr "משימה חדשה" +#. Translators: This is a cancelled activity. +#: ../e-util/e-activity.c:224 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cancelled" +msgid "%s (cancelled)" +msgstr "בוטל" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1114 -msgctxt "New" -msgid "_Task" -msgstr "_משימה" +#. Translators: This is a completed activity. +#: ../e-util/e-activity.c:227 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s (%d%% complete)" +msgid "%s (completed)" +msgstr "%s (%d%% הסתיים)" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1115 -msgid "Create a new task" -msgstr "צור משימה חדשה" +#. Translators: This is an activity whose percent +#. * complete is unknown. +#: ../e-util/e-activity.c:231 +#, c-format +#| msgid "%s (...)" +msgid "%s..." +msgstr "%s..." + +#: ../e-util/e-activity.c:236 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% הסתיים)" + +#: ../e-util/e-alert.c:94 ../e-util/e-alert.c:95 +msgid "Evolution Error" +msgstr "תקלת Evolution" + +#: ../e-util/e-alert.c:96 ../e-util/e-alert.c:97 +msgid "Evolution Warning" +msgstr "אזהרת Evolution" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1121 -msgid "New assigned task" +#. setup a dummy alert +#: ../e-util/e-alert.c:510 +#, c-format +msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1122 -#, fuzzy -msgctxt "New" -msgid "Assigne_d Task" -msgstr "משימות פעילות" +#: ../e-util/e-charset.c:53 +msgid "Arabic" +msgstr "ערבית" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Create a new assigned task" -msgstr "הוסף משימה חדשה" +#: ../e-util/e-charset.c:54 +msgid "Baltic" +msgstr "בלטי" + +#: ../e-util/e-charset.c:55 +msgid "Central European" +msgstr "מרכז אירופי" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1129 -msgid "New task list" -msgstr "רשימת משימות חדשה" +#: ../e-util/e-charset.c:56 +msgid "Chinese" +msgstr "סינית" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1130 -msgctxt "New" -msgid "Tas_k list" -msgstr "רשימת משימו_ת" +#: ../e-util/e-charset.c:57 +msgid "Cyrillic" +msgstr "קירילי" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1131 -msgid "Create a new task list" -msgstr "צור רשימת משימות _חדשה" +#: ../e-util/e-charset.c:58 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:484 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" +#: ../e-util/e-charset.c:59 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:487 -#: ../mail/em-folder-view.c:1126 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "אל תשאל אותי שוב." +#: ../e-util/e-charset.c:60 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:540 -msgid "Print Tasks" -msgstr "הדפס משימות" +#: ../e-util/e-charset.c:61 +msgid "Korean" +msgstr "קוראנית" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Completed" -msgstr "% הושלם" +#: ../e-util/e-charset.c:62 +msgid "Thai" +msgstr "תאילנדית" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 -msgid "Cancelled" -msgstr "בוטל" +#: ../e-util/e-charset.c:63 +msgid "Turkish" +msgstr "טורקית" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 -msgid "In progress" -msgstr "בתהליך" +#: ../e-util/e-charset.c:64 +msgid "Unicode" +msgstr "יוניקוד" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "גדול מאשר" +#: ../e-util/e-charset.c:65 +msgid "Western European" +msgstr "מערב אירופאי" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "קטן מאשר" +#: ../e-util/e-charset.c:66 +msgid "Western European, New" +msgstr "מערב אירופאי, חדש" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "ישיבות ומפגשים" +#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:86 ../e-util/e-charset.c:87 +msgid "Traditional" +msgstr "מסורתי" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1728 -msgid "Opening calendar" -msgstr "פותח יומן" +#: ../e-util/e-charset.c:88 ../e-util/e-charset.c:89 ../e-util/e-charset.c:90 +#: ../e-util/e-charset.c:91 +msgid "Simplified" +msgstr "מופשט" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "קבצי iCalendar ‏(ics.)" +#: ../e-util/e-charset.c:94 +msgid "Ukrainian" +msgstr "אוקראינית" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "" +#: ../e-util/e-charset.c:97 +msgid "Visual" +msgstr "ויזואלי" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531 -msgid "Reminder!" -msgstr "תזכורת!" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:193 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1763 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194 +#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:304 +msgid "Today" +msgstr "היום" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "קבצי vCalendar ‏(vcf.)" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222 +msgid "Tomorrow" +msgstr "מחר" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584 -msgid "Evolution vCalendar importer" +#: ../e-util/e-datetime-format.c:204 +msgid "Yesterday" +msgstr "אתמול" + +#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 +#, c-format +msgid "%d days from now" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746 -msgid "Calendar Events" -msgstr "אירועי יומן" +#: ../e-util/e-datetime-format.c:209 +#, c-format +msgid "%d days ago" +msgstr "לפני %d ימים" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" +#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293 +#: ../e-util/e-datetime-format.c:302 +#, fuzzy +#| msgid "_Use system defaults" +msgid "Use locale default" +msgstr "הש_תמש בברירת מחדל של המערכת" -#. -#. * -#. * This program is free software; you can redistribute it and/or -#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -#. * License as published by the Free Software Foundation; either -#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3. -#. * -#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, -#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -#. * Lesser General Public License for more details. -#. * -#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -#. * License along with the program; if not, see -#. * -#. * -#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) -#. * -#. -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: ../calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "אפריקה/אבידג'אן" +#: ../e-util/e-datetime-format.c:496 +#| msgid "Format" +msgid "Format:" +msgstr "תצורה:" -#: ../calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "אפריקה/אקרה" +#: ../e-util/e-file-utils.c:135 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown reason" +msgid "(Unknown Filename)" +msgstr "סיבה לא ידועה" -#: ../calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "אפריקה/אדיס_אבבה" +#. Translators: The string value is the basename of a file. +#: ../e-util/e-file-utils.c:139 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Waiting" +msgid "Writing \"%s\"" +msgstr "ממתין" -#: ../calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "אפריקה/אלג'יר" +#. Translators: The first string value is the basename of a +#. * remote file, the second string value is the hostname. +#: ../e-util/e-file-utils.c:144 +#, c-format +#| msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgid "Writing \"%s\" to %s" +msgstr "כותב את `%s' אל `%s'" -#: ../calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "אפריקה/אסמרה" +#: ../e-util/e-logger.c:172 +#, fuzzy +#| msgid "Name of new view:" +msgid "Name of the logger" +msgstr "שם התצוגה החדשה:" -#: ../calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "אפריקה/במקו" +#: ../e-util/e-module.c:188 +#| msgid "F_ilename:" +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" -#: ../calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "אפריקה/בנגואי" +#: ../e-util/e-module.c:189 +#, fuzzy +#| msgid "Change the name of this folder" +msgid "The filename of the module" +msgstr "שנה את שם תיקייה זאת" -#: ../calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "אפריקה/בנז'ול" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191 +msgid "Debug Logs" +msgstr "יומני ניפוי" -#: ../calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "אפריקה/ביסאו" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205 +msgid "Show _errors in the status bar for" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "אפריקה/בלנטיר" +#. Translators: This is the second part of the sentence +#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223 +msgid "second(s)." +msgstr "שניות." -#: ../calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "אפריקה/ברזוויל" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229 +msgid "Log Messages:" +msgstr "הודעות יומן:" -#: ../calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "אפריקה/בוג'ומבורה" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274 +msgid "Log Level" +msgstr "רמת יומן" -#: ../calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "אפריקה/קהיר" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2627 +#: ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" -#: ../calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "אפריקה/קזבלנקה" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 ../mail/e-mail-browser.c:97 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455 +msgid "Close this window" +msgstr "סגור חלון זה" -#: ../calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "אפריקה/סאוטה" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#: ../calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "אפריקה/קונאקרי" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38 +msgid "Errors" +msgstr "שגיאות" -#: ../calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "אפריקה/דקאר" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39 +msgid "Warnings and Errors" +msgstr "אזהרות ושגיאות" -#: ../calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "אפריקה/דאר_א-סלאם" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40 +msgid "Debug" +msgstr "ניפוי" -#: ../calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "אפריקה/ג'יבוטי" +#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40 +msgid "Error, Warnings and Debug messages" +msgstr "הודעות אזהרה, שגיאה וניפוי" -#: ../calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "אפריקה/דואלה" +#: ../e-util/e-plugin.c:292 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:716 +#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205 +msgid "Enabled" +msgstr "מופעל" -#: ../calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "אפריקה/לעיון" +#: ../e-util/e-plugin.c:293 +msgid "Whether the plugin is enabled" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "אפריקה/פריטאון" +#: ../e-util/e-print.c:160 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "אירעה שגיאה בזמן ההדפסה" -#: ../calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "אפריקה/גאבורון" +#: ../e-util/e-print.c:167 +msgid "The printing system reported the following details about the error:" +msgstr "מערכת ההדפסה דיווחה את הפרטים הבאים לגבי השגיאה:" -#: ../calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "אפריקה/הארארה" +#: ../e-util/e-print.c:173 +msgid "" +"The printing system did not report any additional details about the error." +msgstr "מערכת ההדפסה לא דיווחה פרטים נוספים לגבי השגיאה." -#: ../calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "אפריקה/ג'והנסבורג" +#: ../e-util/e-signature.c:695 +msgid "Autogenerated" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "אפריקה/קמפלה" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "אפריקה/חרטום" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"{0}\"." -#: ../calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "אפריקה/קיגאלי" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ \"{0}\"." -#: ../calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "אפריקה/קינשאסה" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "להחליף אותו?" -#: ../calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "אפריקה/לאגוס" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "הקובץ קיים \"{0}\"." -#: ../calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "אפריקה/ליברוויל" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "להחליף קובץ?" -#: ../calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "אפריקה/לום" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141 +msgid "_Overwrite" +msgstr "ה_חלף" -#: ../calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "אפריקה/לואנדה" +#: ../e-util/e-util.c:140 +msgid "Could not open the link." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקישור." -#: ../calendar/zones.h:59 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "אפריקה/לובומבאשי" +#: ../e-util/e-util.c:190 +msgid "Could not display help for Evolution." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:60 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "אפריקה/לוסאקה" +#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222 +#, c-format +msgid "GConf error: %s" +msgstr "שגיאת GConf: %s" -#: ../calendar/zones.h:61 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "אפריקה/מלאבו" +#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "כל השגיאות הנוספות מוצגות במסוף בלבד." -#: ../calendar/zones.h:62 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "אפריקה/מאפוטו" +#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:960 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 +msgid "Reply-To" +msgstr "השב אל" -#: ../calendar/zones.h:63 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "אפריקה/מסרו" +#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962 +#: ../mail/em-format-html.c:2236 ../mail/em-format-html.c:2300 +#: ../mail/em-format-html.c:2321 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" -#: ../calendar/zones.h:64 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "אפריקה/מבבנה" +#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963 +#: ../mail/em-format-html.c:2237 ../mail/em-format-html.c:2306 +#: ../mail/em-format-html.c:2324 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" -#: ../calendar/zones.h:65 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "אפריקה/מוגדישו" +#: ../em-format/em-format-quote.c:356 ../em-format/em-format.c:964 +#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74 +#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1112 +msgid "Subject" +msgstr "נושא" -#: ../calendar/zones.h:66 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "אפריקה/מונרוביה" +#. pseudo-header +#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2416 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1131 +msgid "Mailer" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:67 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "אפריקה/ניירובי" +#: ../em-format/em-format-quote.c:432 ../mail/em-composer-utils.c:1229 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "-------- הודעה מועברת --------" -#: ../calendar/zones.h:68 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "אפריקה/נג'מנה" +#: ../em-format/em-format.c:965 ../mail/message-list.etspec.h:2 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:544 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:566 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#: ../calendar/zones.h:69 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "אפריקה/ניאמי" +#: ../em-format/em-format.c:966 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Newsgroups" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:70 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "אפריקה/נואקצ'וט" +#: ../em-format/em-format.c:967 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +msgid "Face" +msgstr "פנים" -#: ../calendar/zones.h:71 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "אפריקה/וואגאדוגו" +#: ../em-format/em-format.c:1320 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "תצריף %s" -#: ../calendar/zones.h:72 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "אפריקה/פורטו נובו" +#: ../em-format/em-format.c:1375 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:73 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "אפריקה/סאו_תומה" +#: ../em-format/em-format.c:1513 ../em-format/em-format.c:1675 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:74 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "אפריקה/טימבקטו" +#: ../em-format/em-format.c:1521 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:75 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "אפריקה/טריפולי" +#: ../em-format/em-format.c:1533 +msgid "Could not parse PGP/MIME message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:76 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "אפריקה/טוניס" +#: ../em-format/em-format.c:1533 +msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:77 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "אפריקה/וינדהוק" +#: ../em-format/em-format.c:1699 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "תצורת חתימה לא נתמכת" -#: ../calendar/zones.h:78 -msgid "America/Adak" -msgstr "אמריקה/אדאק" +#: ../em-format/em-format.c:1707 ../em-format/em-format.c:1848 +msgid "Error verifying signature" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:79 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "אמריקה/אנקורג" +#: ../em-format/em-format.c:1707 ../em-format/em-format.c:1837 +#: ../em-format/em-format.c:1848 +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:80 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "אמריקה/אנגווילה" +#: ../em-format/em-format.c:1925 +msgid "Could not parse PGP message" +msgstr "לא ניתן לפענח הודעת PGP" -#: ../calendar/zones.h:81 -msgid "America/Antigua" -msgstr "אמריקה/אנטיגואה" +#: ../em-format/em-format.c:1925 +msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" +msgstr "לא ניתן לפענח הודעת PGP: שגיאה לא ידועה" -#: ../calendar/zones.h:82 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "אמריקה/ארגוואינה" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:71 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "לפני שניה" +msgstr[1] "לפני %d שניות" -#: ../calendar/zones.h:83 -msgid "America/Aruba" -msgstr "אמריקה/ארובה" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:71 +#, c-format +msgid "1 second in the future" +msgid_plural "%d seconds in the future" +msgstr[0] "עוד שנייה" +msgstr[1] "עוד %d שניות" -#: ../calendar/zones.h:84 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "אמריקה/אסונסיון" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:72 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "לפני דקה" +msgstr[1] "לפני %d דקות" -#: ../calendar/zones.h:85 -msgid "America/Barbados" -msgstr "אמריקה/ברבדוס" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:72 +#, c-format +msgid "1 minute in the future" +msgid_plural "%d minutes in the future" +msgstr[0] "עוד דקה" +msgstr[1] "עוד %d דקות" -#: ../calendar/zones.h:86 -msgid "America/Belem" -msgstr "אמריקה/בלם" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:73 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "לפני שעה אחת" +msgstr[1] "לפני %d שנים" -#: ../calendar/zones.h:87 -msgid "America/Belize" -msgstr "אמריקה/בליז" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:73 +#, c-format +msgid "1 hour in the future" +msgid_plural "%d hours in the future" +msgstr[0] "עוד שעה" +msgstr[1] "עוד %d שעות" -#: ../calendar/zones.h:88 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "אמריקה/בואה_ויסטה" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:74 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "אתמול" +msgstr[1] "לפני %d ימים" -#: ../calendar/zones.h:89 -msgid "America/Bogota" -msgstr "אמריקה/בוגוטה" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:74 +#, c-format +msgid "1 day in the future" +msgid_plural "%d days in the future" +msgstr[0] "עוד יום" +msgstr[1] "עוד %d ימים" -#: ../calendar/zones.h:90 -msgid "America/Boise" -msgstr "אמריקה/בויסי" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "לפני שבוע" +msgstr[1] "לפני %d שבועות" -#: ../calendar/zones.h:91 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "אמריקה/בואנוס_איירס" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 week in the future" +msgid_plural "%d weeks in the future" +msgstr[0] "עוד שבוע" +msgstr[1] "עוד %d שבועות" -#: ../calendar/zones.h:92 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "אמריקה/מפרץ_קיימברידג" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "לפני חודש" +msgstr[1] "לפני %d חודשים" -#: ../calendar/zones.h:93 -msgid "America/Cancun" -msgstr "אמריקה/קנקון" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 month in the future" +msgid_plural "%d months in the future" +msgstr[0] "עוד חודש" +msgstr[1] "עוד %d חודשים" -#: ../calendar/zones.h:94 -msgid "America/Caracas" -msgstr "אמריקה/קראקס" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "לפני שנה" +msgstr[1] "לפני %d שנים" -#: ../calendar/zones.h:95 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "אמריקה/קטמרקה" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 year in the future" +msgid_plural "%d years in the future" +msgstr[0] "עוד שנה" +msgstr[1] "עוד %d שנים" -#: ../calendar/zones.h:96 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "אמריקה/קאיינה" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:116 +msgid "" +msgstr "<לחץ כאן כדי לבחור תאריך>" -#: ../calendar/zones.h:97 -msgid "America/Cayman" -msgstr "אמריקה/קיימן" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:119 ../filter/e-filter-datespec.c:130 +#: ../filter/e-filter-datespec.c:141 +msgid "now" +msgstr "עכשיו" -#: ../calendar/zones.h:98 -msgid "America/Chicago" -msgstr "אמריקה/שיקגו" +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/e-filter-datespec.c:126 +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../calendar/zones.h:99 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "אמריקה/טיחואנה" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:269 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:100 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "אמריקה/קורדובה" +#: ../filter/e-filter-file.c:184 +#| msgid "Choose a file" +msgid "Choose a File" +msgstr "בחר קובץ" -#: ../calendar/zones.h:101 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "אמריקה/קוסטה_ריקה" +#: ../filter/e-filter-rule.c:653 +msgid "R_ule name:" +msgstr "שם החוק_:" -#: ../calendar/zones.h:102 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "מריקה/קויאבה" +#: ../filter/e-filter-rule.c:682 +msgid "Find items that meet the following conditions" +msgstr "מצא פריטים שעומדים בתנאים הבאים" -#: ../calendar/zones.h:103 -msgid "America/Curacao" -msgstr "אמריקה/קוראסאו" +#: ../filter/e-filter-rule.c:716 +msgid "A_dd Condition" +msgstr "הו_סף תנאי" -#: ../calendar/zones.h:104 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "אמריקה/דנמרקשאוון" +#: ../filter/e-filter-rule.c:722 +msgid "If all conditions are met" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:105 -msgid "America/Dawson" -msgstr "אמריקה/דוסון" +#: ../filter/e-filter-rule.c:722 +msgid "If any conditions are met" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:106 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "אמריקה/דוסון_קריק" +#: ../filter/e-filter-rule.c:724 +msgid "_Find items:" +msgstr "_חפש פריטים:" -#: ../calendar/zones.h:107 -msgid "America/Denver" -msgstr "אמריקה/דנבר" +#: ../filter/e-filter-rule.c:744 +msgid "All related" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:108 -msgid "America/Detroit" -msgstr "אמריקה/דטרויט" +#: ../filter/e-filter-rule.c:744 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15 +msgid "Replies" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:109 -msgid "America/Dominica" -msgstr "אמריקה/דומיניקה" +#: ../filter/e-filter-rule.c:744 +msgid "Replies and parents" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:110 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "אמריקה/אדמונטון" +#: ../filter/e-filter-rule.c:744 +msgid "No reply or parent" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:111 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "אמריקה/אירונפה" +#: ../filter/e-filter-rule.c:746 +msgid "I_nclude threads" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:112 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "אמריקה/אל_סלבדור" +#: ../filter/e-filter-rule.c:1119 ../filter/filter.ui.h:2 +#: ../mail/em-utils.c:331 +msgid "Incoming" +msgstr "נכנס" -#: ../calendar/zones.h:113 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "אמריקה/פורטהלזה" +#: ../filter/e-filter-rule.c:1119 ../mail/em-utils.c:332 +msgid "Outgoing" +msgstr "יוצא" -#: ../calendar/zones.h:114 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "אמריקה/מפרץ_גלייס" +#: ../filter/e-rule-editor.c:265 +msgid "Add Rule" +msgstr "הוסף חוק" -#: ../calendar/zones.h:115 -msgid "America/Godthab" -msgstr "אמריקה/נאוק" +#: ../filter/e-rule-editor.c:352 +msgid "Edit Rule" +msgstr "ערוך חוק" -#: ../calendar/zones.h:116 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "אמריקה/מפרץ_גוס" +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 +msgid "Bad regular expression "{0}"." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:117 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "אמריקה/גרנד טרק" +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:118 -msgid "America/Grenada" -msgstr "אצריקה/גרנדה" +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:119 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "אמריקה/גוואדלופ" +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 +msgid "Missing date." +msgstr "תאריך חסר." -#: ../calendar/zones.h:120 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "אמריקה/גואטמלה" +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 +msgid "Missing file name." +msgstr "שם קובץ חסר." -#: ../calendar/zones.h:121 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "אמריקה/גואטמלה" +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:72 +msgid "Missing name." +msgstr "שם חסר." -#: ../calendar/zones.h:122 -msgid "America/Guyana" -msgstr "אמריקה/גויאנה" +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:123 -msgid "America/Halifax" -msgstr "אמריקה/האליפקס" +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." +msgstr "נא לבחור שם אחר." -#: ../calendar/zones.h:124 -msgid "America/Havana" -msgstr "אמריקה/הוואנה" +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." +msgstr "עליך לבחור תאריך." -#: ../calendar/zones.h:125 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "אמריקה/הרמוסילו" +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:126 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "אמריקה/אינדיאנה/אינדיאנפוליס" +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "עליך לציין שם קובץ." -#: ../calendar/zones.h:127 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "אמריקה/אינדיאנה/נוקס" +#: ../filter/filter.ui.h:1 +msgid "Compare against" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:128 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "אמריקה/אינדיאנה/מרנגו" +#: ../filter/filter.ui.h:3 +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "הצג מסננים עבור דואר:" -#: ../calendar/zones.h:129 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "אמריקה/אינדיאנה/וואיי" +#: ../filter/filter.ui.h:4 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:130 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "אמריקה/אינדיאנפוליס" +#: ../filter/filter.ui.h:6 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:131 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "אמריקה/אינוביק" +#: ../filter/filter.ui.h:8 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:132 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "אמריקה/איקלואיט" +#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:185 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "חוקי _מסנן" -#: ../calendar/zones.h:133 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "אמריקה/ג'מייקה" +#: ../filter/filter.ui.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Save the current file" +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי" -#: ../calendar/zones.h:134 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "אמריקה/חוחוי" +#: ../filter/filter.ui.h:13 +msgid "ago" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:135 -msgid "America/Juneau" -msgstr "אמריקה/ג'ונו" +#: ../filter/filter.ui.h:16 +msgid "in the future" +msgstr "בעתיד" -#: ../calendar/zones.h:136 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "אמריקה/קנטאקי/לואיסוויל" +#: ../filter/filter.ui.h:18 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 +msgid "months" +msgstr "חודשים" -#: ../calendar/zones.h:137 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "אמריקה/קנטאקי/מונטיסלו" +#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:168 +msgid "seconds" +msgstr "שניות" -#: ../calendar/zones.h:138 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "אמריקה/לה_פאז" +#: ../filter/filter.ui.h:20 +#, fuzzy +#| msgid "Save the current file" +msgid "the current time" +msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי" -#: ../calendar/zones.h:139 -msgid "America/Lima" -msgstr "אמריקה/לימה" +#: ../filter/filter.ui.h:21 +msgid "the time you specify" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:140 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "אמריקה/לוס_אנג'לס" +#: ../filter/filter.ui.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:451 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 +msgid "weeks" +msgstr "שבועות" -#: ../calendar/zones.h:141 -msgid "America/Louisville" -msgstr "אמריקה/לואיסוויל" +#: ../filter/filter.ui.h:23 +msgid "years" +msgstr "שנים" -#: ../calendar/zones.h:142 -msgid "America/Maceio" -msgstr "אמריקה/מסיו" +#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:993 +#: ../mail/mail-config.ui.h:13 ../mail/message-list.etspec.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147 +msgid "Attachment" +msgid_plural "Attachments" +msgstr[0] "תצריף" +msgstr[1] "תצריפים" -#: ../calendar/zones.h:143 -msgid "America/Managua" -msgstr "אמריקה/מנאגואה" +#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607 +msgid "Icon View" +msgstr "תצוגת סמלים" -#: ../calendar/zones.h:144 -msgid "America/Manaus" -msgstr "אמריקה/מנאוס" +#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608 +msgid "List View" +msgstr "תצוגת רשימה" -#: ../calendar/zones.h:145 -msgid "America/Martinique" -msgstr "אמריקה/מרטיניק" +#: ../mail/e-mail-browser.c:663 +#, fuzzy +#| msgid "Selection Mode" +msgid "Shell Module" +msgstr "מצב הבחירה" -#: ../calendar/zones.h:146 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "אמריקה/מאזאטלן" +#: ../mail/e-mail-browser.c:664 ../mail/message-list.c:2511 +msgid "The mail shell backend" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:147 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "אמריקה/מנדוזה" +#: ../mail/e-mail-browser.c:674 +#, fuzzy +#| msgid "Deleted" +msgid "Show Deleted" +msgstr "נמחק" -#: ../calendar/zones.h:148 -msgid "America/Menominee" -msgstr "אמריקה/מנומיני" +#: ../mail/e-mail-browser.c:675 +#, fuzzy +#| msgid "Show Hidde_n Messages" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "הצג הודעות _נסתרות" -#: ../calendar/zones.h:149 -msgid "America/Merida" -msgstr "אמריקה/מרידה" +#: ../mail/e-mail-display.c:66 +#| msgid "_Add to Address Book" +msgid "_Add to Address Book..." +msgstr "_הוסף לספר הכתובות..." -#: ../calendar/zones.h:150 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "אמריקה/מקסיקו_סיטי" +#: ../mail/e-mail-display.c:73 +#| msgid "_To this Address" +msgid "_To This Address" +msgstr "אל כ_תובת זו" -#: ../calendar/zones.h:151 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "אמריקה/מיקלון" +#: ../mail/e-mail-display.c:80 +#| msgid "_From this Address" +msgid "_From This Address" +msgstr "_מכתובת זו" -#: ../calendar/zones.h:152 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "אמריקה/מונטריי" +#: ../mail/e-mail-display.c:89 +#| msgid "Create _Search Folder" +msgid "Create Search _Folder" +msgstr "צור תיקיית _חיפוש" -#: ../calendar/zones.h:153 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "אמריקה/מונטווידיאו" +#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220 +#| msgid "Label _Name:" +msgid "_Label name:" +msgstr "_שם תוית:" -#: ../calendar/zones.h:154 -msgid "America/Montreal" -msgstr "אמריקה/מונטראול" +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41 +msgid "I_mportant" +msgstr "_חשוב" -#: ../calendar/zones.h:155 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "אמריקה/מונסראט" +#. red +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42 +msgid "_Work" +msgstr "ע_בודה" -#: ../calendar/zones.h:156 -msgid "America/Nassau" -msgstr "אמריקה/נסאו" +#. orange +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43 +msgid "_Personal" +msgstr "_אישי" -#: ../calendar/zones.h:157 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "America/New_York" -msgstr "אמריקה/ניו_יורק" +#. green +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44 +#, fuzzy +msgid "_To Do" +msgstr "_לך אל" -#: ../calendar/zones.h:158 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "אמריקה/ניפיגון" +#. blue +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45 +msgid "_Later" +msgstr "_מאוחר יותר" -#: ../calendar/zones.h:159 -msgid "America/Nome" -msgstr "אמריקה/נום" +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:545 +msgid "Add Label" +msgstr "הוסף תוית" -#: ../calendar/zones.h:160 -msgid "America/Noronha" -msgstr "אמריקה/נורונהה" +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216 +msgid "Edit Label" +msgstr "ערוך תוית" -#: ../calendar/zones.h:161 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "אמריקה/צפון_דקוטה/מרכז" +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349 +msgid "" +"Note: Underscore in the label name is used\n" +"as mnemonic identifier in menu." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:162 -msgid "America/Panama" -msgstr "אמריקה/פנמה" +#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86 +msgid "Color" +msgstr "צבע" -#: ../calendar/zones.h:163 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "אמריקה/פנגנירטונג" +#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:584 ../mail/em-folder-tree.c:2571 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:903 +msgid "Inbox" +msgstr "דואר נכנס" -#: ../calendar/zones.h:164 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "אמריקה/פרמריבו" +#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:577 +msgid "Drafts" +msgstr "טיוטות" -#: ../calendar/zones.h:165 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "אמריקה/פיניקס" +#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:587 +msgid "Outbox" +msgstr "דואר יוצא" -#: ../calendar/zones.h:166 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "אמריקה/פורט-או-פרנס" +#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:589 +msgid "Sent" +msgstr "נשלח" -#: ../calendar/zones.h:167 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "אמריקה/פורט_אוף_ספיין" +#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:580 +#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/templates/templates.c:574 +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" -#: ../calendar/zones.h:168 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "אמריקה/פורטו_וליו" +#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable +#. * for packing additional widgets to the right of the alert +#. * icon. But for now, screw it. +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:606 +#| msgid "Do not ask me again." +msgid "Do not ask me again" +msgstr "אל תשאל אותי שוב" -#: ../calendar/zones.h:169 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "אמריקה/פורטו_ריקו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:206 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "העתק לתיקייה" -#: ../calendar/zones.h:170 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "אמריקה/רייני-ריבר" +#: ../mail/e-mail-reader.c:206 ../mail/em-folder-utils.c:381 +msgid "C_opy" +msgstr "_העתק" -#: ../calendar/zones.h:171 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "אמריקה/רנקין_אינלט" +#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "Move to Folder" +msgstr "העבר לתיקייה" -#: ../calendar/zones.h:172 -msgid "America/Recife" -msgstr "אמריקה/רסיפה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-folder-utils.c:381 +msgid "_Move" +msgstr "_העבר" -#: ../calendar/zones.h:173 -msgid "America/Regina" -msgstr "אמריקה/רגינה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:811 +#| msgid "_Save Message" +msgid "Save Message" +msgid_plural "Save Messages" +msgstr[0] "_שמור הודעה" +msgstr[1] "_שמור הודעות" -#: ../calendar/zones.h:174 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "אמריקה/ריו_בראנקו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1093 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "הו_סף את השולח לספר הכתובות" -#: ../calendar/zones.h:175 -msgid "America/Rosario" -msgstr "אמריקה/רוסאריו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1095 +#| msgid "Add Sender to Address Book" +msgid "Add sender to address book" +msgstr "הוסף את השולח לספר הכתובות" -#: ../calendar/zones.h:176 -msgid "America/Santiago" -msgstr "אמריקה/סנטיאגו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1100 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "בדוק דואר _זבל" -#: ../calendar/zones.h:177 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "אמריקה/סנטו_דומינגו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1102 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:178 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "אמריקה/סאו פאולו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages to the clipboard" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" -#: ../calendar/zones.h:179 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "אמריקה/סקורסביסונד" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1114 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "ה_עתק לתיקייה..." -#: ../calendar/zones.h:180 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "אמריקה/שיפ-רוק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1116 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "העתקת ההודעות המסומנות לתיקייה אחרת" -#: ../calendar/zones.h:181 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "אמריקה/סנט ג'ונס" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1121 +msgid "_Delete Message" +msgstr "_מחק הודעה" -#: ../calendar/zones.h:182 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "אמריקה/סנט קיטס" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1123 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" -#: ../calendar/zones.h:183 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "אמריקה/סנט לוסיה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1128 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "סנן לפי _רשימת תפוצה..." -#: ../calendar/zones.h:184 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "אמריקה/סיינט_תומאס" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1130 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות לרשימת התפוצה הזאת" -#: ../calendar/zones.h:185 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "אמריקה/סיינט_וינסנט" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1135 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "סנן לפי _נמענים..." -#: ../calendar/zones.h:186 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "אמריקה/סוויפט_קארנט" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1137 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות לנמענים האלו" -#: ../calendar/zones.h:187 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "אמריקה/טגוסיגלפה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1142 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "סנן לפי שו_לח..." -#: ../calendar/zones.h:188 -msgid "America/Thule" -msgstr "אמריקה/ת'ולה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1144 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות מהשולח הזה" -#: ../calendar/zones.h:189 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "אמריקה/ת'נדר_ביי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1149 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "סנן לפי _נושא..." -#: ../calendar/zones.h:190 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "אמריקה/טיחואנה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1151 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות עם נושא זה" -#: ../calendar/zones.h:191 -msgid "America/Tortola" -msgstr "אמריקה/טורטולה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1156 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "ה_חל מסננים" -#: ../calendar/zones.h:192 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "אמריקה/וונקובר" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1158 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:193 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "אמריקה/וייט-הורס" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1163 +msgid "_Find in Message..." +msgstr "חפש _בהודעה..." -#: ../calendar/zones.h:194 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "אמריקה/וויניפג" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1165 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:195 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "אמריקה/יקוטט" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1170 +#, fuzzy +msgid "_Clear Flag" +msgstr "_נקה" -#: ../calendar/zones.h:196 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "אמריקה/ילונייף" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1172 +#, fuzzy +#| msgid "Create a new task from the selected message" +msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" +msgstr "יצירת משימה חדשה מההודעה המסומנת" -#: ../calendar/zones.h:197 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "אנטארקטיקה/קייסי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1177 +#, fuzzy +msgid "_Flag Completed" +msgstr "הסתיים" -#: ../calendar/zones.h:198 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "אנטארקטיקה/דיוויס" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1179 +#, -#: ../calendar/zones.h:199 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "אנטארקטיקה/דימון דיורוויל" +#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" +msgstr "חבר תגובה לכל הנמענים של ההודעה הנבחרת" -#: ../calendar/zones.h:200 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "אנטארקטיקה/מאסון" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1184 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:201 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "אנטארקטיקה/מקמורדו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1186 +#, fuzzy +msgid "Flag the selected messages for follow-up" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" -#: ../calendar/zones.h:202 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "אנטארקטיקה/פאלמר" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1191 +msgid "_Attached" +msgstr "_מצורף" -#: ../calendar/zones.h:203 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "אנטארקטיקה/הקוטב_הדרומי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1193 ../mail/e-mail-reader.c:1200 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:204 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "אנטארקטיקה/סיוווה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1198 +#, fuzzy +#| msgid "_Forward as iCalendar" +msgid "Forward As _Attached" +msgstr "_העבר כ־iCalendar" -#: ../calendar/zones.h:205 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "אנטארקטיקה/ווסטוק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1205 +msgid "_Inline" +msgstr "_בשורה" -#: ../calendar/zones.h:206 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "חוג הקוטב הצפוני/לונגיירביאן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1207 ../mail/e-mail-reader.c:1214 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "אסיה/עדן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1212 +#, fuzzy +#| msgid "_Forward style:" +msgid "Forward As _Inline" +msgstr "_סגנון העברה:" -#: ../calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "אסיה/אלמאטי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1219 +msgid "_Quoted" +msgstr "_צוטט" -#: ../calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "אסיה/אמאן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1221 ../mail/e-mail-reader.c:1228 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "אסיה/אנדיר" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1226 +#, fuzzy +#| msgid "_Forward style:" +msgid "Forward As _Quoted" +msgstr "_סגנון העברה:" -#: ../calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "אסיה/אקטאו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1233 +msgid "_Load Images" +msgstr "טען _תמונות" -#: ../calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "אסיה/אקטובה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1235 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "הכרח טעינה של תמונות בדואר HTML" -#: ../calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "אסיה/אשגאבט" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1240 +msgid "_Important" +msgstr "_חשוב" -#: ../calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "אסיה/בגדד" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1242 +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כחשובות" -#: ../calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "אסיה/בחריין" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1247 +msgid "_Junk" +msgstr "דואר ז_בל" -#: ../calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "אסיה/באקו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1249 +msgid "Mark the selected messages as junk" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל" -#: ../calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "אסיה/בנקוק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1254 +msgid "_Not Junk" +msgstr "לא דואר _זבל" -#: ../calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "אסיה/ביירות" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1256 +msgid "Mark the selected messages as not being junk" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא דואר זבל" -#: ../calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "אסיה/בישקק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1261 +msgid "_Read" +msgstr "_קרא" -#: ../calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "אסיה/ברוניי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1263 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו נקראו" -#: ../calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "אסיה/כלכותא" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1268 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "ל_א חשוב" -#: ../calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "אסיה/צ'ויבלסאן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1270 +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא חשובות" -#: ../calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "אסיה/צ'ונגצ'ינג" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1275 +msgid "_Unread" +msgstr "_לא נקרא" -#: ../calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "אסיה/קולומבו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1277 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו לא נקראו" -#: ../calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "אסיה/דמשק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1282 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_ערוך כהודעה חדשה..." -#: ../calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "אסיה/דאקה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1284 +#, fuzzy +msgid "Open the selected messages in the composer for editing" +msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" -#: ../calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "אסיה/דילי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1289 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "_חבר הודעה חדשה" -#: ../calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "אסיה/דובאי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1291 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "אסיה/דושאנבה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1296 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "פתח ב_חלון חדש" -#: ../calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "אסיה/עזה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1298 +msgid "Open the selected messages in a new window" +msgstr "פתח את ההודעות הנבחרות בחלון חדש" -#: ../calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "אסיה/חרבין" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1303 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "הע_בר לתיקייה..." -#: ../calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "אסיה/הונג קונג" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1305 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" -#: ../calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "אסיה/חובד" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1310 +msgid "_Next Message" +msgstr "ההודעה ה_באה" -#: ../calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "אסיה/אירקוטסק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1312 +msgid "Display the next message" +msgstr "הצג את ההודעה הבאה" -#: ../calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "אסיה/איסטנבול" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1317 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "ההודעה ה_חשוב הבאה" -#: ../calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "רסיה/ג'קרטה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1319 +msgid "Display the next important message" +msgstr "הצג את ההודעה החשובה הבאה" -#: ../calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "אסיה/ג'איאפורה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1324 +msgid "Next _Thread" +msgstr "ה_דיון הבא" -#: ../calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "אסיה/ירושלים" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1326 +msgid "Display the next thread" +msgstr "הצג את הדיון הבא" -#: ../calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "אסיה/קאבול" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1331 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "ההודעה ש_לא נקראה הבאה" -#: ../calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "אסיה/קמצ'טקה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1333 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "הצג את ההודעה שלא נקראה הבאה" -#: ../calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "אסיה/קראצ'י" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1338 +msgid "_Previous Message" +msgstr "ההודעה ה_קודמת" -#: ../calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "אסיה/Kashgar" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1340 +msgid "Display the previous message" +msgstr "הצג את ההודעה הקודמת" -#: ../calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "אסיה/קטמנדו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1345 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "אסיה/קרסנויארסק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1347 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "הצג את ההודעה החשובה הקודמת" -#: ../calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "אסיה/קואלה_לומפור" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1352 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "ההודעה שלא נקראה הק_קודמת" -#: ../calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "אסיה/קוצ'ינג" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1354 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "הצג את ההודעה שלא נקראה הקודמת" -#: ../calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "אסיה/כווית" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1361 +msgid "Print this message" +msgstr "הדפס את הודעה זו" -#: ../calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "אסיה/מקאו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1368 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "אסיה/מקאו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1373 +msgid "Re_direct" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "אסיה/מגדן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1375 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "אסיה/מאקאסאר" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1380 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432 +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141 +msgid "Reply to _All" +msgstr "השב ל_כולם" -#: ../calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "אסיה/מנילה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1382 +#, fuzzy +#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" +msgstr "חבר תגובה לכל הנמענים של ההודעה הנבחרת" -#: ../calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "אסיה/מסקט" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1387 +msgid "Reply to _List" +msgstr "השב ל_רשימה" -#: ../calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "אסיה/ניקוסיה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1389 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "חבר תגובה לרשימת התפוצה של ההודעה הנבחרת" -#: ../calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "אסיה/נובוסיבירסק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1394 +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "ה_שב לשולח" -#: ../calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "אסיה/אומסק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1396 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "חבר תגובה לשולח של ההודעה הנבחרת" -#: ../calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "אסיה/אורל" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1401 +#, fuzzy +#| msgid "Save as..." +msgid "_Save as mbox..." +msgstr "שמירה בשם..." -#: ../calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "אסיה/פנום_פן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1403 +#, fuzzy +#| msgid "Save the selected messages as a text file" +msgid "Save selected messages as an mbox file" +msgstr "שמור את ההודעה הנבחרת כקובץ טקסט" -#: ../calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "אסיה/פונטיאנק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1408 +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "אסיה/פיונגיאנג" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1410 +#, fuzzy +#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgid "Create a search folder for this mailing list" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור רשימת תפוצה זו" -#: ../calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "אסיה/קטאר" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipien_ts..." +msgstr "חפש אנשי קשר..." -#: ../calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "אסיה/קיזילורדה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1417 +#| msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgid "Create a search folder for these recipients" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור הנמענים האלו" -#: ../calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "אסיה/רנגון" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1422 +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "אסיה/ריאד" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1424 +#| msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgid "Create a search folder for this sender" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור שולח זה" -#: ../calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "אסיה/סייגון" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1429 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "חפש אנשי קשר..." -#: ../calendar/zones.h:266 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "אסיה/סחלין" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1431 +#, fuzzy +#| msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgid "Create a search folder for this subject" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור נושא זה" -#: ../calendar/zones.h:267 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "אסיה/סמרקנד" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1436 +msgid "Select _All Text" +msgstr "בחר את כל ה_טקסט" -#: ../calendar/zones.h:268 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "אסיה/סאול" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1438 +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "בחר את כל הטקסט בהודעה" -#: ../calendar/zones.h:269 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "אסיה/שנחאי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1443 +msgid "_Message Source" +msgstr "מ_קור ההודעה" -#: ../calendar/zones.h:270 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "אסיה/סינגפור" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1445 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:271 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "אסיה/טאיפיי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1457 +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_בטל מחיקת הודעה" -#: ../calendar/zones.h:272 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "אסיה/טשקנט" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1459 +msgid "Undelete the selected messages" +msgstr "בטל את מחיקת ההודעות המסומנות" -#: ../calendar/zones.h:273 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "אסיה/טביליסי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1464 +msgid "_Normal Size" +msgstr "גודל רגיל" -#: ../calendar/zones.h:274 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "אסיה/טהרן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1466 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:275 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "אסיה/ת'ימפו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1471 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_התקרב" -#: ../calendar/zones.h:276 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "אסיה/טוקיו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1473 +msgid "Increase the text size" +msgstr "הגדל את גודל הטקסט" -#: ../calendar/zones.h:277 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "אסיה/אויונג_פדאנג" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1478 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "התר_חק" -#: ../calendar/zones.h:278 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "אסיה/אולן בטור" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1480 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "הקטן את גודל הטקסט" -#: ../calendar/zones.h:279 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "אסיה/אורומקי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1487 +msgid "Create R_ule" +msgstr "צור _חוק" -#: ../calendar/zones.h:280 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "אסיה/ווינטיאן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1494 +msgid "Ch_aracter Encoding" +msgstr "קידוד _תווים" -#: ../calendar/zones.h:281 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "אסיה/ולדיווסטוק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1501 +#| msgid "F_orward As..." +msgid "F_orward As" +msgstr "ה_עבר כ" -#: ../calendar/zones.h:282 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "אסיה/יקוטסק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1508 +msgid "_Go To" +msgstr "_לך אל" -#: ../calendar/zones.h:283 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "אסיה/יקטרינבורג" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1515 +#| msgid "Mar_k as" +msgid "Mar_k As" +msgstr "_סמן כ" -#: ../calendar/zones.h:284 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "אסיה/ירוואן" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1522 +msgid "_Message" +msgstr "הו_דעה" -#: ../calendar/zones.h:285 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/אזורים" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1529 +msgid "_Zoom" +msgstr "_מרחק תצוגה" -#: ../calendar/zones.h:286 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/ברמודה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1558 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:287 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/האיים הקנריים" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1566 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "סמן כ_חשוב" -#: ../calendar/zones.h:288 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/כף ורדה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1570 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "סמן כ_דואר זבל" -#: ../calendar/zones.h:289 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/איי פארו" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1574 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "סמן _כלא דואר זבל" -#: ../calendar/zones.h:290 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/יאן_מאיין" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1578 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "_סמן כנקרא" -#: ../calendar/zones.h:291 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/מדיירה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1582 +#| msgid "Mark as Un_important" +msgid "Mark as Uni_mportant" +msgstr "סמן כל_א חשוב" -#: ../calendar/zones.h:292 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/רייקיאוויק" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1586 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "סמן כ_לא נקרא" -#: ../calendar/zones.h:293 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/ג'ורג'יה_הדרומית" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1622 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "צור תיקייה" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1624 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:294 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/סנט_הלנה" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1630 +msgid "All Message _Headers" +msgstr "כל כו_תרות ההודעה" -#: ../calendar/zones.h:295 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "האוקיינוס האטלנטי/סטנלי" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1632 +msgid "Show messages with all email headers" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:296 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "אוסטרליה/אדלייד" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1853 +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "לא ניתן לקבל הודעה" -#: ../calendar/zones.h:297 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "אוסטרליה/בריסביין" +#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because +#. other user means other calendars subscribed +#: ../mail/e-mail-reader.c:2386 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783 +#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234 +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: ../calendar/zones.h:298 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2505 +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134 +msgid "_Forward" +msgstr "הע_בר" -#: ../calendar/zones.h:299 -msgid "Australia/Darwin" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2506 +msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:300 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "אוסטרליה/הובארט" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2554 ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1784 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:979 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1178 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:754 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" -#: ../calendar/zones.h:301 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2558 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193 +msgid "Next" +msgstr "הבא" -#: ../calendar/zones.h:302 -msgid "Australia/Lord_Howe" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2562 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169 +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2566 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18 +msgid "Reply" +msgstr "השב" + +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:77 +#, c-format +msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:303 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "אוסטרליה/מלבורן" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:552 +#, fuzzy +msgid "Close the find bar" +msgstr "סגור חלון זה" -#: ../calendar/zones.h:304 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "אוסטרליה/פרת'" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:560 +msgid "Fin_d:" +msgstr "_חפש:" -#: ../calendar/zones.h:305 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "אוסטרליה/סידני" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:572 +msgid "Clear the search" +msgstr "נקה את החיפוש" -#: ../calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "אירופה/אמסטרדם" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:595 +msgid "_Previous" +msgstr "ה_קודם" -#: ../calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "אירופה/אנדורה" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:601 +msgid "Find the previous occurrence of the phrase" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "אירופה/אתונה" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:611 +msgid "_Next" +msgstr "ה_בא" -#: ../calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "אירופה/בלפאסט" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:617 +msgid "Find the next occurrence of the phrase" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "אירופה/בלגרד" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:627 +msgid "Mat_ch case" +msgstr "התא_ם רשיות" -#: ../calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "אירופה/ברלין" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:655 +msgid "Reached bottom of page, continued from top" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "אירופה/ברטיסלאבה" +#: ../mail/e-mail-search-bar.c:677 +msgid "Reached top of page, continued from bottom" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "אירופה/בריסל" +#. On This Computer is always first, and Search Folders +#. * is always last. +#. create the local source group +#: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/mail-vfolder.c:216 +#: ../mail/message-list.c:1563 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:107 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2932 +msgid "On This Computer" +msgstr "במחשב זה" -#: ../calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "אירופה/בוקרשט" +#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "אירופה/בודפשט" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. +#: ../mail/em-account-editor.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:72 +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10 +msgid "No encryption" +msgstr "ללא הצפנה" -#: ../calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "אירופה/קישינב" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by +#. this abbreviation. +#: ../mail/em-account-editor.c:488 ../mail/mail-config.ui.h:120 +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19 +msgid "TLS encryption" +msgstr "הצפנת TLS" -#: ../calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "אירופה/קופנהגן" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this +#. abbreviation. +#: ../mail/em-account-editor.c:492 ../mail/mail-config.ui.h:93 +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12 +msgid "SSL encryption" +msgstr "הצפנת SSL" -#: ../calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "אירופה/דבלין" +#: ../mail/em-account-editor.c:579 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "%s הסכם שימוש" -#: ../calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "אירופה/גילברטר" +#: ../mail/em-account-editor.c:586 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "אירופה/הלסינקי" +#: ../mail/em-account-editor.c:948 +msgid "Never" +msgstr "אף פעם" -#: ../calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "אירופה/איסטנבול" +#: ../mail/em-account-editor.c:949 +msgid "Always" +msgstr "תמיד" -#: ../calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "אירופה/קאלינינגרד" +#: ../mail/em-account-editor.c:950 +msgid "Ask for each message" +msgstr "שאל עבור כל הודעה" -#: ../calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "אירופה/קייב" +#: ../mail/em-account-editor.c:2025 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "הגדרות דואר" -#: ../calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "אירופה/ליסבון" +#: ../mail/em-account-editor.c:2026 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin." +msgstr "" +"ברוך הבא לאשף הגדרות הדואר של Evolution.\n" +"\n" +"לחץ \"קדימה\" להתחיל. " -#: ../calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "אירופה/לובליאנה" +#: ../mail/em-account-editor.c:2028 ../mail/em-account-editor.c:2164 +#: ../mail/mail-config.ui.h:58 +msgid "Identity" +msgstr "זהות" -#: ../calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/London" -msgstr "אירופה/לונדון" +#: ../mail/em-account-editor.c:2029 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"נא הכנס את שמך וכתובת הדוא\"ל שלך. אין חובה למלא את השדות ה \"לא הכרחיים\"," +"אלא אם אתה מעוניין לכלול מידע זה בהודעות שאתה שולח." -#: ../calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "אירופה/לוקסמבורג" +#: ../mail/em-account-editor.c:2031 ../mail/em-account-editor.c:2201 +#: ../mail/mail-config.ui.h:90 +msgid "Receiving Email" +msgstr "קבלת דוא\"ל" -#: ../calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "אירופה/מדריד" +#: ../mail/em-account-editor.c:2032 +#, fuzzy +#| msgid "Please select among the following options" +msgid "Please configure the following account settings." +msgstr "בחר בבקשה מהאפשרויות הבאות" -#: ../calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "אירופה/מלטה" +#: ../mail/em-account-editor.c:2034 ../mail/em-account-editor.c:2657 +msgid "Sending Email" +msgstr "שליחת דוא\"ל" -#: ../calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "אירופה/מינסק" +#: ../mail/em-account-editor.c:2035 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"אנא הכנס מידע על דרך שליחת הדואר. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את ספק " +"האינטרנט." -#: ../calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "אירופה/מונקו" +#: ../mail/em-account-editor.c:2037 +msgid "Account Management" +msgstr "ניהול חשבון" -#: ../calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "אירופה/מוסקבה" +#: ../mail/em-account-editor.c:2038 +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "אירופה/ניקוסיה" +#: ../mail/em-account-editor.c:2042 +msgid "Done" +msgstr "סיום" -#: ../calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "אירופה/אוסלו" +#: ../mail/em-account-editor.c:2043 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +#| "\n" +#| "You are now ready to send and receive email \n" +#| "using Evolution. \n" +#| "\n" +#| "Click \"Apply\" to save your settings." +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." +msgstr "" +"מזל טוב, הגדרת חשבון הדואר שלך הסתיימה.\n" +"\n" +"כעת יש באפשרותך לשלוח ולקבל דואר.\n" +"\n" +"לחץ \"החל\" כדי לשמור את ההגדרות." + +#: ../mail/em-account-editor.c:2473 +msgid "Check for _new messages every" +msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2481 +msgid "minu_tes" +msgstr "ד_קות" -#: ../calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "אירופה/פריז" +#: ../mail/em-account-editor.c:2715 ../mail/mail-config.ui.h:31 +msgid "Defaults" +msgstr "ברירת מחדל" -#: ../calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "אירופה/פראג" +#: ../mail/em-account-editor.c:2777 ../mail/mail-config.ui.h:100 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" -#: ../calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "אירופה/ריגה" +#. Most sections for this is auto-generated from the camel config +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2814 ../mail/em-account-editor.c:2882 +msgid "Receiving Options" +msgstr "אפשרויות קבלה" -#: ../calendar/zones.h:338 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "אירופה/רומא" +#: ../mail/em-account-editor.c:2815 ../mail/em-account-editor.c:2883 +msgid "Checking for New Messages" +msgstr "בודק עבור הודעות חדשות" -#: ../calendar/zones.h:339 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "אירופה/סמארה" +#: ../mail/em-account-editor.c:3346 +msgid "Account Editor" +msgstr "עורך חשבונות" -#: ../calendar/zones.h:340 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "אירופה/סאן_מארינו" +#: ../mail/em-account-editor.c:3346 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "עוזר החשבונות של Evolution" -#: ../calendar/zones.h:341 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "אירופה/סרייבו" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1687 +msgid "" +"No destination address provided, forward of the message has been cancelled." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:342 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "אירופה/סימפרופול" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1693 +msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:343 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "אירופה/סקופיה" +#: ../mail/em-composer-utils.c:2136 +msgid "an unknown sender" +msgstr "שולח בלתי ידוע" -#: ../calendar/zones.h:344 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "אירופה/סופיה" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2183 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:345 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "אירופה/שטוקהולם" +#: ../mail/em-composer-utils.c:2327 +msgid "-----Original Message-----" +msgstr "-----הודעה מקורית-----" -#: ../calendar/zones.h:346 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "אירופה/טאלין" +#: ../mail/em-composer-utils.c:2507 +msgid "Posting destination" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:347 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "אירופה/טירנה" +#: ../mail/em-composer-utils.c:2508 +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:348 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "אירופה/אוז'הורוד" +#: ../mail/em-filter-folder-element.c:258 +msgid "Select Folder" +msgstr "בחר תיקייה" -#: ../calendar/zones.h:349 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "אירופה/ואדוז" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:350 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "אירופה/ותיקן" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:351 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "אירופה/וינה" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:352 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "אירופה/וילנה" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "BCC" +msgstr "‏BCC" -#: ../calendar/zones.h:353 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "אירופה/ורשה" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "Beep" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:354 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "אירופה/זגרב" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "CC" +msgstr "‏CC" -#: ../calendar/zones.h:355 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "אירופה/זפורוז'יה" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Completed On" +msgstr "הסתיים ב־" -#: ../calendar/zones.h:356 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "אירופה/ציריך" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Date received" +msgstr "תאריך קבלה" -#: ../calendar/zones.h:357 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/אנטננריבו" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "Date sent" +msgstr "תאריך שליחה" -#: ../calendar/zones.h:358 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי צ'אגוס" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "Deleted" +msgstr "נמחק" -#: ../calendar/zones.h:359 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי_חג_המולד" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not end with" +msgstr "לא מסתיים ב" -#: ../calendar/zones.h:360 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי-קוקוס" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not exist" +msgstr "לא קיים" -#: ../calendar/zones.h:361 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי-קומורו" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "does not return" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:362 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/איי-קרגלן" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "does not sound like" +msgstr "לא נשמע כמו" -#: ../calendar/zones.h:363 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/מאה" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "does not start with" +msgstr "לא מתחיל ב" -#: ../calendar/zones.h:364 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/מלדיבים" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "Draft" +msgstr "טיוטה" -#: ../calendar/zones.h:365 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/מאוריציוס" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "ends with" +msgstr "מסתיים ב" -#: ../calendar/zones.h:366 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/מאיוט" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 +msgid "exists" +msgstr "קיימים" -#: ../calendar/zones.h:367 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "האוקיינוס-ההודי/ריוניון" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "Expression" +msgstr "ביטוי" -#: ../calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Apia" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "Follow Up" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "Forward to" +msgstr "העבר אל" -#: ../calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:956 +msgid "Important" +msgstr "חשוב" -#: ../calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Easter" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is after" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Efate" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is before" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Enderbury" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is Flagged" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Fakaofo" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "is not Flagged" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "האוקיינוס השקט/פיג'י" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "is not set" +msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" -#: ../calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +#, fuzzy +msgid "is set" +msgstr "%d נשלח" -#: ../calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "האוקיינוס השקט/גאלאפאגוס" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:61 +msgid "Junk" +msgstr "דואר זבל" -#: ../calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +msgid "Junk Test" +msgstr "מבחן דואר זבל" -#: ../calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Label" +msgstr "תוית" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Mailing list" +msgstr "רשימת תפוצה" -#: ../calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "האוקיינוס השקט/גואם" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Match All" +msgstr "בטל ה_כל" -#: ../calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "האוקיינוס השקט/הונולולו" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Message Body" +msgstr "גוף ההודעה" -#: ../calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 +msgid "Message Header" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Message is Junk" +msgstr "הודעה זו היא דואר זבל" -#: ../calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "הודעה זו אינה דואר זבל" -#: ../calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Message Location" +msgstr "מיקום ההודעה" -#: ../calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Majuro" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "Pipe to Program" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "Play Sound" +msgstr "נגן צליל" -#: ../calendar/zones.h:388 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "" +#. Past tense, as in "has been read". +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17 +msgid "Read" +msgstr "קרא" -#: ../calendar/zones.h:389 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Recipients" +msgstr "נמענים" -#: ../calendar/zones.h:390 -msgid "Pacific/Niue" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Regex Match" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:391 -msgid "Pacific/Norfolk" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Replied to" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:392 -msgid "Pacific/Noumea" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "returns" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:393 -msgid "Pacific/Pago_Pago" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "returns greater than" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:394 -msgid "Pacific/Palau" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "returns less than" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:395 -msgid "Pacific/Pitcairn" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Run Program" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:396 -msgid "Pacific/Ponape" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13 +msgid "Score" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:397 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "Sender" +msgstr "שולח" -#: ../calendar/zones.h:398 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +#, fuzzy +msgid "Sender or Recipients" +msgstr "שלח / קבל" -#: ../calendar/zones.h:399 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 +msgid "Set Label" +msgstr "קבע תווית" -#: ../calendar/zones.h:400 -msgid "Pacific/Tahiti" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "Set Status" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:401 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 +msgid "Size (kB)" +msgstr "גודל (ק\"ב(" -#: ../calendar/zones.h:402 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 +msgid "sounds like" +msgstr "נשמע כמו" -#: ../calendar/zones.h:403 -msgid "Pacific/Truk" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 +msgid "Source Account" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:404 -msgid "Pacific/Wake" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 +msgid "Specific header" msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:405 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 +msgid "starts with" +msgstr "מתחיל ב" -#: ../calendar/zones.h:406 -msgid "Pacific/Yap" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 +msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-autosave.c:444 -msgid "Unable to retrieve message from editor" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:75 +msgid "Unset Status" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:84 -msgid "Untitled Message" -msgstr "הודעה ללא שם" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:317 -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328 -msgid "Attach a file" -msgstr "צרף קובץ" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:322 -#: ../mail/mail-signature-editor.c:195 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -msgid "_Close" -msgstr "_סגור" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:324 -msgid "Close the current file" -msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:329 -#: ../mail/em-folder-view.c:1337 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 -msgid "_Print..." -msgstr "ה_דפס..." - -#: ../composer/e-composer-actions.c:336 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_תצוגה לפני הדפסה" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:345 -msgid "Save the current file" -msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:350 -msgid "Save _As..." -msgstr "שמור _בשם..." - -#: ../composer/e-composer-actions.c:352 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר" +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:521 +msgid "Then" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:357 -msgid "Save as _Draft" -msgstr "שמור כ_טיוטה" +#: ../mail/em-filter-rule.c:549 +msgid "Add Ac_tion" +msgstr "הוסף _פעולה" -#: ../composer/e-composer-actions.c:359 -msgid "Save as draft" -msgstr "שמור כטיוטה" +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:174 +msgid "Unread messages:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "הודעה שלא נקראה:" +msgstr[1] "הודעות שלא נקראו:" -#: ../composer/e-composer-actions.c:364 -#: ../composer/e-composer-private.c:191 -msgid "S_end" -msgstr "ש_לח" +#. TODO: can this be done in a loop? +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:178 +msgid "Total messages:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "סה\"כ הודעות:" +msgstr[1] "סה\"כ הודעות:" -#: ../composer/e-composer-actions.c:366 -msgid "Send this message" -msgstr "שלח את ההודעה" +#: ../mail/em-folder-properties.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quota usage (%s):" +msgstr "סה\"כ הודעות:" -#: ../composer/e-composer-actions.c:373 -#, fuzzy -msgid "Insert Send options" -msgstr "אפשרויות" +#: ../mail/em-folder-properties.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quota usage" +msgstr "סה\"כ הודעות:" -#: ../composer/e-composer-actions.c:378 -msgid "New _Message" -msgstr "הו_דעה חדשה" +#: ../mail/em-folder-properties.c:399 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4 +msgid "Folder Properties" +msgstr "מאפייני תיקייה" -#: ../composer/e-composer-actions.c:380 -#, fuzzy -msgid "Open New Message window" -msgstr "ש_לח הודעה ל..." +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75 +msgid "" +msgstr "<לחץ כאן כדי לבחור תיקייה>" -#: ../composer/e-composer-actions.c:387 -msgid "Character _Encoding" -msgstr "קידוד _תווים" +#: ../mail/em-folder-selector.c:267 +msgid "C_reate" +msgstr "_צור" -#: ../composer/e-composer-actions.c:394 -msgid "_Security" -msgstr "_אבטחה" +#: ../mail/em-folder-selector.c:271 +msgid "Folder _name:" +msgstr "_שם תיקייה:" -#: ../composer/e-composer-actions.c:404 -msgid "PGP _Encrypt" -msgstr "ה_צפנת PGP" +#. load store to mail component +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150 +#: ../mail/mail-vfolder.c:968 ../mail/mail-vfolder.c:1024 +msgid "Search Folders" +msgstr "תיקיות חיפוש" -#: ../composer/e-composer-actions.c:406 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "הצפן הודעה זו עם PGP" +#. UNMATCHED is always last. +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:156 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:412 -msgid "PGP _Sign" -msgstr "_חתימת PGP" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:648 ../mail/em-folder-tree-model.c:985 +msgid "Loading..." +msgstr "טוען..." -#: ../composer/e-composer-actions.c:414 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "חתום על הודעה זאת עם מפתח ה־PGP שלך" +#: ../mail/em-folder-tree.c:188 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "סורק תיקיות ב־\"%s\"" -#: ../composer/e-composer-actions.c:420 -#, fuzzy -msgid "_Prioritize Message" -msgstr "הדפס הודעה" +#: ../mail/em-folder-tree.c:445 +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו '/'" -#: ../composer/e-composer-actions.c:422 -#, fuzzy -msgid "Set the message priority to high" -msgstr "שמור את ההודעה כקובץ מלל" +#. Translators: This is the string used for displaying the +#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be +#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced +#. * with the number of unread messages in the folder. The +#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed +#. * folders with unread messages in some subfolder too, +#. * or with an empty string for other cases. +#. * +#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The +#. * languages that use localized digits (like Persian) may +#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages +#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional +#. * formatting codes to take care of the cases the folder +#. * name appears in either direction. +#. * +#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it +#. * from your translation. +#. +#: ../mail/em-folder-tree.c:978 +#, c-format +#| msgctxt "folder-display" +#| msgid "%s (%u)" +msgctxt "folder-display" +msgid "%s (%u%s)" +msgstr "%s (%u%s)" -#: ../composer/e-composer-actions.c:428 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1309 #, fuzzy -msgid "Re_quest Read Receipt" -msgstr "משתתפים דרושים" +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "_תיקיית דואר" -#: ../composer/e-composer-actions.c:430 -msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1476 +#, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "מעביר את התיקייה %s" -#: ../composer/e-composer-actions.c:436 -msgid "S/MIME En_crypt" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1478 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "מעתיק את התיקייה %s" -#: ../composer/e-composer-actions.c:438 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1485 ../mail/message-list.c:2076 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" -#: ../composer/e-composer-actions.c:444 -msgid "S/MIME Sig_n" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1487 ../mail/message-list.c:2078 +#, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s" -#: ../composer/e-composer-actions.c:446 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1502 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:452 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "שדה _Bcc" - -#: ../composer/e-composer-actions.c:454 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:98 +#, c-format +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "מעתיק את `%s' אל `%s'" -#: ../composer/e-composer-actions.c:460 -msgid "_Cc Field" -msgstr "שדה _Cc" +#: ../mail/em-folder-utils.c:382 +#| msgid "_Move Folder To..." +msgid "Move Folder To" +msgstr "העב_ר תיקייה אל" -#: ../composer/e-composer-actions.c:462 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:382 +#| msgid "_Copy Folder To..." +msgid "Copy Folder To" +msgstr "ה_עתק תיקייה אל" -#: ../composer/e-composer-actions.c:468 -msgid "_From Field" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:495 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 +#, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "יוצר את התיקייה `%s'" -#: ../composer/e-composer-actions.c:470 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:657 +#| msgid "Create folder" +msgid "Create Folder" +msgstr "צור תיקייה" -#: ../composer/e-composer-actions.c:476 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:658 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "ציין היכן ליצור את התיקייה:" -#: ../composer/e-composer-actions.c:478 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +#: ../mail/em-folder-utils.c:674 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:521 -msgid "Save Draft" -msgstr "שמור טיוטה" +#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1536 +msgid "Unsigned" +msgstr "לא חתום" -#: ../composer/e-composer-header.c:120 -msgid "Show" -msgstr "הצג" +#: ../mail/em-format-html-display.c:103 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "הודעה זו לא חתומה. אין שום ביטחון שזו הודעה מקורית." -#: ../composer/e-composer-header.c:123 -msgid "Hide" -msgstr "הסתר" +#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1537 +msgid "Valid signature" +msgstr "חתימה חוקית" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:41 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "הכנס את הנמענים של ההודעה" +#: ../mail/em-format-html-display.c:104 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "הודעה זו חתומה באופן חוקי. קיימת סבירות גבוהה שזו הודעה מקורית." -#: ../composer/e-composer-header-table.c:43 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1538 +msgid "Invalid signature" +msgstr "חתימה בלתי חוקית" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:46 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message" +#: ../mail/em-format-html-display.c:105 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 -msgid "Fr_om:" -msgstr "_מאת:" +#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1539 +#, fuzzy +msgid "Valid signature, but cannot verify sender" +msgstr "חתימה חוקית, לא מצליח לאשר את השולח" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 -#: ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:923 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76 -#: ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../mail/message-tag-followup.c:296 -msgid "From" -msgstr "מאת" +#: ../mail/em-format-html-display.c:106 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:954 -msgid "_Reply-To:" -msgstr "השב _אל:" +#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1540 +msgid "Signature exists, but need public key" +msgstr "קיימת חתימה, נדרש מפתח ציבורי" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:959 -msgid "_To:" -msgstr "א_ל:" +#: ../mail/em-format-html-display.c:107 +msgid "" +"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " +"public key." +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 -msgid "_Cc:" -msgstr "_Cc:" +#: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1546 +msgid "Unencrypted" +msgstr "לא מוצפן" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "CC" -msgstr "‏CC" +#: ../mail/em-format-html-display.c:114 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "ההודעה לא מוצפנת. יתכן שתוכן ההודעה יוצג דרך כל האינטרנט." -#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 -msgid "_Bcc:" -msgstr "_Bcc:" +#: ../mail/em-format-html-display.c:115 ../mail/em-format-html.c:1547 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "מוצפן, חלש" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "BCC" -msgstr "‏BCC" +#: ../mail/em-format-html-display.c:115 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" +"ההודעה מוצפנת, אבל בעזרת אלגוריתם הצפנה חלש. זה יהיה קשה אך לא בלתי אפשרי " +"עבור גורם חיצוני לצפות בתוכן ההודעה תוך זמן מעשי." -#: ../composer/e-composer-header-table.c:976 -#, fuzzy -msgid "_Post To:" -msgstr "_לך אל" +#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1548 +msgid "Encrypted" +msgstr "מוצפן" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:980 -msgid "S_ubject:" -msgstr "נו_שא:" +#: ../mail/em-format-html-display.c:116 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "ההודעה מוצפנת. יהיה קשה לגורם חיצוני לצפות בתוכן ההודעה." -#: ../composer/e-composer-header-table.c:989 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "ח_תימה:" +#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1549 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "מוצפן, חזק" -#: ../composer/e-composer-name-header.c:116 -msgid "Click here for the address book" +#: ../mail/em-format-html-display.c:117 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" +"ההודעה מוצפנת, בעזרת אלגוריתם הצפנה חזק. יהיה קשה לגורם חיצוני לצפות בתוכן " +"ההודעה תוך זמן מעשי." -#: ../composer/e-composer-post-header.c:137 -msgid "Posting destination" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:248 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48 +msgid "_View Certificate" +msgstr "_הצג תעודה" -#: ../composer/e-composer-post-header.c:138 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:261 +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "תעודה זאת אינה ניתנת לצפייה" -#: ../composer/e-composer-post-header.c:172 -msgid "Click here to select folders to post to" +#: ../mail/em-format-html-display.c:509 +msgid "" +"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can " +"view it unformatted or with an external text editor." msgstr "" -#: ../composer/e-composer-private.c:208 -msgid "Save draft" -msgstr "שמור טיוטה" +#: ../mail/em-format-html-display.c:730 +#| msgid "Completed On" +msgid "Completed on" +msgstr "הסתיים ב־" -#: ../composer/e-msg-composer.c:807 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:738 +msgid "Overdue:" +msgstr "תאריך תפוגה:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:814 -msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account" +#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" +#: ../mail/em-format-html-display.c:742 +msgid "by" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1350 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2189 -msgid "Compose Message" -msgstr "חבר הודעה" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:3347 -msgid "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:926 ../mail/em-format-html-display.c:965 +#, fuzzy +msgid "View _Unformatted" +msgstr "מבנה זמן:" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 -msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments " -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:928 +#, fuzzy +msgid "Hide _Unformatted" +msgstr "מבנה זמן:" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "כל החשבונות הוסרו." +#: ../mail/em-format-html-display.c:985 +msgid "O_pen With" +msgstr "_פתח בעזרת" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 -msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להתעלם מהשינויים להודעה, שכותרתה '{0}', שאתה כרגע כותב?" +#: ../mail/em-format-html-print.c:163 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "עמוד %d מתוך %d" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 -msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." +#: ../mail/em-format-html.c:165 +msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 -msgid "Because "{1}"." -msgstr "בגלל "{1}"." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 -msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date." -msgstr "סגירת חלון כתיבת הודעה יבטל את השינויים להודעה לתמיד, אלא אם תבחר לשמור את ההודעה שלך בתיקיית הטיוטות. זה יאפשר לך להמשיך את ההודעה מאוחר יותר." +#: ../mail/em-format-html.c:356 +#, fuzzy +msgid "Formatting Message..." +msgstr "חפש _בהודעה..." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1387 ../mail/em-format-html.c:1396 +#, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "מקבל `%s'" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 -msgid "Could not create message." -msgstr "לא ניתן ליצור הודעה." +#: ../mail/em-format-html.c:1848 +#, fuzzy +msgid "Unknown external-body part." +msgstr "שגיאה לא ידועה." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 -msgid "Could not read signature file "{0}"." +#: ../mail/em-format-html.c:1856 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +#: ../mail/em-format-html.c:1886 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 -msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +#: ../mail/em-format-html.c:1897 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 -msgid "Directories can not be attached to Messages." +#: ../mail/em-format-html.c:1899 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +#: ../mail/em-format-html.c:1920 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 -msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" +#: ../mail/em-format-html.c:1931 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 -msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is +#. different from the one listed in From field. +#. +#: ../mail/em-format-html.c:2589 +#, c-format +msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 -msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off." +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:597 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 -msgid "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange accounts." +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:630 +msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 -msgid "Send options not available." -msgstr "אפשרויות שליחה לא זמינות." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:634 +msgid "Folder" +msgstr "תיקייה" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 -msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:846 +msgid "Please select a server." +msgstr "נא לבחור שרת." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 -msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed." -msgstr "" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:882 +msgid "No server has been selected" +msgstr "לא נבחר שרת" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 -msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" +#: ../mail/em-utils.c:341 +msgid "Message Filters" +msgstr "מסנני הודעה" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "" +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:845 +#, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "הודעה מ־%s" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "אזהרה: הודעה שונתה" +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:124 +msgid "Search _Folders" +msgstr "תיקיות _חיפוש" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "לא ניתן לצרף את הקובץ `{0}' להודעה." +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521 +#| msgid "Folder" +msgid "Add Folder" +msgstr "הוסף תיקייה" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "עליך להגדיר חשבון לפני שתוכל ליצור דואר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 +#| msgid "Default window height" +msgid "\"Filter Editor\" window height" +msgstr "\"Filter Editor\" window height" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 -msgid "_Continue Editing" -msgstr "המשך ב_עריכה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 +#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" +msgid "\"Filter Editor\" window maximize state" +msgstr "\"Filter Editor\" window maximize state" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 -msgid "_Do not Recover" -msgstr "_אל תשחזר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 +#| msgid "Default window width" +msgid "\"Filter Editor\" window width" +msgstr "\"Filter Editor\" window width" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 -msgid "_Recover" -msgstr "_שחזר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 +#| msgid "Default window height" +msgid "\"Search Folder Editor\" window height" +msgstr "\"Search Folder Editor\" window height" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 -msgid "_Save Draft" -msgstr "שמור _טיוטה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 +#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" +msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state" +msgstr "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "דואר ויומן Evolution" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 +#| msgid "Search Folder based on Mailing _List" +msgid "\"Search Folder Editor\" window width" +msgstr "\"Search Folder Editor\" window width" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:947 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window height" +msgstr "\"Send and Receive Mail\" window height" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "נהל את הדוא\"ל, אנשי הקשר ולוח הזמנים שלך" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" +msgstr "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" -#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window width" +msgstr "\"Send and Receive Mail\" window width" -#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 +msgid "Allows Evolution to display text part of limited size" +msgstr "Allows Evolution to display text part of limited size" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:188 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304 -msgid "Today" -msgstr "היום" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 +msgid "Always request read receipt" +msgstr "Always request read receipt" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:200 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 -msgid "Tomorrow" -msgstr "מחר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 +msgid "Automatic emoticon recognition" +msgstr "Automatic emoticon recognition" -#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 -#| msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgid "Yesterday" -msgstr "אתמול" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "Automatic link recognition" -#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 -#, c-format -msgid "%d days from now" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "Check incoming mail being junk" -#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 -#, c-format -#| msgid "1 day ago" -#| msgid_plural "%d days ago" -msgid "%d days ago" -msgstr "לפני %d ימים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "Citation highlight color" -#: ../e-util/e-datetime-format.c:281 -#: ../e-util/e-datetime-format.c:291 -#: ../e-util/e-datetime-format.c:300 -#, fuzzy -#| msgid "_Use system defaults" -msgid "Use locale default" -msgstr "הש_תמש בברירת מחדל של המערכת" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "Citation highlight color." -#: ../e-util/e-datetime-format.c:494 -#, fuzzy -#| msgid "Format" -msgid "Format:" -msgstr "מבנה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 +msgid "Composer Window default height" +msgstr "Composer Window default height" -#: ../e-util/e-error.c:78 -#: ../e-util/e-error.c:79 -#: ../e-util/e-error.c:121 -msgid "Evolution Error" -msgstr "תקלת Evolution" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 +msgid "Composer Window default width" +msgstr "Composer Window default width" -#: ../e-util/e-error.c:80 -#: ../e-util/e-error.c:81 -#: ../e-util/e-error.c:119 -msgid "Evolution Warning" -msgstr "אזהרת Evolution" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 +msgid "Composer load/attach directory" +msgstr "Composer load/attach directory" -#: ../e-util/e-error.c:118 -msgid "Evolution Information" -msgstr "מידע Evolution" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" -#: ../e-util/e-error.c:120 -msgid "Evolution Query" -msgstr "שאילתת Evolution" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." -#. setup a dummy error -#: ../e-util/e-error.c:448 -#, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 +msgid "" +"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." msgstr "" +"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." -#: ../e-util/e-logger.c:161 -msgid "Component" -msgstr "רכיב" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 +msgid "Custom headers to use while checking for junk." +msgstr "Custom headers to use while checking for junk." -#: ../e-util/e-logger.c:162 -msgid "Name of the component being logged" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 +msgid "" +"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " +"in the format \"headername=value\"." msgstr "" +"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " +"in the format \"headername=value\"." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191 -msgid "Debug Logs" -msgstr "יומני ניפוי" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "Default charset in which to compose messages" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205 -msgid "Show _errors in the status bar for" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "Default charset in which to compose messages." -#. Translators: This is the second part of the sentence -#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223 -msgid "second(s)." -msgstr "שניות." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "Default charset in which to display messages" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229 -msgid "Log Messages:" -msgstr "הודעות יומן:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "Default charset in which to display messages." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274 -msgid "Log Level" -msgstr "רמת יומן" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 +msgid "Default forward style" +msgstr "Default forward style" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:380 -msgid "Time" -msgstr "שעה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 +msgid "Default height of the Composer Window." +msgstr "Default height of the Composer Window." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 -#: ../mail/message-list.c:2527 -#: ../mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Messages" -msgstr "הודעות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 +#| msgid "Default height of the Composer Window." +msgid "Default height of the mail browser window." +msgstr "Default height of the mail browser window." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 -#: ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "סגור חלון זה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 +msgid "Default height of the subscribe dialog." +msgstr "Default height of the subscribe dialog." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 +#| msgid "Default width of the Composer Window." +msgid "Default maximized state of the mail browser window." +msgstr "Default maximized state of the mail browser window." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39 -msgid "Errors" -msgstr "שגיאות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 +msgid "Default reply style" +msgstr "Default reply style" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40 -msgid "Warnings and Errors" -msgstr "אזהרות ושגיאות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 +msgid "Default value for thread expand state" +msgstr "Default value for thread expand state" -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41 -msgid "Debug" -msgstr "ניפוי" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +msgid "Default width of the Composer Window." +msgstr "Default width of the Composer Window." -#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41 -msgid "Error, Warnings and Debug messages" -msgstr "הודעות אזהרה, שגיאה וניפוי" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 +#| msgid "Default width of the Composer Window." +msgid "Default width of the mail browser window." +msgstr "Default width of the mail browser window." -#: ../e-util/e-plugin.c:308 -#: ../filter/rule-editor.c:798 -#: ../mail/em-account-prefs.c:477 -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718 -msgid "Enabled" -msgstr "מופעל" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 +msgid "Default width of the subscribe dialog." +msgstr "Default width of the subscribe dialog." -#: ../e-util/e-plugin.c:309 -msgid "Whether the plugin is enabled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 +msgid "" +"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " +"book only" msgstr "" +"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " +"book only" -#: ../e-util/e-print.c:160 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "אירעה שגיאה בזמן ההדפסה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 +msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" +msgstr "Determines whether to lookup in address book for sender email" -#: ../e-util/e-print.c:167 -msgid "The printing system reported the following details about the error:" -msgstr "מערכת ההדפסה דיווחה את הפרטים הבאים לגבי השגיאה:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +msgid "" +"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " +"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." +msgstr "" +"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " +"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." -#: ../e-util/e-print.c:173 -msgid "The printing system did not report any additional details about the error." -msgstr "מערכת ההדפסה לא דיווחה פרטים נוספים לגבי השגיאה." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 +msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" +msgstr "Determines whether to use custom headers to check for junk" -#: ../e-util/e-signature.c:690 -msgid "Autogenerated" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 +msgid "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." msgstr "" +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 -msgid "Because \"{1}\"." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 +msgid "" +"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " +"lines in the \"Messages\" column in vertical view." msgstr "" +"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " +"lines in the \"Messages\" column in vertical view." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"{0}\"." - -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ \"{0}\"." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 +msgid "Directory for loading/attaching files to composer." +msgstr "Directory for loading/attaching files to composer." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "להחליף אותו?" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 +msgid "Directory for saving mail component files." +msgstr "Directory for saving mail component files." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "הקובץ קיים \"{0}\"." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 +msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" +msgstr "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "להחליף קובץ?" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 +#| msgid "Could not save signature file." +msgid "Do not add signature delimiter" +msgstr "Do not add signature delimiter" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 -#: ../mail/mail.error.xml.h:141 -msgid "_Overwrite" -msgstr "ה_חלף" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "Draw spelling error indicators on words as you type." -#: ../e-util/e-util.c:133 -msgid "Could not open the link." -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקישור." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 +msgid "Empty Junk folders on exit" +msgstr "Empty Junk folders on exit" -#: ../e-util/e-util.c:183 -msgid "Could not display help for Evolution." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "Empty Trash folders on exit" -#: ../e-util/e-util-labels.c:45 -msgid "I_mportant" -msgstr "_חשוב" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgstr "Empty all Junk folders when exiting Evolution." -#. red -#: ../e-util/e-util-labels.c:46 -msgid "_Work" -msgstr "ע_בודה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -#. orange -#: ../e-util/e-util-labels.c:47 -msgid "_Personal" -msgstr "_אישי" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +msgid "" +"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " +"annoying and prefer to see a static image instead." +msgstr "" +"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " +"annoying and prefer to see a static image instead." -#. green -#: ../e-util/e-util-labels.c:48 -#, fuzzy -msgid "_To Do" -msgstr "_לך אל" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -#. blue -#: ../e-util/e-util-labels.c:49 -msgid "_Later" -msgstr "_מאוחר יותר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +msgid "Enable or disable magic space bar" +msgstr "Enable or disable magic space bar" -#: ../e-util/e-util-labels.c:320 -msgid "Label _Name:" -msgstr "_שם תוית:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." +msgstr "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." -#: ../e-util/e-util-labels.c:343 -msgid "Edit Label" -msgstr "ערוך תוית" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgstr "Enable or disable type ahead search feature" -#: ../e-util/e-util-labels.c:343 -msgid "Add Label" -msgstr "הוסף תוית" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 +msgid "Enable search folders" +msgstr "Enable search folders" -#: ../e-util/e-util-labels.c:362 -msgid "Label name cannot be empty." -msgstr "שם תווית לא יכול להיות ריק." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 +msgid "Enable search folders on startup." +msgstr "Enable search folders on startup." -#: ../e-util/e-util-labels.c:367 -msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 +msgid "" +"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " +"names." msgstr "" +"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " +"names." -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222 -#, c-format -msgid "GConf error: %s" -msgstr "שגיאת GConf: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 +msgid "" +"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " +"and folders." +msgstr "" +"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " +"and folders." -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "כל השגיאות הנוספות מוצגות במסוף בלבד." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 +msgid "Enable to render message text part of limited size." +msgstr "Enable to render message text part of limited size." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "לפני שניה" -msgstr[1] "לפני %d שניות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "Enable/disable caret mode" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 -#, c-format -msgid "1 second in the future" -msgid_plural "%d seconds in the future" -msgstr[0] "עוד שנייה" -msgstr[1] "עוד %d שניות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.ui.h:45 +msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" +msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "לפני דקה" -msgstr[1] "לפני %d דקות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 +msgid "" +"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " +"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, " +"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " +"standard." +msgstr "" +"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " +"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, " +"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " +"standard." -#: ../filter/filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 minute in the future" -msgid_plural "%d minutes in the future" -msgstr[0] "עוד דקה" -msgstr[1] "עוד %d דקות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "Height of the message-list pane" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "לפני שעה אחת" -msgstr[1] "לפני %d שנים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "Height of the message-list pane." -#: ../filter/filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 hour in the future" -msgid_plural "%d hours in the future" -msgstr[0] "עוד שעה" -msgstr[1] "עוד %d שעות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "Hides the per-folder preview and removes the selection" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "אתמול" -msgstr[1] "לפני %d ימים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." -#: ../filter/filter-datespec.c:80 -#, c-format -msgid "1 day in the future" -msgid_plural "%d days in the future" -msgstr[0] "עוד יום" -msgstr[1] "עוד %d ימים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, " +"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer " +"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." +msgstr "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, " +"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer " +"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." -#: ../filter/filter-datespec.c:81 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "לפני שבוע" -msgstr[1] "לפני %d שבועות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 +#| msgid "" +#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates " +#| "as the user resizes the window vertically." +msgid "" +"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the " +"user resizes the window vertically." +msgstr "" +"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the " +"user resizes the window vertically." -#: ../filter/filter-datespec.c:82 -#, c-format -msgid "1 week in the future" -msgid_plural "%d weeks in the future" -msgstr[0] "עוד שבוע" -msgstr[1] "עוד %d שבועות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 +#| msgid "" +#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates " +#| "as the user resizes the window vertically." +msgid "" +"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " +"the user resizes the window vertically." +msgstr "" +"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " +"the user resizes the window vertically." -#: ../filter/filter-datespec.c:83 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "לפני חודש" -msgstr[1] "לפני %d חודשים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 +msgid "" +"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " +"the user resizes the window vertically." +msgstr "" +"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " +"the user resizes the window vertically." -#: ../filter/filter-datespec.c:84 -#, c-format -msgid "1 month in the future" -msgid_plural "%d months in the future" -msgstr[0] "עוד חודש" -msgstr[1] "עוד %d חודשים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +#| msgid "" +#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " +#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive " +#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an " +#| "implementation detail." +msgid "" +"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates " +"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular " +"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be " +"maximized. This key exists only as an implementation detail." +msgstr "" +"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates " +"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular " +"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be " +"maximized. This key exists only as an implementation detail." -#: ../filter/filter-datespec.c:85 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "לפני שנה" -msgstr[1] "לפני %d שנים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 +#| msgid "" +#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " +#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive " +#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an " +#| "implementation detail." +msgid "" +"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value " +"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" " +"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." +msgstr "" +"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value " +"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" " +"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -#: ../filter/filter-datespec.c:86 -#, c-format -msgid "1 year in the future" -msgid_plural "%d years in the future" -msgstr[0] "עוד שנה" -msgstr[1] "עוד %d שנים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 +msgid "" +"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " +"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail" +"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " +"detail." +msgstr "" +"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " +"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail" +"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " +"detail." -#: ../filter/filter-datespec.c:294 -msgid "" -msgstr "<לחץ כאן כדי לבחור תאריך>" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 +#| msgid "" +#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates " +#| "as the user resizes the window horizontally." +msgid "" +"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user " +"resizes the window horizontally." +msgstr "" +"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user " +"resizes the window horizontally." -#: ../filter/filter-datespec.c:297 -#: ../filter/filter-datespec.c:308 -#: ../filter/filter-datespec.c:319 -msgid "now" -msgstr "עכשיו" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 +#| msgid "" +#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates " +#| "as the user resizes the window horizontally." +msgid "" +"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " +"the user resizes the window horizontally." +msgstr "" +"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " +"the user resizes the window horizontally." -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:304 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 +msgid "" +"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " +"the user resizes the window horizontally." +msgstr "" +"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " +"the user resizes the window horizontally." -#: ../filter/filter-datespec.c:447 -msgid "Select a time to compare against" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." msgstr "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." -#: ../filter/filter-file.c:281 -msgid "Choose a file" -msgstr "בחר קובץ" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +msgid "Last time empty junk was run" +msgstr "Last time empty junk was run" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 +msgid "Last time empty trash was run" +msgstr "Last time empty trash was run" -#: ../filter/filter-part.c:528 -#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 +#| msgid "Lay_out" +msgid "Layout style" +msgstr "Layout style" -#: ../filter/filter-rule.c:854 -msgid "R_ule name:" -msgstr "שם החוק_:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "List of Labels and their associated colors" -#: ../filter/filter-rule.c:882 -msgid "Find items that meet the following conditions" -msgstr "מצא פריטים שעומדים בתנאים הבאים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" +msgstr "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" -#: ../filter/filter-rule.c:916 -msgid "A_dd Condition" -msgstr "הו_סף תנאי" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +msgid "List of accepted licenses" +msgstr "List of accepted licenses" -#: ../filter/filter-rule.c:922 -msgid "If all conditions are met" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 +msgid "List of accounts" +msgstr "List of accounts" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "List of custom headers and whether they are enabled." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 +msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." +msgstr "List of dictionary language codes used for spell checking." -#: ../filter/filter-rule.c:922 -msgid "If any conditions are met" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -#: ../filter/filter-rule.c:924 -msgid "_Find items:" -msgstr "_חפש פריטים:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "List of protocol names whose license has been accepted." -#: ../filter/filter-rule.c:942 -msgid "All related" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 +msgid "Load images for HTML messages over HTTP" +msgstr "Load images for HTML messages over HTTP" -#: ../filter/filter-rule.c:942 -msgid "Replies" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 +msgid "" +"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - " +"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from " +"contacts. \"2\" - Always load images off the net." msgstr "" +"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - " +"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from " +"contacts. \"2\" - Always load images off the net." -#: ../filter/filter-rule.c:942 -msgid "Replies and parents" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 +msgid "Log filter actions" +msgstr "Log filter actions" -#: ../filter/filter-rule.c:942 -msgid "No reply or parent" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "Log filter actions to the specified log file." -#: ../filter/filter-rule.c:944 -msgid "I_nclude threads" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "Logfile to log filter actions" -#: ../filter/filter-rule.c:1038 -#: ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:309 -msgid "Incoming" -msgstr "נכנס" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "Logfile to log filter actions." -#: ../filter/filter-rule.c:1038 -#: ../mail/em-utils.c:310 -msgid "Outgoing" -msgstr "יוצא" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 +#| msgid "Uniform row height" +msgid "Mail browser height" +msgstr "Mail browser height" -#: ../filter/filter.error.xml.h:1 -msgid "Bad regular expression "{0}"." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 +msgid "Mail browser maximized" +msgstr "Mail browser maximized" -#: ../filter/filter.error.xml.h:2 -msgid "Could not compile regular expression "{1}"." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 +#| msgid "Email begins with" +msgid "Mail browser width" +msgstr "Mail browser width" -#: ../filter/filter.error.xml.h:3 -msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "Mark as Seen after specified timeout" -#: ../filter/filter.error.xml.h:4 -msgid "Missing date." -msgstr "תאריך חסר." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "Mark as Seen after specified timeout." -#: ../filter/filter.error.xml.h:5 -msgid "Missing file name." -msgstr "שם קובץ חסר." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 -msgid "Missing name." -msgstr "שם חסר." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"." -#: ../filter/filter.error.xml.h:7 -msgid "Name "{0}" already used." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" +msgstr "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -#: ../filter/filter.error.xml.h:8 -msgid "Please choose another name." -msgstr "נא לבחור שם אחר." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" +msgstr "Minimum days between emptying the junk on exit" -#: ../filter/filter.error.xml.h:9 -msgid "You must choose a date." -msgstr "עליך לבחור תאריך." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "Minimum days between emptying the trash on exit" -#: ../filter/filter.error.xml.h:10 -msgid "You must name this filter." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 +msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +msgstr "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." -#: ../filter/filter.error.xml.h:11 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "עליך לציין שם קובץ." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -#: ../filter/filter.glade.h:1 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "_חוקי מסנן" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" -#: ../filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "Prompt on empty subject" -#: ../filter/filter.glade.h:4 -msgid "Show filters for mail:" -msgstr "הצג מסננים עבור דואר:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -#: ../filter/filter.glade.h:5 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -#: ../filter/filter.glade.h:7 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +msgid "Prompt when deleting messages in search folder" +msgstr "Prompt when deleting messages in search folder" -#: ../filter/filter.glade.h:9 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "Prompt when user expunges" -#: ../filter/filter.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "" -"ago\n" -"in the future" -msgstr "בעתיד" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "Prompt when user only fills Bcc" -#: ../filter/filter.glade.h:14 -msgid "" -"seconds\n" -"minutes\n" -"hours\n" -"days\n" -"weeks\n" -"months\n" -"years" -msgstr "" -"שניות\n" -"דקות\n" -"שעות\n" -"ימים\n" -"שבועות\n" -"חודשים\n" -"שנים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -#: ../filter/filter.glade.h:21 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 msgid "" -"the current time\n" -"the time you specify\n" -"a time relative to the current time" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." -#: ../filter/rule-editor.c:381 -msgid "Add Rule" -msgstr "הוסף חוק" - -#: ../filter/rule-editor.c:462 -msgid "Edit Rule" -msgstr "ערוך חוק" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -#: ../filter/rule-editor.c:808 -msgid "Rule name" -msgstr "שם החוק" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Composer Preferences" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +msgid "Prompt while marking multiple messages" +msgstr "Prompt while marking multiple messages" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "Configure mail preferences, including security and message display, here" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Configure your email accounts here" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your network connection settings here" -msgstr "Configure your network connection settings here" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution Mail" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution Mail accounts configuration control" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution Mail component" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution Mail composer" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution Mail composer configuration control" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution Mail preferences control" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution Network configuration control" -msgstr "Evolution Network configuration control" - -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/em-folder-view.c:602 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:378 -#: ../mail/mail-component.c:620 -#: ../mail/mail-component.c:621 -#: ../mail/mail-component.c:793 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 -msgid "Mail" -msgstr "דואר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +msgstr "Put personalized signatures at the top of replies" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#: ../mail/em-account-prefs.c:490 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "חשבונות דואר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +msgid "Put the cursor at the bottom of replies" +msgstr "Put the cursor at the bottom of replies" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -#: ../mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "העדפות דואר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." +msgstr "Recognize emoticons in text and replace them with images." -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 -msgid "Network Preferences" -msgstr "Network Preferences" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "Recognize links in text and replace them." -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297 -msgid "_Mail" -msgstr "_דואר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 +msgid "Run junk test on incoming mail." +msgstr "Run junk test on incoming mail." -#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 -#: ../mail/em-folder-view.c:1331 -#: ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Forward" -msgstr "הע_בר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 +msgid "Save directory" +msgstr "Save directory" -#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 -#: ../mail/em-folder-view.c:1329 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "ה_שב לשולח" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +msgid "Search for the sender photo in local address books" +msgstr "Search for the sender photo in local address books" -#. Translators: This is only for multiple messages. -#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d attached messages" -msgstr "הודעה מצורפת" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "Send HTML mail by default" -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:122 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1642 -#: ../mail/message-list.etspec.h:1 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147 -msgid "Attachment" -msgid_plural "Attachments" -msgstr[0] "תצריף" -msgstr[1] "תצריפים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "Send HTML mail by default." -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607 -msgid "Icon View" -msgstr "תצוגת סמלים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "Sender email-address column in the message list" -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608 -msgid "List View" -msgstr "תצוגת רשימה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 +msgid "Server synchronization interval" +msgstr "Server synchronization interval" -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76 -#, c-format -msgid "Matches: %d" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 +msgid "" +"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " +"signature when composing a mail." msgstr "" +"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " +"signature when composing a mail." -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520 -#, fuzzy -msgid "Close the find bar" -msgstr "סגור חלון זה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message" +msgstr "הצג את השדה \"Bcc\" בזמן שליחת הודעת דואר" -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528 -msgid "Fin_d:" -msgstr "_חפש:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" +msgstr "הצג את השדה \"Cc\" בזמן שליחת הודעת דואר" -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540 -msgid "Clear the search" -msgstr "נקה את החיפוש" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 +msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" +msgstr "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559 -msgid "_Previous" -msgstr "ה_קודם" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 +msgid "Show \"From\" field when sending a mail message" +msgstr "הצג את השדה \"מאת\" בזמן שליחת הודעת דואר" -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565 -msgid "Find the previous occurrence of the phrase" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" +msgstr "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573 -msgid "_Next" -msgstr "ה_בא" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 +msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" +msgstr "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +msgid "Show Animations" +msgstr "Show Animations" -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579 -msgid "Find the next occurrence of the phrase" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 +#| msgid "Collapse all message threads" +msgid "Show all message headers" +msgstr "Show all message headers" -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587 -msgid "Mat_ch case" -msgstr "התא_ם רשיות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 +#| msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" +msgid "Show all the headers when viewing a messages." +msgstr "Show all the headers when viewing a messages." -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615 -msgid "Reached bottom of page, continued from top" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "Show animated images as animations." -#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637 -msgid "Reached top of page, continued from bottom" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. -#: ../mail/em-account-editor.c:309 -msgid "No encryption" -msgstr "ללא הצפנה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "Show deleted messages in the message-list" -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by -#. this abbreviation. -#: ../mail/em-account-editor.c:313 -msgid "TLS encryption" -msgstr "הצפנת TLS" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 +#| msgid "_Show image animations" +msgid "Show image animations" +msgstr "Show image animations" -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this -#. abbreviation. -#: ../mail/em-account-editor.c:317 -msgid "SSL encryption" -msgstr "הצפנת SSL" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 +msgid "Show original \"Date\" header value." +msgstr "Show original \"Date\" header value." -#: ../mail/em-account-editor.c:408 -#, c-format -msgid "%s License Agreement" -msgstr "%s הסכם שימוש" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 +msgid "Show photo of the sender" +msgstr "Show photo of the sender" -#: ../mail/em-account-editor.c:415 -#, c-format +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" +"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." msgstr "" +"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." -#: ../mail/em-account-editor.c:487 -#: ../mail/em-filter-folder-element.c:258 -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513 -msgid "Select Folder" -msgstr "בחר תיקייה" - -#: ../mail/em-account-editor.c:797 -msgid "Never" -msgstr "אף פעם" - -#: ../mail/em-account-editor.c:798 -msgid "Always" -msgstr "תמיד" - -#: ../mail/em-account-editor.c:799 -msgid "Ask for each message" -msgstr "שאל עבור כל הודעה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 +msgid "" +"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" +"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." -#: ../mail/em-account-editor.c:1877 -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Identity" -msgstr "זהות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 +msgid "" +"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from " +"the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" +"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from " +"the View menu when a news account is chosen." -#: ../mail/em-account-editor.c:1928 -#: ../mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Receiving Email" -msgstr "קבלת דוא\"ל" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 +msgid "" +"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" +"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." -#: ../mail/em-account-editor.c:2200 -msgid "Check for _new messages every" -msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "Show the \"Preview\" pane" -#: ../mail/em-account-editor.c:2208 -msgid "minu_tes" -msgstr "ד_קות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "Show the \"Preview\" pane." -#: ../mail/em-account-editor.c:2398 -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "Sending Email" -msgstr "שליחת דוא\"ל" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 +msgid "" +"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled " +"from the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" +"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled " +"from the View menu when a news account is chosen." -#: ../mail/em-account-editor.c:2457 -#: ../mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Defaults" -msgstr "ברירת מחדל" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 +msgid "" +"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled " +"from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" +"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled " +"from the View menu when a mail account is chosen." -#. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2523 -#: ../mail/mail-config.glade.h:133 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 +msgid "" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." +msgstr "" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." -#. Most sections for this is auto-generated from the camel config -#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2560 -#: ../mail/em-account-editor.c:2655 -msgid "Receiving Options" -msgstr "אפשרויות קבלה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 +msgid "" +"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone " +"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred " +"format and local time zone." +msgstr "" +"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone " +"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred " +"format and local time zone." -#: ../mail/em-account-editor.c:2561 -#: ../mail/em-account-editor.c:2656 -msgid "Checking for New Messages" -msgstr "בודק עבור הודעות חדשות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 +msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +msgstr "Show the photo of the sender in the message reading pane." -#: ../mail/em-account-editor.c:3123 -#: ../mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Account Editor" -msgstr "עורך חשבונות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 +msgid "Spell check inline" +msgstr "Spell check inline" -#: ../mail/em-account-editor.c:3123 -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "עוזר החשבונות של Evolution" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 +msgid "Spell checking color" +msgstr "Spell checking color" -#. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:426 -msgid "[Default]" -msgstr "[ברירת מחדל]" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "Spell checking languages" -#: ../mail/em-account-prefs.c:483 -msgid "Account name" -msgstr "שם החשבון" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 +msgid "Subscribe dialog default height" +msgstr "Subscribe dialog default height" -#: ../mail/em-account-prefs.c:485 -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "Subscribe dialog default width" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:318 -#: ../mail/em-composer-prefs.c:452 -#: ../mail/mail-config.c:1160 -#: ../mail/mail-signature-editor.c:481 -msgid "Unnamed" -msgstr "ללא שם" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 +msgid "Terminal font" +msgstr "Terminal font" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:961 -msgid "Language(s)" -msgstr "שפה/ות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 +msgid "Text message part limit" +msgstr "Text message part limit" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:994 -msgid "Add signature script" -msgstr "הוסף תסריט חתימה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "The default plugin for Junk hook" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:1036 -msgid "Signature(s)" -msgstr "חתימה/ות" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 +msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." +msgstr "The last time empty junk was run, in days since the epoch." -#: ../mail/em-composer-utils.c:1132 -#: ../mail/em-format-quote.c:415 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- הודעה מועברת --------" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +msgstr "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -#: ../mail/em-composer-utils.c:1585 -msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " +"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " +"message list." msgstr "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " +"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " +"message list." -#: ../mail/em-composer-utils.c:1591 -msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 +msgid "The terminal font for mail display." +msgstr "The terminal font for mail display." -#: ../mail/em-composer-utils.c:2058 -msgid "an unknown sender" -msgstr "שולח בלתי ידוע" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 +msgid "The variable width font for mail display." +msgstr "The variable width font for mail display." -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:2105 -msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 +msgid "" +"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. " +"\"2\" for debug messages." msgstr "" +"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. " +"\"2\" for debug messages." -#: ../mail/em-composer-utils.c:2248 -msgid "-----Original Message-----" -msgstr "-----הודעה מקורית-----" - -#: ../mail/em-filter-editor.c:172 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "חוקי _מסנן" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 +msgid "" +"This decides the max size of the text part that can be formatted under " +"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB." msgstr "" +"This decides the max size of the text part that can be formatted under " +"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 +msgid "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " +"to the other available plugins." msgstr "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " +"to the other available plugins." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 +msgid "" +"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects " +"the mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "" +"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects " +"the mail in the list and removes the preview for that folder." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "Beep" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Completed On" -msgstr "הסתיים ב־" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "העתק לתיקייה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182 +msgid "" +"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " +"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " +"mail sent by known contacts from junk filtering." +msgstr "" +"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " +"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " +"mail sent by known contacts from junk filtering." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Date received" -msgstr "תאריך קבלה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 +msgid "This option would help in improving the speed of fetching." +msgstr "This option would help in improving the speed of fetching." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "Date sent" -msgstr "תאריך שליחה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 +msgid "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a '...' is shown." +msgstr "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a '...' is shown." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." +msgstr "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "Deleted" -msgstr "נמחק" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " +"restart." +msgstr "" +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " +"restart." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not end with" -msgstr "לא מסתיים ב" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187 +msgid "Thread the message list." +msgstr "Thread the message list." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not exist" -msgstr "לא קיים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188 +msgid "Thread the message-list" +msgstr "Thread the message-list" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "does not return" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189 +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "Thread the message-list based on Subject" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "does not sound like" -msgstr "לא נשמע כמו" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190 +msgid "Timeout for marking message as seen" +msgstr "Timeout for marking message as seen" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "does not start with" -msgstr "לא מתחיל ב" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191 +msgid "Timeout for marking message as seen." +msgstr "Timeout for marking message as seen." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "Draft" -msgstr "טיוטה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192 +msgid "UID string of the default account." +msgstr "UID string of the default account." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "ends with" -msgstr "מסתיים ב" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193 +msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." +msgstr "Underline color for misspelled words when using inline spelling." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 -msgid "exists" -msgstr "קיימים" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client" +msgstr "Use SpamAssassin daemon and client" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "Expression" -msgstr "ביטוי" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." +msgstr "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "Follow Up" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "Use custom fonts" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Forward to" -msgstr "העבר" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197 +msgid "Use custom fonts for displaying mail." +msgstr "Use custom fonts for displaying mail." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 -#: ../mail/em-migrate.c:958 -msgid "Important" -msgstr "חשוב" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "Use only local spam tests." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is after" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "Use only the local spam tests (no DNS)." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is before" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200 +msgid "" +"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " +"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " +"message or the bottom." msgstr "" +"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " +"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " +"message or the bottom." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is Flagged" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201 +msgid "" +"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " +"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " +"the message or the bottom." msgstr "" +"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " +"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " +"the message or the bottom." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "is not Flagged" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202 +msgid "Variable width font" +msgstr "Variable width font" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 -#, fuzzy -msgid "is not set" -msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203 +msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." +msgstr "Whether a read receipt request gets added to every message by default." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "is set" -msgstr "%d נשלח" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204 +msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." +msgstr "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Junk" -msgstr "דואר זבל" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Junk Test" -msgstr "מבחן דואר זבל" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206 +msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +msgstr "Whether sort threads based on latest message in that thread" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Label" -msgstr "תוית" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207 +msgid "Width of the message-list pane" +msgstr "Width of the message-list pane" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Mailing list" -msgstr "רשימת תפוצה" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208 +msgid "Width of the message-list pane." +msgstr "Width of the message-list pane." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 -#, fuzzy -msgid "Match All" -msgstr "בטל ה_כל" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:178 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 -msgid "Message Body" -msgstr "גוף ההודעה" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:323 ../mail/importers/pine-importer.c:377 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:589 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5 +msgid "Mail" +msgstr "דואר" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Message Header" -msgstr "כותרת ההודעה" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:363 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Message is Junk" -msgstr "הודעה זו היא דואר זבל" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:364 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "יבא _קובץ יחיד" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "הודעה זו אינה דואר זבל" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311 +msgid "Destination folder:" +msgstr "תיקיית יעד:" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "Message Location" -msgstr "מיקום ההודעה" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304 +msgid "Select folder" +msgstr "בחר תיקייה" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "Move to Folder" -msgstr "העבר לתיקייה" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:304 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "בחר תיקייה ליבא אליה" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "Pipe to Program" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:258 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 -msgid "Play Sound" -msgstr "נגן צליל" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:259 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" -#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c) -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 -#: ../mail/message-tag-followup.c:61 -msgid "Read" -msgstr "קרא" +#: ../mail/importers/mail-importer.c:71 +msgid "Importing mailbox" +msgstr "מיבא תיבת דואר" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 -#: ../mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Recipients" -msgstr "נמענים" +#. Destination folder, was set in our widget +#: ../mail/importers/mail-importer.c:155 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:456 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:562 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "מיבא את `%s'" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +#: ../mail/importers/mail-importer.c:298 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "סורק %s" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Replied to" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:224 +msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "returns" -msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:382 +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986 +msgid "Address Book" +msgstr "ספר כתובות" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "returns greater than" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:423 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "returns less than" -msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:424 +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "יבא דואר מ־Pine." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "Run Program" +#: ../mail/mail-autofilter.c:72 +#, c-format +msgid "Mail to %s" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 -#: ../mail/message-list.etspec.h:13 -msgid "Score" +#: ../mail/mail-autofilter.c:235 ../mail/mail-autofilter.c:274 +#, c-format +msgid "Mail from %s" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 -#: ../mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "Sender" -msgstr "שולח" +#: ../mail/mail-autofilter.c:258 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "הנושא הוא %s" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 -#, fuzzy -msgid "Sender or Recipients" -msgstr "שלח / קבל" +#: ../mail/mail-autofilter.c:293 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "רשימת תפוצה %s" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Set Label" -msgstr "קבע תווית" +#: ../mail/mail-autofilter.c:365 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "הוסף חוק סינון" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 -msgid "Set Status" +#: ../mail/mail-config.ui.h:1 +msgid "(Note: Requires restart of the application)" +msgstr "(הערה: דורש אתחול היישום)" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:2 +msgid "Top Posting Option (Not Recommended)" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 -msgid "Size (kB)" -msgstr "גודל (ק\"ב(" +#: ../mail/mail-config.ui.h:3 +#, fuzzy +#| msgid "No Information" +msgid "Account Information" +msgstr "אין מידע" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 -msgid "sounds like" -msgstr "נשמע כמו" +#: ../mail/mail-config.ui.h:4 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "הוסף חתימה _חדשה..." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 -msgid "Source Account" +#: ../mail/mail-config.ui.h:5 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 -msgid "Specific header" +#: ../mail/mail-config.ui.h:7 +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 -msgid "starts with" -msgstr "מתחיל ב" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 -msgid "Stop Processing" +#: ../mail/mail-config.ui.h:8 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 -#: ../mail/em-format-quote.c:341 -#: ../mail/em-format.c:928 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81 -#: ../mail/message-list.etspec.h:18 -#: ../mail/message-tag-followup.c:300 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1112 -msgid "Subject" -msgstr "נושא" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:75 -msgid "Unset Status" +#: ../mail/mail-config.ui.h:9 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "" -#. and now for the action area -#: ../mail/em-filter-rule.c:521 -msgid "Then" +#: ../mail/mail-config.ui.h:10 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-rule.c:549 -msgid "Add Ac_tion" -msgstr "הוסף _פעולה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:11 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-browser.c:194 +#: ../mail/mail-config.ui.h:12 #, fuzzy -msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "צור תיקייה וירטואלית מההודעה" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:219 -msgid "All Messages" -msgstr "כל ההודעות" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:220 -msgid "Unread Messages" -msgstr "הודעות שלא נקראו" - -#: ../mail/em-folder-browser.c:222 -msgid "No Label" -msgstr "ללא תוית" +msgid "Always request rea_d receipt" +msgstr "משתתפים דרושים" -#: ../mail/em-folder-browser.c:229 -msgid "Read Messages" -msgstr "הודעות שנקראו" +#: ../mail/mail-config.ui.h:14 ../modules/addressbook/addressbook-config.c:993 +msgid "Authentication" +msgstr "הזדהות" -#: ../mail/em-folder-browser.c:230 -msgid "Recent Messages" -msgstr "הודעות אחרונות" +#: ../mail/mail-config.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "Automatically insert _emoticon images" +msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל" -#: ../mail/em-folder-browser.c:231 -msgid "Last 5 Days' Messages" -msgstr "הודעות מ־5 הימים האחרונים" +#: ../mail/mail-config.ui.h:16 +msgid "C_haracter set:" +msgstr "קי_דוד תוים:" -#: ../mail/em-folder-browser.c:232 -msgid "Messages with Attachments" -msgstr "הודעות עם תצריף" +#: ../mail/mail-config.ui.h:17 +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "ב_דוק עבור סוגים נתמכים" -#: ../mail/em-folder-browser.c:233 -msgid "Important Messages" -msgstr "הודעות חשובות" +#: ../mail/mail-config.ui.h:18 +#, fuzzy +msgid "Check cu_stom headers for junk" +msgstr "בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל" -#: ../mail/em-folder-browser.c:234 -msgid "Messages Not Junk" -msgstr "הודעות שאינן זבל" +#: ../mail/mail-config.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Check incoming _messages for junk" +msgstr "בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל" -#: ../mail/em-folder-browser.c:1194 -msgid "Account Search" -msgstr "חיפוש חשבון" +#: ../mail/mail-config.ui.h:20 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "בדוק איות ב_זמן ההקלדה" -#: ../mail/em-folder-browser.c:1256 -msgid "All Account Search" -msgstr "חיפוש בכל החשבונות" +#: ../mail/mail-config.ui.h:21 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +msgstr "" -#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:174 -msgid "Unread messages:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "הודעה שלא נקראה:" -msgstr[1] "הודעות שלא נקראו:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:22 +msgid "Cle_ar" +msgstr "_נקה" -#. TODO: can this be done in a loop? -#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:178 -msgid "Total messages:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "סה\"כ הודעות:" -msgstr[1] "סה\"כ הודעות:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:23 +msgid "Clea_r" +msgstr "_נקה" -#: ../mail/em-folder-properties.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Quota usage (%s):" -msgstr "סה\"כ הודעות:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:24 +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "צבע עבור _שגיאות כתיב:" -#: ../mail/em-folder-properties.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Quota usage" -msgstr "סה\"כ הודעות:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:25 +#| msgid "Compose Message" +msgid "Composing Messages" +msgstr "מחבר הודעות" -#. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-properties.c:359 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:517 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2602 -#: ../mail/mail-component.c:168 -#: ../mail/mail-component.c:608 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 -msgid "Inbox" -msgstr "דואר נכנס" +#: ../mail/mail-config.ui.h:26 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146 +msgid "Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: ../mail/em-folder-properties.c:390 -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -msgid "Folder Properties" -msgstr "מאפייני תיקייה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:27 +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "" -msgstr "<לחץ כאן כדי לבחור תיקייה>" +#: ../mail/mail-config.ui.h:29 +#| msgid "Default Priority:" +msgid "Default Behavior" +msgstr "התנהגות ברירת מחדל" -#: ../mail/em-folder-selector.c:249 -msgid "C_reate" -msgstr "_צור" +#: ../mail/mail-config.ui.h:30 +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "קידוד _תווים ברירת המחדל:" -#: ../mail/em-folder-selector.c:253 -msgid "Folder _name:" -msgstr "_שם תיקייה:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:32 +#| msgid "_Delete all" +msgid "Delete Mail" +msgstr "מחק דואר" -#. load store to mail component -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:195 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 -#: ../mail/mail-vfolder.c:960 -#: ../mail/mail-vfolder.c:1028 -msgid "Search Folders" -msgstr "תיקיות חיפוש" +#: ../mail/mail-config.ui.h:33 +msgid "Delete junk messages on e_xit" +msgstr "מחק הודעות זבל בי_ציאה" -#. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -msgid "UNMATCHED" +#: ../mail/mail-config.ui.h:35 +msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 -#: ../mail/mail-component.c:169 -msgid "Drafts" -msgstr "טיוטות" +#: ../mail/mail-config.ui.h:36 +#, fuzzy +#| msgid "All Message _Headers" +msgid "Displayed Message _Headers" +msgstr "כל כו_תרות ההודעה" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 -#: ../mail/mail-component.c:172 -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" +#: ../mail/mail-config.ui.h:37 +msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:520 -#: ../mail/mail-component.c:170 -msgid "Outbox" -msgstr "דואר יוצא" +#: ../mail/mail-config.ui.h:38 +msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:522 -#: ../mail/mail-component.c:171 -msgid "Sent" -msgstr "נשלח" +#: ../mail/mail-config.ui.h:39 +msgid "Do not quote" +msgstr "אל תצטט" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:580 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:889 -msgid "Loading..." -msgstr "טוען..." +#: ../mail/mail-config.ui.h:40 +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "תיקיית _טיוטות:" -#. Translators: This is the string used for displaying the -#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be -#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced -#. * with the number of unread messages in the folder. The -#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed -#. * folders with unread messages in some subfolder too, -#. * or with an empty string for other cases. -#. * -#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The -#. * languages that use localized digits (like Persian) may -#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages -#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional -#. * formatting codes to take care of the cases the folder -#. * name appears in either direction. -#. -#: ../mail/em-folder-tree.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgctxt "folder-display" -#| msgid "%s (%u)" -msgctxt "folder-display" -msgid "%s (%u%s)" -msgstr "‏%s ‏(%u)" +#: ../mail/mail-config.ui.h:41 +msgid "Email _Address:" +msgstr "כתובת _דוא\"ל:" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:42 +msgid "Empty trash folders on e_xit" +msgstr "רוקן את תיקיות האשפה בי_ציאה" -#: ../mail/em-folder-tree.c:727 +#: ../mail/mail-config.ui.h:43 #, fuzzy -msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "_תיקיית דואר" +msgid "Enable Magic S_pacebar" +msgstr "Enable or disable magic space bar" -#: ../mail/em-folder-tree.c:886 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "מעביר את התיקייה %s" +#: ../mail/mail-config.ui.h:44 +msgid "Enable Sea_rch Folders" +msgstr "אפשר _תיקיות חיפוש" -#: ../mail/em-folder-tree.c:888 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "מעתיק את התיקייה %s" +#: ../mail/mail-config.ui.h:46 +msgid "Encry_ption certificate:" +msgstr "תעודת ה_צפנה:" -#: ../mail/em-folder-tree.c:895 -#: ../mail/message-list.c:2018 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" +#: ../mail/mail-config.ui.h:47 +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "הצפן הודעות יוצ_אות (כברירת מחדל)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:897 -#: ../mail/message-list.c:2020 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "מעתיק הודעות אל התיקייה %s" +#: ../mail/mail-config.ui.h:48 +msgid "Fi_xed-width:" +msgstr "רו_חב־קבוע:" -#: ../mail/em-folder-tree.c:912 -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:49 +msgid "Fix_ed width Font:" +msgstr "גופן _רוחב קבוע:" -#: ../mail/em-folder-tree.c:989 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "הע_תק אל תיקייה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:50 +msgid "Font Properties" +msgstr "מאפייני גופן" -#: ../mail/em-folder-tree.c:990 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "הע_בר אל תיקייה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:51 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:992 -#: ../mail/em-folder-utils.c:362 -#: ../mail/em-folder-view.c:1186 -#: ../mail/message-list.c:2110 -msgid "_Move" -msgstr "_העבר" +#: ../mail/mail-config.ui.h:52 +msgid "Full Nam_e:" +msgstr "_שם מלא:" -#: ../mail/em-folder-tree.c:994 -#: ../mail/message-list.c:2112 -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "בטל _גרירה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:54 +msgid "HTML Messages" +msgstr "הודעות HTML" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 -#: ../mail/mail-ops.c:1063 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "סורק תיקיות ב־\"%s\"" +#: ../mail/mail-config.ui.h:55 +msgid "H_TTP Proxy:" +msgstr "_מתווך HTTP:" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 -msgid "Open in _New Window" -msgstr "פתח ב_חלון חדש" +#: ../mail/mail-config.ui.h:56 +msgid "Headers" +msgstr "כותרות" -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 -msgid "_New Folder..." -msgstr "תיקייה _חדשה..." +#: ../mail/mail-config.ui.h:57 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "הדגש _ציטוטים עם" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 -msgid "_Move..." -msgstr "הע_בר..." +#: ../mail/mail-config.ui.h:59 +msgid "Inline" +msgstr "פנימי" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Re_fresh" -msgstr "_רענן" +#: ../mail/mail-config.ui.h:60 +msgid "Inline (Outlook style)" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 -#, fuzzy -msgid "Fl_ush Outbox" -msgstr "דואר יוצא" +#: ../mail/mail-config.ui.h:62 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 -#: ../mail/mail.error.xml.h:138 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_רוקן את האשפה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Labels" +msgstr "תויות" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2232 -#, fuzzy -msgid "_Unread Search Folder" -msgstr "צור תיקיית _חיפוש" +#: ../mail/mail-config.ui.h:64 +msgid "Languages Table" +msgstr "טבלת שפות" -#: ../mail/em-folder-utils.c:99 -#, c-format -msgid "Copying `%s' to `%s'" -msgstr "מעתיק את `%s' אל `%s'" +#: ../mail/mail-config.ui.h:65 +#| msgid "_Load Images" +msgid "Loading Images" +msgstr "טוען תמונות" -#: ../mail/em-folder-utils.c:362 -#: ../mail/em-folder-view.c:1186 -#: ../mail/em-folder-view.c:1201 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302 -msgid "Select folder" -msgstr "בחר תיקייה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:66 +msgid "Mail Headers Table" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:362 -#: ../mail/em-folder-view.c:1201 -msgid "C_opy" -msgstr "_העתק" +#: ../mail/mail-config.ui.h:67 +msgid "Mailbox location" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:537 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144 -#, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "יוצר את התיקייה `%s'" +#: ../mail/mail-config.ui.h:68 +#, fuzzy +#| msgid "Messages" +msgid "Message Display" +msgstr "הודעות" -#: ../mail/em-folder-utils.c:695 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 -msgid "Create folder" -msgstr "צור תיקייה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:69 +#, fuzzy +#| msgid "Message contains" +msgid "Message Fonts" +msgstr "ההודעה מכילה" -#: ../mail/em-folder-utils.c:695 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "ציין היכן ליצור את התיקייה:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:70 +#, fuzzy +msgid "Message Receipts" +msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1089 -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 -msgid "Mail Deletion Failed" -msgstr "מחיקת הדואר נכשלה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:71 +msgid "No _Proxy for:" +msgstr "אין _מתווך עבור:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1090 -#: ../mail/mail.error.xml.h:126 -msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." +#: ../mail/mail-config.ui.h:73 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "" -#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone -#: ../mail/em-folder-view.c:1335 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_ערוך כהודעה חדשה..." +#: ../mail/mail-config.ui.h:74 +msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1341 -msgid "U_ndelete" -msgstr "_בטל מחיקה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:75 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Information" +msgid "Optional Information" +msgstr "מידע אישי" -#: ../mail/em-folder-view.c:1342 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "הע_בר לתיקייה..." +#: ../mail/mail-config.ui.h:77 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "_ארגון:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1343 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "ה_עתק לתיקייה..." +#: ../mail/mail-config.ui.h:78 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "מזהה מפתח _PGP/GPG:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1346 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "_סמן כנקרא" +#: ../mail/mail-config.ui.h:79 +msgid "Pass_word:" +msgstr "_סיסמה:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1347 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "סמן כ_לא נקרא" +#: ../mail/mail-config.ui.h:81 +msgid "Port:" +msgstr "שער:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1348 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "סמן כ_חשוב" +#: ../mail/mail-config.ui.h:82 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1349 -msgid "Mark as Un_important" -msgstr "סמן כל_א חשוב" +#: ../mail/mail-config.ui.h:83 +#| msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "פרטיות טובה מאוד (PGP/GPG)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1350 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "סמן כ_דואר זבל" +#: ../mail/mail-config.ui.h:85 +#, fuzzy +#| msgid "Print contacts" +msgid "Printed Fonts" +msgstr "הדפס אנשי קשר" -#: ../mail/em-folder-view.c:1351 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "סמן _כלא דואר זבל" +#: ../mail/mail-config.ui.h:86 +#| msgid "Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "הגדרות מתווך" -#: ../mail/em-folder-view.c:1352 -msgid "Mark for Follo_w Up..." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:87 +#, fuzzy +#| msgid "_Quoted" +msgid "Quoted" +msgstr "_צוטט" -#: ../mail/em-folder-view.c:1354 -msgid "_Label" -msgstr "_תוית" +#: ../mail/mail-config.ui.h:88 +msgid "Re_member password" +msgstr "_זכור את הסיסמה" -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: ../mail/em-folder-view.c:1355 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:469 -msgid "_None" -msgstr "לל_א" +#: ../mail/mail-config.ui.h:89 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "ה_שב אל:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1358 -msgid "_New Label" -msgstr "תווית _חדשה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:91 +msgid "Remember _password" +msgstr "זכור _סיסמה" -#: ../mail/em-folder-view.c:1362 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:92 +#, fuzzy +#| msgid "Server Information" +msgid "Required Information" +msgstr "מידע על השרת" -#: ../mail/em-folder-view.c:1363 -msgid "Cl_ear Flag" +#: ../mail/mail-config.ui.h:94 +#| msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" +msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" msgstr "" +"‏SSL אינו נתמך בבנייה זאת של Evolution" -#: ../mail/em-folder-view.c:1366 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "_צור חוק מהודעה" - -#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1368 -msgid "Search Folder based on _Subject" -msgstr "חיפוש בתיקייה לפני ה_נושא" +#: ../mail/mail-config.ui.h:95 +#, fuzzy +msgid "S_earch for sender photograph only in local address books" +msgstr "Search for the sender photo in local addressbooks" -#: ../mail/em-folder-view.c:1369 -msgid "Search Folder based on Se_nder" -msgstr "חיפוש בתיקייה לפני שו_לוח" +#: ../mail/mail-config.ui.h:96 +msgid "S_elect..." +msgstr "ב_חר..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1370 -msgid "Search Folder based on _Recipients" -msgstr "חיפוש בתיקייה לפני ה_נמענים" +#: ../mail/mail-config.ui.h:97 +#, fuzzy +msgid "S_end message receipts:" +msgstr "ש_לח הודעה ל..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1371 -msgid "Search Folder based on Mailing _List" -msgstr "חיפוש בתיקייה לפני _רשימת תפוצה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:98 +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "גופן _רגיל:" -#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on. -#: ../mail/em-folder-view.c:1376 -msgid "Filter based on Sub_ject" -msgstr "סינון מבוסס על נוש_א" +#: ../mail/mail-config.ui.h:99 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1377 -msgid "Filter based on Sen_der" -msgstr "סינון מבוסס על שול_ח" +#: ../mail/mail-config.ui.h:101 +msgid "Select Drafts Folder" +msgstr "בחר תיקיית טיוטות" -#: ../mail/em-folder-view.c:1378 -msgid "Filter based on Re_cipients" -msgstr "סינון מבוסס על נמ_ענים" +#: ../mail/mail-config.ui.h:102 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "בחר גופן רוחב קבוע עבור HTML" -#: ../mail/em-folder-view.c:1379 -msgid "Filter based on _Mailing List" -msgstr "סינון מבוסס על רשימת _תפוצה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:103 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "בחר גופן רוחב קבוע עבור הדפסת HTML" -#. default charset used in mail view -#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because -#. other user means other calendars subscribed -#: ../mail/em-folder-view.c:2232 -#: ../mail/em-folder-view.c:2275 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:593 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:764 -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +#: ../mail/mail-config.ui.h:104 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "בחר גופן רוחב משתנה עבור HTML" -#: ../mail/em-folder-view.c:2493 -msgid "Unable to retrieve message" -msgstr "לא ניתן לקבל הודעה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:105 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "בחר גופן רוחב משתנה עבור הדפסת HTML" -#: ../mail/em-folder-view.c:2696 -msgid "Create _Search Folder" -msgstr "צור תיקיית _חיפוש" +#: ../mail/mail-config.ui.h:106 +msgid "Select Sent Folder" +msgstr "בחר תיקיית דואר נשלח" -#: ../mail/em-folder-view.c:2697 -msgid "_From this Address" -msgstr "_מכתובת זו" +#: ../mail/mail-config.ui.h:107 +#, fuzzy +#| msgid "Sender Photograph" +msgid "Sender Photograph" +msgstr "תמונת השולח" -#: ../mail/em-folder-view.c:2698 -msgid "_To this Address" -msgstr "אל כ_תובת זו" +#: ../mail/mail-config.ui.h:108 +msgid "Sending Mail" +msgstr "שליחת דואר" -#: ../mail/em-folder-view.c:3191 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "לחץ כדי לשלוח דואר ל־%s" +#: ../mail/mail-config.ui.h:109 +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "תיקיית הודעת ש_נשלחו:" -#: ../mail/em-folder-view.c:3203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Click to call %s" -msgstr "‏לחץ כאן כדי להוסיף משימה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:110 +#, fuzzy +#| msgid "Sent Messages" +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "הודעות שנשלחו" -#: ../mail/em-folder-view.c:3208 -msgid "Click to hide/unhide addresses" -msgstr "לחת כדי להסתיר/להציג כתובות" +#: ../mail/mail-config.ui.h:111 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "ה_שרת דורש הזדהות" -#: ../mail/em-format-html-display.c:560 -#: ../mail/em-format-html.c:654 -msgid "Unsigned" -msgstr "לא חתום" +#: ../mail/mail-config.ui.h:112 +#, fuzzy +#| msgid "Server Information" +msgid "Server Configuration" +msgstr "מידע על השרת" -#: ../mail/em-format-html-display.c:560 -msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." -msgstr "הודעה זו לא חתומה. אין שום ביטחון שזו הודעה מקורית." +#: ../mail/mail-config.ui.h:113 +#| msgid "Server _Type: " +msgid "Server _Type:" +msgstr "_סוג השרת: " -#: ../mail/em-format-html-display.c:561 -#: ../mail/em-format-html.c:655 -msgid "Valid signature" -msgstr "חתימה חוקית" +#: ../mail/mail-config.ui.h:114 +#| msgid "Signatures" +msgid "Sig_natures" +msgstr "ח_תימות" -#: ../mail/em-format-html-display.c:561 -msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." -msgstr "הודעה זו חתומה באופן חוקי. קיימת סבירות גבוהה שזו הודעה מקורית." +#: ../mail/mail-config.ui.h:115 +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "תעודת _חתימה:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:562 -#: ../mail/em-format-html.c:656 -msgid "Invalid signature" -msgstr "חתימה בלתי חוקית" +#: ../mail/mail-config.ui.h:116 +msgid "Signat_ure:" +msgstr "ח_תימה:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:562 -msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:117 +msgid "Signatures" +msgstr "חתימות" -#: ../mail/em-format-html-display.c:563 -#: ../mail/em-format-html.c:657 -#, fuzzy -msgid "Valid signature, but cannot verify sender" -msgstr "חתימה חוקית, לא מצליח לאשר את השולח" +#: ../mail/mail-config.ui.h:118 +msgid "Spell Checking" +msgstr "בדיקת איות" -#: ../mail/em-format-html-display.c:563 -msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." +#: ../mail/mail-config.ui.h:119 +msgid "Start _typing at the bottom on replying" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:564 -#: ../mail/em-format-html.c:658 -msgid "Signature exists, but need public key" -msgstr "קיימת חתימה, נדרש מפתח ציבורי" +#: ../mail/mail-config.ui.h:121 +msgid "T_ype:" +msgstr "ס_וג: " -#: ../mail/em-format-html-display.c:564 -msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key." +#: ../mail/mail-config.ui.h:122 +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:571 -#: ../mail/em-format-html.c:664 -msgid "Unencrypted" -msgstr "לא מוצפן" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:571 -msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet." -msgstr "ההודעה לא מוצפנת. יתכן שתוכן ההודעה יוצג דרך כל האינטרנט." +#: ../mail/mail-config.ui.h:123 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:572 -#: ../mail/em-format-html.c:665 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "מוצפן, חלש" +#: ../mail/mail-config.ui.h:126 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "" +"הקלד את שם החשבון.\n" +"למשל \"עבודה\" או \"אישי\"" -#: ../mail/em-format-html-display.c:572 -msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." -msgstr "ההודעה מוצפנת, אבל בעזרת אלגוריתם הצפנה חלש. זה יהיה קשה אך לא בלתי אפשרי עבור גורם חיצוני לצפות בתוכן ההודעה תוך זמן מעשי." +#: ../mail/mail-config.ui.h:128 +msgid "Us_ername:" +msgstr "שם מ_שתמש:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:573 -#: ../mail/em-format-html.c:666 -msgid "Encrypted" -msgstr "מוצפן" +#: ../mail/mail-config.ui.h:129 +msgid "Use Authe_ntication" +msgstr "שימוש בה_זדהות" -#: ../mail/em-format-html-display.c:573 -msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." -msgstr "ההודעה מוצפנת. יהיה קשה לגורם חיצוני לצפות בתוכן ההודעה." +#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:700 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307 +msgid "User_name:" +msgstr "שם משתמש:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:574 -#: ../mail/em-format-html.c:667 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "מוצפן, חזק" +#: ../mail/mail-config.ui.h:131 +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "_רוחב־משתנה:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:574 -msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." -msgstr "ההודעה מוצפנת, בעזרת אלגוריתם הצפנה חזק. יהיה קשה לגורם חיצוני לצפות בתוכן ההודעה תוך זמן מעשי." +#: ../mail/mail-config.ui.h:132 +msgid "_Add Signature" +msgstr "הו_סף חתימה" -#: ../mail/em-format-html-display.c:675 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "_View Certificate" -msgstr "_הצג תעודה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:133 +msgid "_Always load images from the Internet" +msgstr "תמיד _טען תמונות מהאינטרנט" -#: ../mail/em-format-html-display.c:690 -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "תעודה זאת אינה ניתנת לצפייה" +#: ../mail/mail-config.ui.h:134 +msgid "_Authentication Type" +msgstr "סוג _הזדהות" -#: ../mail/em-format-html-display.c:980 -#, fuzzy -#| msgid "Completed On" -msgid "Completed on" -msgstr "הסתיים ב־" +#: ../mail/mail-config.ui.h:135 +msgid "_Default junk plugin:" +msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:988 -msgid "Overdue:" -msgstr "תאריך תפוגה:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:136 +msgid "_Direct connection to the Internet" +msgstr "חיבור _ישיר לאינטרנט" -#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" -#: ../mail/em-format-html-display.c:992 -msgid "by" +#: ../mail/mail-config.ui.h:137 +msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1071 -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357 -msgid "_View Inline" -msgstr "_תצוגה פנימית" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:1072 -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350 -msgid "_Hide" -msgstr "ה_חבא" +#: ../mail/mail-config.ui.h:138 +msgid "_Forward style:" +msgstr "_סגנון העברה:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1073 -msgid "_Fit to Width" +#: ../mail/mail-config.ui.h:139 +msgid "_Keep Signature above the original message on replying" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1074 -msgid "Show _Original Size" -msgstr "הצג גודל _מקורי" +#: ../mail/mail-config.ui.h:140 +#| msgid "Language" +msgid "_Languages" +msgstr "_שפות" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1575 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1614 -#, fuzzy -msgid "View _Unformatted" -msgstr "מבנה זמן:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:141 +msgid "_Load images in messages from contacts" +msgstr "טען _תמונות בהודעות מאנשי קשר" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1577 +#: ../mail/mail-config.ui.h:142 #, fuzzy -msgid "Hide _Unformatted" -msgstr "מבנה זמן:" +msgid "_Lookup in local address book only" +msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1634 -msgid "O_pen With" -msgstr "_פתח בעזרת" +#: ../mail/mail-config.ui.h:143 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "ה_פוך חשבון זה לחשבון ברירת המחדל" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1711 -msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:144 +msgid "_Manual proxy configuration:" +msgstr "הגדרות מתווך י_דניות:" -#: ../mail/em-format-html-print.c:157 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "עמוד %d מתוך %d" +#: ../mail/mail-config.ui.h:145 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "_סמן הודעות כאילו שנ_קראו לאחר" -#: ../mail/em-format-html.c:505 -#: ../mail/em-format-html.c:514 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "מקבל `%s'" +#: ../mail/mail-config.ui.h:147 +msgid "_Never load images from the Internet" +msgstr "אל תטען תמונות מהאינטרנט ל_עולם" -#: ../mail/em-format-html.c:929 -#, fuzzy -msgid "Unknown external-body part." -msgstr "שגיאה לא ידועה." +#: ../mail/mail-config.ui.h:148 +msgid "_Path:" +msgstr "_נתיב:" -#: ../mail/em-format-html.c:937 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:149 +#, fuzzy +msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" +msgstr "_התרע כאשר הודעות HTML נשלחות לאנשי קשר של רוצים אותן" -#: ../mail/em-format-html.c:967 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:150 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "ה_תרע כאשר הודעות עם נושא ריק נשלחות" -#: ../mail/em-format-html.c:978 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +#: ../mail/mail-config.ui.h:151 +msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:980 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:152 +msgid "_Script:" +msgstr "_תסריט:" -#: ../mail/em-format-html.c:1001 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:153 +msgid "_Secure HTTP Proxy:" +msgstr "_מתווך HTTP מאובטח" -#: ../mail/em-format-html.c:1012 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28 +msgid "_Server:" +msgstr "_שרת:" -#: ../mail/em-format-html.c:1240 -msgid "Formatting message" -msgstr "" +#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation +#: ../mail/mail-config.ui.h:157 +msgid "_Show image animations" +msgstr "הצג _אנימציות" -#: ../mail/em-format-html.c:1414 -#, fuzzy -msgid "Formatting Message..." -msgstr "חפש _בהודעה..." +#: ../mail/mail-config.ui.h:158 +msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" +msgstr "הצג את _תמונת השולח בתצוגה המקדימה של ההודעה" -#: ../mail/em-format-html.c:1567 -#: ../mail/em-format-html.c:1631 -#: ../mail/em-format-html.c:1652 -#: ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:926 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: ../mail/mail-config.ui.h:159 +msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " +msgstr "_כיווץ הכותרות אל / עותק / עותק מוסתר אל " -#: ../mail/em-format-html.c:1568 -#: ../mail/em-format-html.c:1637 -#: ../mail/em-format-html.c:1655 -#: ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:927 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +#: ../mail/mail-config.ui.h:160 +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:" -#. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1747 -#: ../mail/em-format-quote.c:352 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435 -msgid "Mailer" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:161 +msgid "_Use system defaults" +msgstr "הש_תמש בברירת מחדל של המערכת" -#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is -#. different from the one listed in From field. -#. -#: ../mail/em-format-html.c:1910 -#, c-format -msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:162 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "השתמש באותם _גופנים כמו יישומים אחרים" -#: ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:924 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 -msgid "Reply-To" -msgstr "השב אל" +#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49 +#, fuzzy +#| msgid "am" +msgid "a" +msgstr "am" -#: ../mail/em-format.c:929 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +#: ../mail/mail-config.ui.h:164 +msgid "addresses" +msgstr "כתובות" -#: ../mail/em-format.c:930 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Newsgroups" +#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:50 +msgid "b" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:931 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:84 -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4 -msgid "Face" -msgstr "פנים" +#: ../mail/mail-config.ui.h:166 +msgid "color" +msgstr "צבע" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:167 +msgid "description" +msgstr "תיאור" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1 +msgid " " +msgstr " " -#: ../mail/em-format.c:1201 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "תצריף %s" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2 +msgid "All active remote folders" +msgstr "כל התיקיות המרוחקות הפעילות" -#: ../mail/em-format.c:1239 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3 +msgid "All local and active remote folders" +msgstr "כל התיקיות המקומיות והתיקיות המרוחקות הפעילות" -#: ../mail/em-format.c:1376 -#: ../mail/em-format.c:1533 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4 +msgid "All local folders" +msgstr "כל התיקיות המקומיות" -#: ../mail/em-format.c:1384 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5 +msgid "Call" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1394 -msgid "Could not parse PGP/MIME message" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6 +msgid "Co_mpleted" +msgstr "הס_תיים" -#: ../mail/em-format.c:1394 -msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7 +#| msgid "Edit Signature" +msgid "Digital Signature" +msgstr "חתימה דיגיטלית" -#: ../mail/em-format.c:1552 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "תצורת חתימה לא נתמכת" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "אל תעביר" -#: ../mail/em-format.c:1560 -#: ../mail/em-format.c:1698 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9 +#| msgid "No encryption" +msgid "Encryption" +msgstr "הצפנה" -#: ../mail/em-format.c:1560 -#: ../mail/em-format.c:1689 -#: ../mail/em-format.c:1698 -msgid "Unknown error verifying signature" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10 +msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1772 -msgid "Could not parse PGP message" -msgstr "לא ניתן לפענח הודעת PGP" - -#: ../mail/em-format.c:1772 -msgid "Could not parse PGP message: Unknown error" -msgstr "לא ניתן לפענח הודעת PGP: שגיאה לא ידועה" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 -msgid "Every time" -msgstr "כל פעם" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12 +msgid "For Your Information" +msgstr "לידיעתך" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96 -msgid "Once per day" -msgstr "פעם ביום" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13 +msgid "Forward" +msgstr "העבר" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 -msgid "Once per week" -msgstr "פעם בשבוע" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14 +msgid "License Agreement" +msgstr "הסכם רישוי" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98 -msgid "Once per month" -msgstr "פעם בחודש" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "לא נדרשת תגובה" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332 -#, fuzzy -msgid "Add Custom Junk Header" -msgstr "כותרת" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19 +msgid "Reply to All" +msgstr "השב לכולם" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336 -#, fuzzy -msgid "Header Name:" -msgstr "_שם תיקייה:" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 +msgid "Review" +msgstr "" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337 -#, fuzzy -msgid "Header Value Contains:" -msgstr "השולח מכיל" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21 +msgid "S_erver:" +msgstr "ש_רת:" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:438 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500 -#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309 -msgid "Header" -msgstr "כותרת" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22 +#| msgid "Search Folder source" +msgid "Search Folder Sources" +msgstr "מקורות תיקיית חיפוש" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:442 -msgid "Contains Value" -msgstr "מכיל ערך" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23 +msgid "Security Information" +msgstr "מידע על האבטחה" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:465 -msgid "Color" -msgstr "צבע" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24 +msgid "Specific folders" +msgstr "תיקיות ספציפיות" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:468 -msgid "Tag" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1063 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1117 -#, c-format -msgid "%s plugin is available and the binary is installed." -msgstr "התוסף %s מותקן והקובץ הבינרי מותקן." - -#. May be a better text -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1071 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1126 -#, c-format -msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." -msgstr "התוסף %s לא זמין. נא לוודא שהחבילה מותקנת." +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27 +msgid "_Accept License" +msgstr "_הסכם לרישיון" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1092 -#, fuzzy -msgid "No Junk plugin available" -msgstr "אין תיאור זמין." +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28 +msgid "_Due By:" +msgstr "ת_אריך יעד:" -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455 -#, fuzzy -#| msgid "Table header" -msgid "Date header:" -msgstr "כותרת הטבלה" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29 +msgid "_Flag:" +msgstr "" -#. green -#: ../mail/em-migrate.c:961 -msgid "To Do" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#. blue -#: ../mail/em-migrate.c:962 -msgid "Later" +#: ../mail/mail-folder-cache.c:890 +#, c-format +msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:1128 -#, fuzzy -msgid "Migration" -msgstr "הגדרות" +#: ../mail/mail-ops.c:110 +msgid "Filtering Selected Messages" +msgstr "מסנן את ההודעות המסומנות" -#: ../mail/em-migrate.c:1573 -#, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "נכשל ביצירת תיקייה חדשה `%s': %s" +#: ../mail/mail-ops.c:269 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "מקבל דואר" -#: ../mail/em-migrate.c:1599 +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:600 #, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:1784 +#: ../mail/mail-ops.c:612 ../mail/mail-ops.c:639 #, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "" - -#: ../mail/em-migrate.c:1789 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:1990 +#: ../mail/mail-ops.c:656 #, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2004 -#, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:767 ../mail/mail-ops.c:848 +msgid "Sending message" +msgstr "שולח הודעה" -#: ../mail/em-migrate.c:2033 +#: ../mail/mail-ops.c:777 #, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "שולח הודעה %d מתןך %d" -#: ../mail/em-migrate.c:2504 -#: ../mail/em-migrate.c:2516 +#: ../mail/mail-ops.c:804 #, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2874 -#, fuzzy -msgid "Migrating Folders" -msgstr "יוצר את התיקייה `%s'" +#: ../mail/mail-ops.c:806 ../mail/mail-send-recv.c:761 +msgid "Canceled." +msgstr "בוטל." -#: ../mail/em-migrate.c:2874 -msgid "" -"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:808 ../mail/mail-send-recv.c:763 +msgid "Complete." +msgstr "הסתיים." -#: ../mail/em-migrate.c:2955 -#, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:920 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Saving message to folder" +msgid "Saving message to folder '%s'" +msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה" -#: ../mail/em-migrate.c:2974 -msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" +#: ../mail/mail-ops.c:997 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Moving messages to %s" +msgid "Moving messages to '%s'" +msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" -#: ../mail/em-popup.c:364 -msgid "Save As..." -msgstr "שמור בשם..." +#: ../mail/mail-ops.c:997 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Copying messages to %s" +msgid "Copying messages to '%s'" +msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s" -#: ../mail/em-popup.c:389 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "תמונה_ללא_שם.%s" +#: ../mail/mail-ops.c:1106 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgid "Scanning folders in '%s'" +msgstr "סורק תיקיות ב־\"%s\"" -#: ../mail/em-popup.c:495 -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147 -msgid "Set as _Background" -msgstr "קבע כ_רקע" +#: ../mail/mail-ops.c:1214 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 -msgid "_Reply to sender" -msgstr "ה_שב לשולח" +#: ../mail/mail-ops.c:1255 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Opening folder %s" +msgid "Opening folder '%s'" +msgstr "פותח את התיקייה %s" -#: ../mail/em-popup.c:498 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Reply to _List" -msgstr "השב ל_רשימה" +#: ../mail/mail-ops.c:1321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving quota information for folder '%s'" +msgstr "עורך אנשי הקשר" -#. make it first item -#: ../mail/em-popup.c:547 -#: ../mail/em-popup.c:746 -msgid "_Add to Address Book" -msgstr "_הוסף לספר הכתובות" +#: ../mail/mail-ops.c:1393 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Opening folder %s" +msgid "Opening store '%s'" +msgstr "פותח את התיקייה %s" -#: ../mail/em-popup.c:725 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "פתח ב־%s..." +#: ../mail/mail-ops.c:1464 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Removing folder %s" +msgid "Removing folder '%s'" +msgstr "מסיר את התיקייה %s" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:606 -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +#: ../mail/mail-ops.c:1582 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Subscribed" +#: ../mail/mail-ops.c:1645 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 -msgid "Folder" -msgstr "תיקייה" - -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858 -msgid "Please select a server." -msgstr "נא לבחור שרת." +#: ../mail/mail-ops.c:1646 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" +msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:894 -msgid "No server has been selected" -msgstr "לא נבחר שרת" +#: ../mail/mail-ops.c:1700 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Refreshing folder" +msgid "Refreshing folder '%s'" +msgstr "רענן תיקייה" -#. Check buttons -#: ../mail/em-utils.c:121 -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129 -msgid "_Do not show this message again." -msgstr "אל תציג הודעה זאת _שוב." +#: ../mail/mail-ops.c:1740 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Opening folder %s" +msgid "Expunging folder '%s'" +msgstr "פותח את התיקייה %s" -#: ../mail/em-utils.c:317 -msgid "Message Filters" -msgstr "מסנני הודעה" +#: ../mail/mail-ops.c:1785 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "מרוקן את האשפה ב־'%s'" -#: ../mail/em-utils.c:369 -msgid "message" -msgstr "הודעה" +#: ../mail/mail-ops.c:1786 +msgid "Local Folders" +msgstr "תיקיות מקומיות" -#: ../mail/em-utils.c:652 -msgid "Save Message..." -msgstr "שמור הודעה..." +#: ../mail/mail-ops.c:1864 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Retrieving message %s" +msgid "Retrieving message '%s'" +msgstr "מקבל הודעה %s" -#: ../mail/em-utils.c:702 -msgid "Add address" -msgstr "הוסף כתובת" +#: ../mail/mail-ops.c:1982 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "מקבל הודעה %d" +msgstr[1] "מקבל %d הודעות" -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1223 +# c-format +#: ../mail/mail-ops.c:2071 #, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "הודעה מ־%s" +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messages" +msgstr[0] "שומר הודעה אחת" +msgstr[1] "שומר %d הודעות" -#: ../mail/em-vfolder-editor.c:114 -msgid "Search _Folders" -msgstr "תיקיות _חיפוש" +#: ../mail/mail-ops.c:2151 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592 -msgid "Search Folder source" -msgstr "מקור תיקיית חיפוש" +#: ../mail/mail-ops.c:2223 +msgid "Saving attachment" +msgstr "שומר תצריף" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window height" -msgstr "\"Send and Receive Mail\" window height" +#: ../mail/mail-ops.c:2241 ../mail/mail-ops.c:2249 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" -msgstr "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" +#: ../mail/mail-ops.c:2264 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window width" -msgstr "\"Send and Receive Mail\" window width" +#: ../mail/mail-ops.c:2409 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Disconnecting from %s" +msgid "Disconnecting from '%s'" +msgstr "מתנתק מ %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 -msgid "Allows Evolution to display text part of limited size" -msgstr "Allows Evolution to display text part of limited size" +#: ../mail/mail-ops.c:2409 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reconnecting to %s" +msgid "Reconnecting to '%s'" +msgstr "מתחבר מחדש ל %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 -msgid "Always request read receipt" -msgstr "Always request read receipt" +#: ../mail/mail-ops.c:2505 +#, c-format +msgid "Preparing account '%s' for offline" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 -msgid "Automatic emoticon recognition" -msgstr "Automatic emoticon recognition" +#: ../mail/mail-ops.c:2591 +msgid "Checking Service" +msgstr "בודק שירות" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "Automatic link recognition" +#: ../mail/mail-send-recv.c:190 +msgid "Canceling..." +msgstr "מבטל..." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Check incoming mail being junk" +#: ../mail/mail-send-recv.c:432 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "שלח וקבל דואר" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 -msgid "Citation highlight color" -msgstr "Citation highlight color" +#: ../mail/mail-send-recv.c:445 +msgid "Cancel _All" +msgstr "בטל ה_כל" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "Citation highlight color." +#: ../mail/mail-send-recv.c:554 +msgid "Updating..." +msgstr "מעדכן..." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "Composer Window default height" +#: ../mail/mail-send-recv.c:554 ../mail/mail-send-recv.c:631 +msgid "Waiting..." +msgstr "ממתין..." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "Composer Window default width" +#: ../mail/mail-send-recv.c:874 +#, c-format +msgid "Checking for new mail" +msgstr "בדיקת דואר חדש" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 -msgid "Composer load/attach directory" -msgstr "Composer load/attach directory" +#: ../mail/mail-session.c:214 +#, c-format +msgid "Enter Passphrase for %s" +msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 -msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" -msgstr "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +#: ../mail/mail-session.c:216 +msgid "Enter Passphrase" +msgstr "הכנס סיסמה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 -msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count." -msgstr "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count." +#: ../mail/mail-session.c:219 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 -msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds." -msgstr "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds." +#: ../mail/mail-session.c:221 +msgid "Enter Password" +msgstr "הכנס סיסמה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 -msgid "Custom headers to use while checking for junk." -msgstr "Custom headers to use while checking for junk." +#: ../mail/mail-session.c:263 +msgid "User canceled operation." +msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 -msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"." -msgstr "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"." +#: ../mail/mail-tools.c:136 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Default charset in which to compose messages" +#: ../mail/mail-tools.c:166 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Default charset in which to compose messages." +#: ../mail/mail-tools.c:272 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "הודעה מועברת - %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Default charset in which to display messages" +#: ../mail/mail-tools.c:274 +msgid "Forwarded message" +msgstr "הודעה מועברת" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Default charset in which to display messages." +#: ../mail/mail-tools.c:314 +#, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 -msgid "Default forward style" -msgstr "Default forward style" +#: ../mail/mail-vfolder.c:88 +#, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 -msgid "Default height of the Composer Window." -msgstr "Default height of the Composer Window." +#: ../mail/mail-vfolder.c:233 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 -msgid "Default height of the message window." -msgstr "Default height of the message window." +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 -msgid "Default height of the subscribe dialog." -msgstr "Default height of the subscribe dialog." +#: ../mail/mail-vfolder.c:1075 +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "ערוך תיקיית חיפוש" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 -msgid "Default reply style" -msgstr "Default reply style" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1168 +msgid "New Search Folder" +msgstr "תיקיית חיפוש חדשה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 -msgid "Default value for thread expand state" -msgstr "Default value for thread expand state" +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 +msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "תיקייה בשם \"{0}\" כבר קיימת. נא להשתמש בשם אחר." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 -msgid "Default width of the Composer Window." -msgstr "Default width of the Composer Window." +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "תיקייה בשם \"{1}\" כבר קיימת. נא להשתמש בשם אחר." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 -msgid "Default width of the message window." -msgstr "Default width of the message Window." +#: ../mail/mail.error.xml.h:3 +msgid "" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 -msgid "Default width of the subscribe dialog." -msgstr "Default width of the subscribe dialog." +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt " +"notification to {0}?" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 -msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only" -msgstr "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only" +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +msgid "" +"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different " +"name." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 -msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" -msgstr "Determines whether to lookup in address book for sender email" +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 -msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion." -msgstr "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion." +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון ואת כל המתווכים שלו?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 -msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" -msgstr "Determines whether to use custom headers to check for junk" +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 -msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed." -msgstr "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed." +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק איש קשר זה?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 -msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view." -msgstr "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view." +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לפתוח {0} הודעות בו זמנית?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 -msgid "Directory for loading/attaching files to composer." -msgstr "Directory for loading/attaching files to composer." +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות את כל ההודעות שנמחקו מכל התיקיות?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 -msgid "Directory for saving mail component files." -msgstr "Directory for saving mail component files." +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder \"{0}\"?" +msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר לצמיתות את כל ההודעות שנמחקו מהתיקייה \"{0}\"?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" -msgstr "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "Draw spelling error indicators on words as you type." +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 -msgid "Empty Junk folders on exit" -msgstr "Empty Junk folders on exit" +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Empty Trash folders on exit" +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 -msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." -msgstr "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Because \"{0}\"." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 -msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead." +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +msgid "Because \"{2}\"." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "Blank Signature" +msgstr "חתימה ריקה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 -msgid "Enable or disable magic space bar" -msgstr "Enable or disable magic space bar" +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." +msgstr "לא ניתן להוסיף את תיקיית חיפוש \"{0}\"." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "לא ניתן להעתיק את התיקייה \"{0}\" אל \"{1}\"." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה \"{0}\"." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 -msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." -msgstr "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 -msgid "Enable or disable type ahead search feature" -msgstr "Enable or disable type ahead search feature" +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה \"{0}\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 -msgid "Enable search folders" -msgstr "Enable search folders" +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "לא ניתן למחוק את תיקיית המערכת \"{0}\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 -msgid "Enable search folders on startup." -msgstr "Enable search folders on startup." +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "לא ניתן לערוך את תיקיית החיפוש \"{0}\" מכיוון שהיא לא קיימת." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 -msgid "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names." -msgstr "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names." +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "לא ניתן להעביר את התיקייה \"{0}\" אל \"{1}\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 -msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders." -msgstr "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders." +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור \"{1}\"" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 -msgid "Enable to render message text part of limited size." -msgstr "Enable to render message text part of limited size." +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "Cannot open source \"{2}\"." +msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור \"{2}\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "Enable/disable caret mode" +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Cannot open target \"{2}\"." +msgstr "לא ניתן להזיז איש קשר." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 -#: ../mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +msgid "" +"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " +"will not be able to use this provider until you can accept its license." msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את קובץ הרישיון \"{0}\", בגלל בעיה בהתקנה. לא ניתן יהיה להשתמש " +"בספק זה עד שתאשר את הרישיון שלו." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 -msgid "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard." -msgstr "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard." +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "לא ניתן לשנות את השם של \"{0}\" אל \"{1}\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "Height of the message-list pane" +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "לא ניתן לבצע שינוי שם או העברה לתיקיית המערכת \"{0}\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "Height of the message-list pane." +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "לא ניתן לשמור את השינויים לחשבון." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 -msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" -msgstr "Hides the per-folder preview and removes the selection" +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 -msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it." -msgstr "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it." +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "לא ניתן לשמור לקובץ \"{0}\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 -msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically." -msgstr "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically." +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 -msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." -msgstr "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +msgid "Check Junk Failed" +msgstr "בדיקת דואר זבל נכשלה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 -msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically." -msgstr "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically." +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 -msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "לא ניתן לשמור קובץ חתימה." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 -msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally." -msgstr "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally." +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?" +msgstr "למחוק הודעות בתיקיית החיפוש \"{0}\"?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 -msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode." -msgstr "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode." +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +msgid "Do not d_elete" +msgstr "אל _תמחק" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 -msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results." -msgstr "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results." +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +msgid "Do not delete" +msgstr "אל תמחק" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 -msgid "Last time empty junk was run" -msgstr "Last time empty junk was run" +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Do not disable" +msgstr "אל _תכבה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 -msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "Last time empty trash was run" +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +msgid "" +"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " +"usage?" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "List of Labels and their associated colors" +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "Do you want to mark all messages as read?" +msgstr "לסמן את כל ההודעות כהודעות שנקראו?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 -msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" -msgstr "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 -msgid "List of accepted licenses" -msgstr "List of accepted licenses" +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "Enter password." +msgstr "הכנס סיסמה." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 -msgid "List of accounts" -msgstr "List of accounts" +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 -msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +msgid "Error while performing operation." +msgstr "שגיאה במהלך ביצוע פעולה." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "List of custom headers and whether they are enabled." +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "Error while {0}." +msgstr "שגיאה במהלך {0}." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 -msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." -msgstr "List of dictionary language codes used for spell checking." +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "הקובץ קיים אבל לא ניתן לכתוב מעליו." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 -msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "List of protocol names whose license has been accepted." +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "אם תמשיך, לא ניתן יהיה לשחזר את ההודעות האלו." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 -msgid "Load images for HTML messages over HTTP" -msgstr "Load images for HTML messages over HTTP" +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "אם תמחק את התיקייה, כל תוכנה ותוכן תתי התיקיות שלה ימחקו לצמיתות." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 -msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net." -msgstr "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net." +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." +msgstr "אם תמשיך, כל חשבונות המתווך ימחקו לצמיתות." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 -msgid "Log filter actions" -msgstr "Log filter actions" +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" +"אם תמשיך, כל נתוני החשבון\n" +"וכל נתוני המתווך ימחקו לצמיתות." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "Log filter actions to the specified log file." +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "אם תמשיך, כל נתוני החשבון ימחקו לצמיתות." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "Logfile to log filter actions" +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "אם תסגור את היישום, ההודעות האלו לא ישלחו עד שתפעיל שוב את Evolution." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "Logfile to log filter actions." +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "Mark as Seen after specified timeout" +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "אימות לא תקין" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "Mark as Seen after specified timeout." +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Mail Deletion Failed" +msgstr "מחיקת הדואר נכשלה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"" +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "מסנני הודעה עודענו אוטומטית" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "Mark citations in the message \"Preview\"." +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 -msgid "Message Window default height" -msgstr "Message Window default height" +#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "Missing folder." +msgstr "תיקייה חסרה." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 -msgid "Message Window default width" -msgstr "Message Window default width" +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +msgid "No sources selected." +msgstr "לא נבחרו מקורות." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 -msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -msgstr "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "פתיחת יותר מידי הודעות בו זמנית עלולה להמשך זמן רב." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 -msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" -msgstr "Minimum days between emptying the junk on exit" +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "Please check your account settings and try again." +msgstr "נא לבדוק את הגדרות החשבון שלך ולנסות שוב." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "Minimum days between emptying the trash on exit" +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "Please enable the account or send using another account." +msgstr "נא להפעיל את החשבון או לשלוח בעזרת חשבון אחר." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" +"נא להזין כתובת דואר אלקטרוני תקינה בשדה אל:. ניתן לחפש כתובות דואר אלקטרוני " +"על ידי לחיצה על הכפתור אל הנמצא ליד תיבת הטקסט." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 -msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." -msgstr "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}" +msgstr "" +"נא לוודא שהנמענים הבאים מוכנים ומסוגלים לקבל דואר אלקטרוני ב־HTML\n" +"{0}" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#, fuzzy +msgid "Please provide an unique name to identify this signature." +msgstr "הכנס שם לחתימה זו." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 -msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" -msgstr "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "Please wait." +msgstr "נא להמתין" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "Prompt on empty subject" +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +msgstr "יש בעיה בהמרת תיקיית הדואר הישנה ‏\"{0}\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:83 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +msgid "Read receipt requested." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 -msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" -msgstr "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "באמת למחוק את התיקייה \"{0}\" ואת כל תתי התיקיות שלה?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 -msgid "Prompt when deleting messages in search folder" -msgstr "Prompt when deleting messages in search folder" +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Report Junk Failed" +msgstr "יבא קובץ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "Prompt when user expunges" +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 +msgid "Report Not Junk Failed" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "Prompt when user only fills Bcc" +#: ../mail/mail.error.xml.h:88 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 -msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +#: ../mail/mail.error.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Send Receipt" +msgstr "שלח / קבל" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 -msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." -msgstr "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "Signature Already Exists" +msgstr "חתימה כבר קיימת" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +msgid "Synchronize" +msgstr "סנכרן" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +#: ../mail/mail.error.xml.h:92 +msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 -msgid "Prompt while marking multiple messages" -msgstr "Prompt while marking multiple messages" +#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +msgid "" +"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " +"be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 -msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 -msgid "Put the cursor at the bottom of replies" +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +msgid "" +"The following Search Folder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 -msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." -msgstr "Recognize emoticons in text and replace them with images." +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "Recognize links in text and replace them." +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +msgid "" +"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" +"{0}" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 -msgid "Run junk test on incoming mail." -msgstr "Run junk test on incoming mail." +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "" +"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" +"{0}" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 -msgid "Save directory" -msgstr "Save directory" +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "The script file must exist and be executable." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 -msgid "Search for the sender photo in local address books" -msgstr "Search for the sender photo in local address books" +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Send HTML mail by default" +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +msgid "" +"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " +"not enabled" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "Send HTML mail by default." +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה מכיוון שלא צוינו הנמענים" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 -msgid "Sender email-address column in the message list" -msgstr "Sender email-address column in the message list" +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 -msgid "Server synchronization interval" -msgstr "Server synchronization interval" +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 -msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message" -msgstr "הצג את השדה \"Bcc\" בזמן שליחת הודעת דואר" +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +msgid "" +"This will mark all messages as read in the selected folder and its " +"subfolders." +msgstr "כל ההודעות בתיקייה המסומנת ובתתי התיקיות שלה יסומנו כהודעות שנקראו." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 -msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" -msgstr "הצג את השדה \"Cc\" בזמן שליחת הודעת דואר" +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "Unable to connect to the GroupWise server." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 -msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 -msgid "Show \"From\" field when sending a mail message" -msgstr "הצג את השדה \"מאת\" בזמן שליחת הודעת דואר" +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 -msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +msgid "Use _Default" +msgstr "הש_תמש בברירת מחדל" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 -msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +msgid "" +"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual " +"message from one of your local or remote folders.\n" +"Do you really want to do this?" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 -msgid "Show Animations" -msgstr "Show Animations" +#: ../mail/mail.error.xml.h:126 +msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "Show animated images as animations." +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "לא מילאת את כל הפרטים הנדרשים." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +#: ../mail/mail.error.xml.h:128 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "יש לך הודעות שלא נשלחו, האם ברצונך לצאת הכל זאת?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Show deleted messages in the message-list" +#: ../mail/mail.error.xml.h:129 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "לא ניתן ליצור שני חשבונות עם אותו שם." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 -#, fuzzy -#| msgid "_Show image animations" -msgid "Show image animations" -msgstr "הצג _אנימציות" +#: ../mail/mail.error.xml.h:130 +msgid "You must name this Search Folder." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 -msgid "Show photo of the sender" -msgstr "Show photo of the sender" +#: ../mail/mail.error.xml.h:131 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "עליך לציין תיקייה." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 -msgid "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." +#: ../mail/mail.error.xml.h:132 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 -msgid "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." +#: ../mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "ההתחברות לשרת \"{0}\" כ־\"{0}\" נכשלה." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 -msgid "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen." -msgstr "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen." +#: ../mail/mail.error.xml.h:135 +msgid "_Append" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 -msgid "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." +#: ../mail/mail.error.xml.h:136 +msgid "_Discard changes" +msgstr "ה_תעלם משינויים" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 -msgid "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen." -msgstr "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen." +#: ../mail/mail.error.xml.h:137 +msgid "_Do not Synchronize" +msgstr "אל _תסנכרן" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 -msgid "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen." +#: ../mail/mail.error.xml.h:138 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1003 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_רוקן את האשפה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 -msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list." -msgstr "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list." +#: ../mail/mail.error.xml.h:139 +msgid "_Expunge" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 -msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." -msgstr "Show the photo of the sender in the message reading pane." +#: ../mail/mail.error.xml.h:140 +msgid "_Open Messages" +msgstr "_פתח הודעות" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 -msgid "Spell check inline" -msgstr "Spell check inline" +#: ../mail/message-list.c:1068 +msgid "Unseen" +msgstr "לא נצפה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 -msgid "Spell checking color" -msgstr "Spell checking color" +#: ../mail/message-list.c:1069 +msgid "Seen" +msgstr "נצפה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "Spell checking languages" +#: ../mail/message-list.c:1070 +msgid "Answered" +msgstr "נענה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 -msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "Subscribe dialog default height" +#: ../mail/message-list.c:1071 +msgid "Forwarded" +msgstr "הועבר" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 -msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "Subscribe dialog default width" +#: ../mail/message-list.c:1072 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 -msgid "Terminal font" -msgstr "Terminal font" +#: ../mail/message-list.c:1073 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 -msgid "Text message part limit" -msgstr "Text message part limit" +#: ../mail/message-list.c:1077 +msgid "Lowest" +msgstr "הכי נמוך" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 -msgid "The default plugin for Junk hook" -msgstr "The default plugin for Junk hook" +#: ../mail/message-list.c:1078 +msgid "Lower" +msgstr "נמוך יותר" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 -msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." -msgstr "The last time empty junk was run, in days since the epoch." +#: ../mail/message-list.c:1082 +msgid "Higher" +msgstr "גבוה יותר" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +#: ../mail/message-list.c:1083 +msgid "Highest" +msgstr "הכי גבוה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 -msgid "The terminal font for mail display." -msgstr "The terminal font for mail display." +#: ../mail/message-list.c:1712 ../widgets/table/e-cell-date.c:46 +msgid "?" +msgstr "?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 -msgid "The variable width font for mail display." -msgstr "The variable width font for mail display." +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1719 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "היום %l:%M %p" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 -msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages." -msgstr "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages." +#: ../mail/message-list.c:1728 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "אתמול %l:%M %p" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 -msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB." -msgstr "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB." +#: ../mail/message-list.c:1740 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 -msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins." -msgstr "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins." +#: ../mail/message-list.c:1748 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 -msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder." -msgstr "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder." +#: ../mail/message-list.c:1750 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 -msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." -msgstr "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." +#: ../mail/message-list.c:2510 ../shell/e-shell-view.c:535 +msgid "Shell Backend" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 -msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering." -msgstr "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering." +#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful +#: ../mail/message-list.c:4254 ../mail/message-list.c:4734 +msgid "Generating message list" +msgstr "יוצר רשימת הודעות" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 -msgid "This option would help in improving the speed of fetching." -msgstr "This option would help in improving the speed of fetching." +#: ../mail/message-list.c:4569 +msgid "" +"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" +">Clear menu item or change it." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 -msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown." -msgstr "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown." +#: ../mail/message-list.c:4571 +msgid "" +"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden " +"Messages to show them." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 -msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart." -msgstr "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart." +#: ../mail/message-list.c:4573 +msgid "There are no messages in this folder." +msgstr "אין הודעות בתיקייה זו." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 -msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart." -msgstr "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart." +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 -msgid "Thread the message list." -msgstr "Thread the message list." +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 -msgid "Thread the message-list" -msgstr "Thread the message-list" +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "Thread the message-list based on Subject" +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 -msgid "Timeout for marking message as seen" -msgstr "Timeout for marking message as seen" +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Received" +msgstr "התקבל" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 -msgid "Timeout for marking message as seen." -msgstr "Timeout for marking message as seen." +#: ../mail/message-list.etspec.h:15 +msgid "Sent Messages" +msgstr "הודעות שנשלחו" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 -msgid "UID string of the default account." -msgstr "UID string of the default account." +#: ../mail/message-list.etspec.h:16 +#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542 +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 -msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." -msgstr "Underline color for misspelled words when using inline spelling." +#: ../mail/message-list.etspec.h:19 +#, fuzzy +msgid "Subject - Trimmed" +msgstr "שדה _הנושא" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client" -msgstr "Use SpamAssassin daemon and client" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1400 +msgid "Body contains" +msgstr "גוף ההודעה מכיל" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." -msgstr "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407 +msgid "Message contains" +msgstr "ההודעה מכילה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "Use custom fonts" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1414 +msgid "Recipients contain" +msgstr "הנמענים מכילים" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 -msgid "Use custom fonts for displaying mail." -msgstr "Use custom fonts for displaying mail." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1421 +msgid "Sender contains" +msgstr "השולח מכיל" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "Use only local spam tests." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1428 +msgid "Subject contains" +msgstr "הנושא מכיל" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "Use only the local spam tests (no DNS)." +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Subject or Addresses contains" +msgstr "הנושא או הכתובות מכילים" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181 -msgid "Use side-by-side or wide layout" -msgstr "Use side-by-side or wide layout" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL." +msgstr "" +"בחירת האפשרות הזאת אומרת ש־Evolution יתחבר לשרת ה־LDAP שלך רק אם הוא תומך " +"ב־SSL." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182 -msgid "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom." +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" +"בחירת האפשרות הזאת אומרת ש־Evolution יתחבר לשרת ה־LDAP שלך רק אם הוא תומך " +"ב־TLS." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 -msgid "Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom." +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210 +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits." msgstr "" +"בחירת האפשרות הזאת אומרת שהשרת שלך לא תומך ב־SSL או ב־TLS. זה אומר שהחיבור " +"יהיה לא מאובטח ושתהיה פגיעה לבעיות אבטחה." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 -msgid "Variable width font" -msgstr "Variable width font" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592 +#, fuzzy +#| msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar" +msgstr "ימי הולדת וימי שנה" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185 -msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." -msgstr "Whether a read receipt request gets added to every message by default." +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628 +msgid "Copy _book content locally for offline operation" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186 -msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." -msgstr "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:736 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187 -msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:810 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP " +"server." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188 -msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" -msgstr "Whether sort threads based on latest message in that thread" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189 -msgid "Width of the message-list pane" -msgstr "Width of the message-list pane" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:991 +msgid "Server Information" +msgstr "מידע על השרת" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190 -msgid "Width of the message-list pane." -msgstr "Width of the message-list pane." +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:996 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:182 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997 +msgid "Searching" +msgstr "מחפש" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:367 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:999 +msgid "Downloading" +msgstr "מוריד" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:368 -#, fuzzy -msgid "Import mail from Elm." -msgstr "יבא _קובץ יחיד" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1205 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "מאפייני ספר הכתובות" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309 -msgid "Destination folder:" -msgstr "תיקיית יעד:" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1207 +msgid "New Address Book" +msgstr "ספר כתובות חדש" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "בחר תיקייה ליבא אליה" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "Autocomplete length" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 -msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 +#| msgid "Contact List" +msgid "Contact layout style" +msgstr "Contact layout style" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 +msgid "Contact preview pane position (horizontal)" +msgstr "Contact preview pane position (horizontal)" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:147 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "מיבא תיבת דואר" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 +#| msgid "Month view vertical pane position" +msgid "Contact preview pane position (vertical)" +msgstr "Contact preview pane position (vertical)" -#. Destination folder, was set in our widget -#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:454 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:560 -#: ../shell/e-shell-importer.c:555 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "מיבא את `%s'" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:371 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "סורק %s" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "EFolderList XML for the list of completion URIs." -#: ../mail/importers/pine-importer.c:225 -msgid "Importing Pine data" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." +msgstr "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." -#: ../mail/importers/pine-importer.c:424 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." +msgstr "Position of the contact preview pane when oriented vertically." -#: ../mail/importers/pine-importer.c:425 -msgid "Import mail from Pine." -msgstr "יבא דואר מ־Pine." +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 +msgid "Show autocompleted name with an address" +msgstr "Show autocompleted name with an address" -#: ../mail/mail-autofilter.c:72 -#, c-format -msgid "Mail to %s" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 +msgid "Show preview pane" +msgstr "Show preview pane" + +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " +"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " +"contact list." msgstr "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " +"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " +"contact list." -#: ../mail/mail-autofilter.c:235 -#: ../mail/mail-autofilter.c:274 -#, c-format -msgid "Mail from %s" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." msgstr "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." -#: ../mail/mail-autofilter.c:258 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "הנושא הוא %s" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "URI for the folder last used in the select names dialog" -#: ../mail/mail-autofilter.c:293 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "רשימת תפוצה %s" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "URI for the folder last used in the select names dialog." -#: ../mail/mail-autofilter.c:364 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "הוסף חוק סינון" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " +"contact in the entry." +msgstr "" +"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " +"contact in the entry." -#: ../mail/mail-component.c:573 -#, c-format -msgid "%d selected, " -msgid_plural "%d selected, " -msgstr[0] "אחד נבחר, " -msgstr[1] "%d נבחרו, " +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "Whether to show the preview pane." -#: ../mail/mail-component.c:577 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "%d נמחק" -msgstr[1] "%d נמחק" +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159 +#, fuzzy +msgid "Table column:" +msgstr "מודל טקסט" -#: ../mail/mail-component.c:584 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d דואר זבל" -msgstr[1] "%d דואר זבל" +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162 +msgid "Autocompletion" +msgstr "השלמה אוטומטית" -#: ../mail/mail-component.c:587 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "טיוטה %d" -msgstr[1] "%d טיוטות" +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165 +msgid "Always _show address of the autocompleted contact" +msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:589 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "%d נשלח" -msgstr[1] "%d נשלח" +#. Create the LDAP source group +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:517 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "על שרתי LDAP" -#: ../mail/mail-component.c:591 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "%d לא נשלח" -msgstr[1] "%d לא נשלח" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340 +msgctxt "New" +msgid "_Contact" +msgstr "איש _קשר" -#: ../mail/mail-component.c:597 -#, c-format -msgid "%d unread, " -msgid_plural "%d unread, " -msgstr[0] "%d לא נקראה, " -msgstr[1] "%d לא נקראו, " +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814 +msgid "Create a new contact" +msgstr "צור איש קשר חדש" -#: ../mail/mail-component.c:598 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "%d סה\"כ" -msgstr[1] "%d סה\"כ" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347 +msgctxt "New" +msgid "Contact _List" +msgstr "_רשימת אנשי קשר" -#: ../mail/mail-component.c:952 -msgid "New Mail Message" -msgstr "הודאת דואר חדשה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "צור רשימת תפוצה חדשה" -#: ../mail/mail-component.c:953 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357 msgctxt "New" -msgid "_Mail Message" -msgstr "_הודעת דואר" +msgid "Address _Book" +msgstr "ספר _כתובות" -#: ../mail/mail-component.c:954 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "חבר הודעת דואר חדשה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730 +msgid "Create a new address book" +msgstr "צור ספר כתובות חדש" -#: ../mail/mail-component.c:960 -msgid "New Mail Folder" -msgstr "תיקיית דואר חדשה" +#. Create the contacts group +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:396 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480 +msgid "Contacts" +msgstr "אנשי קשר" -#: ../mail/mail-component.c:961 -msgctxt "New" -msgid "Mail _Folder" -msgstr "_תיקיית דואר" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:759 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:583 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:593 +#, fuzzy +#| msgid "Source" +msgid "Source List" +msgstr "מקור" -#: ../mail/mail-component.c:962 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "צור תיקיית דואר חדשה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:597 +#, fuzzy +msgid "The registry of address books" +msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת ספרי הכתובות" -#: ../mail/mail-component.c:1109 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:380 +#| msgid "_Current View" +msgid "Current View" +msgstr "תצוגה נוכחית" + +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:381 +msgid "The currently selected address book view" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "(Note: Requires restart of the application)" -msgstr "(הערה: דורש אתחול היישום)" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:390 +#, fuzzy +#| msgid "New Contact" +msgid "Previewed Contact" +msgstr "איש קשר חדש" -#: ../mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" -msgstr "SSL אינו נתמך בבנייה זאת של Evolution" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:391 +#, fuzzy +#| msgid "Whether to show the preview pane." +msgid "The contact being shown in the preview pane" +msgstr "Whether to show the preview pane." -#: ../mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Sender Photograph" -msgstr "תמונת השולח" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:400 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:611 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:634 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:730 +#, fuzzy +#| msgid "Sidebar is visible" +msgid "Preview is Visible" +msgstr "Sidebar is visible" -#: ../mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Sig_natures" -msgstr "חתי_מות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:401 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:612 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:635 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:731 +#, fuzzy +#| msgid "Whether to show the preview pane." +msgid "Whether the preview pane is visible" +msgstr "Whether to show the preview pane." -#: ../mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Top Posting Option (Not Recommended)" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1106 +msgid "Migrating..." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "_Languages" -msgstr "שפות" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Information" -msgstr "ניהול החשבון" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1179 +#, c-format +msgid "Migrating '%s':" +msgstr "ממיר את '%s':" -#: ../mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Authentication" -msgstr "הזדהות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:645 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "שרתי LDAP" -#: ../mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Composing Messages" -msgstr "חיבור הודעות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:765 +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "הגדרות השלמה אוטומטית" -#: ../mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Configuration" -msgstr "הגדרות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1152 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Default Behavior" -msgstr "התנהגות ברירת המחדל" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1166 +msgid "" +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Delete Mail" -msgstr "מחק דואר" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1175 +msgid "" +"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Displayed Message _Headers" -msgstr "אבטחה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:1185 +msgid "" +"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Labels" -msgstr "תוויות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:608 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:543 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:541 +msgid "Source Selector Widget" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Loading Images" -msgstr "טוען תמונות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:182 +#, fuzzy +msgid "This widget displays groups of address books" +msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת ספרי הכתובות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Message Display" -msgstr "תצוגת הודעה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:563 +#, fuzzy +msgid "Save as vCard" +msgstr "שמור בשם..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Message Fonts" -msgstr "גופני הודעה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:707 +msgid "Co_py All Contacts To..." +msgstr "הע_תק את כל אנשי הקשר ל..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:709 #, fuzzy -msgid "Message Receipts" -msgstr "אבטחה" +msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:23 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 -msgid "Optional Information" -msgstr "מידע לא הכרחי" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714 +msgid "Del_ete Address Book" +msgstr "_מחק את ספר הכתובות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected folder" +msgid "Delete the selected address book" +msgstr "מחק את התיקייה הנבחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "פרטיות טובה מאוד (PGP/GPG)" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721 +msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgstr "הע_בר אנשי קשר אל..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "גופנים מודפסים" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723 +#, fuzzy +#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" +msgid "Move the contacts of the selected address book to another" +msgstr "העבר את אנשי הקשר בתיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "הגדרות מתווך" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728 +msgid "_New Address Book" +msgstr "_ספר כתובות חדש" -#: ../mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Required Information" -msgstr "מידע הכרחי" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735 +msgid "Address _Book Properties" +msgstr "מאפייני _ספר הכתובות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "MIME מאובטח(S/MIME)" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737 +#, fuzzy +#| msgid "Change the properties of the selected folder" +msgid "Show properties of the selected address book" +msgstr "שנה את המאפיינים של התיקייה הנבחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073 +msgid "_Rename..." +msgstr "_שנה שם..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "הודעות שנשלחו וטיוטות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744 +#, fuzzy +#| msgid "Rename the selected folder" +msgid "Rename the selected address book" +msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Server Configuration" -msgstr "הגדרת השרת" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749 +#, fuzzy +msgid "S_ave Address Book as vCard" +msgstr "פנקס כתובות חדש" -#: ../mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "_Authentication Type" -msgstr "סוג _הזדהות" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751 +#, fuzzy +#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" +msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" +msgstr "שמור את תוכן התיקייה הנבחרת כ־VCard" -#: ../mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Account Management" -msgstr "ניהול חשבון" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758 +#, fuzzy +#| msgid "Stop Loading" +msgid "Stop loading" +msgstr "עצור טעינה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "הוסף חתימה _חדשה..." +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322 +msgid "Copy the selection" +msgstr "העתק את הבחירה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Add _Script" -msgstr "הוסף _תסריט" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329 +msgid "Cut the selection" +msgstr "גזור את הבחירה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:779 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336 +msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:784 +#| msgid "_Copy Contact to..." +msgid "_Copy Contact To..." +msgstr "העתק _איש קשר ל..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:786 +#, fuzzy +msgid "Copy selected contacts to another address book" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791 +msgid "_Delete Contact" +msgstr "_מחק איש קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:793 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "מחק את איש הקשר הנבחר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798 +msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Always request rea_d receipt" -msgstr "משתתפים דרושים" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:800 #, fuzzy -msgid "" -"Attachment\n" -"Inline\n" -"Quoted" -msgstr "מאפייני תצריף" +msgid "Send selected contacts to another person" +msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "" -"Attachment\n" -"Inline (Outlook style)\n" -"Quoted\n" -"Do not quote" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805 +#| msgid "_Move Contact to..." +msgid "_Move Contact To..." +msgstr "ה_עבר איש קשר ל..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807 #, fuzzy -msgid "Automatically insert _emoticon images" -msgstr "בדוק אם קיים _דואר חדש כל" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "בלטי (ISO-8859-13)" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "בלטי (ISO-8859-4)" +#| msgid "Move selected contacts to another folder" +msgid "Move selected contacts to another address book" +msgstr "העבר את אנשי הקשר המסומנים לתיקייה אחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "קי_דוד תוים:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812 +msgid "_New Contact..." +msgstr "איש קשר _חדש..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:56 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015 -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "ב_דוק עבור סוגים נתמכים" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "רשימת _תפוצה חדשה..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826 #, fuzzy -msgid "Check cu_stom headers for junk" -msgstr "בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל" +#| msgctxt "New" +#| msgid "_Contact" +msgid "_Open Contact" +msgstr "איש _קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Check incoming _messages for junk" -msgstr "בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828 +msgid "View the current contact" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "בדוק איות ב_זמן ההקלדה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835 +msgid "Select all contacts" +msgstr "בחר את כל אנשי הקשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840 +msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Cle_ar" -msgstr "_נקה" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Clea_r" -msgstr "_נקה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842 +msgid "Send a message to the selected contacts" +msgstr "שלח הודעות לאנשי הקשר המסומנים" -#: ../mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "צבע עבור _שגיאות כתיב:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:848 +msgid "_Actions" +msgstr "_פעולות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:703 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:855 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215 +msgid "_Preview" +msgstr "ת_צוגה מקדימה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"מזל טוב, הגדרת חשבון הדואר שלך הסתיימה.\n" -"\n" -"כעת יש באפשרותך לשלוח ולקבל דואר.\n" -"\n" -"לחץ \"החל\" כדי לשמור את ההגדרות." +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762 +msgid "_Delete" +msgstr "_מחק" -#: ../mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "De_fault" -msgstr "_ברירת מחדל" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869 +msgid "_Properties" +msgstr "_מאפיינים" -#: ../mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "קידוד _תווים ברירת המחדל:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877 +#, fuzzy +msgid "_Save as vCard..." +msgstr "שמור בשם..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Delete junk messages on e_xit" -msgstr "מחק הודעות זבל בי_ציאה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921 +msgid "Contact _Preview" +msgstr "תצוגה _מקדימה לאיש קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923 +msgid "Show contact preview window" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:953 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310 +msgid "_Classic View" +msgstr "_תצוגה קלאסית" -#: ../mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944 +#, fuzzy +#| msgid "Show message preview below the message list" +msgid "Show contact preview below the contact list" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Done" -msgstr "סיום" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317 +msgid "_Vertical View" +msgstr "_תצוגה אנכית" -#: ../mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "תיקיית _טיוטות:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:951 +#, fuzzy +#| msgid "Show message preview below the message list" +msgid "Show contact preview alongside the contact list" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Email Accounts" -msgstr "חשבונות דוא\"ל" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:959 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:806 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977 +msgid "Any Category" +msgstr "כל קטגוריה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Email _Address:" -msgstr "כתובת _דוא\"ל:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:966 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1648 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012 +msgid "Unmatched" +msgstr "ללא התאמה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "רוקן את תיקיות האשפה בי_ציאה" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1393 +#| msgid "Advanced Search" +msgid "Advanced search" +msgstr "חיפוש מתקדם" -#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1009 #, fuzzy -msgid "Enable Magic S_pacebar" -msgstr "Enable or disable magic space bar" +#| msgid "Print contacts" +msgid "Print all shown contacts" +msgstr "הדפס אנשי קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Enable Sea_rch Folders" -msgstr "אפשר _תיקיות חיפוש" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1016 +msgid "Preview the contacts to be printed" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "תעודת ה_צפנה:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "הדפס את אנשי הקשר הנבחרים" -#: ../mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Encrypt out_going messages (by default)" -msgstr "הצפן הודעות יוצ_אות (כברירת מחדל)" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Save as vCard..." +msgstr "שמור בשם..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "רו_חב־קבוע:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Save selected contacts as a vCard" +msgstr "אנשי קשר..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Fix_ed width Font:" -msgstr "גופן _רוחב קבוע:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:336 +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "העבר א_נשי קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Font Properties" -msgstr "מאפייני גופן" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338 +msgid "_Forward Contact" +msgstr "העבר _איש קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373 +#| msgid "Send _Message to Contacts" +msgid "_Send Message to Contacts" +msgstr "שלח ה_ודעה לאנשי קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Full Nam_e:" -msgstr "_שם מלא:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375 +#| msgid "Send _Message to List" +msgid "_Send Message to List" +msgstr "שלח הודעה ל_רשימה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "HTML Messages" -msgstr "הודעות HTML" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:377 +#| msgid "Send _Message to Contact" +msgid "_Send Message to Contact" +msgstr "שלח _הודעה לאיש קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "H_TTP Proxy:" -msgstr "_מתווך HTTP:" +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137 +msgid "Multiple vCards" +msgstr "מספר vCards" -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Headers" -msgstr "כותרות" +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "vCard for %s" +msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'" -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "הדגש _ציטוטים עם" +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157 +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184 +#, c-format +msgid "Contact information" +msgstr "מידע איש קשר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "If the server uses a non-standard port then specify the server address as \"server-name:port-number\"" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186 +#, c-format +msgid "Contact information for %s" +msgstr "מידע איש קשר עבור %s" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1 +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 -#: ../mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Labels" -msgstr "תויות" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2 +msgid "3268" +msgstr "3268" -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Languages Table" -msgstr "טבלת שפות" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3 +msgid "389" +msgstr "389" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "הגדרות דואר" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4 +msgid "5" +msgstr "5" -#: ../mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Mail Headers Table" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5 +msgid "636" +msgstr "636" -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Mailbox location" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6 +msgid "Anonymously" +msgstr "אנונימי" + +#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8 +msgid "B_rowse this book until limit reached" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Message Composer" -msgstr "עורך הודעה" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9 +msgid "Lo_gin:" +msgstr "ה_תחבר:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "No _Proxy for:" -msgstr "אין _מתווך עבור:" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "Online" +msgid "One" +msgstr "מקוון" -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 +msgid "Search Filter" +msgstr "מסנן חיפוש" -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14 +msgid "Search _base:" +msgstr "_בסיס חיפוש:מסנן חיפוש" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15 +msgid "Search _filter:" +msgstr "_מסנן חיפוש:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "_ארגון:" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16 +msgid "" +"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not " +"modified, the default search will be performed on the type \"person\"." +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "מזהה מפתח _PGP/GPG:" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "Sub" +msgstr "נושא" -#: ../mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Pass_word:" -msgstr "_סיסמה:" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18 +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20 #, fuzzy -#| msgid "Please select among the following options" -msgid "Please configure the following account settings." -msgstr "בחר בבקשה מהאפשרויות הבאות" +#| msgid "Distinguished name" +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "שם מבדיל" + +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21 +msgid "Using email address" +msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל" + +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22 +msgid "_Download limit:" +msgstr "הגבלת הור_דה:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23 +msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "אנא הכנס מידע על דרך שליחת הדואר. אם אינך בטוח, שאל את מנהל המערכת או את ספק האינטרנט." +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24 +msgid "_Login method:" +msgstr "שיטת ה_תחברות:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." -msgstr "נא הכנס את שמך וכתובת הדוא\"ל שלך. אין חובה למלא את השדות ה \"לא הכרחיים\",אלא אם אתה מעוניין לכלול מידע זה בהודעות שאתה שולח." +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26 +msgid "_Port:" +msgstr "_שער:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "Port:" -msgstr "שער:" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27 +msgid "_Search scope:" +msgstr "_טווח חיפוש:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29 +msgid "_Timeout:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Re_member password" -msgstr "_זכור את הסיסמה" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30 +msgid "_Use secure connection:" +msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "ה_שב אל:" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31 +msgid "cards" +msgstr "כרטיסים" -#: ../mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Remember _password" -msgstr "זכור _סיסמה" +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259 +msgid "I_mport" +msgstr "י_בוא" -#: ../mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy -msgid "S_earch for sender photograph only in local address books" -msgstr "Search for the sender photo in local addressbooks" +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341 +msgid "Select a Calendar" +msgstr "בחר יומן" -#: ../mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "S_elect..." -msgstr "ב_חר..." +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368 +msgid "Select a Task List" +msgstr "בחר רשימת משימות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:131 -#, fuzzy -msgid "S_end message receipts:" -msgstr "ש_לח הודעה ל..." +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378 +msgid "I_mport to Calendar" +msgstr "יי_בא ללוח השנה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "גופן _רגיל:" +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385 +#, fuzzy +msgid "I_mport to Tasks" +msgstr "_יבא למשימות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "בחר גופן רוחב קבוע עבור HTML" +#. Create the Webcal source group +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:122 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:599 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:535 +msgid "On The Web" +msgstr "באינטרנט" -#: ../mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "בחר גופן רוחב קבוע עבור הדפסת HTML" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117 +msgid "Weather" +msgstr "מזג אויר" -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "בחר גופן רוחב משתנה עבור HTML" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:238 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:483 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "ימי הולדת וימי שנה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "בחר גופן רוחב משתנה עבור הדפסת HTML" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:424 +msgctxt "New" +msgid "_Appointment" +msgstr "_פגישה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Sending Mail" -msgstr "שליחת דואר" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:426 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "צור פגישה חדשה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "תיקיית הודעת ש_נשלחו:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:431 +msgctxt "New" +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "פגישה לכל ה_יום" -#: ../mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "ה_שרת דורש הזדהות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:433 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "צור פגישה חדשה לכל היום" -#: ../mail/mail-config.glade.h:142 -#, fuzzy -#| msgid "Server _Type: " -msgid "Server _Type:" -msgstr "_סוג השרת: " +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:438 +msgctxt "New" +msgid "M_eeting" +msgstr "_ישיבה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "Sig_ning certificate:" -msgstr "תעודת _חתימה:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:440 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "צור בקשה לישיבה חדשה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "Signat_ure:" -msgstr "ח_תימה:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448 +msgctxt "New" +msgid "Cale_ndar" +msgstr "_יומן" -#: ../mail/mail-config.glade.h:145 -msgid "Signatures" -msgstr "חתימות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:450 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1280 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "צור יומן חדש" -#: ../mail/mail-config.glade.h:146 -msgid "Signatures Table" -msgstr "טבלת חתימות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2645 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "יומן ומשימות" -#: ../mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "Spell Checking" -msgstr "בדיקת איות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:760 +#, fuzzy +#| msgid "Primary Email" +msgid "The registry of calendars" +msgstr "דוא\"ל ראשי" -#: ../mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "Start _typing at the bottom on replying" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:131 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:149 -#| msgid "T_ype: " -msgid "T_ype:" -msgstr "ס_וג: " - -#: ../mail/mail-config.glade.h:150 -msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." +#. FIXME: set proper domain/code +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:664 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:591 +#, c-format +msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used for display purposes only." +#. FIXME: domain/code +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:693 +#, c-format +msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:152 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:149 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" -"הקלד את שם החשבון.\n" -"למשל \"עבודה\" או \"אישי\"" +"Error on %s\n" +"%s" +msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת %s." -#: ../mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "Us_ername:" -msgstr "שם מ_שתמש:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:188 +#, fuzzy +#| msgid "Loading Calendar" +msgid "Loading calendars" +msgstr "טוען יומן" -#: ../mail/mail-config.glade.h:156 -msgid "Use Authe_ntication" -msgstr "שימוש בה_זדהות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:428 +#, fuzzy +#| msgid "iCalendar Error" +msgid "Calendar Selector" +msgstr "שגיאת iCalendar" -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:405 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:681 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307 -msgid "User_name:" -msgstr "שם משתמש:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:598 +msgid "Date Navigator Widget" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "_רוחב־משתנה:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:599 +msgid "This widget displays a miniature calendar" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:159 -#| msgid "" -#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -#| "\n" -#| "Click \"Forward\" to begin. " -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin." +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:609 +msgid "This widget displays groups of calendars" msgstr "" -"ברוך הבא לאשף הגדרות הדואר של Evolution.\n" -"\n" -"לחץ \"קדימה\" להתחיל. " -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Add Signature" -msgstr "הו_סף חתימה" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:770 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Opening calendar" +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "פותח יומן" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "תמיד _טען תמונות מהאינטרנט" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:215 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:246 +msgid "Print" +msgstr "הדפס" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Default junk plugin:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:305 +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Direct connection to the Internet" -msgstr "חיבור _ישיר לאינטרנט" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +#. Translators: This is the first part of the sentence: +#. * "Purge events older than <> days" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:322 +msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Forward style:" -msgstr "_סגנון העברה:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Keep Signature above the original message on replying" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:558 +#| msgid "Copying items" +msgid "Copying Items" +msgstr "מעתיק פריטים" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Load images in messages from contacts" -msgstr "טען _תמונות בהודעות מאנשי קשר" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:808 +#| msgid "Moving items" +msgid "Moving Items" +msgstr "מעביר פריטים" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1109 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:530 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:655 #, fuzzy -msgid "_Lookup in local address book only" -msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "ה_פוך חשבון זה לחשבון ברירת המחדל" +#| msgid "Select a Calendar" +msgid "Save as iCalendar" +msgstr "בחר יומן" -#: ../mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Manual proxy configuration:" -msgstr "הגדרות מתווך י_דניות:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1236 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631 +msgid "_Copy..." +msgstr "ה_עתק..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_סמן הודעות כאילו שנ_קראו לאחר" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252 +#| msgid "Go back" +msgid "Go Back" +msgstr "לך אחורה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "אל תטען תמונות מהאינטרנט ל_עולם" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259 +#| msgid "Go forward" +msgid "Go Forward" +msgstr "לך קדימה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Path:" -msgstr "_נתיב:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264 +msgid "Select _Today" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy -msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" -msgstr "_התרע כאשר הודעות HTML נשלחות לאנשי קשר של רוצים אותן" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266 +msgid "Select today" +msgstr "בחר את היום" -#: ../mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "ה_תרע כאשר הודעות עם נושא ריק נשלחות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271 +msgid "Select _Date" +msgstr "בחר _תאריך" -#: ../mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Reply style:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273 +msgid "Select a specific date" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "_Script:" -msgstr "_תסריט:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278 +msgid "_New Calendar" +msgstr "יומן _חדש" -#: ../mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "_Secure HTTP Proxy:" -msgstr "_מתווך HTTP מאובטח" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:839 +msgid "Purg_e" +msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:183 -msgid "_Select..." -msgstr "ב_חר..." +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "" -#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.glade.h:186 -msgid "_Show image animations" -msgstr "הצג _אנימציות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783 +msgid "Re_fresh" +msgstr "_רענן" -#: ../mail/mail-config.glade.h:187 -msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" -msgstr "הצג את _תמונת השולח בתצוגה המקדימה של ההודעה" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301 +#| msgid "Rename the selected folder" +msgid "Refresh the selected calendar" +msgstr "רענן את התיקייה הנבחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:188 -msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " -msgstr "_כיווץ הכותרות אל / עותק / עותק מוסתר אל " +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308 +#| msgid "Rename the selected folder" +msgid "Rename the selected calendar" +msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת" -#: ../mail/mail-config.glade.h:189 -msgid "_Use Secure Connection:" -msgstr "השתמש ב_תקשורת מאובטחת:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313 +#| msgid "Show _only this Calendar" +msgid "Show _Only This Calendar" +msgstr "הצג _רק את היומן הזה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:190 -msgid "_Use system defaults" -msgstr "הש_תמש בברירת מחדל של המערכת" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341 +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "הע_תק ליומן..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:191 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "השתמש באותם _גופנים כמו יישומים אחרים" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348 +#, fuzzy +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "_מחק..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:194 -msgid "addresses" -msgstr "כתובות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "מחק את הפגישה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:195 -msgid "color" -msgstr "צבע" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362 +#| msgid "Delete this _Occurrence" +msgid "Delete This _Occurrence" +msgstr "מחק _מופע זה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:196 -msgid "description" -msgstr "תיאור" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "מחק מופע זה" -#: ../mail/mail-config.glade.h:197 -msgid "seconds" -msgstr "שניות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "מחק את _כל המופעים" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "מחק את כל המופעים" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 -msgid "Search Folder Sources" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376 +#, fuzzy +#| msgid "New All Day _Event" +msgid "New All Day _Event..." +msgstr "_אירוע של כל היום חדש" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "Digital Signature" -msgstr "חתימה דיגיטלית" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378 +#| msgid "Create a new all-day appointment" +msgid "Create a new all day event" +msgstr "צור פגישה חדשה לכל היום" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 -msgid "Encryption" -msgstr "הצפנה" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:322 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:396 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "_העבר כ־iCalendar..." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid "All active remote folders" -msgstr "כל התיקיות המרוחקות הפעילות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390 +#| msgid "New _Meeting" +msgid "New _Meeting..." +msgstr "ישיבה _חדשה..." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 -msgid "All local and active remote folders" -msgstr "כל התיקיות המקומיות והתיקיות המרוחקות הפעילות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392 +#| msgid "Create a new meeting request" +msgid "Create a new meeting" +msgstr "צור ישיבה חדשה" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "All local folders" -msgstr "כל התיקיות המקומיות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397 +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "ה_עבר ליומן..." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "Co_mpleted" -msgstr "הס_תיים" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "_פגישה חדשה..." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 -#: ../mail/message-tag-followup.c:270 -msgid "Flag to Follow Up" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411 +msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 -msgid "Folder Subscriptions" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_פתח פגישה" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420 +msgid "View the current appointment" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 -msgid "License Agreement" -msgstr "הסכם רישוי" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425 +msgid "_Reply" +msgstr "ה_שב" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "S_erver:" -msgstr "ש_רת:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:350 +#, fuzzy +msgid "Save as iCalendar..." +msgstr "שמור בשם..." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 -msgid "Security Information" -msgstr "מידע על האבטחה" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_קבע ישיבה..." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Specific folders" -msgstr "תיקיות ספציפיות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448 +#, fuzzy +#| msgid "Appointments and Meetings" +msgid "Converts an appointment to a meeting" +msgstr "ישיבות ומפגשים" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453 +#, fuzzy +#| msgid "New _Appointment..." +msgid "Conv_ert to Appointment..." +msgstr "_פגישה חדשה..." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 -msgid "_Accept License" -msgstr "_הסכם לרישיון" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455 +#, fuzzy +#| msgid "%s at the end of the appointment" +msgid "Converts a meeting to an appointment" +msgstr "‏%s בסיום הפגישה" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 -msgid "_Due By:" -msgstr "ת_אריך יעד:" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1589 +msgid "Day" +msgstr "יום" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 -msgid "_Flag:" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1591 +msgid "Show one day" +msgstr "בחר יום אחד" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1596 +msgid "List" +msgstr "רשימה" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1598 +msgid "Show as list" +msgstr "הצג כרשימה" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 -msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1603 +msgid "Month" +msgstr "חודש" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:834 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1605 +msgid "Show one month" +msgstr "הצג חודש אחד" -#: ../mail/mail-ops.c:107 -msgid "Filtering Selected Messages" -msgstr "מסנן את ההודעות המסומנות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1610 +msgid "Week" +msgstr "שבוע" -#: ../mail/mail-ops.c:266 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "מקבל דואר" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1612 +msgid "Show one week" +msgstr "הצג שבוע אחד" -#. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619 +#, fuzzy +#| msgid "Show one week" +msgid "Show one work week" +msgstr "הצג שבוע אחד" -#: ../mail/mail-ops.c:574 -#: ../mail/mail-ops.c:601 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627 +msgid "Active Appointments" +msgstr "פגישות פעילות" -#: ../mail/mail-ops.c:618 -#, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641 +#, fuzzy +msgid "Next 7 Days' Appointments" +msgstr "פגישות לשבוע הקרוב" -#: ../mail/mail-ops.c:724 -#: ../mail/mail-ops.c:805 -msgid "Sending message" -msgstr "שולח הודעה" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:837 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1036 +msgid "Description contains" +msgstr "התיאור מכיל" -#: ../mail/mail-ops.c:734 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "שולח הודעה %d מתןך %d" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:844 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043 +msgid "Summary contains" +msgstr "הסיכום מכיל" -#: ../mail/mail-ops.c:761 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1691 +msgid "Print this calendar" +msgstr "הדפס את יומן זה" -#: ../mail/mail-ops.c:763 -#: ../mail/mail-send-recv.c:701 -msgid "Canceled." -msgstr "בוטל." +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1698 +#, fuzzy +msgid "Preview the calendar to be printed" +msgstr "מידע אישי" -#: ../mail/mail-ops.c:765 -#: ../mail/mail-send-recv.c:703 -msgid "Complete." -msgstr "הסתיים." +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766 +msgid "Go To" +msgstr "לך אל" -#: ../mail/mail-ops.c:877 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "שומר את ההודעה בתיקייה" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:76 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:97 +#, fuzzy +#| msgid "Deleting selected objects..." +msgid "Deleting selected memos..." +msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..." -#: ../mail/mail-ops.c:954 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:296 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598 +msgid "Copy selected memo" +msgstr "העתק את התזכורת המסומנות" -#: ../mail/mail-ops.c:954 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "מעתיק את ההודעות ל%s" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:303 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605 +msgid "Cut selected memo" +msgstr "גזור את התזכורת המסומנת" -#: ../mail/mail-ops.c:1171 -msgid "Forwarded messages" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:310 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612 +msgid "Paste memo from the clipboard" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1212 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "פותח את התיקייה %s" - -#: ../mail/mail-ops.c:1277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving quota information for folder %s" -msgstr "עורך אנשי הקשר" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:315 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617 +#, fuzzy +#| msgid "_Delete Message" +msgid "_Delete Memo" +msgstr "_מחק הודעה" -#: ../mail/mail-ops.c:1346 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:317 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619 +msgid "Delete selected memos" +msgstr "מחק את התזכורות הנבחרות" -#: ../mail/mail-ops.c:1417 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "מסיר את התיקייה %s" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:329 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "New memo" +msgid "New _Memo" +msgstr "תזכורת חדשה" -#: ../mail/mail-ops.c:1535 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:331 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:682 +msgid "Create a new memo" +msgstr "צור תזכורת חדשה" -#: ../mail/mail-ops.c:1598 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:336 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687 +msgid "_Open Memo" +msgstr "_פתח תזכורת" -#: ../mail/mail-ops.c:1599 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:338 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:689 +msgid "View the selected memo" +msgstr "הצג את התזכורת הנבחרת" -#: ../mail/mail-ops.c:1653 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "רענן תיקייה" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:343 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:431 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:694 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:832 +msgid "Open _Web Page" +msgstr "פתח _דף מארג" -#: ../mail/mail-ops.c:1693 -#: ../mail/mail-ops.c:1743 -msgid "Expunging folder" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:362 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:870 +#, fuzzy +#| msgid "View the selected memo" +msgid "Print the selected memo" +msgstr "הצג את התזכורת הנבחרת" -#: ../mail/mail-ops.c:1740 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "מרוקן את האשפה ב־'%s'" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:444 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:232 +#, fuzzy +msgid "Delete Memo" +msgid_plural "Delete Memos" +msgstr[0] "מחק" +msgstr[1] "מחק" -#: ../mail/mail-ops.c:1741 -msgid "Local Folders" -msgstr "תיקיות מקומיות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:99 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Deleting selected objects..." +msgid "Deleting selected tasks..." +msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..." -#: ../mail/mail-ops.c:1822 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "מקבל הודעה %s" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713 +msgid "_Assign Task" +msgstr "_הקצה משימה" -#: ../mail/mail-ops.c:1931 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "מקבל הודעה %d" -msgstr[1] "מקבל %d הודעות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722 +msgid "Copy selected tasks" +msgstr "העתק את המשימה המסומנת" -# c-format -#: ../mail/mail-ops.c:2016 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messages" -msgstr[0] "שומר הודעה אחת" -msgstr[1] "שומר %d הודעות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729 +msgid "Cut selected tasks" +msgstr "גזור את המשימה המסומנת" -#: ../mail/mail-ops.c:2096 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736 +msgid "Paste tasks from the clipboard" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2168 -msgid "Saving attachment" -msgstr "שומר תצריף" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:389 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741 +#, fuzzy +#| msgid "_Delete all" +msgid "_Delete Task" +msgstr "מ_חק הכל" -#: ../mail/mail-ops.c:2186 -#: ../mail/mail-ops.c:2194 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:391 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "מחק משימות הנבחרות" -#: ../mail/mail-ops.c:2209 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:403 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "סמן כה_סתיים" -#: ../mail/mail-ops.c:2354 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "מתנתק מ %s" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:405 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "סמן את המשימות הנבחרות כמשימות שהושלמו" -#: ../mail/mail-ops.c:2354 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "מתחבר מחדש ל %s" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:410 +msgid "_Mark as Incomplete" +msgstr "סמן כ_לא הסתיים" -#: ../mail/mail-ops.c:2450 -#, c-format -msgid "Preparing account '%s' for offline" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:412 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813 +#| msgid "Mark selected tasks as complete" +msgid "Mark selected tasks as incomplete" +msgstr "סמן את המשימות הנבחרות כמשימות שלא שהושלמו" -#: ../mail/mail-ops.c:2536 -msgid "Checking Service" -msgstr "בודק שירות" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:417 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818 +msgid "New _Task" +msgstr "משימה _חדשה" -#: ../mail/mail-send-recv.c:181 -msgid "Canceling..." -msgstr "מבטל..." +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:419 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820 +msgid "Create a new task" +msgstr "צור משימה חדשה" -#: ../mail/mail-send-recv.c:383 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "שלח וקבל דואר" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:424 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825 +msgid "_Open Task" +msgstr "_פתח משימה" -#: ../mail/mail-send-recv.c:394 -msgid "Cancel _All" -msgstr "בטל ה_כל" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:426 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827 +msgid "View the selected task" +msgstr "" -#: ../mail/mail-send-recv.c:503 -msgid "Updating..." -msgstr "מעדכן..." +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:438 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:885 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1084 +#, fuzzy +#| msgid "_Forward as iCalendar..." +msgid "_Save as iCalendar..." +msgstr "_העבר כ־iCalendar..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:503 -#: ../mail/mail-send-recv.c:580 -msgid "Waiting..." -msgstr "ממתין..." +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:450 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1069 +#, fuzzy +#| msgid "Print selected contacts" +msgid "Print the selected task" +msgstr "הדפס את אנשי הקשר הנבחרים" -#: ../mail/mail-send-recv.c:814 -#, c-format -msgid "Checking for new mail" -msgstr "בדיקת דואר חדש" +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:555 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:359 +#, fuzzy +msgid "Delete Task" +msgid_plural "Delete Tasks" +msgstr[0] "מחק" +msgstr[1] "מחק" -#: ../mail/mail-session.c:210 -#, c-format -msgid "Enter Passphrase for %s" -msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:316 +msgctxt "New" +msgid "Mem_o" +msgstr "תז_כורת" -#: ../mail/mail-session.c:212 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "הכנס סיסמה" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323 +#| msgctxt "New" +#| msgid "_Shared memo" +msgctxt "New" +msgid "_Shared Memo" +msgstr "תזכורת _משותפת" -#: ../mail/mail-session.c:215 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:705 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325 +#| msgid "Create a shared new memo" +msgid "Create a new shared memo" +msgstr "צור תזכורת משותפת חדשה" -#: ../mail/mail-session.c:217 -msgid "Enter Password" -msgstr "הכנס סיסמה" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:333 +#| msgid "Memo List" +msgctxt "New" +msgid "Memo Li_st" +msgstr "רשימת ת_זכורות" -#: ../mail/mail-session.c:259 -msgid "User canceled operation." -msgstr "המשתמש ביטל את הפעולה." +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647 +msgid "Create a new memo list" +msgstr "צור רשימת תזכורות חדשה" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:202 -msgid "_Save and Close" -msgstr "שמור ו_סגור" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:584 +#, fuzzy +#| msgid "New memo list" +msgid "The registry of memo lists" +msgstr "רשימת תזכורות חדשה" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:356 -msgid "Edit Signature" -msgstr "ערוך חתימה" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:602 +#, fuzzy +msgid "The memo table model" +msgstr "מודל טקסט" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "_Signature Name:" -msgstr "_שם חתימה:" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:185 +msgid "Loading memos" +msgstr "טוען תזכורות" -#: ../mail/mail-tools.c:120 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "Memo List" +msgid "Memo List Selector" +msgstr "רשימת תזכורות" -#: ../mail/mail-tools.c:150 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:544 +msgid "This widget displays groups of memo lists" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:256 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:697 #, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "הודעה מועברת - %s" +msgid "Opening memos at %s" +msgstr "פותח תזכורות ב־%s" -#: ../mail/mail-tools.c:258 -msgid "Forwarded message" -msgstr "הודעה מועברת" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:254 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:271 +msgid "Print Memos" +msgstr "הדפס תזכורות" -#: ../mail/mail-tools.c:298 -#, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "תיקייה לא תקינה: `%s'" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645 +msgid "_New Memo List" +msgstr "רשימת ת_זכורות חדשה" -#: ../mail/mail-vfolder.c:89 -#, c-format -msgid "Setting up Search Folder: %s" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected memos" +msgid "Refresh the selected memo list" +msgstr "מחק את התזכורות הנבחרות" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668 +#, fuzzy +#| msgid "Rename the selected folder" +msgid "Rename the selected memo list" +msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת" -#: ../mail/mail-vfolder.c:234 -#, c-format -msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673 +#, fuzzy +#| msgid "Show _only this Memo List" +msgid "Show _Only This Memo List" +msgstr "הצג _רק את רשימת התזכורות הזאת" -#: ../mail/mail-vfolder.c:241 -#, c-format -msgid "Updating Search Folders for '%s'" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768 +#, fuzzy +#| msgid "_Preview" +msgid "Memo _Preview" +msgstr "ת_צוגה מקדימה" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1067 -msgid "Edit Search Folder" -msgstr "ערוך תיקיית חיפוש" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:770 +#, fuzzy +#| msgid "Show preview pane" +msgid "Show memo preview pane" +msgstr "Show preview pane" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1155 -msgid "New Search Folder" -msgstr "תיקיית חיפוש חדשה" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:791 +#, fuzzy +#| msgid "Show message preview below the message list" +msgid "Show memo preview below the memo list" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "תיקייה בשם \"{0}\" כבר קיימת. נא להשתמש בשם אחר." +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:798 +#, fuzzy +#| msgid "Show message preview below the message list" +msgid "Show memo preview alongside the memo list" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:2 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "תיקייה בשם \"{1}\" כבר קיימת. נא להשתמש בשם אחר." +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:856 +msgid "Print the list of memos" +msgstr "הדפס את רשימת התזכורות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:3 -msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:863 +#, fuzzy +#| msgid "Print the list of memos" +msgid "Preview the list of memos to be printed" +msgstr "הדפס את רשימת התזכורות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:6 -msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417 +#, c-format +msgid "%d memo" +msgid_plural "%d memos" +msgstr[0] "תזכורת אחת" +msgstr[1] "%d תזכורות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:7 -msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:572 +#, fuzzy, c-format +#| msgid ", %d selected" +#| msgid_plural ", %d selected" +msgid "%d selected" +msgstr ", נבחר %d" -#: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:230 +#, fuzzy +#| msgid "_Delete Message" +msgid "Delete Memos" +msgstr "_מחק הודעה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:9 -msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון ואת כל המתווכים שלו?" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320 +msgctxt "New" +msgid "_Task" +msgstr "_משימה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון?" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:327 +#, fuzzy +msgctxt "New" +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "משימות פעילות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק איש קשר זה?" +msgid "Create a new assigned task" +msgstr "הוסף משימה חדשה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 -msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לפתוח {0} הודעות בו זמנית?" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:337 +#| msgid "Task List" +msgctxt "New" +msgid "Tas_k List" +msgstr "רשימת מ_שימות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 -msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות את כל ההודעות שנמחקו מכל התיקיות?" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771 +msgid "Create a new task list" +msgstr "צור רשימת משימות _חדשה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 -msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?" -msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר לצמיתות את כל ההודעות שנמחקו מהתיקייה \"{0}\"?" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:594 +#, fuzzy +#| msgid "New task list" +msgid "The registry of task lists" +msgstr "רשימת משימות חדשה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "האם לשלוח את ההודעה בתצורת HTML?" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:625 +#, fuzzy +msgid "The task table model" +msgstr "מודל טקסט" -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:98 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא נושא?" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 -msgid "Because \"{0}\"." +#. FIXME: domain/code +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:620 +#, c-format +msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:183 +msgid "Loading tasks" +msgstr "טוען משימות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 -msgid "Blank Signature" -msgstr "חתימה ריקה" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:397 +#, fuzzy +#| msgid "Task List" +msgid "Task List Selector" +msgstr "רשימת משימות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 -msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן להוסיף את תיקיית חיפוש \"{0}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:542 +msgid "This widget displays groups of task lists" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "לא ניתן להעתיק את התיקייה \"{0}\" אל \"{1}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:695 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "פותח משימות ב־%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה \"{0}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:285 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:302 +msgid "Print Tasks" +msgstr "הדפס משימות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 -msgid "Cannot create temporary save directory." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:600 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755 +#| msgid "_Copy..." +msgid "Copy..." +msgstr "העתק..." -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן למחוק תיקייה \"{0}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769 +msgid "_New Task List" +msgstr "רשימת משימות _חדשה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן למחוק את תיקיית המערכת \"{0}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected tasks" +msgid "Refresh the selected task list" +msgstr "מחק משימות הנבחרות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 -msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "לא ניתן לערוך את תיקיית החיפוש \"{0}\" מכיוון שהיא לא קיימת." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792 +#, fuzzy +#| msgid "Rename the selected folder" +msgid "Rename the selected task list" +msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "לא ניתן להעביר את התיקייה \"{0}\" אל \"{1}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797 +#, fuzzy +#| msgid "Show _only this Task List" +msgid "Show _Only This Task List" +msgstr "הצג _רק את רשימת המשימות הזאת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור \"{1}\"" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811 +#, fuzzy +#| msgid "_Mark as Incomplete" +msgid "Mar_k as Incomplete" +msgstr "סמן כ_לא הסתיים" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור \"{2}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:841 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "מחק משימות שהסתיימו" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:932 +msgid "Task _Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה של _משימה" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:934 #, fuzzy -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "לא ניתן להזיז איש קשר." +#| msgid "Show preview pane" +msgid "Show task preview pane" +msgstr "Show preview pane" -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 -msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license." -msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ הרישיון \"{0}\", בגלל בעיה בהתקנה. לא ניתן יהיה להשתמש בספק זה עד שתאשר את הרישיון שלו." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:955 +#, fuzzy +#| msgid "Show message preview below the message list" +msgid "Show task preview below the task list" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "לא ניתן לשנות את השם של \"{0}\" אל \"{1}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:962 +#, fuzzy +#| msgid "Show message preview below the message list" +msgid "Show task preview alongside the task list" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן לבצע שינוי שם או העברה לתיקיית המערכת \"{0}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970 +msgid "Active Tasks" +msgstr "משימות פעילות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "לא ניתן לשמור את השינויים לחשבון." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984 +msgid "Completed Tasks" +msgstr "משימות שהסתיימו " -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991 +msgid "Next 7 Days' Tasks" +msgstr "המשימות ל־7 הימים הקרובים" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "לא ניתן לשמור לקובץ \"{0}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998 +#, fuzzy +msgid "Overdue Tasks" +msgstr "Overdue tasks color" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005 +msgid "Tasks with Attachments" +msgstr "משימות עם תצריפים" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1055 +msgid "Print the list of tasks" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 -msgid "Check Junk Failed" -msgstr "בדיקת דואר זבל נכשלה" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1062 +msgid "Preview the list of tasks to be printed" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 -msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:464 +msgid "Expunging" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "לא ניתן לשמור קובץ חתימה." +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:568 +#, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "משימה אחת" +msgstr[1] "%d משימות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "למחוק את \"{0}\"?" +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:357 +#, fuzzy +#| msgid "Completed Tasks" +msgid "Delete Tasks" +msgstr "משימות שהסתיימו " -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 -msgid "Delete account?" -msgstr "למחוק את החשבון?" +#. Translators: This is only for multiple messages. +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attached messages" +msgstr "הודעה מצורפת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 -msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?" -msgstr "למחוק הודעות בתיקיית החיפוש \"{0}\"?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:174 +msgctxt "New" +msgid "_Mail Message" +msgstr "_הודעת דואר" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 -msgid "Delete messages in Search Folder?" -msgstr "למחוק הודעות בתיקיית החיפוש?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:176 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "חבר הודעת דואר חדשה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 -msgid "Discard changes?" -msgstr "להתעלם משינויים?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:184 +msgctxt "New" +msgid "Mail _Folder" +msgstr "_תיקיית דואר" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 -msgid "Do not d_elete" -msgstr "אל _תמחק" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:186 +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "צור תיקיית דואר חדשה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 -msgid "Do not delete" -msgstr "אל תמחק" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "חשבונות דואר" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 -msgid "Do not disable" -msgstr "אל _תכבה" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:213 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "העדפות דואר" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:221 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Composer Preferences" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 -msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:229 +msgid "Network Preferences" +msgstr "Network Preferences" + +#. green +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:959 +msgid "To Do" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "Do you want to mark all messages as read?" -msgstr "לסמן את כל ההודעות כהודעות שנקראו?" +#. blue +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:960 +msgid "Later" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Migration" +msgstr "הגדרות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 -msgid "Enter password." -msgstr "הכנס סיסמה." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1589 +#, c-format +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "נכשל ביצירת תיקייה חדשה `%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 -msgid "Error loading filter definitions." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1617 +#, c-format +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "שגיאה במהלך ביצוע פעולה." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1812 +#, c-format +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 -msgid "Error while {0}." -msgstr "שגיאה במהלך {0}." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1818 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2915 +#, fuzzy +msgid "Migrating Folders" +msgstr "יוצר את התיקייה `%s'" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "הקובץ קיים אבל לא ניתן לכתוב מעליו." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1819 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 -msgid "File exists but is not a regular file." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2022 +#, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "אם תמשיך, לא ניתן יהיה לשחזר את ההודעות האלו." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2038 +#, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 -msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently." -msgstr "אם תמחק את התיקייה, כל תוכנה ותוכן תתי התיקיות שלה ימחקו לצמיתות." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2070 +#, c-format +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 -msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "אם תמשיך, כל חשבונות המתווך ימחקו לצמיתות." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2541 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2555 +#, c-format +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2916 msgid "" -"If you proceed, the account information and\n" -"all proxy information will be deleted permanently." +"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite " +"since Evolution 2.24.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"אם תמשיך, כל נתוני החשבון\n" -"וכל נתוני המתווך ימחקו לצמיתות." -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "אם תמשיך, כל נתוני החשבון ימחקו לצמיתות." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3013 +#, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 -msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again." -msgstr "אם תסגור את היישום, ההודעות האלו לא ישלחו עד שתפעיל שוב את Evolution." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3031 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:975 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:508 +#| msgid "Disable Account" +msgid "_Disable Account" +msgstr "ב_טל חשבון" -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "אימות לא תקין" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:977 +#| msgid "Disable Account" +msgid "Disable this account" +msgstr "בטל את חשבון זה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "מסנני הודעה עודענו אוטומטית" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:982 +#, fuzzy +msgid "C_reate Search Folder From Search..." +msgstr "צור תיקייה וירטואלית מההודעה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 -msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:989 +msgid "_Download Messages for Offline Usage" +msgstr "_הורדת הודעות לשימוש לא מקוון" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 -msgid "Mark all messages as read" -msgstr "סמן את כל ההודעות כאילו נקראו" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:991 +msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline" +msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 -msgid "Missing folder." -msgstr "תיקייה חסרה." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:996 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "רוקן את האשפה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 -msgid "No sources selected." -msgstr "לא נבחרו מקורות." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:998 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1005 +#, fuzzy +#| msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" +msgstr "הסר לצמיתות את כל ההודעות שנמחקו מהתיקייה הזאת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 -msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "פתיחת יותר מידי הודעות בו זמנית עלולה להמשך זמן רב." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Fl_ush Outbox" +msgstr "דואר יוצא" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 -msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "נא לבדוק את הגדרות החשבון שלך ולנסות שוב." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1017 +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "ה_עתק תיקייה אל..." -#: ../mail/mail.error.xml.h:79 -msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "נא להפעיל את החשבון או לשלוח בעזרת חשבון אחר." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1019 +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "העתק את התיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 -msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "נא להזין כתובת דואר אלקטרוני תקינה בשדה אל:. ניתן לחפש כתובות דואר אלקטרוני על ידי לחיצה על הכפתור אל הנמצא ליד תיבת הטקסט." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1026 +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "הסר את תיקייה זאת לצמיתות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n" -"{0}" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1031 +msgid "E_xpunge" msgstr "" -"נא לוודא שהנמענים הבאים מוכנים ומסוגלים לקבל דואר אלקטרוני ב־HTML\n" -"{0}" -#: ../mail/mail.error.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "Please provide an unique name to identify this signature." -msgstr "הכנס שם לחתימה זו." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1033 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "הסר לצמיתות את כל ההודעות שנמחקו מהתיקייה הזאת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 -msgid "Please wait." -msgstr "נא להמתין" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038 +msgid "Mar_k All Messages as Read" +msgstr "סמ_ן את כל ההודעות כהודעות שנקראו" -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "יש בעיה בהמרת תיקיית הדואר הישנה ‏\"{0}\"." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1040 +msgid "Mark all messages in the folder as read" +msgstr "סמן את כל ההודעות בתיקייה כהודעות שנקראו" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 -msgid "Querying server" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045 +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "העב_ר תיקייה אל..." -#: ../mail/mail.error.xml.h:87 -msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1047 +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "העבר את התיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:88 -msgid "Read receipt requested." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052 +msgid "_New..." +msgstr "_חדש..." -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "באמת למחוק את התיקייה \"{0}\" ואת כל תתי התיקיות שלה?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1054 +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "צור תיקייה חדשה לאחסון דואר" -#: ../mail/mail.error.xml.h:90 -#, fuzzy -msgid "Report Junk Failed" -msgstr "יבא קובץ" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1061 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 -msgid "Report Not Junk Failed" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1068 +msgid "Refresh the folder" +msgstr "רענן את התיקייה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:92 -msgid "Search Folders automatically updated." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1075 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "שנה את שם תיקייה זאת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Send Receipt" -msgstr "שלח / קבל" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080 +msgid "Select _All Messages" +msgstr "בחר את _כל ההודעות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 -msgid "Signature Already Exists" -msgstr "חתימה כבר קיימת" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1082 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "בחר את כל ההודעות הגלויות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 -msgid "Synchronize" -msgstr "סנכרן" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 -msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1089 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 -msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094 +#, fuzzy +msgid "Select Message S_ubthread" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. " -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1096 +msgid "Select all replies to the currently selected message" +msgstr "סמן את כל התגובות להודעה המסומנת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 -msgid "" -"The following Search Folder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101 +msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1103 +#, fuzzy +#| msgid "Rename the selected folder" +msgid "Unsubscribe from the selected folder" +msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108 +msgid "_New Label" +msgstr "תווית _חדשה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 -msgid "" -"This folder may have been added implicitly,\n" -"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgid "N_one" +msgstr "ללא" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 -msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "הסתר הודעות _שנקראו" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה מכיוון שלא צוינו הנמענים" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "הסתר זמנית את כל ההודעות שכבר נקראו" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "הסתר הודעות נ_בחרות" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "הסתר זמנית את ההודעות הנבחרות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 -msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136 +msgid "Show Hidde_n Messages" +msgstr "הצג הודעות _נסתרות" -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1138 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "הצג הודעות שהוסתרו זמנית" -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 -msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders." -msgstr "כל ההודעות בתיקייה המסומנת ובתתי התיקיות שלה יסומנו כהודעות שנקראו." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "Unable to connect to the GroupWise server." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164 +msgid "Collapse All _Threads" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 -msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166 +msgid "Collapse all message threads" +msgstr "כווץ את כל ההודעות בדיונים" -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 -msgid "Unable to read license file." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171 +msgid "E_xpand All Threads" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 -msgid "Use _Default" -msgstr "הש_תמש בברירת מחדל" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173 +msgid "Expand all message threads" +msgstr "הרחב את כל ההודעות בדיונים" -#: ../mail/mail.error.xml.h:123 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178 +msgid "_Message Filters" +msgstr "_מסנני הודעה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:124 -msgid "" -"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n" -"Do you really want to do this?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:127 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "לא מילאת את כל הפרטים הנדרשים." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185 +msgid "Search F_olders" +msgstr "תיקיות _חיפוש" -#: ../mail/mail.error.xml.h:128 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "יש לך הודעות שלא נשלחו, האם ברצונך לצאת הכל זאת?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187 +#, fuzzy +#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgid "Create or edit search folder definitions" +msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור רשימת תפוצה זו" -#: ../mail/mail.error.xml.h:129 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "לא ניתן ליצור שני חשבונות עם אותו שם." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions..." +msgstr "תיאור:" -#: ../mail/mail.error.xml.h:130 -msgid "You must name this Search Folder." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:131 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "עליך לציין תיקייה." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201 +msgid "F_older" +msgstr "_תיקייה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:132 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208 +msgid "_Label" +msgstr "_תוית" -#: ../mail/mail.error.xml.h:134 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "ההתחברות לשרת \"{0}\" כ־\"{0}\" נכשלה." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1248 +msgid "_New Folder..." +msgstr "תיקייה _חדשה..." -#: ../mail/mail.error.xml.h:135 -msgid "_Append" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "הסתר הודעות ש_נמחקו" -#: ../mail/mail.error.xml.h:136 -msgid "_Discard changes" -msgstr "ה_תעלם משינויים" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1274 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "הסתר את ההודעות שנמחקו במקום שיוצגו מסומנים עם קו חוצה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:137 -msgid "_Do not Synchronize" -msgstr "אל _תסנכרן" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1281 +msgid "Show Message _Preview" +msgstr "הצג תצוגה _מקדימה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:139 -msgid "_Expunge" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283 +#, fuzzy +#| msgid "Show message preview window" +msgid "Show message preview pane" +msgstr "הצג חלון תצוגה מקדימה להודעה" -#: ../mail/mail.error.xml.h:140 -msgid "_Open Messages" -msgstr "_פתח הודעות" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289 +msgid "_Group By Threads" +msgstr "_קיבוץ לפי דיון" -#: ../mail/message-list.c:1051 -msgid "Unseen" -msgstr "לא נצפה" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291 +#, fuzzy +#| msgid "Thread the message list." +msgid "Threaded message list" +msgstr "Thread the message list." -#: ../mail/message-list.c:1052 -msgid "Seen" -msgstr "נצפה" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312 +msgid "Show message preview below the message list" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" -#: ../mail/message-list.c:1053 -msgid "Answered" -msgstr "נענה" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319 +#, fuzzy +#| msgid "Show message preview below the message list" +msgid "Show message preview alongside the message list" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" -#: ../mail/message-list.c:1054 -msgid "Forwarded" -msgstr "הועבר" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327 +msgid "All Messages" +msgstr "כל ההודעות" -#: ../mail/message-list.c:1055 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334 +msgid "Important Messages" +msgstr "הודעות חשובות" -#: ../mail/message-list.c:1056 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341 +msgid "Last 5 Days' Messages" +msgstr "הודעות מ־5 הימים האחרונים" -#: ../mail/message-list.c:1060 -msgid "Lowest" -msgstr "הכי נמוך" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1348 +msgid "Messages Not Junk" +msgstr "הודעות שאינן זבל" -#: ../mail/message-list.c:1061 -msgid "Lower" -msgstr "נמוך יותר" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1355 +msgid "Messages with Attachments" +msgstr "הודעות עם תצריף" -#: ../mail/message-list.c:1065 -msgid "Higher" -msgstr "גבוה יותר" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1362 +msgid "No Label" +msgstr "ללא תוית" -#: ../mail/message-list.c:1066 -msgid "Highest" -msgstr "הכי גבוה" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369 +msgid "Read Messages" +msgstr "הודעות שנקראו" -#: ../mail/message-list.c:1654 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:46 -msgid "?" -msgstr "?" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376 +msgid "Recent Messages" +msgstr "הודעות אחרונות" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1661 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "היום %l:%M %p" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383 +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" -#: ../mail/message-list.c:1670 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "אתמול %l:%M %p" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435 +#, fuzzy +#| msgid "Subject or Addresses contains" +msgid "Subject or Addresses contain" +msgstr "הנושא או הכתובות מכילים" -#: ../mail/message-list.c:1682 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445 +msgid "All Accounts" +msgstr "כל החשבונות" -#: ../mail/message-list.c:1690 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452 +msgid "Current Account" +msgstr "חשבון נוכחי" -#: ../mail/message-list.c:1692 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1459 +msgid "Current Folder" +msgstr "תיקייה נוכחית" -#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful -#: ../mail/message-list.c:3987 -#: ../mail/message-list.c:4462 -msgid "Generating message list" -msgstr "יוצר רשימת הודעות" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:831 +#, c-format +msgid "%d selected, " +msgid_plural "%d selected, " +msgstr[0] "אחד נבחר, " +msgstr[1] "%d נבחרו, " -#: ../mail/message-list.c:4299 -msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:842 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%d נמחק" +msgstr[1] "%d נמחק" -#: ../mail/message-list.c:4301 -msgid "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden Messages to show them." -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:848 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:855 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "%d דואר זבל" +msgstr[1] "%d דואר זבל" -#: ../mail/message-list.c:4303 -msgid "There are no messages in this folder." -msgstr "אין הודעות בתיקייה זו." +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:861 +#, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "טיוטה %d" +msgstr[1] "%d טיוטות" -#: ../mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:867 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "%d לא נשלח" +msgstr[1] "%d לא נשלח" -#: ../mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:873 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%d נשלח" +msgstr[1] "%d נשלח" -#: ../mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:885 +#, c-format +msgid "%d unread, " +msgid_plural "%d unread, " +msgstr[0] "%d לא נקראה, " +msgstr[1] "%d לא נקראו, " -#: ../mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:888 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "%d סה\"כ" +msgstr[1] "%d סה\"כ" -#: ../mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Received" -msgstr "התקבל" +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:506 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" -#: ../mail/message-list.etspec.h:15 -msgid "Sent Messages" -msgstr "הודעות שנשלחו" +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:477 +msgid "Language(s)" +msgstr "שפה/ות" -#: ../mail/message-list.etspec.h:16 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542 -msgid "Size" -msgstr "גודל" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:96 +msgid "Every time" +msgstr "כל פעם" -#: ../mail/message-list.etspec.h:19 -#, fuzzy -msgid "Subject - Trimmed" -msgstr "שדה _הנושא" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:97 +msgid "Once per day" +msgstr "פעם ביום" -#: ../mail/message-tag-followup.c:54 -msgid "Call" -msgstr "" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:98 +msgid "Once per week" +msgstr "פעם בשבוע" -#: ../mail/message-tag-followup.c:55 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "אל תעביר" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:99 +msgid "Once per month" +msgstr "פעם בחודש" -#: ../mail/message-tag-followup.c:56 -msgid "Follow-Up" -msgstr "" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:221 +#, fuzzy +msgid "Add Custom Junk Header" +msgstr "כותרת" -#: ../mail/message-tag-followup.c:57 -msgid "For Your Information" -msgstr "לידיעתך" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:225 +#, fuzzy +msgid "Header Name:" +msgstr "_שם תיקייה:" -#: ../mail/message-tag-followup.c:58 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "העבר" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:226 +#, fuzzy +msgid "Header Value Contains:" +msgstr "השולח מכיל" -#: ../mail/message-tag-followup.c:59 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "לא נדרשת תגובה" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:326 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:498 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309 +msgid "Header" +msgstr "כותרת" -#: ../mail/message-tag-followup.c:62 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reply" -msgstr "השב" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:330 +msgid "Contains Value" +msgstr "מכיל ערך" -#: ../mail/message-tag-followup.c:63 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Reply to All" -msgstr "השב לכולם" +#. May be a better text +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:723 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:794 +#, c-format +msgid "%s plugin is available and the binary is installed." +msgstr "התוסף %s מותקן והקובץ הבינרי מותקן." -#: ../mail/message-tag-followup.c:64 -msgid "Review" -msgstr "" +#. May be a better text +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:803 +#, c-format +msgid "" +"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." +msgstr "התוסף %s לא זמין. נא לוודא שהחבילה מותקנת." -#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "גוף ההודעה מכיל" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:767 +#, fuzzy +msgid "No junk plugin available" +msgstr "אין תיאור זמין." -#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Message contains" -msgstr "ההודעה מכילה" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1151 +#, fuzzy +msgid "_Table column:" +msgstr "מודל טקסט" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Recipients contain" -msgstr "הנמענים מכילים" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1152 +#, fuzzy +#| msgid "Table header" +msgid "_Date header:" +msgstr "כותרת הטבלה" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Sender contains" -msgstr "השולח מכיל" +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153 +#, fuzzy +#| msgid "Show _Original Size" +msgid "Show _original header value" +msgstr "הצג גודל _מקורי" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Subject contains" -msgstr "הנושא מכיל" +#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Hello Python" +msgstr "טלפון בבית" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Subject or Addresses contains" -msgstr "הנושא או הכתובות מכילים" +#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2 +msgid "Python Plugin Loader tests" +msgstr "" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject or Recipients contains" -msgstr "הנושא או הנמענים מכילים" +#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1 +msgid "Python Test Plugin" +msgstr "" -#: ../mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject or Sender contains" -msgstr "הנושא או השולח מכילים" +#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2 +msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." +msgstr "" #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -14693,30 +16119,36 @@ msgid "Local Address Books" msgstr "ספר כתובות מקומי" #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 -msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body" -msgstr "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body" +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2 -msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body." -msgstr "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body." +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." +msgstr "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476 -#: ../plugins/templates/templates.c:389 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:514 +#: ../plugins/templates/templates.c:413 msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attachment Reminder" msgstr "מאפייני תצריף" -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 -msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." -msgstr "" - #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 -msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one." +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." msgstr "" #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 @@ -14731,42 +16163,45 @@ msgstr "הוסף _תצריף" msgid "_Edit Message" msgstr "_ערוך הודעה" +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." +msgstr "" + #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Audio Inline" -msgstr "_תצוגה פנימית" +#| msgid "Inline" +msgid "Inline Audio" +msgstr "פנימי" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "Play audio attachments directly from Evolution." +msgid "Play audio attachments directly in mail messages." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152 msgid "Select name of the Evolution backup file" msgstr "בחר שם לקובץ הגיבוי של Evolution" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183 msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "_הפעל מחדש את Evolution אחרי הגיבוי" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" msgstr "בחר קובץ גיבוי של Evolution לשחזור" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214 +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222 msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "_הפעל מחדש את Evolution אחרי השחזור" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287 -msgid "Restore from backup" -msgstr "שחזר מגיבוי" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289 -#| msgid "" -#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " -#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" -#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc." -msgid "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal settings, mail filters etc." -msgstr "ניתן לשחזר את Evolution מגיבוי שעשית. ניתן לשחזר את כל הודעות הדואר, היומנים, המשימות, התזכורות ואנשי הקשר. ניתן גם לשחזר את כל ההגדרות האישיות שלך, מסנני הודעות וכ'ו." +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290 +msgid "" +"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " +"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal " +"settings, mail filters etc." +msgstr "" +"ניתן לשחזר את Evolution מגיבוי שעשית. ניתן לשחזר את כל הודעות הדואר, " +"היומנים, המשימות, התזכורות ואנשי הקשר. ניתן גם לשחזר את כל ההגדרות האישיות " +"שלך, מסנני הודעות וכ'ו." #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297 msgid "_Restore Evolution from the backup file" @@ -14780,6 +16215,30 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to restore" msgstr "בחר קובץ לשחזר" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315 +msgid "Restore from backup" +msgstr "שחזר מגיבוי" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353 +msgid "_Backup Settings..." +msgstr "_הגדרות גיבוי..." + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355 +#, fuzzy +#| msgid "Backing Evolution accounts and settings" +msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file" +msgstr "גיבוי חשבונות והגדרות Evolution" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360 +msgid "R_estore Settings..." +msgstr "שחזר _הגדרות..." + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362 +#, fuzzy +#| msgid "_Restore Evolution from the backup file" +msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" +msgstr "תקלת Evolution" + #: ../plugins/backup-restore/backup.c:62 #, fuzzy msgid "Backup Evolution directory" @@ -14900,11 +16359,16 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?" msgstr "לסגור את Evolution?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 -msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" +msgid "" +"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" msgstr "אתה בטוח שברצונך לשחזר את Evolution מקובץ הגיבוי הנבחר?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 -msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button." +msgid "" +"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make " +"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If " +"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the " +"toggle button." msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 @@ -14926,54 +16390,46 @@ msgid "The selected folder is not writable." msgstr "לא ניתן לכתוב בתיקייה המסומנת." #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 -msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 -msgid "Backup and restore Evolution data and settings" +msgid "" +"This will delete all your current Evolution data and settings and restore " +"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is " +"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before " +"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after " +"restore, please enable the toggle button." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 -msgid "R_estore Settings..." -msgstr "שחזר _הגדרות..." - -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 -msgid "_Backup Settings..." -msgstr "_הגדרות גיבוי..." - -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:631 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:670 ../plugins/bbdb/bbdb.c:679 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic Contacts" msgstr "אנשי קשר אוטומטיים" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694 #, fuzzy msgid "Create _address book entries when sending mails" msgstr "_הסתר כתובות בזמן שליחת דואר לרשימה זו" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700 msgid "Select Address book for Automatic Contacts" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "הודעות מידיות" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:736 #, fuzzy msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" msgstr "בחר ספר כתובות" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:747 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14985,31 +16441,38 @@ msgstr "BBDB" msgid "" "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" "\n" -"Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists." +"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." msgstr "" -#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself. #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158 #, c-format +msgid "Bogofilter is not available. Please install it first." +msgstr "" + +#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself. +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:162 +#, c-format msgid "Error occurred while spawning %s: %s." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:190 #, c-format msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:192 #, c-format msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:215 #, c-format msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371 +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397 #, fuzzy msgid "Convert message text to _Unicode" msgstr "Convert mail text to Unicode" @@ -15019,8 +16482,12 @@ msgid "Convert mail messages to Unicode" msgstr "Convert mail messages to Unicode" #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2 -msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets." -msgstr "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets." +msgid "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." +msgstr "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -15052,23 +16519,14 @@ msgstr "השתמש ב־_SSL" #. add refresh option #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433 -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:267 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:499 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:717 msgid "Re_fresh:" msgstr "_רענן:" -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451 -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:289 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:723 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333 -msgid "weeks" -msgstr "שבועות" - #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1 msgid "Add CalDAV support to Evolution." msgstr "" @@ -15078,39 +16536,36 @@ msgstr "" msgid "CalDAV Support" msgstr "מקורות CalDAV" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208 #, fuzzy #| msgid "Customize" msgid "_Customize options" msgstr "התאם" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:224 -#| msgid "File name:" +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227 msgid "File _name:" msgstr "_שם קובץ:" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228 -#| msgid "Choose a file" +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231 msgid "Choose calendar file" msgstr "בחר קובץ יומן" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:272 -#, fuzzy +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279 #| msgid "Open" msgid "On open" -msgstr "פתח" +msgstr "בפתיחה" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:273 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280 msgid "On file change" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281 #, fuzzy #| msgid "Personal" msgid "Periodically" msgstr "אישי" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:301 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308 msgid "Force read _only" msgstr "" @@ -15135,60 +16590,59 @@ msgid "Add web calendars to Evolution." msgstr "" #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Web Calendars" -msgstr "יומנים" +msgstr "יומני רשת" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 msgid "Weather: Fog" msgstr "מזג אויר: ערפל" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "מזג אויר: מעונן" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "מזג אויר: לילה מעונן" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 msgid "Weather: Overcast" msgstr "מזג אויר: מעונן" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 msgid "Weather: Showers" msgstr "מזג אויר: ממטרים" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 msgid "Weather: Snow" msgstr "מזג אויר: שלג" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 msgid "Weather: Sunny" msgstr "מזג אויר: שמש" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67 #, fuzzy msgid "Weather: Clear Night" msgstr "לוחות שנה" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "מזג אויר: סופות רעמים" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:221 msgid "Select a location" msgstr "בחר מיקום" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:597 msgid "_Units:" msgstr "_יחידות:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:613 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:604 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:614 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:605 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -15201,23 +16655,38 @@ msgstr "" msgid "Weather Calendars" msgstr "לוחות שנה" -#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:59 +#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:193 #, fuzzy -msgid "Copy Tool" -msgstr "כלי העתקה" +#| msgid "Contacts: " +msgid "Contacts map" +msgstr "אנשי קשר: " -#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:60 #, fuzzy -msgid "Copy things to the clipboard." -msgstr "העתק את ההודעה המסומנת" +#| msgid "Send a message to the selected contacts" +msgid "Show a map of all the contacts" +msgstr "שלח הודעות לאנשי הקשר המסומנים" + +#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1 +msgid "Add a map showing the location of contacts when possible." +msgstr "" + +#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "No contacts" +msgid "Map for contacts" +msgstr "אין אנשי קשר" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "Check whether Evolution is the default mailer" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 -msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -15233,24 +16702,25 @@ msgstr "לקוח דואר ברירת המחדל " msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "הם ברצונך להפוך את Evolution ללקוח דואר ברירת המחדל?" -#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:627 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: ../plugins/default-source/default-source.c:80 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:94 msgid "Mark as _default address book" msgstr "סמן כספר הכתובות _ברירת המחדל" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:101 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:119 +#, fuzzy +#| msgid "Show autocompleted name with an address" +msgid "A_utocomplete with this address book" +msgstr "Show autocompleted name with an address" + +#: ../plugins/default-source/default-source.c:138 msgid "Mark as _default calendar" msgstr "סמן כיומן _ברירת המחדל" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:102 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:139 msgid "Mark as _default task list" msgstr "סמן כרשימת משימות _ברירת המחדל" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:103 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:140 msgid "Mark as _default memo list" msgstr "סמן כרשימת תזכורות _ברירת המחדל" @@ -15263,7266 +16733,7441 @@ msgstr "מקורות ברירת המחדל" msgid "Mark your preferred address book and calendar as default." msgstr "" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333 +#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1 +msgid "List of Custom Headers" +msgstr "List of Custom Headers" + +#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " +"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " +"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" +msgstr "" +"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " +"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " +"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:318 msgid "Security:" msgstr "אבטחה:" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323 #, fuzzy msgid "Unclassified" msgstr "לא חתום" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324 msgid "Protected" msgstr "מוגן" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "אבטחה" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327 msgid "Top secret" msgstr "סודי ביותר" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569 +#, fuzzy +msgid "_Custom Header" +msgstr "כותרות" + +#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894 +msgid "" +"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" +"Name of the Custom Header key values separated by \";\"." +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:948 +msgid "Key" +msgstr "מפתח" + +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:959 +#: ../plugins/templates/templates.c:419 +msgid "Values" +msgstr "ערכים" + +#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2 +msgid "Add custom headers to outgoing mail messages." +msgstr "" + +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 +msgid "Custom Header" +msgstr "כותרת מותאמת אישית" + +#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "Email Custom Header" +msgstr "כותרות" + +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 +msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer" +msgstr "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer" + +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:119 +msgid "Automatically launch when a new mail is edited" +msgstr "Automatically launch when a new mail is edited" + +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3 +msgid "Default External Editor" +msgstr "Default External Editor" + +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4 +msgid "The default command that must be used as the editor." +msgstr "The default command that must be used as the editor." + +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:108 +msgid "Command to be executed to launch the editor: " +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109 +msgid "" +"For Emacs use \"xemacs\"\n" +"For VI use \"gvim -f\"" +msgstr "" +"עבור Emacs יש להשתמש ב־\"xemacs\"\n" +"עבור VI יש להשתמש ב־\"gvim\"" + +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377 +#, fuzzy +msgid "Compose in External Editor" +msgstr "Composer Window default width" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 +msgid "External Editor" +msgstr "עורך חיצוני" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2 +msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages." +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1 +msgid "Cannot create Temporary File" +msgstr "לא ניתן ליצור קובץ זמני" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 +msgid "Editor not launchable" +msgstr "לא ניתן להריץ את העורך" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3 +msgid "" +"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " +"later." +msgstr "" +"‏Evolution לא הצליח ליצור קובץ זמני כדי לשמור את הדואר שלך. נסה שוב מאוחר " +"יותר." + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "_Custom Header" -msgstr "כותרות" +msgid "External editor still running" +msgstr "עורך חיצוני" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906 -msgid "Key" -msgstr "מפתח" +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 +msgid "" +"The external editor is still running. The mail composer window cannot be " +"closed as long as the editor is active." +msgstr "" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917 -#: ../plugins/templates/templates.c:395 -msgid "Values" -msgstr "ערכים" +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 +msgid "" +"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " +"setting a different editor." +msgstr "" -#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2 +#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1 +msgid "Insert Face picture by default" +msgstr "Insert Face picture by default" + +#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2 msgid "" -"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" -"Name of the Custom Header key values separated by \";\"." +"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " +"should be set before checking this, otherwise nothing happens." +msgstr "" +"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " +"should be set before checking this, otherwise nothing happens." + +#: ../plugins/face/face.c:169 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא ידועה" + +#: ../plugins/face/face.c:286 +msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)" msgstr "" -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1 +#: ../plugins/face/face.c:296 #, fuzzy -msgid "Email Custom Header" -msgstr "כותרות" +#| msgid "Importing files" +msgid "Image files" +msgstr "מייבא קבצים" -#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2 -msgid "Add custom headers to outgoing mail messages." +#: ../plugins/face/face.c:355 +msgid "_Insert Face picture by default" msgstr "" -#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 -msgid "Custom Header" -msgstr "כותרת מותאמת אישית" +#: ../plugins/face/face.c:366 +msgid "Load new _Face picture" +msgstr "" -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1 -msgid "List of Custom Headers" -msgstr "List of Custom Headers" +#: ../plugins/face/face.c:415 +#, fuzzy +#| msgid "Include:" +msgid "Include _Face" +msgstr "כלול:" -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2 -msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" -msgstr "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 +msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages." +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "פתח תיקייה של משתמש אחר" +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Table header" +msgid "Failed Read" +msgstr "כותרת הטבלה" -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "_חשבון:" +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid Date Value" +msgid "Invalid Image Size" +msgstr "תאריך בלתי חוקית" -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "_שם תיקייה:" +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3 +#| msgid "_No image" +msgid "Not an image" +msgstr "לא תמונה" -#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_משתמש:" +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Please select an image for this contact" +msgid "Please select an image of size 48 * 48" +msgstr "אנא בחר תמונה בעבור איש קשר זה" -#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 -msgid "Secure Password" -msgstr "סיסמה מאובטחת" +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5 +#, fuzzy +#| msgid "Label name cannot be empty." +msgid "The file cannot be read" +msgstr "שם תווית לא יכול להיות ריק." -#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 -msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication." +#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6 +msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 -msgid "Plaintext Password" -msgstr "סיסמת טקסט פשוט" +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 -msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication." -msgstr "" +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285 +msgid "Server" +msgstr "שרת" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 -msgid "Out Of Office" -msgstr "מחוץ למשרד" +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:517 +#, c-format +msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars." +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623 +#, c-format msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to \n" -"each person who sends mail to you while you are out of the office." +"Cannot read data from Google server.\n" +"%s" msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את הנתונים מהשרת של Google.\n" +"%s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:290 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295 -msgid "I am out of the office" -msgstr "אני מחוץ למשרד" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:294 -msgid "I am in the office" -msgstr "אני במשרד" +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941 +msgid "Unknown error." +msgstr "שגיאה לא ידועה." -#. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:340 -msgid "Change the password for Exchange account" -msgstr "החלף את הסיסמה עבור חשבון ה־Exchange" +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:758 +msgid "Cal_endar:" +msgstr "יו_מן:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "החלף סיסמה" +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:793 +msgid "Retrieve _list" +msgstr "אחזור _רשימה" -#. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347 -msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1 +msgid "Add Google Calendars to Evolution." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 -#, fuzzy -msgid "Delegation Assistant" -msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" - -#. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 -msgid "Miscelleneous" -msgstr "כללי" +#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2 +msgid "Google Calendars" +msgstr "יומן Google" -#. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:371 -msgid "View the size of all Exchange folders" +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:451 +msgid "Checklist" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:373 -msgid "Folders Size" -msgstr "גודל תיקיות" +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112 +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "תיקייה משותפת _חדשה..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:380 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 -msgid "Exchange Settings" -msgstr "הגדרות Exchange" +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119 +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "כניסת _מתווך..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:726 -msgid "_OWA URL:" -msgstr "_כתובת OWA:" +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170 +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "הגדרות דואר זבל..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:752 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "הז_דהה" +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177 +msgid "Track Message Status..." +msgstr "מעקב אחר מצב ההודעה..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:774 -msgid "Mailbox name is _different than user name" +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183 +msgid "Retract Mail" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:787 -msgid "_Mailbox:" -msgstr "_תיבת דואר:" +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338 +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1001 -msgid "_Authentication Type" -msgstr "סוג _הזדהות" +#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352 +msgid "Rese_nd Meeting..." +msgstr "ש_לח ישיבה מחדש..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1130 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 -#, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350 +msgid "Create folder" +msgstr "צור תיקייה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225 #, c-format -msgid "0 KB" -msgstr "0 KB" - -#. FIXME: Take care of i18n -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1137 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170 msgid "" -"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" -"Please switch to online mode for such operations." +"The user '%s' has shared a folder with you\n" +"\n" +"Message from '%s'\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Click 'Apply' to install the shared folder\n" +"\n" msgstr "" -#. User entered a wrong existing -#. * password. Prompt him again. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114 -msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password" -msgstr "הסיסמה הנוכחית לא תואמת לסיסמה הקיימת עבור החשבון שלך. נא להזין סיסמה נכונה" +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:237 +msgid "Install the shared folder" +msgstr "התקן את התיקייה המשותפת" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121 -msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." -msgstr "שתי הסיסמאות לא תואמות. נא להזין מחדש את הסיסמאות." +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:241 +msgid "Shared Folder Installation" +msgstr "התקנת תיקייה משותפת" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "אישור סיסמה:" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:81 +msgid "Junk Settings" +msgstr "הגדרות דואר זבל" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 -msgid "Current Password:" -msgstr "נוכחית סיסמה:" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:94 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3 +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "הגדרות דואר זבל" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 -msgid "New Password:" -msgstr "סיסמה חדשה:" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1 +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 -msgid "Your current password has expired. Please change your password now." -msgstr "פג תוקף הסיסמה הנוכחית שלך. נא לשנות את הסיסמה עכשיו." +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "_Junk List" +msgid "Junk List:" +msgstr "רשימת _דואר זבל" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:657 -#, c-format -msgid "Your password will expire in the next %d days" -msgstr "הסיסמה של תפוג ב־%d הימים הבאים" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484 +msgid "_Disable" +msgstr "_כבה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:142 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:560 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_אפשר" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:168 -msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "עורך (קריאה, יצירה, עריכה)" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7 +msgid "_Junk List" +msgstr "רשימת _דואר זבל" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:172 -msgid "Author (read, create)" -msgstr "יוצר (קריאה, יצירה)" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21 +msgid "_Remove" +msgstr "ה_סר" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:176 -msgid "Reviewer (read-only)" -msgstr "מבקר (קריאה בלבד)" +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81 +#, fuzzy +msgid "Message Retract" +msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:225 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 -msgid "Delegate Permissions" +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86 +msgid "" +"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you " +"sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "Permissions for %s" -msgstr "הרשאות עבור %s" - -#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee -#. summarizing the permissions assigned to him. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:326 -msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf." -msgstr "ההודעה הזאת נשלחת אליך אוטומטית כדי לידע אותך שנבחרת כנציג. כעת אתה יכול לשלוח הודעות בשמי." - -#. To translators: Another chunk of the same message. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:331 -msgid "You have been given the following permissions on my folders:" -msgstr "יש לך את ההרשאות הבאות לתיקיות שלי:" +#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:107 +msgid "Message retracted successfully" +msgstr "" -#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access -#. to the private items. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351 +#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200 #, fuzzy -msgid "You are also permitted to see my private items." -msgstr "צור פריט מבחן חדש" +msgid "Insert Send options" +msgstr "אפשרויות" -#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access -#. to the private items. -#. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358 -msgid "However you are not permitted to see my private items." -msgstr "עם זאת, אינך רשאי לראות את הפריטים האישיים שלי." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to GroupWise messages" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:390 -#, c-format -msgid "You have been designated as a delegate for %s" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "Fine-tune your GroupWise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "GroupWise Features" +msgstr "תכונות GroupWise" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Delegate To" -msgstr "מחק" +msgid "Message retract failed" +msgstr "ההודעה מכילה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:581 -#, c-format -msgid "Remove the delegate %s?" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "The server did not allow the selected message to be retracted." +msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698 -msgid "Could not access Active Directory" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1 +msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710 -msgid "Could not find self in Active Directory" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2 +msgid "Account Already Exists" +msgstr "החשבון כבר קיים" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1 +msgid "Invalid user" +msgstr "משתמש לא תקין" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4 +msgid "" +"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email " +"address and try again." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723 -#, c-format -msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}"" +msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2 +msgid "Specify User" +msgstr "ציין משתמש" + +#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6 +msgid "You have already given proxy permissions to this user." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735 -#, c-format -msgid "Could not remove delegate %s" +#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8 +msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 -msgid "Could not update list of delegates." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3 +msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}"" +msgstr "לא ניתן לשתף את התיקייה עם המשתמש "{0}"" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4 +msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not add delegate %s" -msgstr "לא ניתן לבטל" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Do you want to resend the meeting ?" +msgid "Do you want to resend the meeting?" +msgstr "האם ברצונך לשלוח מחדש את הישיבה ?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:980 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgid "Do you want to resend the recurring meeting?" +msgstr "למחוק את ישיבה זאת?" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Error reading delegates list." -msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות." +#| msgid "Do you want to resend the meeting ?" +msgid "Do you want to retract the original item?" +msgstr "האם ברצונך לשלוח מחדש את הישיבה ?" -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Calendar. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 -msgid "C_alendar:" -msgstr "_יומן:" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4 +msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox." +msgstr "" -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Contacts. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "אנשי _קשר:" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5 +msgid "This is a recurring meeting" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Delegates" -msgstr "מחק" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6 +msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details." +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7 msgid "" -"None\n" -"Reviewer (read-only)\n" -"Author (read, create)\n" -"Editor (read, create, edit)" +"This will create a new meeting with the existing meeting details. The " +"recurrence rule needs to be re-entered." +msgstr "" + +#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting") +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9 +msgid "Would you like to accept it?" +msgstr "האם ברצונך לקבל אותה?" + +#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting") +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11 +msgid "Would you like to decline it?" +msgstr "האם ברצונך לסרב לה?" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1 +msgid "Users:" +msgstr "המשתמשים:" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2 +msgid "C_ustomize notification message" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 -msgid "Permissions for" -msgstr "הרשאות עבור" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3 +msgid "Con_tacts..." +msgstr "אנשי _קשר..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:512 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 -msgid "" -"These users will be able to send mail on your behalf\n" -"and access your folders with the permissions you give them." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -"משתמשים אלה יוכלו לשלוח דואר בשמך\n" -"ולגשת לתיקיות שלך בהתאם להרשאות שתיתן להם." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Delegate can see private items" -msgstr "צור פריט מבחן חדש" -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Inbox. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 -msgid "_Inbox:" -msgstr "דואר _נכנס:" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18 -msgid "_Summarize permissions" -msgstr "_סכם הרשאות" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12 +msgid "_Not Shared" +msgstr "לא _משותף" -#. Translators: This is used for permissions for for the folder Tasks. -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_משימות:" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14 +msgid "_Shared With..." +msgstr "_משותף עם..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 -msgid "Permissions..." -msgstr "הרשאות..." +#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15 +msgid "_Sharing" +msgstr "_שיתוף" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130 -msgid "Folder Name" -msgstr "שם תיקייה" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1 +msgid "Access Rights" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134 -msgid "Folder Size" -msgstr "גודל תיקייה" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2 +msgid "Add/Edit" +msgstr "הוסף/ערוך" -#. FIXME Limit to one user -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76 -msgid "User" -msgstr "משתמש" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4 +msgid "Con_tacts" +msgstr "אנשי _קשר" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:309 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 -msgid "Subscribe to Other User's Folder" -msgstr "הרשם לתיקייה של משתמש אחר" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 -msgid "Exchange Folder Tree" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:243 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folder..." -msgstr "תיקייה _חדשה..." +msgid "Reminder Notes" +msgstr "הודעת שליחה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:518 -#, c-format -msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:530 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11 +msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1 -msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13 +msgid "_Write" +msgstr "_כתוב" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4 -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "הודעת מחוץ למשרד:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14 +msgid "permission to read|_Read" +msgstr "_קריאה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5 -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1 +msgid "Proxy" +msgstr "מתווך" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6 -msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1 +msgid "Account Name" +msgstr "שם חשבון" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2 +msgid "Proxy Login" +msgstr "כניסת מתווך" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:209 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:252 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:495 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "‏%sהכנס סיסמה עבור %s (משתמש %s)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" +#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11 -msgid "Out of Office Assistant" +#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:702 +msgid "Add User" +msgstr "הוסף משתמש" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 -msgid "Password Expiry Warning..." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213 +msgid "Advanced send options" +msgstr "אפשרויות שליחה מתקדמות" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 -msgid "Your password will expire in 7 days..." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737 +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 -msgid "_Change Password" -msgstr "ה_חלף סיסמה" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "הזן את המשתמשים והגדר הרשאות" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293 -msgid "(Permission denied.)" -msgstr "(הרשאה נדחתה.)" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:415 +msgid "Sharing" +msgstr "משתף" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399 -msgid "Add User:" -msgstr "הוסף משתמש:" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530 +msgid "Custom Notification" +msgstr "התרעה מותאמת אישית" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713 -msgid "Add User" -msgstr "הוסף משתמש" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:742 +msgid "Add " +msgstr "הוסף " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "הרשאות" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748 +msgid "Modify" +msgstr "שינוי" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "לא ניתן למחוק" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123 +msgid "Message Status" +msgstr "מצב ההודעה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 -msgid "Cannot Edit" -msgstr "לא ניתן לערוך" +#. Subject +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137 +msgid "Subject:" +msgstr "נושא:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 -msgid "Create items" -msgstr "צור פריטים" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151 +msgid "From:" +msgstr "מאת:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 -msgid "Create subfolders" -msgstr "צור תת־תיקיות" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166 +msgid "Creation date:" +msgstr "תאריך יצירה :" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 -msgid "Delete Any Items" -msgstr "מחיקת פריטים כלשהם" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205 +msgid "Recipient: " +msgstr "נמענים: " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 -msgid "Delete Own Items" -msgstr "מחיקת פריטים עצמיים" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212 +msgid "Delivered: " +msgstr "נשלח: " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 -msgid "Edit Any Items" -msgstr "עריכת פריטים כלשהם" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:218 +msgid "Opened: " +msgstr "נפתח: " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 -msgid "Edit Own Items" -msgstr "עריכת פרטים עצמיים" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:223 +msgid "Accepted: " +msgstr "התקבל: " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Folder contact" -msgstr "איש קשר אחד" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:228 +msgid "Deleted: " +msgstr "נמחק: " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Folder owner" -msgstr "_שם תיקייה:" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:233 +msgid "Declined: " +msgstr "סורב: " -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Folder visible" -msgstr "תיקיות וירטואליות" +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238 +msgid "Completed: " +msgstr "הסתיים: " + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:243 +msgid "Undelivered: " +msgstr "לא נימסר: " + +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Add Hula support to Evolution." +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 -msgid "Read items" -msgstr "פריטים שנקראו" +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 +msgid "Hula Support" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 -msgid "Role: " -msgstr "תפקיד: " +#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +#| msgid "Inline" +msgid "Inline Image" +msgstr "פנימי" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 -msgid "Message Settings" -msgstr "הגדרות הודעה" +#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "View image attachments directly in mail messages." +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2 -msgid "Tracking Options" -msgstr "אפשרויות מעקב" +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2 +msgid "Custom Headers" +msgstr "כותרות מותאמות אישית" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 -msgid "Exchange - Send Options" -msgstr "‏Exchange - אפשרויות שליחה" +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:341 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5 +msgid "IMAP Headers" +msgstr "כותרות IMAP" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 -msgid "I_mportance: " -msgstr "_חשיבות: " +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1 +msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3 msgid "" -"Normal\n" -"High\n" -"Low" +"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above " +"standard headers. \n" +"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." msgstr "" -"רגילה\n" -"גבוהה\n" -"נמוכה" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6 msgid "" -"Normal\n" -"Personal\n" -"Private\n" -"Confidential" +"Select your IMAP Header Preferences. \n" +"The more headers you have the more time it will take to download." msgstr "" -"רגיל\n" -"אישי\n" -"חסוי\n" -"סודי" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12 -msgid "Request a _delivery receipt for this message" -msgstr "בקש _אישור משלוח עבור הודעה זו" +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8 +msgid "" +"_Basic Headers - (Fastest) \n" +"Use this if you do not have filters based on mailing lists" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10 #, fuzzy -msgid "Request a _read receipt for this message" -msgstr "משתתפים דרושים" +#| msgid "Fetch A_ll Headers" +msgid "_Fetch All Headers" +msgstr "קבל את _כל הכותרות" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Send as Delegate" -msgstr "מחק" +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 +msgid "Fine-tune your IMAP accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 +msgid "IMAP Features" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15 -msgid "_Sensitivity: " -msgstr "_רגישות:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:494 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load the calendar '%s'" +msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:639 +#, c-format +msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16 -msgid "_User" -msgstr "_משתמש:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:675 +#, c-format +msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:134 -msgid "Select User" -msgstr "בחר משתמש" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:774 +msgid "Unable to find any calendars" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:172 -msgid "Address Book..." -msgstr "ספר כתובות..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:781 +msgid "Unable to find this meeting in any calendar" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 -msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:785 +msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 -msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789 +msgid "Unable to find this memo in any memo list" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 -msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:860 +#, fuzzy +msgid "Opening the calendar. Please wait.." +msgstr "פותח יומן" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:863 +msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 -msgid "Exchange Operations" -msgstr "פעולות Exchange" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1045 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 -msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 -msgid "Cannot change password due to configuration problems." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 -msgid "Cannot display folders." -msgstr "לא ניתן להציג תיקיות." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 -msgid "Cannot perform the operation." -msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 -msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Could not authenticate to server." -msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1252 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7 -msgid "Could not change password." -msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8 -msgid "" -"Could not configure Exchange account because \n" -"an unknown error occurred. Check the URL, \n" -"username, and password, and try again." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261 +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 -msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־Exchange" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1372 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to server {0}." -msgstr "מתחבר לשרת..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 -msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405 +msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 -msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431 +msgid "Meeting information sent" +msgstr "נתוני הישיבה נשלחו" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434 +msgid "Task information sent" +msgstr "נתוני המשימה נשלחו" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437 +msgid "Memo information sent" +msgstr "נתוני התזכורת נשלחו" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446 +msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 -msgid "Could not locate server {0}." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449 +msgid "Unable to send task information, the task does not exist" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 -msgid "Could not make {0} a delegate" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1452 +msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 -msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "לא ניתן לקרוא הרשאות תיקייה" +#. Translators: This is a default filename for a calendar. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517 +#, fuzzy +#| msgid "Calendars" +msgid "calendar.ics" +msgstr "יומנים" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 -msgid "Could not read folder permissions." -msgstr "לא ניתן לקרוא הרשאות תיקייה." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1522 +#, fuzzy +#| msgid "New Calendar" +msgid "Save Calendar" +msgstr "יומן חדש" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 -msgid "Could not read out-of-office state" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586 +msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 -msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "לא ניתן לעדכן הרשאות תיקייה." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " +"iCalendar." +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 -msgid "Could not update out-of-office state" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761 +msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22 -msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1656 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23 -msgid "Exchange Account is offline." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670 msgid "" -"Exchange Connector requires access to certain\n" -"functionality on the Exchange Server that appears\n" -"to be disabled or blocked. (This is usually \n" -"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" -"need to enable this functionality in order for \n" -"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n" -"\n" -"For information to provide to your Exchange \n" -"administrator, please follow the link below:\n" -"\n" -"{0}\n" -" " +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Failed to update delegates:" -msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2434 +msgid "This meeting recurs" +msgstr "ישיבה זו מופיעה שוב" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2437 +msgid "This task recurs" +msgstr "משימה זו מופיעה שוב" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2440 +msgid "This memo recurs" +msgstr "תזכיר זה מופיעה שוב" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2670 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "_מחק את ההודעה לאחר הביצוע" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2680 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2713 +msgid "Conflict Search" +msgstr "חיפוש התנגשויות" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -msgid "Folder already exists" -msgstr "התיקייה כבר קיימת" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2695 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -msgid "Folder does not exist" -msgstr "התיקייה אינה קיימת" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199 +msgid "Today %H:%M" +msgstr "היום %H:%M" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 -msgid "Folder offline" -msgstr "התיקייה אינה מקוונת" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "היום %H:%M:%S" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 -#: ../shell/e-shell.c:1259 -msgid "Generic error" -msgstr "שגיאה כללית" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "היום %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 -msgid "Global Catalog Server is not reachable" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "מחר %H:%M" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 -msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog." -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "מחר %H:%M:%S" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 -msgid "Mailbox for {0} is not on this server." -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "מחר %l:%M %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 -msgid "Make sure the URL is correct and try again." -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "מחר %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 -msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "%A" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 -msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264 +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%A %H:%M" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 -msgid "No Global Catalog server configured for this account." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268 +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%A %H:%M:%S" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 -msgid "No mailbox for user {0} on {1}." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273 +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%A %l:%M %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 -msgid "No such user {0}" -msgstr "אין משתמש כזה {0}" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%A %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה." +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 -msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %H:%M" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 -msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 -msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" -msgstr "נא לאתחל את Evolution כדי שהשינויים יכנסו לתוקף" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 -msgid "Please select a user." -msgstr "נא לבחור משתמש." +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 -msgid "Server rejected password because it is too weak." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e, %Y" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57 -msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58 -msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59 -msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60 -msgid "" -"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" -"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 -msgid "" -"This probably means that your server requires \n" -"you to specify the Windows domain name \n" -"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" -"\n" -"Or you might have just typed your password wrong." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530 +#, c-format +msgid "Please respond on behalf of %s" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 -msgid "Try again with a different password." -msgstr "נסה שוב עם סיסמה אחרת." - -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 -msgid "Unable to add user to access control list:" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532 +#, c-format +msgid "Received on behalf of %s" +msgstr "התקבל בשם %s" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 -msgid "Unable to edit delegates." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "‏%s דרך %s פרסמה את פרטי הישיבה הבאה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 -msgid "Unknown error looking up {0}" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363 +#, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "‏%s פרסם את פרטי הישיבה הבאה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821 -msgid "Unknown error." -msgstr "שגיאה לא ידועה." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "‏%s הסמיך את הישיבה הבאה לך:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 -msgid "Unknown type" -msgstr "סוג לא ידוע" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "‏%s דרך %s מבקש את הנוכחות שלך בישיבה הבאה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "פעולה לא נתמכת." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "‏%s מבקש את הנוכחות שלך בישיבה הבאה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 -msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "‏%s דרך %s רוצה להוסיף לישיבה קיימת:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 -msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "‏%s רוצה להוסיף לישיבה קיימת:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 -msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the " +"following meeting:" +msgstr "‏%s דרך %s רוצה לקבל את המידע העדכני עבור הישיבה הבאה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 -msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "‏%s רוצה לקבל את המידע העדכני עבור הישיבה הבאה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 -msgid "You may only configure a single Exchange account." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391 +#, c-format +msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" +msgstr "‏%s דרך %s שלח את התגובה הבאה לישיבה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 -msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail." -msgstr "אתה משתמש ב: {0} KB. נסה לפנות קצת מקום על ידי מחיקת מספר הודעות." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "‏%s שלח את התגובה הבאה לישיבה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80 -msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now." -msgstr "אתה משתמש ב: {0} KB. לא תוכל לשלוח או לקבל דואר עכשיו." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" +msgstr "‏%s דרך %s ביטל את הישיבה הבאה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81 -msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail." -msgstr "אתה משתמש ב: {0} KB. לא תוכל לשלוח או לקבל דואר עד שלא תפנה מקום על ידי מחיקת מספר הודעות." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399 +#, c-format +msgid "%s has canceled the following meeting." +msgstr "‏%s ביטל את הישיבה הבאה." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82 -msgid "Your password has expired." -msgstr "פג תוקף הסיסמה שלך." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403 +#, c-format +msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." +msgstr "‏%s דרך %s הציע שינויים לישיבה הבאה." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84 -msgid "{0} cannot be added to an access control list" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "‏%s הציע שינויים לישיבה הבאה." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85 -msgid "{0} is already a delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "‏%s דרך %s סרב לשינויים הבאים לישיבה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86 -msgid "{0} is already in the list" -msgstr "{0} כבר ברשימה" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411 +#, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "‏%s סרב לשינויים הבאים לישיבה." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 -msgid "Subscribe to Other User's Tasks" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "‏%s דרך %s פרסם את המשימה הבאה:" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 -msgid "Check folder permissions" -msgstr "בדוק הרשאות תיקייה" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "‏%s פרסם את המשימה הבאה:" -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 -msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456 +#, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "‏%s מבקש את הקצאת %s למשימה הבאה:" -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120 -msgid "Automatically launch when a new mail is edited" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459 +#, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "‏%s דרך %s הקצה עליך משימה:" -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3 -msgid "Default External Editor" -msgstr "Default External Editor" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:461 +#, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "‏%s הקצה עליך משימה:" -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4 -msgid "The default command that must be used as the editor." -msgstr "The default command that must be used as the editor." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "‏%s דרך %s רוצה להוסיף למשימה קיימת:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 -msgid "External Editor" -msgstr "עורך חיצוני" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "‏%s רוצה להוסיף למשימה קיימת:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2 -msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s wishes to receive the latest information for the " +"following assigned task:" msgstr "" +"‏%s דרך %s מעוניין לקבל את המידע העדכני ביותר עבור המשימה המוקצת הבאה:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1 -msgid "Cannot create Temporary File" -msgstr "לא ניתן ליצור קובץ זמני" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475 +#, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "‏%s מעוניין לקבל את המידע העדכני ביותר עבור המשימה המוקצת הבאה:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 -msgid "Editor not launchable" -msgstr "לא ניתן להריץ את העורך" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "‏%s דרך %s שלח חזרה את תגובת המשימה המוקצת הבאה:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3 -msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later." -msgstr "‏Evolution לא הצליח ליצור קובץ זמני כדי לשמור את הדואר שלך. נסה שוב מאוחר יותר." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481 +#, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "‏%s שלח חזרה את תגובת המשימה המוקצת הבאה:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "External editor still running" -msgstr "עורך חיצוני" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" +msgstr "‏%s דרך %s ביטל את המשימה המוקצת:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 -msgid "The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487 +#, c-format +msgid "%s has canceled the following assigned task:" +msgstr "‏%s ביטל את המשימה המוקצת:" -#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 -msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491 +#, c-format +msgid "" +"%s through %s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "‏%s דרך %s הציעה שינויים במשימה המוקצת הבאה:" -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109 -msgid "Command to be executed to launch the editor: " -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "‏%s הציעה שינויים במשימה המוקצת הבאה:" -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110 -msgid "" -"For Emacs use \"xemacs\"\n" -"For VI use \"gvim -f\"" -msgstr "" -"עבור Emacs יש להשתמש ב־\"xemacs\"\n" -"עבור VI יש להשתמש ב־\"gvim\"" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "‏%s דרך %s סרב למשימה המוקצת:" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499 +#, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "‏%s סרב למשימה המוקצת:" -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356 -#, fuzzy -msgid "Compose in External Editor" -msgstr "Composer Window default width" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537 +#, c-format +msgid "%s through %s has published the following memo:" +msgstr "‏%s דרך %s פרסם את התזכורת הבאה:" -#: ../plugins/face/face.c:59 -msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539 +#, c-format +msgid "%s has published the following memo:" +msgstr "‏%s פרסם את התזכורת הבאה:" -#: ../plugins/face/face.c:69 -msgid "PNG files" -msgstr "קבצי PNG" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544 +#, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "‏%s דרך %s מעוניין להוסיף לתזכורת קיימת:" -#: ../plugins/face/face.c:126 -msgid "_Face" -msgstr "_פנים" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing memo:" +msgstr "‏%s מעוניין להוסיף לתזכורת קיימת:" -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n" -"\n" -"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent sent messages." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550 +#, c-format +msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:" +msgstr "‏%s דרך %s ביטל את התזכורת המשותף הבאה:" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552 #, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "" +msgid "%s has canceled the following shared memo:" +msgstr "‏%s ביטל את התזכורת המשותף הבאה:" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Unsubscribe Folders" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676 +msgid "All day:" msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 -msgid "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "Sta_rt date:" +msgid "Start day:" +msgstr "תאריך _התחלה:" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1041 +msgid "Start time:" +msgstr "שעת התחלה:" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698 +#, fuzzy +#| msgid "%d day" +#| msgid_plural "%d days" +msgid "End day:" +msgstr "יום אחד" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:499 -#, c-format -msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars." -msgstr "" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052 +msgid "End time:" +msgstr "שעת סיום:" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:604 -#, c-format -msgid "" -"Cannot read data from Google server.\n" -"%s" -msgstr "" -"לא ניתן לקרוא את הנתונים מהשרת של Google.\n" -"%s" +#. Everything gets the open button +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "פתח _יומן" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739 -msgid "Cal_endar:" -msgstr "יו_מן:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:869 +msgid "_Decline" +msgstr "_סרב" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:774 -msgid "Retrieve _list" -msgstr "אחזור _רשימה" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +msgid "_Accept" +msgstr "ק_בל" -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285 -msgid "Server" -msgstr "שרת" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841 +msgid "_Decline all" +msgstr "_דחה הכל" -#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1 -msgid "Add Google Calendars to Evolution." -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842 +#, fuzzy +msgid "_Tentative all" +msgstr "מ_חק הכל" -#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870 #, fuzzy -msgid "Google Calendars" -msgstr "יומן Gnome" +msgid "_Tentative" +msgstr "ההזדהות נכשלה" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450 -msgid "Checklist" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843 +msgid "_Accept all" +msgstr "קבל ה_כל" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 -msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution." -msgstr "" +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 +msgid "_Send Information" +msgstr "_שלח מידע" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2 -msgid "GroupWise Account Setup" -msgstr "הגדרות חשבון GroupWise" +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 +msgid "_Update Attendee Status" +msgstr "_עדכן את מצב המשתתף" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219 -#, c-format -msgid "" -"The user '%s' has shared a folder with you\n" -"\n" -"Message from '%s'\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Click 'Forward' to install the shared folder\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861 +msgid "_Update" +msgstr "_עדכן" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224 -msgid "Install the shared folder" -msgstr "התקן את התיקייה המשותפת" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1126 +msgid "Comment:" +msgstr "הערה:" -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226 -msgid "Shared Folder Installation" -msgstr "התקנת תיקייה משותפת" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1111 +msgid "Send _reply to sender" +msgstr "_השב לשולח" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80 -msgid "Junk Settings" -msgstr "הגדרות דואר זבל" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1141 +msgid "Send _updates to attendees" +msgstr "שלח _עדכונים למשתתפים" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93 -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 -msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "הגדרות דואר זבל" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1150 +msgid "_Apply to all instances" +msgstr "_החל על כל המופעים" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117 -msgid "Junk Mail Settings..." -msgstr "הגדרות דואר זבל..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Show time as _free" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 -msgid "Junk List:" -msgstr "רשימת דואר זבל:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162 +msgid "_Preserve my reminder" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" +#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1168 +#, fuzzy +msgid "_Inherit reminder" +msgstr "מאפייני תצריף" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 -#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45 -msgid "_Disable" -msgstr "_כבה" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1930 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_משימות:" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 -msgid "_Enable" -msgstr "_אפשר" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1932 +msgid "_Memos:" +msgstr "_תזכורות:" -#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 -msgid "_Junk List" -msgstr "רשימת _דואר זבל" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages." +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Message Retract" -msgstr "של_ח הודעה לאיש קשר..." +msgid "Itip Formatter" +msgstr "מבנה" -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57 -msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}"?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76 -msgid "Message retracted successfully" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86 -msgid "Retract Mail" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to GroupWise messages" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 +msgid "Beep or play sound file." +msgstr "Beep or play sound file." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "Fine-tune your GroupWise accounts." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 +msgid "Blink icon in notification area." +msgstr "Blink icon in notification area." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "GroupWise Features" -msgstr "GroupWise" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 +msgid "Enable D-Bus messages." +msgstr "Enable D-Bus messages." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Message retract failed" -msgstr "ההודעה מכילה" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 +msgid "Enable icon in notification area." +msgstr "Enable icon in notification area." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "The server did not allow the selected message to be retracted." -msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 +msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." +msgstr "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1 -msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages " +"arrive." msgstr "" +"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages " +"arrive." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2 -msgid "Account Already Exists" -msgstr "החשבון כבר קיים" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 +msgid "Notify new messages for Inbox only." +msgstr "Notify new messages for Inbox only." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3 -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1 -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1 -msgid "Invalid user" -msgstr "משתמש לא תקין" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 +msgid "Play sound when new messages arrive." +msgstr "Play sound when new messages arrive." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4 -msgid "Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email address and try again." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 +#| msgid "" +#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." +msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." +msgstr "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}"" -msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 +msgid "Popup message together with the icon." +msgstr "Popup message together with the icon." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4 -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2 -msgid "Specify User" -msgstr "ציין משתמש" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 +msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +msgstr "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6 -msgid "You have already given proxy permissions to this user." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 +msgid "Sound file name to be played." +msgstr "Sound file name to be played." -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8 -msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13 +msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." +msgstr "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." + +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14 +msgid "Use sound theme" +msgstr "Use sound theme" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3 -msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}"" -msgstr "לא ניתן לשתף את התיקייה עם המשתמש "{0}"" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15 +msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." +msgstr "Whether play sound or beep when new messages arrive." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4 -msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16 +msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." +msgstr "Whether show message over the icon when new messages arrive." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1 -#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgid "Do you want to resend the meeting ?" -msgstr "האם ברצונך לשלוח מחדש את הישיבה ?" +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17 +msgid "Whether the icon should blink or not." +msgstr "Whether the icon should blink or not." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18 +msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." +msgstr "Whether to notify new messages in Inbox folder only." + +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:344 #, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?" -msgstr "למחוק את ישיבה זאת?" +msgid "Evolution's Mail Notification" +msgstr "התרעות דואר" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3 -msgid "Do you want to retract the original item ?" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:366 +#, fuzzy +msgid "Mail Notification Properties" +msgstr "התרעות דואר" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4 -msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox." -msgstr "" +#. To translators: '%d' is the count of mails received and '%s' is the name of the folder +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:495 +#, c-format +msgid "" +"You have received %d new message\n" +"in %s." +msgid_plural "" +"You have received %d new messages\n" +"in %s." +msgstr[0] "" +"יש לך %d הודעות חדשות\n" +"ב%s." +msgstr[1] "" +"יש לך %d הודעות חדשות\n" +"ב%s." -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5 -msgid "This is a recurring meeting" -msgstr "" +#. To Translators: "From:" is preceding a new mail sender address, like "From: user@example.com" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "From %s:" +msgid "From: %s" +msgstr "מ %s:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6 -msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details." -msgstr "" +#. To Translators: "Subject:" is preceding a new mail subject, like "Subject: It happened again" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:518 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Subject:" +msgid "Subject: %s" +msgstr "נושא:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7 -msgid "This will create a new meeting with the existing meeting details. The recurrence rule needs to be re-entered." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:527 +#, c-format +msgid "You have received %d new message." +msgid_plural "You have received %d new messages." +msgstr[0] "יש לך הודעה חדשה אחת." +msgstr[1] "יש לך %d הודעות חדשות." -#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting") -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9 -msgid "Would you like to accept it?" -msgstr "האם ברצונך לקבל אותה?" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549 +msgid "New email" +msgstr "דוא\"ל חדש" -#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting") -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11 -msgid "Would you like to decline it?" -msgstr "האם ברצונך לסרב לה?" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:602 +msgid "Show icon in _notification area" +msgstr "הצג סמל באזור הה_תרעות" -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53 -msgid "Accept Tentatively" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:630 +msgid "B_link icon in notification area" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319 -msgid "Rese_nd Meeting..." -msgstr "ש_לח ישיבה מחדש..." - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 -msgid "Users:" -msgstr "המשתמשים:" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -msgid "C_ustomize notification message" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:640 +msgid "Popup _message together with the icon" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 -msgid "Con_tacts..." -msgstr "אנשי _קשר..." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:825 +msgid "_Play sound when new messages arrive" +msgstr "_השמע צליל כאשר מגיע דואר חדש" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514 -msgid "Message" -msgstr "הודעה" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854 +msgid "_Beep" +msgstr "_צפצף" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:867 +msgid "Use sound _theme" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:886 +#| msgid "Play _sound file" +msgid "Play _file:" +msgstr "_נגן קובץ:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -msgid "_Not Shared" -msgstr "לא _משותף" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:897 +msgid "Select sound file" +msgstr "בחר קובץ שמע" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 -msgid "_Shared With..." -msgstr "_משותף עם..." +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955 +msgid "Notify new messages for _Inbox only" +msgstr "התרע על הודעות מהדואר ה_נכנס בלבד" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Sharing" -msgstr "_שיתוף" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:964 +msgid "Generate a _D-Bus message" +msgstr "צור הו_דעת D-Bus" + +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 +msgid "Mail Notification" +msgstr "התרעות דואר" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 +msgid "Notifies you when new mail messages arrive." +msgstr "מודיע לך כאשר מגיע דואר חדש." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 -msgid "Access Rights" +#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166 +#, c-format +msgid "Created from a mail by %s" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 -msgid "Add/Edit" -msgstr "הוסף/ערוך" - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 -msgid "Con_tacts" -msgstr "אנשי _קשר" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496 +#, c-format +msgid "" +"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the " +"old event?" +msgstr "היומן הנבחר כבר מכיל את האירוע '%s'. האם ברצונך לערוך את האירוע הישן?" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 -msgid "Modify _folders/options/rules/" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499 +#, c-format +msgid "" +"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the " +"old task?" msgstr "" +"ברשימת המשימות הנבחרת המשימה '%s' כבר קיימת. האם ברצונך לערוך את המשימה " +"הישנה?" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 -msgid "Read items marked _private" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502 +#, c-format +msgid "" +"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the " +"old memo?" msgstr "" +"רשימת התזכורות הנבחרת כבר כוללת את התזכורת '%s'. האם ברצונך לערוך את התזכורת " +"הישנה?" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Reminder Notes" -msgstr "הודעת שליחה" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519 +msgid "" +"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would " +"you like to create new events anyway?" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 -msgid "Subscribe to my _alarms" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522 +msgid "" +"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would " +"you like to create new tasks anyway?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 -msgid "Subscribe to my _notifications" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525 +msgid "" +"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would " +"you like to create new memos anyway?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -msgid "_Write" -msgstr "_כתוב" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543 +msgid "" +"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you " +"like to create new event anyway?" +msgid_plural "" +"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you " +"like to create new events anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 -msgid "permission to read|_Read" -msgstr "_קריאה" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549 +msgid "" +"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you " +"like to create new task anyway?" +msgid_plural "" +"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you " +"like to create new tasks anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 -msgid "Proxy" -msgstr "מתווך" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555 +msgid "" +"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you " +"like to create new memo anyway?" +msgid_plural "" +"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you " +"like to create new memos anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 -msgid "Account Name" -msgstr "שם חשבון" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614 +#| msgid "No Summary" +msgid "[No Summary]" +msgstr "[אין סיכום]" -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3 -msgid "Proxy Login" -msgstr "כניסת מתווך" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625 +msgid "Invalid object returned from a server" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "An error occurred while printing" +msgid "An error occurred during processing: %s" +msgstr "אירעה שגיאה בזמן ההדפסה" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:207 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488 -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725 #, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "‏%sהכנס סיסמה עבור %s (משתמש %s)" +msgid "Cannot open calendar. %s" +msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן. %s" -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise -#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity -#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512 -msgid "_Proxy Login..." -msgstr "כניסת _מתווך..." +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:732 +msgid "" +"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other " +"source, please." +msgstr "" +"המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן אירוע. בחר מקור אחר, בבקשה." -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735 +msgid "" +"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other " +"source, please." msgstr "" +"המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן משימה. בחר מקור אחר, בבקשה." -#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738 +msgid "" +"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other " +"source, please." msgstr "" +"המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן תזכורת. בחר מקור אחר, בבקשה." -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214 -msgid "Advanced send options" -msgstr "אפשרויות שליחה מתקדמות" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get source list. %s" +msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור \"{2}\"." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748 -msgid "Users" -msgstr "משתמשים" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060 +msgid "Create an _Event" +msgstr "יצירת _אירוע" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321 -msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "הזן את המשתמשים והגדר הרשאות" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062 +msgid "Create a new event from the selected message" +msgstr "יצירת אירוע חדש מההודעה המסומנת" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340 -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "תיקייה משותפת _חדשה..." +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067 +msgid "Create a Mem_o" +msgstr "יצירת תזכור_ת" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447 -msgid "Sharing" -msgstr "משתף" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069 +msgid "Create a new memo from the selected message" +msgstr "יצירת תזכיר חדש מההודעה המסומנת" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531 -msgid "Custom Notification" -msgstr "התרעה מותאמת אישית" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074 +msgid "Create a _Task" +msgstr "יצירת _משימה" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753 -msgid "Add " -msgstr "הוסף " +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076 +msgid "Create a new task from the selected message" +msgstr "יצירת משימה חדשה מההודעה המסומנת" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759 -msgid "Modify" -msgstr "שינוי" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084 +msgid "Create a _Meeting" +msgstr "יצירת ישיב_ה" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94 -msgid "Message Status" -msgstr "מצב ההודעה" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086 +msgid "Create a new meeting from the selected message" +msgstr "יצירת ישיבה חדשה מההודעה המסומנת" -#. Subject -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108 -msgid "Subject:" -msgstr "נושא:" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "Convert a mail message to a task." +msgstr "המר הודעת דואר למשימה." -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122 -msgid "From:" -msgstr "מאת:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:275 +msgid "Get List _Archive" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137 -msgid "Creation date:" -msgstr "תאריך יצירה :" +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:277 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176 -msgid "Recipient: " -msgstr "נמענים: " +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:282 +#, fuzzy +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "מידע אישי" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:284 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:289 +#, fuzzy +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "עורך אנשי הקשר" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "יצירת קשר עם הבעלים של רשימת התפוצה שההודעה שייכת אליה" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183 -msgid "Delivered: " -msgstr "נשלח: " +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296 +#, fuzzy +msgid "_Post Message to List" +msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189 -msgid "Opened: " -msgstr "נפתח: " +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194 -msgid "Accepted: " -msgstr "התקבל: " +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "תיאור:" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199 -msgid "Deleted: " -msgstr "נמחק: " +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204 -msgid "Declined: " -msgstr "סורב: " +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310 +#, fuzzy +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "תיקייה _חדשה..." -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209 -msgid "Completed: " -msgstr "הסתיים: " +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312 +#, fuzzy +#| msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" +msgstr "יצירת קשר עם הבעלים של רשימת התפוצה שההודעה שייכת אליה" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214 -msgid "Undelivered: " -msgstr "לא נימסר: " +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319 +msgid "Mailing _List" +msgstr "רשימת _תפוצה" -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238 -msgid "Track Message Status..." -msgstr "מעקב אחר מצב ההודעה..." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "פעולות רשימת תפוצה" -#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 -msgid "Add Hula support to Evolution." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." msgstr "" -#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 -msgid "Hula Support" -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" +msgstr "הפעולה לא זמינה" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332 -msgid "Custom Headers" -msgstr "כותרות מותאמות אישית" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345 -msgid "IMAP Headers" -msgstr "כותרות IMAP" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 -msgid "Custom Headers" -msgstr "כותרות מותאמות אישית" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" +msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 -msgid "IMAP Headers" -msgstr "כותרות IMAP" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 -msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" +"אין אפשרות לשלוח הודעות לרשימת דיוור זו. יתכן שרשימת דיוור זו היא לקריאה " +"בלבד. צור קשר עם הבעלים לקבל מידע." + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "יוצר רשימת הודעות" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n" -"You can ignore this if you choose \"All Headers\"." +"The action could not be performed. The header for this action did not " +"contain any action that could be processed.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 msgid "" -"Select your IMAP Header Preferences. \n" -"The more headers you have the more time it will take to download." +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 msgid "" -"_Basic Headers - (Fastest) \n" -"Use this if you do not have filters based on mailing lists" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +msgid "_Edit message" +msgstr "_ערוך את ההודעה" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +msgid "_Send message" +msgstr "_שלח את ההודעה" + +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42 #, fuzzy -#| msgid "Fetch A_ll Headers" -msgid "_Fetch All Headers" -msgstr "קבל את _כל הכותרות" +msgid "Also mark messages in subfolders?" +msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" -#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1 -msgid "Fine-tune your IMAP accounts." -msgstr "" +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the " +"current folder as well as all subfolders?" +msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" -#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2 -msgid "IMAP Features" -msgstr "" +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:171 +#, fuzzy +msgid "In Current Folder and _Subfolders" +msgstr "צור תיקייה" -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49 -msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded" -msgstr "" +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185 +#, fuzzy +#| msgid "Current _Folder Only" +msgid "In Current _Folder Only" +msgstr "תיקייה נוכחית בלבד" -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52 -msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator." +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:342 +msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "" -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81 -msgid "Search for an iPod failed" -msgstr "חיפוש אחר iPod נכשל" +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Mark All Read" +msgstr "סמן את כולם כנקראו" -#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84 -msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on." -msgstr "" +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 +msgid "Mark all messages in a folder as read." +msgstr "סמן את כל ההודעות בתיקייה כהודעות שנקראו." -#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119 -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164 -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "מבנה iCalendar ‏(‎.ics)" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "Manage your Evolution plugins." +msgstr "ניהול תוספי Evolution." -#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 -msgid "Synchronize to iPod" -msgstr "סנכרן מול iPod" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "מנהל תוספים" -#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 -msgid "Synchronize your data with your Apple iPod." -msgstr "סנכרן את הנתונים שלך מול מול Apple iPod." +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59 +msgid "Author(s)" +msgstr "יוצר(ים)" -#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 -msgid "iPod Synchronization" -msgstr "סנכרון מול iPod" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "הערה: חלק מהשינויים יכנסו לפעולה רק לאחר הפעלה מחדש" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load the calendar '%s'" -msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285 +msgid "Overview" +msgstr "סיכום" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627 -#, c-format -msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418 +msgid "Plugin" +msgstr "תוסף" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663 -#, c-format -msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430 +msgid "_Plugins" +msgstr "_תוספים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753 -msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "הפעל וכה תוספים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760 -msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2 +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "מצב טקסט פשוט" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764 -msgid "Unable to find this task in any task list" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Prefer Plain Text" +msgstr "מצב טקסט פשוט" + +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4 +msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768 -msgid "Unable to find this memo in any memo list" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "הצג HTML אם קיים" + +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201 +msgid "Let Evolution choose the best part to show." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202 #, fuzzy -msgid "Opening the calendar. Please wait.." -msgstr "פותח יומן" +#| msgid "Show HTML if present" +msgid "Show plain text if present" +msgstr "הצג HTML אם קיים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:842 -msgid "Searching for an existing version of this appointment" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:202 +msgid "" +"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " +"part to show." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024 -msgid "Unable to parse item" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203 +msgid "Only ever show plain text" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111 -#, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203 +msgid "" +"Always show plain text part and make attachments from other parts, if " +"requested." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250 +msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1127 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:270 +msgid "HTML _Mode" +msgstr "מצב _HTML" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Profiler" +msgstr "תקלת Evolution" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" +#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 +msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Import Outlook messages from PST file" +msgstr "יבא דואר מ-Pine." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238 -msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 +msgid "Outlook PST import" +msgstr "ייבוא מקבצי PST של Outlook" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240 -msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3 +msgid "Outlook personal folders (.pst)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:299 +msgid "_Mail" +msgstr "_דואר" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377 -#, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "" +#. Address book +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:317 +msgid "_Address Book" +msgstr "ספר _כתובות" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1381 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "" +#. Appointments +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:324 +msgid "A_ppointments" +msgstr "פ_גישות" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407 -msgid "Meeting information sent" -msgstr "נתוני הישיבה נשלחו" +#. Tasks +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:330 ../views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "_משימות" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410 -msgid "Task information sent" -msgstr "נתוני המשימה נשלחו" +#. Journal +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336 +msgid "_Journal entries" +msgstr "רשומות ב_יומן" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413 -msgid "Memo information sent" -msgstr "נתוני התזכורת נשלחו" +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351 +#, fuzzy +msgid "Importing Outlook data" +msgstr "מייבא נתונים." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422 -msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" -msgstr "" +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Calendar Publishing" +msgstr "לוחות שנה" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1425 -msgid "Unable to send task information, the task does not exist" -msgstr "" +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Locations" +msgstr "מיקומים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428 -msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" -msgstr "" +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Publish calendars to the web." +msgstr "מידע אישי" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507 -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:94 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:336 +#, c-format +msgid "Could not open %s:" +msgstr "לא ניתן לפתוח את %s: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508 -msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:96 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Unknown error" +msgstr "לא ניתן לפתוח את %s: שגיאה לא ידועה" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668 -msgid "The item in the calendar is not valid" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:116 +#, c-format +msgid "There was an error while publishing to %s:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669 -msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:118 +#, c-format +msgid "Publishing to %s finished successfully" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588 -msgid "The calendar attached contains multiple items" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:163 +#, c-format +msgid "Mount of %s failed:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589 -msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported" -msgstr "" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4 +msgid "E_nable" +msgstr "א_פשר" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335 -msgid "This meeting recurs" -msgstr "ישיבה זו מופיעה שוב" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:629 +msgid "Are you sure you want to remove this location?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר מיקום זה?" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338 -msgid "This task recurs" -msgstr "משימה זו מופיעה שוב" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:939 +#, fuzzy +msgid "Could not create publish thread." +msgstr "לא ניתן ליצור הודעה." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2341 -msgid "This memo recurs" -msgstr "תזכיר זה מופיעה שוב" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:946 +msgid "_Publish Calendar Information" +msgstr "_פרסם נתוני יומן" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2574 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "_מחק את ההודעה לאחר הביצוע" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 +#| msgid "Custom Notification" +msgid "Custom Location" +msgstr "מיקום מותאם אישית" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2584 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2617 -msgid "Conflict Search" -msgstr "חיפוש התנגשויות" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3 +#| msgid "_Daily" +msgid "Daily" +msgstr "יומי" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5 +msgid "FTP (with login)" msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 -msgid "Today %H:%M" -msgstr "היום %H:%M" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Daily\n" +#| "Weekly\n" +#| "Manual (via Actions menu)" +msgid "Manual (via Actions menu)" +msgstr "" +"יומי\n" +"שבועי\n" +"ידני (דרך תפריט פעולות)" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "היום %H:%M:%S" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11 +msgid "P_ort:" +msgstr "_פתחה:" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209 -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "היום %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Public" +msgid "Public FTP" +msgstr "ציבורי" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "מחר %H:%M" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "Publishing Location" +msgstr "מיקום מקורי" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "מחר %H:%M:%S" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14 +msgid "Publishing _Frequency:" +msgstr "_תדירות הפרסום:" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "מחר %l:%M %p" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15 +msgid "Secure FTP (SSH)" +msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237 -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "מחר %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17 +msgid "Service _type:" +msgstr "_סוג שירות:" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%A %H:%M" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18 +#| msgid "Source" +msgid "Sources" +msgstr "מקורות" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%A %H:%M:%S" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "Time _duration:" +msgstr "אזור _זמן:" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270 -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%A %l:%M %p" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20 +#| msgid "WebDAV" +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21 +#| msgid "_Weekly" +msgid "Weekly" +msgstr "שבועי" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283 -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 +#| msgid "_Window" +msgid "Windows share" +msgstr "שיתוף חלונות" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %H:%M" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 +msgid "_File:" +msgstr "_קובץ:" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 +msgid "_Password:" +msgstr "_סיסמה:" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298 -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26 +msgid "_Publish as:" +msgstr "_פרסום בתור:" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302 -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27 +msgid "_Remember password" +msgstr "_זכור סיסמה" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e, %Y" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 +msgid "_Username:" +msgstr "_שם משתמש:" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel" +msgid "iCal" +msgstr "ביטול" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82 +#, c-format +msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:474 +msgid "New Location" +msgstr "מיקום חדש" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476 +msgid "Edit Location" +msgstr "ערוך מיקום" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527 -#, c-format -msgid "Please respond on behalf of %s" -msgstr "" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "SpamAssassin not found, code: %d" +msgstr "Use SpamAssassin daemon and client" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529 -#, c-format -msgid "Received on behalf of %s" -msgstr "התקבל בשם %s" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create pipe: %s" +msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181 #, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "‏%s דרך %s פרסמה את פרטי הישיבה הבאה:" +msgid "Error after fork: %s" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236 #, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "‏%s פרסם את פרטי הישיבה הבאה:" +msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238 #, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "‏%s הסמיך את הישיבה הבאה לך:" +msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247 #, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "‏%s דרך %s מבקש את הנוכחות שלך בישיבה הבאה:" +msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "‏%s מבקש את הנוכחות שלך בישיבה הבאה:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:510 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "SpamAssassin is not available." +msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first." +msgstr "‏SpamAssassin לא זמין." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "‏%s דרך %s רוצה להוסיף לישיבה קיימת:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:930 +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" +msgstr "זה יהפוך את SpamAssassin לאמין יותר, אך הוא יעבוד לאט יותר" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "‏%s רוצה להוסיף לישיבה קיימת:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936 +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "כלול בדיקות מ_רוחקות" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "‏%s דרך %s רוצה לקבל את המידע העדכני עבור הישיבה הבאה:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Filter junk messages using SpamAssassin." +msgstr "סינון הודעות זבל בעזרת SpamAssassin." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "‏%s רוצה לקבל את המידע העדכני עבור הישיבה הבאה:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "SpamAssassin Junk Filter" +msgstr "תוסף המסנן דואר זבל SpamAssassin" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" -msgstr "‏%s דרך %s שלח את התגובה הבאה לישיבה:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 +msgid "SpamAssassin Options" +msgstr "אפשרויות SpamAssassin" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "‏%s שלח את התגובה הבאה לישיבה:" +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:157 +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "‏%s דרך %s ביטל את הישיבה הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:353 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following meeting." -msgstr "‏%s ביטל את הישיבה הבאה." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:355 +msgid "Description List" +msgstr "רשימת תיאור" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." -msgstr "‏%s דרך %s הציע שינויים לישיבה הבאה." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356 +msgid "Categories List" +msgstr "רשימת קטגוריות" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "‏%s הציע שינויים לישיבה הבאה." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357 +msgid "Comment List" +msgstr "רשימת הערות" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "‏%s דרך %s סרב לשינויים הבאים לישיבה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360 +msgid "Contact List" +msgstr "רשימת תפוצה" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "‏%s סרב לשינויים הבאים לישיבה." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361 +msgid "Start" +msgstr "התחלה" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "‏%s דרך %s פרסם את המשימה הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362 +msgid "End" +msgstr "סיום" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "‏%s פרסם את המשימה הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364 +msgid "percent Done" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "‏%s מבקש את הקצאת %s למשימה הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 +msgid "URL" +msgstr "כתובת" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "‏%s דרך %s הקצה עליך משימה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367 +msgid "Attendees List" +msgstr "רשימת משתתפים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "‏%s הקצה עליך משימה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "מודל" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "‏%s דרך %s רוצה להוסיף למשימה קיימת:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:520 +msgid "A_dvanced options for the CSV format" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "‏%s רוצה להוסיף למשימה קיימת:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:527 +#, fuzzy +msgid "Prepend a _header" +msgstr "כותרת ההודעה" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" -msgstr "‏%s דרך %s מעוניין לקבל את המידע העדכני ביותר עבור המשימה המוקצת הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:536 +msgid "_Value delimiter:" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" -msgstr "‏%s מעוניין לקבל את המידע העדכני ביותר עבור המשימה המוקצת הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:543 +msgid "_Record delimiter:" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "‏%s דרך %s שלח חזרה את תגובת המשימה המוקצת הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:550 +msgid "_Encapsulate values with:" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "‏%s שלח חזרה את תגובת המשימה המוקצת הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:572 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" -msgstr "‏%s דרך %s ביטל את המשימה המוקצת:" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162 +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "מבנה iCalendar ‏(‎.ics)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following assigned task:" -msgstr "‏%s ביטל את המשימה המוקצת:" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Save Selected" +msgstr "שמור מסומנים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "‏%s דרך %s הציעה שינויים במשימה המוקצת הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Save a calendar or task list to disk." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "‏%s הציעה שינויים במשימה המוקצת הבאה:" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147 +msgid "%FT%T" +msgstr "%FT%T" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "‏%s דרך %s סרב למשימה המוקצת:" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "תצורת RDF (.rdf)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "‏%s סרב למשימה המוקצת:" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111 +msgid "_Format:" +msgstr "_מבנה:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following memo:" -msgstr "‏%s דרך %s פרסם את התזכורת הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 +msgid "Select destination file" +msgstr "בחר קובץ יעד" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536 -#, c-format -msgid "%s has published the following memo:" -msgstr "‏%s פרסם את התזכורת הבאה:" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:323 +#, fuzzy +#| msgid "Save the selected messages as a text file" +msgid "Save the selected calendar to disk" +msgstr "שמור את ההודעה הנבחרת כקובץ טקסט" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "‏%s דרך %s מעוניין להוסיף לתזכורת קיימת:" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:358 +#, fuzzy +#| msgid "Save the selected messages as a text file" +msgid "Save the selected memo list to disk" +msgstr "שמור את ההודעה הנבחרת כקובץ טקסט" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "‏%s מעוניין להוסיף לתזכורת קיימת:" +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:393 +#, fuzzy +#| msgid "Save the selected messages as a text file" +msgid "Save the selected task list to disk" +msgstr "שמור את ההודעה הנבחרת כקובץ טקסט" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547 -#, c-format -msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:" -msgstr "‏%s דרך %s ביטל את התזכורת המשותף הבאה:" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Guides you through your initial account setup." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549 -#, c-format -msgid "%s has canceled the following shared memo:" -msgstr "‏%s ביטל את התזכורת המשותף הבאה:" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 +msgid "Setup Assistant" +msgstr "מסייע בהתקנה" -#. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "פתח _יומן" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861 -msgid "_Decline" -msgstr "_סרב" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:92 +msgid "Welcome" +msgstr "ברוכים הבאים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 -msgid "_Accept" -msgstr "ק_בל" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:97 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"ברוכים הבאים ל־Evolution. במסכים הבאים תאפשרו ל־Evolution\n" +"להתחבר לחשבונות הדוא\"ל שלכם, ולייבא קבצים מתוכניות אחרות. \n" +"\n" +"לחצו \"קדימה\" כדי להמשך. " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833 -msgid "_Decline all" -msgstr "_דחה הכל" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:386 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "אנא בחר את המידע שברצונך לייבא:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834 -#, fuzzy -msgid "_Tentative all" -msgstr "מ_חק הכל" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:543 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "מ %s:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862 -#, fuzzy -msgid "_Tentative" -msgstr "ההזדהות נכשלה" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:167 +msgid "Importing files" +msgstr "מייבא קבצים" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835 -msgid "_Accept all" -msgstr "קבל ה_כל" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230 +msgid "Importing data." +msgstr "מייבא נתונים." -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846 -msgid "_Send Information" -msgstr "_שלח מידע" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232 +msgid "Please wait" +msgstr "נא להמתין" -#. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850 -msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "_עדכן את מצב המשתתף" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Sort mail message threads by subject." +msgstr "השאר הודעות על השרת" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853 -msgid "_Update" -msgstr "_עדכן" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "הנושא מכיל" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033 -msgid "Start time:" -msgstr "שעת התחלה:" +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "השאר הודעות על השרת" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044 -msgid "End time:" -msgstr "שעת סיום:" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56 +#, fuzzy +msgid "F_all back to threading messages by subject" +msgstr "השאר הודעות על השרת" -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118 -msgid "Comment:" -msgstr "הערה:" +#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1 +msgid "" +"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " +"message body." +msgstr "" +"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " +"message body." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103 -msgid "Send _reply to sender" -msgstr "_השב לשולח" +#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 +msgid "Drafts based template plugin" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133 -msgid "Send _updates to attendees" -msgstr "שלח _עדכונים למשתתפים" +#: ../plugins/templates/templates.c:617 +#| msgid "No title" +msgid "No Title" +msgstr "ללא כותרת" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142 -msgid "_Apply to all instances" -msgstr "_החל על כל המופעים" +#: ../plugins/templates/templates.c:688 +msgid "Save as _Template" +msgstr "שמור כ_תבנית" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151 -#, fuzzy -msgid "Show time as _free" -msgstr "כותרת ההודעה" +#: ../plugins/templates/templates.c:690 +msgid "Save as Template" +msgstr "שמור כתבנית" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154 -msgid "_Preserve my reminder" +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook." msgstr "" -#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160 +#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Inherit reminder" -msgstr "מאפייני תצריף" +msgid "TNEF Decoder" +msgstr "ללא תצריף" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914 -msgid "_Memos:" -msgstr "_תזכורות:" +#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inline vCards" +msgstr "מספר vCards" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages." +#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Show vCards directly in mail messages." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:160 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245 #, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "מבנה" - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "{1}"?" -msgstr "" +msgid "Show Full vCard" +msgstr "שדה" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "This meeting has been delegated" +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:163 +msgid "Show Compact vCard" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "" +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:224 +#, fuzzy +msgid "There is one other contact." +msgstr "יש איש קשר נוסף." -#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 -msgid "Proxy _Logout" -msgstr "" +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is %d other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." +msgstr[0] "יש איש קשר נוסף." +msgstr[1] "יש %d אנשי קשר נוספים." -#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 -msgid "Disable Account" -msgstr "ביטול חשבון" +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254 +msgid "Save in Address Book" +msgstr "שמור בספר הכתובות" -#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 -msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree." -msgstr "" +#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1 +msgid "Add WebDAV contacts to Evolution." +msgstr "הוסף אנשי קשר מ־WebDAV." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 -msgid "Beep or play sound file." -msgstr "Beep or play sound file." +#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2 +msgid "WebDAV contacts" +msgstr "אנשי קשר מ־WebDAV" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 -msgid "Blink icon in notification area." -msgstr "Blink icon in notification area." +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 -msgid "Enable D-Bus messages." -msgstr "Enable D-Bus messages." +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295 +msgid "URL:" +msgstr "כתובת:" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 -msgid "Enable icon in notification area." -msgstr "Enable icon in notification area." +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321 +msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 -msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." -msgstr "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 +msgid "Authenticate proxy server connections" +msgstr "Authenticate proxy server connections" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 -msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." -msgstr "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 +msgid "Automatic proxy configuration URL" +msgstr "Automatic proxy configuration URL" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 -msgid "Notify new messages for Inbox only." -msgstr "Notify new messages for Inbox only." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 +msgid "Configuration version" +msgstr "Configuration version" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 -msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Play sound when new messages arrive." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Default sidebar width" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 -msgid "Popup message together with the icon." -msgstr "Popup message together with the icon." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 +#| msgid "Default window state" +msgid "Default window X coordinate" +msgstr "Default window X coordinate" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 -msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." -msgstr "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 +#| msgid "Default window state" +msgid "Default window Y coordinate" +msgstr "Default window Y coordinate" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 -msgid "Sound file name to be played." -msgstr "Sound file name to be played." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 +msgid "Default window height" +msgstr "Default window height" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 -msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." -msgstr "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 +msgid "Default window state" +msgstr "Default window state" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13 -msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." -msgstr "Whether play sound or beep when new messages arrive." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 +msgid "Default window width" +msgstr "Default window width" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14 -msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." -msgstr "Whether show message over the icon when new messages arrive." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." +msgstr "" +"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15 -msgid "Whether the icon should blink or not." -msgstr "Whether the icon should blink or not." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 +msgid "HTTP proxy host name" +msgstr "HTTP proxy host name" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16 -msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." -msgstr "Whether to notify new messages in Inbox folder only." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "HTTP proxy password" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:245 -msgid "Generate a _D-Bus message" -msgstr "צור הו_דעת D-Bus" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "HTTP proxy port" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Mail Notification" -msgstr "התרעות דואר" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 +msgid "HTTP proxy username" +msgstr "HTTP proxy username" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:389 -#, fuzzy -msgid "Mail Notification Properties" -msgstr "התרעות דואר" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498 -#, c-format +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 msgid "" -"You have received %d new message\n" -"in %s." -msgid_plural "" -"You have received %d new messages\n" -"in %s." -msgstr[0] "" -"יש לך %d הודעות חדשות\n" -"ב%s." -msgstr[1] "" -"יש לך %d הודעות חדשות\n" -"ב%s." +"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " +"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either " +"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file." +msgstr "" +"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " +"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either " +"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503 -#, c-format -msgid "You have received %d new message." -msgid_plural "You have received %d new messages." -msgstr[0] "יש לך הודעה חדשה אחת." -msgstr[1] "יש לך %d הודעות חדשות." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 +msgid "Initial attachment view" +msgstr "Initial attachment view" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:520 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:525 -msgid "New email" -msgstr "דוא\"ל חדש" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 +msgid "Initial file chooser folder" +msgstr "Initial file chooser folder" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:588 -msgid "Show icon in _notification area" -msgstr "הצג סמל באזור הה_תרעות" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 +msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." +msgstr "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:591 -msgid "B_link icon in notification area" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 +msgid "" +"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List " +"View." msgstr "" +"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List " +"View." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593 -msgid "Popup _message together with the icon" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Last upgraded configuration version" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774 -msgid "_Play sound when new messages arrive" -msgstr "_השמע צליל כאשר מגיע דואר חדש" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:780 -msgid "_Beep" -msgstr "_צפצף" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 +msgid "Non-proxy hosts" +msgstr "Non-proxy hosts" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:781 -msgid "Play _sound file" -msgstr "_נגן קובץ שמע" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 +msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." +msgstr "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:792 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "ציין _שם קובץ:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 +msgid "Proxy configuration mode" +msgstr "Proxy configuration mode" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:793 -msgid "Select sound file" -msgstr "בחר קובץ שמע" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 +msgid "SOCKS proxy host name" +msgstr "SOCKS proxy host name" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794 -msgid "Pl_ay" -msgstr "נ_גן" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 +msgid "SOCKS proxy port" +msgstr "SOCKS proxy port" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:851 -msgid "Notify new messages for _Inbox only" -msgstr "התרע על הודעות מהדואר ה_נכנס בלבד" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 +msgid "Secure HTTP proxy host name" +msgstr "Secure HTTP proxy host name" -#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "התרעות דואר" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 +msgid "Secure HTTP proxy port" +msgstr "Secure HTTP proxy port" -#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 -msgid "Notifies you when new mail messages arrive." -msgstr "מודיע לך כאשר מגיע דואר חדש." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 +msgid "" +"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " +"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " +"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url" +"\" respectively." +msgstr "" +"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " +"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " +"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url" +"\" respectively." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:376 -#, c-format -msgid "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?" -msgstr "היומן הנבחר כבר מכיל את האירוע '%s'. האם ברצונך לערוך את האירוע הישן?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 +msgid "Sidebar is visible" +msgstr "Sidebar is visible" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379 -#, c-format -msgid "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?" -msgstr "ברשימת המשימות הנבחרת המשימה '%s' כבר קיימת. האם ברצונך לערוך את המשימה הישנה?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "Skip development warning dialog" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382 -#, c-format -msgid "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?" -msgstr "רשימת התזכורות הנבחרת כבר כוללת את התזכורת '%s'. האם ברצונך לערוך את התזכורת הישנה?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:314 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Start in offline mode" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399 -msgid "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 +msgid "Statusbar is visible" +msgstr "Statusbar is visible" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402 -msgid "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " +"(for example \"2.6.0\")." msgstr "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " +"(for example \"2.6.0\")." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405 -msgid "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 +#| msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgid "The default X coordinate for the main window." +msgstr "The default X coordinate for the main window." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423 -msgid "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you like to create new event anyway?" -msgid_plural "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 +#| msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgid "The default Y coordinate for the main window." +msgstr "The default Y coordinate for the main window." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429 -msgid "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you like to create new task anyway?" -msgid_plural "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "The default height for the main window, in pixels." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435 -msgid "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you like to create new memo anyway?" -msgid_plural "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "The default width for the main window, in pixels." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494 -#, fuzzy -#| msgid "No Summary" -msgid "[No Summary]" -msgstr "אין סיכום" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "The default width for the sidebar, in pixels." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505 -msgid "Invalid object returned from a server" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level (for example \"2.6.0\")." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "An error occurred while printing" -msgid "An error occurred during processing: %s" -msgstr "אירעה שגיאה בזמן ההדפסה" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "The machine name to proxy HTTP through." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599 -#, c-format -msgid "Cannot open calendar. %s" -msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן. %s" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "The machine name to proxy secure HTTP through." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606 -msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please." -msgstr "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן אירוע. בחר מקור אחר, בבקשה." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 +msgid "The machine name to proxy socks through." +msgstr "The machine name to proxy socks through." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609 -msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please." -msgstr "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן משימה. בחר מקור אחר, בבקשה." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"http_host\" that you proxy through." +msgstr "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"http_host\" that you proxy through." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612 -msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please." -msgstr "המקור הנבחר הוא לקריאה בלבד, לא ניתן ליצור כאן תזכורת. בחר מקור אחר, בבקשה." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"secure_host\" that you proxy through." +msgstr "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"secure_host\" that you proxy through." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get source list. %s" -msgstr "לא ניתן לפתוח את המקור \"{2}\"." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"socks_host\" that you proxy through." +msgstr "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"socks_host\" that you proxy through." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "Convert a mail message to a task." -msgstr "המר הודעת דואר למשימה." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 -#| msgid "Create a new memo" -msgid "Create a Mem_o" -msgstr "יצירת תזכור_ת" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " +"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." +msgstr "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " +"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 -#| msgid "Convert to a _Meeting" -msgid "Create a _Meeting" -msgstr "יצירת ישיב_ה" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "Toolbar is visible" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4 -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3 -#| msgid "Create a new task" -msgid "Create a _Task" -msgstr "יצירת _משימה" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 +msgid "URL that provides proxy configuration values." +msgstr "URL that provides proxy configuration values." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8 -#| msgid "Convert to an _Event" -msgid "Create an _Event" -msgstr "יצירת _אירוע" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 +msgid "Use HTTP proxy" +msgstr "Use HTTP proxy" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Mail-to-Task" -msgstr "חשבונות דואר" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 +msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." +msgstr "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4 -msgid "Create a new event from the selected message" -msgstr "יצירת אירוע חדש מההודעה המסומנת" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" +"Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5 -#| msgid "Create a new meeting request" -msgid "Create a new meeting from the selected message" -msgstr "יצירת ישיבה חדשה מההודעה המסומנת" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 +msgid "Whether or not the window should be maximized." +msgstr "Whether or not the window should be maximized." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6 -msgid "Create a new memo from the selected message" -msgstr "יצירת תזכיר חדש מההודעה המסומנת" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 +msgid "Whether the sidebar should be visible." +msgstr "Whether the sidebar should be visible." -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7 -msgid "Create a new task from the selected message" -msgstr "יצירת משימה חדשה מההודעה המסומנת" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 +msgid "Whether the status bar should be visible." +msgstr "Whether the status bar should be visible." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -msgid "Contact list _owner" -msgstr "_בעלי רשימת הקשר" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "Whether the toolbar should be visible." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -msgid "Get list _archive" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -msgid "Get list _usage information" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "Whether the window buttons should be visible." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "פעולות רשימת תפוצה" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61 +msgid "Window button style" +msgstr "Window button style" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 -msgid "Mailing _List" -msgstr "רשימת _תפוצה" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "Window buttons are visible" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." -msgstr "" +#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that +#. * allows the user to filter the current view. Examples of +#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", +#. * "Important Messages", or "Active Appointments". +#: ../shell/e-shell-content.c:931 +#, fuzzy +#| msgid "Sho_w: " +msgid "Sho_w:" +msgstr "ת_צוגה: " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#. Translators: This is part of the quick search interface. +#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] +#: ../shell/e-shell-content.c:956 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" +#| msgid "Sear_ch: " +msgid "Sear_ch:" +msgstr "_חיפוש: " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "ה_רשם לרשימה" +#. Scope Combo Widgets +#. Translators: This is part of the quick search interface. +#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] +#: ../shell/e-shell-content.c:998 +#, fuzzy +msgid "i_n" +msgstr "רוחב" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_בטל רישום לרשימה" +#: ../shell/e-shell-content.c:1495 +msgid "Advanced Search" +msgstr "חיפוש מתקדם" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "הפעולה לא זמינה" +#: ../shell/e-shell-content.c:1557 ../shell/e-shell-content.c:1558 +msgid "Searches" +msgstr "חיפושים" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent." -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-content.c:1604 +msgid "Save Search" +msgstr "שמור חיפוש" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../shell/e-shell-migrate.c:242 ../shell/e-shell-migrate.c:243 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld ק\"ב" + +#: ../shell/e-shell-switcher.c:446 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "כותרת ההודעה" +#| msgid "Tool_bar Style" +msgid "Toolbar Style" +msgstr "סגנון _סרגל הכלים" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "No e-mail action" +#: ../shell/e-shell-switcher.c:447 +msgid "The switcher's toolbar style" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-switcher.c:463 ../shell/e-shell-window.c:715 +#, fuzzy +#| msgid "Toolbar is visible" +msgid "Toolbar Visible" +msgstr "Toolbar is visible" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעות לרשימת דיוור זו. יתכן שרשימת דיוור זו היא לקריאה בלבד. צור קשר עם הבעלים לקבל מידע." +#: ../shell/e-shell-switcher.c:464 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the sidebar should be visible." +msgid "Whether the switcher is visible" +msgstr "Whether the sidebar should be visible." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../shell/e-shell-view.c:486 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "יוצר רשימת הודעות" +#| msgid "Switch to %s" +msgid "Switcher Action" +msgstr "החלף ל־%s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../shell/e-shell-view.c:487 +msgid "The switcher action for this shell view" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-view.c:502 +#| msgid "Serial Number" +msgid "Page Number" +msgstr "מספר עמוד" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "This message does not contain the header information required for this action." +#: ../shell/e-shell-view.c:503 +msgid "The notebook page number of the shell view" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 -msgid "_Edit message" -msgstr "_ערוך את ההודעה" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 -msgid "_Send message" -msgstr "_שלח את ההודעה" +#: ../shell/e-shell-view.c:521 +msgid "The title of the shell view" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact List _Owner" -msgstr "עורך אנשי הקשר" +#: ../shell/e-shell-view.c:536 +msgid "The EShellBackend for this shell view" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "יצירת קשר עם הבעלים של רשימת התפוצה שההודעה שייכת אליה" +#: ../shell/e-shell-view.c:551 +msgid "Shell Content Widget" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get List _Archive" +#: ../shell/e-shell-view.c:552 +msgid "The content widget appears in a shell window's right pane" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +#: ../shell/e-shell-view.c:568 #, fuzzy -msgid "Get List _Usage Information" -msgstr "מידע אישי" +#| msgid "Default sidebar width" +msgid "Shell Sidebar Widget" +msgstr "Default sidebar width" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../shell/e-shell-view.c:569 +msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../shell/e-shell-view.c:584 +msgid "Shell Taskbar Widget" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +#: ../shell/e-shell-view.c:585 +msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-view.c:600 +#, fuzzy +#| msgid "New _Window" +msgid "Shell Window" +msgstr "ח_לון חדש" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +#: ../shell/e-shell-view.c:601 +msgid "The window to which the shell view belongs" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../shell/e-shell-view.c:616 #, fuzzy -msgid "_Post Message to List" -msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" +#| msgid "_Current View" +msgid "Current View ID" +msgstr "_תצוגה נוכחית" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../shell/e-shell-view.c:617 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to List" -msgstr "תיאור:" +msgid "The current GAL view ID" +msgstr "שמור תצוגה נוכחית" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Unsubscribe from List" -msgstr "תיקייה _חדשה..." +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per-language credits for translation, displayed in the +#. * about dialog. +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"יאיר הרשקוביץ \n" +"מארק קרפיבנר \n" +"\n" +"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n" +"‏http://gnome-il.berlios.de" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39 -#, fuzzy -msgid "Also mark messages in subfolders?" -msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654 +msgid "Evolution Website" +msgstr "אתר Evolution" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41 -#, fuzzy -msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?" -msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1248 +#| msgid "Bug buddy is not installed." +msgid "Bug Buddy is not installed." +msgstr "" +"‏Bug Buddy לא מותקן." -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1250 #, fuzzy -msgid "In Current Folder and _Subfolders" -msgstr "צור תיקייה" +#| msgid "Bug buddy could not be run." +msgid "Bug Buddy could not be run." +msgstr "אין אפשרות להריץ את כלי דיווח הבאגים." -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1352 #, fuzzy -#| msgid "Current _Folder Only" -msgid "In Current _Folder Only" -msgstr "תיקייה נוכחית בלבד" +#| msgid "Bug buddy is not installed." +msgid "GNOME Pilot is not installed." +msgstr "Bug buddy לא מותקן." -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1354 #, fuzzy -msgid "Mark All Read" -msgstr "סמן את כולם כנקראו" +#| msgid "Bug buddy could not be run." +msgid "GNOME Pilot could not be run." +msgstr "אין אפשרות להריץ את כלי דיווח הבאגים." -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "הצג מידע אודות Evolution" -#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 -msgid "Mark all messages in a folder as read." -msgstr "סמן את כל ההודעות בתיקייה כהודעות שנקראו." +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453 +msgid "_Close Window" +msgstr "_סגור חלון" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460 +#, fuzzy +#| msgid "A_ppointments" +msgid "_Contents" +msgstr "פ_גישות" -#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462 #, fuzzy -msgid "Mono Loader" -msgstr "העבר לתיקייה" - -#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 -msgid "Support plugins written in Mono." -msgstr "" +msgid "Open the Evolution User Guide" +msgstr "אזהרת Evolution" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "Manage your Evolution plugins." -msgstr "ניהול תוספי Evolution." +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "ש\"ת אודות Evolution" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "מנהל תוספים" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469 +msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage" +msgstr "פתח את אתר השאלות והתשובות" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "הפעל וכה תוספים" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474 +msgid "_Forget Passwords" +msgstr "_שכח סיסמאות" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "_Plugins" -msgstr "_תוספים" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgid "Forget all remembered passwords" +msgstr "לשכוח את כל הסיסמאות השמורות?" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58 -msgid "Author(s)" -msgstr "יוצר(ים)" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481 +msgid "I_mport..." +msgstr "_יבא..." -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146 -msgid "Configuration" -msgstr "הגדרות" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "ייבא נתונים מתוכניות אחרות" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "הערה: חלק מהשינויים יכנסו לפעולה רק לאחר הפעלה מחדש" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488 +msgid "New _Window" +msgstr "ח_לון חדש" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291 -msgid "Overview" -msgstr "סיכום" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490 +#, fuzzy +#| msgid "Create a new window displaying this folder" +msgid "Create a new window displaying this view" +msgstr "צור חלון חדש המציג תיקייה זו" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424 -msgid "Plugin" -msgstr "תוסף" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration" +msgid "Configure Evolution" +msgstr "הגדרות" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2 -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "מצב טקסט פשוט" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "י_ציאה" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504 #, fuzzy -msgid "Prefer Plain Text" -msgstr "מצב טקסט פשוט" - -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4 -msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." -msgstr "" +#| msgid "Change Evolution's settings" +msgid "Show Evolution's shortcut keys" +msgstr "שנה את הגדרות Evolution" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "הצג HTML אם קיים" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511 +msgid "Exit the program" +msgstr "צא מהתוכנית" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "העדף טקסט פשוט" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "חיפוש _מתקדם..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518 +msgid "Construct a more advanced search" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234 -msgid "HTML _Mode" -msgstr "מצב _HTML" - -#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525 #, fuzzy -msgid "Evolution Profiler" -msgstr "תקלת Evolution" +#| msgid "Clear the search" +msgid "Clear the current search parameters" +msgstr "נקה את החיפוש" -#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 -msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)." -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_ערוך חיפושים שמורים" -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532 #, fuzzy -msgid "Import Outlook messages from PST file" -msgstr "יבא דואר מ-Pine." - -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 -msgid "Outlook PST import" -msgstr "ייבוא מקבצי PST של Outlook" +#| msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgid "Manage your saved searches" +msgstr "נהל את הדוא\"ל, אנשי הקשר ולוח הזמנים שלך" -#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3 -msgid "Outlook personal folders (.pst)" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539 +msgid "Click here to change the search type" +msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את סוג החיפוש" -#. Address book -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315 -msgid "_Address Book" -msgstr "ספר _כתובות" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544 +msgid "_Find Now" +msgstr "חפש _עכשיו" -#. Appointments -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322 -msgid "A_ppointments" -msgstr "פ_גישות" +#. Block the default Ctrl+F. +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel the current mail operation" +msgid "Execute the current search parameters" +msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית" -#. Journal -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334 -msgid "_Journal entries" -msgstr "רשומות ב_יומן" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551 +msgid "_Save Search..." +msgstr "שמור _חיפוש..." -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553 #, fuzzy -msgid "Importing Outlook data" -msgstr "מייבא נתונים." +#| msgid "Save the current file" +msgid "Save the current search parameters" +msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי" -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Calendar Publishing" -msgstr "לוחות שנה" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558 +msgid "Send / _Receive" +msgstr "שלח / _קבל" -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Locations" -msgstr "מיקומים" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565 #, fuzzy -msgid "Publish calendars to the web." -msgstr "מידע אישי" - -#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 -msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "_פרסם נתוני יומן" +#| msgid "Submit _Bug Report" +msgid "Submit _Bug Report..." +msgstr "שלח _דו\"ח באגים" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337 -#, c-format -msgid "Could not open %s:" -msgstr "לא ניתן לפתוח את %s: " +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "שלח דו\"ח באגים בעזרת Bug Buddy" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97 -#, c-format -msgid "Could not open %s: Unknown error" -msgstr "לא ניתן לפתוח את %s: שגיאה לא ידועה" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "אפשרויות _סנכרון..." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:117 -#, c-format -msgid "There was an error while publishing to %s:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574 +msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:119 -#, c-format -msgid "Publishing to %s finished successfully" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579 +msgid "_Work Offline" +msgstr "עבודה במצב _לא מקוון" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:164 -#, c-format -msgid "Mount of %s failed:" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581 +#, fuzzy +#| msgid "Start in offline mode" +msgid "Put Evolution into offline mode" +msgstr "Start in offline mode" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:624 -msgid "Are you sure you want to remove this location?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר מיקום זה?" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586 +msgid "_Work Online" +msgstr "עבודה במצב מ_קוון" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588 #, fuzzy -msgid "Could not create publish thread." -msgstr "לא ניתן ליצור הודעה." +#| msgid "Start in online mode" +msgid "Put Evolution into online mode" +msgstr "Start in online mode" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616 +msgid "Lay_out" +msgstr "פ_ריסה" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 -msgid "Sources" -msgstr "מקורות" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623 +msgid "_New" +msgstr "_חדש" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 -msgid "" -"Daily\n" -"Weekly\n" -"Manual (via Actions menu)" -msgstr "" -"יומי\n" -"שבועי\n" -"ידני (דרך תפריט פעולות)" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630 +msgid "_Search" +msgstr "_חיפוש" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 -msgid "E_nable" -msgstr "א_פשר" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "החלף _מראה" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 -msgid "P_ort:" -msgstr "_שער:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 +msgid "_Window" +msgstr "_חלון" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Publishing Location" -msgstr "מיקום מקורי" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1661 +msgid "Show Side _Bar" +msgstr "הצג _סרגל צד" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 -msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "_תדירות הפרסום:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 +#| msgid "Show Side _Bar" +msgid "Show the side bar" +msgstr "הצג את _סרגל הצד" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 -msgid "" -"Secure FTP (SSH)\n" -"Public FTP\n" -"FTP (with login)\n" -"Windows share\n" -"WebDAV (HTTP)\n" -"Secure WebDAV (HTTPS)\n" -"Custom Location" -msgstr "" -"‏FTP מאובטח (SSH)\n" -"‏FTP ציבורי\n" -"‏FTP (עם התחברות)\n" -"שיתוף Windows\n" -"WebDAV (HTTP)‏\n" -"‏WebDAV מאובטח (HTTP)\n" -"מיקום אחר" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 -msgid "Service _type:" -msgstr "_סוג שירות:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1669 +#, fuzzy +#| msgid "Show Animations" +msgid "Show _Buttons" +msgstr "Show Animations" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1671 #, fuzzy -msgid "Time _duration:" -msgstr "אזור _זמן:" +msgid "Show the switcher buttons" +msgstr "Show the \"Preview\" pane" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 -msgid "_File:" -msgstr "_קובץ:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "הצג _שורת מצב" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 -msgid "_Password:" -msgstr "_סיסמה:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1679 +#, fuzzy +#| msgid "Show _Status Bar" +msgid "Show the status bar" +msgstr "הצג _שורת מצב" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 -msgid "_Publish as:" -msgstr "_פרסום בתור:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1685 +#, fuzzy +#| msgid "Show _Toolbar" +msgid "Show _Tool Bar" +msgstr "הצג _סרגל כלים" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 -msgid "_Remember password" -msgstr "_זכור סיסמה" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687 +#, fuzzy +#| msgid "Show _Toolbar" +msgid "Show the tool bar" +msgstr "הצג _סרגל כלים" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 -msgid "_Username:" -msgstr "_שם משתמש:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709 +msgid "_Icons Only" +msgstr "_סמלים בלבד" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29 -msgid "" -"days\n" -"weeks\n" -"months" -msgstr "" -"ימים\n" -"שבועות\n" -"חודשים" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "הצג לחצני חלון עם סמלים בלבד" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32 -msgid "" -"iCal\n" -"Free/Busy" -msgstr "" -"‏iCal\n" -"פנוי/עסוק:" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716 +msgid "_Text Only" +msgstr "טקסט _בלבד" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82 -#, c-format -msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1718 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "הצג לחצני חלון עם טקסט בלבד" -#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481 -msgid "New Location" -msgstr "מיקום חדש" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723 +msgid "Icons _and Text" +msgstr "סמלים ו_טקסט" -#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483 -msgid "Edit Location" -msgstr "ערוך מיקום" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "הצג לחצני חלון עם סמלים וטקסט" -#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hello Python" -msgstr "טלפון בבית" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730 +msgid "Tool_bar Style" +msgstr "סגנון _סרגל הכלים" -#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2 -msgid "Python Plugin Loader tests" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "הצג את לחצני החלון על ידי שימוש בהגדרות סרגל הכלים" -#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1 -msgid "Python Test Plugin" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740 +msgid "Define Views..." +msgstr "הגדרת תצוגות..." -#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2 -msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742 +#, fuzzy +msgid "Create or edit views" +msgstr "צור פריט מבחן חדש" -#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin which loads other plugins written using Python." +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747 +msgid "Save Custom View..." msgstr "" -#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749 #, fuzzy -msgid "Python Loader" -msgstr "העבר לתיקייה" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "SpamAssassin not found, code: %d" -msgstr "Use SpamAssassin daemon and client" +msgid "Save current custom view" +msgstr "שמור תצוגה נוכחית" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134 -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create pipe: %s" -msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756 +msgid "C_urrent View" +msgstr "תצוגה _נוכחית" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181 -#, c-format -msgid "Error after fork: %s" +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766 +msgid "Custom View" +msgstr "תצוגה מותאמת אישית" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768 +msgid "Current view is a customized view" msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236 -#, c-format -msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778 +msgid "Change the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2066 #, c-format -msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..." +msgid "Switch to %s" +msgstr "החלף ל־%s" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2269 +msgid "Execute these search parameters" msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247 +#. Translators: This is used for the main window title. +#: ../shell/e-shell-window-private.c:551 #, c-format -msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d" +msgid "%s - Evolution" +msgstr "‏%s ‏- Evolution" + +#: ../shell/e-shell-window.c:353 +msgid "New" +msgstr "חדש" + +#: ../shell/e-shell-window.c:606 +msgid "Active Shell View" msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509 -#, c-format -msgid "SpamAssassin is not available." -msgstr "‏SpamAssassin לא זמין." +#: ../shell/e-shell-window.c:607 +#, fuzzy +#| msgid "Name of new view:" +msgid "Name of the active shell view" +msgstr "שם התצוגה החדשה:" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906 -msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" -msgstr "זה יהפוך את SpamAssassin לאמין יותר, אך הוא יעבוד לאט יותר" +#: ../shell/e-shell-window.c:621 ../shell/e-shell.c:772 +msgid "Geometry" +msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912 -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "כלול בדיקות מ_רוחקות" +#: ../shell/e-shell-window.c:622 ../shell/e-shell.c:773 +msgid "Initial window geometry string" +msgstr "" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Filter junk messages using SpamAssassin." -msgstr "סינון הודעות זבל בעזרת SpamAssassin." +#: ../shell/e-shell-window.c:637 +#, fuzzy +msgid "Safe Mode" +msgstr "צור תיקייה" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "SpamAssassin Junk Filter" -msgstr "תוסף המסנן דואר זבל SpamAssassin" +#: ../shell/e-shell-window.c:638 +#, fuzzy +#| msgid "Whether or not the window should be maximized." +msgid "Whether the shell window is in safe mode" +msgstr "Whether or not the window should be maximized." -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 -msgid "SpamAssassin Options" -msgstr "אפשרויות SpamAssassin" +#: ../shell/e-shell-window.c:669 +#, fuzzy +#| msgid "Sidebar is visible" +msgid "Sidebar Visible" +msgstr "Sidebar is visible" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160 -msgid "%F %T" -msgstr "%F %T" +#: ../shell/e-shell-window.c:670 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgid "Whether the shell window's side bar is visible" +msgstr "Whether the window buttons should be visible." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ../shell/e-shell-window.c:684 +#, fuzzy +#| msgid "Sidebar is visible" +msgid "Switcher Visible" +msgstr "Sidebar is visible" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358 -msgid "Description List" -msgstr "רשימת תיאור" +#: ../shell/e-shell-window.c:685 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible" +msgstr "Whether the window buttons should be visible." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359 -msgid "Categories List" -msgstr "רשימת קטגוריות" +#: ../shell/e-shell-window.c:700 +#, fuzzy +#| msgid "Statusbar is visible" +msgid "Taskbar Visible" +msgstr "Statusbar is visible" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360 -msgid "Comment List" -msgstr "רשימת הערות" +#: ../shell/e-shell-window.c:701 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the status bar should be visible." +msgid "Whether the shell window's task bar is visible" +msgstr "Whether the status bar should be visible." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363 -msgid "Contact List" -msgstr "רשימת תפוצה" +#: ../shell/e-shell-window.c:716 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgid "Whether the shell window's tool bar is visible" +msgstr "Whether the window buttons should be visible." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364 -msgid "Start" -msgstr "התחלה" +#: ../shell/e-shell-window.c:730 +#, fuzzy +#| msgid "Manager" +msgid "UI Manager" +msgstr "מנהל" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 -msgid "End" -msgstr "סיום" +#: ../shell/e-shell-window.c:731 +msgid "The shell window's GtkUIManager" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367 -msgid "percent Done" +#: ../shell/e-shell.c:213 +msgid "Preparing to go offline..." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369 -msgid "URL" -msgstr "כתובת" +#: ../shell/e-shell.c:267 +msgid "Preparing to go online..." +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370 -msgid "Attendees List" -msgstr "רשימת משתתפים" +#: ../shell/e-shell.c:339 +msgid "Preparing to quit..." +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372 +#: ../shell/e-shell.c:788 #, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "מודל" +#| msgid "Save directory" +msgid "Module Directory" +msgstr "Save directory" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523 -msgid "A_dvanced options for the CSV format" +#: ../shell/e-shell.c:789 +msgid "The directory from which to load EModules" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530 +#: ../shell/e-shell.c:804 #, fuzzy -msgid "Prepend a _header" -msgstr "כותרת ההודעה" +msgid "Network Available" +msgstr "אין תיאור זמין." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539 -msgid "_Value delimiter:" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:805 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgid "Whether the network is available" +msgstr "Whether the toolbar should be visible." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546 -msgid "_Record delimiter:" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:820 ../widgets/misc/e-online-button.c:130 +msgid "Online" +msgstr "מקוון" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553 -msgid "_Encapsulate values with:" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:821 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the icon should blink or not." +msgid "Whether the shell is online" +msgstr "Whether the icon should blink or not." -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:159 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 -msgid "Save Selected" -msgstr "שמור מסומנים" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Save a calendar or task list to disk." +#: ../shell/main.c:183 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" +"תודה\n" +"צוות Evolution\n" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "_Save to Disk" -msgstr "שמירה ל_דיסק" - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150 -msgid "%FT%T" -msgstr "%FT%T" - -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:372 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "תצורת RDF (.rdf)" +#: ../shell/main.c:190 +msgid "Do not tell me again" +msgstr "Do not tell me again" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104 -#| msgid "Format" -msgid "_Format:" -msgstr "_מבנה:" +#: ../shell/main.c:310 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "Start Evolution activating the specified component" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165 -msgid "Select destination file" -msgstr "בחר קובץ יעד" +#: ../shell/main.c:312 +msgid "Apply the given geometry to the main window" +msgstr "Apply the given geometry to the main window" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing." -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" +#: ../shell/main.c:316 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Start in online mode" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Select One Source" -msgstr "בחר מקור אחד" +#: ../shell/main.c:319 +#| msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgid "Forcibly shut down Evolution" +msgstr "Forcibly shut down Evolution" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -msgid "Show _only this Calendar" -msgstr "הצג _רק את היומן הזה" +#: ../shell/main.c:323 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "Show _only this Memo List" -msgstr "הצג _רק את רשימת התזכורות הזאת" +#: ../shell/main.c:326 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Send the debugging output of all components to a file." -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5 -msgid "Show _only this Task List" -msgstr "הצג _רק את רשימת המשימות הזאת" +#: ../shell/main.c:328 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "Disable loading of any plugins." -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Guides you through your initial account setup." -msgstr "" +#: ../shell/main.c:330 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 -msgid "Setup Assistant" -msgstr "מסייע בהתקנה" +#: ../shell/main.c:334 +msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments." +msgstr "Import URIs or file names given as rest of arguments." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" +#: ../shell/main.c:336 +#| msgid "Restarting Evolution" +msgid "Request a running Evolution process to quit" +msgstr "Request a running Evolution process to quit" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87 -msgid "Welcome" -msgstr "ברוכים הבאים" +#: ../shell/main.c:493 +msgid "- The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "- The Evolution PIM and Email Client" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +#: ../shell/main.c:518 +#, c-format msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -"ברוכים הבאים ל־Evolution. במסכים הבאים תאפשרו ל־Evolution\n" -"להתחבר לחשבונות הדוא\"ל שלכם, ולייבא קבצים מתוכניות אחרות. \n" -"\n" -"לחצו \"קדימה\" כדי להמשך. " +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115 -msgid "Importing files" -msgstr "מייבא קבצים" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "לשכוח את כל הסיסמאות השמורות?" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117 -#: ../shell/e-shell-importer.c:138 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "אנא בחר את המידע שברצונך לייבא:" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "המשך" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132 -#: ../shell/e-shell-importer.c:419 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "מ %s:" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "מחיקת מידע ישן מגרסה {0}?" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203 -#: ../shell/e-shell-importer.c:548 -#, c-format -msgid "Importing data." -msgstr "מייבא נתונים." +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed." +msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205 -#: ../shell/e-shell-importer.c:562 -msgid "Please wait" -msgstr "נא להמתין" +#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "אין מספיק מקום פנוי עבור שדרוג." -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Sort mail message threads by subject." -msgstr "השאר הודעות על השרת" +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "באמת למחוק מידע ישן?" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "הנושא מכיל" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory are about to be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "השאר הודעות על השרת" +#: ../shell/shell.error.xml.h:14 +msgid "" +"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " +"this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56 +#: ../shell/shell.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "F_all back to threading messages by subject" -msgstr "השאר הודעות על השרת" - -#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1 -msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body." -msgstr "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body." +#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgid "Upgrade from previous version failed:" +msgstr "שדרוג מגרסה קודמת נכשל: {0}" -#: ../plugins/templates/templates.c:601 -msgid "No title" -msgstr "ללא כותרת" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" +"שדרוג הנתונים וההגדרות שלך ידרוש {0} מקום פנוי, אך יש לך רק {1} מקום זמין.\n" +"\n" +"יהיה עליך לפנות מקום בתיקיית הבית שלך לפני שתוכל להמשיך." -#: ../plugins/templates/templates.c:709 -msgid "Save as _Template" -msgstr "שמור כ_תבנית" +#: ../shell/shell.error.xml.h:22 +msgid "_Forget" +msgstr "_שכח" -#: ../plugins/templates/templates.c:711 -msgid "Save as Template" -msgstr "שמור כתבנית" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "_Keep Data" +msgstr "_השאר נתונים" -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 -msgid "Drafts based template plugin" -msgstr "" +#: ../shell/shell.error.xml.h:24 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "_הזכר לי מאוחר יותר" -#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook." +#: ../shell/shell.error.xml.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "{1}\n" +#| "\n" +#| "If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +#| "data.\n" +msgid "" +"{0}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" +"{1}\n" +"\n" +"אם תבחר להמשיך, יתכן שלא תוכל לגשת לחלק מהמידע הישן שלך.\n" -#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60 #, fuzzy -msgid "TNEF Decoder" -msgstr "ללא תצריף" +#| msgctxt "New" +#| msgid "_Test" +msgctxt "New" +msgid "_Test Item" +msgstr "_בדיקה" -#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Inline vCards" -msgstr "מספר vCards" +#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62 +msgid "Create a new test item" +msgstr "צור פריט מבחן חדש" -#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "Show vCards directly in mail messages." -msgstr "" +#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70 +#, fuzzy +#| msgid "Resource" +msgctxt "New" +msgid "Test _Source" +msgstr "משאב" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:159 -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243 +#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72 #, fuzzy -msgid "Show Full vCard" -msgstr "שדה" +#| msgid "Create a new test item" +msgid "Create a new test source" +msgstr "צור פריט מבחן חדש" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:162 -msgid "Show Compact vCard" -msgstr "" +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "File is not a valid .desktop file" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222 -#, fuzzy -msgid "There is one other contact." -msgstr "יש איש קשר נוסף." +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "There is %d other contact." -msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "יש איש קשר נוסף." -msgstr[1] "יש %d אנשי קשר נוספים." +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +#| msgid "Settings" +msgid "Starting %s" +msgstr "Starting %s" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252 -#, fuzzy -msgid "Save in Address Book" -msgstr "שמור בספר הכתובות" +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Application does not accept documents on command line" -#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1 -msgid "Add WebDAV contacts to Evolution." -msgstr "הוסף אנשי קשר מ־WebDAV." +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Unrecognized launch option: %d" -#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2 -msgid "WebDAV contacts" -msgstr "אנשי קשר מ־WebDAV" +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +#| msgid "Editor not launchable" +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Not a launchable item" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295 -msgid "URL:" -msgstr "כתובת:" +#: ../smclient/eggsmclient.c:225 +#, fuzzy +#| msgid "_Direct connection to the Internet" +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "חיבור _ישיר לאינטרנט" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321 -msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" -msgstr "" +#: ../smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specify file containing saved configuration" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution Shell" +#: ../smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolution Shell Config factory" +#: ../smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" -#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution Test" +#: ../smclient/eggsmclient.c:231 +#| msgid "UID" +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution Test component" +#: ../smclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "Session management options:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 -msgid "Authenticate proxy server connections" -msgstr "Authenticate proxy server connections" +#: ../smclient/eggsmclient.c:253 +#| msgid "_Show image animations" +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 -msgid "Automatic proxy configuration URL" -msgstr "Automatic proxy configuration URL" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 -msgid "Configuration version" -msgstr "Configuration version" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Default sidebar width" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 -msgid "Default window height" -msgstr "Default window height" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:135 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:610 +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "בחר תעודה לייבוא..." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 -msgid "Default window state" -msgstr "Default window state" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144 +msgid "All PKCS12 files" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 -msgid "Default window width" -msgstr "Default window width" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:397 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624 +msgid "All files" +msgstr "כל הקבצים" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 -msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." -msgstr "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:487 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:712 +msgid "Certificate Name" +msgstr "שם תעודה" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 -msgid "HTTP proxy host name" -msgstr "HTTP proxy host name" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505 +msgid "Purposes" +msgstr "מטרות" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "HTTP proxy password" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35 +#: ../smime/lib/e-cert.c:552 +msgid "Serial Number" +msgstr "מספר סידורי" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 -msgid "HTTP proxy port" -msgstr "HTTP proxy port" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300 +msgid "Expires" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 -msgid "HTTP proxy username" -msgstr "HTTP proxy username" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391 +msgid "All email certificate files" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 -msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file." -msgstr "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file." +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619 +msgid "All CA certificate files" +msgstr "כל קבצי התעודות" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 -msgid "Initial attachment view" -msgstr "Initial attachment view" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1046 +msgid "Certificates" +msgstr "תעודות" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 -msgid "Initial file chooser folder" -msgstr "Initial file chooser folder" +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "מציג תעודות: %s" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 -msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." -msgstr "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." +#: ../smime/gui/component.c:46 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "הכנס את הסיסמה עבור `%s'" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 -msgid "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List View." -msgstr "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List View." +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:69 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Last upgraded configuration version" +#: ../smime/gui/component.c:71 +msgid "Enter new password" +msgstr "הכנס סיסמה חדשה" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 -msgid "Non-proxy hosts" -msgstr "Non-proxy hosts" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 -msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:165 +msgid "Select certificate" +msgstr "בחר תעודה" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 -msgid "Proxy configuration mode" -msgstr "Proxy configuration mode" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 -msgid "SOCKS proxy host name" -msgstr "SOCKS proxy host name" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2 +msgid "Authorities" +msgstr "רשויות" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 -msgid "SOCKS proxy port" -msgstr "SOCKS proxy port" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 +msgid "Backup" +msgstr "גיבוי" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 -msgid "Secure HTTP proxy host name" -msgstr "Secure HTTP proxy host name" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 +msgid "Backup All" +msgstr "גיבוי הכל" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 -msgid "Secure HTTP proxy port" -msgstr "Secure HTTP proxy port" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 -msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively." -msgstr "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1058 +msgid "Certificate" +msgstr "תעודה" + +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 -msgid "Sidebar is visible" -msgstr "Sidebar is visible" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8 +#| msgid "Certificate Fields" +msgid "Certificate Fields" +msgstr "שדות תעודה" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "Skip development warning dialog" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9 +#| msgid "Certificate Hierarchy" +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "היררכית תעודה" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 -#: ../shell/main.c:489 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Start in offline mode" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10 +msgid "Certificate details" +msgstr "פרטי תעודה" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 -msgid "Statusbar is visible" -msgstr "Statusbar is visible" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11 +msgid "Certificates Table" +msgstr "טבלת תעודות" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 -msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "שם נפוץ (CN)" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "The default height for the main window, in pixels." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "The default width for the main window, in pixels." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "The default width for the sidebar, in pixels." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 -msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17 +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 -msgid "The machine name to proxy HTTP through." -msgstr "The machine name to proxy HTTP through." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 -msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "The machine name to proxy secure HTTP through." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 -msgid "The machine name to proxy socks through." -msgstr "The machine name to proxy socks through." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 -msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through." -msgstr "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 +msgid "Expires On" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 -msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through." -msgstr "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "Field Name" +msgid "Field Value" +msgstr "שם שדה" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 -msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through." -msgstr "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23 +#| msgid "MD5 Fingerprint" +msgid "Fingerprints" +msgstr "טביעות אצבע" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 -msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting." -msgstr "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25 +msgid "Import" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 -msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." -msgstr "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26 +#| msgid "Issued By" +msgid "Issued By" +msgstr "הונפק על ידי" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "Toolbar is visible" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27 +msgid "Issued On" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 -msgid "URL that provides proxy configuration values." -msgstr "URL that provides proxy configuration values." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28 +#| msgid "Issued To" +msgid "Issued To" +msgstr "הונפק עבור" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 -msgid "Use HTTP proxy" -msgstr "Use HTTP proxy" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "חתימת MD5" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 -msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 +msgid "Organization (O)" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 -msgid "Whether or not the window should be maximized." -msgstr "Whether or not the window should be maximized." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "חתימת SHA1" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 -msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "Whether the sidebar should be visible." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 ../smime/lib/e-cert.c:800 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "תעודת לקוח SSL" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 -msgid "Whether the status bar should be visible." -msgstr "Whether the status bar should be visible." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34 ../smime/lib/e-cert.c:804 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "תעודת שרת SSL" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "Whether the toolbar should be visible." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 -msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "Whether the window buttons should be visible." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 -msgid "Window button style" -msgstr "Window button style" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "Window buttons are visible" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" -msgstr "חיבורים פעילים" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41 +#, fuzzy +#| msgid "Valid signature" +msgid "Validity" +msgstr "חתימה חוקית" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "חיבורים פעילים" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42 +msgid "View" +msgstr "תצוגה" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "הקלק אישור לסגור את החיבור ולעבוד בצורה לא מקוונת" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:128 -msgid "Choose the type of importer to run:" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:131 -msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list." +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:135 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "בחר יעד לייבוא" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "התעודות שלך" -#: ../shell/e-shell-importer.c:141 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:295 -msgid "F_ilename:" -msgstr "ש_ם הקובץ:" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "התעודה כבר קיימת" -#: ../shell/e-shell-importer.c:300 -msgid "Select a file" -msgstr "בחר קובץ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../shell/e-shell-importer.c:309 -msgid "File _type:" -msgstr "_סוג הקובץ:" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:407 +msgid "Sign" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:357 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "ייבא נתונים והגדרות מתוכנות _ישנות יותר" +#: ../smime/lib/e-cert.c:408 +msgid "Encrypt" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:360 -msgid "Import a _single file" -msgstr "ייבא קובץ _יחיד" +#: ../smime/lib/e-cert.c:513 +msgid "Version" +msgstr "גרסה" -#: ../shell/e-shell-importer.c:743 -msgid "_Import" -msgstr "_יבא" +#: ../smime/lib/e-cert.c:528 +msgid "Version 1" +msgstr "גרסה 1" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:312 -msgid "Evolution Preferences" -msgstr "העדפות Evolution" +#: ../smime/lib/e-cert.c:531 +msgid "Version 2" +msgstr "גרסה 2" -#. To translators: This is the window title and %s is the -#. component name. Most translators will want to keep it as is. -#: ../shell/e-shell-view.c:47 -#: ../shell/e-shell-window.c:324 -#, c-format -msgid "%s - Evolution" -msgstr "‏%s ‏- Evolution" +#: ../smime/lib/e-cert.c:534 +msgid "Version 3" +msgstr "גרסה 3" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "הכלים של GNOME Pilot לא מותקנים במערכת." +#: ../smime/lib/e-cert.c:616 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing %s. (%s)" -msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת %s." +#: ../smime/lib/e-cert.c:619 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy לא מותקן." +#: ../smime/lib/e-cert.c:622 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:138 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "אין אפשרות להריץ את כלי דיווח הבאגים." +#: ../smime/lib/e-cert.c:649 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per-language credits for translation, displayed in the -#. * about dialog. -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:938 -msgid "translator-credits" +#: ../smime/lib/e-cert.c:652 +msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -"יאיר הרשקוביץ \n" -"מארק קרפיבנר \n" -"\n" -"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n" -"‏http://gnome-il.berlios.de" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:949 -msgid "Evolution Website" -msgstr "אתר Evolution" +#: ../smime/lib/e-cert.c:655 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1163 -msgid "_Work Online" -msgstr "עבודה במצב מ_קוון" +#: ../smime/lib/e-cert.c:658 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1176 -#: ../ui/evolution.xml.h:57 -msgid "_Work Offline" -msgstr "עבודה במצב _לא מקוון" +#: ../smime/lib/e-cert.c:670 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1189 -msgid "Work Offline" -msgstr "עבודה במצב לא מקוון" +#: ../smime/lib/e-cert.c:720 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:372 -msgid "" -"Evolution is currently online.\n" -"Click on this button to work offline." +#: ../smime/lib/e-cert.c:728 +msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -"‏Evolution נמצאת במצב מקוון.\n" -"לחץ כאן כדי לעבור למצב לא מקוון." -#: ../shell/e-shell-window.c:379 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "אבולוציה במהלך העברה למצב לא מקוון." +#: ../smime/lib/e-cert.c:750 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:386 -msgid "" -"Evolution is currently offline.\n" -"Click on this button to work online." +#: ../smime/lib/e-cert.c:755 +msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -"Evolution נמצאת במצב לא מקוון.\n" -"לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון." -#: ../shell/e-shell-window.c:778 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "החלף ל־%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:770 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:634 -msgid "Unknown system error." -msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה." +#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:832 -#: ../shell/e-shell.c:833 -#, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld ק\"ב" +#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1251 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:320 -msgid "OK" -msgstr "אישור" +#: ../smime/lib/e-cert.c:816 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "רשות חתימת SSL" -#: ../shell/e-shell.c:1253 -msgid "Invalid arguments" +#: ../smime/lib/e-cert.c:820 +msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1255 -msgid "Cannot register on OAF" +#: ../smime/lib/e-cert.c:848 +msgid "Signing" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1257 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "בסיס נתוני ההגדרות לא נמצא" +#: ../smime/lib/e-cert.c:852 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:674 -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684 -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:689 -msgid "New" -msgstr "חדש" +#: ../smime/lib/e-cert.c:856 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:103 -msgid "New Test" -msgstr "בדיקה חדשה" +#: ../smime/lib/e-cert.c:860 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "" -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:104 -msgctxt "New" -msgid "_Test" -msgstr "_בדיקה" +#: ../smime/lib/e-cert.c:864 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105 -msgid "Create a new test item" -msgstr "צור פריט מבחן חדש" +#: ../smime/lib/e-cert.c:868 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "" -#: ../shell/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +#: ../smime/lib/e-cert.c:872 +msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: ../shell/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "אשף היבוא של Evolution" +#: ../smime/lib/e-cert.c:920 +msgid "Critical" +msgstr "קריטי" -#: ../shell/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "יבא קובץ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925 +msgid "Not Critical" +msgstr "לא קריטי" -#: ../shell/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "יבא מיקום" +#: ../smime/lib/e-cert.c:946 +msgid "Extensions" +msgstr "הרחבות" -#: ../shell/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1017 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192 +msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: ../shell/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Information to Import" -msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1081 +msgid "Issuer" +msgstr "מנפיק" -#: ../shell/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "בחר קובץ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1135 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" -#: ../shell/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -"ברוך הבא לאשף היבוא של Evolution.\n" -"הוא יסיע וידריך אותך בתהליך של\n" -"יבוא קבצים חיצוניים ל־Evolution." -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1197 +msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: ../shell/main.c:250 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249 +msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -"תודה\n" -"צוות Evolution\n" -#: ../shell/main.c:257 -msgid "Do not tell me again" -msgstr "Do not tell me again" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "" -#: ../shell/main.c:487 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "Start Evolution activating the specified component" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "תעודה מיובאת" -#: ../shell/main.c:491 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Start in online mode" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "לפי _חברה" -#: ../shell/main.c:494 -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Forcibly shut down all Evolution components" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_כרטיסי כתובות" -#: ../shell/main.c:498 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "תצוגת _רשימה" -#: ../shell/main.c:501 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Send the debugging output of all components to a file." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "תצוגת _שבוע" -#: ../shell/main.c:503 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "Disable loading of any plugins." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "תצוגת _יום" -#: ../shell/main.c:505 -msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." -msgstr "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "תצוגת _חודש" -#: ../shell/main.c:614 -msgid "- The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "- The Evolution PIM and Email Client" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "תצוגת ש_בוע עבודה" -#: ../shell/main.c:642 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As Sent Folder for Wi_de View" msgstr "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -msgstr "לשכוח את כל הסיסמאות השמורות?" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "הפעל מחדש את Evolution" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "Continue" -msgstr "המשך" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By S_tatus" +msgstr "לפי מ_צב" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "מחיקת מידע ישן מגרסה {0}?" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Se_nder" +msgstr "לפי שו_לח" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "‏Evolution לא יכולה להתחיל." +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By Su_bject" +msgstr "לפי נו_שא" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed." +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:8 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "אין מספיק מקום פנוי עבור שדרוג." +#: ../views/mail/galview.xml.h:7 +msgid "For _Wide View" +msgstr "לתצוגה _רחבה" -#: ../shell/shell.error.xml.h:9 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "באמת למחוק מידע ישן?" +#: ../views/mail/galview.xml.h:8 +msgid "_Messages" +msgstr "_הודעות" -#: ../shell/shell.error.xml.h:10 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory are about to be permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n" -msgstr "" +#: ../views/memos/galview.xml.h:1 +msgid "_Memos" +msgstr "_תזכורות" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "" -"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of "evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "עם תאריך _תפוגה" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "שדרוג מגרסה קודמת נכשל: {0}" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "עם _מצב" -#: ../shell/shell.error.xml.h:21 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you can continue." -msgstr "" -"שדרוג הנתונים וההגדרות שלך ידרוש {0} מקום פנוי, אך יש לך רק {1} מקום זמין.\n" -"\n" -"יהיה עליך לפנות מקום בתיקיית הבית שלך לפני שתוכל להמשיך." +#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:418 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:422 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: ../shell/shell.error.xml.h:24 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "בחר אזור זמן" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3 +#| msgid "Time Zone" +msgid "Time Zones" +msgstr "אזורי זמן" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4 +msgid "Timezone drop-down combination box" msgstr "" -"תצורת המערכת שלך לא תואמת לתצורה של Evolution.\n" -"\n" -"לחץ על עזרה לפרטים נוספים" -#: ../shell/shell.error.xml.h:27 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5 msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -"תצורת המערכת שלך לא תואמת לתצורה של Evolution.\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"לחץ על עזרה לפרטים נוספים." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:32 -msgid "_Forget" -msgstr "_שכח" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:33 -msgid "_Keep Data" -msgstr "_השאר נתונים" +"לחץ על הכפתור השמאלי בעכבר כדי להתקרב לאזור במפה ולבחור אזור זמן.\n" +"לחץ על הפתור הימני בעכבר כדי להתרחק." -#: ../shell/shell.error.xml.h:34 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_הזכר לי מאוחר יותר" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "_Select" +msgid "_Selection" +msgstr "ב_חר" -#: ../shell/shell.error.xml.h:35 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n" -msgstr "" -"{1}\n" -"\n" -"אם תבחר להמשיך, יתכן שלא תוכל לגשת לחלק מהמידע הישן שלך.\n" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185 +msgid "Collection" +msgstr "אוסף" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:350 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "Define Views for %s" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150 -msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" -msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360 +msgid "Define Views" +msgstr "הגדרת תצוגות" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 -msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611 -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "בחר תעודה לייבוא..." +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145 -msgid "All PKCS12 files" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223 +msgid "Instance" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625 -msgid "All files" -msgstr "כל הקבצים" - -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713 -msgid "Certificate Name" -msgstr "שם תעודה" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276 +msgid "Save Current View" +msgstr "שמור תצוגה נוכחית" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506 -msgid "Purposes" -msgstr "מטרות" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1 +msgid "_Create new view" +msgstr "צור תצוגה חדשה" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:552 -msgid "Serial Number" -msgstr "מספר סידורי" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "ה_חלף תצוגה קיימת" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301 -msgid "Expires" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68 +msgid "Factory" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392 -msgid "All email certificate files" -msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:99 +msgid "Define New View" +msgstr "הגדרת תצוגה חדשה" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "כתובת דוא\"ל" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1 +msgid "Name of new view:" +msgstr "שם התצוגה החדשה:" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620 -msgid "All CA certificate files" -msgstr "כל קבצי התעודות" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2 +msgid "Type of View" +msgstr "סוג התצוגה" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "מציג תעודות: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3 +msgid "Type of view:" +msgstr "סוג תצוגה:" -#: ../smime/gui/component.c:46 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "הכנס את הסיסמה עבור `%s'" +#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:348 +msgid "De_fault" +msgstr "_ברירת מחדל" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:69 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224 +#| msgid "Account name" +msgid "Account Name" +msgstr "שם החשבון" -#: ../smime/gui/component.c:71 -msgid "Enter new password" -msgstr "הכנס סיסמה חדשה" +#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:255 +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:388 +#| msgid "_Actions" +msgid "Action" +msgstr "פעולה" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../widgets/misc/e-action-combo-box.c:389 +msgid "A GtkRadioAction" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170 -msgid "Select certificate" -msgstr "בחר תעודה" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "מאפייני תצריף" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "שדות תעודה" +#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328 +msgid "_Filename:" +msgstr "שם ה_קובץ:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "היררכית תעודה" +#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363 +msgid "MIME Type:" +msgstr "סוג MIME:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" +#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371 +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553 +msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "טביעות אצבע" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "הונפק על ידי" +#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95 +msgid "Could not set as background" +msgstr "לא ניתן לקבוע כרקע" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "הונפק עבור" +#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147 +msgid "Set as _Background" +msgstr "קבע כ_רקע" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87 +msgid "Could not send attachment" +msgid_plural "Could not send attachments" +msgstr[0] "לא ניתן לשלוח את התצריף" +msgstr[1] "לא ניתן לשלוח את התצריפים" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129 +msgid "_Send To..." +msgstr "__שלח אל..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "רשויות" +#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131 +#, fuzzy +msgid "Send the selected attachments somewhere" +msgstr "בחר תיקייה למירת התצריפים..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "גיבוי" +#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480 +#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517 +msgid "Loading" +msgstr "טוען" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "גיבוי הכל" +#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492 +#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529 +msgid "Saving" +msgstr "שומר" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87 +msgid "Hide Attachment _Bar" +msgstr "הסתר את תיבת ה_תצריפים" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1058 -msgid "Certificate" -msgstr "תעודה" +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89 +msgid "Show Attachment _Bar" +msgstr "הצג את תיבת ה_תצריפים" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626 +msgid "Show _Attachment Bar" +msgstr "_הצג את תיבת התצריפים" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" -msgstr "פרטי תעודה" +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541 +msgid "Add Attachment" +msgstr "הוסף תצריף" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Certificates Table" -msgstr "טבלת תעודות" +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544 +msgid "A_ttach" +msgstr "צ_רף" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "שם נפוץ (CN)" +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607 +msgid "Save Attachment" +msgid_plural "Save Attachments" +msgstr[0] "שמור תצריף" +msgstr[1] "שמור תצריפים" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "" +#. Translators: Default attachment filename. +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1768 ../widgets/misc/e-attachment.c:2294 +msgid "attachment.dat" +msgstr "attachment.dat" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300 +msgid "S_ave All" +msgstr "שמור ה_כל" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326 +msgid "A_dd Attachment..." +msgstr "הו_סף תצריף" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350 +msgid "_Hide" +msgstr "ה_חבא" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357 +msgid "_View Inline" +msgstr "_תצוגה פנימית" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643 +#, c-format +msgid "Open with \"%s\"" +msgstr "פתח בעזרת \"%s\"" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646 +#, c-format +msgid "Open this attachment in %s" +msgstr "פתח את התצריף ב־%s" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990 +msgid "Attached message" +msgstr "הודעה מצורפת" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1814 ../widgets/misc/e-attachment.c:2596 +msgid "A load operation is already in progress" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2604 +msgid "A save operation is already in progress" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "חתימת MD5" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1914 +#, c-format +msgid "Could not load '%s'" +msgstr "לא ניתן לטעון את '%s'" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1917 +#, c-format +msgid "Could not load the attachment" +msgstr "לא ניתן לפתוח את התצריף." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "חתימת SHA1" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2174 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "לא ניתן לפתוח את '%s'" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 -#: ../smime/lib/e-cert.c:800 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "תעודת לקוח SSL" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2177 +#, c-format +msgid "Could not open the attachment" +msgstr "לא ניתן לפתוח את התצריף" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: ../smime/lib/e-cert.c:804 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "תעודת שרת SSL" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2612 +msgid "Attachment contents not loaded" +msgstr "לא ניתן לטעון את תוכן התצריף" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2688 +#, c-format +msgid "Could not save '%s'" +msgstr "לא ניתן לשמור את '%s'" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2691 +#, c-format +msgid "Could not save the attachment" +msgstr "לא ניתן לשמור את התצריף" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" +#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359 +#, fuzzy +#| msgid "Click to open %s" +msgid "Ctrl-click to open a link" +msgstr "לחץ כדי לפתוח את %s" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "תצוגה" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "לוח שנה" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632 +#: ../widgets/text/e-text.c:3633 +msgid "Fill color" +msgstr "צבע מילוי" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639 +#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646 +#: ../widgets/text/e-text.c:3647 +msgid "GDK fill color" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653 +#: ../widgets/text/e-text.c:3654 +#, fuzzy +msgid "Fill stipple" +msgstr "_סוג הקובץ:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "התעודות שלך" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483 +msgid "X1" +msgstr "X1" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "התעודה כבר קיימת" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497 +msgid "Y1" +msgstr "Y1" -#: ../smime/lib/e-cert.c:222 -#: ../smime/lib/e-cert.c:232 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:407 -msgid "Sign" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062 +msgid "Minimum width" +msgstr "רוחב מינימלי" -#: ../smime/lib/e-cert.c:408 -msgid "Encrypt" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 +msgid "Minimum Width" +msgstr "רוחב מינימלי" -#: ../smime/lib/e-cert.c:513 -msgid "Version" -msgstr "גרסה" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 +msgid "Spacing" +msgstr "ריווח" -#: ../smime/lib/e-cert.c:528 -msgid "Version 1" -msgstr "גרסה 1" +#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:93 +msgid "Character Encoding" +msgstr "קידוד תווים" -#: ../smime/lib/e-cert.c:531 -msgid "Version 2" -msgstr "גרסה 2" +#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:117 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "הזן את קידוד התווים לשימוש" -#: ../smime/lib/e-cert.c:534 -msgid "Version 3" -msgstr "גרסה 3" +#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:336 +msgid "Other..." +msgstr "אחר..." -#: ../smime/lib/e-cert.c:616 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523 +msgid "Date and Time" +msgstr "תאריך ושעה" -#: ../smime/lib/e-cert.c:619 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:543 +msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:622 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:565 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להציג יומן" -#: ../smime/lib/e-cert.c:649 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:607 +msgid "Drop-down combination box to select time" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:652 -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683 +msgid "No_w" +msgstr "ע_כשיו" -#: ../smime/lib/e-cert.c:655 -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:689 +msgid "_Today" +msgstr "ה_יום" -#: ../smime/lib/e-cert.c:658 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "" +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:697 +msgid "_None" +msgstr "לל_א" -#: ../smime/lib/e-cert.c:670 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1797 +msgid "Invalid Date Value" +msgstr "תאריך בלתי חוקית" -#: ../smime/lib/e-cert.c:720 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1833 +msgid "Invalid Time Value" +msgstr "ערך שעה לא תקין" -#: ../smime/lib/e-cert.c:728 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:239 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:750 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256 +msgid "F_ilename:" +msgstr "ש_ם הקובץ:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:755 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266 +msgid "Select a file" +msgstr "בחר קובץ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:770 -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:280 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:456 +msgid "File _type:" +msgstr "_סוג הקובץ:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:791 -#: ../smime/lib/e-cert.c:840 -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:323 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "בחר יעד לייבוא" -#: ../smime/lib/e-cert.c:812 -#: ../smime/lib/e-cert.c:824 -msgid "Object Signer" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:348 +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:816 -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "רשות חתימת SSL" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:820 -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:356 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "ייבא נתונים והגדרות מתוכנות _ישנות יותר" -#: ../smime/lib/e-cert.c:848 -msgid "Signing" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:364 +msgid "Import a _single file" +msgstr "ייבא קובץ _יחיד" -#: ../smime/lib/e-cert.c:852 -msgid "Non-repudiation" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:440 +msgid "Select what type of file you want to import from the list." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:856 -msgid "Key Encipherment" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:517 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following applications: " +"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would " +"like to try again, please click the \"Back\" button." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:860 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1181 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1208 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "אשף היבוא של Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:864 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1190 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1242 +msgid "Import Location" +msgstr "יבא מיקום" -#: ../smime/lib/e-cert.c:868 -msgid "Certificate Signer" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1201 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +#| "With this assistant you will be guided through the process of\n" +#| "importing external files into Evolution." +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of importing " +"external files into Evolution." msgstr "" +"ברוך הבא לאשף היבוא של Evolution.\n" +"הוא יסיע וידריך אותך בתהליך של\n" +"יבוא קבצים חיצוניים ל־Evolution." -#: ../smime/lib/e-cert.c:872 -msgid "CRL Signer" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1217 +msgid "Importer Type" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:920 -msgid "Critical" -msgstr "קריטי" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:922 -#: ../smime/lib/e-cert.c:925 -msgid "Not Critical" -msgstr "לא קריטי" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:946 -msgid "Extensions" -msgstr "הרחבות" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Select Information to Import" +msgstr "בחר תיקייה לייבא אליה" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1017 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s = %s" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1234 +msgid "Select a File" +msgstr "בחר קובץ" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1192 -msgid "Certificate Signature Algorithm" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1249 +msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1081 -msgid "Issuer" -msgstr "מנפיק" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:1135 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1265 +#, fuzzy +#| msgid "Important" +msgid "Import Data" +msgstr "חשוב" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-map.c:605 +msgid "World Map" +msgstr "מפת עולם" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1197 -msgid "Certificate Signature Value" +#: ../widgets/misc/e-map.c:607 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249 -msgid "PKCS12 File Password" +#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution is currently online.\n" +#| "Click on this button to work offline." +msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline." msgstr "" +"‏Evolution נמצאת במצב מקוון.\n" +"לחץ כאן כדי לעבור למצב לא מקוון." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" +#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution is currently offline.\n" +#| "Click on this button to work online." +msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online." msgstr "" +"Evolution נמצאת במצב לא מקוון.\n" +"לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "תעודה מיובאת" - -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "לא ניתן להריץ את '%s': %s\n" - -#: ../tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "מכבה את %s (%s)\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "Address _Book Properties" -msgstr "מאפייני _ספר הכתובות" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Change the properties of the selected folder" -msgstr "שנה את המאפיינים של התיקייה הנבחרת" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "הע_תק את כל אנשי הקשר ל..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Contact _Preview" -msgstr "תצוגה _מקדימה לאיש קשר" +#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Evolution is currently offline.\n" +#| "Click on this button to work online." +msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." +msgstr "" +"Evolution נמצאת במצב לא מקוון.\n" +"לחץ כאן כדי לעבור למצב מקוון." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "העתק" +#: ../widgets/misc/e-online-button.c:131 +msgid "The button state is online" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ../widgets/misc/e-paned.c:244 #, fuzzy -msgid "Copy selected contacts to another folder" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +#| msgid "Horizontal pane position" +msgid "Horizontal Position" +msgstr "Horizontal pane position" + +#: ../widgets/misc/e-paned.c:245 +msgid "Pane position when oriented horizontally" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ../widgets/misc/e-paned.c:256 #, fuzzy -msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +#| msgid "Vertical pane position" +msgid "Vertical Position" +msgstr "Vertical pane position" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "העתק את הבחירה" +#: ../widgets/misc/e-paned.c:257 +msgid "Pane position when oriented vertically" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "העתק לתיקייה..." +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99 +msgid "Sync with:" +msgstr "סנכרן עם:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Create a new address book folder" -msgstr "יצירת תיקיית יומן כתובות חדשה" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "סנכרון רשומות פרטיות:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "גזור" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "קטגוריות סנכרון:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "גזור את הבחירה" +#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:218 +msgid "Evolution Preferences" +msgstr "העדפות Evolution" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Del_ete Address Book" -msgstr "_מחק את ספר הכתובות" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803 +msgid "Cursor Row" +msgstr "שורת הסמן" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "מחק את איש הקשר הנבחר" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810 +msgid "Cursor Column" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "Delete the selected folder" -msgstr "מחק את התיקייה הנבחרת" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208 +msgid "Sorter" +msgstr "ממיין" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215 +msgid "Selection Mode" +msgstr "מצב הבחירה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Forward Contact" -msgstr "העבר איש קשר" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "מצב סמן" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "הע_בר אנשי קשר אל..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +msgid "When de_leted:" +msgstr "מ_תי שנמחק:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Move selected contacts to another folder" -msgstr "העבר את אנשי הקשר המסומנים לתיקייה אחרת" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "העבר את אנשי הקשר בתיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "העבר לתיקייה..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "נמ_סר ונפתח" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5 +#| msgid "Delivery Options" +msgid "Delivery Options" +msgstr "אפשרויות שליחה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Paste the clipboard" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6 +msgid "For Your Eyes Only" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Previews the contacts to be printed" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7 +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "אפשרויות _כלליות" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "None\n" +#| "Mail Receipt" +msgid "Mail Receipt" msgstr "" +"ללא\n" +"מקבל ההודעה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "הדפס את אנשי הקשר הנבחרים" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13 +#| msgid "Priority" +msgid "Proprietary" +msgstr "קנייני" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "Rename the selected folder" -msgstr "שנה את שם התיקייה הנבחרת" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14 +msgid "R_eply requested" +msgstr "נדרשת ת_גובה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "S_ave Address Book As VCard" -msgstr "פנקס כתובות חדש" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16 +#| msgid "Return Notification" +msgid "Return Notification" +msgstr "התרעת החזרה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "Save as VCard..." -msgstr "שמור כ־VCard..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "מעקב אחר מצ_ב" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20 #, fuzzy -msgid "Save selected contacts as a VCard" -msgstr "אנשי קשר..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" -msgstr "שמור את תוכן התיקייה הנבחרת כ־VCard" +#| msgid "S_tandard Font:" +msgid "Standard" +msgstr "גופן _רגיל:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ../widgets/text/e-text.c:2719 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21 +#| msgid "Sta_tus Tracking" +msgid "Status Tracking" +msgstr "מעקב אחר מצ_ב" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "Select _All" -msgstr "בחר ה_כל" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22 +#| msgid "Top secret" +msgid "Top Secret" +msgstr "סודי ביותר" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "Select all contacts" -msgstr "בחר את כל אנשי הקשר" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "מתי שה_תקבלה:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "Send a message to the selected contacts" -msgstr "שלח הודעות לאנשי הקשר המסומנים" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25 +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "מתי שהו_שלמה:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -msgid "Send message to contact" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26 +msgid "When decli_ned:" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27 #, fuzzy -msgid "Send selected contacts to another person" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +msgid "Wi_thin" +msgstr "רוחב" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28 +msgid "_After:" +msgstr "אחרי_:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "St_op" -msgstr "עצו_ר" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29 +msgid "_All information" +msgstr "כל ה_מידע" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "Stop" -msgstr "עצור" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30 +msgid "_Classification:" +msgstr "_סיווג:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "Stop Loading" -msgstr "עצור טעינה" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "_עקב את שליחת ההודעה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -msgid "View the current contact" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32 +msgid "_Delivered" +msgstr "_נשלח" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Actions" -msgstr "_פעולות" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "_קבע תאריך תפוגה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47 -msgid "_Copy Contact to..." -msgstr "העתק _איש קשר ל..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35 +msgid "_Until:" +msgstr "עד:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder Contacts To" -msgstr "ה_עתק לתיקייה..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 -msgid "_Delete Contact" -msgstr "_מחק איש קשר" +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37 +msgid "_When opened:" +msgstr "מתי _נפתח:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:130 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:489 +#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349 +#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218 +msgid "Unnamed" +msgstr "ללא שם" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 -msgid "_Move Contact to..." -msgstr "ה_עבר איש קשר ל..." +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207 +msgid "_Save and Close" +msgstr "שמור ו_סגור" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder Contacts To" -msgstr "העב_ר לתיקייה..." +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:361 +msgid "Edit Signature" +msgstr "ערוך חתימה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 -#: ../ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_New" -msgstr "_חדש" +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:376 +msgid "_Signature Name:" +msgstr "_שם חתימה:" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 -msgid "_Rename" -msgstr "_שנה שם" +#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:294 +#| msgid "Add signature script" +msgid "Add Signature Script" +msgstr "הוסף תסריט חתימה" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 +#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:359 #, fuzzy -msgid "_Save Contact as VCard..." -msgstr "אנשי קשר..." +#| msgid "Edit Signature" +msgid "Edit Signature Script" +msgstr "ערוך חתימה" + +#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:576 +msgid "Add _Script" +msgstr "הוסף _תסריט" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 -msgid "_Save Folder Contacts As VCard" +#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 -msgid "_Send Message to Contact..." +#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311 +#| msgid "_Script:" +msgid "S_cript:" +msgstr "_תסריט:" + +#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342 +msgid "Script file must be executable." msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "יום" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103 +msgid "Click here to go to URL" +msgstr "לחץ כאן כדי לעבור לכתובת" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete _all Occurrences" -msgstr "מחק את _כל המופעים" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:340 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_העתק את מיקום הקישור" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "מחק את כל המופעים" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:342 +#, fuzzy +msgid "Copy the link to the clipboard" +msgstr "העתק את ההודעה המסומנת" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "מחק את הפגישה" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "מחק מופע זה" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:352 +#| msgid "_Open Link in Browser" +msgid "Open the link in a web browser" +msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go To" -msgstr "לך אל" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360 +#| msgid "Copy _Email Address" +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "העתק _כתובת דוא\"ל" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go back" -msgstr "לך אחורה" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection to the clipboard" +msgstr "גזור את ההודעה המסומנת" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go forward" -msgstr "לך קדימה" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:389 +#, fuzzy +#| msgid "Select all the text in a message" +msgid "Select all text and images" +msgstr "בחר את כל הטקסט בהודעה" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "List" -msgstr "רשימה" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:710 ../widgets/misc/e-web-view.c:712 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to call %s" +msgstr "‏לחץ כאן כדי להוסיף משימה" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "חודש" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:716 +msgid "Click to hide/unhide addresses" +msgstr "לחת כדי להסתיר/להציג כתובות" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193 -msgid "Next" -msgstr "הבא" +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:718 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "לחץ כדי לפתוח את %s" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:295 +#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:301 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169 -msgid "Previous" -msgstr "הקודם" +#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:303 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "יומן: מ־%s ועד %s" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Print this calendar" -msgstr "הדפס את יומן זה" +#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:338 +#, fuzzy +msgid "evolution calendar item" +msgstr "פריט יומן evolution" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171 +msgid "popup list" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:296 +msgid "Now" +msgstr "עכשיו" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" -msgstr "בחר _תאריך" +#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320 +msgid "OK" +msgstr "אישור" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Select _Today" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:846 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "על הזמן להיות במבנה: %s" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" +#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" -msgstr "בחר את היום" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360 +msgid "Selected Column" +msgstr "עמודה נבחרת" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "הצג כרשימה" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367 +msgid "Focused Column" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "בחר יום אחד" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374 +msgid "Unselected Column" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "הצג חודש אחד" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "הצג שבוע אחד" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808 +msgid "Underline Column" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "הצג את שבוע העבודה" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815 +msgid "Bold Column" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 +msgid "Color Column" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "View the debug console for log messages" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 +msgid "BG Color Column" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Week" -msgstr "שבוע" +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:576 +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58 +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131 +msgid "click to add" +msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -msgid "Work Week" -msgstr "שבוע עבודה" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:151 +msgid "State" +msgstr "מצב" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Debug Logs" -msgstr "עמוד" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:382 ../widgets/table/e-table-config.c:424 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(עולה)" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_פתח פגישה" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:382 ../widgets/table/e-table-config.c:424 +msgid "(Descending)" +msgstr "(יורד)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "ביטול פעולת הדואר הנוכחית" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:389 +msgid "Not sorted" +msgstr "לא ממוין" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "העתק את התיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:430 +msgid "No grouping" +msgstr "ללא קיבוץ" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "צור תיקייה חדשה לאחסון דואר" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:638 +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11 +msgid "Show Fields" +msgstr "הצג שדות" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit Search Folder definitions" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:657 +msgid "Available Fields" +msgstr "שדות אפשריים" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "_שדות אפשריים:" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580 +msgid "Ascending" +msgstr "עולה" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "רוקן את האשפה" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3 +msgid "Clear All" +msgstr "נקה הכל" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "F_older" -msgstr "_תיקייה" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4 +msgid "Clear _All" +msgstr "_נקה הכל" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "העבר את התיקייה המסומנת לתיקייה אחרת" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580 +msgid "Descending" +msgstr "יורד" -#. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8 +msgid "Group Items By" +msgstr "קבץ פריטים לפי" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Search F_olders" -msgstr "תיקיות _חיפוש" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9 +msgid "Move _Down" +msgstr "הזז למ_טה" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show Message _Preview" -msgstr "הצג תצוגה _מקדימה" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10 +msgid "Move _Up" +msgstr "הזז ל_מעלה" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Show message preview below the message list" -msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה מתחת לרשימת ההודעות" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12 +msgid "Show _field in View" +msgstr "הצגת ה_שדה בתצוגה" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview side-by-side with the message list" -msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה לצד רשימת ההודעות" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13 +msgid "Show field i_n View" +msgstr "הצגת שדה _בתצוגה" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Show message preview window" -msgstr "הצג חלון תצוגה מקדימה להודעה" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14 +msgid "Show field in _View" +msgstr "הצגת שדה ב_תצוגה" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15 +msgid "Sort" +msgstr "מיין" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Classic View" -msgstr "_תצוגה קלאסית" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16 +msgid "Sort Items By" +msgstr "מיון פריטים לפי" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "ה_עתק תיקייה אל..." +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17 +msgid "Then By" +msgstr "ואז לפי" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -msgid "_Download Messages for Offline Usage" -msgstr "_הורדת הודעות לשימוש לא מקוון" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "_שדות מוצגים..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 -msgid "_Message Filters" -msgstr "_מסנני הודעה" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20 +msgid "_Group By..." +msgstr "_קבץ לפי..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26 -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "העב_ר תיקייה אל..." +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22 +msgid "_Show field in View" +msgstr "_הצגת שדה בתצוגה" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27 -msgid "_New..." -msgstr "_חדש..." +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28 -msgid "_Preview" -msgstr "ת_צוגה מקדימה" +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24 +msgid "_Sort..." +msgstr "_מיין..." -#. -#. -#. -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions..." -msgstr "תיאור:" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114 +msgid "Add a column..." +msgstr "הוסף עמודה..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33 -msgid "_Vertical View" -msgstr "_תצוגה אנכית" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "שנה את שם תיקייה זאת" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgid_plural "%s : %s (%d items)" +msgstr[0] "%s : %s (פריט אחד)" +msgstr[1] "%s : %s (%d פריטים)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "שנה את המאפיינים של תיקייה זו" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgid_plural "%s (%d items)" +msgstr[0] "%s (פריט אחד)" +msgstr[1] "%s (%d פריטים)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Collapse All _Threads" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021 +msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Collapse all message threads" -msgstr "כווץ את כל ההודעות בדיונים" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340 +msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" -#. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346 +msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "E_xpand All Threads" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352 +#, fuzzy +msgid "Draw focus" +msgstr "יש פוקוס" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049 +msgid "Cursor mode" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "E_xpunge" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014 +#, fuzzy +msgid "Selection model" +msgstr "בחר תיקייה" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 +msgid "Length Threshold" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Expand all message threads" -msgstr "הרחב את כל ההודעות בדיונים" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3366 +msgid "Uniform row height" +msgstr "גובה שורה אחיד" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "הסתר הודעות נ_בחרות" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657 +msgid "Frozen" +msgstr "קפוא" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "הסתר הודעות ש_נמחקו" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1450 +msgid "Customize Current View" +msgstr "התאמת התצוגה הנוכחית" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "הסתר הודעות _שנקראו" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "מיין בסדר _עולה" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "הסתר את ההודעות שנמחקו במקום שיוצגו מסומנים עם קו חוצה" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "מיין בסדר _יורד" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "סמ_ן את כל ההודעות כהודעות שנקראו" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "_Unsort" +msgstr "_בטל מיון" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Mark all messages in the folder as read" -msgstr "סמן את כל ההודעות בתיקייה כהודעות שנקראו" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 +msgid "Group By This _Field" +msgstr "קבץ לפי ש_דה זה" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475 +msgid "Group By _Box" +msgstr "קיבוץ לפי _תיבה" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 +msgid "Remove This _Column" +msgstr "הסר את _העמודה הזו" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478 +msgid "Add a C_olumn..." +msgstr "הוסף עמודה..." + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 +msgid "A_lignment" +msgstr "_יישור" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 +msgid "B_est Fit" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "הסר לצמיתות את כל ההודעות שנמחקו מהתיקייה הזאת" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482 +msgid "Format Column_s..." +msgstr "עיצוב _עמודות..." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "הסר את תיקייה זאת לצמיתות" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 +msgid "Custo_mize Current View..." +msgstr "הת_אמת תצוגה נוכחית..." -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Refresh the folder" -msgstr "רענן את התיקייה" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540 +msgid "_Sort By" +msgstr "_מיין לפי" + +#. Custom +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558 +msgid "_Custom" +msgstr "_מותאם אישית" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Select Message S_ubthread" -msgstr "כותרת ההודעה" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000 +msgid "Table header" +msgstr "כותרת הטבלה" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007 #, fuzzy -msgid "Select Message _Thread" -msgstr "כותרת ההודעה" +msgid "Table model" +msgstr "מודל טקסט" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "Select _All Messages" -msgstr "בחר את _כל ההודעות" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083 +msgid "Cursor row" +msgstr "שורת הסמן" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "בחר את כל ההודעות שאינן מוצגות כעת בלבד" +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172 +msgid "Sort Info" +msgstr "מידע מיון" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3373 +msgid "Always search" +msgstr "חפש תמיד" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "Select all replies to the currently selected message" -msgstr "סמן את כל התגובות להודעה המסומנת" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "השתמש בלחיצה כדי להוסיף" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "בחר את כל ההודעות הגלויות" +#: ../widgets/table/e-table.c:3351 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical pane position" +msgid "Vertical Row Spacing" +msgstr "Vertical pane position" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "Show Hidde_n Messages" -msgstr "הצג הודעות _נסתרות" +#: ../widgets/table/e-table.c:3352 +msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "הצג הודעות שהוסתרו זמנית" +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 +msgid "Tree" +msgstr "עץ" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "הסתר זמנית את כל ההודעות שכבר נקראו" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "הסתר זמנית את ההודעות הנבחרות" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3379 +msgid "Retro Look" +msgstr "מראה מיושן" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 -msgid "Threaded Message list" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3380 +msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36 -msgid "_Group By Threads" -msgstr "_קיבוץ לפי דיון" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3386 +msgid "Expander Size" +msgstr "גודל המרחיב" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -msgid "_Message" -msgstr "הו_דעה" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3387 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "הו_סף את השולח לספר הכתובות" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121 +msgid "popup" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "ה_חל מסננים" +#. action name +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122 +msgid "popup a child" +msgstr "" -#. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "הוסף את השולח לספר הכתובות" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:616 +#, fuzzy +msgid "edit" +msgstr "_עריכה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "All Message _Headers" -msgstr "כל כו_תרות ההודעה" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:617 +msgid "begin editing this cell" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169 +#, fuzzy +msgid "toggle" +msgstr "תפקיד" + +#. action name +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170 +msgid "toggle the cell" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "בדוק דואר _זבל" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210 +msgid "expand" +msgstr "הרחב" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "_חבר הודעה חדשה" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "חבר תגובה לכל הנמענים של ההודעה הנבחרת" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216 +msgid "collapse" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "חבר תגובה לרשימת התפוצה של ההודעה הנבחרת" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "חבר תגובה לשולח של ההודעה הנבחרת" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:120 +msgid "Table Cell" +msgstr "תא בטבלה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "העתקת ההודעות המסומנות לתיקייה אחרת" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67 +msgid "click" +msgstr "לחץ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152 #, fuzzy -msgid "Copy selected messages to the clipboard" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create R_ule" -msgstr "צור _חוק" +msgid "sort" +msgstr "מבנה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a Search Folder for these recipients" -msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור הנמענים האלו" +#: ../widgets/text/e-text.c:2719 +msgid "Select All" +msgstr "בחר הכל" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a Search Folder for this mailing list" -msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור רשימת תפוצה זו" +#: ../widgets/text/e-text.c:2731 +msgid "Input Methods" +msgstr "שיטות קלט" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a Search Folder for this sender" -msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור שולח זה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549 +msgid "Event Processor" +msgstr "מעבד אירועים" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a Search Folder for this subject" -msgstr "צור תיקיית חיפוש עבור נושא זה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3555 ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות מהשולח הזה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות לנמענים האלו" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Strikeout" +msgstr "קו חוצה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות לרשימת התפוצה הזאת" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Anchor" +msgstr "עוגן" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "יצירת חוק לסינון הודעות עם נושא זה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584 +msgid "Justification" +msgstr "יישור" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591 #, fuzzy -msgid "Cut selected messages to the clipboard" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +msgid "Clip Width" +msgstr "רוחב עמודה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "הקטן את גודל הטקסט" +#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598 +#, fuzzy +msgid "Clip Height" +msgstr "גובה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "הצג את ההודעה החשובה הבאה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605 +msgid "Clip" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "הצג את ההודעה הבאה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next thread" -msgstr "הצג את הדיון הבא" +#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619 +msgid "X Offset" +msgstr "מרחק בציר X" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "הצג את ההודעה שלא נקראה הבאה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626 +msgid "Y Offset" +msgstr "מרחק בציר Y" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "הצג את ההודעה החשובה הקודמת" +#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661 +msgid "Text width" +msgstr "רוחב טקסט" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "הצג את ההודעה הקודמת" +#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668 +msgid "Text height" +msgstr "גובה טקסט" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "הצג את ההודעה שלא נקראה הקודמת" +#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "השתמש בהשמטה של מילים" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "F_orward As..." -msgstr "ה_עבר כ..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689 +msgid "Ellipsis" +msgstr "השמטה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "סנן לפי _רשימת תפוצה..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696 +msgid "Line wrap" +msgstr "גלישת שורות" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "סנן לפי שו_לח..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "סנן לפי _נמענים..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710 +msgid "Max lines" +msgstr "מקסימום שורות" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "סנן לפי _נושא..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731 +msgid "Draw borders" +msgstr "ציור גבולות" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "" +#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738 +msgid "Allow newlines" +msgstr "אפשר שורות חדשות" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Flag selected messages for follow-up" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" +#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745 +msgid "Draw background" +msgstr "ציור רקע" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Follow _Up..." +#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752 +msgid "Draw button" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "הכרח טעינה של תמונות בדואר HTML" +#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759 +msgid "Cursor position" +msgstr "מיקום סמן" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +#. Translators: Input Method Context +#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768 +msgid "IM Context" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775 +msgid "Handle Popup" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "evolution calendar search bar" +#~ msgstr "Evolution לא יכולה להתחיל." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "" +#~ msgid "Activate Default" +#~ msgstr "הש_תמש בברירת המחדל" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Increase the text size" -msgstr "הגדל את גודל הטקסט" +#~ msgid "Popup Menu" +#~ msgstr "תפריט קופץ" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mar_k as" -msgstr "_סמן כ" +#~ msgid "C_ontacts" +#~ msgstr "_אנשי קשר" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו נקראו" +#, fuzzy +#~| msgid "Configure autocomplete here" +#~ msgid "Configure contacts and autocompletion here" +#~ msgstr "הגדר את ההשלמה האוטומטית כאן" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כחשובות" +#~ msgid "Evolution Address Book" +#~ msgstr "Evolution Address Book" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected messages as junk" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כדואר זבל" +#~ msgid "Evolution Address Book address popup" +#~ msgstr "Evolution Address Book address popup" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא דואר זבל" +#~ msgid "Evolution Address Book address viewer" +#~ msgstr "Evolution Address Book address viewer" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כאילו לא נקראו" +#~ msgid "Evolution Address Book card viewer" +#~ msgstr "Evolution Address Book card viewer" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "סמן את ההודעות שנבחרו כלא חשובות" +#~ msgid "Evolution Address Book component" +#~ msgstr "Evolution Address Book component" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" +#~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control" +#~ msgstr "Evolution S/MIME Certificate Management Control" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" +#~ msgid "Evolution folder settings configuration control" +#~ msgstr "Evolution folder settings configuration control" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "ההודעה ה_חשוב הבאה" +#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here" +#~ msgstr "Manage your S/MIME certificates here" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Thread" -msgstr "ה_דיון הבא" +#~ msgid "Base" +#~ msgstr "בסיס" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "ההודעה ש_לא נקראה הבאה" +#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +#~ msgstr "החלף את שם התיקייה \"%s\" ל:" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Not Junk" -msgstr "לא דואר זבל" +#~ msgid "Rename Folder" +#~ msgstr "החלף את שם התיקייה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save As vCard..." +#~ msgstr "שמור בשם..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "פתח את ההודעות הנבחרות בחלון חדש" +#~ msgid "" +#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +#~ "preview pane, in pixels." +#~ msgstr "" +#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +#~ "preview pane, in pixels." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" +#~ msgid "Look up in address books" +#~ msgstr "ספר הכתובות של אבולוציה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "ההודעה שלא נקראה הק_קודמת" +#~ msgid "" +#~ "389\n" +#~ "636\n" +#~ "3268" +#~ msgstr "" +#~ "389\n" +#~ "636\n" +#~ "3268" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Paste messages from the clipboard" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "הזדהות" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "מוריד" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "" +#~ msgid "Searching" +#~ msgstr "מחפש" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Print this message" -msgstr "הדפס את הודעה זו" +#~ msgid "" +#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +#~ msgstr "אבולוציה תשתמש בכתובת דוא\"ל זו להזדהות עם השרת." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Re_direct" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "One\n" +#~ "Sub" +#~ msgstr "אחד" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "SSL encryption\n" +#~ "TLS encryption\n" +#~ "No encryption" +#~ msgstr "" +#~ "הצפנת SSL\n" +#~ "הצפנת TLS\n" +#~ "ללא הצפנה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany." +#~ "com\"." +#~ msgstr "זהו השם המלא של שרת ה-ldap שלך. לדוגמא: \"ldap.mycompany.com\"." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Save the selected messages as a text file" -msgstr "שמור את ההודעה הנבחרת כקובץ טקסט" +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "דוא\"ל" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Search Folder from Mailing _List..." -msgstr "" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "בית" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "Search Folder from Recipien_ts..." -msgstr "חפש אנשי קשר..." +#~ msgid "Job" +#~ msgstr "עבודה" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "כללי" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy -msgid "Search Folder from S_ubject..." -msgstr "חפש אנשי קשר..." +#~| msgid "Home" +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "בית" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Search Folder from Sen_der..." -msgstr "" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "אחר" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "טלפון" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Select _All Text" -msgstr "בחר את כל ה_טקסט" +#~ msgid "Work" +#~ msgstr "עבודה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "בחר את כל הטקסט בהודעה" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Mr.\n" +#~ "Mrs.\n" +#~ "Ms.\n" +#~ "Miss\n" +#~ "Dr." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "מר\n" +#~ "אדון\n" +#~ "גברת\n" +#~ "ד\"ר" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "חברים" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "" +#~ msgid "Name begins with" +#~ msgstr "השם מתחיל ב" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_פתח" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "ה_דפס" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Undelete the selected messages" -msgstr "בטל את מחיקת ההודעות המסומנות" +#~ msgid "Cop_y to Address Book..." +#~ msgstr "העתק _לספר הכתובות..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "ל_א חשוב" +#~ msgid "Mo_ve to Address Book..." +#~ msgstr "העבר ל_ספר הכתובות..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "התר_חק" +#~ msgid "Cu_t" +#~ msgstr "ג_זור" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Attached" -msgstr "_מצורף" +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "ה_עתק" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "צור תיקייה" +#~ msgid "P_aste" +#~ msgstr "ה_דבק" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Clear Flag" -msgstr "_נקה" +#~ msgid "" +#~ "%s already exists\n" +#~ "Do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "‏%s כבר קיים\n" +#~ "האם להחליפו?" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Delete Message" -msgstr "_מחק הודעה" +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "החלף" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Find in Message..." -msgstr "חפש _בהודעה..." +#~ msgid "contact" +#~ msgid_plural "contacts" +#~ msgstr[0] "איש קשר" +#~ msgstr[1] "אנשי קשר" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Flag Completed" -msgstr "הסתיים" +#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +#~ msgstr "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_לך אל" +#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks" +#~ msgstr "Evolution Calendar and Tasks" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Important" -msgstr "_חשוב" +#~ msgid "Evolution Calendar configuration control" +#~ msgstr "Evolution Calendar configuration control" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Inline" -msgstr "_בשורה" +#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +#~ msgstr "Evolution Calendar scheduling message viewer" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Junk" -msgstr "דואר ז_בל" +#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor" +#~ msgstr "Evolution Calendar/Task editor" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Load Images" -msgstr "טען _תמונות" +#~ msgid "Evolution's Calendar component" +#~ msgstr "Evolution's Calendar component" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Message Source" -msgstr "מ_קור ההודעה" +#~ msgid "Evolution's Memos component" +#~ msgstr "Evolution's Memos component" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Next Message" -msgstr "ההודעה ה_באה" +#~ msgid "Evolution's Tasks component" +#~ msgstr "Evolution's Tasks component" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Normal Size" -msgstr "גודל רגיל" +#~ msgid "Memo_s" +#~ msgstr "_תזכורות" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Not Junk" -msgstr "לא דואר _זבל" +#~ msgid "_Calendars" +#~ msgstr "_יומנים" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "פתח ב_חלון חדש" +#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +#~ msgstr "Evolution Calendar alarm notification service" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Previous Message" -msgstr "ההודעה ה_קודמת" +#~ msgid "Could not initialize Bonobo" +#~ msgstr "לא ניתן לאתחל את Bonobo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Quoted" -msgstr "_צוטט" +#~ msgid "" +#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +#~ "pane, in pixels." +#~ msgstr "" +#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +#~ "pane, in pixels." -#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml) -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Read" -msgstr "_קרא" +#~ msgid "Category is" +#~ msgstr "הקטגוריה היא" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -msgid "_Save Message..." -msgstr "_שמור הודעה..." +#~ msgid "Comment contains" +#~ msgstr "ההערה מכילה" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_בטל מחיקת הודעה" +#~ msgid "Location contains" +#~ msgstr "המיקום מכיל" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Unread" -msgstr "_לא נקרא" +#, fuzzy +#~ msgid "_Make available for offline use" +#~ msgstr "התחל במצב לא מקוון" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Zoom" -msgstr "_מרחק תצוגה" +#, fuzzy +#~ msgid "_Do not make available for offline use" +#~ msgstr "התחל במצב לא מקוון" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_התקרב" +#~ msgid "Failed upgrading calendars." +#~ msgstr "נכשל בשדרוג יומנים." -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -msgid "Close" -msgstr "סגור" +#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +#~ msgstr "לא ניתן לפתוח את היומן '%s' ליצירת אירועים ופגישות" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "סרגל כלים ראשי" +#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +#~ msgstr "אין יומן זמין ליצירת אירועים וישיבות" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 -msgid "Copy selected memo" -msgstr "העתק את התזכורת המסומנות" +#~ msgid "New appointment" +#~ msgstr "פגישה חדשה" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 -msgid "Cut selected memo" -msgstr "גזור את התזכורת המסומנת" +#~ msgid "New meeting" +#~ msgstr "ישיבה חדשה" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 -msgid "Delete selected memos" -msgstr "מחק את התזכורות הנבחרות" +#~ msgid "New all day appointment" +#~ msgstr "פגישה חדשה לכל היום" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 -msgid "Paste memo from the clipboard" -msgstr "" +#~ msgid "New calendar" +#~ msgstr "יומן חדש" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 -msgid "Previews the list of memos to be printed" -msgstr "" +#~ msgid "Error while opening the calendar" +#~ msgstr "שגיאה בפתיחת היומן" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 -msgid "Print the list of memos" -msgstr "הדפס את רשימת התזכורות" +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "התרעה" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 -msgid "View the selected memo" -msgstr "הצג את התזכורת הנבחרת" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "אפשרויות" -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 -msgid "_Open Memo" -msgstr "_פתח תזכורת" +#~ msgid "" +#~ "minute(s)\n" +#~ "hour(s)\n" +#~ "day(s)" +#~ msgstr "" +#~ "דקות\n" +#~ "שעות\n" +#~ "ימים" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected tasks" -msgstr "העתק את המשימה המסומנת" +#~ msgid "" +#~ "minutes\n" +#~ "hours\n" +#~ "days" +#~ msgstr "" +#~ "דקות\n" +#~ "שעות\n" +#~ "ימים" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected tasks" -msgstr "גזור את המשימה המסומנת" +#~ msgid "" +#~ "start of appointment\n" +#~ "end of appointment" +#~ msgstr "" +#~ "תחילת הפגישה\n" +#~ "סיום הפגישה" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "מחק משימות שהסתיימו" +#~ msgid "Attach file(s)" +#~ msgstr "צרף קבצים" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "מחק משימות הנבחרות" +#~ msgid "" +#~ "60 minutes\n" +#~ "30 minutes\n" +#~ "15 minutes\n" +#~ "10 minutes\n" +#~ "05 minutes" +#~ msgstr "" +#~ "60 דקות\n" +#~ "30 דקות\n" +#~ "15 דקות\n" +#~ "10 דקות\n" +#~ "05 דקות" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "סמ_ן שהושלמה" +#, fuzzy +#~| msgid "Alerts" +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "התרעות" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "סמן את המשימות הנבחרות כמשימות שהושלמו" +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "התרעות" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Time" +#~ msgid "Date/Time Format" +#~ msgstr "שעה" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "כללי" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "" +#~ msgid "Task List" +#~ msgstr "רשימת משימות" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show task preview window" -msgstr "ה_צג תזכורת" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "שעה" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "Task _Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של _משימה" +#~ msgid "Work Week" +#~ msgstr "שבוע עבודה" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "View the selected task" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Minutes\n" +#~ "Hours\n" +#~ "Days" +#~ msgstr "" +#~ "דקות\n" +#~ "שעות\n" +#~ "ימים" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 -msgid "_Open Task" -msgstr "_פתח משימה" +#~ msgid "" +#~ "Monday\n" +#~ "Tuesday\n" +#~ "Wednesday\n" +#~ "Thursday\n" +#~ "Friday\n" +#~ "Saturday\n" +#~ "Sunday" +#~ msgstr "" +#~ "שני\n" +#~ "שלישי\n" +#~ "רביעי\n" +#~ "חמישי\n" +#~ "שישי\n" +#~ "שבת\n" +#~ "ראשון" -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "אודות Evolution..." +#~ msgid "_Add " +#~ msgstr "הוסף_ " -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "שנה את הגדרות Evolution" +#~ msgid "" +#~ "15 minutes before appointment\n" +#~ "1 hour before appointment\n" +#~ "1 day before appointment" +#~ msgstr "" +#~ "15 דקות לפני הפגישה\n" +#~ "שעה לפני הפגישה\n" +#~ "יום לפני הפגישה" -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "שנה את מצב התצוגה של סרגל הכלים" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "תצוגה מקדימה" -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "צור חלון חדש המציג תיקייה זו" +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "מופעים חוזרים" -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "הצג את לחצני החלון על ידי שימוש בהגדרות סרגל הכלים" +#~ msgid "" +#~ "day(s)\n" +#~ "week(s)\n" +#~ "month(s)\n" +#~ "year(s)" +#~ msgstr "" +#~ "יום/ימים\n" +#~ "שבוע/ות\n" +#~ "חודש/ים\n" +#~ "שנה/ים" -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "הצג לחצני חלון עם סמלים וטקסט" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "כללי" -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "הצג לחצני חלון עם סמלים בלבד" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "מצב" -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "הצג לחצני חלון עם טקסט בלבד" +#~ msgid "" +#~ "Not Started\n" +#~ "In Progress\n" +#~ "Completed\n" +#~ "Canceled" +#~ msgstr "" +#~ "לא התחילה\n" +#~ "בתהליכים\n" +#~ "הושלמה\n" +#~ "בוטלה" -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "ש\"ת אודות Evolution" +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_שמירה בשם..." -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "צא מהתוכנית" +#~ msgid "P_rint..." +#~ msgstr "ה_דפס..." -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "_גזור" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "הסתר את לחצני החלון" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "ה_דבק" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "I_mport..." -msgstr "_יבא..." +#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" +#~ msgstr "_סימון המשימות הנבחרות כמשימות שהושלמו" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and Text" -msgstr "סמלים ו_טקסט" +#, fuzzy +#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" +#~ msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "ייבא נתונים מתוכניות אחרות" +#~ msgid "_Delete Selected Tasks" +#~ msgstr "_מחק את המשימות הנבחרות" -#: ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Lay_out" -msgstr "פ_ריסה" +#~ msgid "Select T_oday" +#~ msgstr "בחר את _היום" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -msgid "New _Window" -msgstr "ח_לון חדש" +#~ msgid "_Select Date..." +#~ msgstr "בחר _תאריך..." -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage" -msgstr "פתח את אתר השאלות והתשובות" +#~ msgid "Pri_nt..." +#~ msgstr "ה_דפס..." -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Page Set_up..." -msgstr "הגדרות _עמוד..." +#~ msgid "_Delete Selected Memos" +#~ msgstr "_מחק את התזכורות שנבחרו" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "_העדפות" +#~ msgid "Completing tasks..." +#~ msgstr "מסיים משימות..." -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Send / Receive" -msgstr "שלח / קבל" +#~ msgid "_Custom View" +#~ msgstr "_תצוגה מותאמת אישית" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Send / _Receive" -msgstr "שלח / _קבל" +#~ msgid "_Save Custom View" +#~ msgstr "_שמור תצוגה מותאמת אישית" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "" +#~ msgid "_Define Views..." +#~ msgstr "_הגדרת תצוגות..." -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "" +#~ msgid "Loading tasks at %s" +#~ msgstr "טוען משימות ב־%s" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Show Side _Bar" -msgstr "הצג _סרגל צד" +#~ msgid "Loading memos at %s" +#~ msgstr "טוען תזכורות ב־%s" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "הצג _שורת מצב" +#~ msgid "" +#~ "January\n" +#~ "February\n" +#~ "March\n" +#~ "April\n" +#~ "May\n" +#~ "June\n" +#~ "July\n" +#~ "August\n" +#~ "September\n" +#~ "October\n" +#~ "November\n" +#~ "December" +#~ msgstr "" +#~ "ינואר\n" +#~ "פברואר\n" +#~ "מרץ\n" +#~ "אפריל\n" +#~ "מאי\n" +#~ "יוני\n" +#~ "יולי\n" +#~ "אוגוסט\n" +#~ "אוקטובר\n" +#~ "נובמבר\n" +#~ "דצמבר" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Show _Toolbar" -msgstr "הצג _סרגל כלים" +#~ msgid "Failed upgrading memos." +#~ msgstr "כשל בשדרוג התזכורות." -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "הצג מידע אודות Evolution" +#~ msgid "New shared memo" +#~ msgstr "תזכורת משותפת חדשה" -#: ../ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "שלוח דו\"ח באגים" +#~ msgid "New memo list" +#~ msgstr "רשימת תזכורות חדשה" -#: ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "שלח _דו\"ח באגים" +#~ msgctxt "New" +#~ msgid "Memo li_st" +#~ msgstr "_רשימת תזכורות" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "שלח דו\"ח באגים בעזרת Bug Buddy" +#~ msgid "New task" +#~ msgstr "משימה חדשה" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" +#~ msgid "New task list" +#~ msgstr "רשימת משימות חדשה" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Tool_bar Style" -msgstr "סגנון _סרגל הכלים" +#~ msgctxt "New" +#~ msgid "Tas_k list" +#~ msgstr "רשימת משימו_ת" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "View/Hide the Side Bar" -msgstr "הצג/הסתר את סרגל הצד" +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "הצג" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View/Hide the Status Bar" -msgstr "הצג/הסתר את שורת המצב" +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "הסתר" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "Work _Offline" -msgstr "עבוד במצב לא מקוון" +#~ msgid "Send options not available." +#~ msgstr "אפשרויות שליחה לא זמינות." -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_About" -msgstr "_אודות" +#~ msgid "Evolution Information" +#~ msgstr "מידע Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Close Window" -msgstr "_סגור חלון" +#~ msgid "Evolution Query" +#~ msgstr "שאילתת Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Forget Passwords" -msgstr "_שכח סיסמאות" +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "רכיב" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "_שאלות ותשובות" +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" -#: ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Hide Buttons" -msgstr "ה_סתר כפתורים" +#~ msgid "_Filter Rules" +#~ msgstr "_חוקי מסנן" -#: ../ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Icons Only" -msgstr "_סמלים בלבד" +#~ msgid "" +#~ "seconds\n" +#~ "minutes\n" +#~ "hours\n" +#~ "days\n" +#~ "weeks\n" +#~ "months\n" +#~ "years" +#~ msgstr "" +#~ "שניות\n" +#~ "דקות\n" +#~ "שעות\n" +#~ "ימים\n" +#~ "שבועות\n" +#~ "חודשים\n" +#~ "שנים" -#: ../ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "י_ציאה" +#~ msgid "Rule name" +#~ msgstr "שם החוק" -#: ../ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Quit" -msgstr "_יציאה" +#~ msgid "" +#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here" +#~ msgstr "" +#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here" -#: ../ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "החלף _מראה" +#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +#~ msgstr "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -#: ../ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "אפשרויות _סנכרון..." +#~ msgid "Configure your email accounts here" +#~ msgstr "Configure your email accounts here" -#: ../ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_Text Only" -msgstr "טקסט _בלבד" +#~ msgid "Configure your network connection settings here" +#~ msgstr "Configure your network connection settings here" -#: ../ui/evolution.xml.h:56 -msgid "_Window" -msgstr "_חלון" +#~ msgid "Evolution Mail" +#~ msgstr "Evolution Mail" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "לפי _חברה" +#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +#~ msgstr "Evolution Mail accounts configuration control" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_כרטיסי כתובות" +#~ msgid "Evolution Mail component" +#~ msgstr "Evolution Mail component" -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "תצוגת _רשימה" +#~ msgid "Evolution Mail composer" +#~ msgstr "Evolution Mail composer" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "תצוגת _שבוע" +#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control" +#~ msgstr "Evolution Mail composer configuration control" + +#~ msgid "Evolution Mail preferences control" +#~ msgstr "Evolution Mail preferences control" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "תצוגת _יום" +#~ msgid "Evolution Network configuration control" +#~ msgstr "Evolution Network configuration control" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "תצוגת _חודש" +#~ msgid "[Default]" +#~ msgstr "[ברירת מחדל]" -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "תצוגת ש_בוע עבודה" +#~ msgid "Signature(s)" +#~ msgstr "חתימה/ות" -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder for Wi_de View" -msgstr "" +#~ msgid "Account Search" +#~ msgstr "חיפוש חשבון" -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "" +#~ msgid "All Account Search" +#~ msgstr "חיפוש בכל החשבונות" -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By S_tatus" -msgstr "לפי מ_צב" +#~ msgid "_Copy to Folder" +#~ msgstr "הע_תק אל תיקייה" -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Se_nder" -msgstr "לפי שו_לח" +#~ msgid "_Move to Folder" +#~ msgstr "הע_בר אל תיקייה" -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Su_bject" -msgstr "לפי נו_שא" +#~ msgid "Cancel _Drag" +#~ msgstr "בטל _גרירה" -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "" +#~ msgid "Open in _New Window" +#~ msgstr "פתח ב_חלון חדש" -#: ../views/mail/galview.xml.h:7 -msgid "For _Wide View" -msgstr "לתצוגה _רחבה" +#~ msgid "_Move..." +#~ msgstr "הע_בר..." -#: ../views/mail/galview.xml.h:8 -msgid "_Messages" -msgstr "_הודעות" +#, fuzzy +#~ msgid "_Unread Search Folder" +#~ msgstr "צור תיקיית _חיפוש" -#: ../views/memos/galview.xml.h:1 -msgid "_Memos" -msgstr "_תזכורות" +#~ msgid "U_ndelete" +#~ msgstr "_בטל מחיקה" -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" -msgstr "עם תאריך _תפוגה" +#~ msgid "Crea_te Rule From Message" +#~ msgstr "_צור חוק מהודעה" -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "עם _מצב" +#~ msgid "Search Folder based on _Subject" +#~ msgstr "חיפוש בתיקייה לפני ה_נושא" -#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#~ msgid "Search Folder based on Se_nder" +#~ msgstr "חיפוש בתיקייה לפני שו_לוח" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Time Zones" -msgstr "אזורי זמן" +#~ msgid "Search Folder based on _Recipients" +#~ msgstr "חיפוש בתיקייה לפני ה_נמענים" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "_Selection" -msgstr "_בחירה" +#~ msgid "Filter based on Sub_ject" +#~ msgstr "סינון מבוסס על נוש_א" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "בחר אזור זמן" +#~ msgid "Filter based on Sen_der" +#~ msgstr "סינון מבוסס על שול_ח" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Timezone drop-down combination box" -msgstr "" +#~ msgid "Filter based on Re_cipients" +#~ msgstr "סינון מבוסס על נמ_ענים" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"לחץ על הכפתור השמאלי בעכבר כדי להתקרב לאזור במפה ולבחור אזור זמן.\n" -"לחץ על הפתור הימני בעכבר כדי להתרחק." +#~ msgid "Filter based on _Mailing List" +#~ msgstr "סינון מבוסס על רשימת _תפוצה" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185 -msgid "Collection" -msgstr "אוסף" +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "שמור בשם..." -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "Define Views for %s" -msgstr "" +#~ msgid "untitled_image.%s" +#~ msgstr "תמונה_ללא_שם.%s" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366 -msgid "Define Views" -msgstr "הגדרת תצוגות" +#~ msgid "_Reply to sender" +#~ msgstr "ה_שב לשולח" -#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "Define Views for \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Open in %s..." +#~ msgstr "פתח ב־%s..." -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216 -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +#~ msgid "message" +#~ msgstr "הודעה" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223 -msgid "Instance" -msgstr "" +#~ msgid "Save Message..." +#~ msgstr "שמור הודעה..." -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281 -msgid "Save Current View" -msgstr "שמור תצוגה נוכחית" +#~ msgid "Add address" +#~ msgstr "הוסף כתובת" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 -msgid "_Create new view" -msgstr "צור תצוגה חדשה" +#~ msgid "Default height of the message window." +#~ msgstr "Default height of the message window." -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 -msgid "_Replace existing view" -msgstr "ה_חלף תצוגה קיימת" +#~ msgid "Default width of the message window." +#~ msgstr "Default width of the message Window." -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:580 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:365 -msgid "Custom View" -msgstr "תצוגה מותאמת אישית" +#~ msgid "" +#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " +#~ "vertically." +#~ msgstr "" +#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " +#~ "vertically." -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581 -msgid "Save Custom View" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is " +#~ "required before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is " +#~ "required before going into offline mode." -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:388 -msgid "Define Views..." -msgstr "הגדרת תצוגות..." +#~ msgid "Message Window default height" +#~ msgstr "Message Window default height" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304 -msgid "C_urrent View" -msgstr "תצוגה _נוכחית" +#~ msgid "Message Window default width" +#~ msgstr "Message Window default width" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:327 -#, c-format -msgid "Select View: %s" -msgstr "בחר תצוגה: %s" +#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" +#~ msgstr "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:370 -msgid "Current view is a customized view" -msgstr "" +#~ msgid "Use side-by-side or wide layout" +#~ msgstr "Use side-by-side or wide layout" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:374 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "" +#~ msgid "New Mail Message" +#~ msgstr "הודאת דואר חדשה" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:379 -#, fuzzy -msgid "Save current custom view" -msgstr "שמור תצוגה נוכחית" +#~ msgid "New Mail Folder" +#~ msgstr "תיקיית דואר חדשה" -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:393 -#, fuzzy -msgid "Create or edit views" -msgstr "צור פריט מבחן חדש" +#~ msgid "Sig_natures" +#~ msgstr "חתי_מות" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68 -msgid "Factory" -msgstr "" +#~ msgid "_Languages" +#~ msgstr "שפות" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103 -msgid "Define New View" -msgstr "הגדרת תצוגה חדשה" +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "ניהול החשבון" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 -msgid "Name of new view:" -msgstr "שם התצוגה החדשה:" +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "הזדהות" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 -msgid "Type of View" -msgstr "סוג התצוגה" +#~ msgid "Composing Messages" +#~ msgstr "חיבור הודעות" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 -msgid "Type of view:" -msgstr "סוג תצוגה:" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "הגדרות" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990 -#, fuzzy -msgid "Attached message" -msgstr "הודעה מצורפת" +#~ msgid "Default Behavior" +#~ msgstr "התנהגות ברירת המחדל" -#. Translators: Default attachment filename. -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2313 -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636 -msgid "attachment.dat" -msgstr "attachment.dat" +#~ msgid "Delete Mail" +#~ msgstr "מחק דואר" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2619 -msgid "A load operation is already in progress" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Displayed Message _Headers" +#~ msgstr "אבטחה" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2627 -msgid "A save operation is already in progress" -msgstr "" +#~ msgid "Labels" +#~ msgstr "תוויות" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923 -#, c-format -msgid "Could not load '%s'" -msgstr "לא ניתן לטעון את '%s'" +#~ msgid "Loading Images" +#~ msgstr "טוען תמונות" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926 -#, c-format -msgid "Could not load the attachment" -msgstr "לא ניתן לפתוח את התצריף." +#~ msgid "Message Display" +#~ msgstr "תצוגת הודעה" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "לא ניתן לפתוח את '%s'" +#~ msgid "Message Fonts" +#~ msgstr "גופני הודעה" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193 -#, c-format -msgid "Could not open the attachment" -msgstr "לא ניתן לפתוח את התצריף" +#, fuzzy +#~ msgid "Message Receipts" +#~ msgstr "אבטחה" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635 -msgid "Attachment contents not loaded" -msgstr "לא ניתן לטעון את תוכן התצריף" +#~ msgid "Optional Information" +#~ msgstr "מידע לא הכרחי" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712 -#, c-format -msgid "Could not save '%s'" -msgstr "לא ניתן לשמור את '%s'" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "אפשרויות" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715 -#, c-format -msgid "Could not save the attachment" -msgstr "לא ניתן לשמור את התצריף" +#~ msgid "Printed Fonts" +#~ msgstr "גופנים מודפסים" -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "מאפייני תצריף" +#~ msgid "Proxy Settings" +#~ msgstr "הגדרות מתווך" -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328 -msgid "_Filename:" -msgstr "שם ה_קובץ:" +#~ msgid "Required Information" +#~ msgstr "מידע הכרחי" -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363 -msgid "MIME Type:" -msgstr "סוג MIME:" +#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#~ msgstr "MIME מאובטח(S/MIME)" -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95 -msgid "Could not set as background" -msgstr "לא ניתן לקבוע כרקע" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "אבטחה" -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87 -msgid "Could not send attachment" -msgid_plural "Could not send attachments" -msgstr[0] "לא ניתן לשלוח את התצריף" -msgstr[1] "לא ניתן לשלוח את התצריפים" +#~ msgid "Sent and Draft Messages" +#~ msgstr "הודעות שנשלחו וטיוטות" -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129 -msgid "_Send To..." -msgstr "__שלח אל..." +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "הגדרת השרת" + +#~ msgid "_Authentication Type" +#~ msgstr "סוג _הזדהות" -#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131 #, fuzzy -msgid "Send the selected attachments somewhere" -msgstr "בחר תיקייה למירת התצריפים..." +#~ msgid "" +#~ "Attachment\n" +#~ "Inline\n" +#~ "Quoted" +#~ msgstr "מאפייני תצריף" -#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517 -msgid "Loading" -msgstr "טוען" +#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +#~ msgstr "בלטי (ISO-8859-13)" -#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529 -msgid "Saving" -msgstr "שומר" +#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +#~ msgstr "בלטי (ISO-8859-4)" -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87 -msgid "Hide _Attachment Bar" -msgstr "ה_סתר את תיבת התצריפים" +#~ msgid "Email Accounts" +#~ msgstr "חשבונות דוא\"ל" -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626 -msgid "Show _Attachment Bar" -msgstr "_הצג את תיבת התצריפים" +#~ msgid "Message Composer" +#~ msgstr "עורך הודעה" -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541 -msgid "Add Attachment" -msgstr "הוסף תצריף" +#~ msgid "Signatures Table" +#~ msgstr "טבלת חתימות" -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544 -msgid "A_ttach" -msgstr "צ_רף" +#~ msgid "Digital Signature" +#~ msgstr "חתימה דיגיטלית" -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607 -msgid "Save Attachment" -msgid_plural "Save Attachments" -msgstr[0] "שמור תצריף" -msgstr[1] "שמור תצריפים" +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "הצפנה" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300 -msgid "S_ave All" -msgstr "שמור ה_כל" +#~ msgid "Delete \"{0}\"?" +#~ msgstr "למחוק את \"{0}\"?" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326 -msgid "A_dd Attachment..." -msgstr "הו_סף תצריף" +#~ msgid "Delete account?" +#~ msgstr "למחוק את החשבון?" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643 -#, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "פתח בעזרת \"%s\"" +#~ msgid "Delete messages in Search Folder?" +#~ msgstr "למחוק הודעות בתיקיית החיפוש?" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646 -#, c-format -msgid "Open this attachment in %s" -msgstr "פתח את התצריף ב־%s" +#~ msgid "Discard changes?" +#~ msgstr "להתעלם משינויים?" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Mark all messages as read" +#~ msgstr "סמן את כל ההודעות כאילו נקראו" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "לוח שנה" +#~ msgid "Subject or Recipients contains" +#~ msgstr "הנושא או הנמענים מכילים" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 -#: ../widgets/text/e-text.c:3632 -#: ../widgets/text/e-text.c:3633 -msgid "Fill color" -msgstr "צבע מילוי" +#~ msgid "Subject or Sender contains" +#~ msgstr "הנושא או השולח מכילים" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 -#: ../widgets/text/e-text.c:3639 -#: ../widgets/text/e-text.c:3640 -#: ../widgets/text/e-text.c:3646 -#: ../widgets/text/e-text.c:3647 -msgid "GDK fill color" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Inline" +#~ msgstr "_תצוגה פנימית" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 -#: ../widgets/text/e-text.c:3653 -#: ../widgets/text/e-text.c:3654 #, fuzzy -msgid "Fill stipple" -msgstr "_סוג הקובץ:" +#~ msgid "Copy Tool" +#~ msgstr "כלי העתקה" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483 -msgid "X1" -msgstr "X1" +#~ msgid "Open Other User's Folder" +#~ msgstr "פתח תיקייה של משתמש אחר" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#~ msgid "_Account:" +#~ msgstr "_חשבון:" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497 -msgid "Y1" -msgstr "Y1" +#~ msgid "_Folder Name:" +#~ msgstr "_שם תיקייה:" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "_משתמש:" + +#~ msgid "Secure Password" +#~ msgstr "סיסמה מאובטחת" + +#~ msgid "Plaintext Password" +#~ msgstr "סיסמת טקסט פשוט" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1414 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062 -msgid "Minimum width" -msgstr "רוחב מינימלי" +#~ msgid "Out Of Office" +#~ msgstr "מחוץ למשרד" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1415 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 -msgid "Minimum Width" -msgstr "רוחב מינימלי" +#~ msgid "I am out of the office" +#~ msgstr "אני מחוץ למשרד" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 -msgid "Spacing" -msgstr "ריווח" +#~ msgid "I am in the office" +#~ msgstr "אני במשרד" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:296 -msgid "Now" -msgstr "עכשיו" +#~ msgid "Change the password for Exchange account" +#~ msgstr "החלף את הסיסמה עבור חשבון ה־Exchange" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "על הזמן להיות במבנה: %s" +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "החלף סיסמה" -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delegation Assistant" +#~ msgstr "אשף ההגדרות של Evolution" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" +#~ msgid "Miscelleneous" +#~ msgstr "כללי" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -msgid "Baltic" -msgstr "בלטי" +#~ msgid "Folders Size" +#~ msgstr "גודל תיקיות" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -msgid "Central European" -msgstr "מרכז אירופי" +#~ msgid "Exchange Settings" +#~ msgstr "הגדרות Exchange" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Chinese" -msgstr "סינית" +#~ msgid "_OWA URL:" +#~ msgstr "_כתובת OWA:" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Cyrillic" -msgstr "קירילי" +#~ msgid "A_uthenticate" +#~ msgstr "הז_דהה" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" +#~ msgid "_Mailbox:" +#~ msgstr "_תיבת דואר:" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" +#~ msgid "%s KB" +#~ msgstr "%s KB" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" +#~ msgid "0 KB" +#~ msgstr "0 KB" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Korean" -msgstr "קוראנית" +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "גודל:" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Thai" -msgstr "תאילנדית" +#~ msgid "" +#~ "The current password does not match the existing password for your " +#~ "account. Please enter the correct password" +#~ msgstr "" +#~ "הסיסמה הנוכחית לא תואמת לסיסמה הקיימת עבור החשבון שלך. נא להזין סיסמה " +#~ "נכונה" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Turkish" -msgstr "טורקית" +#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." +#~ msgstr "שתי הסיסמאות לא תואמות. נא להזין מחדש את הסיסמאות." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Unicode" -msgstr "יוניקוד" +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "אישור סיסמה:" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Western European" -msgstr "מערב אירופאי" +#~ msgid "Current Password:" +#~ msgstr "נוכחית סיסמה:" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Western European, New" -msgstr "מערב אירופאי, חדש" +#~ msgid "New Password:" +#~ msgstr "סיסמה חדשה:" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 -msgid "Traditional" -msgstr "מסורתי" +#~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." +#~ msgstr "פג תוקף הסיסמה הנוכחית שלך. נא לשנות את הסיסמה עכשיו." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -msgid "Simplified" -msgstr "מופשט" +#~ msgid "Your password will expire in the next %d days" +#~ msgstr "הסיסמה של תפוג ב־%d הימים הבאים" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 -msgid "Ukrainian" -msgstr "אוקראינית" +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "מותאם אישית" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101 -msgid "Visual" -msgstr "ויזואלי" +#~ msgid "Editor (read, create, edit)" +#~ msgstr "עורך (קריאה, יצירה, עריכה)" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "קידוד תווים לא ידוע: %s" +#~ msgid "Author (read, create)" +#~ msgstr "יוצר (קריאה, יצירה)" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215 -msgid "Character Encoding" -msgstr "קידוד תווים" +#~ msgid "Reviewer (read-only)" +#~ msgstr "מבקר (קריאה בלבד)" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "הזן את קידוד התווים לשימוש" +#~ msgid "Permissions for %s" +#~ msgstr "הרשאות עבור %s" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337 -msgid "Other..." -msgstr "אחר..." +#~ msgid "" +#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you " +#~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my " +#~ "behalf." +#~ msgstr "" +#~ "ההודעה הזאת נשלחת אליך אוטומטית כדי לידע אותך שנבחרת כנציג. כעת אתה יכול " +#~ "לשלוח הודעות בשמי." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599 -msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "קידוד _תווים" +#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:" +#~ msgstr "יש לך את ההרשאות הבאות לתיקיות שלי:" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:295 -msgid "Date and Time" -msgstr "תאריך ושעה" +#, fuzzy +#~ msgid "You are also permitted to see my private items." +#~ msgstr "צור פריט מבחן חדש" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:315 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" +#~ msgid "However you are not permitted to see my private items." +#~ msgstr "עם זאת, אינך רשאי לראות את הפריטים האישיים שלי." -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:337 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להציג יומן" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not add delegate %s" +#~ msgstr "לא ניתן לבטל" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:379 -msgid "Drop-down combination box to select time" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading delegates list." +#~ msgstr "שגיאה בזמן טעינת ספר הכתובות." -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455 -msgid "No_w" -msgstr "ע_כשיו" +#~ msgid "C_alendar:" +#~ msgstr "_יומן:" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 -msgid "_Today" -msgstr "ה_יום" +#~ msgid "Co_ntacts:" +#~ msgstr "אנשי _קשר:" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1583 -msgid "Invalid Date Value" -msgstr "תאריך בלתי חוקית" +#, fuzzy +#~ msgid "Delegates" +#~ msgstr "מחק" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1613 -msgid "Invalid Time Value" -msgstr "ערך שעה לא תקין" +#~ msgid "Permissions for" +#~ msgstr "הרשאות עבור" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:123 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:178 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:306 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:737 -msgid "Advanced Search" -msgstr "חיפוש מתקדם" +#~ msgid "" +#~ "These users will be able to send mail on your behalf\n" +#~ "and access your folders with the permissions you give them." +#~ msgstr "" +#~ "משתמשים אלה יוכלו לשלוח דואר בשמך\n" +#~ "ולגשת לתיקיות שלך בהתאם להרשאות שתיתן להם." -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:229 -msgid "Save Search" -msgstr "שמור חיפוש" +#, fuzzy +#~ msgid "_Delegate can see private items" +#~ msgstr "צור פריט מבחן חדש" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:266 -msgid "_Searches" -msgstr "_חיפושים" +#~ msgid "_Inbox:" +#~ msgstr "דואר _נכנס:" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268 -msgid "Searches" -msgstr "חיפושים" +#~ msgid "_Summarize permissions" +#~ msgstr "_סכם הרשאות" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110 -msgid "_Save Search..." -msgstr "שמור _חיפוש..." +#~ msgid "Permissions..." +#~ msgstr "הרשאות..." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_ערוך חיפושים שמורים" +#~ msgid "Folder Name" +#~ msgstr "שם תיקייה" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "חיפוש _מתקדם..." +#~ msgid "Folder Size" +#~ msgstr "גודל תיקייה" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "All Accounts" -msgstr "כל החשבונות" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "משתמש" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Current Account" -msgstr "חשבון נוכחי" +#~ msgid "Subscribe to Other User's Folder" +#~ msgstr "הרשם לתיקייה של משתמש אחר" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 -msgid "Current Folder" -msgstr "תיקייה נוכחית" +#, fuzzy +#~ msgid "Unsubscribe Folder..." +#~ msgstr "תיקייה _חדשה..." -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168 -msgid "Choose Image" -msgstr "בחר תמונה" +#~ msgid "Out of Office Message:" +#~ msgstr "הודעת מחוץ למשרד:" -#: ../widgets/misc/e-map.c:605 -msgid "World Map" -msgstr "מפת עולם" +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "מצב:" -#: ../widgets/misc/e-map.c:607 -msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below." -msgstr "" +#~ msgid "_Change Password" +#~ msgstr "ה_חלף סיסמה" -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106 -msgid "Online" -msgstr "מקוון" +#~ msgid "(Permission denied.)" +#~ msgstr "(הרשאה נדחתה.)" -#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107 -msgid "The button state is online" -msgstr "" +#~ msgid "Add User:" +#~ msgstr "הוסף משתמש:" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99 -msgid "Sync with:" -msgstr "סנכרן עם:" +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "הרשאות" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "סנכרון רשומות פרטיות:" +#~ msgid "Cannot Delete" +#~ msgstr "לא ניתן למחוק" -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "קטגוריות סנכרון:" +#~ msgid "Cannot Edit" +#~ msgstr "לא ניתן לערוך" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 -msgid "Empty message" -msgstr "הודעה ריקה" +#~ msgid "Create items" +#~ msgstr "צור פריטים" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1443 -msgid "Reflow model" -msgstr "" +#~ msgid "Create subfolders" +#~ msgstr "צור תת־תיקיות" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1450 -msgid "Column width" -msgstr "רוחב עמודה" +#~ msgid "Delete Any Items" +#~ msgstr "מחיקת פריטים כלשהם" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:92 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:359 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:505 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1021 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:359 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:505 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "לחץ כאן כדי לשנות את סוג החיפוש" +#~ msgid "Delete Own Items" +#~ msgstr "מחיקת פריטים עצמיים" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637 -msgid "_Search" -msgstr "_חיפוש" +#~ msgid "Edit Any Items" +#~ msgstr "עריכת פריטים כלשהם" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643 -msgid "_Find Now" -msgstr "חפש _עכשיו" +#~ msgid "Edit Own Items" +#~ msgstr "עריכת פרטים עצמיים" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:644 -msgid "_Clear" -msgstr "_נקה" +#, fuzzy +#~ msgid "Folder contact" +#~ msgstr "איש קשר אחד" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:899 -msgid "Item ID" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Folder owner" +#~ msgstr "_שם תיקייה:" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:906 -#: ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +#, fuzzy +#~ msgid "Folder visible" +#~ msgstr "תיקיות וירטואליות" -#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose -#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1053 -msgid "Sho_w: " -msgstr "ת_צוגה: " +#~ msgid "Read items" +#~ msgstr "פריטים שנקראו" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1072 -msgid "Sear_ch: " -msgstr "_חיפוש: " +#~ msgid "Role: " +#~ msgstr "תפקיד: " -#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: -#. Search: | | in | Current Folder/All Accounts/Current Account -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1088 -msgid " i_n " -msgstr "" +#~ msgid "Message Settings" +#~ msgstr "הגדרות הודעה" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803 -msgid "Cursor Row" -msgstr "שורת הסמן" +#~ msgid "Tracking Options" +#~ msgstr "אפשרויות מעקב" -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810 -msgid "Cursor Column" -msgstr "" +#~ msgid "Exchange - Send Options" +#~ msgstr "‏Exchange - אפשרויות שליחה" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208 -msgid "Sorter" -msgstr "ממיין" +#~ msgid "I_mportance: " +#~ msgstr "_חשיבות: " -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215 -msgid "Selection Mode" -msgstr "מצב הבחירה" +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "High\n" +#~ "Low" +#~ msgstr "" +#~ "רגילה\n" +#~ "גבוהה\n" +#~ "נמוכה" -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "מצב סמן" +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Personal\n" +#~ "Private\n" +#~ "Confidential" +#~ msgstr "" +#~ "רגיל\n" +#~ "אישי\n" +#~ "חסוי\n" +#~ "סודי" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519 -msgid "When de_leted:" -msgstr "מ_תי שנמחק:" +#~ msgid "Request a _delivery receipt for this message" +#~ msgstr "בקש _אישור משלוח עבור הודעה זו" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -msgid "Delivery Options" -msgstr "אפשרויות שליחה" +#, fuzzy +#~ msgid "Request a _read receipt for this message" +#~ msgstr "משתתפים דרושים" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -msgid "Replies" -msgstr "תגובות" +#, fuzzy +#~ msgid "Send as Delegate" +#~ msgstr "מחק" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -msgid "Return Notification" -msgstr "התרעת החזרה" +#~ msgid "_Sensitivity: " +#~ msgstr "_רגישות:" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -msgid "Status Tracking" -msgstr "מעקב אחר מצב" +#~ msgid "_User" +#~ msgstr "_משתמש:" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "" +#~ msgid "Select User" +#~ msgstr "בחר משתמש" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "" +#~ msgid "Address Book..." +#~ msgstr "ספר כתובות..." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "נמ_סר ונפתח" +#~ msgid "Exchange Operations" +#~ msgstr "פעולות Exchange" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "אפשרויות _כלליות" +#~ msgid "Cannot display folders." +#~ msgstr "לא ניתן להציג תיקיות." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "" -"ללא\n" -"מקבל ההודעה" +#~ msgid "Cannot perform the operation." +#~ msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11 -msgid "" -"Normal\n" -"Proprietary\n" -"Confidential\n" -"Secret\n" -"Top Secret\n" -"For Your Eyes Only" -msgstr "" -"רגיל\n" -"קנייני\n" -"חסוי\n" -"סודי\n" -"סודי ביותר\n" -"עבור עיניך בלבד" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not authenticate to server." +#~ msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 -msgid "R_eply requested" -msgstr "נדרשת ת_גובה" +#~ msgid "Could not change password." +#~ msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "מעקב אחר מצ_ב" +#~ msgid "Could not connect to Exchange server." +#~ msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־Exchange" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" -"לא מוגדר\n" -"גבוה\n" -"רגיל\n" -"נמוך" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to server {0}." +#~ msgstr "מתחבר לשרת..." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -msgid "When acce_pted:" -msgstr "מתי שה_תקבלה:" +#~ msgid "Could not read folder permissions" +#~ msgstr "לא ניתן לקרוא הרשאות תיקייה" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "מתי שהו_שלמה:" +#~ msgid "Could not read folder permissions." +#~ msgstr "לא ניתן לקרוא הרשאות תיקייה." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -msgid "When decli_ned:" -msgstr "" +#~ msgid "Could not update folder permissions." +#~ msgstr "לא ניתן לעדכן הרשאות תיקייה." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "Wi_thin" -msgstr "רוחב" +#~ msgid "Failed to update delegates:" +#~ msgstr "ניסיון ההזדהות נכשל.\n" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -msgid "_After:" -msgstr "אחרי_:" +#~ msgid "Folder already exists" +#~ msgstr "התיקייה כבר קיימת" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -msgid "_All information" -msgstr "כל ה_מידע" +#~ msgid "Folder does not exist" +#~ msgstr "התיקייה אינה קיימת" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -msgid "_Classification:" -msgstr "_סיווג:" +#~ msgid "Folder offline" +#~ msgstr "התיקייה אינה מקוונת" -#. To translators: This means Delay the message delivery for some time -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "_עקב את שליחת ההודעה" +#~ msgid "Generic error" +#~ msgstr "שגיאה כללית" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -msgid "_Delivered" -msgstr "_נשלח" +#~ msgid "No such user {0}" +#~ msgstr "אין משתמש כזה {0}" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "_קבע תאריך תפוגה" +#~ msgid "Password successfully changed." +#~ msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 -msgid "_Until:" -msgstr "עד:" +#~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" +#~ msgstr "נא לאתחל את Evolution כדי שהשינויים יכנסו לתוקף" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 -msgid "_When convenient" -msgstr "" +#~ msgid "Please select a user." +#~ msgstr "נא לבחור משתמש." -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 -msgid "_When opened:" -msgstr "מתי _נפתח:" +#~ msgid "Try again with a different password." +#~ msgstr "נסה שוב עם סיסמה אחרת." -#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects") -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:251 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#~ msgid "Unknown type" +#~ msgstr "סוג לא ידוע" -#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects"); -#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:257 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% הסתיים)" +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "פעולה לא נתמכת." -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103 -msgid "Click here to go to URL" -msgstr "לחץ כאן כדי לעבור לכתובת" +#~ msgid "" +#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting " +#~ "some mail." +#~ msgstr "אתה משתמש ב: {0} KB. נסה לפנות קצת מקום על ידי מחיקת מספר הודעות." -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171 -msgid "popup list" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " +#~ "receive mail now." +#~ msgstr "אתה משתמש ב: {0} KB. לא תוכל לשלוח או לקבל דואר עכשיו." -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360 -msgid "Selected Column" -msgstr "עמודה נבחרת" +#~ msgid "" +#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until " +#~ "you clear up some space by deleting some mail." +#~ msgstr "" +#~ "אתה משתמש ב: {0} KB. לא תוכל לשלוח או לקבל דואר עד שלא תפנה מקום על ידי " +#~ "מחיקת מספר הודעות." -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367 -msgid "Focused Column" -msgstr "" +#~ msgid "Your password has expired." +#~ msgstr "פג תוקף הסיסמה שלך." -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374 -msgid "Unselected Column" -msgstr "" +#~ msgid "{0} is already in the list" +#~ msgstr "{0} כבר ברשימה" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1788 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "" +#~ msgid "Check folder permissions" +#~ msgstr "בדוק הרשאות תיקייה" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795 -msgid "Underline Column" -msgstr "" +#~ msgid "PNG files" +#~ msgstr "קבצי PNG" + +#~ msgid "_Face" +#~ msgstr "_פנים" + +#~ msgid "GroupWise Account Setup" +#~ msgstr "הגדרות חשבון GroupWise" + +#~ msgid "Junk List:" +#~ msgstr "רשימת דואר זבל:" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "שם" + +#~ msgid "Custom Headers" +#~ msgstr "כותרות מותאמות אישית" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802 -msgid "Bold Column" -msgstr "" +#~ msgid "IMAP Headers" +#~ msgstr "כותרות IMAP" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809 -msgid "Color Column" -msgstr "" +#~ msgid "Search for an iPod failed" +#~ msgstr "חיפוש אחר iPod נכשל" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823 -msgid "BG Color Column" -msgstr "" +#~ msgid "Synchronize to iPod" +#~ msgstr "סנכרן מול iPod" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:152 -msgid "State" -msgstr "מצב" +#~ msgid "Synchronize your data with your Apple iPod." +#~ msgstr "סנכרן את הנתונים שלך מול מול Apple iPod." -#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 -#: ../widgets/table/e-table-config.c:427 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(עולה)" +#~ msgid "iPod Synchronization" +#~ msgstr "סנכרון מול iPod" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 -#: ../widgets/table/e-table-config.c:427 -msgid "(Descending)" -msgstr "(יורד)" +#~ msgid "Specify _filename:" +#~ msgstr "ציין _שם קובץ:" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:392 -msgid "Not sorted" -msgstr "לא ממוין" +#~ msgid "Pl_ay" +#~ msgstr "נ_גן" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:433 -msgid "No grouping" -msgstr "ללא קיבוץ" +#, fuzzy +#~ msgid "Mail-to-Task" +#~ msgstr "חשבונות דואר" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:642 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 -msgid "Show Fields" -msgstr "הצג שדות" +#~ msgid "Contact list _owner" +#~ msgstr "_בעלי רשימת הקשר" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:663 -msgid "Available Fields" -msgstr "שדות אפשריים" +#, fuzzy +#~ msgid "_Post message to list" +#~ msgstr "מעביר את ההודעות ל%s" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 -msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "_שדות אפשריים:" +#~ msgid "_Subscribe to list" +#~ msgstr "ה_רשם לרשימה" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 -msgid "Ascending" -msgstr "עולה" +#~ msgid "_Un-subscribe to list" +#~ msgstr "_בטל רישום לרשימה" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 -msgid "Clear All" -msgstr "נקה הכל" +#, fuzzy +#~ msgid "Mono Loader" +#~ msgstr "העבר לתיקייה" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 -msgid "Clear _All" -msgstr "_נקה הכל" +#~ msgid "Prefer PLAIN" +#~ msgstr "העדף טקסט פשוט" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579 -msgid "Descending" -msgstr "יורד" +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "מיקום" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Group Items By" -msgstr "קבץ פריטים לפי" +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "מקורות" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Move _Down" -msgstr "הזז למ_טה" +#~ msgid "" +#~ "Secure FTP (SSH)\n" +#~ "Public FTP\n" +#~ "FTP (with login)\n" +#~ "Windows share\n" +#~ "WebDAV (HTTP)\n" +#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n" +#~ "Custom Location" +#~ msgstr "" +#~ "‏FTP מאובטח (SSH)\n" +#~ "‏FTP ציבורי\n" +#~ "‏FTP (עם התחברות)\n" +#~ "שיתוף Windows\n" +#~ "WebDAV (HTTP)‏\n" +#~ "‏WebDAV מאובטח (HTTP)\n" +#~ "מיקום אחר" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 -msgid "Move _Up" -msgstr "הזז ל_מעלה" +#~ msgid "" +#~ "days\n" +#~ "weeks\n" +#~ "months" +#~ msgstr "" +#~ "ימים\n" +#~ "שבועות\n" +#~ "חודשים" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 -msgid "Show _field in View" -msgstr "הצגת ה_שדה בתצוגה" +#~ msgid "" +#~ "iCal\n" +#~ "Free/Busy" +#~ msgstr "" +#~ "‏iCal\n" +#~ "פנוי/עסוק:" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 -msgid "Show field i_n View" -msgstr "הצגת שדה _בתצוגה" +#, fuzzy +#~ msgid "Python Loader" +#~ msgstr "העבר לתיקייה" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 -msgid "Show field in _View" -msgstr "הצגת שדה ב_תצוגה" +#~ msgid "_Save to Disk" +#~ msgstr "שמירה ל_דיסק" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 -msgid "Sort" -msgstr "מיין" +#, fuzzy +#~ msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing." +#~ msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לאשפה" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 -msgid "Sort Items By" -msgstr "מיון פריטים לפי" +#~ msgid "Select One Source" +#~ msgstr "בחר מקור אחד" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 -msgid "Then By" -msgstr "ואז לפי" +#~ msgid "Evolution Shell" +#~ msgstr "Evolution Shell" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 -msgid "_Fields Shown..." -msgstr "_שדות מוצגים..." +#~ msgid "Evolution Shell Config factory" +#~ msgstr "Evolution Shell Config factory" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 -msgid "_Group By..." -msgstr "_קבץ לפי..." +#~ msgid "Evolution Test" +#~ msgstr "Evolution Test" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22 -msgid "_Show field in View" -msgstr "_הצגת שדה בתצוגה" +#~ msgid "Evolution Test component" +#~ msgstr "Evolution Test component" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23 -msgid "_Show these fields in order:" -msgstr "" +#~ msgid "Active Connections" +#~ msgstr "חיבורים פעילים" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24 -msgid "_Sort..." -msgstr "_מיין..." +#~ msgid "Active Connections" +#~ msgstr "חיבורים פעילים" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114 -msgid "Add a column..." -msgstr "הוסף עמודה..." +#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline" +#~ msgstr "הקלק אישור לסגור את החיבור ולעבוד בצורה לא מקוונת" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 -msgid "Field Chooser" -msgstr "בוחר שדות" +#~ msgid "_Import" +#~ msgstr "_יבא" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." -msgstr "" +#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#~ msgstr "הכלים של GNOME Pilot לא מותקנים במערכת." -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341 -#, c-format -msgid "%s : %s (%d item)" -msgid_plural "%s : %s (%d items)" -msgstr[0] "%s : %s (פריט אחד)" -msgstr[1] "%s : %s (%d פריטים)" +#~ msgid "Work Offline" +#~ msgstr "עבודה במצב לא מקוון" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347 -#, c-format -msgid "%s (%d item)" -msgid_plural "%s (%d items)" -msgstr[0] "%s (פריט אחד)" -msgstr[1] "%s (%d פריטים)" +#~ msgid "Evolution is in the process of going offline." +#~ msgstr "אבולוציה במהלך העברה למצב לא מקוון." -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown system error." +#~ msgstr "שגיאת מערכת לא ידועה." -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3340 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "" +#~ msgid "Configuration Database not found" +#~ msgstr "בסיס נתוני ההגדרות לא נמצא" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3346 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "" +#~ msgid "New Test" +#~ msgstr "בדיקה חדשה" + +#~ msgid "Import File" +#~ msgstr "יבא קובץ" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3352 #, fuzzy -msgid "Draw focus" -msgstr "יש פוקוס" +#~ msgid "Cannot start Evolution" +#~ msgstr "הפעל מחדש את Evolution" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 -msgid "Cursor mode" -msgstr "" +#~ msgid "Evolution can not start." +#~ msgstr "‏Evolution לא יכולה להתחיל." -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 -#, fuzzy -msgid "Selection model" -msgstr "בחר תיקייה" +#~ msgid "" +#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "Click help for details" +#~ msgstr "" +#~ "תצורת המערכת שלך לא תואמת לתצורה של Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "לחץ על עזרה לפרטים נוספים" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3333 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 -msgid "Length Threshold" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +#~ "\n" +#~ "{0}\n" +#~ "\n" +#~ "Click help for details." +#~ msgstr "" +#~ "תצורת המערכת שלך לא תואמת לתצורה של Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "{0}\n" +#~ "\n" +#~ "לחץ על עזרה לפרטים נוספים." -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3365 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3366 -msgid "Uniform row height" -msgstr "גובה שורה אחיד" +#~ msgid "Fingerprints" +#~ msgstr "טביעות אצבע" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657 -msgid "Frozen" -msgstr "קפוא" +#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n" +#~ msgstr "לא ניתן להריץ את '%s': %s\n" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449 -msgid "Customize Current View" -msgstr "התאמת התצוגה הנוכחית" +#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n" +#~ msgstr "מכבה את %s (%s)\n" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469 -msgid "Sort _Ascending" -msgstr "מיין בסדר _עולה" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "העתק" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470 -msgid "Sort _Descending" -msgstr "מיין בסדר _יורד" +#~ msgid "Copy to Folder..." +#~ msgstr "העתק לתיקייה..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471 -msgid "_Unsort" -msgstr "_בטל מיון" +#~ msgid "Create a new address book folder" +#~ msgstr "יצירת תיקיית יומן כתובות חדשה" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473 -msgid "Group By This _Field" -msgstr "קבץ לפי ש_דה זה" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "גזור" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 -msgid "Group By _Box" -msgstr "קיבוץ לפי _תיבה" +#~ msgid "Forward Contact" +#~ msgstr "העבר איש קשר" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 -msgid "Remove This _Column" -msgstr "הסר את _העמודה הזו" +#~ msgid "Move to Folder..." +#~ msgstr "העבר לתיקייה..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477 -msgid "Add a C_olumn..." -msgstr "הוסף עמודה..." +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "הדבק" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 -msgid "A_lignment" -msgstr "_יישור" +#~ msgid "Save as VCard..." +#~ msgstr "שמור כ־VCard..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 -msgid "B_est Fit" -msgstr "" +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "בחר ה_כל" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481 -msgid "Format Column_s..." -msgstr "עיצוב _עמודות..." +#~ msgid "St_op" +#~ msgstr "עצו_ר" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 -msgid "Custo_mize Current View..." -msgstr "הת_אמת תצוגה נוכחית..." +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "עצור" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1539 -msgid "_Sort By" -msgstr "_מיין לפי" +#, fuzzy +#~ msgid "_Copy Folder Contacts To" +#~ msgstr "ה_עתק לתיקייה..." -#. Custom -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557 -msgid "_Custom" -msgstr "_מותאם אישית" +#, fuzzy +#~ msgid "_Move Folder Contacts To" +#~ msgstr "העב_ר לתיקייה..." -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 -msgid "Table header" -msgstr "כותרת הטבלה" +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_שנה שם" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 #, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "מודל טקסט" +#~ msgid "_Save Contact as VCard..." +#~ msgstr "אנשי קשר..." -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 -msgid "Cursor row" -msgstr "שורת הסמן" +#~ msgid "Delete _all Occurrences" +#~ msgstr "מחק את _כל המופעים" -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172 -msgid "Sort Info" -msgstr "מידע מיון" +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "הצג את שבוע העבודה" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3372 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3373 -msgid "Always search" -msgstr "חפש תמיד" +#, fuzzy +#~ msgid "_Debug Logs" +#~ msgstr "עמוד" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "השתמש בלחיצה כדי להוסיף" +#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list" +#~ msgstr "הצג תצוגה מקדימה להודעה לצד רשימת ההודעות" -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226 -msgid "Tree" -msgstr "עץ" +#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +#~ msgstr "בחר את כל ההודעות שאינן מוצגות כעת בלבד" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3359 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cut selected messages to the clipboard" +#~ msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3379 -msgid "Retro Look" -msgstr "מראה מיושן" +#~ msgid "Not Junk" +#~ msgstr "לא דואר זבל" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3380 -msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "" +#~ msgid "_Save Message..." +#~ msgstr "_שמור הודעה..." -#: ../widgets/table/e-tree.c:3386 -msgid "Expander Size" -msgstr "גודל המרחיב" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגור" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3387 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +#~ msgid "Main toolbar" +#~ msgstr "סרגל כלים ראשי" -#: ../widgets/text/e-text.c:2731 -msgid "Input Methods" -msgstr "שיטות קלט" +#~ msgid "Mar_k as Complete" +#~ msgstr "סמ_ן שהושלמה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 -#: ../widgets/text/e-text.c:3549 -msgid "Event Processor" -msgstr "מעבד אירועים" +#, fuzzy +#~ msgid "Show task preview window" +#~ msgstr "ה_צג תזכורת" -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 -#: ../widgets/text/e-text.c:3563 -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" +#~ msgid "About Evolution..." +#~ msgstr "אודות Evolution..." -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 -#: ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Strikeout" -msgstr "קו חוצה" +#~ msgid "Change the visibility of the toolbar" +#~ msgstr "שנה את מצב התצוגה של סרגל הכלים" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 -#: ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Anchor" -msgstr "עוגן" +#~ msgid "Hide window buttons" +#~ msgstr "הסתר את לחצני החלון" -#: ../widgets/text/e-text.c:3583 -#: ../widgets/text/e-text.c:3584 -msgid "Justification" -msgstr "יישור" +#~ msgid "Page Set_up..." +#~ msgstr "הגדרות _עמוד..." -#: ../widgets/text/e-text.c:3590 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 -#, fuzzy -msgid "Clip Width" -msgstr "רוחב עמודה" +#~ msgid "Prefere_nces" +#~ msgstr "_העדפות" -#: ../widgets/text/e-text.c:3597 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 -#, fuzzy -msgid "Clip Height" -msgstr "גובה" +#~ msgid "Send / Receive" +#~ msgstr "שלח / קבל" -#: ../widgets/text/e-text.c:3604 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 -msgid "Clip" -msgstr "" +#~ msgid "Submit Bug Report" +#~ msgstr "שלוח דו\"ח באגים" -#: ../widgets/text/e-text.c:3611 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "" +#~ msgid "View/Hide the Side Bar" +#~ msgstr "הצג/הסתר את סרגל הצד" + +#~ msgid "View/Hide the Status Bar" +#~ msgstr "הצג/הסתר את שורת המצב" + +#~ msgid "Work _Offline" +#~ msgstr "עבוד במצב לא מקוון" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_אודות" + +#~ msgid "_Frequently Asked Questions" +#~ msgstr "_שאלות ותשובות" -#: ../widgets/text/e-text.c:3618 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 -msgid "X Offset" -msgstr "מרחק בציר X" +#~ msgid "_Hide Buttons" +#~ msgstr "ה_סתר כפתורים" -#: ../widgets/text/e-text.c:3625 -#: ../widgets/text/e-text.c:3626 -msgid "Y Offset" -msgstr "מרחק בציר Y" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_יציאה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3660 -#: ../widgets/text/e-text.c:3661 -msgid "Text width" -msgstr "רוחב טקסט" +#~ msgid "Time Zones" +#~ msgstr "אזורי זמן" -#: ../widgets/text/e-text.c:3667 -#: ../widgets/text/e-text.c:3668 -msgid "Text height" -msgstr "גובה טקסט" +#~ msgid "_Selection" +#~ msgstr "_בחירה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3681 -#: ../widgets/text/e-text.c:3682 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "השתמש בהשמטה של מילים" +#~ msgid "Hide _Attachment Bar" +#~ msgstr "ה_סתר את תיבת התצריפים" -#: ../widgets/text/e-text.c:3688 -#: ../widgets/text/e-text.c:3689 -msgid "Ellipsis" -msgstr "השמטה" +#~ msgid "Unknown character set: %s" +#~ msgstr "קידוד תווים לא ידוע: %s" -#: ../widgets/text/e-text.c:3695 -#: ../widgets/text/e-text.c:3696 -msgid "Line wrap" -msgstr "גלישת שורות" +#~ msgid "_Searches" +#~ msgstr "_חיפושים" -#: ../widgets/text/e-text.c:3702 -#: ../widgets/text/e-text.c:3703 -msgid "Break characters" -msgstr "" +#~ msgid "Choose Image" +#~ msgstr "בחר תמונה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3709 -#: ../widgets/text/e-text.c:3710 -msgid "Max lines" -msgstr "מקסימום שורות" +#~ msgid "Empty message" +#~ msgstr "הודעה ריקה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3730 -#: ../widgets/text/e-text.c:3731 -msgid "Draw borders" -msgstr "ציור גבולות" +#~ msgid "Column width" +#~ msgstr "רוחב עמודה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3737 -#: ../widgets/text/e-text.c:3738 -msgid "Allow newlines" -msgstr "אפשר שורות חדשות" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "חיפוש" -#: ../widgets/text/e-text.c:3744 -#: ../widgets/text/e-text.c:3745 -msgid "Draw background" -msgstr "ציור רקע" +#~ msgid "_Clear" +#~ msgstr "_נקה" -#: ../widgets/text/e-text.c:3751 -#: ../widgets/text/e-text.c:3752 -msgid "Draw button" -msgstr "" +#~ msgid "Replies" +#~ msgstr "תגובות" -#: ../widgets/text/e-text.c:3758 -#: ../widgets/text/e-text.c:3759 -msgid "Cursor position" -msgstr "מיקום סמן" +#~ msgid "Status Tracking" +#~ msgstr "מעקב אחר מצב" -#. Translators: Input Method Context -#: ../widgets/text/e-text.c:3766 -#: ../widgets/text/e-text.c:3768 -msgid "IM Context" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Proprietary\n" +#~ "Confidential\n" +#~ "Secret\n" +#~ "Top Secret\n" +#~ "For Your Eyes Only" +#~ msgstr "" +#~ "רגיל\n" +#~ "קנייני\n" +#~ "חסוי\n" +#~ "סודי\n" +#~ "סודי ביותר\n" +#~ "עבור עיניך בלבד" -#: ../widgets/text/e-text.c:3774 -#: ../widgets/text/e-text.c:3775 -msgid "Handle Popup" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Undefined\n" +#~ "High\n" +#~ "Standard\n" +#~ "Low" +#~ msgstr "" +#~ "לא מוגדר\n" +#~ "גבוה\n" +#~ "רגיל\n" +#~ "נמוך" + +#~ msgid "Field Chooser" +#~ msgstr "בוחר שדות" #~ msgid "_Notes:" #~ msgstr "הע_רות:" @@ -22530,24 +24175,32 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Could not open autosave file" #~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" + #~ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" #~ msgstr "הסתיים ב־%B %d, %Y, %l:%M %p" + #~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" #~ msgstr "עד %B %d, %Y, %l:%M %p" + #~ msgid " (%a, %R %Z)" #~ msgstr " (%a, %R %Z)" + #~ msgid " (%R %Z)" #~ msgstr " (%R %Z)" + #~ msgid " Ch_eck for Supported Types " #~ msgstr " _בדוק עבור סוגים נתמכים " + #~ msgid "Ch_eck for Supported Types " #~ msgstr "ב_דוק סוגי הזדהות נתמכים" #, fuzzy #~ msgid "Could not create object. %s" #~ msgstr "לא ניתן לעדכן אובייקט" + #~ msgid "Convert to a Mem_o" #~ msgstr "המר לתז_כיר" + #~ msgid "Convert to a _Task" #~ msgstr "המר ל_משימה" @@ -22566,42 +24219,49 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Convert the selected message to a new task" #~ msgstr "פתח את ההודעה שנבחרה בחלון חדש" + #~ msgid "%l:%M %p" #~ msgstr "%l:%M %p" -#, fuzzy -#~ msgid "Show BCC" -#~ msgstr "ת_צוגה: " - #, fuzzy #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "תצריף" + #~ msgid "Retrieving Message..." #~ msgstr "מקבל הודעה..." + #~ msgid "Case _sensitive" #~ msgstr "תלוי _רשיות" + #~ msgid "F_ind:" #~ msgstr "_חפש:" + #~ msgid "Find in Message" #~ msgstr "חפש בהודעה" + #~ msgid "CalDAV Calendar sources" #~ msgstr "מקורות יומני CalDAV" + #~ msgid "HTTP Calendars" #~ msgstr "יומני HTTP" #, fuzzy #~ msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts." #~ msgstr "תוסף להגדרת יומן google." + #~ msgid "Google sources" #~ msgstr "מקורות Google" #, fuzzy #~ msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources." #~ msgstr "תוסף להגדרת יומן google." + #~ msgid "A plugin to setup hula calendar sources." #~ msgstr "תוסף להגדרת מקורות לוח hula." + #~ msgid "Hula Account Setup" #~ msgstr "הגדרת חשבון Hula" + #~ msgid "" #~ "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in " #~ "notification area and a notification message whenever a new message has " @@ -22613,28 +24273,40 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "A plugin to setup WebDAV contacts." #~ msgstr "תוסף להגדרת יומן google." + #~ msgid "Current Message" #~ msgstr "הודעה נוכחית" + #~ msgid "_Subject Field" #~ msgstr "שדה _הנושא" + #~ msgid "View/Bcc menu item is checked" #~ msgstr "View/Bcc menu item is checked" + #~ msgid "View/Bcc menu item is checked." #~ msgstr "View/Bcc menu item is checked." + #~ msgid "View/Cc menu item is checked" #~ msgstr "View/Cc menu item is checked" + #~ msgid "View/Cc menu item is checked." #~ msgstr "View/Cc menu item is checked." + #~ msgid "View/From menu item is checked" #~ msgstr "View/From menu item is checked" + #~ msgid "View/From menu item is checked." #~ msgstr "View/From menu item is checked." + #~ msgid "View/PostTo menu item is checked" #~ msgstr "View/PostTo menu item is checked" + #~ msgid "View/PostTo menu item is checked." #~ msgstr "View/PostTo menu item is checked." + #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked" #~ msgstr "View/ReplyTo menu item is checked" + #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked." #~ msgstr "View/ReplyTo menu item is checked." @@ -22645,715 +24317,926 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Attachment Bar" #~ msgstr "שמור בשם..." + #~ msgid "activate" #~ msgstr "הפעל" -#~ msgid "3268" -#~ msgstr "3268" -#~ msgid "389" -#~ msgstr "389" -#~ msgid "636" -#~ msgstr "636" + #~ msgid "Type:" #~ msgstr "סוג:" + #~ msgid "Add Address Book" #~ msgstr "ספר כתובות חדש" -#~ msgid "Anonymously" -#~ msgstr "אנונימי" + #~ msgid "Basic" #~ msgstr "בסיסי" -#~ msgid "Distinguished name" -#~ msgstr "שם מבדיל" + #~ msgid "Email address" #~ msgstr "כתובת דוא\"ל" + #~ msgid "Search filter" #~ msgstr "מסנן חיפוש" -#, fuzzy -#~ msgid "Sub" -#~ msgstr "נושא" -#~ msgid "Using email address" -#~ msgstr "משתמש בכתובת דוא\"ל" #~ msgid "Whenever Possible" #~ msgstr "כאשר אפשר" + #~ msgid "_Add Address Book" #~ msgstr "_הוסף ספר כתובות" + #~ msgid "MSN Messenger" #~ msgstr "MSN Messenger" #~| msgid "Novell Groupwise" #~ msgid "Novell GroupWise" #~ msgstr "Novell Groupwise" + #~ msgid "Novell Groupwise" #~ msgstr "Novell Groupwise" + #~ msgid "United States" #~ msgstr "ארה\"ב" + #~ msgid "Afghanistan" #~ msgstr "אפגניסטן" + #~ msgid "Albania" #~ msgstr "אלבניה" + #~ msgid "Algeria" #~ msgstr "אלג'יר" + #~ msgid "American Samoa" #~ msgstr "סמואה האמריקאית" + #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "אנדורה" + #~ msgid "Angola" #~ msgstr "אנגולה" + #~ msgid "Anguilla" #~ msgstr "אנגווילה" + #~ msgid "Antarctica" #~ msgstr "אנטרטיקה" + #~ msgid "Antigua And Barbuda" #~ msgstr "אנטיגואה וברבודה" + #~ msgid "Argentina" #~ msgstr "ארגנטינה" + #~ msgid "Armenia" #~ msgstr "ארמניה" + #~ msgid "Aruba" #~ msgstr "ארובה" + #~ msgid "Australia" #~ msgstr "אוסטרליה" + #~ msgid "Austria" #~ msgstr "אוסטריה" + #~ msgid "Azerbaijan" #~ msgstr "אזרבייג'אן" + #~ msgid "Bahamas" #~ msgstr "בהמה" + #~ msgid "Bahrain" #~ msgstr "בחריין" + #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "בנגלדש" + #~ msgid "Barbados" #~ msgstr "ברבדוס" + #~ msgid "Belarus" #~ msgstr "בלרוס" + #~ msgid "Belgium" #~ msgstr "בלגיה" + #~ msgid "Belize" #~ msgstr "בליז" + #~ msgid "Benin" #~ msgstr "בנין" + #~ msgid "Bermuda" #~ msgstr "ברמודה" + #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "בהוטן" + #~ msgid "Bolivia" #~ msgstr "בוליביה" + #~ msgid "Bosnia And Herzegowina" #~ msgstr "בוסניה-הרצגובינה" + #~ msgid "Botswana" #~ msgstr "בוטסואנה" + #~ msgid "Bouvet Island" #~ msgstr "אי בובט" + #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "ברזיל" + #~ msgid "British Indian Ocean Territory" #~ msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי" + #~ msgid "Brunei Darussalam" #~ msgstr "סולטנות ברוניי" + #~ msgid "Bulgaria" #~ msgstr "בולגריה" + #~ msgid "Burkina Faso" #~ msgstr "בורקינה פאסו" + #~ msgid "Burundi" #~ msgstr "בורונדי" + #~ msgid "Cambodia" #~ msgstr "קמבודיה" + #~ msgid "Cameroon" #~ msgstr "קמרון" + #~ msgid "Canada" #~ msgstr "קנדה" + #~ msgid "Cape Verde" #~ msgstr "קייפ ורדה" + #~ msgid "Cayman Islands" #~ msgstr "איי קיימאן" + #~ msgid "Central African Republic" #~ msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה" + #~ msgid "Chad" #~ msgstr "צ'אד" + #~ msgid "Chile" #~ msgstr "צ'ילה" + #~ msgid "China" #~ msgstr "סין" + #~ msgid "Christmas Island" #~ msgstr "האי כריסמס" + #~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" #~ msgstr "איי קוקוס (קילינג)" + #~ msgid "Colombia" #~ msgstr "קולומביה" + #~ msgid "Comoros" #~ msgstr "קומורו" + #~ msgid "Congo" #~ msgstr "קונגו" + #~ msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" #~ msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו" + #~ msgid "Cook Islands" #~ msgstr "איי קוק" + #~ msgid "Costa Rica" #~ msgstr "קוסטה ריקה" + #~ msgid "Cote d'Ivoire" #~ msgstr "חוף השנהב" + #~ msgid "Croatia" #~ msgstr "קרואטיה" + #~ msgid "Cuba" #~ msgstr "קובה" + #~ msgid "Cyprus" #~ msgstr "קפריסין" + #~ msgid "Czech Republic" #~ msgstr "צ'כיה" + #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "דנמרק" + #~ msgid "Djibouti" #~ msgstr "ג'יבוטי" + #~ msgid "Dominica" #~ msgstr "דומיניקה" + #~ msgid "Dominican Republic" #~ msgstr "הרפובליקה הדומיניקית" + #~ msgid "Ecuador" #~ msgstr "אקוודור" + #~ msgid "Egypt" #~ msgstr "מצריים" + #~ msgid "El Salvador" #~ msgstr "אל סלואדור" + #~ msgid "Equatorial Guinea" #~ msgstr "גינאה המשוונית" + #~ msgid "Eritrea" #~ msgstr "אריתריאה" + #~ msgid "Estonia" #~ msgstr "אסטוניה" + #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "אתיופיה" + #~ msgid "Falkland Islands" #~ msgstr "איי פוקלנד" + #~ msgid "Faroe Islands" #~ msgstr "איי פארו" + #~ msgid "Fiji" #~ msgstr "פיג'י" + #~ msgid "Finland" #~ msgstr "פינלנד" + #~ msgid "France" #~ msgstr "צרפת" + #~ msgid "French Guiana" #~ msgstr "גואינה הצרפתית" + #~ msgid "French Polynesia" #~ msgstr "פולינסיה הצרפתית" + #~ msgid "French Southern Territories" #~ msgstr "הטריטוריות הדרומיות הצרפתיות" + #~ msgid "Gabon" #~ msgstr "גבון" + #~ msgid "Gambia" #~ msgstr "גמביה" + #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "גרוזיה" + #~ msgid "Germany" #~ msgstr "גרמניה" + #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "גאנה" + #~ msgid "Gibraltar" #~ msgstr "גיברלטר" + #~ msgid "Greece" #~ msgstr "יוון" + #~ msgid "Greenland" #~ msgstr "גרינלנד" + #~ msgid "Grenada" #~ msgstr "גרנדה" + #~ msgid "Guadeloupe" #~ msgstr "גוואדלופ" + #~ msgid "Guam" #~ msgstr "גואם" + #~ msgid "Guatemala" #~ msgstr "גואטמלה" + #~ msgid "Guernsey" #~ msgstr "גורנזיה" + #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "גואינה" + #~ msgid "Guinea-Bissau" #~ msgstr "גינאה-ביסאו" + #~ msgid "Guyana" #~ msgstr "גויאנה" + #~ msgid "Haiti" #~ msgstr "האיטי" + #~ msgid "Heard And McDonald Islands" #~ msgstr "איי הארד ומקדונלד" + #~ msgid "Honduras" #~ msgstr "הונדורס" + #~ msgid "Hong Kong" #~ msgstr "הונג קונג" + #~ msgid "Hungary" #~ msgstr "הונגריה" + #~ msgid "Iceland" #~ msgstr "איסלנד" + #~ msgid "India" #~ msgstr "הודו" + #~ msgid "Indonesia" #~ msgstr "אינדונזיה" + #~ msgid "Iran" #~ msgstr "איראן" + #~ msgid "Iraq" #~ msgstr "עיראק" + #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "אירלנד" + #~ msgid "Isle of Man" #~ msgstr "האי מאן" + #~ msgid "Israel" #~ msgstr "ישראל" + #~ msgid "Italy" #~ msgstr "איטליה" + #~ msgid "Jamaica" #~ msgstr "ג'מייקה" + #~ msgid "Japan" #~ msgstr "יפן" + #~ msgid "Jersey" #~ msgstr "ג'רסי" + #~ msgid "Jordan" #~ msgstr "ירדן" + #~ msgid "Kazakhstan" #~ msgstr "קזחסטן" + #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "קניה" + #~ msgid "Kiribati" #~ msgstr "קיריבאטי" + #~ msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" #~ msgstr "קוריאה, רפובליקת האנשים הדמוקרטית של" + #~ msgid "Korea, Republic Of" #~ msgstr "קוריאה, רפובליקת" + #~ msgid "Kuwait" #~ msgstr "קווית" + #~ msgid "Kyrgyzstan" #~ msgstr "קיגיזסטן" + #~ msgid "Laos" #~ msgstr "לאוס" + #~ msgid "Latvia" #~ msgstr "לטביה" + #~ msgid "Lebanon" #~ msgstr "לבנון" + #~ msgid "Lesotho" #~ msgstr "לסוטו" + #~ msgid "Liberia" #~ msgstr "ליבריה" + #~ msgid "Libya" #~ msgstr "לוב" + #~ msgid "Liechtenstein" #~ msgstr "ליכטנשטיין" + #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "ליטא" + #~ msgid "Luxembourg" #~ msgstr "לוקסמבורג" + #~ msgid "Macao" #~ msgstr "מקאו" + #~ msgid "Macedonia" #~ msgstr "מקדוניה" + #~ msgid "Madagascar" #~ msgstr "מדגסקאר" + #~ msgid "Malawi" #~ msgstr "מלאווי" + #~ msgid "Malaysia" #~ msgstr "מלזיה" + #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "האיים המלדיביים" + #~ msgid "Mali" #~ msgstr "מאלי" + #~ msgid "Malta" #~ msgstr "מלטה" + #~ msgid "Marshall Islands" #~ msgstr "איי מרשל" + #~ msgid "Martinique" #~ msgstr "מרטיניק" + #~ msgid "Mauritania" #~ msgstr "מאוריטניה" + #~ msgid "Mauritius" #~ msgstr "מאוריציוס" + #~ msgid "Mayotte" #~ msgstr "מאיוט" + #~ msgid "Mexico" #~ msgstr "מקסיקו" + #~ msgid "Micronesia" #~ msgstr "מיקרונזיה" + #~ msgid "Moldova, Republic Of" #~ msgstr "מולדובה, רפובליקת" + #~ msgid "Monaco" #~ msgstr "מונקו" + #~ msgid "Mongolia" #~ msgstr "מונגוליה" + #~ msgid "Montserrat" #~ msgstr "מונסראט" + #~ msgid "Morocco" #~ msgstr "מרוקו" + #~ msgid "Mozambique" #~ msgstr "מוזמביק" + #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "מיאנמר" + #~ msgid "Namibia" #~ msgstr "נמביה" + #~ msgid "Nauru" #~ msgstr "נאורו" + #~ msgid "Nepal" #~ msgstr "נפאל" + #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "הולנד" + #~ msgid "Netherlands Antilles" #~ msgstr "האנטילים ההולנדיים" + #~ msgid "New Caledonia" #~ msgstr "קלדוניה החדשה" + #~ msgid "New Zealand" #~ msgstr "ניו-זילנד" + #~ msgid "Nicaragua" #~ msgstr "ניקראגואה" + #~ msgid "Niger" #~ msgstr "ניגר" + #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "ניגריה" + #~ msgid "Niue" #~ msgstr "ניווה" + #~ msgid "Norfolk Island" #~ msgstr "האי נורפוק" + #~ msgid "Northern Mariana Islands" #~ msgstr "איי מריאנה הצפוניים" + #~ msgid "Norway" #~ msgstr "נורווגיה" + #~ msgid "Oman" #~ msgstr "אומן" + #~ msgid "Pakistan" #~ msgstr "פקיסטן" + #~ msgid "Palau" #~ msgstr "פלאו" + #~ msgid "Palestinian Territory" #~ msgstr "הטריטוריה הפלשתינית" + #~ msgid "Panama" #~ msgstr "פנמה" + #~ msgid "Papua New Guinea" #~ msgstr "פפאו גיניאה החדשה" + #~ msgid "Paraguay" #~ msgstr "פראגוואי" + #~ msgid "Peru" #~ msgstr "פרו" + #~ msgid "Philippines" #~ msgstr "פיליפינים" + #~ msgid "Pitcairn" #~ msgstr "פיטקרן" + #~ msgid "Poland" #~ msgstr "פולין" + #~ msgid "Portugal" #~ msgstr "פורטוגל" + #~ msgid "Puerto Rico" #~ msgstr "פורטו ריקו" + #~ msgid "Qatar" #~ msgstr "קטאר" + #~ msgid "Reunion" #~ msgstr "ריוניון" + #~ msgid "Romania" #~ msgstr "רומניה" + #~ msgid "Russian Federation" #~ msgstr "רוסיה" + #~ msgid "Rwanda" #~ msgstr "רואנדה" + #~ msgid "Saint Kitts And Nevis" #~ msgstr "סנט קיטס ונוויס" + #~ msgid "Saint Lucia" #~ msgstr "סנט לוסיה" + #~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines" #~ msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים" + #~ msgid "Samoa" #~ msgstr "סמואה" + #~ msgid "San Marino" #~ msgstr "סאן מארינו" + #~ msgid "Sao Tome And Principe" #~ msgstr "סאו תומה ופרינסיפה" + #~ msgid "Saudi Arabia" #~ msgstr "ערב הסעודית" + #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "סנגל" + #~ msgid "Serbia And Montenegro" #~ msgstr "סרביה ומונטגרו" -#~ msgid "Seychelles" -#~ msgstr "סיישל" + #~ msgid "Sierra Leone" #~ msgstr "סיירה לאונה" + #~ msgid "Singapore" #~ msgstr "סינגפור" + #~ msgid "Slovakia" #~ msgstr "סלובקיה" + #~ msgid "Slovenia" #~ msgstr "סלובניה" + #~ msgid "Solomon Islands" #~ msgstr "איי סלומון" + #~ msgid "Somalia" #~ msgstr "סומליה" + #~ msgid "South Africa" #~ msgstr "דרום אפריקה" + #~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" #~ msgstr "איי ג'ורג'יה הדרומית ואיי סנדוויץ' הדרומיים" + #~ msgid "Spain" #~ msgstr "ספרד" + #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "סרי לנקה" + #~ msgid "St. Helena" #~ msgstr "סנט הלנה" + #~ msgid "Sudan" #~ msgstr "סודן" + #~ msgid "Suriname" #~ msgstr "סורינם" + #~ msgid "Swaziland" #~ msgstr "סווזילנד" + #~ msgid "Sweden" #~ msgstr "שוודיה" + #~ msgid "Switzerland" #~ msgstr "שווייץ" + #~ msgid "Syria" #~ msgstr "סוריה" + #~ msgid "Taiwan" #~ msgstr "טיוואן" + #~ msgid "Tajikistan" #~ msgstr "טאג'יקיסטן" + #~ msgid "Tanzania, United Republic Of" #~ msgstr "טנזניה, הרפובליקה המאוחדת של" + #~ msgid "Thailand" #~ msgstr "תאילנד" + #~ msgid "Timor-Leste" #~ msgstr "טימור" + #~ msgid "Togo" #~ msgstr "טוגו" + #~ msgid "Tokelau" #~ msgstr "טוקלאו" + #~ msgid "Tonga" #~ msgstr "טונגה" + #~ msgid "Trinidad And Tobago" #~ msgstr "טרינידד וטובאגו" + #~ msgid "Tunisia" #~ msgstr "תוניס" + #~ msgid "Turkey" #~ msgstr "טורקיה" + #~ msgid "Turkmenistan" #~ msgstr "טורקמניסטן" + #~ msgid "Turks And Caicos Islands" #~ msgstr "איי טורקס וקאיקוס" + #~ msgid "Tuvalu" #~ msgstr "טובאלו" + #~ msgid "Uganda" #~ msgstr "אוגנדה" + #~ msgid "Ukraine" #~ msgstr "אוקראינה" + #~ msgid "United Arab Emirates" #~ msgstr "איחוד האמירויות הערביות" + #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "בריטניה" + #~ msgid "Uruguay" #~ msgstr "אורוגוואי" + #~ msgid "Uzbekistan" #~ msgstr "אוזבקיסטן" + #~ msgid "Vanuatu" #~ msgstr "ונואטו" + #~ msgid "Venezuela" #~ msgstr "ונצואלה" + #~ msgid "Viet Nam" #~ msgstr "ויאטנם" + #~ msgid "Virgin Islands, British" #~ msgstr "איי וירג'יניה, בריטניה" + #~ msgid "Virgin Islands, U.S." #~ msgstr "איי וירג'יניה, ארה\"ב" + #~ msgid "Wallis And Futuna Islands" #~ msgstr "איי ואליס ופוטונה" + #~ msgid "Western Sahara" #~ msgstr "סהרה המערבית" + #~ msgid "Yemen" #~ msgstr "תימן" + #~ msgid "Zambia" #~ msgstr "זמביה" + #~ msgid "Zimbabwe" #~ msgstr "זימבבווה" + #~ msgid "AOL Instant Messenger" #~ msgstr "AOL Instant Messenger" + #~ msgid "Yahoo Messenger" #~ msgstr "Yahoo Messenger" + #~ msgid "Gadu-Gadu Messenger" #~ msgstr "Gadu-Gadu Messenger" + #~ msgid "Service" #~ msgstr "שרות" + #~ msgid "Username" #~ msgstr "שם משתמש" + #~ msgid "Address _2:" #~ msgstr "כתובת _2:" + #~ msgid "Ci_ty:" #~ msgstr "_עיר:" + #~ msgid "Countr_y:" #~ msgstr "_ארץ:" + #~ msgid "Full Address" #~ msgstr "כתובת מלאה" + #~ msgid "_ZIP Code:" #~ msgstr "מ_יקוד:" -#~ msgid "Dr." -#~ msgstr "דר." -#~ msgid "I" -#~ msgstr "I" -#~ msgid "II" -#~ msgstr "II" -#~ msgid "III" -#~ msgstr "III" -#~ msgid "Jr." -#~ msgstr "הצעיר" -#~ msgid "Mr." -#~ msgstr "מר" -#~ msgid "Sr." -#~ msgstr "סיר" + #~ msgid "Add IM Account" #~ msgstr "הוסף חשבון מסרים מידיים" + #~ msgid "_Account name:" #~ msgstr "שם _חשבון:" + #~ msgid "_IM Service:" #~ msgstr "שירות מ_סרים מידיים:" + #~ msgid "10 pt. Tahoma" #~ msgstr "10 pt. Tahoma" + #~ msgid "8 pt. Tahoma" #~ msgstr "8 pt. Tahoma" + #~ msgid "Body" #~ msgstr "גוף" + #~ msgid "Bottom:" #~ msgstr "תחתית:" + #~ msgid "Dimensions:" #~ msgstr "ממדים:" + #~ msgid "F_ont..." #~ msgstr "_גופן..." + #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "גופנים" + #~ msgid "Footer:" #~ msgstr "תחתית:" + #~ msgid "Header/Footer" #~ msgstr "כותרת/תחתית" + #~ msgid "Headings" #~ msgstr "כותרות" + #~ msgid "Headings for each letter" #~ msgstr "כותרות לכל אות" + #~ msgid "Height:" #~ msgstr "גובה:" -#~ msgid "Include:" -#~ msgstr "כלול:" + #~ msgid "Landscape" #~ msgstr "לרוחב" + #~ msgid "Left:" #~ msgstr "שמאל:" + #~ msgid "Margins" #~ msgstr "שוליים" + #~ msgid "Number of columns:" #~ msgstr "מספר העמודות:" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "אפשרויות" + #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "יישור" + #~ msgid "Page" #~ msgstr "עמוד" + #~ msgid "Page Setup:" #~ msgstr "הגדרות עמוד:" + #~ msgid "Paper" #~ msgstr "נייר" + #~ msgid "Paper source:" #~ msgstr "מקור הנייר:" + #~ msgid "Portrait" #~ msgstr "דיוקן" + #~ msgid "Preview:" #~ msgstr "ת_צוגה מקדימה:" + #~ msgid "Right:" #~ msgstr "ימין:" + #~ msgid "Sections:" #~ msgstr "אזורים:" + #~ msgid "Start on a new page" #~ msgstr "התחל בדף חדש" + #~ msgid "Style name:" #~ msgstr "שם סגנון:" + #~ msgid "Top:" #~ msgstr "מעלה:" + #~ msgid "Width:" #~ msgstr "רוחב:" + #~ msgid "_Font..." #~ msgstr "_גופן..." + #~ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events." #~ msgstr "Whether to use daylight savings time while displaying events." + #~ msgid "daylight savings time" #~ msgstr "daylight savings time" -#~ msgid "after" -#~ msgstr "אחרי" -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "יום (ימים)" -#~ msgid "end of appointment" -#~ msgstr "סוף הפגישה" -#~ msgid "hour(s)" -#~ msgstr "שעה (שעות)" -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "דקה (דקות)" + #~ msgid "Attached message - %s" #~ msgstr "הודעה מצורפת - %s" + #~ msgid "%d Attachment" #~ msgid_plural "%d Attachments" #~ msgstr[0] "תצריף אחד" #~ msgstr[1] "%d תצריפים" -#~ msgid "Hide Attachment _Bar" -#~ msgstr "הסתר את תיבת ה_תצריפים" -#~ msgid "Show Attachment _Bar" -#~ msgstr "הצג את תיבת ה_תצריפים" + #~ msgid "Show Attachments" #~ msgstr "הצג תצריפים" -#~ msgid "1 day before appointment" -#~ msgstr "יום אחד לפני הפגישה" -#~ msgid "1 hour before appointment" -#~ msgstr "שעה אחת לפני הפגישה" -#~ msgid "15 minutes before appointment" -#~ msgstr "15 דקות לפני הפגישה" + #~ msgid "Att_endees" #~ msgstr "מ_שתתפים" + #~ msgid "Co_ntacts..." #~ msgstr "אנשי _קשר..." -#~ msgid "forever" -#~ msgstr "לנצח" -#~ msgid "month(s)" -#~ msgstr "חודש(ים)" -#~ msgid "week(s)" -#~ msgstr "שבוע(ות)" -#~ msgid "year(s)" -#~ msgstr "שנה(ים)" + #, fuzzy #~ msgid "_Save Selected" #~ msgstr "נבחר" -#~ msgid "April" -#~ msgstr "אפריל" -#~ msgid "August" -#~ msgstr "אוגוסט" -#~ msgid "December" -#~ msgstr "דצמבר" -#~ msgid "February" -#~ msgstr "פברואר" -#~ msgid "January" -#~ msgstr "ינואר" -#~ msgid "July" -#~ msgstr "יולי" -#~ msgid "June" -#~ msgstr "יוני" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "מרץ" -#~ msgid "May" -#~ msgstr "מי" -#~ msgid "November" -#~ msgstr "נובמבר" -#~ msgid "October" -#~ msgstr "אוקטובר" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "ספטמבר" -#~ msgid "months" -#~ msgstr "חודשים" -#~ msgid "years" -#~ msgstr "שנים" + #~ msgid "Save attachment as" #~ msgstr "שמור תצריף בשם" #, fuzzy #~ msgid "_Save Selected..." #~ msgstr "בחר..." + #~ msgid "%d at_tachment" #~ msgid_plural "%d at_tachments" #~ msgstr[0] "_תצריף אחד" #~ msgstr[1] "_%d תצריפים" + #~ msgid "S_ave" #~ msgstr "_שמור" + #~ msgid "No Attachment" #~ msgstr "ללא תצריף" + #~ msgid "" #~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive " #~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder " @@ -23364,20 +25247,14 @@ msgstr "" #~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder " #~ "in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps " #~ "automatically to that folder." -#~ msgid "Do not quote" -#~ msgstr "אל תצטט" -#~ msgid "Inline" -#~ msgstr "פנימי" + #~ msgid "S_OCKS Host:" #~ msgstr "מארח S_OCKS:" -#~ msgid "Select Drafts Folder" -#~ msgstr "בחר תיקיית טיוטות" -#~ msgid "Select Sent Folder" -#~ msgstr "בחר תיקיית דואר נשלח" #, fuzzy #~ msgid "_Automatic proxy configuration URL:" #~ msgstr "Automatic smiley recognition" + #~ msgid "" #~ "[Security=Personal;Unclassified;Protected;InConfidence;Secret;Topsecret]" #~ msgstr "" @@ -23386,47 +25263,60 @@ msgstr "" #~| msgid "Specify _filename:" #~ msgid "S_pecify the mailbox name" #~ msgstr "ציין _שם קובץ:" + #~ msgid "_Import to Calendar" #~ msgstr "י_בא ליומן" + #, fuzzy #~ msgid "Import ICS" #~ msgstr "_יבא" + #~ msgid "_Tasks :" #~ msgstr "_משימות :" + #~ msgid "Memos :" #~ msgstr "תזכורות :" #, fuzzy #~ msgid "Mail to meeting" #~ msgstr "ישיבה" + #~ msgid "Save Attachments..." #~ msgstr "שמור תצריפים..." + #~ msgid "Save all attachments" #~ msgstr "שמור את כל התצריפים" #, fuzzy #~ msgid "Select save base name" #~ msgstr "בחר אזור זמן" + #~ msgid "Cannot attach file %s: %s" #~ msgstr "לא ניתן לצרף את הקובץ %s: %s" + #~ msgid "MIME type:" #~ msgstr "סוג MIME:" #, fuzzy #~ msgid "Item(s) belong to these _categories:" #~ msgstr "איש הקשר הזה שייך לקטגוריות האלו:" + #~ msgid "_Available Categories:" #~ msgstr "_קטגוריות אפשרויות:" + #~ msgid "categories" #~ msgstr "קטגוריות" #, fuzzy #~ msgid "DnD code" #~ msgstr "יוניקוד" + #~ msgid "Full Header" #~ msgstr "כותרת מלאה" + #~ msgid "Font Description" #~ msgstr "תיאור גופן" + #~ msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." #~ msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." @@ -23437,20 +25327,26 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Competition" #~ msgstr "תאריך סיום" + #~ msgid "Favourites" #~ msgstr "מועדפים" + #~ msgid "Gifts" #~ msgstr "מתנות" + #~ msgid "Goals/Objectives" #~ msgstr "מטרות/יעדים" + #~ msgid "Holiday" #~ msgstr "חג" + #~ msgid "Holiday Cards" #~ msgstr "כרטיסי ברכה" #, fuzzy #~ msgid "Hot Contacts" #~ msgstr "אנשי קשר" + #~ msgid "Ideas" #~ msgstr "רעיונות" @@ -23462,9 +25358,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Key Customer" #~ msgstr "התאם" -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "כללי" #~ msgid "Phone Calls" #~ msgstr "שיחות טלפון" @@ -23475,96 +25368,124 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Suppliers" #~ msgstr "ה_חל מסננים" -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "ממתין" + #~ msgid "Next 7 Days" #~ msgstr "7 הימים הבאים" #, fuzzy #~ msgid "A_dd Filter Criteria" #~ msgstr "הוסף חוק סינון" + #~ msgid "Weather: Partly Cloudy" #~ msgstr "מזג אויר: מעונן חלקית" + #~ msgid "Please enter user name first." #~ msgstr "נא להכניס את שם המשתמש קודם." + #~ msgid "Re_fresh..." #~ msgstr "_רענן:..." + #~ msgid "Upcoming Appointments" #~ msgstr "פגישות קרובות" + #~ msgid "button-user" #~ msgstr "button-user" + #~ msgid "_Properties..." #~ msgstr "_מאפיינים..." + #~ msgid "D_escription:" #~ msgstr "תי_אור:" + #~ msgid "De_scription:" #~ msgstr "תיאו_ר:" + #~ msgid "Updating query" #~ msgstr "מעדכן שאילתה" -#~ msgid "_Save Message" -#~ msgstr "_שמור הודעה" + #~ msgid "folder-display|%s (%u)" #~ msgstr "%s (%u)" + #~ msgid "Enable attachment reminder plugin" #~ msgstr "Enable attachment reminder plugin" + #~ msgid "Enable attachment reminder plugin." #~ msgstr "Enable attachment reminder plugin." + #~ msgid "A string description of the current printer settings." #~ msgstr "A string description of the current printer settings." + #~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not." #~ msgstr "Decides whether the crash detection should be run or not." + #~ msgid "Skip recovery warning dialog" #~ msgstr "Skip recovery warning dialog" + #~ msgid "Whether crash detection should be done or not" #~ msgstr "Whether crash detection should be done or not" + #~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped." #~ msgstr "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped." + #~ msgid "No folder name specified." #~ msgstr "לא צויין שם תיקייה." + #~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." #~ msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"/\"." + #~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." #~ msgstr "שם התיקייה לא יכול להכיל את התו \"#\"." + #~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." #~ msgstr "'.' ו '..' הם שמות תיקיות שמורים." #, fuzzy #~ msgid "Evolution Crash Detection" #~ msgstr "תקלת Evolution" + #~ msgid "Ig_nore" #~ msgstr "ה_תעלם" + #~ msgid "_Do not show this message again" #~ msgstr "אל _תציג הודעה זאת שוב" + #~ msgid "All Day Event" #~ msgstr "אירוע חדש לכל היום" + #~ msgid "Send _Options" #~ msgstr "אפשרויות _שליחה" #, fuzzy #~ msgid "Show messages in the normal style" #~ msgstr "מעביר הודעות אל התיקייה %s" + #~ msgid "C_lose" #~ msgstr "_סגור" + #~ msgid "H_TML" #~ msgstr "H_TML" + #~ msgid "Save and Close" #~ msgstr "שמור וסגור" + #~ msgid "Save and _Close" #~ msgstr "שמור ו_סגור" + #~ msgid "Save the current file and close the window" #~ msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי וסגור את החלון" + #~ msgid "Send the mail in HTML format" #~ msgstr "שלח את הדואר בתצורת HTML" + #~ msgid "Refresh List" #~ msgstr "רענן רשימה" + #~ msgid "_Invert Selection" #~ msgstr "ה_פוך בחירה" #, fuzzy #~ msgid "Status Details" #~ msgstr "פרטים" -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "אזור זמן" #, fuzzy #~ msgid "%.1f KB" @@ -23573,70 +25494,82 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?" #~ msgstr "סמן את כל ההודעות הגלויות כאילו נקראו" + #~ msgid "Only on _Current Folder" #~ msgstr "בתיקייה ה_נוכחית בלבד" + #~ msgid "Permission Denied." #~ msgstr "ההרשאה נדחתה." -#~ msgid "Unknown reason" -#~ msgstr "סיבה לא ידועה" + #~ msgid "Open File" #~ msgstr "פתח קובץ" + #~ msgid "Do not quote original message" #~ msgstr "אל תצטט את ההודעה המקורית" + #~ msgid "Enter a name for this signature." #~ msgstr "הכנס שם לחתימה זו." + #~ msgid "Name:" #~ msgstr "שם:" + #~ msgid "_Refresh:" #~ msgstr "_רענן:" + #~ msgid "Print Message" #~ msgstr "הדפס הודעה" + #~ msgid "Prints the message" #~ msgstr "הדפס את ההודעה" -#, fuzzy -#~ msgid "Cut selection to clipboard" -#~ msgstr "גזור את ההודעה המסומנת" #~ msgid "HT_ML" #~ msgstr "HT_ML" + #~ msgid "Open a file" #~ msgstr "פתח קובץ" + #~ msgid "PGP Encrypt" #~ msgstr "הצפנת PGP" + #~ msgid "PGP Sign" #~ msgstr "חתימת PGP" + #~ msgid "Save in folder..." #~ msgstr "שמור בתיקייה..." + #~ msgid "Send" #~ msgstr "שלח" -#~ msgid "_Delete all" -#~ msgstr "מ_חק הכל" + #~ msgid "_Open..." #~ msgstr "_פתח..." + #~ msgid "TimeZone Combobox" #~ msgstr "תיבת אזור זמן" + #~ msgid "Display" #~ msgstr "תצוגה" + #~ msgid "Server Information" #~ msgstr "מידע על השרת" + #~ msgid "_Categories..." #~ msgstr "_קטגוריות..." + #~ msgid "" #~ "It disables the feature where repeated prompts to ask if delete messages " #~ "from search folder." #~ msgstr "" #~ "It disables the feature where repeated prompts to ask if delete messages " #~ "from search folder." + #~ msgid "_Address: " #~ msgstr "_כתובת:" + #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" + #~ msgid "Add an email to the List" #~ msgstr "הוסף דוא\"ל לרשימה" -#~ msgid "Members" -#~ msgstr "חברים" -#~ msgid "_Select" -#~ msgstr "ב_חר" #, fuzzy #~ msgid "Or_ganiser:" @@ -23645,28 +25578,38 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Memo sort" #~ msgstr "לא התחיל" + #~ msgid "SMTWTFS" #~ msgstr "אבגדהוש" #, fuzzy #~ msgid "_Search name:" #~ msgstr "_חיפוש" + #~ msgid "Disable" #~ msgstr "כבה" + #~ msgid "Enable" #~ msgstr "אפשר" + #~ msgid "Retrieving Message..." #~ msgstr "מקבל הודעה..." + #~ msgid "New Mail Notify sound file" #~ msgstr "New Mail Notify sound file" + #~ msgid "New Mail Notify type" #~ msgstr "New Mail Notify type" + #~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." #~ msgstr "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." + #~ msgid "HTML Mail" #~ msgstr "דואר HTML" + #~ msgid "Se_lect..." #~ msgstr "_בחר..." + #~ msgid "Mark as _Read" #~ msgstr "_סמן כנקרא" @@ -23674,26 +25617,22 @@ msgstr "" #~ msgid "_Do not Mark as Read" #~ msgstr "_סמן כנקרא" -#, fuzzy -#~ msgid "Check Evolution archive" -#~ msgstr "אזהרת Evolution" - #, fuzzy #~ msgid "With GUI" #~ msgstr "רוחב" + #~ msgid "Junk Mail Settings" #~ msgstr "הגדרות דואר זבל" + #~ msgid "_Contacts..." #~ msgstr "אנשי _קשר..." + #~ msgid "Subject :" #~ msgstr "נושא :" + #~ msgid "From :" #~ msgstr "מאת :" -#, fuzzy -#~ msgid "No store available" -#~ msgstr "אין תיאור זמין." - #, fuzzy #~ msgid "Mail Remote" #~ msgstr "_תיקיית דואר" @@ -23701,18 +25640,25 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "New Mail Notification" #~ msgstr "הגדרות דואר" + #~ msgid "(Untitled)" #~ msgstr "(ללא כותרת)" + #~ msgid "_Edit..." #~ msgstr "_עריכה..." + #~ msgid "MTWTFSS" #~ msgstr "בגדהושא" + #~ msgid "..." #~ msgstr "..." + #~ msgid "<- _Remove" #~ msgstr "ה_סר <-" + #~ msgid "_Add ->" #~ msgstr "_הוסף ->" + #~ msgid "Organization" #~ msgstr "ארגון" @@ -23723,14 +25669,9 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "_Add Task List" #~ msgstr "רשימת מטלות" -#~ msgid "_Daily" -#~ msgstr "_יומי" -#~ msgid "_Weekly" -#~ msgstr "_שבועי" + #~ msgid "Enter the password for %s" #~ msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "הגדרות" #, fuzzy #~ msgid "Could not export data!" @@ -23747,48 +25688,61 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "New mail notify" #~ msgstr "תיקיית דואר חדשה" + #~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." #~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." + #~ msgid "*" #~ msgstr "*" + #~ msgid "E-_mail:" #~ msgstr "_דוא\"ל:" + #~ msgid "Advanced..." #~ msgstr "מתקדם..." #, fuzzy #~ msgid "Print cards" #~ msgstr "הדפס אנשי קשר" + #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "דוא\"ל" + #~ msgid "Video Conferencing" #~ msgstr "ועידת וידאו" + #~ msgid "work" #~ msgstr "עבודה" + #~ msgid "WWW" #~ msgstr "WWW" + #~ msgid "personal" #~ msgstr "אישי" + #~ msgid "(none)" #~ msgstr "(ללא)" + #~ msgid "Create a new contact \"%s\"" #~ msgstr "צור איש קשר חדש \"%s\"" + #~ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" #~ msgstr "הוסף כתובת לאיש קשר קיים \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Importing ..." #~ msgstr "מייבא..." + #~ msgid "Print envelope" #~ msgstr "הדפס מעטפה" -#~ msgid "Print contacts" -#~ msgstr "הדפס אנשי קשר" + #~ msgid "Print contact" #~ msgstr "הדפס איש קשר" #, fuzzy #~ msgid "description of appointment" #~ msgstr "תחילת הפגישה" + #~ msgid "" #~ "Alarm on %s\n" #~ "%s\n" @@ -23799,38 +25753,29 @@ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "מתחיל ב %s\n" #~ "מסתיים ב %s" + #~ msgid "Remove" #~ msgstr "הסר" -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "05 דקות" -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "10 דקות" -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "15 דקות" -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "30 דקות" -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "60 דקות" + #~ msgid "General" #~ msgstr "כללי" #, fuzzy #~ msgid "Publishing" #~ msgstr "מחפש" + #~ msgid "Task List" #~ msgstr "רשימת מטלות" + #~ msgid "Time" #~ msgstr "זמן" + #~ msgid "Work Week" #~ msgstr "שבוע עבודה" -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "ימים" -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "שעות" -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "דקות" + #~ msgid "_Add URL" #~ msgstr "_הוסף כתובת" + #~ msgid "Scheduling" #~ msgstr "תזמון" @@ -23849,6 +25794,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Timezone Button" #~ msgstr "אזור זמן" + #~ msgid "Print Preview" #~ msgstr "תצוגה לפני הדפסה" @@ -23859,8 +25805,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Mail Accounts Table" #~ msgstr "חשבונות דואר" + #~ msgid "Server: %s, Type: %s" #~ msgstr "שרת: %s, סוג: %s" + #~ msgid "Path: %s, Type: %s" #~ msgstr "מסלול: %s, סוג: %s" @@ -23895,6 +25843,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Printer settings" #~ msgstr "הגדרות מחשב כף יד..." + #~ msgid "Move" #~ msgstr "העבר לתיקייה" @@ -23905,6 +25854,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Search Type" #~ msgstr "_חיפוש" + #~ msgid "Find _Now" #~ msgstr "_מצא" @@ -23923,4 +25873,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "GDKFont" #~ msgstr "גופנים" - -- cgit v1.2.3