From 4773a02274ba45e668dbf8cb7cdf3ab3b9c8b36a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hector Garcia Date: Wed, 21 Mar 2001 22:34:12 +0000 Subject: Updated Spanish translation. svn path=/trunk/; revision=8875 --- po/ChangeLog | 4 + po/es.po | 1605 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 799 insertions(+), 810 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b06d4ff144..82a090493f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-21 Héctor García Álvarez + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2001-03-20 Pablo Saratxaga * az.po: Updated Azeri file diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fe24907509..5db30fc502 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:58-04:00\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3255 msgid "Card: " msgstr "Tarjeta: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3257 msgid "" "\n" "Name: " @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Nombre:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3258 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefijo: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3259 msgid "" "\n" " Given: " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\n" " Dado: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3260 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "\n" " Adicional: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3261 msgid "" "\n" " Family: " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "\n" " Familia: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "\n" " Sufijo: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "\n" "Fecha de nacimiento: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3287 msgid "" "\n" "Address:" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" "Dirección:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3289 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" " Dirección postal: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "\n" " Ext: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3291 msgid "" "\n" " Street: " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" " Calle: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3292 msgid "" "\n" " City: " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" " Ciudad: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3293 msgid "" "\n" " Region: " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "\n" " Región: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3294 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "\n" " Código postal: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3295 msgid "" "\n" " Country: " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "\n" " País: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "\n" "Etiqueta de envío: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "\n" "Teléfonos:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "\n" "Teléfono:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3347 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "\n" "Correo electrónico:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "Correo electrónico:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3369 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "\n" "Programa de correo: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3375 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "\n" "Zona horaria: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "\n" "Localización geográfica: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3387 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" "Cargo: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3399 msgid "" "\n" "Org: " @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "\n" "Organización: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3400 msgid "" "\n" " Name: " @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" " Nombre: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "\n" " Unidad: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3402 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "\n" " Unidad2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3403 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" " Unidad3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3404 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" " Unidad4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3408 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "\n" "categorías: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "\n" "Cadena única: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "No pude leer informaci #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Archivar como:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "General" msgstr "General" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Dirección de la página web:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -445,8 +445,8 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Compañía:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:83 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" @@ -503,23 +503,23 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Este contacto está en estas categorías:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628 msgid "Assistant" msgstr "Asistente" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:608 msgid "Business" msgstr "Trabajo" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 msgid "Business 2" msgstr "Trabajo 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 msgid "Business Fax" msgstr "Fax del trabajo" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Rellamada" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 msgid "Car" msgstr "Coche" @@ -538,34 +538,34 @@ msgstr "Compa #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:609 msgid "Home" msgstr "Casa" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 msgid "Home 2" msgstr "Casa 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -574,12 +574,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Otro fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Pager" msgstr "Papel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:607 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -596,31 +596,28 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 msgid "Email 2" msgstr "Correo electrónico 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Email 3" msgstr "Correo electrónico 3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:215 msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir Contacto" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:217 msgid "Edit Full" -msgstr "Editar filtros" +msgstr "Editar Todo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:254 msgid "Full Name" -msgstr "Nombre completo:" +msgstr "Nombre Completo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 -#, fuzzy +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" @@ -746,16 +743,16 @@ msgstr "Como _mini tarjetas" msgid "As _Table" msgstr "Como _Tabla" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Introduzca la contraseña para %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:446 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -775,27 +772,27 @@ msgstr "" "LDAP, necesitará descargar e instalar OpenLDAP y recompilar\n" "e instalar evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "Any field contains" msgstr "Cualquier campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 msgid "Name contains" msgstr "El nombre contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 msgid "Email contains" msgstr "El mensaje contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:746 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas" @@ -820,7 +817,7 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Ninguno (modo anónimo)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:305 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 msgid "Password" @@ -863,7 +860,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Recuerda esta contraseña" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Host:" msgstr "Servidor:" @@ -892,12 +889,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Rango de búsqueda:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication:" msgstr "Autentificación:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" @@ -926,7 +923,7 @@ msgstr "" "información relevante acerca de ella." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -951,21 +948,21 @@ msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:574 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -973,11 +970,23 @@ msgstr "Nombre" msgid "URI" msgstr "URI" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:366 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Deshabilitar Consultas" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:366 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Habilitar Consultas (¡Peligroso!)" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:389 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Editar información de contacto" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:425 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 -#, fuzzy msgid "Add to Contacts" -msgstr "Otros contactos" +msgstr "Añadir a Contactos" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 msgid "A Bonobo control for displaying an address." @@ -1030,13 +1039,8 @@ msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Quitar" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" +msgstr "Quitar Todas" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." @@ -1166,64 +1170,64 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:450 msgid "Save as VCard" msgstr "Guardar como vCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 msgid "Web Site" msgstr "Sitio Web" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:623 msgid "Department" msgstr "Departamento" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:625 msgid "Title" msgstr "Título" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626 msgid "Profession" msgstr "Profesión" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:627 msgid "Manager" msgstr "Encargado" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:629 msgid "Nickname" msgstr "Nick" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 msgid "Spouse" msgstr "Cónyuge" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:631 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL de disponibilidad" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:633 msgid "Click here to add a contact" msgstr "Pulse aquí para añadir un contacto" @@ -1231,7 +1235,7 @@ msgstr "Pulse aqu msgid "Save in addressbook" msgstr "Guardar en la agenda de direcciones" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 msgid "" "\n" "\n" @@ -1414,6 +1418,10 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Width:" msgstr "Ancho:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "label26" +msgstr "label26" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -1429,19 +1437,19 @@ msgstr "No pude leer informaci msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "No pude leer los datos de la aplicación ToDo de la pilot" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:258 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:282 msgid "Open calendar" msgstr "Abrir calendario" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:324 msgid "Save calendar" msgstr "Guardar calendario" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "No pude mostrar el calendario. Por favor compruebe su ORBit y su OAF." @@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr "Confidencial" #: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 #: calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -1485,20 +1493,20 @@ msgstr "W" #: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 mail/message-list.c:626 msgid "High" msgstr "Alta" #: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 #: calendar/gui/calendar-model.c:1596 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:625 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:624 msgid "Low" msgstr "Baja" @@ -1537,12 +1545,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Cancelar" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:277 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:286 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -1566,10 +1574,10 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 #: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 -#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:770 +#: mail/mail-account-editor.c:772 mail/mail-account-editor.c:863 #: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 -#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 +#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/e-shell-view.c:1119 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" @@ -1849,6 +1857,7 @@ msgid "Overdue Items:" msgstr "Elementos fuera de plazo:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Pick a color" msgstr "Elije un color" @@ -1956,7 +1965,7 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "minutos antes de que ocurra." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "seconds." msgstr "segundos." @@ -2218,66 +2227,77 @@ msgstr "%02i divisi #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1281 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %b de %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1295 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d de %b de %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1308 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/e-day-view.c:563 calendar/gui/e-week-view.c:297 #: calendar/gui/print.c:613 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/e-day-view.c:566 calendar/gui/e-week-view.c:300 #: calendar/gui/print.c:612 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Nueva Cita..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Nueva cita" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3029 calendar/gui/e-week-view.c:3237 +msgid "New All Day Event" +msgstr "Nuevo evento para todo el día" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +msgid "Go to Today" +msgstr "Ir a hoy" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 calendar/gui/e-week-view.c:3244 +msgid "Go to Date..." +msgstr "Ir a una fecha..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 -#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3250 +#: mail/folder-browser.c:543 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3252 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Borrar esta Cita" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 calendar/gui/e-week-view.c:3254 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Concertar encuentro" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3267 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Hacer esta Ocurrencia Movible" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3058 calendar/gui/e-week-view.c:3269 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Borrar esta Ocurrencia" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3060 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Borrar todas las Ocurrencias" @@ -2363,7 +2383,7 @@ msgstr "--to--" msgid "Calendar Message" msgstr "Mensaje del Calendario" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:598 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" @@ -2375,7 +2395,7 @@ msgstr "Cargando calendario..." msgid "Organizer:" msgstr "Organizador:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Sender" msgstr "Remitente" @@ -2467,8 +2487,8 @@ msgstr "" "Concertar\n" "Hora" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 -#: mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:48 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -2498,7 +2518,11 @@ msgstr "El m msgid "%d %B" msgstr "%d de %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3235 calendar/gui/e-week-view.c:3258 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Nueva Cita..." + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3271 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Borrar todas las Ocurrencias" @@ -2565,7 +2589,7 @@ msgstr "Ejecutar un programa" msgid "Send an email" msgstr "Enviar un correo" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Configuración..." @@ -2620,26 +2644,34 @@ msgid "hour(s)" msgstr "hora(s)" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "label21" +msgstr "label21" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "label55" +msgstr "label55" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "month(s)" msgstr "mes(es)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "start of appointment" msgstr "comienzo de cita" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "hasta" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "semana(s)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "año(s)" @@ -3023,9 +3055,9 @@ msgstr "A msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimir calendario" -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1334 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview" msgstr "Vista previa" @@ -3075,12 +3107,12 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMJVS" -#: camel/camel-filter-driver.c:790 +#: camel/camel-filter-driver.c:848 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Error parseando filtro: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:795 +#: camel/camel-filter-driver.c:853 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s" @@ -3222,7 +3254,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Conexión cancelada" #: camel/camel-remote-store.c:235 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:245 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s" @@ -3232,12 +3264,12 @@ msgid "(unknown host)" msgstr "(servidor desconocido)" #: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 -#: camel/camel-remote-store.c:448 +#: camel/camel-remote-store.c:450 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" -#: camel/camel-remote-store.c:453 +#: camel/camel-remote-store.c:456 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente" @@ -3272,7 +3304,7 @@ msgstr "" "Información de seguimiento inválida:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3284,7 +3316,7 @@ msgstr "" "Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura CRAM-MD5, si " "el servidor lo soporta." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:19 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" @@ -3340,7 +3372,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Respuesta de autentificación errónea desde el servidor." @@ -3409,11 +3441,10 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 -#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 -#, fuzzy +#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:941 mail/mail-ops.c:948 +#: mail/mail-ops.c:966 mail/mail-ops.c:967 msgid "Trash" -msgstr "Tarea" +msgstr "Papelera" #: camel/camel-url.c:77 #, c-format @@ -3430,7 +3461,7 @@ msgstr "La URL `%s' contiene un protocolo no v msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "El número del puerto en la URL `%s' no es numérico" -#: camel/camel-vee-folder.c:960 +#: camel/camel-vee-folder.c:962 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "No existe el mensaje: %s" @@ -3463,17 +3494,22 @@ msgstr "La respuesta del servidor IMAP no conten msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:176 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "No puedo cargar el resumen de %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:345 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Escaneando carpeta IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:946 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1143 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:976 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1177 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH" @@ -3486,41 +3522,40 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#, fuzzy msgid "Secure IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" +msgstr "IMAPv4 seguro" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#, fuzzy msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP." +msgstr "" +"Para leer y guardar correo en los servidores IMAP sobre una conexión SSL." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:307 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:458 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:483 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 msgid "You didn't enter a password." msgstr "No escribió una clave." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:526 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:384 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3531,11 +3566,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1335 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Debe estar trabajando en línea para competar esta operación" + #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Directorios de correo en formato MH" @@ -3767,7 +3806,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1327 msgid "Synchronising folder" msgstr "Sincronizando carpeta" @@ -3900,25 +3939,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "No pude abrir o crear el archivo .newsrc para %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Recogiendo resumen POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "No pude abrir la carpeta: listados de los mensajes incompletos." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "No hay mensajes con uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Recogiendo mensaje POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "No pude obtener los mensajes del servidor POP %s: %s" @@ -3937,17 +3976,17 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "Secure POP" -msgstr "" +msgstr "POP Seguro" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -#, fuzzy msgid "" "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " "proprietary email systems." msgstr "" -"Para conectar con servidores POP. El protocolo POP también puede usarse para " -"recoger correo de algunos web-mail y sistemas de correo propietarios." +"Para conectar con servidores POP sobre una coexión SSL. El protocolo POP " +"también puede usarse para recoger correo de algunos web-mail y sistemas de " +"correo propietarios." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 msgid "" @@ -4019,13 +4058,13 @@ msgstr "" "No pude conectar con el servidor POP.\n" "Error al enviar la contraseña: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "No existe la carpeta `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4078,7 +4117,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Envío de correo vía el programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4088,132 +4127,133 @@ msgstr "Para enviar correo conect #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53 msgid "Secure SMTP" -msgstr "" +msgstr "SMTP Seguro" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55 -#, fuzzy msgid "" "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " "connection.\n" -msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n" +msgstr "" +"Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP sobre " +"SSL.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Error de sintaxis, comando no reconocido" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152 msgid "Command not implemented" msgstr "Comando no implementado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Parámetro del comando no implementado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Estado del sistema, o respuesta a la ayuda del sistema" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158 msgid "Help message" msgstr "Mensaje de ayuda" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 msgid "Service ready" msgstr "Servicio preparado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "User not local; will forward to " msgstr "El usuario no es local: lo reenviaré a " -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" "Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "User not local; please try " msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con " -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Comience a escribir el mensaje; finalice con ." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Transaction failed" msgstr "Fallo en la transacción" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "A password transition is needed" msgstr "Es necesaria una transición de contraseña" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "El método de autenticación en demasiado debil" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Encriptación requerida por el mecanismo de autenticación pedido" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Fallo temporal en la autenticación" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticación requerida" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:289 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Mensaje de bienvenida erróneo: %s: posiblemente no es fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sPor favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469 msgid "No authentication required" msgstr "No se requiere autentificación:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -4221,108 +4261,108 @@ msgstr "" "Esta opción es para conectar con servidores SMTP sin usar autentificación. " "Esto debería ser suficiente para la mayoría de los servidores SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Servidor SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:516 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Envío de correo SMTP vía %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no definida." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:656 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Expiró el tiempo para HELO: %s: no es fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Expiró el tiempo para AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Expiró el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Expiró el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Respuesta de error a RCPT TO: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Respuesta de error a DATA: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:933 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo " "no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Respuesta de error a DATA: terminación del mensaje: %s: correo no enviado" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:994 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Expiró el tiempo para RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Respuesta de error a RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Expiró el tiempo para QUIT: %s: no es fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Respuesta de error a QUIT: %s: no es fatal" @@ -4373,8 +4413,7 @@ msgstr "Incluir adjunto..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1014 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" @@ -4405,25 +4444,25 @@ msgstr "Presione aqu #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:696 msgid "From:" msgstr "De:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:698 msgid "Reply-To:" msgstr "Responder a:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:618 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:700 msgid "To:" msgstr "A:" @@ -4431,7 +4470,7 @@ msgstr "A:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:702 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -4583,7 +4622,7 @@ msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:268 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -4591,16 +4630,40 @@ msgstr "%a %m %d %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:273 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:281 +#: e-util/e-time-utils.c:282 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:311 widgets/misc/e-dateedit.c:1248 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1307 widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:314 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:319 widgets/misc/e-dateedit.c:1251 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1310 widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:322 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Componente Evolution para el resumen de trabajo." @@ -4961,20 +5024,6 @@ msgstr "A msgid "Remove criterion" msgstr "Quitar criterio" -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" -msgstr "Respondido a" - -#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, -#. { N_("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Leído" - #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Editar filtros" @@ -5024,9 +5073,8 @@ msgid "Assign Score" msgstr "Asignar puntuación" #: filter/libfilter-i18n.h:5 -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Adjunto" +msgstr "Adjuntos" #: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "contains" @@ -5045,167 +5093,180 @@ msgid "Date sent" msgstr "Fecha de envío" #: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Borrado" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "no contiene" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "no acaba en" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "does not exist" msgstr "no existe" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "does not sound like" msgstr "no suena como" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "does not start with" msgstr "no comienza por" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" -msgstr "no existe" +msgstr "No Existe" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "ends with" msgstr "finaliza con" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" -msgstr "_Salir" +msgstr "Salir" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "exists" msgstr "existe" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Expresión" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "Reenviar a dirección" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Important" +msgstr "Importante" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is" msgstr "es" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is greater than" msgstr "es mayor que" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is less than" msgstr "es menor que" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is not" msgstr "no es" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" msgstr "Lista de correo" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "Cuerpo del mensaje" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" msgstr "Cabecera del mensaje" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "Se recibió el mensaje" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "Se envió el mensaje" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Mover a la carpeta" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "on or after" msgstr "en o después de" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "on or before" msgstr "en o antes de" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Read" +msgstr "Leído" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "Expresión regular" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1171 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "Replied to" +msgstr "Respondido a" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Set Status" msgstr "Poner estado" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "suena como" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Source" -msgstr "Fuente" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Specific header" msgstr "Cabecera específica" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "starts with" msgstr "comienza por" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "Stop Processing" msgstr "Parar el proceso" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/message-list.c:1015 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "was after" msgstr "estaba después de" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was before" msgstr "estaba antes de" #: filter/score-editor.c:126 -#, fuzzy msgid "Score Rules" -msgstr "Editar regla de puntuación" +msgstr "Reglas de puntuación" -#: mail/component-factory.c:306 +#: mail/component-factory.c:319 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution." -#: mail/component-factory.c:379 +#: mail/component-factory.c:392 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell" -#: mail/folder-browser-factory.c:237 +#: mail/folder-browser-factory.c:247 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Propiedades para \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:249 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -5214,81 +5275,85 @@ msgstr "Propiedades" msgid "Store search as vFolder" msgstr "Guardar la búsqueda como una carpeta virtual" -#: mail/folder-browser.c:509 +#: mail/folder-browser.c:510 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder según el asunto" -#: mail/folder-browser.c:512 +#: mail/folder-browser.c:513 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder según el remitente" -#: mail/folder-browser.c:515 +#: mail/folder-browser.c:516 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder según los destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 +#: mail/folder-browser.c:519 mail/folder-browser.c:710 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo" -#: mail/folder-browser.c:524 +#: mail/folder-browser.c:525 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrar según el asunto" -#: mail/folder-browser.c:527 +#: mail/folder-browser.c:528 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrar según el remitente" -#: mail/folder-browser.c:530 +#: mail/folder-browser.c:531 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrar según los destinatarios" -#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:534 mail/folder-browser.c:709 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrar según la lista de correo" -#: mail/folder-browser.c:544 +#: mail/folder-browser.c:545 +msgid "Resend" +msgstr "Reenviar" + +#: mail/folder-browser.c:547 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: mail/folder-browser.c:549 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: mail/folder-browser.c:551 +#: mail/folder-browser.c:554 msgid "Reply to Sender" msgstr "Resp. Remitente" -#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/folder-browser.c:556 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Re: Todos" -#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:558 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: mail/folder-browser.c:557 +#: mail/folder-browser.c:560 msgid "Forward inline" msgstr "Reenviar dentro del mensaje" -#: mail/folder-browser.c:560 +#: mail/folder-browser.c:563 msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como leído" -#: mail/folder-browser.c:562 +#: mail/folder-browser.c:565 msgid "Mark as Unread" msgstr "Marcar como no leído" -#: mail/folder-browser.c:567 +#: mail/folder-browser.c:570 msgid "Move to Folder..." msgstr "Mover a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:569 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copiar a la carpeta..." -#: mail/folder-browser.c:573 +#: mail/folder-browser.c:576 msgid "Undelete" msgstr "Recuperar" @@ -5296,20 +5361,20 @@ msgstr "Recuperar" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:586 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar filtro" -#: mail/folder-browser.c:587 +#: mail/folder-browser.c:590 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Crear una regla con el mensaje" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:712 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)" -#: mail/folder-browser.c:705 +#: mail/folder-browser.c:713 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo (%s)" @@ -5394,11 +5459,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta de noticias?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:423 +#: mail/mail-accounts.c:452 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Administrador de cuentas de Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:307 +#: mail/mail-account-editor.c:301 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5407,11 +5472,11 @@ msgstr "" "¿Desea guardar de todos modos?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:706 +#: mail/mail-account-editor.c:720 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de cuentas de Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:727 +#: mail/mail-account-editor.c:741 msgid "Unspecified" msgstr "Sin especificar" @@ -5479,32 +5544,32 @@ msgstr "" "Este mensaje no tiene asunto.\n" "¿Quiere enviarlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:294 +#: mail/mail-callbacks.c:296 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Debe configurar una cuenta antes de poder enviar este mensaje." -#: mail/mail-callbacks.c:316 +#: mail/mail-callbacks.c:318 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje." -#: mail/mail-callbacks.c:579 +#: mail/mail-callbacks.c:583 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "El %s, %s escribió:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:761 +#: mail/mail-callbacks.c:765 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Mensaje reenviado:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:864 +#: mail/mail-callbacks.c:868 msgid "Move message(s) to" msgstr "Mover Mensaje(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:866 +#: mail/mail-callbacks.c:870 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiar mensaje(s) a" -#: mail/mail-callbacks.c:1007 +#: mail/mail-callbacks.c:1011 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5512,11 +5577,19 @@ msgstr "" "Solo puede editar mensajes guardados\n" "en la carpeta Borradores." -#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1048 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"Solo puede reenviar mensajes\n" +"de la carpeta Enviados." + +#: mail/mail-callbacks.c:1081 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1085 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5524,15 +5597,15 @@ msgstr "" "Ya existe una archivo con ese nombre.\n" "¿Sobreescribirlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:1088 +#: mail/mail-callbacks.c:1129 msgid "Save Message As..." msgstr "Guardar mensaje como..." -#: mail/mail-callbacks.c:1090 +#: mail/mail-callbacks.c:1131 msgid "Save Messages As..." msgstr "Guardar mensajes como..." -#: mail/mail-callbacks.c:1204 +#: mail/mail-callbacks.c:1245 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5541,47 +5614,51 @@ msgstr "" "Error cargando la información del filtro:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1294 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensaje" -#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#: mail/mail-callbacks.c:1341 msgid "Printing of message failed" msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje" #: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid " color" +msgstr "color" + +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account Information" msgstr "Información de la cuenta" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Management" msgstr "Gestión de la cuenta" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication Type:" msgstr "Tipo de autentificación:" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Automatically check mail every" msgstr "Comprobar el correo automaticamente cada" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Check settings" msgstr "Comprobar configuración" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -5597,183 +5674,187 @@ msgstr "" "\n" "Pulse \"Finalizar\" para guardar su configuración." -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "De_fault" msgstr "Va_lores predeterminados" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Email Address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Email address:" msgstr "Dirección de correo:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Configuración del correo de Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Full Name:" msgstr "Nombre completo:" #: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Highlight citations with " +msgstr "Citas resaltadas con " + +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del servidor:" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Include this account when receiving mail" msgstr "Incluir esta cuenta al recivir correo" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Keep mail on server" msgstr "Dejar mensajes en el servidor" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Account" msgstr "Cuenta de correo" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuración del correo" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Ayudante para la configuración del correo" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Make this my default account" msgstr "Hacer de esta mi cuenta predeterminada" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Marcar mensajes como \"Leídos\" tras:" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Optional" msgstr "Opcional" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Organization:" msgstr "Organización:" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "PGP binary path:" msgstr "Localización del binario de PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Password:" msgstr "Clave:" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Plain Text" msgstr "Texto plano" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Receiving Email" msgstr "Recibiendo mensajes" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Remember my password" msgstr "Recuerda mi contraseña" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Reply address:" msgstr "Dirección de respuesta:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Required" msgstr "Requerido" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Save password" msgstr "Guardar clave" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Select PGP binary" msgstr "Seleccione el binario de PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Select signature file" msgstr "Elegir archivo de firma" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Enviar por defecto el mensaje en formato HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Sending Email" msgstr "Enviando correo" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuración del servidor" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Server Type: " msgstr "Tipo de servidor:" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Server requires authentication" msgstr "El servidor requiere autentificación" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Signature file:" msgstr "Archivo de firma:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Este servidor requiere una conexión segura (SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Transport" msgstr "Transparente" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Transport Authentication" msgstr "Autenticación para el Transporte" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5781,15 +5862,15 @@ msgstr "" "Escriba el nombre por el cual le gustaría referirse a estos servidores. Por " "ejemplo: \"Trabajo\" o \"Casa\"." -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "User Information" msgstr "Información del usuario" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Username:" msgstr "Nombre:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5799,13 +5880,13 @@ msgstr "" "\n" "Pulse \"Siguiente\" para comenzar. " -#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:84 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "minutes." msgstr "minutos." @@ -5876,53 +5957,53 @@ msgstr "Ocultar" msgid "%s attachment" msgstr "%s adjunto" -#: mail/mail-format.c:704 +#: mail/mail-format.c:723 msgid "Loading message content" msgstr "Cargando el contenido del mensaje" -#: mail/mail-format.c:993 +#: mail/mail-format.c:1012 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Mensaje encriptado no mostrado" -#: mail/mail-format.c:999 +#: mail/mail-format.c:1018 msgid "Encrypted message" msgstr "Mensaje encriptado" -#: mail/mail-format.c:1000 +#: mail/mail-format.c:1019 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Pulse el icono para desencriptar." -#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1088 mail/mail-format.c:1475 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico." -#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 +#: mail/mail-format.c:1096 mail/mail-format.c:1483 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su " "autenticidad." -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1696 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1689 +#: mail/mail-format.c:1708 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1693 +#: mail/mail-format.c:1712 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntero a archivo local (%s)" -#: mail/mail-format.c:1727 +#: mail/mail-format.c:1746 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1732 +#: mail/mail-format.c:1751 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." @@ -5984,7 +6065,7 @@ msgstr "" "Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n" "puede que tenga que arreglarlo a mano." -#: mail/mail-mt.c:177 +#: mail/mail-mt.c:181 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5993,7 +6074,7 @@ msgstr "" "Error mientras `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:179 +#: mail/mail-mt.c:183 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6002,96 +6083,96 @@ msgstr "" "Error mientras hacia:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 +#: mail/mail-mt.c:506 mail/mail-mt.c:535 mail/mail-mt.c:882 msgid "Working" msgstr "Trabajando" -#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 +#: mail/mail-mt.c:670 mail/session.c:91 msgid "Do you accept?" msgstr "¿Acepta?" -#: mail/mail-mt.c:860 +#: mail/mail-mt.c:864 msgid "Evolution progress" msgstr "Progreso de Evolution" -#: mail/mail-ops.c:516 +#: mail/mail-ops.c:518 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Enviando \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:518 +#: mail/mail-ops.c:520 msgid "Sending message" msgstr "Enviando mensaje" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:751 msgid "Saving message to folder" msgstr "Guardando mensajes en la carpeta" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:824 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Moviendo mensajes a %s" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:824 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Copiando mensajes a %s" -#: mail/mail-ops.c:842 +#: mail/mail-ops.c:841 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: mail/mail-ops.c:845 +#: mail/mail-ops.c:844 msgid "Copying" msgstr "Copiando" -#: mail/mail-ops.c:856 +#: mail/mail-ops.c:855 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s mensaje %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:927 +#: mail/mail-ops.c:926 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1085 +#: mail/mail-ops.c:1084 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mensaje reenviados" -#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 +#: mail/mail-ops.c:1125 mail/mail-ops.c:1263 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Abriendo carpeta %s" -#: mail/mail-ops.c:1193 +#: mail/mail-ops.c:1192 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Abriendo sitio %s" -#: mail/mail-ops.c:1380 +#: mail/mail-ops.c:1379 msgid "Expunging folder" msgstr "Comprimiendo carpeta" -#: mail/mail-ops.c:1429 +#: mail/mail-ops.c:1428 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Recogiendo mensaje %s" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1495 msgid "Retrieving messages" msgstr "Recogiendo mensajes" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1505 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Recogiendo mensaje número %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1579 msgid "Saving messages" msgstr "Guardando mensajes" -#: mail/mail-ops.c:1659 +#: mail/mail-ops.c:1658 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6100,12 +6181,12 @@ msgstr "" "No pude crear el archivo de salida: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1672 +#: mail/mail-ops.c:1671 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1686 +#: mail/mail-ops.c:1685 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6114,11 +6195,11 @@ msgstr "" "Error guardando mensajes en: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1759 msgid "Saving attachment" msgstr "Guardando adjunto" -#: mail/mail-ops.c:1775 +#: mail/mail-ops.c:1774 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6127,7 +6208,7 @@ msgstr "" "No pude crear el archivo de salida: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1803 +#: mail/mail-ops.c:1802 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "No pude escribir datos: %s" @@ -6214,110 +6295,111 @@ msgstr "Nueva carpeta virtual" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Responder al remitente de este mensaje" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forward this message" msgstr "Reenviar este mensaje" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print the selected message" msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "Borrar este mensaje" -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-list.c:614 msgid "Unseen" msgstr "Sin leer" -#: mail/message-list.c:621 +#: mail/message-list.c:615 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:624 +#: mail/message-list.c:616 msgid "Answered" msgstr "Contestado" -#: mail/message-list.c:627 +#: mail/message-list.c:617 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Multiples mensajes sin leer" -#: mail/message-list.c:630 +#: mail/message-list.c:618 msgid "Multiple Messages" msgstr "Multiples mensajes" -#: mail/message-list.c:952 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" +#: mail/message-list.c:622 +msgid "Lowest" +msgstr "La más baja" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, et al." +#: mail/message-list.c:623 +msgid "Lower" +msgstr "Más baja" -#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 -msgid "" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:627 +msgid "Higher" +msgstr "Más alta" -#: mail/message-list.c:1035 +#: mail/message-list.c:628 +msgid "Highest" +msgstr "La más alta" + +#: mail/message-list.c:878 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1042 +#: mail/message-list.c:885 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hoy %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1051 +#: mail/message-list.c:894 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ayer %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1063 +#: mail/message-list.c:906 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1071 +#: mail/message-list.c:914 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:916 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1171 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1016 msgid "To" msgstr "A" -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1016 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -6356,29 +6438,29 @@ msgstr "No ha especificado destinatarios" msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "No pude crear archivo temporal: %s" -#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:73 shell/e-storage-set-view.c:44 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: mail/subscribe-dialog.c:65 +#: mail/subscribe-dialog.c:74 msgid "Store" msgstr "Almacenar" -#: mail/subscribe-dialog.c:147 +#: mail/subscribe-dialog.c:156 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Mostrar carpetas que comiencen por:" -#: mail/subscribe-dialog.c:177 +#: mail/subscribe-dialog.c:186 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Obteniendo sitio para \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Suscribiendo a carpeta \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Dessuscribiendo la carpeta \"%s\"" @@ -6754,13 +6836,13 @@ msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Error guardando atajos." -#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: shell/e-storage-set-view.c:589 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: shell/e-storage-set-view.c:468 +#: shell/e-storage-set-view.c:589 msgid "View the selected folder" msgstr "Ver la carpeta seleccionada" @@ -6894,8 +6976,8 @@ msgstr "Buscar un contacto" msgid "New contact" msgstr "Nuevo contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso" @@ -6903,7 +6985,7 @@ msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso" msgid "Print contacts" msgstr "Imprimir contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -6927,7 +7009,7 @@ msgstr "Fuentes de la _Agenda..." msgid "_Contact" msgstr "_Contacto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." @@ -6936,9 +7018,9 @@ msgstr "Im_primir..." msgid "_Search for contacts" msgstr "Bu_scar contactos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" @@ -6951,117 +7033,145 @@ msgid "Alter preferences" msgstr "Alterar preferencias" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a new all day Event" +msgstr "Crear un nuevo evento de todo el día" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crear una nueva cita" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new calendar" msgstr "Creando un nuevo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Day" msgstr "Día" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go To" msgstr "Ir a" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go back in time" msgstr "Volver en el tiempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go forward in time" msgstr "Avanzar en el tiempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go to _Date" +msgstr "Ir a una _fecha" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Ir a _hoy" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to a specific date" msgstr "Ir a una fecha específica" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to present time" msgstr "Ir al momento actual" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nueva cita" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "New _Event" +msgstr "Nuevo _Evento" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" msgstr "Abrir calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Prev" msgstr "Previo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print calendar" msgstr "Imprimir calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Print this Calendar" msgstr "Imprimir este calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Guardar el calendario como otra cosa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show 1 day" msgstr "Mostrar 1 día" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show 1 month" msgstr "Mostrar un mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show 1 week" msgstr "Mostrar 1 semana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Mostrar un semana laboral" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 #: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "W_ork Week" +msgstr "Semana lab_oral" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Semana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Appointment" msgstr "Cit_a" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +msgid "_Day" +msgstr "_Día" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +msgid "_Month" +msgstr "_Mes" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Abrir calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:74 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "Guardar _como..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +msgid "_Week" +msgstr "_Semana" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Borrar este elemento" @@ -7084,7 +7194,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Imprimir este elemento" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." @@ -7118,7 +7228,7 @@ msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_File" msgstr "_Archivo" @@ -7172,7 +7282,7 @@ msgstr "Cerrar esta cita" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "Cop_y to Folder... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -7305,12 +7415,12 @@ msgid "_About..." msgstr "_Acerca de..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Contact (FIXME)" @@ -7324,7 +7434,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" @@ -7361,7 +7471,7 @@ msgstr "_Pegar" msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:70 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades..." @@ -7371,7 +7481,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Seleccionar todo" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Task (FIXME)" @@ -7399,232 +7509,239 @@ msgstr "Configuraci msgid "New Mail" msgstr "Nuevo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Compose" msgstr "Nuevo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose a new message" msgstr "Escribir un nuevo mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Copiar mensaje a una nueva carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Crear una Carpeta _Virtual según el mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Display all of the message headers" msgstr "Mostrar la cabecera de los mensajes" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Empty Trash" -msgstr "Editar Tarea" +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Vaciar _Papelera" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filtrar según el remite_nte" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filtrar según los destinata_rios" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Filtrar según el a_sunto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Olvidar _contraseña" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Forward As" msgstr "Reenviar como" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Full Headers" -msgstr "Cabecera completa" +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Full _Headers" +msgstr "_Cabecera completa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Ocultar mensajes _borrados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Ocultar mensajes _leídos" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Inline" -msgstr "Incluido" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Administrar _suscripciones..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_car como leído" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Marcar todos como l_eídos" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marcar como _no leído" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Message _Display" -msgstr "_Mostrar mensaje" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Mover mensaje a una nueva carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Imprimir el mensaje en la impresora" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Quoted" -msgstr "Citado" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Redirigir (ARREGLAME: implementame)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _All" msgstr "Re: _Todos" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "S_ource" msgstr "F_uente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Select _Thread" msgstr "Seleccionar _Hilo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Send and Receive" -msgstr "Enviar & Recibir" +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Enviar / Recibir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +msgid "" +"Send queued mail\n" +" and retrieve new mail" +msgstr "" +"Enviar el correo en la cola\n" +" y obtener el nuevo" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Show _All" msgstr "Mostrar _todo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Threaded Message list" msgstr "Lista de Mensajes Encadenados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder según el _remitente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder según los _destinatarios" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder según el a_sunto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Ver las fuentes del mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "_Editor de carpetas virtuales..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Actions" -msgstr "_Acciones" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Aplicar filtro" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Attachment" +msgstr "_Adjunto" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Compose" msgstr "_Componer" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar a la carpeta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Crear filtro del mensaje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Expunge" msgstr "_Comprimir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtros..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Folder" msgstr "_Carpeta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Forward" msgstr "_Reenviar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +msgid "_Inline" +msgstr "_Incluido en línea" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir selección" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mensaje de correo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Mail Settings..." msgstr "_Configuración del correo..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Message Hiding" -msgstr "Ocultar _mensaje" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover a la carpeta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Open Selected Items" msgstr "Abrir element_os seleccionados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "_Send and Receive" -msgstr "_Enviar y Recibir" +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Citado" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +msgid "_Reply" +msgstr "_Responder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +msgid "_Resend Messages" +msgstr "Reenviar Mensaje" #: ui/evolution-mail.xml.h:75 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Enviar / Recibir" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "_Threaded" msgstr "_Encadenados" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "_Undelete" msgstr "_Recuperar" @@ -7746,9 +7863,8 @@ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Activa si se muestra el campo CC" +msgstr "Activa si se muestra el campo Responder-A" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Bcc Field" @@ -7775,9 +7891,8 @@ msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#, fuzzy msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Responder a:" +msgstr "Campo _Responder-A" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" @@ -7871,7 +7986,7 @@ msgstr "Deshacer" msgid "Undo the last action" msgstr "Deshacer la última acción" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Appointment (FIXME)" @@ -7995,31 +8110,35 @@ msgstr "Trabajando desconectado" msgid "_About Evolution..." msgstr "_Acerca de Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "_Actions" +msgstr "_Acciones" + +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder Bar" msgstr "Barra de _carpetas" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Ir a la carpeta..." -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Import file..." msgstr "_Importar archivo..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Index" msgstr "_Índice" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Mail message" msgstr "_Enviar mensaje" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New Folder" msgstr "_Nueva carpeta" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Barra de atajo_s" @@ -8103,9 +8222,8 @@ msgid "All Attendees" msgstr "Todos los participantes" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 -#, fuzzy msgid "_Current View" -msgstr "Vista de la tarjeta" +msgstr "_Vista actual" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -8126,38 +8244,10 @@ msgstr "Ahora" msgid "OK" msgstr "OK" -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. FIXME: Better message needed. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 -msgid "The time is invalid" -msgstr "El tiempo es inválido" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:720 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." @@ -8208,152 +8298,47 @@ msgstr "El Servidor de Agendas Personales" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "El Servidor de Calendarios Personales. Factoría de calendarios" -#: wombat/wombat.c:153 +#: wombat/wombat.c:165 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): no pude inicializar GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:165 +#: wombat/wombat.c:177 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME" -#: wombat/wombat.c:178 +#: wombat/wombat.c:190 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deshabilitado" - -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Sincronizar" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Copiar desde Pilot" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Copiar al Pilot" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Mezclar desde Pilot" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Mezclar al Pilot" - -#~ msgid "JP Rosevear " -#~ msgstr "JP Rosevear " - -#~ msgid "Original Author:" -#~ msgstr "Autor Original:" - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen " -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen " - -#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit" -#~ msgstr "Enlace con el libro de direcciones de Evolution" - -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -#~ msgstr "Utilidad de configuración del enlace del calendario de evolution.\n" - -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Acción de sincronización" - -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "Estado del enlace" - -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "No hay ningún pilot configurado, por favor seleccione primero\n" -#~ "el capplet 'Propiedades del enlace con Pilot'." - -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "No hay conexión con el demonio gnome-pilot" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "Se ha producido un error cuando se intentaba\n" -#~ "obtener del demonio gnome-pilot la lista del pilot" - -#~ msgid "Configure the address conduit" -#~ msgstr "Configura el enlace del libro de direcciones" - -#~ msgid "Evolution Address conduit " -#~ msgstr "Enlace del libro de direcciones de Evolution" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "label26" - -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Utilidad de configuración para el enlace <> de evolution.\n" - -#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit" -#~ msgstr "Configurar el enlace con GnomeCal" - -#~ msgid "Evolution Calendar conduit" -#~ msgstr "Enlace con el calendario de Evolution" - -#~ msgid "Configure the todo conduit" -#~ msgstr "Configurar el enlace con el componente `Por Hacer'" - -#~ msgid "Evolution ToDo conduit " -#~ msgstr "Enlace con el componente `Por Hacer' de Evolution" - -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Enlace Por Hacer de Evolution" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -#~ msgstr "Utilidad de configuración para el enlace \"todo\" de evolution.\n" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "label21" - -#~ msgid "label55" -#~ msgstr "label55" - -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Editar regla de filtro" - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Borrado" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Borrador" - #~ msgid "Set Flag" #~ msgstr "Poner marca" #~ msgid "matches regex" #~ msgstr "concuerda con la expresión regular" -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "Añadir regla" - #~ msgid "Add VFolder Rule" #~ msgstr "Añadir regla para carpeta virtual" #~ msgid "Edit VFolder Rule" #~ msgstr "Editar regla de VFolder" -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Factoría para importar correos de Outlook Express 4 en Evolution" +#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Este servidor requiere una conexión segura (SSL)" + +#~ msgid "[ %s ]" +#~ msgstr "[ %s ]" + +#~ msgid "%s, et al." +#~ msgstr "%s, et al." + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "Factoría para importar mbox en Evolution" +#~ msgid "Message _Display" +#~ msgstr "_Mostrar mensaje" -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Importa archivos Outlook Express 4 en Evolution. " +#~ msgid "_Message Hiding" +#~ msgstr "Ocultar _mensaje" -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "Importa archivos mbox en Evolution. " +#~ msgid "The time is invalid" +#~ msgstr "El tiempo es inválido" -- cgit v1.2.3