From 3d17cca7ed57dcde3c6649e15d4ac7fe30174776 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kenneth Christiansen Date: Sat, 21 Oct 2000 02:24:32 +0000 Subject: Translations from Keld evolution/po/da.po gnome-core/po/da.po libgda/po/da.po svn path=/trunk/; revision=6093 --- po/da.po | 2621 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1617 insertions(+), 1004 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3178b77a9f..32ec34916b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-02 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-30 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-20 00:38+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1673 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1173 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1188 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1069 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -30,44 +30,44 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" #. Custom type implies Disabled state. #. #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 msgid "Synchronize" msgstr "Synkronisér" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 msgid "Copy From Pilot" msgstr "Kopiér fra Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 msgid "Copy To Pilot" msgstr "Kopiér til Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 msgid "Merge From Pilot" msgstr "Flet fra Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:60 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 msgid "Merge To Pilot" msgstr "Flet til Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:144 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 msgid "Eskil Heyn Olsen " msgstr "Eskil Heyn Olsen " @@ -76,7 +76,6 @@ msgid "Gpilotd address conduit" msgstr "Gpilotd adressekomponent" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:147 msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" @@ -85,27 +84,27 @@ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" msgstr "Konfigurationsværktøj for adressekomponenten.\n" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 msgid "gnome-unknown.xpm" msgstr "gnome-unknown.xpm" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:191 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 msgid "Synchronize Action" msgstr "Synkroniseringshandling" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:262 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 msgid "Conduit state" msgstr "Komponent-tilstand" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:316 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:329 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 msgid "" @@ -116,13 +115,13 @@ msgstr "" "vælg cappleten 'Egenskaber for pilot link' først." #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:335 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot dæmon" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:340 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 msgid "" "An error occured when trying to fetch\n" @@ -292,7 +291,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1200 +#: ui/evolution-mail.h:31 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -436,42 +435,44 @@ msgid "Check Address" msgstr "Tjek adresse" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_Street Address:" -msgstr "_Gadeadresse:" +msgid "_Address:" +msgstr "_Adresse:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "City:" -msgstr "By:" +msgid "_City:" +msgstr "_By:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "State/Province:" -msgstr "Stat/Provins:" +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Postboks:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" +msgid "Address _2:" +msgstr "Adresse _2:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "ZIP/Postal Code:" -msgstr "ZIP/Postnummer:" +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Stat/Provins:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "E_xt:" -msgstr "Linje:" +msgid "USA" +msgstr "USA" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "" -"USA\n" -"Canada\n" -"Finland\n" -msgstr "" -"USA\n" -"Canada\n" -"Finland\n" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "PO Box:" -msgstr "Postboks:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_ZIP/Postnummer:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Land:" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -532,11 +533,19 @@ msgstr "_Efternavn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Som _minikort" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:10 +msgid "As _Table" +msgstr "Som _tabel" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:431 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -556,15 +565,7 @@ msgstr "" "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" "rekompilere og installere evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:548 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Som _minikort" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:553 -msgid "As _Table" -msgstr "Som _tabel" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" @@ -738,15 +739,11 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 msgid "Save as VCard" msgstr "Gem som vCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 msgid "Save in addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" @@ -765,9 +762,8 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt." -#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:404 +#: mail/folder-browser.c:487 msgid "Search" msgstr "Søg..." @@ -953,178 +949,138 @@ msgstr "Modsat p msgid "Header/Footer" msgstr "Top-/bundtekst" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr " " -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr " " -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:146 -msgid "Gpilotd calendar conduit" -msgstr "Gpilotd kalenderkomponent" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:149 -msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" -msgstr "Konfigurationsværktøj for kalenderkomponenten.\n" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:398 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1111 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:554 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:780 -msgid "Could not start gnomecal server" -msgstr "Kunne ikke starte gnomecal-tjeneren" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:808 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:811 -msgid "Could not read pilot's DateBook application block" -msgstr "Kunne ikke læse pilotens DateBook applikationsblok" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 msgid "JP Rosevear " msgstr "JP Rosevar " -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 msgid "Original Author:" msgstr "Oprindelig forfatter:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Evolution opgaveliste-komponent" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution Calendar Conduit" +msgstr "Evolution kalender-komponent" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions kalenderkomponent.\n" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:688 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:569 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:614 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:615 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:658 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:661 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:800 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalenderapplikationsblok" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgstr "Evolution opgaveliste-komponent" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:678 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:681 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Outline:" msgstr "Omrids:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Headings:" msgstr "Overskrifter:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Empty days:" msgstr "Tomme dage:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "Appointments:" msgstr "Aftaler:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "Highlighted day:" msgstr "Fremhævet dag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "Day numbers:" msgstr "Dagnumre:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 msgid "Current day's number:" msgstr "Nummer for idag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "Opgave som ikke skal laves endnu:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "Opgave som skal laves idag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Opgave som er overskredet:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:386 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke fundet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:394 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 msgid "Open calendar" msgstr "Åbn kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 msgid "Save calendar" msgstr "Gem kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Vis én dag" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "5 Days" -msgstr "Fem dage" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis arbejdsugen" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Week" -msgstr "Uge" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Vis én uge" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Month" -msgstr "Måned" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Vis én måned" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Show 1 year" -msgstr "Vis ét år" - #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740 +#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:726 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743 +#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:729 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" @@ -1171,7 +1127,7 @@ msgstr "Gennemsigtig" msgid "Opaque" msgstr "Uigennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1183,35 +1139,36 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:664 widgets/misc/e-dateedit.c:720 +#: calendar/gui/calendar-model.c:835 calendar/gui/calendar-model.c:883 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +#: calendar/gui/calendar-model.c:853 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr " " #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +#: calendar/gui/calendar-model.c:856 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +#: calendar/gui/calendar-model.c:860 msgid "%I:%M %p%n" msgstr " " #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:877 +#: calendar/gui/calendar-model.c:863 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/calendar-model.c:983 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1221,11 +1178,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1077 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" @@ -1251,11 +1208,11 @@ msgstr "Intet sammendrag" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1369 +#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-subscribe.h:10 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1427 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1426 msgid "Snooze" msgstr "Udsæt" @@ -1267,335 +1224,282 @@ msgstr "Redig msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Udsæt-tid (minutter)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1175 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "_Opgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1176 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Opgavefo_respørgsel" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1173 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "E-post _meddelse" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "_Aftale" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "Mødeforesp_ørgsel" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Opsætning af kalender" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1174 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Work week" +msgstr "Arbejdsuge" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1177 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Journalopføring" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "man" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1178 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "_Notat" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "tir" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1180 -#: calendar/gui/event-editor.c:1288 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "Vælg _formular..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "ons" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1185 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "_Memo stil" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "tor" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1187 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "Definér udskrift _stil..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "fre" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1194 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "_Send" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "lør" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1198 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Gem _bilag..." +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "søn" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1202 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "_Flyt til folder..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "First day of week:" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1203 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "_Kopiér til folder..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:354 +msgid "Monday" +msgstr "mandag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1205 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Sideopsætning" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Tuesday" +msgstr "tirsdag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1206 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Udskriv for_kig" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1227 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "Indsæt _special..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1232 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "Mærk som _ulæst" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1236 -msgid "_Object" -msgstr "Emne" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1241 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "_ting" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1242 -#: calendar/gui/event-editor.c:1249 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "_Ulæst ting" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "U_komplet opgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1243 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "_Første ting i folder" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1250 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "_Sidste ting i folder" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1255 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "_Standard" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "__Formatering" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "_Tilpas..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1265 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Fore_gående" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1266 -msgid "Ne_xt" -msgstr "_Næste" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1270 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Værk_tøjsbjælker" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1275 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Fil..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Saturday" +msgstr "lørdag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1276 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "Tin_g..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 calendar/gui/prop.c:353 +msgid "Sunday" +msgstr "søndag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1277 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "_Objekt..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Start of day:" +msgstr "Dagens starter:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1282 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Skri_fttype..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "End of day:" +msgstr "Dagen slutter:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1283 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "_Afsnit..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Display options" +msgstr "Vis valgmuligheder" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1290 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "_Design dette skema" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time divisions:" +msgstr "Tidsopdeling:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1291 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "_Design et skema" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Time format:" +msgstr "Tidsformat:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1293 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "Publicér _skema..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Vis sluttider for aftaler" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1294 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "Publicér skema som..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Compress weekends" +msgstr "Sammenpres weekender" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1296 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "Skript_afluser" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 timer (AM/PM)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1301 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "_Stavning..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "24 hour" +msgstr "24 timer" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1303 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "_Tjek navne" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minutter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1304 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "Adresse_bog..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1306 -msgid "_Forms" -msgstr "Sk_emaer" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minutter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "_Ny opgave" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minutter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 -msgid "FIXME: S_end Status Report" -msgstr "S_end statusrapport" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minutter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "_Markér som fuldført" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Date navigator options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1313 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Gen_tagelse" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Vis ugenumre" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -msgstr "Overspring genta_gelse" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "Tildel o_pgave" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "Show" +msgstr "Vis" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "Sva_r" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610 +msgid "Due Date" +msgstr "Færdig-dato" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" -msgstr "Svar til a_lle" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Tid til afslutning" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1318 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "_Videresend" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1331 -msgid "_Insert" -msgstr "_Indsæt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "Highlight" +msgstr "Fremhæv:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1332 -#: composer/e-msg-composer.c:1011 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Overdue Items" +msgstr "Overskredne opgaver" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1333 -msgid "_Tools" -msgstr "_Værktøj" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Items Due Today" +msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Ha_ndlinger" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1359 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gem og luk" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Pick a color" +msgstr "Vælg en farve" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1376 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "Udskriv" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1377 -msgid "Print this item" -msgstr "Udskriv denne ting" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1382 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "Indsæt fil..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Overskredne opgaver:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1383 -msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Indsæt en fil som bilag" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "TaskPad" +msgstr "Opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639 -msgid "FIXME: Assign Task..." -msgstr "Tildel opgave..." +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842 +msgid "Defaults" +msgstr "Forvalg" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 -msgid "Assign the task to someone" -msgstr "Tildel opgaven til nogen" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Påmind mig om alle aftaler" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1364 mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -#: mail/mail-view.c:163 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "minutter før de skal ske." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 -msgid "Delete this task" -msgstr "Slet denne opgave" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Visuelle alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1393 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "Forrige" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1394 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå til forrige punkt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Lyd-alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1396 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "Næste" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Alarmer afbrydes efter" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1397 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå til næste punkt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +msgid "seconds." +msgstr "sekunder." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1399 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "Hjælp" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Slå udsættelse til for" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1400 -msgid "See online help" -msgstr "Se hjælp" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 +msgid "Reminders" +msgstr "Påmindelser" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Aftale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Opgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalpunkt - %s" @@ -1666,9 +1570,9 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "_Klassificering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:979 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1688,172 +1592,101 @@ msgstr "Fuldf msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. Create the header columns -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:197 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Classification" -msgstr "Klassificering" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198 -msgid "Completion date" -msgstr "Fuldført dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199 -msgid "End date" -msgstr "Slut-dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:200 -msgid "Start date" -msgstr "Start-dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:201 -msgid "Due date" -msgstr "Færdig-dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:202 -msgid "Geographical position" -msgstr "Geografisk placering" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203 -msgid "Percent complete" -msgstr "Procent fuldført" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:212 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:216 -msgid "Transparency" -msgstr "gennemsigtighed" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:217 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmer" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:294 msgid "Open..." msgstr "Åbn..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:295 msgid "Open the task" msgstr "Åbn opgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 msgid "Mark Complete" msgstr "Markér som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markér opgaven som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19 +#: ui/evolution-mail.h:59 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 msgid "Delete the task" msgstr "Slet opgaven" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:393 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters opdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1173 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1187 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1200 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2594 calendar/gui/e-day-view.c:2601 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2610 calendar/gui/e-week-view.c:2958 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948 msgid "New appointment..." msgstr "Ny aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2598 calendar/gui/e-day-view.c:2605 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963 -#: calendar/gui/event-editor.c:1365 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slet denne aftale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2606 calendar/gui/e-week-view.c:2970 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gør denne aftale flytbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2607 calendar/gui/e-week-view.c:2971 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slet denne opføring" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2608 calendar/gui/e-week-view.c:2972 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slet alle opføringer" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %b" + #: calendar/gui/event-editor.c:279 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1257 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "_Formatering" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1268 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "_Kalender..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1311 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Ny aftale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1315 -msgid "Schedule _Meeting..." -msgstr "Planlæg _møde..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1317 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "Videresend som v_Calendar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1360 -msgid "Save and close this appointment" -msgstr "Gem og luk denne aftale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1370 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Luk denne aftale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1386 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "Invitér deltagere..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1387 -msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "Invitér deltagere til et møde" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1944 +#: calendar/gui/event-editor.c:1749 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -1901,6 +1734,10 @@ msgstr "Slut-tid:" msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Classification" +msgstr "Klassificering" + #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Pu_blic" msgstr "Of_fentlig" @@ -1996,42 +1833,6 @@ msgstr "etiket24" msgid "week(s)" msgstr "uge(r)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "man" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "tir" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "ons" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "tor" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "fre" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "lør" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "søn" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 msgid "label25" msgstr "etiket25" @@ -2363,28 +2164,28 @@ msgstr "Prioritet:" msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for punkt:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:697 calendar/gui/gnome-cal.c:1435 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1491 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 calendar/gui/gnome-cal.c:1434 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1490 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påmindelse om din aftale " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1131 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1130 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1142 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1141 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1153 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1440 calendar/gui/gnome-cal.c:1495 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1439 calendar/gui/gnome-cal.c:1494 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2563,55 +2364,43 @@ msgstr "fre" msgid "Sa" msgstr "lør" -#: calendar/gui/print.c:951 -msgid "TODO Items" -msgstr "Opgavepunkter" +#: calendar/gui/print.c:936 +msgid "Tasks" +msgstr "Opgaver" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1052 +#: calendar/gui/print.c:1066 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086 -#: calendar/gui/print.c:1087 -msgid "%a" -msgstr "%a" - -#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074 -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%b" -msgstr "%b" - -#: calendar/gui/print.c:1076 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "Denne uge (%s %s %d - %s %d %d)" +#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1093 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Denne uge (%s %s %d - %s %s %d %d)" +#: calendar/gui/print.c:1081 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1099 +#: calendar/gui/print.c:1092 #, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Denne uge (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Denne uge (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "Denne måned (%a %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1100 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Denne måned (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 +#: calendar/gui/print.c:1107 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette år (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1156 +#: calendar/gui/print.c:1144 msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:801 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -2637,14 +2426,6 @@ msgstr "24 timer" msgid "Weeks start on" msgstr "Ugen starter med" -#: calendar/gui/prop.c:353 -msgid "Sunday" -msgstr "søndag" - -#: calendar/gui/prop.c:354 -msgid "Monday" -msgstr "mandag" - #. Day range #: calendar/gui/prop.c:364 msgid "Day range" @@ -2674,22 +2455,10 @@ msgstr "Dagens slutning:" msgid "Colors for display" msgstr "Farver i visning" -#: calendar/gui/prop.c:528 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - #: calendar/gui/prop.c:605 msgid "Show on TODO List:" msgstr "Vis på opgavelisten:" -#: calendar/gui/prop.c:610 -msgid "Due Date" -msgstr "Færdig-dato" - -#: calendar/gui/prop.c:612 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tid til afslutning" - #: calendar/gui/prop.c:643 msgid "To Do List style options:" msgstr "Alternativer for stil for opgaveliste:" @@ -2718,6 +2487,10 @@ msgstr "Opgaveliste" msgid "Preferences" msgstr "Opsætning" +#: calendar/gui/prop.c:786 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmer" + #. build miscellaneous box #: calendar/gui/prop.c:789 msgid "Alarm Properties" @@ -2739,11 +2512,6 @@ msgstr " sekunder" msgid "Enable snoozing for " msgstr "Slå udsættelse til for " -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:842 -msgid "Defaults" -msgstr "Forvalg" - #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 msgid "Cut" msgstr "Klip" @@ -2752,7 +2520,7 @@ msgstr "Klip" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klip valgt punkt ud til klippebordet" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -2852,24 +2620,24 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:411 msgid "Add attachment" msgstr "Vedhæft bilag" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:237 -#: shell/e-shortcuts-view.c:354 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 msgid "Add attachment..." msgstr "Vedhæft bilag..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" @@ -2938,33 +2706,33 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer.c:457 +#: composer/e-msg-composer.c:408 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: composer/e-msg-composer.c:468 +#: composer/e-msg-composer.c:419 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:488 +#: composer/e-msg-composer.c:439 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:510 +#: composer/e-msg-composer.c:461 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Gem ændringer til meddelelse..." -#: composer/e-msg-composer.c:512 +#: composer/e-msg-composer.c:463 msgid "About to save changes to message..." msgstr "Ved at gemme ændringer til meddelelse..." -#: composer/e-msg-composer.c:597 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:603 +#: composer/e-msg-composer.c:554 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2974,27 +2742,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme ændringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:625 +#: composer/e-msg-composer.c:576 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:744 +#: composer/e-msg-composer.c:702 msgid "That file does not exist." msgstr "Den fil eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:754 +#: composer/e-msg-composer.c:712 msgid "That is not a regular file." msgstr "Dette er ikke en almindelig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:764 +#: composer/e-msg-composer.c:722 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses." -#: composer/e-msg-composer.c:774 +#: composer/e-msg-composer.c:732 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede." -#: composer/e-msg-composer.c:796 +#: composer/e-msg-composer.c:754 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3002,123 +2770,15 @@ msgstr "" "Filen er meget stor (mere end 100 k).\n" "Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?" -#: composer/e-msg-composer.c:817 +#: composer/e-msg-composer.c:775 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En fejl skete ved læsning af filen." -#: composer/e-msg-composer.c:913 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:919 -msgid "_Open..." -msgstr "_Åbn..." - -#: composer/e-msg-composer.c:920 -msgid "Load a previously saved message" -msgstr "Indlæs en tidligere gemt meddelse" - -#: composer/e-msg-composer.c:928 -msgid "_Save..." -msgstr "Gem..." - -#: composer/e-msg-composer.c:929 -msgid "Save message" -msgstr "Gem meddelelsen" - -#: composer/e-msg-composer.c:937 -msgid "Save _as..." -msgstr "_Gem som..." - -#: composer/e-msg-composer.c:938 -msgid "Save message with a different name" -msgstr "Gem meddelelse med et andet navn" - -#: composer/e-msg-composer.c:946 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Gem i _mappe..." - -#: composer/e-msg-composer.c:947 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe" - -#: composer/e-msg-composer.c:956 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Indsæt tekstfil..." - -#: composer/e-msg-composer.c:957 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" - -#: composer/e-msg-composer.c:966 -msgid "Send _Now" -msgstr "Send _nu" - -#: composer/e-msg-composer.c:967 -msgid "Send the message now" -msgstr "Send beskeden nu" - -#: composer/e-msg-composer.c:975 -msgid "Send _Later" -msgstr "Send se_nere" - -#: composer/e-msg-composer.c:976 -msgid "Send the message later" -msgstr "Send beskeden senere" - -#: composer/e-msg-composer.c:986 -msgid "_Close..." -msgstr "_Luk..." - -#: composer/e-msg-composer.c:987 -msgid "Quit the message composer" -msgstr "Afslut meddelsesskriver" - -#: composer/e-msg-composer.c:1000 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" - -#: composer/e-msg-composer.c:1017 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: composer/e-msg-composer.c:1018 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Send brevet i HTML format" - -#: composer/e-msg-composer.c:1031 shell/e-storage-set-view.c:223 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: composer/e-msg-composer.c:1037 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Vis _bilag" - -#: composer/e-msg-composer.c:1038 -msgid "Show/hide attachments" -msgstr "Vis/skjul bilag" - -#: composer/e-msg-composer.c:1071 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: composer/e-msg-composer.c:1072 -msgid "Send this message" -msgstr "Send denne meddelelse" - -#: composer/e-msg-composer.c:1081 -msgid "Attach" -msgstr "Vedhæft" - -#: composer/e-msg-composer.c:1082 -msgid "Attach a file" -msgstr "Vedhæft en fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:1306 +#: composer/e-msg-composer.c:1137 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en meddelelse" -#: composer/e-msg-composer.c:1383 +#: composer/e-msg-composer.c:1211 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." @@ -3238,37 +2898,37 @@ msgstr "