From 3be22927c9e78febdd6206c2866703128e27e116 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Mon, 22 Jul 2002 13:22:53 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20(bokm=C3=A5l)=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2002-07-22 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. svn path=/trunk/; revision=17525 --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 2300 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 1225 insertions(+), 1079 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4d1ed10d1a..d9f19bb65c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-07-22 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2002-07-19 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 0915759fcb..f4333fcc48 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-27 14:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-02 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-22 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-22 14:46+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution." msgid "File As" msgstr "Lagre som" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:76 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:74 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -342,17 +342,17 @@ msgstr "VCard for %s" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:356 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2735 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:358 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:381 msgid "Error in search expression." msgstr "Feil i søkeuttrykk." @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "" "Denne siden kan brukes til å konfigurere tilgang til LDAP-katalogtjenere." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:624 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 -#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-local-storage.c:173 -#: shell/e-shortcuts.c:1042 +#: importers/netscape-importer.c:1873 shell/e-local-storage.c:177 +#: shell/e-shortcuts.c:1073 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -491,23 +491,31 @@ msgstr "LDAP-tjener" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP-tjener sømme inneholder kontaktinformasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 msgid "Contact _List" msgstr "Kontakt_liste" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Opprett en ny kontaktliste" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:585 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Opprett en ny kontakt" + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Kunne ikke koble til LDAP-tjener" @@ -524,24 +532,24 @@ msgstr "Kunne ikke utf msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "Tjeneren svarte ikke med noen støttede basis for søk" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1152 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1150 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1174 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1172 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Feil under henting av schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1182 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1180 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "LDAP er ikke støttet i denne versjonen av Evolution" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:139 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:142 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" @@ -821,7 +829,7 @@ msgid "Mappings" msgstr "Mappinger" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:59 -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -871,8 +879,8 @@ msgstr "S #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1701 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1213 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1972 calendar/gui/e-day-view.c:1703 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1214 msgid "Searching" msgstr "Søker" @@ -1061,7 +1069,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Bruker e-post adresse" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 -#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Whenever Possible" msgstr "Når mulig" @@ -1069,7 +1077,7 @@ msgstr "N #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:136 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1110,11 +1118,11 @@ msgid "_Download limit:" msgstr "Grense for ne_dlasting:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9 -#: mail/mail-config.glade.h:156 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:151 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" @@ -1217,10 +1225,10 @@ msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437 -#: filter/filter-rule.c:638 my-evolution/e-summary-shown.c:552 -#: shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:462 +#: filter/filter-rule.c:677 my-evolution/e-summary-shown.c:552 +#: shell/e-shortcuts-view.c:178 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1249,42 +1257,14 @@ msgstr "(%d ikke vist)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt uten navn:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 -msgid "Find contact in" -msgstr "Finn kontakt i" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" -"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -"please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -"detailed description of the circumstances under which this error\n" -"occurred. Thank you." -msgstr "" -"Evolution finner ikke lokalt lager for adressebok.\n" -"Dette kan være forårsaket av av evolution-addressbook komponenten har " -"krasjet.\n" -"For å hjelpe oss med å forstå, og til slutt fikse problemet,\n" -"vennligst send en melding til Jon Trowbridge med en\n" -"detaljert beskrivelse av omstendighetene rundt feilen. Takk." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:724 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"Under normal circumstances, this should never happen.\n" -"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -"correct this problem." -msgstr "" -"Evolution kan ikke finne lokalt lager for adressebok.\n" -"Under normale omstendigheter burde ikke dette kunne skje.\n" -"Du vil kanskje måtte avslutte og starte Evolution på nytt for\n" -"å rette opp dette problemet." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:806 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:510 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:547 +msgid "Find contact in" +msgstr "Finn kontakt i" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Select Names" msgstr "Velg navn" @@ -1306,14 +1286,10 @@ msgstr "" "eller velg et fra listen under:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Bla gjennom..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "_Category:" msgstr "_Kategori:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "_Folder:" msgstr "_Mappe:" @@ -1419,11 +1395,12 @@ msgstr "Vil motta _HTML e-post" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 calendar/gui/e-day-view.c:3612 -#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:1703 -#: mail/mail-config.glade.h:154 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 calendar/gui/e-day-view.c:3626 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3510 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1716 mail/mail-config.glade.h:149 +#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -2753,15 +2730,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1079 +#: shell/evolution-shell-component.c:1084 msgid "Success" msgstr "Suksess" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 shell/e-shell.c:2164 -#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1118 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2130 +#: shell/e-storage.c:516 shell/evolution-shell-component.c:1123 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2769,8 +2746,8 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Repository offline" msgstr "Frakoblet lager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503 -#: shell/evolution-shell-component.c:1109 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:504 +#: shell/evolution-shell-component.c:1114 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" @@ -2787,7 +2764,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 #: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778 @@ -3019,7 +2996,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Lim inn" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:12 -#: mail/mail-accounts.c:218 shell/e-shell-folder-commands.c:411 +#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 @@ -3027,7 +3004,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Slett" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3474 msgid "Current View" msgstr "Aktiv visning" @@ -3191,7 +3168,7 @@ msgstr "Marger" msgid "Number of columns:" msgstr "Antall kolonner:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -3281,20 +3258,20 @@ msgstr "Avtale uten navn" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:732 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:734 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1699 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:731 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:733 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:730 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:732 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -3419,11 +3396,11 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)" msgid "_Edit appointment" msgstr "R_ediger avtale" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:674 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:734 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3435,13 +3412,13 @@ msgstr "" "å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n" "for påminnelse i stedet." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2658 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:752 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2611 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:757 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3458,7 +3435,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen." @@ -3486,7 +3463,7 @@ msgstr "Beskrivelse inneholder" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar inneholder" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1089 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1090 msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" @@ -3497,7 +3474,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1427 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1429 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3526,12 +3503,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette kalendervisning. Vennligst sjekk din ORBit og OAF " "konfigurasjon." -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:976 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:978 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -3556,37 +3533,37 @@ msgstr " msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1135 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 msgid "Free" msgstr "Ledig" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1103 +#: shell/evolution-shell-component.c:1108 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Completed" msgstr "Fullført" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1040 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3597,56 +3574,56 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1918 -#: mail/folder-browser.c:1665 mail/mail-account-gui.c:1210 -#: mail/mail-account-gui.c:1622 mail/mail-accounts.c:445 -#: mail/mail-accounts.c:454 mail/mail-accounts.c:509 -#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/message-tag-followup.c:67 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1913 +#: mail/folder-browser.c:1678 mail/mail-account-gui.c:1210 +#: mail/mail-account-gui.c:1622 mail/mail-accounts.c:453 +#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/message-tag-followup.c:67 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 msgid "Recurring" msgstr "Gjeninntreffer" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:560 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:848 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 msgid "No" msgstr "Nei" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 msgid "Day View" msgstr "Dagvisning" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 msgid "Work Week View" msgstr "Arbeidsukevisning" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 msgid "Week View" msgstr "Ukevisning" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 msgid "Month View" msgstr "Månedsvisning" #: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363 -#: importers/netscape-importer.c:1866 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1036 +#: importers/netscape-importer.c:1872 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1065 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -3656,10 +3633,10 @@ msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser" #: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:741 #: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 -#: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:178 -#: shell/e-shortcuts.c:1039 views/tasks/galview.xml.h:1 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 +#: importers/netscape-importer.c:1874 my-evolution/e-summary-tasks.c:250 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:182 +#: shell/e-shortcuts.c:1069 msgid "Tasks" msgstr "Oppgaver" @@ -3667,38 +3644,54 @@ msgstr "Oppgaver" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Mappe som inneholder oppgaver" -#: calendar/gui/component-factory.c:704 +#: calendar/gui/component-factory.c:706 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/component-factory.c:704 +#: calendar/gui/component-factory.c:706 msgid "_Meeting" msgstr "Mø_te" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:707 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Dette er en møteforespørsel" + +#: calendar/gui/component-factory.c:711 msgid "New task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:711 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" #: calendar/gui/component-factory.c:712 +msgid "Create a new task" +msgstr "Opprett en ny oppgave" + +#: calendar/gui/component-factory.c:716 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/component-factory.c:712 +#: calendar/gui/component-factory.c:716 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Avtale for hele _dagen" -#: calendar/gui/component-factory.c:716 +#: calendar/gui/component-factory.c:717 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen" + +#: calendar/gui/component-factory.c:721 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:716 +#: calendar/gui/component-factory.c:721 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" +#: calendar/gui/component-factory.c:722 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Opprett en ny avtale" + #: calendar/gui/control-factory.c:123 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" @@ -3764,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "With these arguments:" msgstr "Med disse argumentene:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:84 msgid "days" msgstr "dager" @@ -3772,11 +3765,11 @@ msgstr "dager" msgid "extra times every" msgstr "ekstra ganger hver" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:85 msgid "hours" msgstr "timer" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:86 msgid "minutes" msgstr "minutter" @@ -3933,7 +3926,7 @@ msgstr "slutt p msgid "hour(s)" msgstr "time(r)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:188 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "minute(s)" msgstr "minutt(er)" @@ -4106,7 +4099,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Fr." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_General" msgstr "_Generell" @@ -4146,19 +4139,33 @@ msgstr "_On." msgid "before every appointment" msgstr "før hver avtale" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "Møtestatus er endret. Send en oppdatert versjon?" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 +msgid "" +"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "Hendelsen som slettes er et møte. Ønsker du å sende melding om kansellering?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Er du sikker på at du vil avlyse og slette dette møtet?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65 +msgid "" +"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "Oppgaven som slettes er tildelt. Ønsker du å sende en melding om kansellering?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Er du sikker på at du vil avlyse og slette denne oppgaven?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74 +msgid "" +"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " +"cancellation notice?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Er du sikker på at du vil avlyse og slette denne journaloppføringen?" @@ -4228,59 +4235,59 @@ msgstr " (Ferdig " msgid "Due " msgstr "Ferdig " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 msgid "Could not update invalid object" msgstr "Kunne ikke oppdatere ugyldig objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 msgid "Object not found, not updated" msgstr "Objekt ikke funnet, ikke oppdatert" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "Du har ikke rettigheter til å oppdatere dette objektet" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1203 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 calendar/gui/e-day-view.c:3818 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:1017 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 calendar/gui/e-day-view.c:3839 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3742 composer/e-msg-composer.c:1026 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" -msgstr "" +msgstr "Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis en oppdatering kommer via e-post" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1374 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1380 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!" @@ -4573,7 +4580,7 @@ msgstr "p msgid "first" msgstr "første" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:87 msgid "second" msgstr "sekund" @@ -4593,7 +4600,7 @@ msgstr "siste" msgid "Other Date" msgstr "Annen dato" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:84 msgid "day" msgstr "dag" @@ -4787,14 +4794,14 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2750 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1853 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2752 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1854 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 calendar/gui/e-day-view.c:3594 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1676 -#: shell/e-shortcuts-view.c:392 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 calendar/gui/e-day-view.c:3608 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 mail/folder-browser.c:1689 +#: shell/e-shortcuts-view.c:389 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -4802,30 +4809,30 @@ msgstr "_ msgid "_Save as..." msgstr "_Lagre som..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 calendar/gui/e-day-view.c:3596 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 calendar/gui/e-day-view.c:3610 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3494 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-day-view.c:3601 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-day-view.c:3615 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3499 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kli_pp ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-day-view.c:3602 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3479 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-day-view.c:3616 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3500 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-day-view.c:3565 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3603 calendar/gui/e-week-view.c:3449 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3480 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-day-view.c:3579 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3617 calendar/gui/e-week-view.c:3470 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3501 ui/evolution-addressbook.xml.h:41 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -4851,8 +4858,8 @@ msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullf msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1271 calendar/gui/e-day-view.c:7418 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4194 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1271 calendar/gui/e-day-view.c:7467 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4231 msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterer objekter" @@ -4894,11 +4901,9 @@ msgstr "Prioritet" msgid "Start Date" msgstr "Startdato" -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:774 -#: shell/e-shortcuts.c:1030 +#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:740 +#: shell/e-shortcuts.c:1057 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -4940,106 +4945,105 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1413 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1415 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1440 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1442 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:375 +#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:376 #: calendar/gui/print.c:791 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:378 +#: calendar/gui/e-day-view.c:642 calendar/gui/e-week-view.c:379 #: calendar/gui/print.c:793 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3549 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3563 msgid "New _Appointment" msgstr "Ny _avtale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3551 calendar/gui/e-week-view.c:3439 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3460 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3461 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3462 msgid "New Task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3560 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3572 calendar/gui/e-week-view.c:3455 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3476 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå _til i dag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 calendar/gui/e-week-view.c:3456 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3477 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå til dato..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3579 calendar/gui/e-week-view.c:3460 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3593 calendar/gui/e-week-view.c:3481 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464 -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3598 calendar/gui/e-week-view.c:3485 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurer..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3600 calendar/gui/e-week-view.c:3486 msgid "_Configure Pilot..." msgstr "_Konfigurer pilot..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472 -#: mail/folder-browser.c:1678 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3609 calendar/gui/e-week-view.c:3493 +#: mail/folder-browser.c:1691 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3484 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3621 calendar/gui/e-week-view.c:3505 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Sett opp møte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3622 calendar/gui/e-week-view.c:3506 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Videresend som iCalendar..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3627 calendar/gui/e-week-view.c:3511 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3614 calendar/gui/e-week-view.c:3491 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3628 calendar/gui/e-week-view.c:3512 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slett denne _hendelsen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3615 calendar/gui/e-week-view.c:3492 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3629 calendar/gui/e-week-view.c:3513 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendelser" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841 -#: shell/e-shell-view-menu.c:638 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3991 calendar/gui/e-week-view.c:3870 +#: shell/e-shell-view-menu.c:641 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "GNOME pilot verktøyene ser ikke ut til å være installert på dette systemet." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847 -#: shell/e-shell-view-menu.c:646 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3997 calendar/gui/e-week-view.c:3876 +#: shell/e-shell-view-menu.c:649 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Feil under kjøring av %s." @@ -5131,7 +5135,7 @@ msgstr "Avsl #: calendar/gui/e-meeting-model.c:293 calendar/gui/e-meeting-model.c:358 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 calendar/gui/e-meeting-model.c:836 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:326 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 #: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" @@ -5150,7 +5154,7 @@ msgstr "Oppdater" #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1004 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1066 -#: shell/e-shell.c:2154 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: shell/e-shell.c:2120 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5179,7 +5183,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Send siste informasjon" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/itip-utils.c:402 -#: shell/evolution-shell-component.c:1081 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: shell/evolution-shell-component.c:1086 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5643,14 +5647,10 @@ msgstr "Sletter valgte objekter..." msgid "Expunging" msgstr "Tømmer" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3438 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3459 msgid "New _Appointment..." msgstr "Ny _avtale..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3489 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "Sle_tt denne avtalen" - #: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" @@ -5766,7 +5766,11 @@ msgstr "Motforslag" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Du må være en deltager i hendelsen." -#: calendar/gui/main.c:96 +#: calendar/gui/main.c:70 +msgid "Could not activate Bonobo" +msgstr "Kunne ikke aktivere Bonobo" + +#: calendar/gui/main.c:99 msgid "Could not create the component editor factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for komponentredigering" @@ -5896,31 +5900,31 @@ msgstr "31" #: calendar/gui/print.c:529 msgid "Su" -msgstr "Søn" +msgstr "Sø." #: calendar/gui/print.c:529 msgid "Mo" -msgstr "Man" +msgstr "Ma." #: calendar/gui/print.c:529 msgid "Tu" -msgstr "Tir" +msgstr "Ti." #: calendar/gui/print.c:529 msgid "We" -msgstr "Ons" +msgstr "On." #: calendar/gui/print.c:530 msgid "Th" -msgstr "Tor" +msgstr "To." #: calendar/gui/print.c:530 msgid "Fr" -msgstr "Fre" +msgstr "Fr." #: calendar/gui/print.c:530 msgid "Sa" -msgstr "Lør" +msgstr "Lø." #. Day #: calendar/gui/print.c:1863 @@ -5993,9 +5997,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2945 -#: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2899 +#: my-evolution/e-summary.c:619 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -6030,8 +6033,8 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse oppgavene?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2430 -#: mail/mail-callbacks.c:2672 +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2383 +#: mail/mail-callbacks.c:2625 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." @@ -6093,15 +6096,25 @@ msgstr "Importerer iCalendar-filer til Evolution" msgid "Imports vCalendar files into Evolution" msgstr "Importerer vCalendar-filer til Evolution" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:424 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168 +#, c-format +msgid "Can't get storage list from registry: %s" +msgstr "Kan ikke hente lagerliste fra registeret: %s" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180 +#, c-format +msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" +msgstr "Kan ikke kalle getFolderAtPath på lager: %s" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:482 msgid "Reminder!!" msgstr "Påminnelse!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:696 msgid "Calendar Events" msgstr "Hendlelser i kalenderen" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:721 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6109,7 +6122,7 @@ msgstr "" "Evolution har funnet filer fra GNOME kalender.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728 msgid "Gnome Calendar" msgstr "GNOME kalender" @@ -7859,21 +7872,29 @@ msgstr "Henter melding %d av %d" msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Feilet på melding %d av %d" -#: camel/camel-filter-search.c:140 +#: camel/camel-filter-search.c:136 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Feil under henting av melding" -#: camel/camel-filter-search.c:538 +#: camel/camel-filter-search.c:384 +msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +msgstr "Ugyldige argumenter til (system-flag)" + +#: camel/camel-filter-search.c:399 +msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)" + +#: camel/camel-filter-search.c:508 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å opprette rør til «%s»: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:577 +#: camel/camel-filter-search.c:547 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Feil under oppretting av underprosess «%s»: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:679 camel/camel-filter-search.c:687 +#: camel/camel-filter-search.c:649 camel/camel-filter-search.c:657 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s" @@ -7928,7 +7949,7 @@ msgstr "Flytter meldinger" msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer meldinger" -#: camel/camel-gpg-context.c:696 +#: camel/camel-gpg-context.c:705 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -7936,70 +7957,69 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:710 +#: camel/camel-gpg-context.c:719 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:733 -#, fuzzy +#: camel/camel-gpg-context.c:742 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "Kunne ikke behandle forespørsel.\n" +msgstr "Kunne ikke tolke forespørsel på gpg-passordfrase." -#: camel/camel-gpg-context.c:741 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:752 camel/camel-gpg-context.c:1175 -#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1356 -#: camel/camel-gpg-context.c:1412 mail/mail-send-recv.c:534 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 camel/camel-gpg-context.c:1220 +#: camel/camel-gpg-context.c:1326 camel/camel-gpg-context.c:1401 +#: camel/camel-gpg-context.c:1457 mail/mail-send-recv.c:540 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt" -#: camel/camel-gpg-context.c:770 +#: camel/camel-gpg-context.c:779 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:776 +#: camel/camel-gpg-context.c:785 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Uventet svar fra GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:782 +#: camel/camel-gpg-context.c:795 msgid "No data provided" msgstr "Ingen data gitt" -#: camel/camel-gpg-context.c:827 +#: camel/camel-gpg-context.c:840 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Kan ikke kryptere: Ingen gyldige mottakere spesifisert." -#: camel/camel-gpg-context.c:1077 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:1095 +#, c-format msgid "" "Failed to GPG %s message: %s\n" "\n" "%.*s" -msgstr "Feil under mellomlagring av melding %s: %s" +msgstr "" +"Feil ved GPG-%s av melding: %s\n" +"\n" +"%.*s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1083 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:1101 +#, c-format msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" -msgstr "Feil under mellomlagring av melding %s: %s" +msgstr "Feil ved GPG-%s av melding %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1166 camel/camel-gpg-context.c:1273 -#: camel/camel-gpg-context.c:1347 camel/camel-gpg-context.c:1403 -#, fuzzy +#: camel/camel-gpg-context.c:1211 camel/camel-gpg-context.c:1318 +#: camel/camel-gpg-context.c:1392 camel/camel-gpg-context.c:1448 msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Feil under dekoding av melding." +msgstr "Feil ved kjøring av gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1258 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-gpg-context.c:1303 +#, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "" -"Kunne ikke verifisere denne meldingen: kunne ikke opprette midlertidig fil: %" -"s" +msgstr "Kunne ikke verifisere meldingens signatur: kunne ikke opprette midlertidig fil: %s" #: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format @@ -8022,22 +8042,22 @@ msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Kunne ikke låse «%s»" #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 +#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opprette låsfil for %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:150 +#: camel/camel-lock.c:152 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "Tidsavbrudd under venting på låsfil for %s. Prøv igjen senere." -#: camel/camel-lock.c:204 +#: camel/camel-lock.c:206 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Feil under låsing ved bruk av fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:266 +#: camel/camel-lock.c:268 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Feil under låsing ved bruk av flock(2): %s" @@ -8096,11 +8116,15 @@ msgstr "Feil under skriving av midlertidig fil: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Feil under kopiering midlertidig meldingsfil: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 camel/camel-multipart-encrypted.c:272 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" +msgstr "Feil under dekryptering av MIME-del: protokollfeil" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:325 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 +msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +msgstr "Klarte ikke å dekryptere MIME-del: ugyldig struktur" + +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "Klarte ikke å dekryptere MIME-del: tolkefeil" @@ -8474,31 +8498,36 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Kunne ikke tolke URL «%s»" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:618 +#, c-format +msgid "Error storing `%s': %s" +msgstr "Feil ved lagring av «%s»: %s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:656 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Ingen slik melding %s i %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:796 camel/camel-vee-folder.c:802 +#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meldinger inn i en virtuell mappe" -#: camel/camel-vee-store.c:262 +#: camel/camel-vee-store.c:296 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: camel/camel-vee-store.c:297 +#: camel/camel-vee-store.c:319 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: camel/camel-vee-store.c:310 +#: camel/camel-vee-store.c:332 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: camel/camel-vee-store.c:318 +#: camel/camel-vee-store.c:340 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" @@ -8506,12 +8535,12 @@ msgstr "Kan ikke endre navn p #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2281 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operasjon avbrutt" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2284 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s" @@ -8540,40 +8569,40 @@ msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar «OK» fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:215 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:235 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:300 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:301 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:525 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:526 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Søker etter endrede meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1842 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1857 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2351 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1999 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2076 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2014 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2091 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2020 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Søker etter nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2360 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2388 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -8582,10 +8611,10 @@ msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Kan ikke åpne cache-katalog: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:314 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:345 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:377 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Feil under mellomlagring av melding %s: %s" @@ -8598,7 +8627,7 @@ msgstr "Ser etter nye meldinger" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1031 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1043 msgid "Folders" msgstr "Mapper" @@ -8628,7 +8657,7 @@ msgstr "For lesing og lagring av e-post p #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:87 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -8657,7 +8686,6 @@ msgstr "Tilkobling avbrutt" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" @@ -8712,12 +8740,12 @@ msgstr "" "\n" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1269 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1393 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1656 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1661 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" @@ -8742,7 +8770,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" +msgstr "Bruk «.folders» fil for mappesammendrag (exmh)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 msgid "MH-format mail directories" @@ -8757,8 +8785,10 @@ msgid "Local delivery" msgstr "Lokal levering" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "For henting av lokal e-post fra standard «spools» i mbox format" +msgid "" +"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " +"folders managed by Evolution." +msgstr "For henting (flytting) av lokal e-post fra standard meldingslager i mbox format til mapper som håndteres av Evolution." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 @@ -8775,18 +8805,19 @@ msgstr "For lagring av lokal e-post i maildir-kataloger." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" +msgstr "Lagre statushoder i Elm/Mutt/Pine-format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 msgid "Standard Unix mbox spool or directory" msgstr "Standard Unix mbox «spool» eller katalog" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -#, fuzzy msgid "" -"For reading and storing local mail in standard mbox spool files.\n" +"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "For lesing og lagring av lokal e-post i standard mbox «spool»-filer." +msgstr "" +"For lesing og lagring av lokal e-post i standard eksterne mbox-filer.\n" +"Kan også brukes til å lagre et tre av mapper i Elm, Pine eller Mutt-stil." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 @@ -9145,9 +9176,9 @@ msgid "Spool mail file %s" msgstr "Spool e-post-fil %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Spool-mapper kan ikke være gis nytt navn" +msgstr "Tre av spool-mapper %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:182 msgid "Spool folders cannot be renamed" @@ -9305,7 +9336,7 @@ msgstr "Behold meldinger p msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Slett etter %s dag(er)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:86 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -9332,6 +9363,11 @@ msgstr "" "passord via APOP-protokollen. Dette vil kanskje ikke virke for alle brukere " "selv på tjenere som hevder å støtte det." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" +msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener %s (port %d): %s" + #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 @@ -9341,54 +9377,54 @@ msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener %s i sikker modus: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 #, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s" +msgid "Could not connect to POP server %s" +msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:498 +#, c-format msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" -"Ingen støtte for forespurt autentiseringsmekanisme." +"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " +"mechanism." +msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener %s: Ingen støtte for forespurt autentiseringsmekanisme." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 #, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed: %s" -msgstr "SASL «%s» login feilet: %s" +msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +msgstr "SASL «%s»-login feilet for POP-tjener %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 -msgid "SASL Protocol error" -msgstr "Feil i SASL-protokoll" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 +#, c-format +msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +msgstr "Kan ikke logge inn til POP-tjener %s: SASL-protokollfeil" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 #, c-format -msgid "I/O Error: %s" -msgstr "I/U-feil: %s" +msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +msgstr "Kunne ikke autentisere mot POP-tjener %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:455 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:458 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst oppgi POP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:507 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514 #, c-format msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" +"Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" +"Kunne ikke koble til POP-tjener %s.\n" "Feil ved oversending av passord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:609 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen slik mappe «%s»." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -9442,7 +9478,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -9595,88 +9631,88 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:643 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-tjener %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP e-postlevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 mail/mail-ops.c:607 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 mail/mail-ops.c:607 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan ikke sende melding: en eller flere ugyldige mottakere" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:841 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-velkomst" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:872 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:870 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:955 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-autentisering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:975 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:978 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:984 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH-forespørsel feilet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for «MAIL FROM»-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Feil i «MAIL FROM»-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for «RCPT TO»-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> feilet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1181 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." @@ -9684,36 +9720,36 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-foresp #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1195 msgid "DATA response error" msgstr "Feil i DATA-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1235 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267 msgid "DATA termination response error" msgstr "Feil i DATA-termineringssvar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304 msgid "RSET response error" msgstr "Feil i RSET-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 msgid "QUIT response error" msgstr "Feil i QUIT-svar" @@ -9790,48 +9826,52 @@ msgstr "Foresl msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 -msgid "From:" -msgstr "Fra:" - #. #. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:401 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:405 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:406 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:405 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:406 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:413 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9844,11 +9884,11 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:506 +#: composer/e-msg-composer.c:515 msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Kunne ikke opprette PGP signaturkontekst" -#: composer/e-msg-composer.c:774 +#: composer/e-msg-composer.c:783 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -9857,34 +9897,34 @@ msgstr "" "Feil under lesing av fil %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1026 +#: composer/e-msg-composer.c:1035 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: composer/e-msg-composer.c:1030 +#: composer/e-msg-composer.c:1039 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen eksisterer, overskriv?" -#: composer/e-msg-composer.c:1052 +#: composer/e-msg-composer.c:1061 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1071 +#: composer/e-msg-composer.c:1081 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1102 +#: composer/e-msg-composer.c:1112 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Feil under tilgang til fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1110 +#: composer/e-msg-composer.c:1120 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1117 +#: composer/e-msg-composer.c:1127 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -9893,7 +9933,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke søke i fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1124 +#: composer/e-msg-composer.c:1134 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -9902,7 +9942,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kutte av fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1133 +#: composer/e-msg-composer.c:1143 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -9911,7 +9951,7 @@ msgstr "" "Feil under autolagring av av melding: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1235 +#: composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -9919,7 +9959,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n" "Vil du prøve å gjenopprette dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1381 +#: composer/e-msg-composer.c:1389 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -9929,41 +9969,41 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:1388 +#: composer/e-msg-composer.c:1396 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Advarsel: Endret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1420 +#: composer/e-msg-composer.c:1428 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1566 msgid "Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1841 +#: composer/e-msg-composer.c:1836 msgid "" "Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified " "meanwhile?" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke sette forvalgt signatur for denne kontoen. Kanskje kontoene er endret i mellomtiden?" -#: composer/e-msg-composer.c:1878 +#: composer/e-msg-composer.c:1873 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:1919 mail/mail-account-gui.c:1211 +#: composer/e-msg-composer.c:1914 mail/mail-account-gui.c:1211 msgid "Autogenerated" msgstr "Generert automatisk" -#: composer/e-msg-composer.c:1931 +#: composer/e-msg-composer.c:1926 msgid "Set as default" msgstr "Sett som forvalg" -#: composer/e-msg-composer.c:2129 composer/e-msg-composer.c:2742 +#: composer/e-msg-composer.c:2103 composer/e-msg-composer.c:2708 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:2759 +#: composer/e-msg-composer.c:2725 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -9971,7 +10011,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n" "Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger." -#: composer/e-msg-composer.c:2785 composer/e-msg-composer.c:2840 +#: composer/e-msg-composer.c:2751 composer/e-msg-composer.c:2806 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -9979,7 +10019,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette skrivevindu:\n" "Klarte ikke å aktivere HTML-redigeringskomponenten." -#: composer/e-msg-composer.c:3665 +#: composer/e-msg-composer.c:3631 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)" "" @@ -10047,7 +10087,7 @@ msgstr "Emne inneholder" msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2295 +#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2248 #: mail/mail-display.c:122 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10159,51 +10199,51 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "year" msgstr "år" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "years" msgstr "år" -#: filter/filter-datespec.c:81 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "month" msgstr "måned" -#: filter/filter-datespec.c:81 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "months" msgstr "måneder" -#: filter/filter-datespec.c:82 +#: filter/filter-datespec.c:83 msgid "week" msgstr "uke" -#: filter/filter-datespec.c:82 +#: filter/filter-datespec.c:83 msgid "weeks" msgstr "uker" -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: filter/filter-datespec.c:85 msgid "hour" msgstr "time" -#: filter/filter-datespec.c:85 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "minute" msgstr "minutt" -#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:190 +#: filter/filter-datespec.c:87 mail/mail-config.glade.h:184 msgid "seconds" msgstr " sekunder" -#: filter/filter-datespec.c:194 +#: filter/filter-datespec.c:196 msgid "You have forgotten to choose a date." msgstr "Du har glemt å velge en dato." -#: filter/filter-datespec.c:196 +#: filter/filter-datespec.c:198 msgid "You have chosen an invalid date." msgstr "Du har valgt en ugyldig dato." -#: filter/filter-datespec.c:271 +#: filter/filter-datespec.c:283 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -10213,7 +10253,7 @@ msgstr "" "når filteret kjøres eller tiden når vfolderen\n" "åpnes." -#: filter/filter-datespec.c:294 +#: filter/filter-datespec.c:306 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -10221,7 +10261,7 @@ msgstr "" "Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n" "tiden du spesifiserer her." -#: filter/filter-datespec.c:334 +#: filter/filter-datespec.c:346 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -10232,45 +10272,45 @@ msgstr "" "for eksempel «for en uke siden»." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:369 +#: filter/filter-datespec.c:381 msgid "the current time" msgstr "tiden nå" -#: filter/filter-datespec.c:369 +#: filter/filter-datespec.c:381 msgid "a time you specify" msgstr "en tid du spesifiserer" -#: filter/filter-datespec.c:370 +#: filter/filter-datespec.c:382 msgid "a time relative to the current time" msgstr "en tid relativ til tiden nå" #. The dialog -#: filter/filter-datespec.c:394 +#: filter/filter-datespec.c:406 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Velg en tid å sammenligne mot" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:428 +#: filter/filter-datespec.c:440 msgid "Compare against" msgstr "Sammenligne med" -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 +#: filter/filter-datespec.c:558 filter/filter-datespec.c:737 msgid "now" msgstr "nå" -#: filter/filter-datespec.c:575 +#: filter/filter-datespec.c:587 msgid " ago" msgstr " siden" -#: filter/filter-datespec.c:621 +#: filter/filter-datespec.c:633 msgid "ago" msgstr "siden" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1103 +#: filter/filter-datespec.c:723 mail/message-list.c:1105 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: filter/filter-datespec.c:722 +#: filter/filter-datespec.c:734 msgid "" msgstr "" @@ -10278,29 +10318,29 @@ msgstr " with a\n" +#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" +#~ "occurred. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution finner ikke lokalt lager for adressebok.\n" +#~ "Dette kan være forårsaket av av evolution-addressbook komponenten har " +#~ "krasjet.\n" +#~ "For å hjelpe oss med å forstå, og til slutt fikse problemet,\n" +#~ "vennligst send en melding til Jon Trowbridge med en\n" +#~ "detaljert beskrivelse av omstendighetene rundt feilen. Takk." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" +#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +#~ "correct this problem." +#~ msgstr "" +#~ "Evolution kan ikke finne lokalt lager for adressebok.\n" +#~ "Under normale omstendigheter burde ikke dette kunne skje.\n" +#~ "Du vil kanskje måtte avslutte og starte Evolution på nytt for\n" +#~ "å rette opp dette problemet." + +#~ msgid "_Browse..." +#~ msgstr "_Bla gjennom..." + +#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +#~ msgstr "Møtestatus er endret. Send en oppdatert versjon?" + +#~ msgid "_Delete this Appointment" +#~ msgstr "Sle_tt denne avtalen" + +#~ msgid "SASL Protocol error" +#~ msgstr "Feil i SASL-protokoll" + +#~ msgid "I/O Error: %s" +#~ msgstr "I/U-feil: %s" + +#~ msgid "You must specify a label name" +#~ msgstr "Du må spesifisere et navn på etiketten" + +#~ msgid "Evolution News Editor" +#~ msgstr "Evolution nyhetsredigerer" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?" + +#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." +#~ msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." + +#~ msgid "NNTP Server:" +#~ msgstr "NNTP-tjener:" + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "news-tjenere" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Kilde" + +#~ msgid "Source Information" +#~ msgstr "Kildeinformasjon" + +#~ msgid "newswindow1" +#~ msgstr "nyhetsvindu1" + +#~ msgid "Save to Disk..." +#~ msgstr "Lagre til disk..." + +#~ msgid "" +#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" +#~ "the requested operation." +#~ msgstr "" +#~ "Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n" +#~ "forespurte operasjonen." + +#~ msgid "You may only import to local folders" +#~ msgstr "Du kan kun importere til lokale mapper" + +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Send se_nere" + +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "Send se_nere" + +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Send meldingen senere" + +#~ msgid "_Pilot Settings..." +#~ msgstr "Innstillinger for _pilot..." + #~ msgid "_Other Organizer" #~ msgstr "Annen _organisator" @@ -27148,9 +27317,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Riga" #~ msgstr "Riga" -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "«%s» i «%s»" - #~ msgid "Signature information" #~ msgstr "Signaturinformasjon" @@ -27802,9 +27968,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Mail storage folder (internal)" #~ msgstr "Mappe for meldingslager (intern)" -#~ msgid "Cannot connect to store: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke koble til lager: %s" - #~ msgid "Filter on Mailing List" #~ msgstr "Filtrer etter e-postliste" @@ -27835,15 +27998,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Create a _New Meeting" #~ msgstr "Skriv _ny melding" -#~ msgid "Create a new appointment" -#~ msgstr "Opprett en ny avtale" - -#~ msgid "Create a new meeting request" -#~ msgstr "Dette er en møteforespørsel" - -#~ msgid "Create a new task" -#~ msgstr "Opprett en ny oppgave" - #~ msgid "Create an event for the whole day" #~ msgstr "Opprett en hendelse for hele dagen" @@ -28197,9 +28351,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ "Dette lar deg koble til POP-tjeneren ved å bruke Kerberos 4 som " #~ "autentisering." -#~ msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke autentisere mot KPOP-tjener: %s" - #~ msgid "Could not connect to server: %s" #~ msgstr "Kunne ikke koble til tjener: %s" @@ -28825,9 +28976,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "_Week" #~ msgstr "_Uke" -#~ msgid "R_esend..." -#~ msgstr "S_end på nytt..." - #~ msgid "_Re-send Message" #~ msgstr "_Send melding på nytt" @@ -29018,9 +29166,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Print message to the printer" #~ msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" -#~ msgid "Tasks Preferences..." -#~ msgstr "Brukervalg for oppgaver..." - #~ msgid "_Company:" #~ msgstr "_Firma:" @@ -30568,9 +30713,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Outgoing Mail Server" #~ msgstr "E-posttjener for utgående post" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Tjenere" - #~ msgid "_Addressbook Configuration..." #~ msgstr "Konfigurasjon av adressebok..." -- cgit v1.2.3