From 25d78e20b7ab2e501e611aedea4c67c0bb65df6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Theppitak Karoonboonyanan Date: Sat, 11 Aug 2007 07:09:12 +0000 Subject: Updated Thai translation. * th.po: Updated Thai translation. svn path=/trunk/; revision=33983 --- po/ChangeLog | 4 + po/th.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 200 insertions(+), 174 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3877073237..2d228aec26 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-11 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Updated Thai translation. + 2007-08-11 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation. diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 664237c2e0..d366c67a78 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 12:02+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:04+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-11 13:51+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-11 14:08+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "_ตัด" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983 #: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3215 ../mail/em-folder-tree.c:1006 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:1006 #: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "การแรเงา" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:963 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" @@ -4927,12 +4927,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "แสดงช่องข้อมูลสถานะในเครื่องมือแก้ไขเหตุการณ์/งาน/การประชุม" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "แสดงช่อง \"แสดงตัวอย่าง\"" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "แสดงช่อง \"แสดงตัวอย่าง\"" @@ -5821,28 +5821,28 @@ msgstr " (กำหนดเสร็จ " msgid "Due " msgstr "กำหนดเสร็จ " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2962 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "ข้อความที่แนบมา - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2967 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3158 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "ข้อความที่แนบมา" msgstr[1] "ข้อความที่แนบมา %d ข้อความ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3216 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222 #: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:369 #: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963 msgid "_Move" msgstr "_ย้าย" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224 #: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965 msgid "Cancel _Drag" msgstr "ยกเลิกการ_ลาก" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "ยกเลิกการ_ลาก" msgid "Could not update object" msgstr "ไม่สามารถปรับข้อมูลอ็อบเจกต์" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2579 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "แสดงแ_ถบเอกสารแนบ" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3733 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3739 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5877,13 +5877,13 @@ msgid "_Remove" msgstr "_ลบ" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3734 ../mail/em-folder-tree.c:2134 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2134 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 msgid "_Properties" msgstr "_คุณสมบัติ" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3736 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3742 msgid "_Add attachment..." msgstr "เ_พิ่มเอกสารแนบ..." @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "ปรับแต่ง" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2363 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369 #: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701 #: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "กำลังปรับข้อมูลออบเจ็กต์ #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1399 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1405 msgid "Save as..." msgstr "บันทึกเป็น..." @@ -10127,52 +10127,52 @@ msgid "" "account" msgstr "ไม่สามารถเข้ารหัสลับข้อความขาออก: ไม่ได้กำหนดใบรับรองการเข้ารหัสลับสำหรับบัญชีนี้" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1345 ../composer/e-msg-composer.c:2608 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "ซ่อนแ_ถบเอกสารแนบ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1348 ../composer/e-msg-composer.c:2611 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3979 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3985 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "แสดงแ_ถบเอกสารแนบ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1380 ../composer/e-msg-composer.c:1414 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "ไม่ทราบสาเหตุ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1452 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1458 msgid "Could not open file" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1460 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1466 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความจากเครื่องมือแก้ไข" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1745 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1751 msgid "Untitled Message" msgstr "จดหมายไม่มีชื่อเรื่อง" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1781 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1787 msgid "Open File" msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2243 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "สร้างโดยอัตโนมัติ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2352 msgid "Si_gnature:" msgstr "ลายเ_ซ็น:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2622 ../composer/e-msg-composer.c:3861 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3864 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3870 msgid "Compose Message" msgstr "เขียนจดหมาย" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5104 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5110 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" @@ -10327,7 +10327,7 @@ msgstr "_บันทึกข้อความ" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:510 +#: ../shell/main.c:512 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -11295,7 +11295,7 @@ msgid "Drafts" msgstr "จดหมายร่าง" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2572 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2576 #: ../mail/mail-component.c:151 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 @@ -12280,6 +12280,10 @@ msgid "Height of the message-list pane." msgstr "ความสูงของช่องรายการข้อความ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "ซ่อนการแสดงตัวอย่างอีเมลของโฟลเดอร์และยกเลิกการเลือก" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." @@ -12287,13 +12291,13 @@ msgstr "" "ถ้าผู้ใช้พยายามเปิดข้อความตั้งแต่ 10 ข้อความขึ้นไปพร้อมกันทีเดียว จะถามผู้ใช้ก่อน " "ว่าต้องการเปิดจริงหรือไม่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 msgid "" "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " "vertically." msgstr "ถ้าช่อง \"ตัวอย่างข้อความ\" เปิดใช้ ให้แสดงช่องดังกล่าวในด้านข้าง แทนที่จะเรียงในแนวดิ่ง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " @@ -12303,37 +12307,37 @@ msgstr "" "ที่ปรากฏในรายชื่อนี้ จะถูกค้นหาองค์ประกอบ bonobo สำหรับแสดง จากฐานข้อมูลชนิด mime ของ " "GNOME" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 msgid "" "It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is " "required." msgstr "จะปิดการทำงานใดๆ ที่ต้องมีการถามซ้ำๆ ว่าต้องปรับข้อมูลแบบออฟไลน์หรือไม่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." msgstr "เปิด/ปิดการถามเมื่อผู้ใช้ทำเครื่องหมายข้อความหลายรายการ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 msgid "Last time empty junk was run" msgstr "เวลาเทข้อความขยะครั้งสุดท้าย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "เวลาเทขยะครั้งสุดท้าย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "รายชื่อป้ายและสีที่ใช้" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 msgid "List of accepted licenses" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 msgid "List of accounts" msgstr "รายชื่อบัญชีเมล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -12341,11 +12345,11 @@ msgstr "" "รายชื่อบัญชีที่องค์ประกอบเมลของ Evolution รู้จัก รายชื่อนี้เป็นสตริงเก็บชื่อไดเรกทอรีย่อยเทียบกับ /" "apps/evolution/mail/accounts" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "รายชื่อข้อมูลส่วนหัวกำหนดเอง พร้อมกำหนดว่าเปิดใช้หรือไม่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." @@ -12353,19 +12357,19 @@ msgstr "" "รายชื่อของป้ายที่ใช้ในองค์ประกอบเมลของ Evolution รายชื่อนี้เป็นรายการของสตริงในรูป ชื่อ:สี " "โดยแทนสีด้วยรูปแบบฐานสิบหกแบบ HTML" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "รายการชนิด mime ที่จะตรวจหาองค์ประกอบ bonobo สำหรับแสดง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "โหลดรูปภาพในข้อความ HTML ผ่าน http" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " @@ -12375,236 +12379,236 @@ msgstr "" "ไม่ต้องโหลดรูปภาพผ่านเครือข่าย, 1 = โหลดรูปภาพในเมลจากผู้ติดต่อ, 2 = " "โหลดรูปภาพผ่านเครือข่ายเสมอ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 msgid "Log filter actions" msgstr "บันทึกปฏิบัติการการกรองข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "บันทึกปฏิบัติการการกรองข้อความลงในแฟ้มบันทึกปฏิบัติการ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "แฟ้มบันทึกปฏิบัติการที่จะบันทึกปฏิบัติการการกรองข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "แฟ้มบันทึกปฏิบัติการที่จะบันทึกปฏิบัติการการกรองข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้วหลังระยะเวลาที่กำหนด" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้วหลังระยะเวลาที่กำหนด" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "เน้นการอ้างคำพูดในตัวอย่างข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "เน้นการอ้างคำพูดในตัวอย่างข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 msgid "Message Window default height" msgstr "ความสูงปริยายของหน้าต่างข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 msgid "Message Window default width" msgstr "ความกว้างปริยายของหน้าต่างข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "รูปแบบการแสดงข้อความ (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" msgstr "จำนวนวันที่น้อยที่สุดระหว่างการเทข้อความขยะก่อนออกแต่ละครั้ง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "จำนวนวันที่น้อยที่สุดระหว่างการเทขยะก่อนออกแต่ละครั้ง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." msgstr "เวลาที่น้อยที่สุดระหว่างการเทข้อความขยะก่อนออกแต่ละครั้ง เป็นวัน" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "เวลาที่น้อยที่สุดระหว่างการเทขยะก่อนออกแต่ละครั้ง เป็นวัน" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "แฟ้มเสียงแจ้งเมลใหม่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 msgid "New Mail Notify type" msgstr "ชนิดของการแจ้งเมลใหม่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "จำนวนรายการที่อยู่ที่จะแสดงในช่อง ถึง/สำเนาถึง/สำเนาลับถึง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "ถามเมื่อหัวเรื่องข้อความว่างเปล่า" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "ถามผู้ใช้เมื่อผู้ใช้พยายามเก็บกวาดโฟลเดอร์" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "ถามผู้ใช้เมื่อผู้ใช้พยายามส่งข้อความที่ไม่มีหัวเรื่อง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" msgstr "ถามเพื่อตรวจสอบว่าผู้ใช้ต้องการออฟไลน์ทันทีหรือไม่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "ถามเมื่อผู้ใช้สั่งเก็บกวาด" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "ถามเมื่อผู้ใช้ระบุแต่สำเนาลับ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "ถามก่อนถ้าผู้ใช้พยายามเปิดข้อความตั้งแต่ 10 ข้อความขึ้นไปพร้อมกัน" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "ถามเมื่อผู้ใช้พยายามส่งเมลในรูป HTML ไปยังผู้รับที่อาจไม่ต้องการรับเมลในรูป HTML" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "ถามเมื่อผู้ใช้พยายามส่งข้อความโดยไม่มีผู้รับในรายการ \"ถึง\" หรือ \"สำเนาถึง\" เลย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "ถามเมื่อผู้ใช้พยายามส่ง HTML โดยที่ผู้รับไม่ต้องการ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "ถามเมื่อผู้ใช้ทำเครื่องหมายข้อความหลายรายการ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "ตรวจรู้ลิงก์ในข้อความและแทนที่ให้" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "ตรวจรู้หน้าแสดงอารมณ์ในข้อความและแทนที่ด้วยรูปภาพให้" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "ตรวจความเป็นขยะในจดหมายเข้าทุกฉบับ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 msgid "Save directory" msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับบันทึก" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" msgstr "ค้นหารูปของผู้ส่งจากสมุดที่อยู่ในเครื่อง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "ส่งเมลในรูป HTML โดยปริยาย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "ส่งเมลในรูป HTML โดยปริยาย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 msgid "Show Animations" msgstr "แสดงภาพเคลื่อนไหว" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "Show animated images as animations." msgstr "แสดงภาพที่มีการเคลื่อนไหวโดยเคลื่อนไหวภาพ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "แสดงข้อความที่ลบแล้วในรายการข้อความด้วย โดยแสดงแบบขีดฆ่า" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "แสดงข้อความที่ลบแล้วในรายการข้อความด้วย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 msgid "Show photo of the sender" msgstr "แสดงรูปของผู้ส่ง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 msgid "" "Show the email of the sender in the messages composite column in the message " "list" msgstr "แสดงอีเมลผู้ส่งในคอลัมน์ในรายการข้อความด้วย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." msgstr "แสดงรูปของผู้ส่งในช่องอ่านข้อความด้วย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 msgid "Show the sender email in the messages column in the message list" msgstr "แสดงอีเมลผู้ส่งในคอลัมน์ในรายการข้อความด้วย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "แฟ้มเสียงที่จะเล่นเมื่อมีเมลเข้ามาใหม่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "ระบุชนิดของการแจ้งเมลใหม่ที่ผู้ใช้ต้องการใช้" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 msgid "Spell check inline" msgstr "ตรวจตัวสะกดขณะพิมพ์" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "ความสูงปริยายของหน้าต่างบอกรับข้อมูล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "ความกว้างปริยายของหน้าต่างบอกรับข้อมูล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 msgid "Terminal font" msgstr "แบบอักษรเทอร์มินัล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 msgid "Text message part limit" msgstr "ขนาดส่วนของข้อความสูงสุด" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 msgid "The default plugin for Junk hook" msgstr "ปลั๊กอินปริยายสำหรับการตรวจข้อความขยะ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." msgstr "เวลาเทข้อความขยะครั้งสุดท้าย เป็นวันนับจากจุดเริ่มนับเวลายูนิกซ์" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "เวลาเทขยะครั้งสุดท้าย เป็นวันนับจากจุดเริ่มนับเวลายูนิกซ์" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "แบบอักษรเทอร์มินัลสำหรับแสดงข้อความเมล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "แบบอักษรความกว้างไม่คงที่สำหรับแสดงข้อความเมล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 msgid "" "This decides the max size of the text part that can be formatted under " "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." @@ -12612,7 +12616,7 @@ msgstr "" "ค่านี้กำหนดขนาดสูงสุดของส่วนของข้อความที่จะสามารถจัดรูปแบบใน evolution ได้ ค่าปริยายคือ 4 " "MB หรือ 4096 KB และกำหนดค่าในหน่วย KB" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 msgid "" "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it wont fall back to " @@ -12621,7 +12625,7 @@ msgstr "" "แม้จะเปิดใช้ปลั๊กอินตรวจข้อความขยะไว้หลายตัว นี่เป็นปลั๊กอินปริยาย ถ้าปลั๊กอินปริยายถูกปิด " "ก็จะไม่พยายามถอยไปใช้ปลั๊กอินอื่นแทน" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -12632,11 +12636,11 @@ msgstr "" "พร้อมกำหนดด้วยว่าจะแสดงหรือไม่ รูปแบบของโครงสร้าง XML คือ <header enabled> " "โดยกำหนด enabled ถ้าต้องการให้แสดง header ในมุมมองเมล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "This option would help in improving the speed of fetching." msgstr "ตัวเลือกนี้จะช่วยเพิ่มความเร็วในการดึงข้อมูล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "" "This sets the number of addresses to show in default message list view, " "beyond which a '...' is shown." @@ -12644,109 +12648,117 @@ msgstr "" "กำหนดจำนวนรายการที่อยู่ที่จะแสดงในมุมมองรายการข้อความปริยาย ซึ่งรายการที่เกินนั้น จะถูกแทนด้วย " "'...'" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be in expanded or " "collapsed state by default. Evolution requires a restart" msgstr "ค่านี้กำหนดว่าจะขยายหรือยุบกระทู้โดยปริยาย ต้องเปิด Evolution ใหม่จึงจะมีผล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +msgid "" +"This should be a once-readable option and resetted to false after read. This " +"unselects the mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" +"ค่านี้ควรจะถูกอ่านเพียงครั้งเดียว แล้วล้างค่าเป็นเท็จทันทีหลังจากอ่าน หน้าที่ของคีย์นี้ " +"คือยกเลิกการเลือกเมลในรายการ และยกเลิกการแสดงตัวอย่างอีเมลสำหรับโฟลเดอร์นั้นๆ" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 msgid "Thread the message list." msgstr "เรียงกระทู้ในรายการข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 msgid "Thread the message-list" msgstr "เรียงกระทู้ในรายการข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "เรียงกระทู้ในรายการข้อความตามหัวเรื่อง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "กำหนดเวลาที่จะทำเครื่องหมายข้อความว่าอ่านแล้ว" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "กำหนดเวลาที่จะทำเครื่องหมายข้อความว่าอ่านแล้ว" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 msgid "UID string of the default account." msgstr "สตริง UID ของบัญชีปริยาย" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "ใช้ดีมอนและไคลเอนต์ของ SpamAssassin" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "ใช้ดีมอนและไคลเอนต์ของ SpamAssassin (spamc/spamd)" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 msgid "Use custom fonts" msgstr "ใช้แบบอักษรกำหนดเอง" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "ใช้แบบอักษรกำหนดเองสำหรับแสดงผลเมล" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 msgid "Use only local spam tests." msgstr "ทดสอบสแปมแบบไม่ใช้เครือข่ายเท่านั้น" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "ทดสอบสแปมแบบไม่ใช้เครือข่ายเท่านั้น (ไม่ใช้ DNS)" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 msgid "Use side-by-side or wide layout" msgstr "เรียงช่องหน้าต่างแบบวางข้างกันในแนวนอน" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 msgid "Variable width font" msgstr "แบบอักษรความกว้างไม่คงที่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "เมนู มุมมอง/สำเนาลับ กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "เมนู มุมมอง/สำเนาลับ กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "เมนู มุมมอง/สำเนาถึง กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "เมนู มุมมอง/สำเนาถึง กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "เมนู มุมมอง/จาก กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "เมนู มุมมอง/จาก กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "เมนู มุมมอง/ประกาศที่ กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "เมนู มุมมอง/ประกาศที่ กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "เมนู มุมมอง/ที่อยู่ตอบกลับ กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "เมนู มุมมอง/ที่อยู่ตอบกลับ กาอยู่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -12754,11 +12766,11 @@ msgstr "" "กำหนดว่าจะถอยกลับไปใช้การเรียงกระทู้ข้อความโดยอาศัยหัวเรื่องเมื่อข้อความไม่มีข้อมูลส่วนหัว In-" "Reply-To หรือ Reference หรือไม่" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 msgid "Width of the message-list pane" msgstr "ความกว้างของช่องรายการข้อความ" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 msgid "Width of the message-list pane." msgstr "ความกว้างของช่องรายการข้อความ" @@ -14765,16 +14777,16 @@ msgid "Audio inline plugin" msgstr "ปลั๊กอินเสียงในบรรทัด" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96 -msgid "Select name of the Evolution archive" -msgstr "เลือกชื่อของแฟ้มจัดเก็บข้อมูลเก่าของ Evolution" +msgid "Select name of the Evolution backup file" +msgstr "เลือกชื่อของแฟ้มสำรองข้อมูลของ Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120 msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "เ_ริ่ม Evolution ใหม่หลังการสำรอง" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139 -msgid "Select name of the Evolution archive to restore" -msgstr "เลือกแฟ้มจัดเก็บข้อมูลเก่าของ Evolution ที่จะเรียกคืน" +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" +msgstr "เลือกแฟ้มสำรองข้อมูลของ Evolution ที่จะเรียกคืน" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163 msgid "_Restart Evolution after restore" @@ -14786,17 +14798,17 @@ msgstr "ฟื้นคืนโดยใช้ข้อมูลสำรอง #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238 msgid "" -"You can restore Evolution from your archive. It can restore all the Mails/" -"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n" +"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " +"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" "It also restores all your personal settings, mail filters etc." msgstr "" -"คุณสามารถฟื้น Evolution คืนโดยใช้แฟ้มจัดเก็บข้อมูลเก่าของคุณ โดยจะฟื้นทั้งข้อมูล เมล/ปฏิทิน/งาน/" -"บันทึกช่วยจำ/สมุดที่อยู่ \n" +"คุณสามารถฟื้น Evolution คืนโดยใช้แฟ้มสำรองข้อมูลของคุณ โดยจะฟื้นทั้งข้อมูล เมล, ปฏิทิน, งาน, " +"บันทึกช่วยจำ, สมุดที่อยู่ \n" "และยังฟื้นค่าตั้งส่วนตัว ตัวกรองเมล ฯลฯ ต่างๆ ของคุณด้วย" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244 -msgid "_Restore Evolution from the backup archive" -msgstr "_ฟื้น Evolution จากแฟ้มจัดเก็บข้อมูลสำรอง" +msgid "_Restore Evolution from the backup file" +msgstr "_ฟื้น Evolution จากแฟ้มสำรองข้อมูล" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" @@ -14815,16 +14827,16 @@ msgid "Restore Evolution directory" msgstr "ฟื้นไดเรกทอรี Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:44 -msgid "Check Evolution archive" -msgstr "ตรวจสอบแฟ้มจัดเก็บข้อมูลเก่า Evolution" +msgid "Check Evolution Backup" +msgstr "ตรวจสอบแฟ้มสำรองข้อมูล Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:46 msgid "Restart Evolution" msgstr "เริ่มเปิด Evolution ใหม่" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:48 -msgid "With GUI" -msgstr "ใช้ GUI" +msgid "With Graphical User Interface" +msgstr "ใช้ส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกส์" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:67 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:107 @@ -14853,8 +14865,8 @@ msgid "Backup current Evolution data" msgstr "สำรองข้อมูลปัจจุบันของ Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:116 -msgid "Extracting files from the archive" -msgstr "กำลังแตกแฟ้มจากแฟ้มจัดเก็บ" +msgid "Extracting files from backup" +msgstr "กำลังแตกแฟ้มจากแฟ้มสำรองข้อมูล" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:122 msgid "Loading Evolution settings" @@ -14866,13 +14878,12 @@ msgstr "กำลังลบแฟ้มสำรองชั่วคราว #: ../plugins/backup-restore/backup.c:244 #, c-format -msgid "Backing up to %s" -msgstr "กำลังสำรองไว้ที่ %s" +msgid "Backing up to the folder %s" +msgstr "กำลังสำรองไว้ที่โฟลเดอร์ %s" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:249 -#, c-format -msgid "Restoring from %s" -msgstr "กำลังฟื้นโดยใช้ %s" +msgid "Restoring from the folder %s" +msgstr "กำลังฟื้นโดยใช้โฟลเดอร์ %s" #. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest #: ../plugins/backup-restore/backup.c:264 @@ -14897,8 +14908,9 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?" msgstr "ยืนยันที่จะปิด Evolution หรือไม่?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 -msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected archive?" -msgstr "ยืนยันที่จะฟื้น Evolution โดยใช้แฟ้มจัดเก็บที่เลือกหรือไม่?" +msgid "" +"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" +msgstr "ยืนยันที่จะฟื้น Evolution โดยใช้แฟ้มสำรองข้อมูลที่เลือกหรือไม่?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 msgid "" @@ -14912,12 +14924,12 @@ msgstr "" "ถ้าคุณต้องการให้เริ่มเปิด Evolution ใหม่โดยอัตโนมัติหลังการสำรองข้อมูล กรุณากาที่กล่องกา" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 -msgid "Invalid Evolution archive" -msgstr "แฟ้มจัดเก็บข้อมูลเก่า Evolution ใช้การไม่ได้" +msgid "Invalid Evolution backup file" +msgstr "แฟ้มสำรองข้อมูล Evolution ใช้การไม่ได้" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 -msgid "Please select a valid archive file to restore." -msgstr "กรุณาเลือกแฟ้มจัดเก็บข้อมูลเก่าของ Evolution ที่จะฟื้นคืน" +msgid "Please select a valid backup file to restore." +msgstr "กรุณาเลือกแฟ้มสำรองข้อมูลของ Evolution ที่จะฟื้นคืน" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 msgid "" @@ -15258,29 +15270,29 @@ msgstr "ขนาดของโฟลเดอร์" msgid "Exchange Settings" msgstr "ค่าตั้ง Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:617 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618 msgid "_OWA URL:" msgstr "_OWA URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:643 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644 msgid "A_uthenticate" msgstr "ยื_นยันตัวบุคคล" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:836 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837 msgid "Authentication Type" msgstr "ชนิดของการยืนยันตัวบุคคล" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:850 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_ตรวจสอบชนิดที่สนับสนุน" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 #, c-format msgid "0 KB" @@ -17565,8 +17577,8 @@ msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "แสดงข้อความล้วนเท่านั้น" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -msgid "HTML Mode" -msgstr "โหมด HTML" +msgid "HTML _Mode" +msgstr "โ_หมด HTML" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 msgid "Gives an option to print mail from composer" @@ -18399,11 +18411,15 @@ msgstr "ส่งข้อความดีบั๊กของทุกอง msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "ปิดการโหลดปลั๊กอินใดๆ" -#: ../shell/main.c:501 +#: ../shell/main.c:474 +msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." +msgstr "ไม่ใช้ช่องแสดงตัวอย่างสำหรับเมล, ที่อยู่ติดต่อ และงาน" + +#: ../shell/main.c:503 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "- Evolution: โปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลและไคลเอนต์อีเมล" -#: ../shell/main.c:514 +#: ../shell/main.c:516 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -22155,6 +22171,12 @@ msgstr "" msgid "Handle Popup" msgstr "จัดการหน้าต่างผุดขึ้น" +#~ msgid "Check Evolution archive" +#~ msgstr "ตรวจสอบแฟ้มจัดเก็บข้อมูลเก่า Evolution" + +#~ msgid "With GUI" +#~ msgstr "ใช้ GUI" + #~ msgid "_Address: " #~ msgstr "_ที่อยู่: " -- cgit v1.2.3