From ac0c9b32649743274a304e4ff54dce042330a1cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sat, 1 Jan 2005 18:07:37 +0000 Subject: scripty svn path=/trunk/; revision=28210 --- po/zh_CN.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 153 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 644d262fff..2aa67be2ee 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-24 17:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-02 02:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 17:54+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "Service" msgstr "服务" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:589 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Location" msgstr "位置" @@ -4008,13 +4008,15 @@ msgstr "约会" msgid "Appointment Title" msgstr "约会标题" +#. End time #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:647 msgid "End time:" msgstr "结束时间:" #. Location #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:630 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4022,7 +4024,9 @@ msgstr "位置:" msgid "Snooze _time:" msgstr "午睡时间(_T):" +#. Start time #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:638 msgid "Start time:" msgstr "开始时间:" @@ -4627,36 +4631,36 @@ msgstr "周" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 mail/em-account-prefs.c:480 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:480 #: mail/em-composer-prefs.c:678 mail/em-composer-prefs.c:945 #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:732 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "您确定您想要删除此 URL 吗?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:735 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:740 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 msgid "Don't Remove" msgstr "不删除" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:822 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:327 #: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:386 #: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655 #: mail/em-composer-prefs.c:685 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:822 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857 mail/em-account-prefs.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:327 #: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:388 #: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655 #: mail/em-composer-prefs.c:685 @@ -4715,8 +4719,7 @@ msgstr "工作周" #, no-c-format msgid "" "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -msgstr "" -"%u 和 %d 将被替换为电子邮件地址中的用户和域名。" +msgstr "%u 和 %d 将被替换为电子邮件地址中的用户和域名。" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -5280,7 +5283,7 @@ msgstr "开始时间(_S):" #: composer/e-msg-composer.c:2115 filter/filter-rule.c:878 #: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1267 #: mail/em-account-prefs.c:441 mail/em-folder-view.c:961 -#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:218 +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:646 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651 @@ -6293,8 +6296,8 @@ msgstr "iCalendar 错误" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 calendar/gui/e-itip-control.c:1054 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:229 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:259 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:260 msgid "An unknown person" msgstr "未知的人" @@ -6332,7 +6335,7 @@ msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "任务已经被取消,但无法在您的任务列表中找到该任务" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310 plugins/itip-formatter/itip-view.c:236 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s 发布了会议信息。" @@ -6341,12 +6344,12 @@ msgstr "%s 发布了会议信息。" msgid "Meeting Information" msgstr "会议信息" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 plugins/itip-formatter/itip-view.c:241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s 请求 %s 参加一个会议。" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 plugins/itip-formatter/itip-view.c:246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s 请求您参加一个会议。" @@ -6356,7 +6359,7 @@ msgid "Meeting Proposal" msgstr "会议建议" #. FIXME Whats going on here? -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s 希望加入到已有的会议。" @@ -6365,7 +6368,7 @@ msgstr "%s 希望加入到已有的会议。" msgid "Meeting Update" msgstr "会议更新" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s 想收到最新的会议信息。" @@ -6383,7 +6386,7 @@ msgstr "%s 已回复一个会议请求。" msgid "Meeting Reply" msgstr "会议答复" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s 取消了一个会议。" @@ -12228,12 +12231,12 @@ msgstr[0] "附加了 %d 个文件" msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "隐藏附件栏(将附件拖至此处)(_A)" -#: composer/e-msg-composer.c:2333 composer/e-msg-composer.c:3440 +#: composer/e-msg-composer.c:2333 composer/e-msg-composer.c:3433 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "显示附件栏(将附件拖至此处)(_A)" -#: composer/e-msg-composer.c:2350 composer/e-msg-composer.c:3329 -#: composer/e-msg-composer.c:3330 +#: composer/e-msg-composer.c:2350 composer/e-msg-composer.c:3322 +#: composer/e-msg-composer.c:3323 msgid "Compose a message" msgstr "撰写新件" @@ -12260,7 +12263,7 @@ msgstr "移动(_M)" msgid "Cancel _Drag" msgstr "取消拖曳(_D)" -#: composer/e-msg-composer.c:4510 +#: composer/e-msg-composer.c:4503 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -14914,7 +14917,7 @@ msgstr "显示的邮件头(_H)" msgid "Filter Options" msgstr "过滤器选项" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:19 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:762 msgid "General" msgstr "常规" @@ -15914,7 +15917,9 @@ msgstr "最高" msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1348 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: mail/message-list.c:1348 plugins/itip-formatter/itip-view.c:134 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "今天 %H:%M" @@ -16117,161 +16122,207 @@ msgstr "立即同步好友列表(_B)" msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "无法退订文件夹“%s”" +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753 +#, fuzzy +msgid "Meetings" +msgstr "会议" + +#. Enable BBDB checkbox +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:775 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" + +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:786 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "配置" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:799 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" + #. strftime format of a weekday and a date. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:89 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:120 ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:450 msgid "Today" msgstr "今天" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:94 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:125 msgid "Today %H:%M" msgstr "今天 %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:98 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:129 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "今天 %H:%M:%S" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:103 -msgid "Today %I:%M %p" -msgstr "今天 %H:%M" - #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:107 -msgid "Today %I:%M:%S %p" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:138 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "今天 %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:115 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:167 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:146 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 msgid "%A, %B %e" msgstr "%-m月%-d日%A" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:120 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:172 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:151 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:124 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:176 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:155 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:129 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:181 -msgid "%A, %B %e %I:%M %p" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:160 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:133 -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:185 -msgid "%A, %B %e %I:%M:%S %p" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:164 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:141 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:172 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:146 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:177 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:150 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:181 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:155 -msgid "%A %I:%M %p" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:186 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:159 -msgid "%A %I:%M:%S %p" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:190 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a date. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:222 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%Y年%-m月%-d日%A" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:227 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%Y年%-m月%-d日%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:231 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y年%-m月%-d日%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:205 -msgid "%A, %B %e, %Y %I:%M %p" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:236 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%Y年%-m月%-d日%A %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:209 -msgid "%A, %B %e, %Y %I:%M:%S %p" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:240 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%Y年%-m月%-d日%A %H:%M:%S" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:234 -#, c-format -msgid "%s through %s has published meeting information." +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s 通过 %s 发布了会议信息。" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at a meeting." +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s 发布了会议信息。" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" +msgstr "%s 请求 %s 参加一个会议。" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s 通过 %s 请求您参加一个会议。" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:251 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting." +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s 请求您参加一个会议。" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s 通过 %s 希望加入到已有的会议。" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:259 -#, c-format -msgid "%s has replied to a meeting invitation." -msgstr "%s 已回复一个会议请求。" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s 希望加入到已有的会议。" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled a meeting." -msgstr "%s 通过 %s 取消了一个会议。" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s 希望获取最新的任务信息。" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:441 -msgid "Starts:" -msgstr "开始:" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has accepted the following meeting:" +msgstr "%s 取消了一个会议。" + +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the follow meeting:" +msgstr "%s 通过 %s 取消了一个会议。" -#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:449 -msgid "Ends:" -msgstr "结束:" +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:297 +#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s 取消了一个会议。" #. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary #: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2 @@ -19612,6 +19663,18 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 完成)" +#~ msgid "Today %I:%M %p" +#~ msgstr "今天 %H:%M" + +#~ msgid "%s has replied to a meeting invitation." +#~ msgstr "%s 已回复一个会议请求。" + +#~ msgid "Starts:" +#~ msgstr "开始:" + +#~ msgid "Ends:" +#~ msgstr "结束:" + #~ msgid "Select Contacts from Address Book" #~ msgstr "从地址簿中选择联系人" -- cgit v1.2.3