From bfb438d42fda91c4fe1fc145bcc938df77780923 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 19 Jul 2004 21:27:36 +0000 Subject: bump version, requirements 2004-07-19 JP Rosevear * configure.in: bump version, requirements svn path=/trunk/; revision=26676 --- po/vi.po | 635 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 334 insertions(+), 301 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 44f09c238c..491d78b2b4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-19 15:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-26 22:59+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVI \n" @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Trên máy chủ LDAP" msgid "LDAP Servers" msgstr "Máy chủ LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Thiết lập Tự động hoàn thành" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -373,21 +373,21 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -424,12 +424,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Truy cập vô danh tới LDAP server" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Lỗi xác thực.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sNhập mật khẩu cho %s (người dùng %s)" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Công ty:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Địa chỉ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "Insert email adresses from Adress Book" msgstr "Chọn liên lạc từ sổ địa chỉ" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704 msgid "Members" msgstr "Thành viên" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "_Nhập địa chỉ thư hoặc kéo liên lạc vào danh sách dướ msgid "dialog1" msgstr "dialog1" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 @@ -2345,17 +2345,17 @@ msgstr "dialog1" msgid "Book" msgstr "Sách" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 msgid "Is New List" msgstr "Là danh sách mới" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 msgid "Required Participants" msgstr "Người tham dự yêu cầu" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803 msgid "Contact List Editor" msgstr "Bộ hiệu chỉnh danh sách liên lạc" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Dán" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 msgid "Current View" msgstr "Khung xem hiện thời" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ giao thức này" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 #: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 #: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Công việc và Lịch" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1060 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1072 msgid "Calendars" msgstr "Lịch" @@ -3822,8 +3822,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Thành phần công việc Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880 #: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" @@ -4099,11 +4099,11 @@ msgstr "Địa chỉ chứa" msgid "Unmatched" msgstr "Không khớp" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338 msgid "Calendar" msgstr "Lịch" @@ -4128,35 +4128,33 @@ msgstr "Xóa sự kiện trước" msgid "days" msgstr "ngày" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 -#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 #: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -4170,65 +4168,84 @@ msgstr "" msgid "New Calendar" msgstr "Lịch mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:516 +#, fuzzy +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 +#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 +#, fuzzy +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-component.c:545 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:635 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Lỗi cập nhật lịch." -#: calendar/gui/calendar-component.c:917 +#: calendar/gui/calendar-component.c:929 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:929 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1224 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1238 msgid "New appointment" msgstr "Cuộc hẹn mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1225 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1239 msgid "_Appointment" msgstr "_Cuộc hẹn" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1226 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 msgid "Create a new appointment" msgstr "Tạo cuộc hẹn mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1232 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 msgid "New meeting" msgstr "Cuộc họp mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 msgid "M_eeting" msgstr "_Cuộc họp" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Tạo yêu cầu cuộc họp mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "New all day appointment" msgstr "Cuộc hẹn nguyên ngày mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Cuộc hẹn n_guyên ngày" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1256 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Tạo cuộc hẹn nguyên ngày mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 msgid "New calendar" msgstr "Lịch mới" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1249 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Lịch" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1264 msgid "Create a new calendar" msgstr "Tạo lịch mới" @@ -4841,12 +4858,12 @@ msgid "No summary" msgstr "Không có tóm tắt" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Thay đổi trên mục này có thể bị hủy nếu bản cập nhật đến" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Không thể dùng phiên bản hiện thời!" @@ -5046,7 +5063,7 @@ msgstr "Phân loại" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Confidential" msgstr "Tin tưởng" @@ -5056,14 +5073,14 @@ msgstr "Đị_a điểm:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Private" msgstr "Riêng tư" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Public" msgstr "Công cộng" @@ -5106,7 +5123,7 @@ msgstr "Thời điểm đầ_u:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 #: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 #: mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 @@ -5249,32 +5266,32 @@ msgstr "Nhóm Danh sách công việc" msgid "Task List Name" msgstr "Tên Danh sách công việc" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "All Instances" msgstr "" @@ -5409,7 +5426,7 @@ msgstr "Chữ ký điện tử" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" @@ -5417,34 +5434,34 @@ msgstr "Hoàn thành" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960 msgid "High" msgstr "Cao" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Đang làm" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958 msgid "Low" msgstr "Thấp" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Chưa bắt đầu" @@ -5454,7 +5471,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Phần trăm hoàn thành: %i" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Undefined" msgstr "Chưa biết" @@ -5650,7 +5667,7 @@ msgstr "%s tại %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s cho loại trigger lạ" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Nhấn để mở %s" @@ -5700,11 +5717,11 @@ msgstr "Ngày bắt đầu" msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 msgid "Free" msgstr "Rảnh" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Bận" @@ -5735,24 +5752,24 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Không" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354 #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756 +#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 @@ -5761,107 +5778,107 @@ msgstr "Không" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Lạ" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:932 msgid "Recurring" msgstr "Đệ quy" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:934 msgid "Assigned" msgstr "Đã gán" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Đang xóa đối tượng được chọn" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 msgid "Updating objects" msgstr "Đang cập nhật đối tượng" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 -#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Mở" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 msgid "Open _Web Page" msgstr "Mở trang _Web" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426 -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "Lư_u mới..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "_In..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Cắt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 #: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 @@ -5869,50 +5886,50 @@ msgstr "_Cắt" msgid "_Copy" msgstr "_Sao chép" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Dán" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 msgid "_Assign Task" msgstr "_Gán công việc" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Chuyển như iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Đánh dấu _hoàn tất" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Đánh _dấu công việc hoàn tất" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Xóa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Xóa côn_g việc được chọn" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 #: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Lưu mới..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Nhấn để thêm công việc" @@ -5947,77 +5964,77 @@ msgstr "Ngày bắt đầu" msgid "Task sort" msgstr "Loại công việc" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Đang di chuyển" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Đang sao chép" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 msgid "New _Appointment..." msgstr "Cuộc hẹn mớ_i..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429 msgid "New All Day _Event" msgstr "Sự _kiện mọi ngày mới" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434 msgid "New Meeting" msgstr "Cuộc họp mới" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 msgid "New Task" msgstr "Công việc mới" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Chọn _hôm nay" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "_Select Date..." msgstr "_Chọn ngày..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Công bố thông tin bận/rảnh" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Chép vào lịch..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Chuyển vào lịch..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Lập lịch _cuộc họp..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Chuyển như iCalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_Xóa lần này" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Xóa _mọi lần" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "Go to _Today" msgstr "Đi tới ngày _hôm nay" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 msgid "_Go to Date..." msgstr "Đi tới _ngày..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "T_hiết lập..." @@ -6051,18 +6068,11 @@ msgstr "lệch %02i phút" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573 #: calendar/gui/print.c:838 @@ -6654,7 +6664,7 @@ msgstr "Người yêu cầu _và một tài nguyên" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Nhập mật khẩu cho %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6663,48 +6673,48 @@ msgstr "" "Lỗi tại %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 +#: calendar/gui/e-tasks.c:792 msgid "Loading tasks" msgstr "Đang nạp công việc" -#: calendar/gui/e-tasks.c:846 +#: calendar/gui/e-tasks.c:869 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Đang mở công việc tại %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:962 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1066 msgid "Completing tasks..." msgstr "Đang hoàn tất công việc..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:985 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1089 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Đang xóa đối tượng được chọn..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1116 msgid "Expunging" msgstr "Đang xóa" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:704 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Đang cập nhật đối tượng" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Đang nạp cuộc hẹn lúc %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Đang nạp công việc lúc %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Đang mở %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106 msgid "Purging" msgstr "Đang xóa" @@ -7096,55 +7106,55 @@ msgstr "" msgid "New Task List" msgstr "Danh sách công việc mới" -#: calendar/gui/tasks-component.c:408 +#: calendar/gui/tasks-component.c:414 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d công việc" msgstr[1] "%d công việc" -#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498 +#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "%d được chọn" msgstr[1] "%d được chọn" -#: calendar/gui/tasks-component.c:457 +#: calendar/gui/tasks-component.c:463 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Lỗi nâng cấp công việc." -#: calendar/gui/tasks-component.c:749 +#: calendar/gui/tasks-component.c:755 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:761 +#: calendar/gui/tasks-component.c:767 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1030 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 msgid "New task" msgstr "Công việc mới" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1031 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 msgid "_Task" msgstr "Nhiệm _vụ" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1032 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 msgid "Create a new task" msgstr "Tạo công việc mới" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1046 msgid "New tasks group" msgstr "Nhóm công việc mới" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 #, fuzzy msgid "Tasks Gro_up" msgstr "_Nhóm công việc" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 msgid "Create a new tasks group" msgstr "Tạo nhóm công việc mới" @@ -8745,27 +8755,47 @@ msgstr "Thái Bình Dương/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Thái Bình Dương/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:101 +#: camel/camel-cipher-context.c:102 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Loại mã này không hỗ trợ ký tên" -#: camel/camel-cipher-context.c:140 +#: camel/camel-cipher-context.c:128 +#, fuzzy +msgid "Signing message" +msgstr "Đang gửi thông điệp" + +#: camel/camel-cipher-context.c:145 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Loại mã này không hỗ trợ xác minh" -#: camel/camel-cipher-context.c:180 +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#, fuzzy +msgid "Verifying message" +msgstr "Đang gửi thông điệp" + +#: camel/camel-cipher-context.c:189 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Loại mã này không hỗ trợ mã hóa" -#: camel/camel-cipher-context.c:219 +#: camel/camel-cipher-context.c:215 +#, fuzzy +msgid "Encrypting message" +msgstr "Đang gửi thông điệp" + +#: camel/camel-cipher-context.c:232 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Loại mã này không hỗ trợ giải mã" #: camel/camel-cipher-context.c:254 +#, fuzzy +msgid "Decrypting message" +msgstr "Đang gửi thông điệp" + +#: camel/camel-cipher-context.c:271 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "Bạn không thể nhập khóa bằng loại mã này" -#: camel/camel-cipher-context.c:284 +#: camel/camel-cipher-context.c:301 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Bạn không thể xuất khóa bằng loại mã này" @@ -8827,10 +8857,9 @@ msgstr "Bạn phải đang hoạt động trực tuyến mới có thể hoàn t msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Lỗi tạo ống dẫn tới '%s': %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549 -#: camel/camel-process.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Lỗi tạo tiến trình con '%s': %s" #: camel/camel-filter-driver.c:756 @@ -8900,6 +8929,11 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ (system-flag)" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Đối số không hợp lệ (user-tag)" +#: camel/camel-filter-search.c:549 +#, c-format +msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +msgstr "Lỗi tạo tiến trình con '%s': %s" + #: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" @@ -8983,7 +9017,7 @@ msgstr "Học không phải là rác" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Đang lọc thông điệp mới" -#: camel/camel-gpg-context.c:722 +#: camel/camel-gpg-context.c:735 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8994,15 +9028,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:736 +#: camel/camel-gpg-context.c:749 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Lỗi phân tích chỉ dẫn GPG UserID." -#: camel/camel-gpg-context.c:760 +#: camel/camel-gpg-context.c:773 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Lỗi phân tích yêu cầu passphrase của GPG." -#: camel/camel-gpg-context.c:774 +#: camel/camel-gpg-context.c:787 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -9011,28 +9045,28 @@ msgstr "" "Bạn cần passphrase để mở khóa cho người \n" "dùng: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283 -#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532 -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 +#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 +#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Đã hủy" -#: camel/camel-gpg-context.c:809 +#: camel/camel-gpg-context.c:822 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Lỗi mở khóa khóa mật: 3 passphrase sai." -#: camel/camel-gpg-context.c:815 +#: camel/camel-gpg-context.c:828 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Tín hiệu trả lời không mong đợi từ GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:867 +#: camel/camel-gpg-context.c:880 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Lỗi mã hóa: Chưa xác định người nhận." -#: camel/camel-gpg-context.c:1144 +#: camel/camel-gpg-context.c:1157 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9043,58 +9077,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1149 +#: camel/camel-gpg-context.c:1162 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG gặp lỗi %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Không thể phát sinh dữ liệu ký nhận: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704 -#: camel/camel-gpg-context.c:1755 +#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 +#: camel/camel-gpg-context.c:1813 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Lỗi thực hiện GPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434 -#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548 -#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656 -#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777 +#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 +#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 +#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 +#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Lỗi thực hiện GPG." -#: camel/camel-gpg-context.c:1319 +#: camel/camel-gpg-context.c:1350 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Đây là phần thông điệp có chữ ký số" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406 -#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 +#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 #: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Không thể xác minh chữ ký thông điệp: dạng thức thông điệp sai" -#: camel/camel-gpg-context.c:1420 +#: camel/camel-gpg-context.c:1477 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Không thể xác minh chữ ký thông điệp: không thể tạo tập tin tạm: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1508 +#: camel/camel-gpg-context.c:1565 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Không thể phát sinh dữ liệu mã hóa: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1566 +#: camel/camel-gpg-context.c:1623 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Đây là một phần thông điệp mã hóa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994 +#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 msgid "Encrypted content" msgstr "Nội dung bị mã hóa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1682 +#: camel/camel-gpg-context.c:1740 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Không thể phân tích nội dung thông điệp" @@ -9739,21 +9773,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Lỗi gửi tên người dùng cho server" -#: camel/camel-smime-context.c:974 +#: camel/camel-smime-context.c:975 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-smime-context.c:982 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1008 +#: camel/camel-smime-context.c:1009 #, fuzzy msgid "import keys: unimplemented" msgstr "Lệnh chưa được thi công" -#: camel/camel-smime-context.c:1016 +#: camel/camel-smime-context.c:1017 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "" @@ -10092,8 +10126,8 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Tùy chọn này sẽ kết nối tới IMAP server bằng mật khẩu thô (không mã hóa)." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339 msgid "Checklist" msgstr "" @@ -10172,12 +10206,12 @@ msgstr "Thư mục đã bị hủy và tạo lại trên server." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Đang quét tìm các thông điệp thay đổi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Không thể nhận thông điệp: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -10186,41 +10220,41 @@ msgstr "" "Không thể lấy thông điệp: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 msgid "No such message" msgstr "Không có thông điệp như vậy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 msgid "This message is not currently available" msgstr "Thông điệp này hiện thời chưa sẵn sàng" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Đang lấy thông tin tóm tắt của các thông điệp mới" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 #, c-format msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Không thể tìm thấy phần thân thông điệp trong tín hiệu trả lời FETCH" @@ -12833,7 +12867,7 @@ msgstr "Factory Điều khiển cấu hình Tóm tắt Evolution." msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Thành phần tóm tắt thư của Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 #: mail/mail-component.c:559 @@ -13039,7 +13073,7 @@ msgstr "không được đặt cờ" msgid "Junk Test" msgstr "Tháng Sáu" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Nhãn" @@ -13148,8 +13182,8 @@ msgstr "bắt đầu bằng" msgid "Stop Processing" msgstr "Dừng tiến trình" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519 -#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" @@ -13255,7 +13289,7 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "_Chuyển vào thư mục" #: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651 msgid "_Move" msgstr "_Di chuyển" @@ -13264,13 +13298,13 @@ msgid "Cancel _Drag" msgstr "Hủy bỏ _kéo" #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "Chọn thư mục" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 msgid "C_opy" msgstr "_Sao chép" @@ -13325,145 +13359,145 @@ msgid "_Properties" msgstr "Thuộc tính" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690 +#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Hiệu chỉnh như thông điệp mới..." -#: mail/em-folder-view.c:901 +#: mail/em-folder-view.c:902 msgid "_Print" msgstr "_In" -#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "T_rả lời người gửi" -#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Trả lời _danh sách" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Trả lời _mọi người" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Chuyển tiếp" -#: mail/em-folder-view.c:910 +#: mail/em-folder-view.c:911 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:911 +#: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:912 +#: mail/em-folder-view.c:913 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Xó_a cờ" -#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Đánh dấu đã đọ_c" -#: mail/em-folder-view.c:916 +#: mail/em-folder-view.c:917 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Đánh dấu c_hưa đọc" -#: mail/em-folder-view.c:917 +#: mail/em-folder-view.c:918 msgid "Mark as _Important" msgstr "Đánh dấu _quan trọng" -#: mail/em-folder-view.c:918 +#: mail/em-folder-view.c:919 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Đánh dấu _Không quan trọng" -#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Đánh dấu _rác" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Đánh dấu không phải rá_c" -#: mail/em-folder-view.c:924 +#: mail/em-folder-view.c:925 msgid "U_ndelete" msgstr "_Hủy xóa" -#: mail/em-folder-view.c:927 +#: mail/em-folder-view.c:928 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Chuyển tới thư mục..." -#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "C_hép vào thư mục..." -#: mail/em-folder-view.c:936 +#: mail/em-folder-view.c:937 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Thêm người _gửi vào sổ địa chỉ" -#: mail/em-folder-view.c:939 +#: mail/em-folder-view.c:940 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Áp dụng _bộ lọc" -#: mail/em-folder-view.c:940 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "F_ilter Junk" msgstr "_Lọc rác" -#: mail/em-folder-view.c:943 +#: mail/em-folder-view.c:944 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Tạo _quy tắc từ thông điệp" -#: mail/em-folder-view.c:944 +#: mail/em-folder-view.c:945 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder trên _chủ đề" -#: mail/em-folder-view.c:945 +#: mail/em-folder-view.c:946 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder trên _người gửi" -#: mail/em-folder-view.c:946 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder trên n_gười nhận" -#: mail/em-folder-view.c:947 +#: mail/em-folder-view.c:948 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder trên Mailing _List" -#: mail/em-folder-view.c:951 +#: mail/em-folder-view.c:952 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Lọc theo _chủ đề" -#: mail/em-folder-view.c:952 +#: mail/em-folder-view.c:953 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Lọc theo _người gửi" -#: mail/em-folder-view.c:953 +#: mail/em-folder-view.c:954 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Lọc theo n_gười nhận" -#: mail/em-folder-view.c:954 +#: mail/em-folder-view.c:955 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Lọc _Mailing list" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754 +#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: mail/em-folder-view.c:1851 +#: mail/em-folder-view.c:1849 msgid "Print Message" msgstr "In thông điệp" -#: mail/em-folder-view.c:2112 +#: mail/em-folder-view.c:2110 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Sao chép địa chỉ _liên kết" -#: mail/em-folder-view.c:2377 +#: mail/em-folder-view.c:2375 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Nhấn để gửi %s" @@ -13474,7 +13508,7 @@ msgstr "Nhấn để gửi %s" msgid "Matches: %d" msgstr "Khớp:" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Đã gán" @@ -13486,7 +13520,7 @@ msgid "" "authentic." msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực." -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Sửa chữ ký" @@ -13498,7 +13532,7 @@ msgid "" "message is authentic." msgstr "Thông điệp này dùng chữ ký số nhưng không thể được xác thực." -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Sửa chữ ký" @@ -13522,7 +13556,7 @@ msgstr "" "Tham số input_token chứa chữ ký không hợp lệ, hoặc chữ ký không được xác " "nhận." -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Đã ngắt" @@ -13533,7 +13567,7 @@ msgid "" "The Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569 +#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" @@ -13544,7 +13578,7 @@ msgid "" "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570 +#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Mã hóa PGP" @@ -13555,7 +13589,7 @@ msgid "" "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" @@ -13590,12 +13624,12 @@ msgstr "Quá hạn:" msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "bởi %d %B, %Y, %l:%M %P" -#: mail/em-format-html-display.c:1085 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Xem Inline" -#: mail/em-format-html-display.c:1086 +#: mail/em-format-html-display.c:1055 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Ẩn" @@ -13605,128 +13639,128 @@ msgstr "Ẩn" msgid "Page %d of %d" msgstr "Trang %d trên %d" -#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 +#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Đang nhận thông điệp %s" -#: mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html.c:585 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:820 +#: mail/em-format-html.c:848 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:850 +#: mail/em-format-html.c:878 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Trỏ tới địa chỉ FTP (%s)" -#: mail/em-format-html.c:861 +#: mail/em-format-html.c:889 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ hợp lệ (%s) tại địa chỉ \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:863 +#: mail/em-format-html.c:891 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Trỏ tới tập tin cục bộ (%s)" -#: mail/em-format-html.c:884 +#: mail/em-format-html.c:912 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Trỏ tới tập tin từ xa (%s)" -#: mail/em-format-html.c:895 +#: mail/em-format-html.c:923 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Trỏ tới dữ liệu lạ bên ngoài (kiểu \"%s\")" -#: mail/em-format-html.c:1137 +#: mail/em-format-html.c:1165 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Đang di chuyển thông điệp" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 #: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "Từ" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 #: mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Reply-To" msgstr "Hồi âm đến" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 #: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Tới" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 #: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 #: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 +#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 #: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-html.c:1581 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1553 +#: mail/em-format-html.c:1584 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756 +#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Ngày" -#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "Nhóm tin" -#: mail/em-format.c:993 +#: mail/em-format.c:1056 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s đồ đính kèm" -#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 +#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Không thể phân tích thông điệp MIME. Đang hiện thị mã thô." -#: mail/em-format.c:1133 +#: mail/em-format.c:1218 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1279 +#: mail/em-format.c:1379 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Không thể phân tích thông điệp MIME. Đang hiện thị mã thô." -#: mail/em-format.c:1298 +#: mail/em-format.c:1398 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Lược đồ không hỗ trợ" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format.c:1406 msgid "Error verifying signature" msgstr "Lỗi xác minh chữ lý" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format.c:1406 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Không thể giải mã chữ ký chứng nhận" @@ -16634,10 +16668,6 @@ msgstr "" msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "mail" -msgstr "thư" - #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Kết nối hoạt động" @@ -19457,6 +19487,9 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% hoàn tất)" +#~ msgid "mail" +#~ msgstr "thư" + #~ msgid "Login name:" #~ msgstr "Tên đăng nhập:" -- cgit v1.2.3