From dd277dbef9a0108419304f19b25e3f5dc13bc11a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nobody Date: Sat, 23 Jun 2001 05:14:10 +0000 Subject: This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'PRE_WDFCHANGES'. svn path=/tags/PRE_WDFCHANGES/; revision=10430 --- po/uk.po | 8946 -------------------------------------------------------------- 1 file changed, 8946 deletions(-) delete mode 100644 po/uk.po (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index ec6674beee..0000000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,8946 +0,0 @@ -# Ukrainian translation of evolution. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Yuri Syrota , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-28 02:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Syrota \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 -msgid "Card: " -msgstr "Картка: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"╤м'я: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Преф╕кс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Дата народження: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Адреса:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Поштова скринька: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Вулиця: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" М╕сто: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Ре╜╕он: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" ╤ндекс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Кра╖на: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Телефони:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Телефон:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"Електронна пошта:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"Електронна адреса: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Поштова програма: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Часовий пояс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Розташування: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Помада: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Орган╕зац╕я: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" ╤м'я: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Коментар: " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Публ╕чний ключ: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 -msgid "???" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Не вдалось запустити Wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "Робота" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Робочий факс:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "Зв'язки..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Категор╕╖..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Редактор контакт╕в" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Подробиц╕" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Новий тип телефона" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "Нотатки:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Типи телефон╕в" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "Первинна е-пошта" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Адреса стор╕нки WWW:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "_Add" -msgstr "Додати" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "Адреса..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "╤м'я пом╕чника:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Дата народження:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "Робоча" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "Компан╕я:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:625 mail/mail-config.glade.h:75 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "Стерти" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "В╕дд╕л:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Повне ╕м'я..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "Домашня" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "Посада:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "╤м'я кер╕вника:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "Моб╕льний телефон" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Пр╕звисько:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "Оф╕с:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "Профес╕я:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Це поштова адреса" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -msgid "Assistant" -msgstr "Пом╕чник" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "Робоча" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "Робоча 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 -msgid "Business Fax" -msgstr "Робочий факс" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "Авто" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -msgid "Company" -msgstr "Компан╕я" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -msgid "Home" -msgstr "Домашня" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -msgid "Home 2" -msgstr "Домашня 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашн╕й факс" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -msgid "Mobile" -msgstr "Моб╕льний" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Other" -msgstr "╤нша" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 -msgid "Other Fax" -msgstr "╤нший факс" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -msgid "Primary" -msgstr "Первинний" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 -msgid "Radio" -msgstr "Рад╕о" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Email 2" -msgstr "Е-пошта 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Email 3" -msgstr "Е-пошта 3" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Стерти контакт?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Швидке додавання контакту" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 -msgid "Edit Full" -msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 -msgid "Full Name" -msgstr "Повне ╕м'я" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адреса _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Перев╕рка адреси" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Кра╖на:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Ф╕нлянд╕я" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "США" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "Адреса:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "М╕сто:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "А/С:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Штат/область:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "╤ндекс:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Перев╕рити повне ╕м'я" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Доктор" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Молодший" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Miss" -msgstr "╕сну╓" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "╤м'я:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "Пр╕звище:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "По-батьков╕:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "Титул:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Як _Minicards" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Введ╕ть пароль для %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Show All" -msgstr "Показати все" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Advanced..." -msgstr "Додатково..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 -msgid "Any field contains" -msgstr "Будь-яке поле м╕стить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -msgid "Name contains" -msgstr "╤м'я м╕стить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 -msgid "Email contains" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Нев╕домий тип адресно╖ книги" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Нев╕домий тип авторизац╕╖" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Вставити" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 -#, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "Джерело" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Host:" -msgstr "Комп'ютер:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 -msgid "Search Scope:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 -msgid "Authentication:" -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Path:" -msgstr "Шлях:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Створити шлях, якщо його не ╕сну╓." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Виправити адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Додати адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Name:" -msgstr "╤м'я:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Джерело адресно╖ книги" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Виправити" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "╤м'я:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "╤нш╕ контакти" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Заборонити запити" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Виправлення контактно╖ ╕нформац╕╖" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Додати до контакт╕в" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Компонент Evolution для обробки контакт╕в." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -msgid "Remove All" -msgstr "Видалити все" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Шукати..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Адресати пов╕домлення" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Вибрати назви" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Вибер╕ть назву з списку:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Зберегти як VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 -msgid "Send contact to other" -msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 -msgid "Send message to contact" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Надрукувати конверт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#, fuzzy -msgid "File As" -msgstr "Файл" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Первинний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Телефлн пом╕чника" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 -msgid "Business Phone" -msgstr "Робочий телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -msgid "Callback Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 -msgid "Company Phone" -msgstr "Телефон компан╕╖" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашн╕й телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 -msgid "Organization" -msgstr "Орган╕зац╕я" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -msgid "Business Address" -msgstr "Робоча адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -msgid "Home Address" -msgstr "Домашня адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Моб╕льний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -msgid "Car Phone" -msgstr "Автомоб╕льний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Робочий телеофн 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Домашн╕й телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -msgid "Other Phone" -msgstr "╤нший телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -msgid "Other Address" -msgstr "╤нша адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 -msgid "Web Site" -msgstr "Сайт" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -msgid "Department" -msgstr "В╕дд╕л" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 -msgid "Office" -msgstr "Оф╕с" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Титул:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -msgid "Profession" -msgstr "Профес╕я" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 -msgid "Manager" -msgstr "Кер╕вник" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 -msgid "Nickname" -msgstr "Пр╕звисько" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 -#, fuzzy -msgid "Spouse" -msgstr "Джерело" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 -msgid "Note" -msgstr "Прим╕тки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#, fuzzy -msgid "Card View" -msgstr "Картка: " - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 10 пт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 8 пт" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Т╕ло" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Внизу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Розм╕ри:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Нижн╕й колонтитул:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Верхн╕й колонтитул" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Колонтитули" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Верхн╕ колонтитули" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Верхн╕ колонтитули для кожного листа" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Висота:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Один за другим" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Включити:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомна" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Л╕воруч:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Закладки л╕тер збоку" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "К╕льк╕сть стовпчик╕в:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Стор╕нка" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Параметри стор╕нки:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Пап╕р" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Джерело паперу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Книжна" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Перегляд:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Друк з використанням нап╕втон╕в" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Обертати на парних стор╕нках" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Праворуч:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Розд╕ли:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "П╕втони" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Розм╕р:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Починати з ново╖ стор╕нки" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Назва стилю:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Вгор╕:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" -msgstr "label26" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Сон" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "Файлу не знайдено" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "В╕дкрити календар" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "Зберегти календар" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Private" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: calendar/gui/event-editor.c:1633 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "N" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "S" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "E" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "W" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 -msgid "High" -msgstr "Високий" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1572 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 -msgid "Low" -msgstr "Низький" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозорий" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Opaque" -msgstr "Непрозорий" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Not Started" -msgstr "Не розпочато" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "In Progress" -msgstr "Викону╓ться" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 -#: camel/camel-service.c:580 -msgid "Cancelled" -msgstr "В╕дм╕нено" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:802 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:882 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 -msgid "None" -msgstr "Нема╓" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:970 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Географ╕чне положення потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -msgid "Undefined" -msgstr "Невизначено" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 -#, fuzzy -msgid "Recurring" -msgstr "Повторення" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 -msgid "Assigned" -msgstr "Прив'язано" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 -msgid "No" -msgstr "Н╕" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 -#, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 -msgid "Appointments" -msgstr "Зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "Помилка завантаження календаря" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 -msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -msgstr "Помилка завантаження календаря:
Метод не п╕дтриму╓ться" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "День" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 -msgid "Show appointments" -msgstr "Показати зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 -msgid "Show tasks" -msgstr "Показати завдання" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 -msgid "Things to do" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Завантаження календаря" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, який в╕добразить календар" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Час сну (в хвилинах)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 годин (дп/пп)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 години" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 хвилин" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Звуков╕ си╜нали" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Параметри календаря" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Подробиц╕" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Параметри в╕дображення" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "К╕нець дня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "Перший день тижня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "Птн" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:484 -msgid "Friday" -msgstr "П'ятниця" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "П╕дсв╕тка" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -msgid "Monday" -msgstr "Понед╕лок" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Pick a color" -msgstr "Виб╕р кольору" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "Пр╕оритет" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Нагадувати про вс╕ зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "Сбт" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:485 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Показати" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Показати час завершення зустр╕чей" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Показати номера тижн╕в" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Початок дня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "Ндл" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:486 -msgid "Sunday" -msgstr "Нед╕ля" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "Панель завдань" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Розд╕лювач╕ часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат часу:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -msgid "Tuesday" -msgstr "В╕второк" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "В╕зуальн╕ си╜нали" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Робочий тиждень" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "seconds." -msgstr "В╕д╕слати" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цю неназвану зустр╕ч?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти це неназване завдання?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей неназваний запис в журнал╕?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 -msgid "Edit Task" -msgstr "Виправити завдання" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "Нема╓ зведення" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Зустр╕ч - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Завдання - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Журнальний запис - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% завершення:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Класиф╕кац╕я" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата й час" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата виконання:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Особисте" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Progress" -msgstr "Поступ" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Публ╕чне" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Час початку:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Зведення:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакти..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Due Date:" -msgstr "В╕дд╕л:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "Пр╕оритет:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "Стан:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Categories" -msgstr "Категор╕╖" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Completion Date" -msgstr "Дата завершення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "End Date" -msgstr "Дата к╕нця" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата початку" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Географ╕чне положення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Percent complete" -msgstr "В╕дсоток виконання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Summary" -msgstr "Зведення" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозор╕сть" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "Си╜нали" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб додати завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Позначити як виконане" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Позначити завдання як виконане" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Виправити це завдання..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "Виправити завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" -msgstr "Стерти це завдання" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "Стерти завдання" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "дп" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "пп" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" -msgstr "Нова зустр╕ч" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Нова щоденна под╕я" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -#, fuzzy -msgid "Go to Today" -msgstr "сьогодн╕" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -#, fuzzy -msgid "Go to Date..." -msgstr "К╕нцева дата" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "В╕дкрити" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "Стерти цю зустр╕ч" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "Зберегти поточний файл" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Стерти цей елемент" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -#, fuzzy -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Стерти контакт" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Не вдалося поновити ваш календарний файл!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -#, fuzzy -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -#, fuzzy -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -#, fuzzy -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -#, fuzzy -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -#, fuzzy -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Додати до календаря" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -msgid " Accept " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid " Decline " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -msgid " Tentative " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Поновити календар" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Скасувати зустр╕ч" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%A %d %B" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Календарне пов╕домлення" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Завантаження календаря..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Орган╕затор:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Серверне пов╕домлення:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Зведення:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Весь супров╕д" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Attendee address" -msgstr "Весь супров╕д" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Attendees: " -msgstr "Весь супров╕д" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Скасувати\n" -"зустр╕ч" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Chair" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Час початку з╕брання:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Required Participant" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Моб╕льний" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -msgid "Category:" -msgstr "Категор╕я:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Не вдалося завантажити календар в \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" - -#: calendar/gui/event-editor.c:376 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" - -#: calendar/gui/event-editor.c:454 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "день" - -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "м╕сяць" - -#: calendar/gui/event-editor.c:613 -msgid "th" -msgstr " " - -#: calendar/gui/event-editor.c:759 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "Джерела" - -#: calendar/gui/event-editor.c:876 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d days" -msgstr "Т╕ло" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 день" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "Тиждень" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -#, fuzzy -msgid " 1 week" -msgstr "Показати 1 тиждень" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "24 години" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 година" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d хвилин" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -#, fuzzy -msgid " 1 minute" -msgstr "10 хвилин" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "В╕д╕слати" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 секунда" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Показати д╕алог" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 -msgid "Send an email" -msgstr "В╕д╕слати пошту" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid "Run a program" -msgstr "Запустити програму" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -msgid " before start of appointment" -msgstr " перед початком зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -msgid " after start of appointment" -msgstr " п╕сля початку зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 -msgid " before end of appointment" -msgstr " перед к╕нцем зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 -msgid " after end of appointment" -msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "Зустр╕ч" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "П╕дстави зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Без повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Кожен" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Виключення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "Зм╕нити" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "Без повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Settings..." -msgstr "Установки..." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Просте повторення" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" -msgstr "Час завершення:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "Дата початку:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Дата початку:" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "п╕сля" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "перед" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "day(s)" -msgstr "Т╕ло" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "к╕нець зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "в" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "завжди" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "hour(s)" -msgstr "година" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "label21" -msgstr "label26" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "label55" -msgstr "label26" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилина" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "month(s)" -msgstr "м╕сяць" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "start of appointment" -msgstr "початок зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "week(s)" -msgstr "Тиждень" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "р╕к" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Нова зустр╕ч..." - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Джерела" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Показати все " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Summary contains" -msgstr "Зведення м╕стить" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 -msgid "Description contains" -msgstr "Опис м╕стить" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 -msgid "Comment contains" -msgstr "Коментар м╕стить" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 -#, fuzzy -msgid "Has category" -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Канал календаря Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "К╕нцева дата" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "сьогодн╕" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Пошук" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Понед╕лок" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "╤нша" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:306 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Su" -msgstr "Ндл" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Mo" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Tu" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "We" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Th" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Fr" -msgstr "Птн" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Sa" -msgstr "Сбт" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Поточний день (%a %b %d %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Поточний тиждень (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Поточний м╕сяць (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Поточний р╕к (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1156 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Надрукувати календар" - -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "Print Preview" -msgstr "Перегляд друку" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 -#, fuzzy -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, який в╕добразить календар" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "НПВСЧПС" - -#: camel/camel-cipher-context.c:169 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:209 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:249 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:292 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:334 -#, fuzzy -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" - -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -#, fuzzy -msgid "Syncing folders" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" - -#: camel/camel-filter-driver.c:643 -#, fuzzy -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" - -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -#, fuzzy -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -#, fuzzy -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "Переслане пов╕домлення %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -#, fuzzy -msgid "Cannot open message" -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" -" %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -#, fuzzy -msgid "Syncing folder" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" - -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "% завершення:" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s" - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s" - -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Не вдалось в╕дкрити файл пошти %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файл╕ %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Не вдалося створити канал: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Нев╕дома помилка)" - -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:191 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:511 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 -#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 -msgid "No password provided." -msgstr "Не вказано паролю." - -#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 -#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 -#: camel/camel-pgp-context.c:1276 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:683 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:873 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:890 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1047 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1073 -msgid "No recipients specified" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1261 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Не вдалося завантажити %s: нема╓ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в модул╕." - -#: camel/camel-remote-store.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "Сервер:" - -#: camel/camel-remote-store.c:190 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:240 -#, fuzzy -msgid "Connection cancelled" -msgstr "В╕дм╕нено" - -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:244 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(нев╕домий хост)" - -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "В╕дкрити календар" - -#: camel/camel-remote-store.c:464 -#, fuzzy -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "Не вдалося створити канал: %s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -#, fuzzy -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" - -#: camel/camel-search-private.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:154 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:162 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:170 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Перев╕рка \"%s\"" - -#: camel/camel-service.c:575 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:600 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:602 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:56 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:58 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити каталог %s:\n" -"%s" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Завдання" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: camel/camel-vee-folder.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 -#, fuzzy -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 -#, fuzzy -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "При╓днатись до теки \"%s\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Зам╕нити" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAP4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:444 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:479 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:522 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:869 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "Показати вибрану теки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:883 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1386 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "каталог не Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Файл локально╖ пошти %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом Maildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "каталог не Maildir" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось створити файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#, fuzzy -msgid "Summarising folder" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Нев╕дома помилка: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Не вдалося отримати сп╕сок груп з сервера." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "Новини USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Новини USENET через %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 -#, fuzzy -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -#, fuzzy -msgid "Message storage" -msgstr "Заголовок пов╕домлення" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Стерти завдання" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не вдалося розгалудити sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail завершився си╜налом %s: пошту не в╕д╕слано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не в╕д╕слано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не в╕д╕слано." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -#, fuzzy -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Достачання пошти через програму sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -#, fuzzy -msgid "Help message" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -#, fuzzy -msgid "Service ready" -msgstr "Прибрати" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "User not local; please try " -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -#, fuzzy -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Не вказано паролю." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -#, fuzzy -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -#, fuzzy -msgid "Authentication required" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Сервер SMTP %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Достачання пошти SMTP через %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Нев╕дома помилка: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "1 байт" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u байт╕в" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fК" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fМ" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fГ" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 -msgid "attachment" -msgstr "долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Долучити файл" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Долучити..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Властивост╕ долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Inline attachment" -msgstr "долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send as:" -msgstr "В╕д╕слати \"%s\"" - -#: composer/e-msg-composer.c:529 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:699 -msgid "Save as..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: composer/e-msg-composer.c:710 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:730 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:802 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:866 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:891 -msgid "Open file" -msgstr "В╕дкрити файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:1017 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Цього файлу не ╕сну╓." - -#: composer/e-msg-composer.c:1027 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Це не звичайний файл." - -#: composer/e-msg-composer.c:1037 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1047 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1069 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1090 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу." - -#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734 -msgid "Compose a message" -msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer.c:1825 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 -msgid "From:" -msgstr "В╕д:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 -msgid "Reply-To:" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " -"отримувач╕в." - -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:370 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution - %s" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "address card" -msgstr "Адреса" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "calendar information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -#, fuzzy -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -#, fuzzy -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо в╕дкрити файл %s:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Отримання пошти з %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Закрити" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Перенести в теку" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Перейти до попереднього елементу" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Перейти до наступного елементу" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "RDF Summary" -msgstr "Нед╕ля" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Без помилок" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 -msgid "Update now" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 -msgid "Update every " -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "р╕к" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -#, fuzzy -msgid "years" -msgstr "Заголовок" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "month" -msgstr "м╕сяць" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -#, fuzzy -msgid "months" -msgstr "Шрифти" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "тиждень" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -#, fuzzy -msgid "weeks" -msgstr "Тиждень" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Т╕ло" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "година" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "хвилина" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "second" -msgstr "секунда" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "В╕д╕слати" - -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:276 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:299 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:339 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "the current time" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time you specify" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:375 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:433 -msgid "Compare against" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 -msgid "now" -msgstr "зараз" - -#: filter/filter-datespec.c:707 -msgid "" -msgstr "<клацн╕ть тут для вибору дати>" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правила ф╕льтрування" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:452 -msgid "Then" -msgstr "Тод╕" - -#: filter/filter-filter.c:466 -msgid "Add action" -msgstr "Додати д╕ю" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -msgid "Select Folder" -msgstr "Виб╕р теки" - -#: filter/filter-folder.c:250 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Введ╕ть URI теки" - -#: filter/filter-folder.c:296 -msgid "" -msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редагування в╕льтр╕в" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "specific folders only" -msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" - -#: filter/filter.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Теки" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "with all local folders" -msgstr "Створити нову теку" - -#: filter/filter-input.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Назва правила: " - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "Якщо" - -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "якщо вс╕ в╕дпов╕до╓ вс╕м критер╕ям" - -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "якщо в╕дпов╕да╓ будь-якому критер╕ю" - -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "Додати критер╕й" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "outgoing" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "долучення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Скоп╕ювати у теку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Дата отримання" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Дата в╕дсилання" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Стерто" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "не м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "не ╕сну╓" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "не схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "не почина╓ться з" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Do Not Exist" -msgstr "не ╕сну╓" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "Чорновик" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "зак╕нчу╓ться на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "Вийти" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "╕сну╓" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Вираз" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Переслати на адресу" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Important" -msgstr "Важливо" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is greater than" -msgstr "б╕льше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is less than" -msgstr "менше" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is not" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Body" -msgstr "Т╕ло пов╕домлення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок пов╕домлення" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was received" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Message was sent" -msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Перенести в теку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -#, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr "К╕нцева дата" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "on or before" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Read" -msgstr "Прочитано" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Recipients" -msgstr "Адресати" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Моб╕льний" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Sender" -msgstr "В╕дправник" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Стан:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "схоже на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "почина╓ться на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "було перед" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "було п╕сля" - -#: filter/rule-editor.c:147 -#, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Моб╕льний" - -#: filter/rule-editor.c:240 -#, fuzzy -msgid "Add Rule" -msgstr "Редагування" - -#: filter/rule-editor.c:299 -#, fuzzy -msgid "Edit Rule" -msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" - -#: filter/score-editor.c:130 -#, fuzzy -msgid "Score Rules" -msgstr "Моб╕льний" - -#: mail/component-factory.c:329 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/component-factory.c:402 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:253 -#, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Виб╕р теки" - -#: mail/folder-browser.c:561 ui/evolution-mail.xml.h:91 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "В╕ртуальна тека теми" - -#: mail/folder-browser.c:564 ui/evolution-mail.xml.h:89 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" - -#: mail/folder-browser.c:567 ui/evolution-mail.xml.h:90 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" - -#: mail/folder-browser.c:570 ui/evolution-mail.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:576 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Ф╕льтр теми" - -#: mail/folder-browser.c:579 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" - -#: mail/folder-browser.c:582 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" - -#: mail/folder-browser.c:585 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:594 -msgid "_Open" -msgstr "В╕дкрити" - -#: mail/folder-browser.c:596 -msgid "Resend" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:598 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: mail/folder-browser.c:600 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "Друкувати" - -#: mail/folder-browser.c:605 -#, fuzzy -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" - -#: mail/folder-browser.c:607 ui/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "Reply to _All" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:102 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслати" - -#: mail/folder-browser.c:611 -#, fuzzy -msgid "Forward _inline" -msgstr "Переслати" - -#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Позначити прочитаним" - -#: mail/folder-browser.c:616 ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Позначити непрочитаним" - -#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:107 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." - -#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:96 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скоп╕ювати в теку..." - -#: mail/folder-browser.c:627 ui/evolution-mail.xml.h:118 -msgid "_Undelete" -msgstr "В╕дновити" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Застосувати ф╕льтри" - -#: mail/folder-browser.c:641 -#, fuzzy -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Створити правило з пов╕домлення" - -#: mail/folder-browser.c:780 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:781 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: mail/folder-browser.c:783 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" - -#: mail/folder-browser-factory.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Властивост╕" - -#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Властивост╕" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/importers/elm-importer.c:420 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: mail/importers/elm-importer.c:430 -#, fuzzy -msgid "Elm mail" -msgstr "Е-пошта" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:440 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" - -#: mail/importers/pine-importer.c:385 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" - -#: mail/importers/pine-importer.c:395 -#, fuzzy -msgid "Pine mail" -msgstr "Первинна е-пошта" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Не вдалось запустити Wombat" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Новий тип телефона" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "maildir" -msgstr "Е-пошта 2" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Стерти" - -#: mail/mail-accounts.c:197 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" - -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема - %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Пошта в╕д %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 -#, fuzzy -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Редагування" - -#: mail/mail-callbacks.c:96 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:149 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:161 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:205 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:238 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:311 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:354 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:593 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:774 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Переслане пов╕домлення:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:877 -#, fuzzy -msgid "Move message(s) to" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:879 -#, fuzzy -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:1156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1170 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1202 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1224 -#, fuzzy -msgid "No Message Selected" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" - -#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Переписати файл?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n" -"Переписати його?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1298 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1300 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "Print Message" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:1531 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:1609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" - -#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "З'╓днання з сервером..." - -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " Check for supported types " -msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..." - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " кол╕р" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication" -msgstr "Автенф╕кац╕я" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Тип автенф╕кац╕╖: " - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "De_fault" -msgstr "Стерти" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Нема╓" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Drafts" -msgstr "Чорновики" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Створення ново╖ теки" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Email Address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Full Name:" -msgstr "Повне ╕м'я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Highlight citations with " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Новий" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Organization:" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "PGP binary path:" -msgstr "Шифрування PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Receiving Options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Required Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Sent" -msgstr "В╕д╕слано" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Сервер:" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл п╕дпису:" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Sources" -msgstr "Джерела" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Special Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Тип:" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Username:" -msgstr "Назва користувача:" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "Редагування" - -#: mail/mail-display.c:194 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Зберегти долучення" - -#: mail/mail-display.c:234 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" - -#: mail/mail-display.c:295 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Зберегти на диск..." - -#: mail/mail-display.c:297 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "В╕дкрити в %s..." - -#: mail/mail-display.c:299 -msgid "View Inline" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:334 -msgid "External Viewer" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:357 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:361 -msgid "Hide" -msgstr "Прибрати" - -#: mail/mail-display.c:1107 -#, fuzzy -msgid "Open link in browser" -msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" - -#: mail/mail-display.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "Завдання" - -#: mail/mail-display.c:1111 -#, fuzzy -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "Контакт" - -#: mail/mail-format.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "долучення" - -#: mail/mail-format.c:564 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:771 -#, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1071 -#, fuzzy -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна." - -#: mail/mail-format.c:1086 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1092 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Зашифроване пов╕домлення" - -#: mail/mail-format.c:1093 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1183 mail/mail-format.c:1571 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1191 mail/mail-format.c:1579 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1792 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1804 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1808 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1842 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1847 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." - -#: mail/mail-local.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "В╕дкрити в %s..." - -#: mail/mail-local.c:787 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:791 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:814 -#, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Закривання поточно╖ теки" - -#: mail/mail-local.c:875 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Перейменування старо╖ теки та в╕дкривання" - -#: mail/mail-local.c:893 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Створення ново╖ теки" - -#: mail/mail-local.c:907 -msgid "Copying messages" -msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" - -#: mail/mail-local.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:963 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка п╕д час \"%s\":\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892 -#, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "Перенесення" - -#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98 -msgid "Do you accept?" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:874 -#, fuzzy -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolution" - -#: mail/mail-ops.c:599 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "В╕дсилання \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:603 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" - -#: mail/mail-ops.c:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" - -#: mail/mail-ops.c:737 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 -#, fuzzy -msgid "Complete." -msgstr "% завершення:" - -#: mail/mail-ops.c:825 -#, fuzzy -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Збереження пов╕домлень з теки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-ops.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" - -#: mail/mail-ops.c:914 -msgid "Moving" -msgstr "Перенесення" - -#: mail/mail-ops.c:917 -msgid "Copying" -msgstr "Коп╕ювання" - -#: mail/mail-ops.c:992 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1152 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" - -#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "В╕дкривання теки %s" - -#: mail/mail-ops.c:1260 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1447 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Викреслення теки" - -#: mail/mail-ops.c:1496 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Отримання пов╕домлення %s" - -#: mail/mail-ops.c:1563 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Отримання пов╕домлення" - -#: mail/mail-ops.c:1573 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1647 -msgid "Saving messages" -msgstr "Збереження пов╕домлень" - -#: mail/mail-ops.c:1726 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: mail/mail-ops.c:1753 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1827 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Збереження долучення" - -#: mail/mail-ops.c:1842 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1870 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "Пошук" - -#: mail/mail-send-recv.c:138 -#, fuzzy -msgid "Cancelling ..." -msgstr "В╕дм╕нити" - -#: mail/mail-send-recv.c:233 -#, fuzzy -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-send-recv.c:236 -msgid "Receiving" -msgstr "Отримання" - -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." -msgstr "Оновлення..." - -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." -msgstr "Оч╕кування..." - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Sending" -msgstr "В╕дсилання" - -#: mail/mail-send-recv.c:471 -msgid "Cancelled." -msgstr "В╕дм╕нено." - -#: mail/mail-summary.c:110 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "" - -#: mail/mail-summary.c:468 -#, fuzzy -msgid "Mail Summary" -msgstr "Нед╕ля" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Не вдалося створити тимчасову поштову скриньку \"%s\": %s" - -#: mail/mail-tools.c:188 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (переслане пов╕домлення)" - -#: mail/mail-tools.c:198 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (без теми)" - -#: mail/mail-tools.c:215 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Переслане пов╕домлення %s" - -#: mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Переслане пов╕домлення (без теми)" - -#: mail/mail-tools.c:415 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " -"%s
Subject: %s
" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:249 -msgid "VFolders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#: mail/mail-vfolder.c:426 -msgid "New VFolder" -msgstr "Нова в╕ртуальна тека" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "Reply" -msgstr "В╕дпов╕сти" - -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику цього пов╕домлення" - -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "Reply to All" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м отримувачам цього пов╕домлення" - -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Forward" -msgstr "Переслати" - -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Forward this message" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" - -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Delete this message" -msgstr "Стерти це пов╕домлення" - -#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Попередн╓" - -#: mail/message-browser.c:208 -msgid "Previous message" -msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" - -#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Дал╕" - -#: mail/message-browser.c:211 -msgid "Next message" -msgstr "Наступне пов╕домлення" - -#: mail/message-list.c:678 -msgid "Unseen" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:679 -msgid "Seen" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:680 -msgid "Answered" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:681 -#, fuzzy -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" - -#: mail/message-list.c:682 -#, fuzzy -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" - -#: mail/message-list.c:686 -#, fuzzy -msgid "Lowest" -msgstr "Низький" - -#: mail/message-list.c:687 -#, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Низький" - -#: mail/message-list.c:691 -#, fuzzy -msgid "Higher" -msgstr "Високий" - -#: mail/message-list.c:692 -#, fuzzy -msgid "Highest" -msgstr "Високий" - -#: mail/message-list.c:942 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:949 -#, fuzzy -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:958 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:970 -#, fuzzy -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:978 -#, fuzzy -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:980 -#, fuzzy -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "From" -msgstr "В╕д" - -#: mail/message-list.c:1083 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "п╕сля" - -#: mail/message-list.c:1083 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Дата отримання" - -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "To" -msgstr "До" - -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "Size" -msgstr "Розм╕р" - -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 -msgid "Folder" -msgstr "Тека" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Моб╕льний" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Передплатити теку \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "В╕дм╕нити передплату на теку \"%s\"" - -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Керування передплатами" - -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 -msgid "Evolution installation" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: shell/e-setup.c:122 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:123 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "Натисн╕ть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"В╕дм╕нити\" щоб вийти." - -#: shell/e-setup.c:163 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" - -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." - -#: shell/e-setup.c:195 -#, fuzzy -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Схоже це ваш перший запуск Evolution." - -#: shell/e-setup.c:196 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Неможливо створити каталог\n" -"%s\n" -"Помилка: %s" - -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Неможливо скоп╕ювати файли в\n" -"\"%s\"." - -#: shell/e-setup.c:255 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:379 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1249 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо створити вказану теку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Вказана назва теки не в╕рна." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Створення ново╖ теки" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 -msgid "New..." -msgstr "Новий..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Ненайменований)" - -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1184 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1186 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Перейти на теку..." - -#: shell/e-shortcuts.c:381 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 -msgid "Group name:" -msgstr "Назва групи:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "Don't remove" -msgstr "Не видаляти" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Мал╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Показувати ярлик╕ як мал╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 -msgid "_New Group..." -msgstr "Нова група..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Видалити цю групу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 -#, fuzzy -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 -#, fuzzy -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 -#, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "Актив╕зувати" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:178 -msgid "(No name)" -msgstr "(Без назви)" - -#: shell/e-storage.c:459 -msgid "No error" -msgstr "Без помилок" - -#: shell/e-storage.c:461 -msgid "Generic error" -msgstr "Загальна помилка" - -#: shell/e-storage.c:463 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Тека з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓" - -#: shell/e-storage.c:465 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Вказаний тип теки не в╕рний" - -#: shell/e-storage.c:467 -msgid "I/O error" -msgstr "Помилка вводу/виводу" - -#: shell/e-storage.c:469 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" - -#: shell/e-storage.c:471 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" - -#: shell/e-storage.c:473 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" - -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "Вид" - -#: shell/e-storage-set-view.c:650 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Показати вибрану теки" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder type:" -msgstr "Теки" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s." - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "╤мпортування" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Помилка завантаження %s" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:473 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Автовиб╕р" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Вибрати файл" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Тип файлу:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "╤мпорт" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: shell/importer/intelligent.c:143 -#, fuzzy -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." - -#: shell/main.c:82 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:107 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:138 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." - -#: shell/main.c:184 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "" - -#: shell/main.c:185 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:217 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -msgid "Create new contact" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Стерти контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Знайти" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Знайти контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "New contact" -msgstr "Новий контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" -msgstr "Надрукувати контакти" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Зупинити завантаження" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "View All" -msgstr "Показати все" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "View all contacts" -msgstr "Показати вс╕ контакти" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Додати джерело" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "_Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "Друкувати..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Пошук контакт╕в" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Tools" -msgstr "╤нструменти" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Дн╕в" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Alter preferences" -msgstr "Параметри календаря" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Створити новий календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Створити нову зустр╕ч" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Створити новий календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "Перейти" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "Перейти назад в час╕" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Перейти вперед в час╕" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go to _Date" -msgstr "К╕нцева дата" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Go to _Today" -msgstr "сьогодн╕" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти до вказано╖ дати" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to present time" -msgstr "Поперейти в точний час" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "М╕сяць" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "Нова под╕я" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Open Calendar" -msgstr "В╕дкрити календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "Назад" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Print calendar" -msgstr "Надрукувати календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Надрукувати цей календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Зберегти календар як щось ╕нше" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Показати 1 день" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Показати 1 м╕сяць" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Показати 1 тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показати робочий тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 -msgid "Today" -msgstr "сьогодн╕" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "W_ork Week" -msgstr "Робочий тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Тиждень" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Appointment" -msgstr "Зустр╕ч╕" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -msgid "_Day" -msgstr "День" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -msgid "_Month" -msgstr "М╕сяць" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_New" -msgstr "Новий" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "В╕дкрити календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Week" -msgstr "Тиждень" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "Стерти цей елемент" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Стерти..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Дов╕дка" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Надрукувати конверт..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "Надрукувати цей елемент" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Друкувати..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Save _As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Зберегти та закрити" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_File" -msgstr "Файл" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Save" -msgstr "Зберегти" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Про цю програму" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Про..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Д╕╖" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Адресна книга..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "Очистити" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "Вир╕зати" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "Завдання" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Очистити вибране" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Закрити цю зустр╕ч" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Скоп╕ювати у теку..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Скоп╕ювати" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скоп╕ювати вибране" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Вир╕зати" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вир╕зати вибране" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Стерти цю зустр╕ч" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Перший елемент у тец╕" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Переслати" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти до наступного елементу" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти до попереднього елементу" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "Невиконане завдання" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "Наступний" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставити буфер обм╕ну" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Попередн╕й" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Перегляд друку" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Параметри друку..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Параметри друку" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Зберегти поточний файл" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Планувати зустр╕ч" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Вибрати назви" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Завдання" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "Про..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "Закрити" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Контакт" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" -msgstr "Скоп╕ювати" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "Налагодження" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Help" -msgstr "Дов╕дка" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Елемент" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Журнальний запис" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Останн╕й елемент у тец╕" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "Перенести в теку..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "Прим╕тка" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставити" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "Властивост╕..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Завдання" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "Контакт" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Service" -msgstr "Додати джерело" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create a new email" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Нова пошта" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Compose" -msgstr "П╕дготувати" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Скласти нове пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Configure Folder..." -msgstr "Налаштувати теку..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Edit Message" -msgstr "Виправити пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Edit the current message" -msgstr "Виправити поточне пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Спорожнити см╕тник" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Expunge" -msgstr "Викреслити" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Filter on Mailing _List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Ф╕льтр теми" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "Остаточно видалити пошту в╕дм╕чену для стирання" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забути парол╕" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Forward As" -msgstr "Переслати як" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Forward inline" -msgstr "Переслати" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "Переслати пов╕домлення без теми" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Full _Headers" -msgstr "Повн╕ заголовки" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Перейти до наступного пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Перейти до попереднього пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Прибрати вибран╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Invert Selection" -msgstr "╤нвертувати виб╕р" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Керування передплатами..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Позначити вс╕ прочитаними" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark As Read" -msgstr "Позначити прочитаним" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Позначити непрочитаним" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Move" -msgstr "Перенести" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "Open in New Window" -msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Print message..." -msgstr "Надрукувати пов╕домлення..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Перенаправити" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "Reply to all" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Reply to sender" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "S_earch Message" -msgstr "Серверне пов╕домлення:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "S_ource" -msgstr "Джерело" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у новому файл╕" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "Вибрати все" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Вибрати г╕лку" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "Send / Receive" -msgstr "Дата отримання" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "Show _All" -msgstr "Показати все" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "Undelete" -msgstr "В╕дновити" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Редактор в╕ртуальних тек" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Застосувати ф╕льтри" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Attachment" -msgstr "Долучення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Створити правило з пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -msgid "_Expunge" -msgstr "Викреслити" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -msgid "_Filters..." -msgstr "Ф╕льтри..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" -msgstr "Тека" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -#, fuzzy -msgid "_Inline" -msgstr "Покажчик" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "╤нвертувати виб╕р" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -msgid "_Mail Message" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Установки пошти..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "В╕дкрити завдання" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 -msgid "_Quoted" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Reply" -msgstr "В╕дпов╕сти" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 -msgid "_Resend Messages" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення знову" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Дата отримання" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -msgid "_Threaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Долучити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрити поточний файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Вставити файл як текст у пов╕домлення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Вставити текстовий файл..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "В╕дкрити файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Шифрування PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "П╕дпис PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Save _Draft" -msgstr "Чорновик" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Зберегти в тец╕..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Зберегти в тец╕..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "В╕дправити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send _Later" -msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Send _later" -msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send the message later" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send this message now" -msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Показати / прибрати долучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показати долучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Show attachments" -msgstr "Показати долучення" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставити" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Вставити текстовий файл..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Open..." -msgstr "В╕дкрити..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Security" -msgstr "Безпека" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Додати теку до вашого списку передплачених тек" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "Тека" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "Оновити список" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Оновити список тек" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" -msgstr "Передплатити" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Припинити передплату" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Прив'язати завдання" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "Шукати дал╕" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Повторити в╕дм╕нену д╕ю" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "Зам╕нити" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" -msgstr "Зам╕нити рядок" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Контакт" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Шукати зновуй той же рядок" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "Пошук рядка" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "В╕дм╕нити" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Зустр╕ч" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "Позначити виконаним" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "В╕дпов╕сти" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Create a new task" -msgstr "Створити нову завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Нове завдання" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Зберегти завдання як щось ╕нше" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Параметри завдань..." - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "_Task" -msgstr "Завдання" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Про Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрити це в╕кно" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "В╕добразити ╕ншу теку" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "Вийти" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "В╕кно Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution - %s" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Вийти з програми" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Розпочато" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Import an external file format" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Головна панель ╕нструмент╕в" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку використовуючи Bug Buddy" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Використання менеджера контакт╕в" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Використання календаря" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Використання поштово╖ програми" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Work Offline" -msgstr "Перенесення" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Про Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Actions" -msgstr "Д╕╖" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Панель тек" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Перейти на теку..." - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Import file..." -msgstr "╤мпортувати файл..." - -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Index" -msgstr "Покажчик" - -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Mail message" -msgstr "Поштову пов╕домлення" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_New Folder" -msgstr "Нова тека" - -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Панель ярлик╕в" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "Адресн╕ картки" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "За компан╕╓ю" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Список телефон╕в" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "За в╕дправником" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "За станом" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "За темою" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Пов╕домлення" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With Category" -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -msgid "Out of Office" -msgstr "За межами оф╕су" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -msgid "No Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Запросити ╕нших..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "_Options" -msgstr "Параметри" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 -msgid "_Autopick" -msgstr "Автовиб╕р" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 -msgid ">_>" -msgstr "_>>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -msgid "_Required People" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Час початку з╕брання:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Час завершення з╕брання:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -msgid "All Attendees" -msgstr "Весь супров╕д" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 -#, fuzzy -msgid "_Current View" -msgstr "Поточний р╕к (%Y)" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 -msgid "Define Views" -msgstr "" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПВСЧПСН" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 -msgid "Now" -msgstr "зараз" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" -"\n" -"%s" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 -#, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "Пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Удосконалений пошук" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -#, fuzzy -msgid "Advanced ..." -msgstr "Додатково..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "╤нформац╕я" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Питання" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Пов╕домлення" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Пошук" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Персональний сервер адресно╖ книги" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" - -#: wombat/wombat.c:173 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME-VFS" - -#: wombat/wombat.c:185 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" - -#: wombat/wombat.c:198 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" -- cgit v1.2.3