From d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Perazzoli Date: Tue, 31 Jul 2001 19:28:49 +0000 Subject: Sync for the release. svn path=/trunk/; revision=11530 --- po/uk.po | 15095 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 9296 insertions(+), 5799 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ec6674beee..622fbcf916 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-28 02:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,11 +13,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605 msgid "Card: " msgstr "Картка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607 msgid "" "\n" "Name: " @@ -25,7 +34,7 @@ msgstr "" "\n" "╤м'я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -33,31 +42,31 @@ msgstr "" "\n" " Преф╕кс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 msgid "" "\n" " Additional: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -65,7 +74,7 @@ msgstr "" "\n" "Дата народження: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637 msgid "" "\n" "Address:" @@ -73,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" "Адреса:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -81,13 +90,13 @@ msgstr "" "\n" " Поштова скринька: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 msgid "" "\n" " Street: " @@ -95,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" " Вулиця: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 msgid "" "\n" " City: " @@ -103,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" " М╕сто: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 msgid "" "\n" " Region: " @@ -111,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" " Ре╜╕он: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -119,7 +128,7 @@ msgstr "" "\n" " ╤ндекс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 msgid "" "\n" " Country: " @@ -127,13 +136,13 @@ msgstr "" "\n" " Кра╖на: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -141,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефони:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -149,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефон:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -157,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Електронна пошта:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -165,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "Електронна адреса: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -173,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "Поштова програма: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -181,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "Часовий пояс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -189,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "Розташування: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -197,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Помада: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Org: " @@ -205,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Орган╕зац╕я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Name: " @@ -213,31 +222,31 @@ msgstr "" "\n" " ╤м'я: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Unit: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Unit2: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 msgid "" "\n" " Unit3: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 msgid "" "\n" " Unit4: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -245,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Категор╕╖: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -263,13 +272,13 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772 msgid "" "\n" "Unique String: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -277,27 +286,25 @@ msgstr "" "\n" "Публ╕чний ключ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 -msgid "???" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 +#, fuzzy +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#, fuzzy, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "Введ╕ть пароль для %s" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" @@ -310,14 +317,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не вдалось запустити Wombat" @@ -326,737 +333,865 @@ msgstr " msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Додати" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "Робота" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Робочий факс:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "Зв'язки..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Категор╕╖..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Компонент Evolution для обробки контакт╕в." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Редактор контакт╕в" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Подробиц╕" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Новий тип телефона" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "Нотатки:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +msgid "LDAP Server" +msgstr "Сервер LDAP" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Типи телефон╕в" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "Первинна е-пошта" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Нев╕домий тип адресно╖ книги" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Адреса стор╕нки WWW:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "_Add" -msgstr "Додати" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Нев╕домий тип авторизац╕╖" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "Адреса..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Вставити" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "╤м'я пом╕чника:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +msgid "One" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Дата народження:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +#, fuzzy +msgid "Subtree" +msgstr "Джерело" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "Робоча" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "Компан╕я:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:625 mail/mail-config.glade.h:75 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "Стерти" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "В╕дд╕л:" +#. Remember the password? +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 +msgid "Remember this password" +msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Повне ╕м'я..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Host:" +msgstr "Комп'ютер:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "Домашня" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "Посада:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 +msgid "Root DN:" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "╤м'я кер╕вника:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "Моб╕льний телефон" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Пр╕звисько:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "Оф╕с:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 +msgid "Search Scope:" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "Профес╕я:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 +msgid "Authentication:" +msgstr "Аутенф╕кац╕я:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 +msgid "Advanced LDAP Options" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Це поштова адреса" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -msgid "This contact belongs to these categories:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 +msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -msgid "Assistant" -msgstr "Пом╕чник" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "Робоча" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Створити шлях, якщо його не ╕сну╓." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "Робоча 2" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Виправити адресну книгу" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 -msgid "Business Fax" -msgstr "Робочий факс" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Додати адресну книгу" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "Авто" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 +msgid "Name:" +msgstr "╤м'я:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -msgid "Company" -msgstr "Компан╕я" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -msgid "Home" -msgstr "Домашня" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -msgid "Home 2" -msgstr "Домашня 2" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашн╕й факс" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Джерело адресно╖ книги" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Стерти" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -msgid "Mobile" -msgstr "Моб╕льний" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Name" +msgstr "╤м'я:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Other" -msgstr "╤нша" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 -msgid "Other Fax" -msgstr "╤нший факс" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "_Add" +msgstr "Додати" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Edit" +msgstr "Редагування" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -msgid "Primary" -msgstr "Первинний" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118 +msgid "Other Contacts" +msgstr "╤нш╕ контакти" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 -msgid "Radio" -msgstr "Рад╕о" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Введ╕ть пароль для %s" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Email 2" -msgstr "Е-пошта 2" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Email 3" -msgstr "Е-пошта 3" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Стерти контакт?" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 +msgid "Any field contains" +msgstr "Будь-яке поле м╕стить" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Швидке додавання контакту" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 +msgid "Name contains" +msgstr "╤м'я м╕стить" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 -msgid "Edit Full" -msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 +msgid "Email contains" +msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 -msgid "Full Name" -msgstr "Повне ╕м'я" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "╤м'я м╕стить" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адреса _2:" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536 +msgid "Primary Email" +msgstr "Первинна е-пошта" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +msgid "Email 2" +msgstr "Е-пошта 2" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Перев╕рка адреси" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +msgid "Email 3" +msgstr "Е-пошта 3" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Кра╖на:" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#, fuzzy +msgid "Select an Action" +msgstr "Вибрати файл" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Ф╕нлянд╕я" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Створити новий контакт" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "США" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "Адреса:" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#, fuzzy +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Виправити адресну книгу" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "М╕сто:" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Виправлення контактно╖ ╕нформац╕╖" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "А/С:" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Додати до контакт╕в" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Штат/область:" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 +#, fuzzy +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "Електронна адреса:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "╤ндекс:" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Заборонити запити" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Перев╕рити повне ╕м'я" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Доктор" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Молодший" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 +msgid "Remove All" +msgstr "Видалити все" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 #, fuzzy -msgid "Miss" -msgstr "╕сну╓" +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Sendmail" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "╤нш╕ контакти" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 +msgid "Unable to get local storage. This should never happen." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Адресати пов╕домлення" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +msgid "Select Names" +msgstr "Вибрати назви" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "╤м'я:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select name from _folder:" +msgstr "Вибер╕ть назву з списку:" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "Пр╕звище:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Category:" +msgstr "Категор╕я:" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "По-батьков╕:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "Пошук" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +msgid "Anni_versary:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "Титул:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "B_usiness" +msgstr "Робота" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Як _Minicards" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Business _Fax" +msgstr "Робочий факс:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Категор╕╖..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Введ╕ть пароль для %s" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Редактор контакт╕в" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 +msgid "Details" +msgstr "Подробиц╕" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "File As:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Show All" -msgstr "Показати все" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Advanced..." -msgstr "Додатково..." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 -msgid "Any field contains" -msgstr "Будь-яке поле м╕стить" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "New phone type" +msgstr "Новий тип телефона" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -msgid "Name contains" -msgstr "╤м'я м╕стить" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +msgid "No_tes:" +msgstr "Нотатки:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 -msgid "Email contains" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +msgid "Phone Types" +msgstr "Типи телефон╕в" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Web page address:" +msgstr "Адреса стор╕нки WWW:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Нев╕домий тип адресно╖ книги" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "_Address..." +msgstr "Адреса..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "╤м'я пом╕чника:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +msgid "_Birthday:" +msgstr "Дата народження:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +msgid "_Business" +msgstr "Робоча" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Нев╕домий тип авторизац╕╖" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 +msgid "_Contacts..." +msgstr "Контакти..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Вставити" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 +#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Delete" +msgstr "Стерти" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "One" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +msgid "_Department:" +msgstr "В╕дд╕л:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 -#, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "Джерело" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "_Full Name..." +msgstr "Повне ╕м'я..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Home" +msgstr "Домашня" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Job title:" +msgstr "Посада:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "╤м'я кер╕вника:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "_Mobile" +msgstr "Моб╕льний телефон" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Host:" -msgstr "Комп'ютер:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Nickname:" +msgstr "Пр╕звисько:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_Office:" +msgstr "Оф╕с:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Profession:" +msgstr "Профес╕я:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Spouse:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Це поштова адреса" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Стерти контакт?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 -msgid "Search Scope:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 -msgid "Authentication:" -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +msgid "Assistant" +msgstr "Пом╕чник" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Path:" -msgstr "Шлях:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 +msgid "Business" +msgstr "Робоча" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "FIXME Path Help text here" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496 +msgid "Business 2" +msgstr "Робоча 2" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +msgid "Business Fax" +msgstr "Робочий факс" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498 +msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Створити шлях, якщо його не ╕сну╓." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499 +msgid "Car" +msgstr "Авто" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Виправити адресну книгу" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 +msgid "Company" +msgstr "Компан╕я" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Додати адресну книгу" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 +msgid "Home" +msgstr "Домашня" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +msgid "Home 2" +msgstr "Домашня 2" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Name:" -msgstr "╤м'я:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашн╕й факс" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505 +msgid "Mobile" +msgstr "Моб╕льний" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Other" +msgstr "╤нша" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Джерело адресно╖ книги" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +msgid "Other Fax" +msgstr "╤нший факс" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Виправити" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 +msgid "Primary" +msgstr "Первинний" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "╤м'я:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +msgid "Radio" +msgstr "Рад╕о" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "╤нш╕ контакти" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Заборонити запити" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Швидке додавання контакту" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +msgid "Edit Full" +msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Виправлення контактно╖ ╕нформац╕╖" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +msgid "Full Name" +msgstr "Повне ╕м'я" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Додати до контакт╕в" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 +msgid "E-mail" +msgstr "Е-пошта" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Адреса _2:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Check Address" +msgstr "Перев╕рка адреси" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Кра╖на:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "Finland" +msgstr "Ф╕нлянд╕я" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Компонент Evolution для обробки контакт╕в." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "USA" +msgstr "США" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_Address:" +msgstr "Адреса:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_City:" +msgstr "М╕сто:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_PO Box:" +msgstr "А/С:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Штат/область:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "╤ндекс:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Перев╕рити повне ╕м'я" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Доктор" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -msgid "Remove All" -msgstr "Видалити все" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Молодший" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" +msgid "Miss" +msgstr "╕сну╓" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Шукати..." +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Адресати пов╕домлення" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Вибрати назви" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Вибер╕ть назву з списку:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "╤м'я:" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "Пр╕звище:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "По-батьков╕:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "Титул:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "List _name:" +msgstr "Назва файлу:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Нагадування" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Видалити" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "contact-list-editor" +msgstr "Редактор контакт╕в" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 +#, fuzzy +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Редактор контакт╕в" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New Contact:" +msgstr "Новий контакт" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Original Contact:" +msgstr "╤нш╕ контакти" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Changed Contact:" +msgstr "╤нш╕ контакти" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6 +msgid "_Change Anyway" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: mail/mail-search.c:258 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 +msgid "123" +msgstr "123" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 +msgid "b" +msgstr "b" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 msgid "c" @@ -1154,159 +1289,255 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 msgid "Save as VCard" msgstr "Зберегти як VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 msgid "Send contact to other" msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Send message to contact" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Друкувати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Print Envelope" msgstr "Надрукувати конверт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 +#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Стерти" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +#, fuzzy +msgid "Error modifying card" +msgstr "Помилка завантаження %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#, fuzzy +msgid "Success" +msgstr "Джерела" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497 +msgid "Unknown error" +msgstr "Нев╕дома помилка" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#, fuzzy +msgid "Repository offline" +msgstr "Перенесення" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#, fuzzy +msgid "Card not found" +msgstr "Файлу не знайдено" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#, fuzzy +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "В╕дм╕нено" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#, fuzzy +msgid "Other error" +msgstr "Помилка вводу/виводу" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding list" +msgstr "Помилка завантаження %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding card" +msgstr "Помилка завантаження %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Error modifying list" +msgstr "Помилка завантаження %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#, fuzzy +msgid "Error removing list" +msgstr "Помилка завантаження %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Error removing card" +msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 #, fuzzy msgid "File As" msgstr "Файл" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 msgid "Primary Phone" msgstr "Первинний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 msgid "Assistant Phone" msgstr "Телефлн пом╕чника" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 msgid "Business Phone" msgstr "Робочий телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 msgid "Company Phone" msgstr "Телефон компан╕╖" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "Home Phone" msgstr "Домашн╕й телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "Organization" msgstr "Орган╕зац╕я" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Business Address" msgstr "Робоча адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Home Address" msgstr "Домашня адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Mobile Phone" msgstr "Моб╕льний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Car Phone" msgstr "Автомоб╕льний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Business Phone 2" msgstr "Робочий телеофн 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone 2" msgstr "Домашн╕й телефон 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Other Phone" msgstr "╤нший телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Other Address" msgstr "╤нша адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Web Site" msgstr "Сайт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Department" msgstr "В╕дд╕л" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Office" msgstr "Оф╕с" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Титул:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Profession" msgstr "Профес╕я" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Manager" msgstr "Кер╕вник" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Nickname" msgstr "Пр╕звисько" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 #, fuzzy msgid "Spouse" msgstr "Джерело" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Note" msgstr "Прим╕тки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Free-busy URL" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "Нема╓" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Removing cards..." +msgstr "Завантаження календаря..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 msgid "Save in addressbook" msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1345,7 +1576,8 @@ msgid "Dimensions:" msgstr "Розм╕ри:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." +#, fuzzy +msgid "F_ont..." msgstr "Шрифт..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 @@ -1405,7 +1637,6 @@ msgid "Margins" msgstr "Поля" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 msgid "Number of columns:" msgstr "К╕льк╕сть стовпчик╕в:" @@ -1486,40 +1717,67 @@ msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" -msgstr "label26" +#, fuzzy +msgid "_Font..." +msgstr "Шрифт..." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Сон" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Канал календаря Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" @@ -1529,141 +1787,254 @@ msgstr "" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +#, fuzzy +msgid "Notification about your appointment" +msgstr "початок зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "Notification about your task ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "Notification about your task" +msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_lose" +msgstr "Закрити" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Сон" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Час сну (в хвилинах)" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Edit appointment" +msgstr "Виправити зустр╕ч" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 +msgid "No description available." +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 +msgid "Snooze" +msgstr "Сон" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 #, c-format msgid "" "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " "know." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 #, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "Файлу не знайдено" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +#, fuzzy +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "В╕дкрити календар" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#, fuzzy +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "Зберегти календар" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 +msgid "%B" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:586 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Public" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 +#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 msgid "Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: calendar/gui/event-editor.c:1633 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "N" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "S" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "E" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "W" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Високий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1572 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Opaque" msgstr "Непрозорий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Not Started" msgstr "Не розпочато" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "In Progress" msgstr "Викону╓ться" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "В╕дм╕нено" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:802 +#: calendar/gui/calendar-model.c:901 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1674,23 +2045,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:882 +#: calendar/gui/calendar-model.c:981 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 +#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 +#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" msgstr "Нема╓" -#: calendar/gui/calendar-model.c:970 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1700,119 +2075,295 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 #, fuzzy msgid "Recurring" msgstr "Повторення" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Прив'язано" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "No" msgstr "Н╕" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +msgid "Day View" +msgstr "Картка: " -#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 -msgid "Appointments" -msgstr "Зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Work Week View" +msgstr "Робочий тиждень" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Week View" +msgstr "Тиждень" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Month View" +msgstr "М╕сяць" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "Помилка завантаження календаря" +#: calendar/gui/control-factory.c:128 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI, який в╕добразить календар" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 -msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -msgstr "Помилка завантаження календаря:
Метод не п╕дтриму╓ться" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 +#, fuzzy +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Звуков╕ си╜нали" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 #, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "День" +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Адресати пов╕домлення" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 -msgid "Show appointments" -msgstr "Показати зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 +#, fuzzy +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Параметри в╕дображення" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 -msgid "Show tasks" -msgstr "Показати завдання" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 -msgid "Things to do" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 +msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Завантаження календаря" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, який в╕добразить календар" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "FIXME: mail alarm options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "Заголовок пов╕домлення" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +msgid "Play sound:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Repeat the alarm" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Run program:" +msgstr "Запустити програму" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr "Т╕ло" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Час сну (в хвилинах)" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d days" +msgstr "Т╕ло" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286 +#, fuzzy +msgid "1 day" +msgstr " 1 день" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "Тиждень" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291 +#, fuzzy +msgid "1 week" +msgstr "Показати 1 тиждень" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "24 години" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296 +#, fuzzy +msgid "1 hour" +msgstr " 1 година" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr " %d хвилин" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 +#, fuzzy +msgid "1 minute" +msgstr "10 хвилин" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "В╕д╕слати" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 +#, fuzzy +msgid "1 second" +msgstr " 1 секунда" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display a message" +msgstr "Поштову пов╕домлення" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +msgid "Send an email" +msgstr "В╕д╕слати пошту" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Запустити програму" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 +#, fuzzy +msgid "before start of appointment" +msgstr " перед початком зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 +#, fuzzy +msgid "after start of appointment" +msgstr " п╕сля початку зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#, fuzzy +msgid "before end of appointment" +msgstr " перед к╕нцем зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#, fuzzy +msgid "after end of appointment" +msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "Вставити" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:298 +#, fuzzy +msgid "Date/Time:" +msgstr "Дата й час" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Reminders" +msgstr "Нагадування" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Зведення:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Options..." +msgstr "Параметри" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "п╕сля" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "before" +msgstr "перед" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "day(s)" +msgstr "Т╕ло" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "end of appointment" +msgstr "к╕нець зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "hour(s)" +msgstr "година" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy +msgid "minute(s)" +msgstr "хвилина" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +msgid "start of appointment" +msgstr "початок зустр╕ч╕" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" @@ -1843,36 +2394,36 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 хвилин" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" +msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Звуков╕ си╜нали" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "" +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Параметри календаря" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Параметри календаря" +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" +msgid "Colors for Tasks" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" +msgid "Compress weekends in month view" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" +msgid "Date Navigator" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 @@ -1881,1083 +2432,1176 @@ msgid "Defaults" msgstr "Подробиц╕" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Параметри в╕дображення" +#: mail/mail-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "День" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "End of day:" msgstr "К╕нець дня:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "First day of week:" msgstr "Перший день тижня:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Fri" msgstr "Птн" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:484 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "П╕дсв╕тка" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Mon" msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Monday" msgstr "Понед╕лок" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Notification Options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Overdue tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Pick a color" -msgstr "Виб╕р кольору" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "Пр╕оритет" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Нагадувати про вс╕ зустр╕ч╕" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Нагадування" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Sat" msgstr "Сбт" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:485 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Показати" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Показати час завершення зустр╕чей" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Show week numbers" msgstr "Показати номера тижн╕в" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Start of day:" msgstr "Початок дня:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Sun" msgstr "Ндл" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:486 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 msgid "Sunday" msgstr "Нед╕ля" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "Панель завдань" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Tasks due today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Thu" msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Титул:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Time divisions:" msgstr "Розд╕лювач╕ часу:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Time format:" msgstr "Формат часу:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Time zone:" +msgstr "" +"\n" +"Часовий пояс: " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Tue" msgstr "Втр" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 msgid "Tuesday" msgstr "В╕второк" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "В╕зуальн╕ си╜нали" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Wed" msgstr "Срд" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Work Week" msgstr "Робочий тиждень" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "minutes before they occur." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "seconds." -msgstr "В╕д╕слати" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 +msgid " to " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 +#, fuzzy +msgid " (Completed " +msgstr "Завершено" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 +#, fuzzy +msgid "Completed " +msgstr "Завершено" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 +msgid "Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Виправити зустр╕ч" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Зустр╕ч - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Завдання - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Журнальний запис - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 +msgid "No summary" +msgstr "Нема╓ зведення" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497 +#: mail/mail-display.c:98 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Переписати файл?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501 +#: mail/mail-display.c:102 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n" +"Переписати його?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цю неназвану зустр╕ч?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти це неназване завдання?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей неназваний запис в журнал╕?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 -msgid "Edit Task" -msgstr "Виправити завдання" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "Нема╓ зведення" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Зустр╕ч - %s" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Вибрати файл" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Завдання - %s" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Розд╕ли:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Журнальний запис - %s" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "" +"\n" +"Часовий пояс: " -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% завершення:" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 +msgid "Appointment" +msgstr "Зустр╕ч" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 +msgid "Reminder" +msgstr "Нагадування" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +msgid "Recurrence" +msgstr "Повторення" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Скасувати зустр╕ч" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Класиф╕кац╕я" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Date & Time" msgstr "Дата й час" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата виконання:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Pri_vate" msgstr "Особисте" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Progress" -msgstr "Поступ" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "Pu_blic" msgstr "Публ╕чне" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Час початку:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17 msgid "Su_mmary:" msgstr "Зведення:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "Завдання" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19 +msgid "_Confidential" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +msgid "_End time:" +msgstr "Час завершення:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +msgid "_Start time:" +msgstr "Дата початку:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +msgid "Individual" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакти..." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Назва групи:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 #, fuzzy -msgid "_Due Date:" -msgstr "В╕дд╕л:" +msgid "Resource" +msgstr "Джерело паперу:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "Пр╕оритет:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +msgid "Room" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "Стан:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +msgid "Chair" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Categories" -msgstr "Категор╕╖" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Required Participant" +msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Completion Date" -msgstr "Дата завершення" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +msgid "Optional Participant" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "End Date" -msgstr "Дата к╕нця" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата початку" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Додати д╕ю" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Географ╕чне положення" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Percent complete" -msgstr "В╕дсоток виконання" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Стерто" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Summary" -msgstr "Зведення" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозор╕сть" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Стерто" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "Викону╓ться" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "Си╜нали" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб додати завдання" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Chair Persons" +msgstr "Автомоб╕льний телефон" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +#, fuzzy +msgid "Required Participants" +msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants" +msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Non-Participants" +msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 +#, fuzzy +msgid "Sent By:" +msgstr "В╕д╕слано" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 +#, fuzzy +msgid "_Delegate To..." +msgstr "Стерти..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Весь супров╕д" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Дата завершення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "Стерто" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Стерто" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Кер╕вник" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +msgid "Member" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Позначити як виконане" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Позначити завдання як виконане" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Моб╕льний" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Виправити це завдання..." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Стан" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "Виправити завдання" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Тип:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" -msgstr "Стерти це завдання" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Орган╕затор:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "Стерти завдання" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Change Organizer" +msgstr "Орган╕затор:" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "дп" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Invite Others" +msgstr "Запросити ╕нших..." -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "пп" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Other Organizer" +msgstr "Орган╕затор:" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" -msgstr "Нова зустр╕ч" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "день" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Нова щоденна под╕я" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 +#, fuzzy +msgid "on the" +msgstr "м╕сяць" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +msgid "th" +msgstr " " + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 #, fuzzy -msgid "Go to Today" -msgstr "сьогодн╕" +msgid "occurrences" +msgstr "Джерела" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Go to Date..." -msgstr "К╕нцева дата" +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Без повторення" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "В╕дкрити" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Кожен" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "Стерти цю зустр╕ч" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Виключення" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "No recurrence" +msgstr "Без повторення" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "Зберегти поточний файл" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Preview" +msgstr "Перегляд" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Стерти цей елемент" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Правило повторення" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Просте повторення" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Стерти контакт" +msgid "_Modify" +msgstr "Зм╕нити" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "в" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Не вдалося поновити ваш календарний файл!\n" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "завжди" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -#, fuzzy -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "м╕сяць" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "week(s)" +msgstr "Тиждень" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "р╕к" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -#, fuzzy -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -#, fuzzy -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Дата виконання:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." +msgid "Delegated From:" +msgstr "Стерто" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +msgid "Delegated To:" +msgstr "Стерто" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Додати до календаря" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "No one" +msgstr "Нема╓" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -msgid " Accept " -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -msgid " Decline " -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130 +msgid "Task" +msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -msgid " Tentative " -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% завершення:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Поновити календар" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +msgid "Progress" +msgstr "Поступ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Скасувати зустр╕ч" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Час початку:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%A %d %B" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Due Date:" +msgstr "В╕дд╕л:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22 +msgid "_Priority:" +msgstr "Пр╕оритет:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Календарне пов╕домлення" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23 +msgid "_Status:" +msgstr "Стан:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Завантаження календаря..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Орган╕затор:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Серверне пов╕домлення:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Зведення:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Весь супров╕д" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Attendee address" -msgstr "Весь супров╕д" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Attendees: " -msgstr "Весь супров╕д" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" -"Скасувати\n" -"зустр╕ч" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Chair" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +msgid "_Open" +msgstr "В╕дкрити" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Час початку з╕брання:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Вир╕зати" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" +msgstr "Скоп╕ювати" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Paste" +msgstr "Вставити" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 #, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "" +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "Позначити як виконане" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 #, fuzzy -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" +msgid "_Delete this Task" +msgstr "Стерти це завдання" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 #, fuzzy -msgid "Required Participant" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" +msgid "_Mark Tasks as Complete" +msgstr "Позначити як виконане" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 #, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Моб╕льний" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "" +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "Стерти завдання" -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -msgid "Category:" -msgstr "Категор╕я:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Клацн╕ть тут щоб додати завдання" -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Не вдалося завантажити календар в \"%s\"" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% завершення:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Си╜нали" -#: calendar/gui/event-editor.c:376 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Категор╕╖" -#: calendar/gui/event-editor.c:454 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 +#: camel/camel-filter-driver.c:815 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "день" +msgid "Complete" +msgstr "% завершення:" -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "м╕сяць" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "Дата завершення" -#: calendar/gui/event-editor.c:613 -msgid "th" -msgstr " " +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:759 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "Джерела" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "End Date" +msgstr "Дата к╕нця" -#: calendar/gui/event-editor.c:876 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Географ╕чне положення" -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d days" -msgstr "Т╕ло" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Пр╕оритет" -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 день" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Start Date" +msgstr "Дата початку" -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "Тиждень" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Summary" +msgstr "Зведення" -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #, fuzzy -msgid " 1 week" -msgstr "Показати 1 тиждень" +msgid "Task sort" +msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "24 години" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +msgid "Transparency" +msgstr "Прозор╕сть" -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 година" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 #, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d хвилин" +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -#, fuzzy -msgid " 1 minute" -msgstr "10 хвилин" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "В╕д╕слати" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 секунда" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309 +#: calendar/gui/print.c:759 +msgid "am" +msgstr "дп" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Play a sound" -msgstr "" +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312 +#: calendar/gui/print.c:761 +msgid "pm" +msgstr "пп" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Показати д╕алог" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" +msgstr "Нова зустр╕ч" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 -msgid "Send an email" -msgstr "В╕д╕слати пошту" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146 +#, fuzzy +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Нова щоденна под╕я" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid "Run a program" -msgstr "Запустити програму" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Go to _Today" +msgstr "сьогодн╕" -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -msgid " before start of appointment" -msgstr " перед початком зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." +msgstr "К╕нцева дата" -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -msgid " after start of appointment" -msgstr " п╕сля початку зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "Стерти цю зустр╕ч" -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 -msgid " before end of appointment" -msgstr " перед к╕нцем зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Зберегти поточний файл" -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 -msgid " after end of appointment" -msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Стерти цей елемент" -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Джерела" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 +msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "Зустр╕ч" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 +#, fuzzy +msgid "This is a meeting request." +msgstr "Це поштова адреса" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "П╕дстави зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +msgid "This is one or more additions to a current meeting." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Без повторення" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +msgid "This is a request for the latest event information." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Кожен" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +msgid "This is a reply to a meeting request." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Виключення" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +msgid "This is an event cancellation." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "Зм╕нити" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 +#, fuzzy +msgid "The message is not understandable." +msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "Без повторення" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "This is an task that can be added to your calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +msgid "This is a task request." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторення" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 +msgid "This is a request for the latest task information." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило повторення" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +msgid "This is a reply to a task request." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +msgid "This is an task cancellation." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Settings..." -msgstr "Установки..." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +msgid "This is freebusy information." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Просте повторення" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +msgid "This is a request for freebusy information." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" -msgstr "Час завершення:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +msgid "This is a reply to a freebusy request." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "Дата початку:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Дата початку:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "п╕сля" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +msgid "The information contained in this attachment was not valid" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "перед" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Не вдалося поновити ваш календарний файл!\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 #, fuzzy -msgid "day(s)" -msgstr "Т╕ло" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "к╕нець зустр╕ч╕" +msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" +msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "в" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%A %d %B" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "завжди" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "hour(s)" -msgstr "година" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Календарне пов╕домлення" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "label21" -msgstr "label26" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "label55" -msgstr "label26" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Завантаження календаря" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "хвилина" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Завантаження календаря..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "month(s)" -msgstr "м╕сяць" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +msgid "Server Message:" +msgstr "Серверне пов╕домлення:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "start of appointment" -msgstr "початок зустр╕ч╕" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "week(s)" -msgstr "Тиждень" +#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-tasks.c:629 +msgid "All" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "р╕к" +#: calendar/gui/e-tasks.c:252 +msgid "Category:" +msgstr "Категор╕я:" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Нова зустр╕ч..." +#: calendar/gui/e-tasks.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Не вдалося завантажити календар в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Джерела" +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Показати все " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Summary contains" -msgstr "Зведення м╕стить" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Нова зустр╕ч..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 -msgid "Description contains" -msgstr "Опис м╕стить" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 -msgid "Comment contains" -msgstr "Коментар м╕стить" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 -#, fuzzy -msgid "Has category" -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" "%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Канал календаря Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "" @@ -2980,236 +3624,259 @@ msgid "Go To Date" msgstr "К╕нцева дата" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "сьогодн╕" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "July" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "June" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "March" msgstr "Пошук" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "May" msgstr "Понед╕лок" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "November" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "October" msgstr "╤нша" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Go To Today" +msgstr "сьогодн╕" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:224 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:303 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:304 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:305 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:306 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Su" msgstr "Ндл" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Mo" msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Tu" msgstr "Втр" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "We" msgstr "Срд" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Th" msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Fr" msgstr "Птн" -#: calendar/gui/print.c:362 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Sa" msgstr "Сбт" +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Завдання" + #. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Поточний день (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 +#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/print.c:1835 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" +#: calendar/gui/print.c:1846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Поточний тиждень (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%b %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1854 +#, fuzzy +msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Поточний м╕сяць (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" +#: calendar/gui/print.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Поточний р╕к (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1156 +#: calendar/gui/print.c:2200 msgid "Print Calendar" msgstr "Надрукувати календар" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 +#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Перегляд друку" -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 +#: calendar/gui/print.c:2317 +#, fuzzy +msgid "Print Item" +msgstr "Надрукувати цей елемент" + +#: calendar/gui/print.c:2398 +msgid "Print Setup" +msgstr "Параметри друку" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 #, fuzzy msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI, який в╕добразить календар" @@ -3235,5712 +3902,8542 @@ msgid "" "the tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "НПВСЧПС" + +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:211 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:251 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:294 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:336 +#, fuzzy +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" + +#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:278 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-store.c:305 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "" + +#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 +#, fuzzy +msgid "Syncing folders" +msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" + +#: camel/camel-filter-driver.c:644 +#, fuzzy +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" + +#: camel/camel-filter-driver.c:653 +#, fuzzy +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:667 +#, fuzzy +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Переслане пов╕домлення %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:672 +#, fuzzy +msgid "Cannot open message" +msgstr "" +"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" +" %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810 +#, fuzzy +msgid "Syncing folder" +msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" + +#: camel/camel-filter-driver.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + +#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:559 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Не вдалося створити канал: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s" + +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s" + +#: camel/camel-lock.c:151 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" + +#: camel/camel-lock.c:201 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s" + +#: camel/camel-lock.c:255 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s" + +#: camel/camel-movemail.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Створити новий календар" + +#: camel/camel-movemail.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Не вдалось в╕дкрити файл пошти %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:130 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:159 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файл╕ %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:189 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Не вдалося створити канал: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:201 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:239 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:240 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Нев╕дома помилка)" + +#: camel/camel-movemail.c:263 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:274 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:196 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:518 +msgid "No plaintext to sign." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288 +msgid "No password provided." +msgstr "Не вказано паролю." + +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080 +#: camel/camel-pgp-context.c:1295 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:693 +msgid "No plaintext to clearsign." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:886 +msgid "No plaintext to verify." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:903 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1063 +msgid "No plaintext to encrypt." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1089 +msgid "No recipients specified" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1280 +msgid "No ciphertext to decrypt." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:131 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:140 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" + +#: camel/camel-provider.c:148 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Не вдалося завантажити %s: нема╓ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в модул╕." + +#: camel/camel-remote-store.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "Сервер:" + +#: camel/camel-remote-store.c:195 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-remote-store.c:252 +#, fuzzy +msgid "Connection cancelled" +msgstr "В╕дм╕нено" + +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-remote-store.c:256 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(нев╕домий хост)" + +#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 +#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "В╕дкрити календар" + +#: camel/camel-remote-store.c:489 +#, fuzzy +msgid "Server unexpectedly disconnected" +msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." +msgstr "Аутенф╕кац╕я:" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "Не вдалося створити канал: %s" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +#, fuzzy +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" + +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Аутенф╕кац╕я:" + +#: camel/camel-search-private.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" + +#: camel/camel-service.c:154 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:162 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:170 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Перев╕рка \"%s\"" + +#: camel/camel-service.c:575 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:600 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:602 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:68 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:70 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося створити каталог %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Цього файлу не ╕сну╓." + +#: camel/camel-smime-context.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Цього файлу не ╕сну╓." + +#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер" + +#: camel/camel-smime-context.c:545 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:799 +#, fuzzy +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Переслане пов╕домлення %s" + +#: camel/camel-smime-context.c:844 +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-url.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "" +"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Переслати це пов╕домлення" + +#: camel/camel-vee-folder.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Переслати це пов╕домлення" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "" +"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" +" %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "" + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437 +#, fuzzy +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Збереження пов╕домлень" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Збереження пов╕домлень" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#, fuzzy +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645 +msgid "Folders" +msgstr "Теки" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "При╓днатись до теки \"%s\"" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Зам╕нити" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +msgid "IMAPv4" +msgstr "IMAP4" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 +#, fuzzy +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "каталог не Maildir" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 +msgid "Qmail maildir-format mail files" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +msgid "Unix mbox spool-format mail files" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 +msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Файл локально╖ пошти %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 +#, fuzzy +msgid "No such message" +msgstr "Переслати це пов╕домлення" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося створити теку \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом Maildir." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "каталог не Maildir" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "" +"Не вдалося створити теку \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалось створити файл \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." + +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +#, fuzzy +msgid "Summarising folder" +msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "" +"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "" +"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Нев╕дома помилка: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" + +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом." + +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +msgid "Spool stores do not have an inbox" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Файл локально╖ пошти %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 +msgid "Server rejected username" +msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 +#, c-format +msgid "Message %s not found." +msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Не вдалося отримати сп╕сок груп з сервера." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 +msgid "USENET news" +msgstr "Новини USENET" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 +#, c-format +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "Новини USENET через %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 +#, c-format +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 +#, fuzzy +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Створити новий календар" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 +#, c-format +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#, fuzzy +msgid "Message storage" +msgstr "Заголовок пов╕домлення" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Стерти завдання" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 +msgid "" +"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +#, c-format +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Створити новий календар" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "Створити новий календар" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 +#, fuzzy +msgid "(Unknown)" +msgstr "Нев╕дома помилка" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Не вдалося розгалудити sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "sendmail завершився си╜налом %s: пошту не в╕д╕слано." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не в╕д╕слано." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не в╕д╕слано." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#, fuzzy +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 +msgid "sendmail" +msgstr "sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Достачання пошти через програму sendmail" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "SMTP" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +msgid "Command not implemented" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#, fuzzy +msgid "Help message" +msgstr "Надрукувати пов╕домлення" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#, fuzzy +msgid "Service ready" +msgstr "Прибрати" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +msgid "User not local; please try " +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +msgid "Transaction failed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#, fuzzy +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Не вказано паролю." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#, fuzzy +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#, fuzzy +msgid "Authentication required" +msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "Сервер SMTP %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Достачання пошти SMTP через %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582 +#, fuzzy +msgid "Sending message" +msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#, fuzzy +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Автенф╕кац╕я" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782 +#, fuzzy +msgid "AUTH request failed." +msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 +#, fuzzy +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Створити новий календар" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Створити новий календар" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Створити новий календар" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 +#, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Нев╕дома помилка: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 +#, c-format +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 +msgid "1 byte" +msgstr "1 байт" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u байт╕в" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fК" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fМ" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fГ" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132 +msgid "attachment" +msgstr "долучення" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Долучити..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Властивост╕ долучення" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "Назва файлу:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "Тип MIME:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 +msgid "From:" +msgstr "В╕д:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +msgid "Reply-To:" +msgstr "В╕дпов╕дати на:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " +"отримувач╕в." + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Долучити файл" + +#: composer/e-msg-composer.c:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:873 +msgid "Save as..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: composer/e-msg-composer.c:882 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Попередження" + +#: composer/e-msg-composer.c:884 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:906 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:926 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:997 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1055 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1173 +msgid "" +"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to attempt recovery?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1321 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: composer/e-msg-composer.c:1351 +msgid "Open file" +msgstr "В╕дкрити файл" + +#: composer/e-msg-composer.c:1500 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "Вставити текстовий файл..." + +#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 +msgid "Compose a message" +msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" + +#: composer/e-msg-composer.c:2351 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." + +#: composer/evolution-composer.c:359 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" + +#: composer/evolution-composer.c:374 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." + +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Evolution - %s" + +#: data/evolution.keys.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "address card" +msgstr "Адреса" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "calendar information" +msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" + +#. strptime format for a date. +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 +#: e-util/e-time-utils.c:239 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264 +#: e-util/e-time-utils.c:352 +#, fuzzy +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:344 +#, fuzzy +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271 +#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: e-util/e-time-utils.c:240 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:241 +#, fuzzy +msgid "%Y/%m/%d" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "%x" +msgstr "x" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:298 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:303 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:312 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "year" +msgstr "р╕к" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +#, fuzzy +msgid "years" +msgstr "Заголовок" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "month" +msgstr "м╕сяць" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +#, fuzzy +msgid "months" +msgstr "Шрифти" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "week" +msgstr "тиждень" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +#, fuzzy +msgid "weeks" +msgstr "Тиждень" + +#: filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hour" +msgstr "година" + +#: filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minute" +msgstr "хвилина" + +#: filter/filter-datespec.c:86 +msgid "second" +msgstr "секунда" + +#: filter/filter-datespec.c:86 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "В╕д╕слати" + +#: filter/filter-datespec.c:194 +msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:196 +msgid "Oops. You have chosen an invalid date." +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:271 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:294 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:334 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" + +#. keep in sync with FilterDatespec_type! +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "the current time" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "a time you specify" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:370 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "" + +#. The label +#: filter/filter-datespec.c:428 +msgid "Compare against" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712 +msgid "now" +msgstr "зараз" + +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:709 +msgid "" +msgstr "<клацн╕ть тут для вибору дати>" + +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Правила ф╕льтрування" + +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:452 +msgid "Then" +msgstr "Тод╕" + +#: filter/filter-filter.c:466 +msgid "Add action" +msgstr "Додати д╕ю" + +#: filter/filter-folder.c:147 +msgid "" +"Oops, you forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +msgstr "" + +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 +#: mail/mail-account-gui.c:781 +msgid "Select Folder" +msgstr "Виб╕р теки" + +#: filter/filter-folder.c:250 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Введ╕ть URI теки" + +#: filter/filter-folder.c:296 +msgid "" +msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>" + +#: filter/filter-input.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" +"%s" + +#: filter/filter-part.c:488 +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: filter/filter-rule.c:626 +msgid "Rule name: " +msgstr "Назва правила: " + +#: filter/filter-rule.c:630 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:648 +msgid "If" +msgstr "Якщо" + +#: filter/filter-rule.c:666 +msgid "Execute actions" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:670 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "якщо вс╕ в╕дпов╕до╓ вс╕м критер╕ям" + +#: filter/filter-rule.c:675 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "якщо в╕дпов╕да╓ будь-якому критер╕ю" + +#: filter/filter-rule.c:686 +msgid "Add criterion" +msgstr "Додати критер╕й" + +#: filter/filter-rule.c:771 +msgid "incoming" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:771 +msgid "outgoing" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Edit" +msgstr "Виправити" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Редагування в╕льтр╕в" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "В╕ртуальн╕ теки" + +#: filter/filter.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "specific folders only" +msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" + +#: filter/filter.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Теки" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "with all local folders" +msgstr "Створити нову теку" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign Color" +msgstr "Прив'язано" + +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "долучення" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "м╕стить" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Скоп╕ювати у теку" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "Дата отримання" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "Дата в╕дсилання" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Стерто" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "не м╕стить" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "не ╕сну╓" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "не схоже на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "не почина╓ться з" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Do Not Exist" +msgstr "не ╕сну╓" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Draft" +msgstr "Чорновик" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "зак╕нчу╓ться на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exist" +msgstr "Вийти" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "╕сну╓" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Expression" +msgstr "Вираз" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Important" +msgstr "Важливо" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is greater than" +msgstr "б╕льше" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is less than" +msgstr "менше" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is not" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Mailing list" +msgstr "Список розсилки %s" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "Message Body" +msgstr "Т╕ло пов╕домлення" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Message Header" +msgstr "Заголовок пов╕домлення" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "Message was received" +msgstr "Пов╕домлення було отримано" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "Message was sent" +msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Перенести в теку" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#, fuzzy +msgid "on or after" +msgstr "К╕нцева дата" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or before" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "Read" +msgstr "Прочитано" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Recipients" +msgstr "Адресати" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "Regex Match" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#, fuzzy +msgid "Replied to" +msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Моб╕льний" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 +msgid "Sender" +msgstr "В╕дправник" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "Стан:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "Розм╕р" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "sounds like" +msgstr "схоже на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#, fuzzy +msgid "Source Account" +msgstr "Електронна адреса м╕стить" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "Specific header" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "starts with" +msgstr "почина╓ться на" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Stop Processing" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875 +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "was after" +msgstr "було перед" + +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "was before" +msgstr "було п╕сля" + +#: filter/rule-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Моб╕льний" + +#: filter/rule-editor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Add Rule" +msgstr "Редагування" + +#: filter/rule-editor.c:299 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" + +#: filter/score-editor.c:130 +#, fuzzy +msgid "Score Rules" +msgstr "Моб╕льний" + +#: filter/vfolder-rule.c:198 +msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 +#: shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "╤мпорт" + +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819 +#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Е-пошта" + +#: importers/elm-importer.c:498 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:527 +#, fuzzy +msgid "Elm mail" +msgstr "Е-пошта" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 +#, fuzzy +msgid "Addressbook" +msgstr "Додати адресну книгу" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:824 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Установки..." + +#: importers/netscape-importer.c:849 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:691 +#, fuzzy +msgid "Pine mail" +msgstr "Первинна е-пошта" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" + +#: mail/component-factory.c:111 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Властивост╕..." + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" + +#: mail/component-factory.c:757 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/component-factory.c:894 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-ui.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Властивост╕" + +#: mail/folder-browser-ui.c:256 +msgid "Properties" +msgstr "Властивост╕" + +#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" + +#: mail/folder-browser.c:893 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Виб╕р теки" + +#: mail/folder-browser.c:1238 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "В╕ртуальна тека теми" + +#: mail/folder-browser.c:1241 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" + +#: mail/folder-browser.c:1244 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" + +#: mail/folder-browser.c:1247 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" + +#: mail/folder-browser.c:1253 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Ф╕льтр теми" + +#: mail/folder-browser.c:1256 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" + +#: mail/folder-browser.c:1259 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" + +#: mail/folder-browser.c:1262 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" + +#: mail/folder-browser.c:1273 +msgid "Resend" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "_Save As..." +msgstr "Зберегти як..." + +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Print" +msgstr "Друкувати" + +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" + +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Reply to _List" +msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" + +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Reply to _All" +msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" + +#: mail/folder-browser.c:1288 +msgid "_Forward" +msgstr "Переслати" + +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Позначити прочитаним" + +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Позначити непрочитаним" + +#: mail/folder-browser.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Важливо" + +#: mail/folder-browser.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Позначити непрочитаним" + +#: mail/folder-browser.c:1302 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Перенести в теку..." + +#: mail/folder-browser.c:1304 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Скоп╕ювати в теку..." + +#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "_Undelete" +msgstr "В╕дновити" + +#: mail/folder-browser.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Додати адресну книгу" + +#: mail/folder-browser.c:1318 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Застосувати ф╕льтри" + +#: mail/folder-browser.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "Створити правило з пов╕домлення" + +#: mail/folder-browser.c:1479 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" + +#: mail/folder-browser.c:1480 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" + +#: mail/folder-browser.c:1482 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" + +#: mail/folder-browser.c:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Current store format:" +msgstr "Не вдалось запустити Wombat" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Формат" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New store format:" +msgstr "Новий тип телефона" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "maildir" +msgstr "Е-пошта 2" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "mh" +msgstr "mh" + +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +#, fuzzy +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:156 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" + +#: mail/mail-account-gui.c:971 +#, fuzzy +msgid "Save signature" +msgstr "Файл п╕дпису:" + +#: mail/mail-account-gui.c:977 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:135 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Стерти" + +#: mail/mail-accounts.c:174 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:264 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" + +#: mail/mail-accounts.c:268 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "В╕дновити" + +#: mail/mail-accounts.c:271 +msgid "Really delete account?" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" + +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:742 +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:70 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:213 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Тема - %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:229 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Пошта в╕д %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:285 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "Список розсилки %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 +#, fuzzy +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Редагування" + +#: mail/mail-callbacks.c:96 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:149 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:161 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:205 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:238 msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +"This message has no subject.\n" +"Really send?" msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "НПВСЧПС" - -#: camel/camel-cipher-context.c:169 -msgid "Signing is not supported by this cipher" +#: mail/mail-callbacks.c:273 +msgid "" +"This message contains only Bcc recipients.\n" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:209 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +#: mail/mail-callbacks.c:359 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:249 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" +#: mail/mail-callbacks.c:410 +msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:292 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" +#: mail/mail-callbacks.c:653 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:334 -#, fuzzy -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" +#: mail/mail-callbacks.c:914 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Переслане пов╕домлення:\n" -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 +#: mail/mail-callbacks.c:1011 #, fuzzy -msgid "Syncing folders" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" +msgid "Move message(s) to" +msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: camel/camel-filter-driver.c:643 +#: mail/mail-callbacks.c:1013 #, fuzzy -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу" +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -#, fuzzy -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" +#: mail/mail-callbacks.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -#, fuzzy -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" +#: mail/mail-callbacks.c:1396 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1430 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 +#: mail/mail-callbacks.c:1442 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "Переслане пов╕домлення %s" +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: camel/camel-filter-driver.c:671 +#: mail/mail-callbacks.c:1463 #, fuzzy -msgid "Cannot open message" -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" -" %s" +msgid "No Message Selected" +msgstr "Пов╕домлення було отримано" -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -#, fuzzy -msgid "Syncing folder" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" +#: mail/mail-callbacks.c:1545 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "% завершення:" +#: mail/mail-callbacks.c:1547 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: camel/camel-filter-driver.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:1766 #, fuzzy, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" +#: mail/mail-callbacks.c:1776 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Ф╕льтри..." -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" +#: mail/mail-callbacks.c:1823 +msgid "Print Message" +msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" +#: mail/mail-callbacks.c:1871 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 +#: mail/mail-callbacks.c:1966 #, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-config-druid.c:99 msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-config-druid.c:101 msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." msgstr "" -"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" +#: mail/mail-config-druid.c:105 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:466 +msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s" +#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "З'╓днання з сервером..." -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " Check for supported types " +msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..." + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " color" +msgstr " кол╕р" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s" +#: mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s" +#: mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Account Information" +msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Створити новий календар" +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account Management" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Не вдалось в╕дкрити файл пошти %s: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "Електронна адреса м╕стить" -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Створити новий календар" +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always load images off the net" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "долучення" -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файл╕ %s: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Authentication" +msgstr "Автенф╕кац╕я" -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Не вдалося створити канал: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Authentication Type: " +msgstr "Тип автенф╕кац╕╖: " -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Automatically check for new mail every" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Certificate ID:" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Нев╕дома помилка)" +#: mail/mail-config.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Composer" +msgstr "П╕дготувати" -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" +#: mail/mail-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "De_fault" +msgstr "Стерти" -#: camel/camel-pgp-context.c:191 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Default Forward style is: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Default character set: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Digital IDs..." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:511 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Нема╓" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Drafts" +msgstr "Чорновики" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Drafts folder:" +msgstr "Створення ново╖ теки" -#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 -#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 -msgid "No password provided." -msgstr "Не вказано паролю." +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Виправити" -#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 -#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 -#: camel/camel-pgp-context.c:1276 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Email Address:" +msgstr "Електронна адреса:" -#: camel/camel-pgp-context.c:683 -msgid "No plaintext to clearsign." +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Empty trash folders on exit" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:873 -msgid "No plaintext to verify." +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:890 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1047 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Full Name:" +msgstr "Повне ╕м'я:" -#: camel/camel-pgp-context.c:1073 -msgid "No recipients specified" +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Get Digital ID..." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1261 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "HTML Signature:" +msgstr "Файл п╕дпису:" -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Highlight citations with" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Не вдалося завантажити %s: нема╓ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в модул╕." +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4 " -#: camel/camel-remote-store.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "Сервер:" +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Identity" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:190 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "In HTML mail" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:240 +#: mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy -msgid "Connection cancelled" -msgstr "В╕дм╕нено" +msgid "Inline" +msgstr "Покажчик" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos " + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Load images if sender is in addressbook" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:244 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(нев╕домий хост)" +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "В╕дкрити календар" +msgid "Mailbox location" +msgstr "Формат" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Make this my default account" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:464 +#: mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" +msgid "Mark messages as Read after" +msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Message preview should be displayed by default" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" +msgid "NNTP Server:" +msgstr "Сервер LDAP" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Never load images off the net" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Новий" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Optional Information" +msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Organization:" +msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "PGP Key ID:" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PGP binary path:" +msgstr "Шифрування PGP" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Pick a color" +msgstr "Виб╕р кольору" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Qmail maildir " msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "Quoted" +msgstr "Прим╕тки" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Receiving Email" +msgstr "Sendmail" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "Не вдалося створити канал: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421 +#: mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" +msgid "Required Information" +msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Secure MIME" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." +#: mail/mail-config.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "Безпека" + +#: mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Select PGP binary" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#: mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" -#: camel/camel-search-private.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:87 +#, fuzzy +msgid "Sending Email" +msgstr "Sendmail" -#: camel/camel-service.c:154 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Sending Mail" +msgstr "Sendmail" -#: camel/camel-service.c:162 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Sent" +msgstr "В╕д╕слано" -#: camel/camel-service.c:170 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:91 +#, fuzzy +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" -#: camel/camel-service.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Перев╕рка \"%s\"" +#: mail/mail-config.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Sent messages folder:" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" -#: camel/camel-service.c:575 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Server Configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" -#: camel/camel-service.c:600 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Server Type: " +msgstr "Сервер:" -#: camel/camel-service.c:602 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Server requires authentication" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:56 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Signature file:" +msgstr "Файл п╕дпису:" -#: camel/camel-session.c:58 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Джерела" -#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "Source Information" +msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: camel/camel-session.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити каталог %s:\n" -"%s" +#: mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Sources" +msgstr "Джерела" -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Завдання" +msgid "Special Folders" +msgstr "В╕ртуальн╕ теки" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Standard Unix mbox" msgstr "" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 -#, c-format +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Username:" +msgstr "Назва користувача:" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" -"Do you wish to accept anyway?" +"Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -#: camel/camel-url.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "newswindow1" msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "placeholder" +msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" +#: mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "seconds." +msgstr "В╕д╕слати" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#: mail/mail-crypto.c:60 #, fuzzy -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" -" %s" +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Створити новий календар" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" +#: mail/mail-crypto.c:86 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Створити новий календар" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" +#: mail/mail-crypto.c:116 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" +#: mail/mail-crypto.c:142 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP decryption context." msgstr "" +"Не вдалося створити каталог %s:\n" +"%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Нев╕дома помилка" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 -msgid "Server response ended too soon." +#: mail/mail-crypto.c:177 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" +#: mail/mail-crypto.c:209 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" +#: mail/mail-crypto.c:240 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 +#: mail/mail-crypto.c:271 #, fuzzy -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 -msgid "This message is not currently available" +#: mail/mail-crypto.c:301 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." + +#: mail/mail-display.c:221 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Зберегти долучення" + +#: mail/mail-display.c:338 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Зберегти на диск..." + +#: mail/mail-display.c:340 +msgid "View Inline" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 -msgid "Could not find message body in FETCH response." +#: mail/mail-display.c:342 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "В╕дкрити в %s..." + +#: mail/mail-display.c:399 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Checking for new mail" +#: mail/mail-display.c:403 +msgid "Hide" +msgstr "Прибрати" + +#: mail/mail-display.c:424 +msgid "External Viewer" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: mail/mail-display.c:1048 #, fuzzy -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" +msgid "Loading message content" +msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" +#: mail/mail-display.c:1404 +#, fuzzy +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#: mail/mail-display.c:1406 #, fuzzy -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "При╓днатись до теки \"%s\"" +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Контакт" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" +#: mail/mail-display.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Завдання" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#: mail/mail-display.c:1410 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Зам╕нити" +msgid "Save Image as..." +msgstr "Зберегти як..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +#: mail/mail-folder-cache.c:170 +#, c-format +msgid "%d new" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAP4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183 +msgid ", " msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:444 +#: mail/mail-folder-cache.c:177 #, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgid "%d hidden" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: mail/mail-folder-cache.c:186 #, fuzzy, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" +msgid "%d unsent" +msgstr "В╕д╕слати" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:479 +#: mail/mail-folder-cache.c:188 #, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgid "%d total" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "" +#: mail/mail-format.c:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "долучення" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:522 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: mail/mail-format.c:662 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:869 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "Показати вибрану теки" +#: mail/mail-format.c:746 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "п╕сля" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:883 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" +#: mail/mail-format.c:842 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "Електронна адреса:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1386 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" +#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "From" +msgstr "В╕д" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: mail/mail-format.c:867 #, fuzzy -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "каталог не Maildir" +msgid "Reply-To" +msgstr "В╕дпов╕дати на:" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "" +#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "To" +msgstr "До" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" +#: mail/mail-format.c:873 +#, fuzzy +msgid "Cc" +msgstr "Cc:" + +#: mail/mail-format.c:1291 +#, fuzzy +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна." + +#: mail/mail-format.c:1307 +msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" +#: mail/mail-format.c:1318 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Зашифроване пов╕домлення" + +#: mail/mail-format.c:1319 +msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" +#: mail/mail-format.c:1377 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +#: mail/mail-format.c:1388 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: mail/mail-format.c:2046 #, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 +#: mail/mail-format.c:2060 #, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 -msgid "Local stores do not have an inbox" +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 +#: mail/mail-format.c:2065 #, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Файл локально╖ пошти %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" +#: mail/mail-format.c:2094 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" +#: mail/mail-format.c:2102 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +#: mail/mail-format.c:2107 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 +#: mail/mail-local.c:458 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" +msgid "Opening '%s'" +msgstr "В╕дкрити в %s..." + +#: mail/mail-local.c:747 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +#: mail/mail-local.c:868 #, c-format msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n" -" %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" +#: mail/mail-local.c:907 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" +#: mail/mail-local.c:1000 +#, fuzzy +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "" +"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" +" %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format +#: mail/mail-local.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "Конф╕╜урувати теку" + +#: mail/mail-mt.c:187 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" +"Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" +"Помилка п╕д час \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format +#: mail/mail-mt.c:190 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити теку \"%s\":\n" +"Error while performing operation:\n" "%s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом Maildir." +#: mail/mail-mt.c:794 +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Перенесення" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 +#: mail/mail-ops.c:578 #, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "каталог не Maildir" +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "В╕дсилання \"%s\"" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#: mail/mail-ops.c:698 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: mail/mail-ops.c:717 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" +#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492 +#, fuzzy +msgid "Complete." +msgstr "% завершення:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s" +#: mail/mail-ops.c:805 +#, fuzzy +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Збереження пов╕домлень з теки \"%s\"" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: mail/mail-ops.c:884 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" -" %s" +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована." +#: mail/mail-ops.c:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:901 +msgid "Moving" +msgstr "Перенесення" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n" -"%s" +#: mail/mail-ops.c:904 +msgid "Copying" +msgstr "Коп╕ювання" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#: mail/mail-ops.c:1016 #, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалось створити файл \"%s\":\n" -"%s" +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057 +#, fuzzy +msgid "Trash" +msgstr "Завдання" + +#: mail/mail-ops.c:1189 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" + +#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368 #, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом." +msgid "Opening folder %s" +msgstr "В╕дкривання теки %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +msgid "Opening store %s" msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." +#: mail/mail-ops.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "В╕дкривання теки %s" -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: mail/mail-ops.c:1568 #, fuzzy -msgid "Summarising folder" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Конф╕╜урувати теку" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" +#: mail/mail-ops.c:1604 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Викреслення теки" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: mail/mail-ops.c:1653 #, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Отримання пов╕домлення %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: mail/mail-ops.c:1722 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Отримання пов╕домлення" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Збереження пов╕домлень" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: mail/mail-ops.c:1887 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s" +#: mail/mail-ops.c:1913 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1987 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Збереження долучення" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" +#: mail/mail-ops.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: mail/mail-ops.c:2032 #, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: mail/mail-ops.c:2101 #, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" +#: mail/mail-search.c:138 +#, fuzzy +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Ненайменований)" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Нев╕дома помилка: %s" +#: mail/mail-search.c:235 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" +#: mail/mail-search.c:239 +#, fuzzy +msgid "Empty Message" +msgstr "Виправити пов╕домлення" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом." +#: mail/mail-search.c:284 +#, fuzzy +msgid "Find in Message" +msgstr "Виправити пов╕домлення" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" +#: mail/mail-search.c:314 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" +#: mail/mail-search.c:315 +#, fuzzy +msgid "Search Forward" +msgstr "Переслати" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача" +#: mail/mail-search.c:332 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Знайти" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер" +#: mail/mail-search.c:335 +#, fuzzy +msgid "Matches:" +msgstr "Шлях:" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль" +#: mail/mail-send-recv.c:141 +#, fuzzy +msgid "Cancelling..." +msgstr "В╕дм╕нити" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено." +#: mail/mail-send-recv.c:250 +#, fuzzy +msgid "Send & Receive mail" +msgstr "Sendmail" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Не вдалося отримати сп╕сок груп з сервера." +#: mail/mail-send-recv.c:253 +msgid "Receiving" +msgstr "Отримання" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s" +#: mail/mail-send-recv.c:302 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Оновлення..." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" +#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350 +#, fuzzy +msgid "Waiting..." +msgstr "Оч╕кування..." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "Новини USENET" +#: mail/mail-send-recv.c:323 +msgid "Sending" +msgstr "В╕дсилання" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#: mail/mail-send-recv.c:488 +msgid "Cancelled." +msgstr "В╕дм╕нено." + +#: mail/mail-session.c:171 +msgid "User canceled operation." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 +#: mail/mail-tools.c:173 #, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s" +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "Не вдалося створити тимчасову поштову скриньку \"%s\": %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Новини USENET через %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Переслане пов╕домлення %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-tools.c:245 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message" +msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 +#: mail/mail-tools.c:469 #, fuzzy -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Створити новий календар" +#: mail/mail-vfolder.c:270 +msgid "VFolders" +msgstr "В╕ртуальн╕ теки" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +#: mail/mail-vfolder.c:463 +msgid "New VFolder" +msgstr "Нова в╕ртуальна тека" + +#: mail/message-list.c:613 +msgid "Unseen" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" +#: mail/message-list.c:614 +msgid "Seen" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" +#: mail/message-list.c:615 +msgid "Answered" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" +#: mail/message-list.c:616 +#, fuzzy +msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:617 +#, fuzzy +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#: mail/message-list.c:621 #, fuzzy -msgid "Message storage" -msgstr "Заголовок пов╕домлення" +msgid "Lowest" +msgstr "Низький" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#: mail/message-list.c:622 #, fuzzy -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера" +msgid "Lower" +msgstr "Низький" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Стерти завдання" +#: mail/message-list.c:626 +#, fuzzy +msgid "Higher" +msgstr "Високий" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "POP" -msgstr "POP" +#: mail/message-list.c:627 +#, fuzzy +msgid "Highest" +msgstr "Високий" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" +#: mail/message-list.c:877 +msgid "?" +msgstr "?" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" +#: mail/message-list.c:884 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +#: mail/message-list.c:893 +msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" +#: mail/message-list.c:905 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:913 +#, fuzzy +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Створити новий календар" +#: mail/message-list.c:915 +#, fuzzy +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Створити новий календар" +#: mail/message-list.c:2290 +#, fuzzy +msgid "Updating message list" +msgstr "Збереження пов╕домлень" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Дата отримання" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 +msgid "Size" +msgstr "Розм╕р" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "Тека" + +#: mail/subscribe-dialog.c:77 #, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "Нев╕дома помилка" +msgid "Store" +msgstr "Моб╕льний" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." +#: mail/subscribe-dialog.c:138 +msgid "Display folders starting with:" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 +#: mail/subscribe-dialog.c:168 #, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" +msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493 +#: mail/subscribe-dialog.c:271 #, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Передплатити теку \"%s\"" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 +#: mail/subscribe-dialog.c:273 #, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "В╕дм╕нити передплату на теку \"%s\"" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не вдалося розгалудити sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано" +#. Construct the app +#: mail/subscribe-dialog.c:878 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Керування передплатами" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail завершився си╜налом %s: пошту не в╕д╕слано." +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: my-evolution/component-factory.c:140 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не в╕д╕слано." +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194 +msgid "Appointments" +msgstr "Зустр╕ч╕" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не в╕д╕слано." +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177 +#, fuzzy +msgid "No appointments" +msgstr "Показати зустр╕ч╕" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226 #, fuzzy -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" +msgid "%l:%M%p" +msgstr "%I:%M%p" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M%p" +msgstr "%I:%M %p" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Достачання пошти через програму sendmail" +#: my-evolution/e-summary-mail.c:104 +#, fuzzy +msgid "Mail summary" +msgstr "Нед╕ля" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "SMTP" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 +msgid "Quotes of the Day" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Syntax error, command unrecognized" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 +msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Command not implemented" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 +#, fuzzy +msgid "My Evolution Settings" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +msgid "There was an error downloading news feed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Command parameter not implemented" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 +#, fuzzy +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Помилка завантаження календаря" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206 +#, fuzzy +msgid "No tasks" +msgstr "Показати завдання" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 +msgid "My Weather" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "System status, or system help reply" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 +msgid "
The weather server could not be contacted
" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 #, fuzzy -msgid "Help message" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" +msgid "Regions" +msgstr "Розд╕ли:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: my-evolution/e-summary.c:145 #, fuzzy -msgid "Service ready" -msgstr "Прибрати" +msgid "%A, %d %B %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" +#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Print My Evolution" +msgstr "Evolution" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" +#: my-evolution/e-summary.c:518 +#, fuzzy +msgid "Printing of My Evolution failed" +msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" +#: my-evolution/main.c:52 +#, fuzzy +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:44 +#, fuzzy +msgid "Clear sky" +msgstr "Очистити" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested action aborted: error in processing" +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Few clouds" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "User not local; please try " +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Overcast" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 +msgid "Invalid" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#: my-evolution/metar.c:63 +msgid "Variable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "North" +msgstr "Прим╕тки" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Start mail input; end with ." +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Transaction failed" +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "Northeast" +msgstr "Нотатки:" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: my-evolution/metar.c:65 #, fuzzy -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Не вказано паролю." +msgid "East" +msgstr "Вийти" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Authentication mechanism is too weak" +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "Southeast" +msgstr "Джерела" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: my-evolution/metar.c:66 #, fuzzy -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" +msgid "South" +msgstr "м╕сяць" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:66 #, fuzzy -msgid "Authentication required" -msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" +msgid "Southwest" +msgstr "Низький" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "West" +msgstr "Тест" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "Northwest" +msgstr "Низький" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Сервер SMTP %s" +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Достачання пошти SMTP через %s" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 -msgid "Error creating SASL authentication object." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Partial drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально" +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 +#: my-evolution/metar.c:100 #, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" +msgid "Showers" +msgstr "Показати" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drifting drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Створити новий календар" +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Rain" +msgstr "Рад╕о" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain in the vicinity" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Light rain" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Нев╕дома помилка: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Shallow rain" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Patches of rain" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "1 байт" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u байт╕в" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fК" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain showers" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fМ" +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Drifting rain" +msgstr "Опис м╕стить" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fГ" +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Freezing rain" +msgstr "Шукати дал╕" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 -msgid "attachment" -msgstr "долучення" +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Snow" +msgstr "зараз" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Долучити файл" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Light snow" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Долучити..." +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "долучення" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Shallow snow" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Властивост╕ долучення" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Patches of snow" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Назва файлу:" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Inline attachment" -msgstr "долучення" +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send as:" -msgstr "В╕д╕слати \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow showers" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:529 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Drifting snow" msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n" -"%s" -#: composer/e-msg-composer.c:699 -msgid "Save as..." -msgstr "Зберегти як..." +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Freezing snow" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:710 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:730 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:802 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:866 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:891 -msgid "Open file" -msgstr "В╕дкрити файл" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1017 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Цього файлу не ╕сну╓." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1027 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Це не звичайний файл." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1037 -msgid "That file exists but is not readable." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Blowing snow grains" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1047 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grain showers" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1069 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" +#: my-evolution/metar.c:103 +#, fuzzy +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "Опис м╕стить" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Freezing snow grains" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1090 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу." +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734 -msgid "Compose a message" -msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1825 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "" -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 -msgid "From:" -msgstr "В╕д:" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "" -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 -msgid "Reply-To:" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "" -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 -msgid "To:" -msgstr "До:" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets" msgstr "" -"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " -"отримувач╕в." -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" -#: composer/evolution-composer.c:370 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution - %s" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "address card" -msgstr "Адреса" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "calendar information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "" -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 -msgid "%a %m/%d/%Y" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 +#. HAIL +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +msgid "Hail" +msgstr "Е-пошта" -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "" -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -#, fuzzy -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S%n" +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 +msgid "Light hail" +msgstr "" -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Moderate hail" +msgstr "" -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -#, fuzzy -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Heavy hail" +msgstr "" -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +msgid "Shallow hail" +msgstr "Показати все " -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Patches of hail" msgstr "" -"Неможливо в╕дкрити файл %s:\n" -"%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Partial hail" +msgstr "Первинна е-пошта" -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Blowing hail" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail showers" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Drifting hail" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Отримання пошти з %s" +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Freezing hail" +msgstr "Sendmail" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Закрити" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Перенести в теку" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Heavy small hail" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Перейти до попереднього елементу" +#: my-evolution/metar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Shallow small hail" +msgstr "Показати все " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Перейти до наступного елементу" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Partial small hail" +msgstr "" -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Blowing small hail" msgstr "" -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +#: my-evolution/metar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Показати все " + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Drifting small hail" msgstr "" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Freezing small hail" msgstr "" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Аутенф╕кац╕я:" -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "" -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "RDF Summary" -msgstr "Нед╕ля" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Light precipitation" +msgstr "" -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "" -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "" -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Shallow precipitation" msgstr "" -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Patches of precipitation" msgstr "" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Без помилок" +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Нев╕дома помилка" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 -msgid "Update automatically" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Blowing precipitation" msgstr "" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 -msgid "Update now" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Showers, type unknown" msgstr "" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 -msgid "Update every " +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Drifting precipitation" msgstr "" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Час початку з╕брання:" + +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Mist" +msgstr "╕сну╓" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist in the vicinity" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "р╕к" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Light mist" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:78 -#, fuzzy -msgid "years" -msgstr "Заголовок" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Moderate mist" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "month" -msgstr "м╕сяць" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Thick mist" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:79 -#, fuzzy -msgid "months" -msgstr "Шрифти" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Shallow mist" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "тиждень" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Patches of mist" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "weeks" -msgstr "Тиждень" +msgid "Partial mist" +msgstr "Книжна" -#: filter/filter-datespec.c:81 +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Т╕ло" +msgid "Drifting mist" +msgstr "Список розсилки %s" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "година" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Freezing mist" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "хвилина" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "second" -msgstr "секунда" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Light fog" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:84 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "В╕д╕слати" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Moderate fog" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Thick fog" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." +#: my-evolution/metar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Shallow fog" +msgstr "Показати все " + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:276 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Partial fog" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:299 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." +#: my-evolution/metar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Fog with wind" +msgstr "Закрити це в╕кно" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Drifting fog" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:339 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Freezing fog" msgstr "" -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "the current time" +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke" +msgstr "Моб╕льний" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time you specify" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thin smoke" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:375 -msgid "a time relative to the current time" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Moderate smoke" msgstr "" -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:433 -msgid "Compare against" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thick smoke" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 -msgid "now" -msgstr "зараз" +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Показати завдання" -#: filter/filter-datespec.c:707 -msgid "" -msgstr "<клацн╕ть тут для вибору дати>" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Patches of smoke" +msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правила ф╕льтрування" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Partial smoke" +msgstr "" -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:452 -msgid "Then" -msgstr "Тод╕" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "" -#: filter/filter-filter.c:466 -msgid "Add action" -msgstr "Додати д╕ю" +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Закрити це в╕кно" -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Drifting smoke" msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -msgid "Select Folder" -msgstr "Виб╕р теки" +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:250 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Введ╕ть URI теки" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:296 -msgid "" -msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редагування в╕льтр╕в" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Partial volcanic ash" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "specific folders only" -msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Теки" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Showers of volcanic ash " +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:15 +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:113 #, fuzzy -msgid "with all local folders" -msgstr "Створити нову теку" +msgid "Sand" +msgstr "В╕дправити" -#: filter/filter-input.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" -"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" -"%s" -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Light sand" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Назва правила: " +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Moderate sand" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Heavy sand" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "Якщо" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Patches of sand" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Partial sand" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "якщо вс╕ в╕дпов╕до╓ вс╕м критер╕ям" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "якщо в╕дпов╕да╓ будь-якому критер╕ю" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "Додати критер╕й" +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Haze" +msgstr "Верхн╕й колонтитул" -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "incoming" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "outgoing" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Light haze" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Moderate haze" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Thick haze" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "долучення" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Shallow haze" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "м╕стить" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Patches of haze" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Скоп╕ювати у теку" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Partial haze" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Дата отримання" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze with wind" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Дата в╕дсилання" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Drifting haze" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Стерто" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Freezing haze" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "не м╕стить" +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:115 +#, fuzzy +msgid "Sprays" +msgstr "Т╕ло" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "не ╕сну╓" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Light sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "не схоже на" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Moderate sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "не почина╓ться з" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Heavy sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Do Not Exist" -msgstr "не ╕сну╓" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Shallow sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "Чорновик" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Patches of sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "зак╕нчу╓ться на" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Partial sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "Вийти" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "╕сну╓" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Drifting sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Вираз" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Freezing sprays" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Переслати на адресу" +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Important" -msgstr "Важливо" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Light dust" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is greater than" -msgstr "б╕льше" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Moderate dust" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is less than" -msgstr "менше" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Heavy dust" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is not" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Patches of dust" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Partial dust" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Body" -msgstr "Т╕ло пов╕домлення" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок пов╕домлення" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was received" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Message was sent" -msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Перенести в теку" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Light squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -#, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr "К╕нцева дата" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Moderate squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Heavy squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "on or before" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Partial squall" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Read" -msgstr "Прочитано" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Recipients" -msgstr "Адресати" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Blowing squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Regex Match" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Freezing squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Моб╕льний" +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Sender" -msgstr "В╕дправник" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Стан:" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Light standstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "схоже на" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "почина╓ться на" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "було перед" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "було п╕сля" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:147 -#, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Моб╕льний" +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm" +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:240 -#, fuzzy -msgid "Add Rule" -msgstr "Редагування" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:299 -#, fuzzy -msgid "Edit Rule" -msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Light duststorm" +msgstr "" -#: filter/score-editor.c:130 -#, fuzzy -msgid "Score Rules" -msgstr "Моб╕льний" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:329 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:402 -msgid "Cannot register storage with shell" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Shallow duststorm" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:253 -#, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Виб╕р теки" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:561 ui/evolution-mail.xml.h:91 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "В╕ртуальна тека теми" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:564 ui/evolution-mail.xml.h:89 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:567 ui/evolution-mail.xml.h:90 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:570 ui/evolution-mail.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:576 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Ф╕льтр теми" +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:579 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:582 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:585 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:594 -msgid "_Open" -msgstr "В╕дкрити" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:596 -msgid "Resend" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:598 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "Зберегти як..." +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:600 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "Друкувати" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:605 -#, fuzzy -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:607 ui/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "Reply to _All" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:102 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслати" +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:611 -#, fuzzy -msgid "Forward _inline" -msgstr "Переслати" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Позначити прочитаним" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:616 ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Позначити непрочитаним" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Raging tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:107 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Partial tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:96 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скоп╕ювати в теку..." +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:627 ui/evolution-mail.xml.h:118 -msgid "_Undelete" -msgstr "В╕дновити" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Застосувати ф╕льтри" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:641 -#, fuzzy -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Створити правило з пов╕домлення" +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:780 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:781 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:783 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Властивост╕" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Властивост╕" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Partial dust whirls" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +msgid "Add new feed" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +msgid "All folders:" +msgstr "Теки" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +msgid "All news feeds:" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +msgid "All stations:" +msgstr "Весь супров╕д" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +msgid "Display folders:" +msgstr "Створення ново╖ теки" -#: mail/importers/elm-importer.c:420 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Display stations:" +msgstr "Параметри в╕дображення" -#: mail/importers/elm-importer.c:430 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Elm mail" -msgstr "Е-пошта" +msgid "Displayed feeds:" +msgstr "День" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +msgid "Five days" +msgstr "П'ятниця" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "Max number of items shown:" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "News Feed Settings" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:440 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "News Feeds" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:385 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "One day" +msgstr "Середа" -#: mail/importers/pine-importer.c:395 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Pine mail" -msgstr "Первинна е-пошта" +msgid "One month" +msgstr "м╕сяць" -#: mail/local-config.glade.h:1 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Не вдалось запустити Wombat" +msgid "One week" +msgstr "Показати 1 тиждень" -#: mail/local-config.glade.h:2 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +msgid "Refresh time (seconds):" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат" +msgid "Schedule" +msgstr "Планування зустр╕ч╕" -#: mail/local-config.glade.h:3 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Новий тип телефона" +msgid "Show all tasks" +msgstr "Показати завдання" -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +msgid "Show full path for folders" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:7 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "maildir" -msgstr "Е-пошта 2" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +msgid "Show today's tasks" +msgstr "Показати завдання" -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Tasks " +msgstr "Завдання" -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +msgid "Units: " msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" +msgid "Weather" +msgstr "╤нша" -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 #, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Стерти" +msgid "Weather settings" +msgstr "Очистити вибране" -#: mail/mail-accounts.c:197 -msgid "Disable" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +msgid "imperial" msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Enable" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "metric" msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання" +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 +#: shell/e-activity-handler.c:198 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" +msgid "Show Details" +msgstr "Подробиц╕" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "" +#: shell/e-activity-handler.c:200 +#, fuzzy +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Скасувати зустр╕ч" -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "" +#: shell/e-local-storage.c:554 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "В╕ртуальн╕ теки" -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема - %s" +#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 +msgid "Evolution installation" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Пошта в╕д %s" +#: shell/e-setup.c:129 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Список розсилки %s" +#: shell/e-setup.c:130 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "Натисн╕ть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"В╕дм╕нити\" щоб вийти." -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 +#: shell/e-setup.c:170 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" + +#: shell/e-setup.c:200 #, fuzzy -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Редагування" +msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." +msgstr "Схоже це ваш перший запуск Evolution." -#: mail/mail-callbacks.c:96 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" +#: shell/e-setup.c:201 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:149 +#: shell/e-setup.c:220 +#, c-format msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" msgstr "" +"Неможливо створити каталог\n" +"%s\n" +"Помилка: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:161 +#: shell/e-setup.c:235 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." +msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу." + +#: shell/e-setup.c:308 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:205 -msgid "You have not set a mail transport method" +#: shell/e-setup.c:322 +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:238 +#: shell/e-setup.c:347 +#, c-format msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:311 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." +#: shell/e-shell-folder-commands.c:160 +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:162 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy a folder over itself." msgstr "" +"Неможливо скоп╕ювати файли в\n" +"\"%s\"." -#: mail/mail-callbacks.c:354 -msgid "You must configure an account before you can send this email." +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:593 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:270 #, c-format -msgid "On %s, %s wrote:" +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:774 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Переслане пов╕домлення:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:275 #, fuzzy -msgid "Move message(s) to" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" +msgid "Copy folder" +msgstr "Скоп╕ювати у теку" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:313 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:879 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:318 #, fuzzy -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" +msgid "Move folder" +msgstr "Перенести в теку" -#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 #, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgid "Delete folder '%s'" +msgstr "Стерти завдання" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" -#: mail/mail-callbacks.c:1170 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename folder '%s'" +msgstr "В╕дкривання теки %s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 +#, c-format msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Неможливо створити вказану теку:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "Вказана назва теки не в╕рна." -#: mail/mail-callbacks.c:1202 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Evolution - Створення ново╖ теки" + +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1224 -#, fuzzy -msgid "No Message Selected" -msgstr "Пов╕домлення було отримано" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343 +msgid "New..." +msgstr "Новий..." -#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Переписати файл?" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Ненайменований)" -#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 +#: shell/e-shell-importer.c:97 msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -"Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n" -"Переписати його?" -#: mail/mail-callbacks.c:1298 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1300 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." +#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1435 +#: shell/e-shell-importer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error loading filter information:\n" +"There is no importer that is able to handle\n" "%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" +msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s." -#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "Print Message" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" +#: shell/e-shell-importer.c:362 +msgid "Importing" +msgstr "╤мпортування" -#: mail/mail-callbacks.c:1531 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" +#: shell/e-shell-importer.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1609 +#: shell/e-shell-importer.c:383 #, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" +msgid "Error starting %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "З'╓днання з сервером..." +#: shell/e-shell-importer.c:402 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Помилка завантаження %s" -#: mail/mail-config-druid.c:99 +#: shell/e-shell-importer.c:417 +#, c-format msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +"Importing %s\n" +"Importing item 1." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +#: shell/e-shell-importer.c:488 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Автовиб╕р" + +#: shell/e-shell-importer.c:538 +msgid "Filename:" +msgstr "Назва файлу:" + +#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select a file" +msgstr "Вибрати файл" + +#: shell/e-shell-importer.c:553 +msgid "File type:" +msgstr "Тип файлу:" + +#: shell/e-shell-importer.c:599 +#, fuzzy +msgid "Select folder" +msgstr "Виб╕р теки" + +#: shell/e-shell-importer.c:600 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 +msgid "Closing connections..." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:105 +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:189 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:437 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Перейти на теку..." -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 +msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:583 #, fuzzy -msgid " Check for supported types " -msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..." +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Створити новий контакт" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " кол╕р" +#: shell/e-shell-view-menu.c:584 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: shell/e-shell-view-menu.c:689 #, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" +msgid "Work Online" +msgstr "Перенесення" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 +#: ui/evolution.xml.h:38 #, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" +msgid "Work Offline" +msgstr "Перенесення" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" +#: shell/e-shell-view.c:175 +msgid "(No folder displayed)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#. Special case for My Evolution +#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440 #, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "Електронна адреса м╕стить" +msgid "My Evolution" +msgstr "Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication" -msgstr "Автенф╕кац╕я" +#: shell/e-shell-view.c:1411 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Тип автенф╕кац╕╖: " +#: shell/e-shell-view.c:1413 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Automatically check for new mail every" +#: shell/e-shell-view.c:1451 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." +#: shell/e-shell-view.c:1458 +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "De_fault" -msgstr "Стерти" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Нема╓" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Drafts" -msgstr "Чорновики" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Створення ново╖ теки" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Email Address:" -msgstr "Електронна адреса:" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Full Name:" -msgstr "Повне ╕м'я:" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Highlight citations with " +#: shell/e-shell-view.c:1464 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " +#: shell/e-shell.c:446 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Identity" +#: shell/e-shell.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " +#: shell/e-shortcuts-view.c:141 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" +#: shell/e-shortcuts-view.c:144 +msgid "Group name:" +msgstr "Назва групи:" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Make this my default account" +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" +#: shell/e-shortcuts-view.c:272 +msgid "Don't remove" +msgstr "Не видаляти" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 #, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Новий" +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Organization:" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" +#: shell/e-shortcuts-view.c:314 +msgid "_Small Icons" +msgstr "Мал╕ п╕ктограми" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "PGP binary path:" -msgstr "Шифрування PGP" +#: shell/e-shortcuts-view.c:315 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Показувати ярлик╕ як мал╕ п╕ктограми" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:317 +msgid "_Large Icons" +msgstr "Велик╕ п╕ктограми" -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Sendmail" +#: shell/e-shortcuts-view.c:318 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "_New Group..." +msgstr "Нова група..." -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Receiving Options" +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +msgid "Create a new shortcut group" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 #, fuzzy -msgid "Required Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "" +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "Видалити цю групу..." -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 #, fuzzy -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: shell/e-shortcuts-view.c:335 #, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Sendmail" +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "Видалити цю групу..." -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: shell/e-shortcuts-view.c:336 #, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Sent" -msgstr "В╕д╕слано" +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: shell/e-shortcuts-view.c:341 #, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: shell/e-shortcuts-view.c:342 #, fuzzy -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: shell/e-shortcuts-view.c:461 #, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти" +msgid "Rename shortcut" +msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: shell/e-shortcuts-view.c:462 #, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Сервер:" +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Server requires authentication" +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "В╕дкрити" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл п╕дпису:" +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Open in New Window" +msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Sources" -msgstr "Джерела" +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 +#, fuzzy +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 #, fuzzy -msgid "Special Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" +msgid "Rename" +msgstr "Назва правила: " -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Standard Unix mbox" +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts.c:585 +msgid "Error saving shortcuts." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: shell/e-shortcuts.c:982 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Тип:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Панель ярлик╕в" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts.c:984 +#, fuzzy +msgid "Inbox" +msgstr "mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Username:" -msgstr "Назва користувача:" +#: shell/e-shortcuts.c:987 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Контакт" -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184 +msgid "(No name)" +msgstr "(Без назви)" + +#: shell/e-storage.c:475 +msgid "No error" +msgstr "Без помилок" + +#: shell/e-storage.c:477 +msgid "Generic error" +msgstr "Загальна помилка" -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "Редагування" +#: shell/e-storage.c:479 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Тека з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓" -#: mail/mail-display.c:194 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Зберегти долучення" +#: shell/e-storage.c:481 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Вказаний тип теки не в╕рний" -#: mail/mail-display.c:234 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" +#: shell/e-storage.c:483 +msgid "I/O error" +msgstr "Помилка вводу/виводу" -#: mail/mail-display.c:295 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Зберегти на диск..." +#: shell/e-storage.c:485 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" -#: mail/mail-display.c:297 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "В╕дкрити в %s..." +#: shell/e-storage.c:487 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" -#: mail/mail-display.c:299 -msgid "View Inline" +#: shell/e-storage.c:489 +msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:334 -msgid "External Viewer" +#: shell/e-storage.c:493 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" + +#: shell/e-storage.c:495 +msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:357 +#: shell/e-task-widget.c:168 #, c-format -msgid "View Inline (via %s)" +msgid "%s (...)" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:361 -msgid "Hide" -msgstr "Прибрати" +#: shell/e-task-widget.c:173 +#, fuzzy +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "% завершення:" -#: mail/mail-display.c:1107 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Open link in browser" -msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" +msgid "Active connections" +msgstr "Будь-яке поле м╕стить" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1109 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "Завдання" +msgid "Host" +msgstr "Комп'ютер:" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1111 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "Контакт" +msgid "Folder name:" +msgstr "Назва файлу:" -#: mail/mail-format.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "долучення" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Folder type:" +msgstr "Теки" -#: mail/mail-format.c:564 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: mail/mail-format.c:771 +#: shell/importer/import.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\"" +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" -#: mail/mail-format.c:1071 +#: shell/importer/import.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна." +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" -#: mail/mail-format.c:1086 -msgid "Encrypted message not displayed" +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1092 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Зашифроване пов╕домлення" +#: shell/importer/intelligent.c:191 +#, fuzzy +msgid "Importers" +msgstr "╤мпорт" -#: mail/mail-format.c:1093 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:197 +#, fuzzy +msgid "Don't import" +msgstr "Не видаляти" -#: mail/mail-format.c:1183 mail/mail-format.c:1571 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:199 +#, fuzzy +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." -#: mail/mail-format.c:1191 mail/mail-format.c:1579 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#: shell/importer/intelligent.c:209 +msgid "Evolution has found the following data sources:" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1792 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" +#: shell/main.c:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1804 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +#: shell/main.c:117 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1808 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" +#: shell/main.c:155 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the Evolution shell." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: mail/mail-format.c:1842 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +#: shell/main.c:215 +msgid "Disable splash screen" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1847 -msgid "Malformed external-body part." +#: shell/main.c:216 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"." +#: shell/main.c:255 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." -#: mail/mail-local.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "В╕дкрити в %s..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Copy" +msgstr "Скоп╕ювати" -#: mail/mail-local.c:787 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Скоп╕ювати вибране" -#: mail/mail-local.c:791 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +msgid "Create new contact" +msgstr "Створити новий контакт" -#: mail/mail-local.c:814 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Конф╕╜урувати теку" +msgid "Create new contact list" +msgstr "Створити новий контакт" -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Закривання поточно╖ теки" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Вир╕зати" -#: mail/mail-local.c:875 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Перейменування старо╖ теки та в╕дкривання" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Вир╕зати вибране" -#: mail/mail-local.c:893 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Створення ново╖ теки" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Стерти контакт" -#: mail/mail-local.c:907 -msgid "Copying messages" -msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "New contact" +msgstr "Новий контакт" -#: mail/mail-local.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "New list" +msgstr "Новий" -#: mail/mail-local.c:963 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" -#: mail/mail-mt.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Помилка п╕д час \"%s\":\n" -"%s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Вставити буфер обм╕ну" -#: mail/mail-mt.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "Перенесення" +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Надрукувати контакти" -#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98 -msgid "Do you accept?" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати все" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Select all contacts" +msgstr "Стерти контакт" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Зупинити завантаження" -#: mail/mail-mt.c:874 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolution" +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Додати джерело" -#: mail/mail-ops.c:599 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "В╕дсилання \"%s\"" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "_Contact" +msgstr "Контакт" -#: mail/mail-ops.c:603 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" +msgid "_Contact Group" +msgstr "Контакт" -#: mail/mail-ops.c:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 +msgid "_Print..." +msgstr "Друкувати..." -#: mail/mail-ops.c:737 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "Пошук контакт╕в" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "_Select All" +msgstr "Вибрати все" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 +msgid "_Tools" +msgstr "╤нструменти" -#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Complete." -msgstr "% завершення:" +msgid "Create a New All-Day _Event" +msgstr "Створити новий календар" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a _New Appointment" +msgstr "Створити нову зустр╕ч" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Створити нову зустр╕ч" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Перейти" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go back in time" +msgstr "Перейти назад в час╕" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Перейти вперед в час╕" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Збереження пов╕домлень з теки \"%s\"" +msgid "Go to _Date" +msgstr "К╕нцева дата" -#: mail/mail-ops.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Перейти до вказано╖ дати" -#: mail/mail-ops.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Go to present time" +msgstr "Поперейти в точний час" -#: mail/mail-ops.c:914 -msgid "Moving" -msgstr "Перенесення" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Нова зустр╕ч" -#: mail/mail-ops.c:917 -msgid "Copying" -msgstr "Коп╕ювання" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" -#: mail/mail-ops.c:992 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Print calendar" +msgstr "Надрукувати календар" -#: mail/mail-ops.c:1152 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this Calendar" +msgstr "Надрукувати цей календар" -#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "В╕дкривання теки %s" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Publish Free/Busy Information" +msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: mail/mail-ops.c:1260 -#, c-format -msgid "Opening store %s" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1447 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Викреслення теки" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Показати 1 день" -#: mail/mail-ops.c:1496 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Отримання пов╕домлення %s" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Показати 1 м╕сяць" -#: mail/mail-ops.c:1563 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Отримання пов╕домлення" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Показати 1 тиждень" -#: mail/mail-ops.c:1573 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d (uid \"%s\")" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Show the working week" +msgstr "Показати робочий тиждень" -#: mail/mail-ops.c:1647 -msgid "Saving messages" -msgstr "Збереження пов╕домлень" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "W_ork Week" +msgstr "Робочий тиждень" -#: mail/mail-ops.c:1726 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Appointment..." +msgstr "Зустр╕ч╕" -#: mail/mail-ops.c:1739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "Установки пошти..." -#: mail/mail-ops.c:1753 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "_Day" +msgstr "День" -#: mail/mail-ops.c:1827 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Збереження долучення" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "_Month" +msgstr "М╕сяць" -#: mail/mail-ops.c:1842 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Week" +msgstr "Тиждень" -#: mail/mail-ops.c:1870 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "Пошук" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Закрити цю зустр╕ч" -#: mail/mail-send-recv.c:138 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Стерти цю зустр╕ч" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Головна панель ╕нструмент╕в" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Cancelling ..." -msgstr "В╕дм╕нити" +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Перегляд друку" -#: mail/mail-send-recv.c:233 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Sendmail" +msgid "Print S_etup" +msgstr "Параметри друку" -#: mail/mail-send-recv.c:236 -msgid "Receiving" -msgstr "Отримання" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print this item" +msgstr "Надрукувати цей елемент" -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." -msgstr "Оновлення..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Print..." +msgstr "Друкувати..." -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." -msgstr "Оч╕кування..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +msgid "Save and Close" +msgstr "Зберегти та закрити" -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Sending" -msgstr "В╕дсилання" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" -#: mail/mail-send-recv.c:471 -msgid "Cancelled." -msgstr "В╕дм╕нено." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +msgid "Save this item to disk" +msgstr "" -#: mail/mail-summary.c:110 -msgid "Incomplete message written on pipe!" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "" -#: mail/mail-summary.c:468 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Mail Summary" -msgstr "Нед╕ля" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Не вдалося створити тимчасову поштову скриньку \"%s\": %s" +msgid "_Action" +msgstr "Д╕╖" -#: mail/mail-tools.c:188 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (переслане пов╕домлення)" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_File" +msgstr "Файл" -#: mail/mail-tools.c:198 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (без теми)" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +msgid "Delete this item" +msgstr "Стерти цей елемент" -#: mail/mail-tools.c:215 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Переслане пов╕домлення %s" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +msgid "Delete..." +msgstr "Стерти..." -#: mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Переслане пов╕домлення (без теми)" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +msgid "Help" +msgstr "Дов╕дка" -#: mail/mail-tools.c:415 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " -"%s
Subject: %s
" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Надрукувати конверт..." -#: mail/mail-vfolder.c:249 -msgid "VFolders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Зберегти як..." -#: mail/mail-vfolder.c:426 -msgid "New VFolder" -msgstr "Нова в╕ртуальна тека" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "Reply" -msgstr "В╕дпов╕сти" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..." -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику цього пов╕домлення" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +msgid "See online help" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "Reply to All" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..." -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м отримувачам цього пов╕домлення" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "_Save" +msgstr "Зберегти" -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Forward" -msgstr "Переслати" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Delete this list" +msgstr "Стерти цей елемент" -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Forward this message" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" -#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..." -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Delete this message" -msgstr "Стерти це пов╕домлення" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Send _message to list..." +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..." -#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Попередн╓" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Скасувати зустр╕ч" -#: mail/message-browser.c:208 -msgid "Previous message" -msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" -#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Дал╕" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Завантаження календаря" -#: mail/message-browser.c:211 -msgid "Next message" -msgstr "Наступне пов╕домлення" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Переслати це пов╕домлення" -#: mail/message-list.c:678 -msgid "Unseen" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "" -#: mail/message-list.c:679 -msgid "Seen" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "Планування зустр╕ч╕" -#: mail/message-list.c:680 -msgid "Answered" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Планувати зустр╕ч" -#: mail/message-list.c:681 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s" +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Планування зустр╕ч╕" -#: mail/message-list.c:682 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Actions" +msgstr "Д╕╖" + +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "%s - Evolution %s" -#: mail/message-list.c:686 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Lowest" -msgstr "Низький" +msgid "Cancel" +msgstr "В╕дм╕нено" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Зберегти поточний файл" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose" +msgstr "П╕дготувати" -#: mail/message-list.c:687 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Низький" +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Скласти нове пов╕домлення" -#: mail/message-list.c:691 -#, fuzzy -msgid "Higher" -msgstr "Високий" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:692 -#, fuzzy -msgid "Highest" -msgstr "Високий" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:942 -msgid "?" -msgstr "?" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:949 -#, fuzzy -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Спорожнити см╕тник" -#: mail/message-list.c:958 -msgid "Yesterday %l:%M %p" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Забути парол╕" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: mail/message-list.c:970 -#, fuzzy -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Керування передплатами..." -#: mail/message-list.c:978 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" -#: mail/message-list.c:980 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +msgid "Send / Receive" +msgstr "Дата отримання" -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Flagged" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1083 -msgid "From" -msgstr "В╕д" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1083 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "п╕сля" +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Редактор в╕ртуальних тек" -#: mail/message-list.c:1083 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Дата отримання" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Filters..." +msgstr "Ф╕льтри..." -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "To" -msgstr "До" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +msgid "_Mail Message" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: mail/message-list.c:1084 -msgid "Size" -msgstr "Розм╕р" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "Установки пошти..." -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 -msgid "Folder" -msgstr "Тека" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Перегляд" -#: mail/subscribe-dialog.c:77 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Моб╕льний" +msgid "_Send / Receive" +msgstr "Дата отримання" -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Передплатити теку \"%s\"" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "В╕дм╕нити передплату на теку \"%s\"" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Прибрати вибран╕ пов╕домлення" -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Керування передплатами" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 -msgid "Evolution installation" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення" -#: shell/e-setup.c:122 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:123 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "Натисн╕ть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"В╕дм╕нити\" щоб вийти." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Позначити вс╕ прочитаними" -#: shell/e-setup.c:163 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Вставити буфер обм╕ну" -#: shell/e-setup.c:195 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Схоже це ваш перший запуск Evolution." +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" -#: shell/e-setup.c:196 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Вибрати все" -#: shell/e-setup.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Неможливо створити каталог\n" -"%s\n" -"Помилка: %s" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Вибрати г╕лку" -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -"Неможливо скоп╕ювати файли в\n" -"\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:255 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" -#: shell/e-shell.c:379 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Show _All" +msgstr "Показати все" -#: shell/e-shell.c:1249 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо створити вказану теку:\n" -"%s" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Вказана назва теки не в╕рна." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Створення ново╖ теки" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Переслати це пов╕домлення" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Expunge" +msgstr "Викреслити" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 -msgid "New..." -msgstr "Новий..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Folder" +msgstr "Тека" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Ненайменований)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "╤нвертувати виб╕р" -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "_Properties..." +msgstr "Властивост╕..." -#: shell/e-shell-view.c:1184 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Переслати це пов╕домлення" -#: shell/e-shell-view.c:1186 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м отримувачам цього пов╕домлення" -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику цього пов╕домлення" -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Перейти на теку..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts.c:381 -msgid "Error saving shortcuts." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 -msgid "Create new shortcut group" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 -msgid "Group name:" -msgstr "Назва групи:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Display the next important message" +msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику цього пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Display the next message" +msgstr "Перейти до наступного пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "Don't remove" -msgstr "Не видаляти" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Перейти до попереднього пов╕домлення" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Мал╕ п╕ктограми" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Display the previous message" +msgstr "Перейти до попереднього пов╕домлення" -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Показувати ярлик╕ як мал╕ п╕ктограми" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Перейти до попереднього пов╕домлення" -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Велик╕ п╕ктограми" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 -msgid "_New Group..." -msgstr "Нова група..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 -msgid "Create a new shortcut group" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Ф╕льтр теми" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Видалити цю групу..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Forward" +msgstr "Переслати" -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Forward As" +msgstr "Переслати як" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" +msgid "Forward _Attached" +msgstr "Переслати як" -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" +msgid "Forward _Inline" +msgstr "Переслати" -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми" +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Переслати" -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "Актив╕зувати" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" -#: shell/e-storage.c:178 -msgid "(No name)" -msgstr "(Без назви)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-storage.c:459 -msgid "No error" -msgstr "Без помилок" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Load _Images" +msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" -#: shell/e-storage.c:461 -msgid "Generic error" -msgstr "Загальна помилка" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Важливо" -#: shell/e-storage.c:463 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Тека з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Позначити непрочитаним" -#: shell/e-storage.c:465 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Вказаний тип теки не в╕рний" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-storage.c:467 -msgid "I/O error" -msgstr "Помилка вводу/виводу" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-storage.c:469 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "" -#: shell/e-storage.c:471 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-storage.c:473 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Move" +msgstr "Перенести" -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Next" +msgstr "Дал╕" -#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "Вид" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Next Important Message" +msgstr "Наступне пов╕домлення" -#: shell/e-storage-set-view.c:650 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Показати вибрану теки" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Next Message" +msgstr "Наступне пов╕домлення" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Назва файлу:" +msgid "Next Thread" +msgstr "Вибрати г╕лку" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy -msgid "Folder type:" -msgstr "Теки" +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Наступне пов╕домлення" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Previous" +msgstr "Попередн╓" -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" -#: shell/importer/importer.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Previous Message" +msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "╤мпортування" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Print Message..." +msgstr "Надрукувати пов╕домлення..." -#: shell/importer/importer.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Print Preview..." +msgstr "Перегляд друку" -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Помилка завантаження %s" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Print this message" +msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Reply" +msgstr "В╕дпов╕сти" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Reply to All" +msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: shell/importer/importer.c:473 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Автовиб╕р" +msgid "S_earch Message" +msgstr "Серверне пов╕домлення:" -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файлу:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#, fuzzy +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Зберегти пов╕домлення у новому файл╕" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Вибрати файл" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Тип файлу:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "╤мпорт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#, fuzzy +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Повн╕ заголовки" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#, fuzzy +msgid "Show message in the normal style" msgstr "" +"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" +"\n" +"%s" -#: shell/importer/import.glade.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 #, fuzzy -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: shell/importer/import.glade.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #, fuzzy -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: shell/importer/intelligent.c:143 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 #, fuzzy -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: shell/main.c:82 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" -#: shell/main.c:107 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "В╕ртуальна тека теми" -#: shell/main.c:138 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "_Apply Filters" +msgstr "Застосувати ф╕льтри" -#: shell/main.c:184 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#, fuzzy +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "Скоп╕ювати у теку" -#: shell/main.c:185 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: shell/main.c:217 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "_Forward Message" +msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -msgid "Create new contact" -msgstr "Створити новий контакт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "_Message Display" +msgstr "Пов╕домлення" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Стерти контакт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "_Move to Folder" +msgstr "Перенести в теку" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Знайти" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "_Normal Display" +msgstr "День" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Знайти контакт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Open Message" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення знову" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "New contact" -msgstr "Новий контакт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "_Re-send Message" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення знову" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрити це в╕кно" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" -msgstr "Надрукувати контакти" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Customize" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Зупинити завантаження" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "View All" -msgstr "Показати все" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Close" +msgstr "Закрити" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "View all contacts" -msgstr "Показати вс╕ контакти" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63 +msgid "_View" +msgstr "Вид" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Додати джерело" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Долучити" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "_Contact" -msgstr "Контакт" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +msgid "Close the current file" +msgstr "Закрити поточний файл" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "Друкувати..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Стерти контакт" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Пошук контакт╕в" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення PGP" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Tools" -msgstr "╤нструменти" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Дн╕в" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Alter preferences" -msgstr "Параметри календаря" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Створити новий календар" +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "Вставити текстовий файл..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Створити нову зустр╕ч" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Вставити файл як текст у пов╕домлення" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Створити новий календар" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Вставити текстовий файл..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Day" -msgstr "День" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Open a file" +msgstr "В╕дкрити файл" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Шифрування PGP" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "PGP Sign" +msgstr "П╕дпис PGP" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "Перейти" +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Шифрування PGP" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "Перейти назад в час╕" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Перейти вперед в час╕" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go to _Date" -msgstr "К╕нцева дата" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти як" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Go to _Today" -msgstr "сьогодн╕" +msgid "Save _Draft" +msgstr "Чорновик" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти до вказано╖ дати" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Зберегти в тец╕..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to present time" -msgstr "Поперейти в точний час" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "Save the current file" +msgstr "Зберегти поточний файл" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "М╕сяць" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "Нова под╕я" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Open Calendar" -msgstr "В╕дкрити календар" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send" +msgstr "В╕дправити" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "Назад" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send _Later" +msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send _later" +msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Print calendar" -msgstr "Надрукувати календар" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Надрукувати цей календар" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send the message later" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Save As" -msgstr "Зберегти як" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Send this message now" +msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Зберегти календар як щось ╕нше" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Показати / прибрати долучення" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Показати 1 день" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Показати долучення" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Показати 1 м╕сяць" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Show attachments" +msgstr "Показати долучення" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Показати 1 тиждень" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показати робочий тиждень" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 -msgid "Today" -msgstr "сьогодн╕" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #, fuzzy -msgid "W_ork Week" -msgstr "Робочий тиждень" +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Тиждень" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Appointment" -msgstr "Зустр╕ч╕" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -msgid "_Day" -msgstr "День" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Attachment..." +msgstr "Долучення" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -msgid "_Month" -msgstr "М╕сяць" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_New" -msgstr "Новий" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "В╕дкрити календар" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "_Debug" +msgstr "Налагодження" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #, fuzzy -msgid "_Week" -msgstr "Тиждень" +msgid "_Delete all" +msgstr "Стерти" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "Стерти цей елемент" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_From Field" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Стерти..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +msgid "_Insert" +msgstr "Вставити" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Дов╕дка" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Open..." +msgstr "В╕дкрити..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Надрукувати конверт..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "В╕дпов╕дати на:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "Надрукувати цей елемент" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +msgid "_Security" +msgstr "Безпека" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Друкувати..." +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "Дов╕дка" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Save _As..." -msgstr "Зберегти як..." +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Додати теку до вашого списку передплачених тек" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Зберегти та закрити" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "Тека" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Оновити список" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..." +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Оновити список тек" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..." +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Передплатити" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_File" -msgstr "Файл" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Припинити передплату" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Save" -msgstr "Зберегти" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel Task" +msgstr "Нове завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Про цю програму" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delegate Task" +msgstr "Стерти завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Про..." +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "Оновити список" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Д╕╖" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Адресна книга..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected task" +msgstr "В╕дкрити завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "Очистити" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Create a new task" +msgstr "Створити нову завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "Вир╕зати" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cut selected task" +msgstr "Стерти завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "Завдання" +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Стерти завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "New Task" +msgstr "Нове завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Очистити вибране" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Вставити буфер обм╕ну" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Закрити цю зустр╕ч" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Save task as something else" +msgstr "Зберегти завдання як щось ╕нше" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Скоп╕ювати у теку..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tasks Settings" +msgstr "Установки пошти..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Скоп╕ювати" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Task" +msgstr "Завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скоп╕ювати вибране" +#: ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "Про Evolution..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Вир╕зати" +#: ui/evolution.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "Панель ярлик╕в" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вир╕зати вибране" +#: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Стерти цю зустр╕ч" +#: ui/evolution.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Copy this folder" +msgstr "Скоп╕ювати у теку" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Створення ново╖ теки" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Перший елемент у тец╕" +#: ui/evolution.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder" +msgstr "Створення ново╖ теки" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Переслати" +#: ui/evolution.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Delete this folder" +msgstr "Стерти цей елемент" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Display a different folder" +msgstr "В╕добразити ╕ншу теку" + +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "E_xit" +msgstr "Вийти" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти до наступного елементу" +#: ui/evolution.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "В╕кно Evolution" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти до попереднього елементу" +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Exit the program" +msgstr "Вийти з програми" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "Невиконане завдання" +#: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Getting _Started" +msgstr "Розпочато" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Import an external file format" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "Наступний" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" +#: ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставити буфер обм╕ну" +#: ui/evolution.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Open in New _Window" +msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Попередн╕й" +#: ui/evolution.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Перегляд друку" +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Параметри друку..." +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Параметри друку" +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку використовуючи Bug Buddy" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" +msgid "Toggle" +msgstr "Моб╕льний" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Зберегти поточний файл" +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Планувати зустр╕ч" +#: ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Планування зустр╕ч╕" +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" +#: ui/evolution.xml.h:34 +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Використання менеджера контакт╕в" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Вибрати назви" +#: ui/evolution.xml.h:35 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Використання календаря" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Використання поштово╖ програми" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Завдання" +#: ui/evolution.xml.h:37 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Показати вибрану теки" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "Про..." +#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Про Evolution..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "Закрити" +#: ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "Зустр╕ч" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Контакт" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" +#: ui/evolution.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "_Copy..." msgstr "Скоп╕ювати" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "Налагодження" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Help" -msgstr "Дов╕дка" +#: ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Folder Bar" +msgstr "Панель тек" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Елемент" +#: ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Перейти на теку..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Журнальний запис" +#: ui/evolution.xml.h:52 +msgid "_Import file..." +msgstr "╤мпортувати файл..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Останн╕й елемент у тец╕" +#: ui/evolution.xml.h:53 +msgid "_Index" +msgstr "Покажчик" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" +#: ui/evolution.xml.h:54 +msgid "_Mail message" +msgstr "Поштову пов╕домлення" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "Перенести в теку..." +#: ui/evolution.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "Перенести" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "Прим╕тка" +#: ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_New" +msgstr "Новий" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставити" +#: ui/evolution.xml.h:57 +msgid "_New Folder" +msgstr "Нова тека" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "Властивост╕..." +#: ui/evolution.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "В╕дкрити..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Вибрати все" +#: ui/evolution.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "_Shortcut" +msgstr "Панель ярлик╕в" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:60 +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "Панель ярлик╕в" + +#: ui/evolution.xml.h:61 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Завдання" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "Контакт" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "Add Service" -msgstr "Додати джерело" +msgid "_Work Offline" +msgstr "Перенесення" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Change the settings for My Evolution" msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 +#: ui/my-evolution.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Create a new email" -msgstr "Створити новий контакт" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Нова пошта" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" +msgid "_My Evolution Settings..." +msgstr "Установки пошти..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Compose" -msgstr "П╕дготувати" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Address Cards" +msgstr "Адресн╕ картки" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Скласти нове пов╕домлення" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "За компан╕╓ю" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Configure Folder..." -msgstr "Налаштувати теку..." +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "Список телефон╕в" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку" +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "By Sender" +msgstr "За в╕дправником" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку" +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Status" +msgstr "За станом" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Subject" +msgstr "За темою" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With Category" msgstr "" +"\n" +"Категор╕╖: " -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Edit Message" -msgstr "Виправити пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Edit the current message" -msgstr "Виправити поточне пов╕домлення" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Спорожнити см╕тник" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Expunge" -msgstr "Викреслити" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Filter on Mailing _List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Ф╕льтр теми" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +msgid "Busy" +msgstr "Зайнятий" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "Остаточно видалити пошту в╕дм╕чену для стирання" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 +msgid "Out of Office" +msgstr "За межами оф╕су" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забути парол╕" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 +msgid "No Information" +msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Forward As" -msgstr "Переслати як" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Запросити ╕нших..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Forward inline" -msgstr "Переслати" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "_Options" +msgstr "Параметри" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward the selected mail to someone" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 +msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "Переслати пов╕домлення без теми" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Full _Headers" -msgstr "Повн╕ заголовки" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Перейти до наступного пов╕домлення" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Перейти до попереднього пов╕домлення" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 +msgid "_Autopick" +msgstr "Автовиб╕р" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Прибрати вибран╕ пов╕домлення" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 +msgid ">_>" +msgstr "_>>" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Invert Selection" -msgstr "╤нвертувати виб╕р" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 +msgid "_Required People" +msgstr "Потр╕бн╕ люди" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Керування передплатами..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Позначити вс╕ прочитаними" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Час початку з╕брання:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark As Read" -msgstr "Позначити прочитаним" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Час завершення з╕брання:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Позначити непрочитаним" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 +msgid "All Attendees" +msgstr "Весь супров╕д" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 #, fuzzy -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" +msgid "_Current View" +msgstr "Поточний р╕к (%Y)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259 +msgid "Define Views" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Move" -msgstr "Перенести" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "ПВСЧПСН" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "Open in New Window" -msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 +msgid "Now" +msgstr "зараз" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +msgid "Today" +msgstr "сьогодн╕" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..." +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "" +"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" +"\n" +"%s" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Print message..." -msgstr "Надрукувати пов╕домлення..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Baltic" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Перенаправити" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "Reply to all" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Reply to sender" -msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 #, fuzzy -msgid "S_earch Message" -msgstr "Серверне пов╕домлення:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "S_ource" -msgstr "Джерело" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у новому файл╕" +msgid "Greek" +msgstr "тиждень" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "Вибрати все" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Вибрати г╕лку" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 #, fuzzy -msgid "Send / Receive" -msgstr "Дата отримання" +msgid "Turkish" +msgstr "Завдання" -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 #, fuzzy -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" +msgid "Traditional" +msgstr "Орган╕зац╕я" -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +msgid "Simplified" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "Show _All" -msgstr "Показати все" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 #, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" +msgid "New" +msgstr "Новий" -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Нев╕дома помилка: %s" -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "Undelete" -msgstr "В╕дновити" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "View Raw Message Source" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "╤нша" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +msgid "Character Encoding" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157 #, fuzzy -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Редактор в╕ртуальних тек" +msgid "Search Editor" +msgstr "Редактор контакт╕в" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Застосувати ф╕льтри" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173 +#, fuzzy +msgid "Save Search" +msgstr "Пошук" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Attachment" -msgstr "Долучення" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Удосконалений пошук" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Створити правило з пов╕домлення" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "Показати все" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -msgid "_Expunge" -msgstr "Викреслити" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." +msgstr "Додатково..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -msgid "_Filters..." -msgstr "Ф╕льтри..." +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 +msgid "Information" +msgstr "╤нформац╕я" -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" -msgstr "Тека" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 #, fuzzy -msgid "_Inline" -msgstr "Покажчик" +msgid "Error" +msgstr "Без помилок" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "╤нвертувати виб╕р" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 +msgid "Question" +msgstr "Питання" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -msgid "_Mail Message" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 +msgid "Message" +msgstr "Пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Установки пошти..." +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "В╕дкрити завдання" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 +msgid "Sear_ch" +msgstr "Пошук" -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 -msgid "_Quoted" -msgstr "" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Персональний сервер адресно╖ книги" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Reply" -msgstr "В╕дпов╕сти" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 -msgid "_Resend Messages" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення знову" +#: wombat/wombat.c:173 +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME-VFS" -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." +#: wombat/wombat.c:185 +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" + +#: wombat/wombat.c:198 +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:115 #, fuzzy -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Дата отримання" +#~ msgid "Set task view preferences" +#~ msgstr "Параметри календаря" -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -msgid "_Threaded" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "TasksPreferences" +#~ msgstr "Параметри завдань..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Долучити" +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "Зв'язки..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрити поточний файл" +#~ msgid "_Company:" +#~ msgstr "Компан╕я:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення PGP" +#~ msgid "As _Minicards" +#~ msgstr "Як _Minicards" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" +#~ msgid "SASL" +#~ msgstr "SASL" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Шукати..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Вставити файл як текст у пов╕домлення" +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "label26" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Вставити текстовий файл..." +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "В╕дкрити календар" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "В╕дкрити файл" +#~ msgid "Save calendar" +#~ msgstr "Зберегти календар" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Шифрування PGP" +#~ msgid "Error loading calendar:
Method not supported" +#~ msgstr "Помилка завантаження календаря:
Метод не п╕дтриму╓ться" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "П╕дпис PGP" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Кольори" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Save _Draft" -msgstr "Чорновик" +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "П╕дсв╕тка" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Зберегти в тец╕..." +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "Панель завдань" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Зберегти в тец╕..." +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "В╕зуальн╕ си╜нали" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою" +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Робочий тиждень" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" +#~ msgid "Edit Task" +#~ msgstr "Виправити завдання" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "В╕дправити" +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "В╕дсоток виконання" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send _Later" -msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" +#~ msgid "Mark the task complete" +#~ msgstr "Позначити завдання як виконане" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Send _later" -msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше" +#~ msgid "Edit this task..." +#~ msgstr "Виправити це завдання..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML" +#~ msgid "Edit the task" +#~ msgstr "Виправити завдання" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send the message later" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to Today" +#~ msgstr "сьогодн╕" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" +#, fuzzy +#~ msgid "Component successfully updated." +#~ msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send this message now" -msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно" +#, fuzzy +#~ msgid "I couldn't update your calendar store." +#~ msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\"" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Показати / прибрати долучення" +#, fuzzy +#~ msgid "Component successfully deleted." +#~ msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показати долучення" +#, fuzzy +#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." +#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Show attachments" -msgstr "Показати долучення" +#~ msgid "Add to Calendar" +#~ msgstr "Додати до календаря" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP" +#~ msgid "Update Calendar" +#~ msgstr "Поновити календар" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" +#~ msgid "Attendee address" +#~ msgstr "Весь супров╕д" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" +#~ msgid "Attendees: " +#~ msgstr "Весь супров╕д" + +#~ msgid "" +#~ "Cancel\n" +#~ "Meeting" +#~ msgstr "" +#~ "Скасувати\n" +#~ "зустр╕ч" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" +#~ msgid "Organizer: " +#~ msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" +#~ msgid "Show a dialog" +#~ msgstr "Показати д╕алог" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "П╕дстави зустр╕ч╕" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "Дата початку:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "" +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "label26" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставити" +#~ msgid "label55" +#~ msgstr "label26" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Вставити текстовий файл..." +#~ msgid "Summary contains" +#~ msgstr "Зведення м╕стить" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Open..." -msgstr "В╕дкрити..." +#~ msgid "Comment contains" +#~ msgstr "Коментар м╕стить" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #, fuzzy -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" +#~ msgid "Has category" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Категор╕╖: " -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Security" -msgstr "Безпека" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s" +#~ msgstr "Створити новий календар" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Додати теку до вашого списку передплачених тек" +#, fuzzy +#~ msgid "Scanning IMAP folder" +#~ msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "Тека" +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not a selectable folder" +#~ msgstr "Показати вибрану теки" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "Оновити список" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline attachment" +#~ msgstr "долучення" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Оновити список тек" +#, fuzzy +#~ msgid "Send as:" +#~ msgstr "В╕д╕слати \"%s\"" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Could not open signature file %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" -msgstr "Передплатити" +#~ msgid "That is not a regular file." +#~ msgstr "Це не звичайний файл." -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Припинити передплату" +#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" +#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Прив'язати завдання" +#~ msgid "%H:%M:%S%n" +#~ msgstr "%H:%M:%S%n" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "Шукати дал╕" +#~ msgid "%I:%M %p%n" +#~ msgstr "%I:%M %p%n" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "%H:%M%n" +#~ msgstr "%H:%M%n" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the HTML file:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Неможливо в╕дкрити файл %s:\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Повторити в╕дм╕нену д╕ю" +#, fuzzy +#~ msgid "Send an email to %s" +#~ msgstr "Отримання пошти з %s" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "Зам╕нити" +#, fuzzy +#~ msgid "Close %s" +#~ msgstr "Закрити" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" -msgstr "Зам╕нити рядок" +#, fuzzy +#~ msgid "Move %s to the left" +#~ msgstr "Перенести в теку" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" +#, fuzzy +#~ msgid "Move %s into the previous row" +#~ msgstr "Перейти до попереднього елементу" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 #, fuzzy -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Контакт" +#~ msgid "Move %s into the next row" +#~ msgstr "Перейти до наступного елементу" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "RDF Summary" +#~ msgstr "Нед╕ля" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 #, fuzzy -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог" +#~ msgid "Factory for the test bonobo component." +#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the test component." +#~ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Шукати зновуй той же рядок" +#~ msgid "Forward to Address" +#~ msgstr "Переслати на адресу" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "Пошук рядка" +#~ msgid "Closing current folder" +#~ msgstr "Закривання поточно╖ теки" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "В╕дм╕нити" +#~ msgid "Renaming old folder and opening" +#~ msgstr "Перейменування старо╖ теки та в╕дкривання" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" +#~ msgid "Copying messages" +#~ msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Зустр╕ч" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution progress" +#~ msgstr "Evolution" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "Позначити виконаним" +#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d (uid \"%s\")" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "В╕дпов╕сти" +#, fuzzy +#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Create a new task" -msgstr "Створити нову завдання" +#~ msgid "[%s] (forwarded message)" +#~ msgstr "[%s] (переслане пов╕домлення)" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Нове завдання" +#~ msgid "Fwd: (no subject)" +#~ msgstr "Fwd: (без теми)" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Зберегти завдання як щось ╕нше" +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Переслане пов╕домлення (без теми)" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Параметри завдань..." +#~ msgid "Print the selected message" +#~ msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "_Task" -msgstr "Завдання" +#~ msgid "Delete this message" +#~ msgstr "Стерти це пов╕домлення" -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Про Evolution..." +#~ msgid "Evolution files successfully installed." +#~ msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено." -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрити це в╕кно" +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Актив╕зувати" -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "" +#~ msgid "Activate this shortcut" +#~ msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "" +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Знайти контакт" -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Показати все" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "В╕добразити ╕ншу теку" +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Показати вс╕ контакти" -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "Вийти" +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 Дн╕в" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "В╕кно Evolution" +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Створити новий календар" -#: ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution - %s" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "День" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Вийти з програми" +#~ msgid "New _Event" +#~ msgstr "Нова под╕я" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Розпочато" +#~ msgid "Open Calendar" +#~ msgstr "В╕дкрити календар" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Import an external file format" -msgstr "" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Назад" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Головна панель ╕нструмент╕в" +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Зберегти календар як щось ╕нше" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution" +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "В╕дкрити календар" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку" +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Про цю програму" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку" +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Про..." -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку використовуючи Bug Buddy" +#~ msgid "Actio_ns" +#~ msgstr "Д╕╖" -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" +#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" +#~ msgstr "Адресна книга..." + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Очистити" -#: ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек" +#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" +#~ msgstr "Завдання" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Використання менеджера контакт╕в" +#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Скоп╕ювати у теку..." -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Використання календаря" +#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" +#~ msgstr "Перший елемент у тец╕" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Використання поштово╖ програми" +#~ msgid "For_ward (FIXME)" +#~ msgstr "Переслати" -#: ui/evolution.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Work Offline" -msgstr "Перенесення" +#~ msgid "Go to the next item" +#~ msgstr "Перейти до наступного елементу" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Про Evolution..." +#~ msgid "Go to the previous item" +#~ msgstr "Перейти до попереднього елементу" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Actions" -msgstr "Д╕╖" +#~ msgid "In_complete Task (FIXME)" +#~ msgstr "Невиконане завдання" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Панель тек" +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "Наступний" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Перейти на теку..." +#~ msgid "Pre_vious" +#~ msgstr "Попередн╕й" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Import file..." -msgstr "╤мпортувати файл..." +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Параметри друку..." -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Index" -msgstr "Покажчик" +#, fuzzy +#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" +#~ msgstr "Планування зустр╕ч╕" -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Mail message" -msgstr "Поштову пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Вибрати назви" -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_New Folder" -msgstr "Нова тека" +#, fuzzy +#~ msgid "Task _Request (FIXME)" +#~ msgstr "Завдання" -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Панель ярлик╕в" +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "Про..." -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "Адресн╕ картки" +#~ msgid "_Item (FIXME)" +#~ msgstr "Елемент" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "За компан╕╓ю" +#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" +#~ msgstr "Журнальний запис" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Список телефон╕в" +#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +#~ msgstr "Останн╕й елемент у тец╕" -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "За в╕дправником" +#~ msgid "_Mail Message (FIXME)" +#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "За станом" +#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Перенести в теку..." -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "За темою" +#~ msgid "_Note (FIXME)" +#~ msgstr "Прим╕тка" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "_Unread Item (FIXME)" +#~ msgstr "Контакт" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "With Category" -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " +#~ msgid "Add Service" +#~ msgstr "Додати джерело" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new email" +#~ msgstr "Створити новий контакт" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" +#~ msgid "New Mail" +#~ msgstr "Нова пошта" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -msgid "Out of Office" -msgstr "За межами оф╕су" +#~ msgid "Configure Folder..." +#~ msgstr "Налаштувати теку..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -msgid "No Information" -msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖" +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Запросити ╕нших..." +#~ msgid "Edit the current message" +#~ msgstr "Виправити поточне пов╕домлення" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "_Options" -msgstr "Параметри" +#~ msgid "Expunge" +#~ msgstr "Викреслити" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" +#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" +#~ msgstr "Остаточно видалити пошту в╕дм╕чену для стирання" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Forward inline" +#~ msgstr "Переслати" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" +#~ msgstr "Переслати пов╕домлення без теми" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#~ msgid "Hide Deleted Messages" +#~ msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 -msgid "_Autopick" -msgstr "Автовиб╕р" +#~ msgid "Invert Selection" +#~ msgstr "╤нвертувати виб╕р" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 -msgid ">_>" -msgstr "_>>" +#~ msgid "Mark As Read" +#~ msgstr "Позначити прочитаним" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси" +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Позначити непрочитаним" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс" +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -msgid "_Required People" -msgstr "Потр╕бн╕ люди" +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс" +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Час початку з╕брання:" +#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +#~ msgstr "Перенаправити" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Час завершення з╕брання:" +#~ msgid "Reply to all" +#~ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -msgid "All Attendees" -msgstr "Весь супров╕д" +#~ msgid "Reply to sender" +#~ msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +#~ msgid "S_ource" +#~ msgstr "Джерело" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 #, fuzzy -msgid "_Current View" -msgstr "Поточний р╕к (%Y)" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 -msgid "Define Views" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Send queued mail\n" +#~ " and retrieve new mail" +#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПВСЧПСН" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "_Reply" +#~ msgstr "В╕дпов╕сти" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 -msgid "Now" -msgstr "зараз" +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Зберегти в тец╕..." -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "Вставити текстовий файл..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 #, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "Пошук" +#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)" +#~ msgstr "Прив'язати завдання" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Удосконалений пошук" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Повторити" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -#, fuzzy -msgid "Advanced ..." -msgstr "Додатково..." +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Повторити в╕дм╕нену д╕ю" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "╤нформац╕я" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Зам╕нити" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Зам╕нити рядок" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Питання" +#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)" +#~ msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Пов╕домлення" +#, fuzzy +#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)" +#~ msgstr "Контакт" -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." +#~ msgid "Search again for the same string" +#~ msgstr "Шукати зновуй той же рядок" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Пошук" +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "Пошук рядка" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Персональний сервер адресно╖ книги" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "В╕дм╕нити" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" +#~ msgid "Undo the last action" +#~ msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" -#: wombat/wombat.c:173 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME-VFS" +#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)" +#~ msgstr "Позначити виконаним" -#: wombat/wombat.c:185 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" +#~ msgid "_Reply (FIXME)" +#~ msgstr "В╕дпов╕сти" -#: wombat/wombat.c:198 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolution - %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced ..." +#~ msgstr "Додатково..." -- cgit v1.2.3