From 8c06a0db5c0d4974283e52522de35afb0cae104f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nobody Date: Fri, 7 Apr 2000 15:22:35 +0000 Subject: This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'new-parser-anchor'. svn path=/tags/new-parser-anchor/; revision=2326 --- po/uk.po | 530 --------------------------------------------------------------- 1 file changed, 530 deletions(-) delete mode 100644 po/uk.po (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index 41bb5cbe18..0000000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,530 +0,0 @@ -# Ukrainian translation of evolution. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Yuri Syrota , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-01 20:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Syrota \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349 -msgid "Cut" -msgstr "Вир╕зати" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Вир╕зати вибраний елемент в буфер обм╕ну" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350 -msgid "Copy" -msgstr "Скоп╕ювати" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Скоп╕ювати вибраний елемент в буфер обм╕ну" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Вставити елемент з буферу обм╕ну" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Вибрати адреси адресат╕в" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73 -msgid "1 byte" -msgstr "1 байт" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u байт╕в" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fК" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fМ" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fГ" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304 -msgid "Add attachment" -msgstr "Долучити" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Долучити..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 -msgid "Select attachment" -msgstr "Вибрати долучення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " -"отримувач╕в." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Введ╕ть тему послання" - -#: composer/e-msg-composer.c:307 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Зберегти у фолдер..." - -#: composer/e-msg-composer.c:307 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказаний фолдер" - -#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347 -msgid "Send" -msgstr "В╕д╕слати" - -#: composer/e-msg-composer.c:310 -msgid "Send the message" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer.c:318 -msgid "View _attachments" -msgstr "Показати долучення" - -#: composer/e-msg-composer.c:318 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Показати/прибрати долучення" - -#: composer/e-msg-composer.c:347 -msgid "Send this message" -msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer.c:349 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Вир╕зати вибрану частину у буфер обм╕ну" - -#: composer/e-msg-composer.c:350 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Скоп╕ювати вибрану частину у буфер обм╕ну" - -#: composer/e-msg-composer.c:351 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "Вставити вибрану частину в буфер обм╕ну" - -#: composer/e-msg-composer.c:352 -msgid "Undo" -msgstr "В╕дм╕нити" - -#: composer/e-msg-composer.c:352 -msgid "Undo last operation" -msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" - -#: composer/e-msg-composer.c:354 -msgid "Attach" -msgstr "Долучити" - -#: composer/e-msg-composer.c:354 -msgid "Attach a file" -msgstr "Долучити файл" - -#: e-util/e-setup.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" -"\n" -"Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" -"let you fix the problem." -msgstr "" -"Програма Evolution виявила що файл \"%s\" не ╓ каталогом.\n" -"\n" -"Можна перейменувати файл, видалити його або в╕дключитися ╕\n" -"дозволити вам вир╕ш╕ти проблему." - -#: mail/folder-browser-factory.c:82 -msgid "" -"This is a development version of Evolution.\n" -" Using the mail component on your mail files\n" -" is extremely hazardous.\n" -"Please backup all your mails before trying\n" -" this program. \n" -" You have been warned\n" -msgstr "" -" Ця верс╕я Evolution знаходиться в розробц╕.\n" -" Використання поштового компоненту на ваших файлах пошти\n" -"╓ дуже небезпечним.\n" -" Зроб╕ть резервну коп╕ю вс╕╓╖ вашо╖ пошти перед випробуванням\n" -"ц╕╓╖ програми. \n" -" Вас було попереджено\n" - -#: mail/folder-browser-factory.c:151 -msgid "_Mail" -msgstr "Пошта" - -#: mail/folder-browser-factory.c:295 -msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "Переглядач теки Evolution неможливо ╕н╕ц╕ал╕зувати." - -#: mail/folder-browser.c:145 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" - -#: mail/folder-browser.c:148 -msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "Коли ма╓ показуватись попередн╕й перегляд пов╕домлення" - -#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Поштовий компонент: не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" - -#: mail/mail-display.c:98 -msgid "" -"An exception occured while trying to load data into the component with " -"PersistStream" -msgstr "" -"На спроб╕ завантажити дан╕ в компонент з PersistStream виникло виключення" - -#: mail/mail-display.c:235 -#, c-format -msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -msgstr "Компонент %s не п╕дтриму╓ PersistStream!\n" - -#: mail/message-list.c:343 -msgid "Online status" -msgstr "Стан на л╕н╕╖" - -#: mail/message-list.c:349 -msgid "Message status" -msgstr "Стан пов╕домлення" - -#: mail/message-list.c:355 -msgid "Priority" -msgstr "Приор╕тет" - -#: mail/message-list.c:361 -msgid "Attachment" -msgstr "Долучення" - -#: mail/message-list.c:367 -msgid "From" -msgstr "В╕д" - -#: mail/message-list.c:373 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: mail/message-list.c:379 -msgid "Sent" -msgstr "В╕д╕слано" - -#: mail/message-list.c:385 -msgid "Receive" -msgstr "Отримано" - -#: mail/message-list.c:390 -msgid "To" -msgstr "До" - -#: mail/message-list.c:396 -msgid "Size" -msgstr "Розм╕р" - -#: shell/e-folder.c:150 -msgid "A folder containing mail items" -msgstr "Поштова тека" - -#: shell/e-folder.c:153 -msgid "A folder containing contacts" -msgstr "Тека з контактами" - -#: shell/e-folder.c:156 -msgid "A folder containing calendar entries" -msgstr "Тека з календарними записами" - -#: shell/e-folder.c:159 -msgid "A folder containing tasks" -msgstr "Тека ╕з завданнями" - -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution не може створити цю локальну теку" - -#: shell/e-service.c:166 -msgid "A service containing mail items" -msgstr "Поштова служба" - -#: shell/e-service.c:169 -msgid "A service containing contacts" -msgstr "Служба контакт╕в" - -#: shell/e-service.c:172 -msgid "A service containing calendar entries" -msgstr "Служба календарних запис╕в" - -#: shell/e-service.c:175 -msgid "A service containing tasks" -msgstr "Служба завдань" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:99 -msgid "Large Icons" -msgstr "Велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:100 -msgid "Small Icons" -msgstr "Мал╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:102 -msgid "Add New Group" -msgstr "Додати нову групу" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:103 -msgid "Remove Group" -msgstr "Видалити групу" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:104 -msgid "Rename Group" -msgstr "Перейменувати групу" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:106 -msgid "Add Shortcut" -msgstr "Додати скорочення" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:208 -msgid "Open Folder" -msgstr "В╕дкрити фолдер" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:209 -msgid "Open in New Window" -msgstr "В╕дкрити в новому в╕кн╕" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:210 -msgid "Advanced Find" -msgstr "Розширений пошук" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:212 -msgid "Remove From Shortcut Bar" -msgstr "Вилучити з панел╕ л╕н╕йки" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:213 -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Пере╕менувати ярлик" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:215 -msgid "Properties" -msgstr "Властивост╕" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171 -msgid "_Folder" -msgstr "Фолдер" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:109 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "Л╕н╕йка ярлик╕в Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:115 -msgid "_Mail message" -msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:118 -msgid "_Appointment" -msgstr "Зустр╕ч" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:121 -msgid "Meeting Re_quest" -msgstr "Запит зустр╕ч╕" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:124 -msgid "_Contact" -msgstr "Контакт" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 -msgid "_Task" -msgstr "Завдання" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:130 -msgid "Task _Request" -msgstr "Запит завдання" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 -msgid "_Journal Entry" -msgstr "Журнальний рядок" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:136 -msgid "_Note" -msgstr "Нотатка" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:146 -msgid "_Selected Items" -msgstr "Вибран╕ елементи" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:154 -msgid "_New Folder" -msgstr "Новий фолдер" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:162 -msgid "_New" -msgstr "Новий" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:163 -msgid "_Open" -msgstr "В╕дкрити" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:164 -msgid "Clos_e All Items" -msgstr "Закрити вс╕ елементи" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:164 -msgid "Closes all the open items" -msgstr "Закрива╓ вс╕ в╕дкрит╕ елементи" - -#. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:203 -msgid "_Tools" -msgstr "╤нструменти" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 -msgid "_Actions" -msgstr "Д╕╖" - -#: shell/e-shell.c:257 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодн╕" - -#: shell/e-shell.c:257 -msgid "Executive Summary" -msgstr "Виконавче зведення" - -#: shell/e-shell.c:260 -msgid "Inbox" -msgstr "Вх╕дн╕" - -#: shell/e-shell.c:260 -msgid "New mail messages" -msgstr "Нов╕ поштов╕ пов╕домлення" - -#: shell/e-shell.c:263 -msgid "Sent messages" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" - -#: shell/e-shell.c:263 -msgid "Sent mail messages" -msgstr "В╕д╕слан╕ поштов╕ пов╕домлення" - -#: shell/e-shell.c:266 -msgid "Drafts" -msgstr "Чорновики" - -#: shell/e-shell.c:266 -msgid "Draft mail messages" -msgstr "Чорновики поштових пов╕домлень" - -#: shell/e-shell.c:269 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: shell/e-shell.c:269 -msgid "Your calendar" -msgstr "Ваш календар" - -#: shell/e-shell.c:272 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" - -#: shell/e-shell.c:272 -msgid "Your contacts list" -msgstr "Ваш контактний список" - -#: shell/e-shell.c:275 -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" - -#: shell/e-shell.c:275 -msgid "Tasks list" -msgstr "Список завдань" - -#: shell/e-shell.c:284 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "Основн╕ скорочення" - -#: shell/e-shell.c:299 -msgid "Other Shortcuts" -msgstr "╤нш╕ скорочення" - -#: shell/e-shortcut.c:466 -msgid "New group" -msgstr "Нова група" - -#: shell/main.c:27 -msgid "Enables some debugging functions" -msgstr "Вмика╓ деяк╕ функц╕╖ налагодження" - -#: shell/main.c:27 -msgid "LEVEL" -msgstr "Р╤ВЕНЬ" - -#: shell/main.c:44 -msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo" -- cgit v1.2.3