From 360e76a14149873847511c870c12a3e6e519a64e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Korostil Date: Tue, 25 Sep 2012 22:57:44 +0300 Subject: Added uk translation --- po/uk.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 147 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6fe819bb4d..ef159becfd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,23 +6,23 @@ # Maxim Dubovoy , 2003 # wanderlust , 2009. # Korostil Daniel , 2011, 2012. +# Re. , 2012. #: ../shell/main.c:568 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 01:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-12 18:40-0700\n" -"Last-Translator: Daniel \n" -"Language-Team: translation@linux.org.ua\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-25 22:03+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-25 22:57+0300\n" +"Last-Translator: Re. \n" +"Language-Team: linux.org.ua\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 msgid "This address book could not be opened." @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Send a mail message to this address" msgstr "Перетворити виділене повідомлення на завдання" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1094 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Клацніть, щоб надіслати лист %s" @@ -1614,12 +1614,10 @@ msgstr "діб" msgid "hours" msgstr "годин" -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6 #: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29 #: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139 msgid "minutes" msgstr "хвилини" @@ -2533,7 +2531,7 @@ msgstr "Закрити поточне вікно" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1423 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1420 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299 msgid "Copy the selection" @@ -2542,7 +2540,7 @@ msgstr "Копіювати виділене" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1414 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293 msgid "Cut the selection" msgstr "Вирізати виділене" @@ -2559,7 +2557,7 @@ msgstr "Переглянути довідку" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1426 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Вставити з буфера обміну" @@ -10877,7 +10875,6 @@ msgstr "" #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 #: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417 msgid "_Name:" @@ -12983,17 +12980,17 @@ msgstr "" "Цей параметр ігнорується, якщо буде виявлено відповідність для інших " "заголовків для спаму." -#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3 +#: ../mail/mail-config.ui.h:110 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161 msgid "No encryption" msgstr "Без шифрування" -#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1 +#: ../mail/mail-config.ui.h:111 msgid "TLS encryption" msgstr "Шифрування TLS" -#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2 +#: ../mail/mail-config.ui.h:112 msgid "SSL encryption" msgstr "Шифрування SSL" @@ -13939,6 +13936,9 @@ msgid "" "running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or " "by changing the query above." msgstr "" +"Жоден лист не задовольняє ваших критеріїв. Змініть критерії пошуку вибравши " +"новий фільтр з спадного списку вище або виконавши новий пошук через очищення " +"з пункту меню Пошук->Очистити або змінення запиту вище." #: ../mail/message-list.c:4873 msgid "There are no messages in this folder." @@ -14357,112 +14357,6 @@ msgstr "Надіслати _повідомлення у список" msgid "_Send Message to Contact" msgstr "Надіслати _повідомлення контакту" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4 -msgid "Anonymously" -msgstr "Анонімно" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5 -#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682 -msgid "Using email address" -msgstr "За електронною адресою" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6 -#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)" - -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8 -msgid "One" -msgstr "Один" - -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10 -msgid "Sub" -msgstr "Всі нижчі рівні" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Підтримувані бази пошуку" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113 -msgid "_Port:" -msgstr "_Порт:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14 -msgid "Ser_ver:" -msgstr "_Сервер:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15 -msgid "Use secure _connection:" -msgstr "Використовувати захищене _з'єднання:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16 -msgid "_Login method:" -msgstr "_Метод авторизації:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17 -msgid "Lo_gin:" -msgstr "_Ім'я:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18 -msgid "Search _base:" -msgstr "_База пошуку:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19 -msgid "_Search scope:" -msgstr "Діапазон по_шуку:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20 -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "З_найти можливі бази пошуку" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21 -msgid "S_earch filter:" -msgstr "Фільтр по_шуку:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22 -msgid "Search Filter" -msgstr "Фільтр пошуку" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23 -msgid "" -"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not " -"modified, the default search will be performed on the type \"person\"." -msgstr "" -"Фільтр пошуку - це тип об'єкту, який треба знайти. Якщо не змінювати, типово " -"буде виконуватись пошук об'єкту типу \"person\"." - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30 -#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838 -msgid "contacts" -msgstr "контакти" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Затримка:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32 -msgid "_Download limit:" -msgstr "_Обмеження завантаження:" - -#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34 -msgid "B_rowse this book until limit reached" -msgstr "Пере_глядати книгу до досягнення ліміту часу" - #: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310 msgid "Audio Player" msgstr "Звуковий програвач" @@ -14472,15 +14366,14 @@ msgid "Play the attachment in embedded audio player" msgstr "Програти долучення у вбудованим програвачем" #: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:167 -#, fuzzy msgid "" "You can restore Evolution from a backup file.\n" "\n" "This will restore all your personal data, settings mail filters, etc." msgstr "" -"Дозволяє відновити Evolution з архіву. Таким чином можна відновлювати пошту, " -"календарі, завдання, примітки та контакти. Будуть відновлені також особисті " -"параметри, фільтри пошти та таке інше." +"Можете відновити Evolution із резервної копії.\n" +"\n" +"Так можна відновити всі особисті дані, параметри поштових фільтрів, тощо." #: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182 msgid "_Restore from a backup file:" @@ -14754,6 +14647,14 @@ msgstr "Автентифікація" msgid "Anonymous" msgstr "Анонімно" +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682 +msgid "Using email address" +msgstr "За електронною адресою" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "Використовуючи відокремлене ім'я (DN)" + #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 msgid "Method:" msgstr "Спосіб:" @@ -14822,6 +14723,10 @@ msgstr "Завантаження" msgid "Limit:" msgstr "Обмеження:" +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838 +msgid "contacts" +msgstr "контакти" + #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:843 msgid "Browse until limit is reached" msgstr "Переглядати, поки не буде досягнуто обмеження" @@ -16005,6 +15910,8 @@ msgid "" "Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n" "Note, larger sets of headers take longer to download." msgstr "" +"Вибрати попередньо визначений набір заголовків IMAP для одержання.\n" +"Зауважте, великі набори заголовків забирають більше часу." #: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243 msgid "_Fetch All Headers" @@ -16015,16 +15922,12 @@ msgid "_Basic Headers (fastest)" msgstr "_Основні заголовки (найшвидше)" #: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271 -#, fuzzy msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists." -msgstr "" -"_Основні заголовки (найшвидший) \n" -"Використовуйте, якщо у вас немає фільтрів на основі списків листування" +msgstr "Використовувати це, коли ви не фільтруєте жоден список листування." #: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281 -#, fuzzy msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)" -msgstr "Основні заголовки та заголовки списків _розсилки (типово)" +msgstr "Основні заголовки та заголовки списків _листування (типово)" #: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:330 msgid "Custom Headers" @@ -16035,6 +15938,8 @@ msgid "" "Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of " "headers selected above." msgstr "" +"Вказати будь-які додаткові заголовки для одержання того ж попередньо " +"визначеного набору заголовків, котрий вибрано вище." #: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:139 msgid "ITIP" @@ -16807,6 +16712,7 @@ msgid "Choose a mbox spool directory" msgstr "Вибрати розвантажувальний каталог mbox" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:49 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160 msgid "Configuration" @@ -16818,6 +16724,11 @@ msgstr "Налаштовування" msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113 +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" + #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229 msgid "User_name:" @@ -16838,6 +16749,14 @@ msgstr "STARTTLS після з'єднання" msgid "SSL on a dedicated port" msgstr "SSL на особливому порті" +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:65 +msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'" +msgstr "_Використовувати власний бінарний файл, замість «sendmail»" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:69 +msgid "_Custom binary:" +msgstr "_Власний бінарний файл:" + #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Потрібна ав_тентифікація" @@ -17583,16 +17502,16 @@ msgid "Import complete." msgstr "Імпортування завершено." #: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution.\n" "\n" "The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, " "and to import files from other applications." msgstr "" -"Ласкаво просимо до Evolution. Декілька наступних екранів допоможуть " -"Evolution налаштувати ваші поштові облікові записи та імпортувати файли з " -"інших програм." +"Ласкаво просимо до Evolution. \n" +"\n" +"Декілька наступних екранів допоможуть Evolution налаштувати ваші поштові " +"облікові записи та імпортувати файли з інших програм." #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242 msgid "Loading accounts..." @@ -20945,25 +20864,25 @@ msgstr "_копіювати зображення" msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "Копіювати зображення в буфер" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1435 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1432 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311 msgid "Select all text and images" msgstr "Виділити весь текст та зображення" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1099 ../widgets/misc/e-web-view.c:1101 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1103 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1096 ../widgets/misc/e-web-view.c:1098 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1100 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Клацніть, щоб подзвонити %s" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1105 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Клацніть, щоб показати/сховати адреси " -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1107 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Клацніть щоб відкрити %s" @@ -21275,6 +21194,67 @@ msgstr "Виділити все" msgid "Input Methods" msgstr "Спосіб вводу" +#~ msgid "Anonymously" +#~ msgstr "Анонімно" + +#~ msgid "One" +#~ msgstr "Один" + +#~ msgid "Sub" +#~ msgstr "Всі нижчі рівні" + +#~ msgid "Supported Search Bases" +#~ msgstr "Підтримувані бази пошуку" + +#~ msgid "Ser_ver:" +#~ msgstr "_Сервер:" + +#~ msgid "Use secure _connection:" +#~ msgstr "Використовувати захищене _з'єднання:" + +#~ msgid "_Login method:" +#~ msgstr "_Метод авторизації:" + +#~ msgid "Lo_gin:" +#~ msgstr "_Ім'я:" + +#~ msgid "Search _base:" +#~ msgstr "_База пошуку:" + +#~ msgid "_Search scope:" +#~ msgstr "Діапазон по_шуку:" + +#~ msgid "_Find Possible Search Bases" +#~ msgstr "З_найти можливі бази пошуку" + +#~ msgid "S_earch filter:" +#~ msgstr "Фільтр по_шуку:" + +#~ msgid "Search Filter" +#~ msgstr "Фільтр пошуку" + +#~ msgid "" +#~ "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not " +#~ "modified, the default search will be performed on the type \"person\"." +#~ msgstr "" +#~ "Фільтр пошуку - це тип об'єкту, який треба знайти. Якщо не змінювати, " +#~ "типово буде виконуватись пошук об'єкту типу \"person\"." + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "_Timeout:" +#~ msgstr "_Затримка:" + +#~ msgid "_Download limit:" +#~ msgstr "_Обмеження завантаження:" + +#~ msgid "B_rowse this book until limit reached" +#~ msgstr "Пере_глядати книгу до досягнення ліміту часу" + #~ msgid "Some features may not work properly with your current server" #~ msgstr "Деякі функції можуть працювати некоректно з цією версією сервера" @@ -23014,9 +22994,6 @@ msgstr "Спосіб вводу" #~ msgid "None" #~ msgstr "Немає" -#~ msgid "Custom Alarm:" -#~ msgstr "Інший сигнал:" - #~ msgid "_Alarm" #~ msgstr "_Сигнал" -- cgit v1.2.3