From 7ff5a358e591e3babf755052f6ea2ef5d849e6a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nobody Date: Mon, 6 Nov 2000 21:40:14 +0000 Subject: This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'BEFORE_UI_REFACTOR'. svn path=/tags/BEFORE_UI_REFACTOR/; revision=6432 --- po/tr.po | 3376 -------------------------------------------------------------- 1 file changed, 3376 deletions(-) delete mode 100644 po/tr.po (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index b5b96dad9d..0000000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,3376 +0,0 @@ -# ------------------------------------------------------- -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Fatih Demir , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-05 10:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-05 10:53+0200\n" -"Last-Translator: Fatih Demir \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "türler" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "Bu türlere ait olan birimler :" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Varolan türler :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 -#: calendar/gui/event-editor.c:1168 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "ABY : _Toplantı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -#: calendar/gui/event-editor.c:1169 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "ABY : Toplantı is_teği" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 -#: calendar/gui/event-editor.c:1171 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "ABY : e_Posta iletisi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 -#: calendar/gui/event-editor.c:1172 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "ABY : _Tanık" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -#: calendar/gui/event-editor.c:1173 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "ABY : _Görev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: calendar/gui/event-editor.c:1174 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "ABY : Görev _isteği" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: calendar/gui/event-editor.c:1175 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "ABY : Gü_nlük birimi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -#: calendar/gui/event-editor.c:1176 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "ABY : _Not" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 -#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "ABY : Seçme _formu ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -#: calendar/gui/event-editor.c:1183 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "ABY : _Anı stili" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 -#: calendar/gui/event-editor.c:1185 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "ABY : Yazdırma _stilini belirle" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -#: calendar/gui/event-editor.c:1192 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "ABY : Gö_nder" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/event-editor.c:1196 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "ABY : Eklem _ekle ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -#: calendar/gui/event-editor.c:1199 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "ABY : Dizine _taşı ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 -#: calendar/gui/event-editor.c:1200 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "ABY : Dizine _kopyala ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 -#: calendar/gui/event-editor.c:1202 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Sayfa _kurulumu" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 -#: calendar/gui/event-editor.c:1203 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "ABY : Yazdırma önizlemesi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/event-editor.c:1224 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "ABY : Ö_zel yapıştır ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -#: calendar/gui/event-editor.c:1229 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "ABY : _Okunmamış olarak işaretle" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#: calendar/gui/event-editor.c:1233 -msgid "_Object" -msgstr "_Nesne" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "ABY : _Birim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "ABY : _Okunmamış birim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -#: calendar/gui/event-editor.c:1240 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "ABY : Dizindeki _ilk birim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -#: calendar/gui/event-editor.c:1247 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "ABY : Dizindeki _son birim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/event-editor.c:1252 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "ABY : _Vasat" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -#: calendar/gui/event-editor.c:1254 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "ABY : __Şekillendirme" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 -#: calendar/gui/event-editor.c:1257 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "ABY : _Özelleştir ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/event-editor.c:1262 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Geri" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -#: calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "Ne_xt" -msgstr "_Ileri" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 -#: calendar/gui/event-editor.c:1267 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Araç çubukları" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -#: calendar/gui/event-editor.c:1272 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "ABY : _Dosya ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 -#: calendar/gui/event-editor.c:1273 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "ABY : Bi_rim ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -#: calendar/gui/event-editor.c:1274 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "ABY : _Nesne ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 -#: calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "ABY : _Yazı tipi ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 -#: calendar/gui/event-editor.c:1280 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "ABY : _Fıkra ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/event-editor.c:1287 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "ABY : Bu formu _düzenle" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -#: calendar/gui/event-editor.c:1288 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "ABY : _Bir formu düzenle ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 -#: calendar/gui/event-editor.c:1290 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "ABY : _Formu açıkla ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -#: calendar/gui/event-editor.c:1291 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "ABY : Formu far_klı açikla ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 -#: calendar/gui/event-editor.c:1293 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "ABY : Denetlem çö_zümleyicisi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 -#: calendar/gui/event-editor.c:1298 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "ABY : _Imla ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 -#: calendar/gui/event-editor.c:1303 -msgid "_Forms" -msgstr "_Şekiller" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "ABY : _Yeni tanık" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "ABY : Aynı şi_rketten yeni bir tanık" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _mektup" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _ileti" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "ABY : Tanıkla yeni bir t_oplantı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "ABY : _Bir toplantıyı tasarı et ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "ABY : Tanık için yeni bir _görev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "ABY : Tanık için yeni bir gü_nlük birimi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "ABY : I_letme için işaretle ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "ABY : _Adresin haritasını göster" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "ABY : _Websitesini aç" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/event-editor.c:1316 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "ABY : _Ilet" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -#: calendar/gui/event-editor.c:1329 -msgid "_Insert" -msgstr "_Içer" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 -#: calendar/gui/event-editor.c:1330 -msgid "F_ormat" -msgstr "Şeki_l" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:510 -msgid "_Tools" -msgstr "_Çerezler" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -#: calendar/gui/event-editor.c:1332 -msgid "Actio_ns" -msgstr "E_ylemler" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 -msgid "Save and Close" -msgstr "Kaydet ve kapat" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -#: calendar/gui/event-editor.c:1371 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Toplantıyı kaydet ve diyaloğu kapat" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:674 -msgid "Print..." -msgstr "Yazdır ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 -#: calendar/gui/event-editor.c:1376 -msgid "Print this item" -msgstr "Bu birimi yazdırt" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 -#: calendar/gui/event-editor.c:1377 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "ABY : Dosya içer ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 -#: calendar/gui/event-editor.c:1378 -msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Bir dosyayı eklem olarak ekle" - -#. Delete -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508 -#: mail/folder-browser-factory.c:39 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336 -msgid "Delete this item" -msgstr "Bu birimi sil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 -#: calendar/gui/event-editor.c:1389 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "ABY : Geri" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 -#: calendar/gui/event-editor.c:1390 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gerideki birime git" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 -#: calendar/gui/event-editor.c:1391 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "ABY : Ileri" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 -#: calendar/gui/event-editor.c:1392 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ilerideki birime git" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -#: calendar/gui/event-editor.c:1393 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "ABY : Yardım" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 -#: calendar/gui/event-editor.c:1394 -msgid "See online help" -msgstr "Yardıma bak" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Assistant" -msgstr "Yardımcı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 -msgid "Business" -msgstr "Meslek" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Business 2" -msgstr "2.nci Meslek" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -msgid "Business Fax" -msgstr "Mesleki Faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -msgid "Callback" -msgstr "Geri arama" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -msgid "Car" -msgstr "Araba" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Company" -msgstr "Şirket" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -msgid "Home 2" -msgstr "2.nci ev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -msgid "Home Fax" -msgstr "Ev faksı" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -msgid "Mobile" -msgstr "Cep" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 -msgid "Other" -msgstr "Başka" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -msgid "Other Fax" -msgstr "Başka faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -msgid "Pager" -msgstr "Haberleyici" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 -msgid "Primary" -msgstr "Ilk" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 -msgid "Radio" -msgstr "Radyo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 -msgid "Primary Email" -msgstr "Ilk ePosta adresi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -msgid "Email 2" -msgstr "2.nci ePosta adresi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 -msgid "Email 3" -msgstr "3.ncü ePosta adresi" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefon tipleri" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Yeni telefon tipi" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Tanık editörü" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Tam isim ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "File As:" -msgstr "Farklı dosyala :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web sitesi :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "_HTML ePostalarını kabul ediyor" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "Address:" -msgstr "Adres :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Business" -msgstr "_Meslek" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "_Home" -msgstr "_Ev" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Mesleki _Faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Cep" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Meslek" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Bu ePostalaşma adresidir" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Tanık ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Tü_rler ..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Job title:" -msgstr "Meslek _tanımlaması :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Company:" -msgstr "Ş_irket :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" -msgstr "_Bölük :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Office:" -msgstr "_Ofis :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Meslek :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Lakap :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Zıpzak :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Doğum günü :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Yardımcı'sının adı :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Menajerinin adı :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Yıldönümü :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Notlar :" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "Details" -msgstr "Ince konular" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Tam ismi kontrol et" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "_Title:" -msgstr "Ü_styazı :" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -msgid "_First:" -msgstr "_Ad :" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Orta eki :" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -msgid "_Last:" -msgstr "_Soyad :" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -msgid "_Suffix:" -msgstr "S_onek :" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bay\n" -"Bn.\n" -"Dr.\n" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" -"\n" -"Büyük\n" -"Küçük\n" -"I.\n" -"II.\n" -"III.\n" -"Esq.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Yeni bir tanık birimi yarat" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 -msgid "Find" -msgstr "Bul" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 -msgid "Find a contact" -msgstr "Bir tanığı bul" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -msgid "Print contacts" -msgstr "Tanıklarıy azdırt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Tanığı sil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035 -msgid "As _Table" -msgstr "Çi_zgiye olarak" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 -msgid "_New Contact" -msgstr "_Yeni tanık" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Yeni _dizin sunucusu" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Adres defterini açamadım" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" -msgstr "" -"Bu adres defterini açamadık. Bu ya yanlış bir\n" -"URI'nin verilmesinden dolayı ya da LDAP desteği \n" -"olmayan bir sunucuya ulaşmaya denediğinden dolayıdır.\n" -"Bir URI verdinsen, URI'nin doğru olmasından emin olduktan sonra\n" -"bir def'a daha dene. Bir URI vermediysen, bir LDAP sunucusuna\n" -"erişmeye uğraştın. LDAp'i kullanmak istiyorsan, OpenLDAP'i\n" -"yükleyip, Evolution'u yeniden denetleyip yeniden yüklemek zorundasın.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 -msgid "Save as VCard" -msgstr "VCard olarak kaydet" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Bir tanığı eklemek için buraya tıkla *" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042 -msgid "As _Minicards" -msgstr "_Ufak kartlar olarak" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 -msgid "window2" -msgstr "pencere2" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:131 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 -msgid "z" -msgstr "z" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "Description:" -msgstr "Anlatım :" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP Sunucusu :" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Kapı no. :" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "Kök DN :" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Isim :" - -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bu bakışta gösterilecek birimler yok\n" -"\n" -"Buraya çift-tıklayarak bir tanık birimini yarat." - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Sayfa _kurulumu :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Style name:" -msgstr "Stil adı :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Preview:" -msgstr "Önizleme :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Include:" -msgstr "Içer :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Sections:" -msgstr "Bölümler :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Peşpeşe" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Mektup tab'lerinin tarafa koy" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Her bir mektup için üstyazı" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Yeni bir sayfayla başla" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Sütunların sayısı :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Sonda boş formlar olsun :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı tipleri" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -msgid "Font..." -msgstr "Yazı tipi ..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Headings" -msgstr "Başlıklar" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 punto Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Body" -msgstr "Içerik" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 punto Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Shading" -msgstr "Gölgeleme" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Gri gölgelemeyi kullanarak yazdırt" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Format" -msgstr "Şekil" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -msgid "Paper" -msgstr "Kağıt" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Type:" -msgstr "Tip :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "label26" -msgstr "yafta26" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Ebatlar :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Width:" -msgstr "En :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Height:" -msgstr "Yükseklik :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Paper source:" -msgstr "Kağıt kaynağı :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Margins" -msgstr "Kenarlar" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Top:" -msgstr "Üst :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Bottom:" -msgstr "Alt :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Left:" -msgstr "Sol :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Right:" -msgstr "Sağ :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Page" -msgstr "Sayfa" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "Orientation" -msgstr "Taraflama" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -msgid "Portrait" -msgstr "Portre" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -msgid "Landscape" -msgstr "Manzara" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -msgid "Header" -msgstr "Başlık" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -msgid "Footer:" -msgstr "Son :" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Ikili sayfaları ters çevir" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Başlık/son" - -#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:544 -msgid "am" -msgstr " ö.ö." - -#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:543 -msgid "pm" -msgstr " ö.s" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:56 -msgid "Outline:" -msgstr "Dışlım :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:57 -msgid "Headings:" -msgstr "Başlıklar :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:58 -msgid "Empty days:" -msgstr "Boş günler :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 -msgid "Appointments:" -msgstr "T_oplantılar :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Öne getirilmiş gün :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Gün sayısı :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Şu anki günün numarası :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "Daha geçmemiş \"Yapılacak\" birimi :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "Bugün geçecek olan \"Yapılacak\" birimi :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "Zamanı geçmiş \"Yapılacak\" birimi :" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnome Takvimi" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 -msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -msgstr "GNOME şahsi takvim ve görev yönetmeni ." - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 -msgid "File not found" -msgstr "Dosya bulunamadı" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 -msgid "Open calendar" -msgstr "Takvimi aç" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 -msgid "Save calendar" -msgstr "Takvimi kaydet" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:726 -msgid "Day" -msgstr "Gün" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 -msgid "Show 1 day" -msgstr "1 günü göster" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 -msgid "5 Days" -msgstr "5 gün" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 -msgid "Show the working week" -msgstr "Çalışma haftasını göster" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721 -msgid "Week" -msgstr "Hafta" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 -msgid "Show 1 week" -msgstr "2 haftayı öster" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 -msgid "Month" -msgstr "Ay" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 -msgid "Show 1 month" -msgstr "1 ayı göster" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 -msgid "Year" -msgstr "Yıl" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 -msgid "Show 1 year" -msgstr "1 seneyi göster" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:683 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Yeni bir toplantı" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:675 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Bu takvimi yazdırt" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 -msgid "Prev" -msgstr "Geri" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 -msgid "Go back in time" -msgstr "Zamanda geri git" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 -msgid "Go to present time" -msgstr "Şimdiki zamana git" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 -msgid "Next" -msgstr "Ileri" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Zamanda ileri git" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 -msgid "Go to" -msgstr "Git" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Belirli bir tarihe git" - -#. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 -msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Yeni _takvim" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Yeni bir takvimi yarat" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 -msgid "Open Ca_lendar" -msgstr "_Takvimi aç" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Bir takvimi aç" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/calendar-commands.c:670 -msgid "Save Calendar As" -msgstr "Takvimi farklı kaydet" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:683 -msgid "_New appointment..." -msgstr "_Yeni toplantı ..." - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 -msgid "New appointment for _today..." -msgstr "_Bugün için yeni bir toplantı ..." - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:689 -msgid "Create a new appointment for today" -msgstr "Bugün için yeni bir toplantı yarat" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:697 calendar/gui/prop.c:712 -msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/calendar-commands.c:705 -msgid "About Calendar" -msgstr "Takvım bilgisi" - -#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is -#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". -#. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 -#, c-format -msgid "%s%s" -msgstr "%s%s" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 -msgid "'s calendar" -msgstr "'in takvimi" - -#: calendar/gui/control-factory.c:136 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'de ikaz et" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'deki toplantı için bildirme" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070 -msgid "Snooze" -msgstr "Ikaz et" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Toplantıyı değiştir" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Ikaz zamanı ( dakika )" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i dakika bölmeleri" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 -msgid "New appointment..." -msgstr "Yeni toplantı ..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Bu toplantıyı değiştir .." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Bu toplantıyı sil" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Bu toplantıyı taşınabilir yap" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Bu oluşumu sil" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Yekin oluşumları sil" - -#: calendar/gui/event-editor.c:291 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Toplantıyı değiştir" - -#: calendar/gui/event-editor.c:296 -msgid "No summary" -msgstr "Toplama yok" - -#: calendar/gui/event-editor.c:300 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Toplantı - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:303 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Görev - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:306 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Günlük birimi - %s" - -#. Owner, summary -#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1198 -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "ABY : _Sil" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1265 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "ABY : _Takvim ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1300 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "ABY : Isimleri gözden g_eçir" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1301 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "ABY : Adres _defteri ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1308 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "ABY : _Yeni toplantı" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1310 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "ABY : _Kaynaklar ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1312 -msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -msgstr "ABY : _Ziyaretçileri davet et .." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1313 -msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "ABY : Daveti i_ptal et ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1315 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1370 -msgid "FIXME: Save and Close" -msgstr "ABY : KAydet ve kapat" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1375 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "ABY : Yazdır ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1380 -msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "ABY : Gelişler ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1381 -msgid "Configure recurrence rules" -msgstr "Geliş kurallarını ayarla" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1383 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "ABY : Ziyaretçileri davet et .." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1384 -msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "Ziyaretcıleri davet et" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1386 -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "ABY : Sil" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1828 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/getdate.y:391 -msgid "january" -msgstr "ocak" - -#: calendar/gui/getdate.y:392 -msgid "february" -msgstr "şubat" - -#: calendar/gui/getdate.y:393 -msgid "march" -msgstr "mart" - -#: calendar/gui/getdate.y:394 -msgid "april" -msgstr "nisan" - -#: calendar/gui/getdate.y:395 -msgid "may" -msgstr "mayıs" - -#: calendar/gui/getdate.y:396 -msgid "june" -msgstr "haziran" - -#: calendar/gui/getdate.y:397 -msgid "july" -msgstr "temmuz" - -#: calendar/gui/getdate.y:398 -msgid "august" -msgstr "ağustos" - -#: calendar/gui/getdate.y:399 -msgid "september" -msgstr "eylül" - -#: calendar/gui/getdate.y:400 -msgid "sept" -msgstr "eylül" - -#: calendar/gui/getdate.y:401 -msgid "october" -msgstr "ekim" - -#: calendar/gui/getdate.y:402 -msgid "november" -msgstr "kasım" - -#: calendar/gui/getdate.y:403 -msgid "december" -msgstr "aralık" - -#: calendar/gui/getdate.y:404 -msgid "sunday" -msgstr "pazar" - -#: calendar/gui/getdate.y:405 -msgid "monday" -msgstr "pazartesi" - -#: calendar/gui/getdate.y:406 -msgid "tuesday" -msgstr "salı" - -#: calendar/gui/getdate.y:407 -msgid "tues" -msgstr "salı" - -#: calendar/gui/getdate.y:408 -msgid "wednesday" -msgstr "çarşamba" - -#: calendar/gui/getdate.y:409 -msgid "wednes" -msgstr "çşb." - -#: calendar/gui/getdate.y:410 -msgid "thursday" -msgstr "perşembe" - -#: calendar/gui/getdate.y:411 -msgid "thur" -msgstr "pşb." - -#: calendar/gui/getdate.y:412 -msgid "thurs" -msgstr "perş." - -#: calendar/gui/getdate.y:413 -msgid "friday" -msgstr "cuma" - -#: calendar/gui/getdate.y:414 -msgid "saturday" -msgstr "cumartesi" - -#: calendar/gui/getdate.y:420 -msgid "year" -msgstr "yıl" - -#: calendar/gui/getdate.y:421 -msgid "month" -msgstr "ay" - -#: calendar/gui/getdate.y:422 -msgid "fortnight" -msgstr "geceleyin" - -#: calendar/gui/getdate.y:423 -msgid "week" -msgstr "hafta" - -#: calendar/gui/getdate.y:424 -msgid "day" -msgstr "gün" - -#: calendar/gui/getdate.y:425 -msgid "hour" -msgstr "saat" - -#: calendar/gui/getdate.y:426 -msgid "minute" -msgstr "dakika" - -#: calendar/gui/getdate.y:427 -msgid "min" -msgstr "dak." - -#: calendar/gui/getdate.y:428 -msgid "second" -msgstr "saniye" - -#: calendar/gui/getdate.y:429 -msgid "sec" -msgstr "san." - -#: calendar/gui/getdate.y:435 -msgid "tomorrow" -msgstr "yarın" - -#: calendar/gui/getdate.y:436 -msgid "yesterday" -msgstr "dün" - -#: calendar/gui/getdate.y:437 -msgid "today" -msgstr "bugün" - -#: calendar/gui/getdate.y:438 -msgid "now" -msgstr "şimdi" - -#: calendar/gui/getdate.y:439 -msgid "last" -msgstr "son" - -#: calendar/gui/getdate.y:440 -msgid "this" -msgstr "bu" - -#: calendar/gui/getdate.y:441 -msgid "next" -msgstr "ileri" - -#: calendar/gui/getdate.y:442 -msgid "first" -msgstr "ilk" - -#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, -#: calendar/gui/getdate.y:444 -msgid "third" -msgstr "üçüncü" - -#: calendar/gui/getdate.y:445 -msgid "fourth" -msgstr "dürdüncü" - -#: calendar/gui/getdate.y:446 -msgid "fifth" -msgstr "beşinci" - -#: calendar/gui/getdate.y:447 -msgid "sixth" -msgstr "altıncı" - -#: calendar/gui/getdate.y:448 -msgid "seventh" -msgstr "yedinci" - -#: calendar/gui/getdate.y:449 -msgid "eighth" -msgstr "sekizinci" - -#: calendar/gui/getdate.y:450 -msgid "ninth" -msgstr "dokuzuncu" - -#: calendar/gui/getdate.y:451 -msgid "tenth" -msgstr "onuncu" - -#: calendar/gui/getdate.y:452 -msgid "eleventh" -msgstr "onbirinci" - -#: calendar/gui/getdate.y:453 -msgid "twelfth" -msgstr "onikinci" - -#: calendar/gui/getdate.y:454 -msgid "ago" -msgstr "önce" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:140 -msgid "Create to-do item" -msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:140 -msgid "Edit to-do item" -msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:176 -msgid "Summary:" -msgstr "Toplama :" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 -msgid "Due Date:" -msgstr "Bu tarihe kadar :" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:195 -msgid "Priority:" -msgstr "Önem :" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:212 -msgid "Item Comments:" -msgstr "Birim anlatımı :" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:334 -msgid "Add to-do item..." -msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini ekle ..." - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:335 -msgid "Edit this item..." -msgstr "Bu birimi değiştir ..." - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:434 -msgid "Summary" -msgstr "Toplama" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604 -msgid "Due Date" -msgstr "Tarihe göre" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:474 -msgid "Priority" -msgstr "Önem" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:437 -msgid "Time Left" -msgstr "Kalan zaman" - -#. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:449 -msgid "To-do list" -msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi" - -#. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle ..." - -#. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:497 -msgid "Edit..." -msgstr "Değiştir ..." - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:721 -msgid "Weeks" -msgstr "Hafta" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 -msgid "Days" -msgstr "Gün" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -msgid "Hours" -msgstr "Saat" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 -msgid "Hour" -msgstr "Saat" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 -msgid "Minutes" -msgstr "Dakika" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 -msgid "Minute" -msgstr "Dakika" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 -msgid "Seconds" -msgstr "Saniye" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 -msgid "Second" -msgstr "Saniye" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Toplantı anıtlayıcısı :" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138 -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Paz" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "P.t" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Sal" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Çar" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Per" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Cum" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "C.t" - -#: calendar/gui/goto.c:82 -msgid "Year:" -msgstr "Yıl :" - -#: calendar/gui/goto.c:264 -msgid "Go to date" -msgstr "Tarihe git" - -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:275 -msgid "" -"Please select the date you want to go to.\n" -"When you click on a day, you will be taken\n" -"to that date." -msgstr "" -"Gitmek istediğin tarihi belirt.\n" -"Bir güne tıkladığın zaman, o tarihe\n" -"gideceksin." - -#: calendar/gui/goto.c:312 -msgid "Go to today" -msgstr "Bugüne git" - -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "1st" -msgstr "1.nci" - -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "2nd" -msgstr "2.nci" - -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "3rd" -msgstr "3.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "4th" -msgstr "4.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "5th" -msgstr "5.nci" - -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "6th" -msgstr "6.ncı" - -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "7th" -msgstr "7.nci" - -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "8th" -msgstr "8.nci" - -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "9th" -msgstr "8.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "10th" -msgstr "10.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "11th" -msgstr "11.nci" - -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "12th" -msgstr "12.nci" - -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "13th" -msgstr "13.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "14th" -msgstr "14.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "15th" -msgstr "15.nci" - -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "16th" -msgstr "16.ncı" - -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "17th" -msgstr "17.nci" - -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "18th" -msgstr "18.nci" - -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "19th" -msgstr "19.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "20th" -msgstr "20.nci" - -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "21st" -msgstr "21.nci" - -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "22nd" -msgstr "22.nci" - -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "23rd" -msgstr "23.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "24th" -msgstr "24.ncü" - -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "25th" -msgstr "25.nci" - -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "26th" -msgstr "26.ncı" - -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "27th" -msgstr "27.nci" - -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "28th" -msgstr "28.nci" - -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "29th" -msgstr "29.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "30th" -msgstr "39.ncu" - -#: calendar/gui/print.c:271 -msgid "31st" -msgstr "31.nci" - -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Su" -msgstr "Paz." - -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Mo" -msgstr "P.tesi" - -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Tu" -msgstr "Salı" - -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "We" -msgstr "Çarş." - -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Th" -msgstr "Perş." - -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Fr" -msgstr "Cuma" - -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Sa" -msgstr "C.tesi" - -#: calendar/gui/print.c:868 -msgid "TODO Items" -msgstr "\"Yapılacak\" birimleri" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:980 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "geçerli gün ( %a %b %d %Y )" - -#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 -#: calendar/gui/print.c:1015 -msgid "%a" -msgstr "%a" - -#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 -#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 -msgid "%b" -msgstr "%b" - -#: calendar/gui/print.c:1004 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %d %d )" - -#: calendar/gui/print.c:1021 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %s %d %d )" - -#: calendar/gui/print.c:1027 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d %d - %s %s %d %d )" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1040 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "Geçerli ay ( %a %Y )" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1047 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Geçerli yıl ( %Y )" - -#: calendar/gui/print.c:1084 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Takvimi yazdır" - -#: calendar/gui/print.c:1249 -msgid "Print Preview" -msgstr "Yazdırma önizlemesi" - -#: calendar/gui/prop.c:330 -msgid "Time display" -msgstr "Zaman gösterimi" - -#. Time format -#: calendar/gui/prop.c:334 -msgid "Time format" -msgstr "Zaman şekli" - -#: calendar/gui/prop.c:335 -msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "12 saat (ö.ö./ö.s.)" - -#: calendar/gui/prop.c:336 -msgid "24-hour" -msgstr "24 saat" - -#. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:346 -msgid "Weeks start on" -msgstr "Hafta'nın başlama günü" - -#: calendar/gui/prop.c:347 -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" - -#: calendar/gui/prop.c:348 -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" - -#. Day range -#: calendar/gui/prop.c:358 -msgid "Day range" -msgstr "Gün sınırları" - -#: calendar/gui/prop.c:369 -msgid "" -"Please select the start and end hours you want\n" -"to be displayed in the day view and week view.\n" -"Times outside this range will not be displayed\n" -"by default." -msgstr "" -"Gön ve hafta bakışında gösterilinecek başlama ve\n" -"bitme saatlerini belirle .\n" -"Bu saatlerin dışında kalan saatler normal bakışta\n" -"gösterilmeyecektir." - -#: calendar/gui/prop.c:385 -msgid "Day start:" -msgstr "Gün başlangıçı :" - -#: calendar/gui/prop.c:396 -msgid "Day end:" -msgstr "Gün bitimi :" - -#: calendar/gui/prop.c:519 -msgid "Colors for display" -msgstr "Gösterim renkler" - -#: calendar/gui/prop.c:522 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: calendar/gui/prop.c:599 -msgid "Show on TODO List:" -msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesinde göster :" - -#: calendar/gui/prop.c:606 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Geçmesine kalan zaman" - -#: calendar/gui/prop.c:637 -msgid "To Do List style options:" -msgstr "\"Yapılacak\" stil seçenekleri :" - -#: calendar/gui/prop.c:642 -msgid "Highlight overdue items" -msgstr "Zamanı geçmiş birimleri \"gözönüne\" ser" - -#: calendar/gui/prop.c:645 -msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "Daha zamanı geçmemiş bilgileri \"gözönüne\" ser" - -#: calendar/gui/prop.c:648 -msgid "Highlight items due today" -msgstr "Bugün zamanı dolacak birimleri \"gözönüne\" ser" - -#: calendar/gui/prop.c:678 -msgid "To Do List Properties" -msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi özellikler" - -#: calendar/gui/prop.c:681 -msgid "To Do List" -msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi" - -#: calendar/gui/prop.c:780 -msgid "Alarms" -msgstr "Ikazlar" - -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:783 -msgid "Alarm Properties" -msgstr "Ikaz özellikleri" - -#: calendar/gui/prop.c:793 -msgid "Beep on display alarms" -msgstr "Ekran ikazlarında tıngırtı yap" - -#: calendar/gui/prop.c:803 -msgid "Audio alarms timeout after" -msgstr "Sedai ikazları kapatma zamanı" - -#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 -msgid " seconds" -msgstr " saniye" - -#: calendar/gui/prop.c:820 -msgid "Enable snoozing for " -msgstr "Ikazlamayı aç :" - -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:836 -msgid "Defaults" -msgstr "Ince ayarlar" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Seçili birimi arabelleğe kes" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Seçili birimi arabelleğe kopyala" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Birimi arabellekten yapıştır" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Gönderilecek adresleri belirle" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" -msgstr "Alıcılar listesi :" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." -msgstr "Ara ..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Isim" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -msgid "Properties..." -msgstr "Özellikler ..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -msgid "To: >>" -msgstr "Gn : >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc : >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc : >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" -msgstr "yafta9" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" -msgstr "yafta7" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" -msgstr "yafta8" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1f bin bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1f milyon bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1f milyar bayt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 -msgid "Add attachment" -msgstr "Eklem ekle" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Seçili birimleri eklemler listesinden sil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Eklem ekle ..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Iletiyi bir dosya ekle" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Eklem özellikleri" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME türü :" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "File name:" -msgstr "Dosya adı :" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Adres defteri için buraya tıkla" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 -msgid "To:" -msgstr "Gn:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Iletinin gönderildiği kişiler" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Iletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Iletinin \"kür\" kopyalarının gönderilecek olunduğu adresleri ver ; bunlar " -"kendilerini iletinin gönderildiği kişiler arasın da görmeyecektir ." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu :" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Iletinin konusunu ver" - -#: composer/e-msg-composer.c:444 -msgid "Save as..." -msgstr "Farklı kaydet ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:455 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "`%s' dosyasını kaydederken hata oldu" - -#: composer/e-msg-composer.c:475 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" - -#: composer/e-msg-composer.c:494 -msgid "Discard this message?" -msgstr "Bu iletiyi unutalım mı ?" - -#: composer/e-msg-composer.c:511 -msgid "Open file" -msgstr "Dosyayı aç" - -#: composer/e-msg-composer.c:623 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Böyle bir dosya yok ." - -#: composer/e-msg-composer.c:633 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Bu normal bir dosya değildir ." - -#: composer/e-msg-composer.c:643 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Bu dosya vardır ama okunabilir değil ." - -#: composer/e-msg-composer.c:653 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Bu dosya erişilebilinir gibiydi amma open(2)-çağrısı başarısız oldu ." - -#: composer/e-msg-composer.c:675 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Bu dosya çok büyük ( 100 KB'den büyük ! ) .\n" -"Bu dosyayı içermekten emin misin ?" - -#: composer/e-msg-composer.c:696 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Dosyayı okurken bir hata oldu ." - -#: composer/e-msg-composer.c:792 shell/e-shell-view-menu.c:433 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" - -#: composer/e-msg-composer.c:798 -msgid "_Open..." -msgstr "_Aç ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:799 -msgid "Load a previously saved message" -msgstr "Önceden kaydedilmiş iletiyi yükle" - -#: composer/e-msg-composer.c:807 -msgid "_Save..." -msgstr "_Farklı kaydet ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:808 -msgid "Save message" -msgstr "Iletiyi kaydet" - -#: composer/e-msg-composer.c:816 -msgid "_Save as..." -msgstr "_Farklı kaydet ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:817 -msgid "Save message with a different name" -msgstr "Iletiyi faklı bir isim altında kaydet" - -#: composer/e-msg-composer.c:825 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "_Dizinde kaydet ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:826 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet" - -#: composer/e-msg-composer.c:835 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Metin dosyasını içer ... ( ABY )" - -#: composer/e-msg-composer.c:836 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Bir dosyayı metin olarak ekle" - -#: composer/e-msg-composer.c:845 -msgid "_Send" -msgstr "_Gönder" - -#: composer/e-msg-composer.c:846 -msgid "Send the message" -msgstr "Iletiyi gönder" - -#: composer/e-msg-composer.c:856 -msgid "_Close..." -msgstr "_Kapat" - -#: composer/e-msg-composer.c:857 -msgid "Quit the message composer" -msgstr "Ileti tasarılayıcısından çık" - -#: composer/e-msg-composer.c:870 shell/e-shell-view-menu.c:475 -msgid "_Edit" -msgstr "_Değiştir" - -#: composer/e-msg-composer.c:881 -msgid "_Format" -msgstr "Şe_kil" - -#: composer/e-msg-composer.c:887 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: composer/e-msg-composer.c:888 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "ePostayı HTML şeklinde gönder" - -#: composer/e-msg-composer.c:901 shell/e-shell-view-menu.c:382 -#: shell/e-shell-view-menu.c:486 -msgid "_View" -msgstr "_Göster" - -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "Show _attachments" -msgstr "_Eklemleri göster" - -#: composer/e-msg-composer.c:908 -msgid "Show/hide attachments" -msgstr "Eklemleri göster/gizle" - -#: composer/e-msg-composer.c:941 -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -#: composer/e-msg-composer.c:942 -msgid "Send this message" -msgstr "Bu iletiyi gönder" - -#: composer/e-msg-composer.c:951 -msgid "Attach" -msgstr "Ekle" - -#: composer/e-msg-composer.c:952 -msgid "Attach a file" -msgstr "Bir dosya ekle" - -#: composer/e-msg-composer.c:1139 -msgid "Compose a message" -msgstr "Bir ileti yaz" - -#: mail/component-factory.c:208 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ." - -#: mail/folder-browser-factory.c:23 -msgid "Get mail" -msgstr "ePosta'yı al" - -#: mail/folder-browser-factory.c:23 -msgid "Check for new mail" -msgstr "Yeni ePosta için bak" - -#: mail/folder-browser-factory.c:24 -msgid "Compose" -msgstr "Yaz" - -#: mail/folder-browser-factory.c:24 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yaz" - -#: mail/folder-browser-factory.c:28 -msgid "Reply" -msgstr "Cevapla" - -#: mail/folder-browser-factory.c:28 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Iletiyi gönderene cevap ver" - -#: mail/folder-browser-factory.c:29 -msgid "Reply to All" -msgstr "Hepsine cevapla" - -#: mail/folder-browser-factory.c:29 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Iletinin yekin alıcılarına cevap ver" - -#: mail/folder-browser-factory.c:31 -msgid "Forward" -msgstr "Ilet" - -#: mail/folder-browser-factory.c:31 -msgid "Forward this message" -msgstr "Bu iletiyi ilet" - -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Move" -msgstr "Taşı" - -#: mail/folder-browser-factory.c:35 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Iletiyi yeni bir dizine taşı" - -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Seçili iletiyi yazdır" - -#: mail/folder-browser-factory.c:39 -msgid "Delete this message" -msgstr "Bu iletiyi sil" - -#: mail/folder-browser-factory.c:60 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Iletilerin k_onu listesi" - -#: mail/folder-browser-factory.c:73 -msgid "_Mark all messages seen" -msgstr "_Yekin iletilei görünmüş olarak işaretle" - -#: mail/folder-browser-factory.c:79 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Temizle" - -#: mail/folder-browser-factory.c:85 -msgid "Mail _Filters ..." -msgstr "ePosta _filtraları ..." - -#: mail/folder-browser-factory.c:91 -msgid "_vFolder Editor ..." -msgstr "_sanal klasörler editörü ..." - -#: mail/folder-browser-factory.c:97 -msgid "_Mail Configuration ..." -msgstr "_ePosta ayarları ..." - -#: mail/folder-browser-factory.c:103 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "_Parolaları unut" - -#: mail/mail-config.c:707 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." -msgstr "" -"Gönderdiğin ePostalarda kullanılanacak isim ve ePosta adresini belirle. Ve " -"istersen üye oldudun örgütün adını ve imza dosyası olarak kullanılacak " -"dosyanın adını belirtebilirsin." - -#: mail/mail-config.c:720 -msgid "Full name:" -msgstr "Tam ismi :" - -#: mail/mail-config.c:744 -msgid "Email address:" -msgstr "ePosta adresi : " - -#: mail/mail-config.c:759 -msgid "Organization:" -msgstr "Örgüt : " - -#: mail/mail-config.c:770 -msgid "Signature file:" -msgstr "Imza dosyası : " - -#: mail/mail-config.c:775 -msgid "Signature File" -msgstr "Imza Dosyası" - -#: mail/mail-config.c:1188 -msgid "Server:" -msgstr "Sunucu :" - -#: mail/mail-config.c:1194 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı :" - -#: mail/mail-config.c:1200 -msgid "Path:" -msgstr "Dizin :" - -#: mail/mail-config.c:1208 -msgid "Authentication:" -msgstr "Doğrulama :" - -#: mail/mail-config.c:1220 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Desteklenen türleri dene ..." - -#: mail/mail-config.c:1243 -msgid "Test Settings" -msgstr "Ayarları dene" - -#: mail/mail-config.c:1365 mail/mail-config.c:1413 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"ePosta sunucusunun türünü seç ve gerekli bilgileri de verebilirsin. \n" -"\n" -"Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" " -"basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ." - -#: mail/mail-config.c:1389 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"Kullanılacak haber sunucusunu seç ve yekin gerekn bilgileri ver" -"\n" -"\n" -"Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" " -"basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ." - -#: mail/mail-config.c:1455 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Kimliği değiştir" - -#: mail/mail-config.c:1457 -msgid "Add Identity" -msgstr "Kimlik ekle" - -#: mail/mail-config.c:1537 -msgid "Edit Source" -msgstr "Kaynağı değiştir" - -#: mail/mail-config.c:1539 -msgid "Add Source" -msgstr "Kaynak ekle" - -#: mail/mail-config.c:1622 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Haber sunucusuyla oyna" - -#: mail/mail-config.c:1624 -msgid "Add News Server" -msgstr "Haber suncusu ekle" - -#: mail/mail-ops.c:393 -msgid "Fetching mail" -msgstr "ePosta'yı alıyorum" - -#: mail/mail-ops.c:405 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Bu iletinin konusu yok .\n" -"Vallahi mi göndereyim ?" - -#: mail/mail-ops.c:525 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can send mail." -msgstr "" -"ePosta göndermeden önce bir ePosta\n" -"hesabını ayarlaman lazım." - -#: mail/mail-ops.c:801 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Ileti(leri) buraya taşı " - -#: mail/mail-threads.c:483 -msgid "Currently pending operations:" -msgstr "Şu an geçerli olan eylemler :" - -#: mail/mail-threads.c:621 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Tünellemeden bozuk bir ileti geldi !" - -#: mail/mail-threads.c:623 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "Konu dizimini komutalarla okurken hata oldu ." - -#: mail/mail-threads.c:712 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Konu dizimini ayırtırken bir ileti bozuk mu cıktı ?" - -#: mail/mail-threads.c:814 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Diyalog kutusunu yaratamadım ." - -#: mail/mail-threads.c:849 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Sorgulamayı kullanıcı durdurdu ." - -#: mail/message-list.c:456 -msgid "Online Status" -msgstr "Bağlı olma durumu" - -#: mail/message-list.c:492 -msgid "From" -msgstr "Gönderen" - -#: mail/message-list.c:499 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" - -#: mail/message-list.c:506 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: mail/message-list.c:513 -msgid "Received" -msgstr "Alındı" - -#: mail/message-list.c:520 -msgid "To" -msgstr "Gn:" - -#: mail/message-list.c:527 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: shell/e-setup.c:47 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution yüklenmesi" - -#: shell/e-setup.c:51 -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "Bu Evolution'i ilk çalıştırmana benziyor ." - -#: shell/e-setup.c:52 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "\"Oldu\"'ya tıklayıp, Evolution kullanıcı dosyalarını" - -#: shell/e-setup.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"%s dizinini yaratamadım\n" -"\n" -"Hata : %s" - -#: shell/e-setup.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Dosyaları `%s''ye\n" -"kopyalayamadım ." - -#: shell/e-setup.c:88 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution dosyaları başarılı yüklendi." - -#: shell/e-setup.c:108 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please remove it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"`%s' bir dizin değildir.\n" -"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n" -"için o'nu sil." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s dizinini yaratamadım\n" -" " - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir ." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Belirtilen eylem için bu seçili klasör tipi \n" -"geçerli değildir ." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272 -msgid "New..." -msgstr "Yeni ..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "( Isimsiz )" - -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:113 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug-buddy $PATH dizinlenmende bulunamadı." - -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:119 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug-buddy çalıştırılınamadı." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:164 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:166 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -msgstr "Tel'if hakkı (C) 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution GNOME masaüstü için acaip bir ePosta, \n" -"takvim ve tanıklar yönetim uygulaması\n" -"idir." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:318 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Dizinde git ..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:376 -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:388 -msgid "_Folder" -msgstr "_Dizin" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:394 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:403 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "e_Posta iletisi" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "T_oplantı" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:415 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Tanık" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:421 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Görev" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 -msgid "_Go to folder..." -msgstr "Dizine _git ..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:444 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Değişik bir dizini göster" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:451 -msgid "_Create new folder..." -msgstr "_Yeni bir dizini yarat ..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Yeni bir dizini yarat" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:461 -msgid "E_xit..." -msgstr "Çı_k ..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:492 -msgid "Show _shortcut bar" -msgstr "Kı_sayol çubuğunu göster" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:493 -msgid "Show the shortcut bar" -msgstr "Kısayol çubuğunu gösterir" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:498 -msgid "Show _folder bar" -msgstr "Di_zinler çubuğunu göster" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:499 -msgid "Show the folder bar" -msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:521 -msgid "_Actions" -msgstr "E_ylemler" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:532 -msgid "_Help" -msgstr "_Bark" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:538 -msgid "Help _index" -msgstr "Yardım _içeriği" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:545 -msgid "Getting _started" -msgstr "Na_sıl başlarım" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:552 -msgid "Using the _mailer" -msgstr "_ePosta bölümünü nasıl kullanırım" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:559 -msgid "Using the _calendar" -msgstr "_Takvimi nasıl kullanırım" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:566 -msgid "Using the c_ontact manager" -msgstr "Ta_nıklar yöneticisini nasıl kullanırım" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:576 -msgid "_Submit bug report" -msgstr "_Hata raporunu gönder" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:577 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy" -msgstr "bug-buddy desteğiyle bir hata raporunu gönder" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:586 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Evolution bilgisi ..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:587 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Evolution hakkında bilgi göster" - -#: shell/e-shell-view.c:114 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )" - -#: shell/e-shell-view.c:342 -msgid "Folders" -msgstr "Dizinler" - -#: shell/e-shell-view.c:736 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#: shell/e-shell-view.c:740 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" -msgstr "Evolution - %s" - -#: shell/e-shell.c:291 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:235 -msgid "_Small icons" -msgstr "_Ufak ikonalar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Kısayolları ufak ikonalar olarak göster" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:238 -msgid "_Large icons" -msgstr "_Büyük ikonalar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Kısayolları büyük ikonalar olarak göster" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 -msgid "Activate" -msgstr "Geçerli yap" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Bu kısayolu geçerli yap" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:333 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" - -#: shell/e-shortcuts.c:358 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." - -#: shell/e-storage.c:217 -msgid "(No name)" -msgstr "( Ismi yok )" - -#: shell/e-storage.c:412 -msgid "No error" -msgstr "Hata yok" - -#: shell/e-storage.c:414 -msgid "Generic error" -msgstr "Genel hata" - -#: shell/e-storage.c:416 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Aynı isimli bir klasör zaten var" - -#: shell/e-storage.c:418 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Belirtilen klasör tipi geçerli değildir" - -#: shell/e-storage.c:420 -msgid "I/O error" -msgstr "V/D hatası" - -#: shell/e-storage.c:422 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Klasörü yaratmak için gerekli disk alanı yok" - -#: shell/e-storage.c:424 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Belirtilen klasör bulunamadı" - -#: shell/e-storage.c:426 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Işlem yazılmamıştır" - -#: shell/e-storage.c:428 -msgid "Permission denied" -msgstr "Izin yok" - -#: shell/e-storage.c:430 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Işlem desteklenmiyor" - -#: shell/e-storage.c:432 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor" - -#: shell/e-storage.c:434 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" - -#: shell/main.c:66 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Merhaba. Evolution kitlesel işlemler uygulamasının önizleme neslini\n" -"yüklemen için teşekkürler.\n" -"\n" -"Son bir buçuk ayda, Evolution'u kullanabilir bi' hale getirmeye uğraştık.\n" -"Evolution'un yazarlarının çoğu ( idealizm ? ) ePostalarını \n" -"Evolution ile okuyup, yazmaktadır . Sen de böyle yapabilirsin tabii ki .\n" -"( Sadece bir yedekleme yapmayı unutma . )\n" -".\n" -"Çoğu ağır hataları ve sorunları düzeltmemize rağmen vasat ikaz iletisi\n" -"var. Evolution'un becerilerini sayalım :\n" -"çökmeler, ePosta kaybı, ortada kalan yetim işlemler, %%100 işlem kullanımı,\n" -"kilitlenmeler, tesadüfi ePosta listelerine gönderilmiş HTML ePostaları ve " -"arkadaşlarının\n" -"ve meslektaşlarının önünde utanmalar. Yani riski sana kalmış.\n" -"\n" -"Ağır bir işin sonucunu beğindiğinizi umup, sizin katkılarını\n" -"bekliyoruz !\n" - -#: shell/main.c:93 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Teşekkürler\n" -"Evolution Takımı\n" - -#: shell/main.c:121 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ." - -#: shell/main.c:156 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım." - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 -msgid "Fields" -msgstr "Birimler" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Grouping" -msgstr "Kitle" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Sort" -msgstr "Sırala" - -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -msgid "Filter" -msgstr "Filtra" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 -msgid "Field Chooser" -msgstr "Birim seçmeni" - -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." -msgstr "" -"Çizgiyene bir sütun eklemek için, o çizgiyeyi\n" -"istediğin yere bırakabilirsin ." - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "pencere1" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 -msgid "Available fields" -msgstr "Varolan birimler" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 -msgid "label1" -msgstr "yafta1" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 -msgid "Show in this order" -msgstr "Bu sıralamada göster" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 -msgid "label2" -msgstr "yafta2" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 -msgid "Add >>" -msgstr "Ekle >>" - -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Sil" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Girişimli" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Mesşgul" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Ofis'te değil" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Bilgi yok" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Başkaları _davet et ..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Seçenekler" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Sadece ça_lışma saatleri göster" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "_Uzaklaştırılmış göster" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Boş/Meşgul'leri _yenile" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Otomatikman seç" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Yekin kişiler ve kaynaklar" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Yekin _kişiler ve bir kaynak" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "_Gerekli kişiler" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Gerekli kişiler ve _bir kaynak" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Toplantı başlama saati :" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Toplantı bitiş saati :" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Yekin ziyaretciler" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Kitle %i" - -#~ msgid "Edit Filter" -#~ msgstr "Filtralarla oyna" - -#~ msgid "Create filter" -#~ msgstr "Filtra yarat" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Geri" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Bitir" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Iptal" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Uygula" - -#~ msgid "" -#~ "

Create Filtering Rule

Select one of the base rules above, then " -#~ "continue forwards to customise it.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Filtra kuralını kur

Alttaki kurallardan bir tanesini seçip, o " -#~ "kuralı özelleştirmeye devam et .

" - -#~ msgid "_Virtual Folder Druid ..." -#~ msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..." - -#~ msgid "Test these values before continuing" -#~ msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene" - -#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -#~ msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle." - -#~ msgid "Mail Configuration" -#~ msgstr "ePosta ayarlaması" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Kimlik" - -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "ePosta kaynağı" - -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "ePosta transferi" - -#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have." -#~ msgstr "Haber sunucusunun adresini ver ." - -#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." -#~ msgstr "Ayarlama sistemini başlatamadım ." - -#~ msgid "Refile" -#~ msgstr "Yeniden dosyala" - -#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "ePosta parçası : Bonobo'yu başlatamadım" -- cgit v1.2.3