From b2b9661b6b48ac5f5df02d2cebc82e94ddcc6f06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Wed, 8 May 2002 13:37:33 +0000 Subject: Update the po files to cut down on dist time 02-05-08 JP Rosevear * Update the po files to cut down on dist time svn path=/trunk/; revision=16721 --- po/sv.po | 14795 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 7638 insertions(+), 7157 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8c50870f96..1a37cac738 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Martin Norbäck , 2001. # Johan Dahlin , 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.150 2002/03/31 23:19:10 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.151 2002/05/08 13:37:12 jpr Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-01 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-07 15:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-01 01:16+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 msgid "File As" msgstr "Arkivera som" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Home" msgstr "Hem" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Bil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "För.fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Hem 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -162,55 +162,54 @@ msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 -#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Other" msgstr "Annat" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Web Site" msgstr "Webbsida" @@ -219,7 +218,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Department" msgstr "Avdelning" @@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Avd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Office" msgstr "Kontor" @@ -237,12 +236,12 @@ msgid "Off" msgstr "Kont" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Title" msgstr "Titel" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Profession" msgstr "Yrke" @@ -251,7 +250,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Yrke" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -264,7 +263,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -273,12 +272,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Smek" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 msgid "Spouse" msgstr "Partner" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 msgid "Note" msgstr "Notering" @@ -291,7 +290,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "KALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig/Upptagen-URL" @@ -325,11 +324,11 @@ msgstr "Efternamn" msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2677 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2679 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flera VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2685 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2687 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard för %s" @@ -350,7 +349,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2738 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2732 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." @@ -363,31 +362,31 @@ msgstr "Läser in..." msgid "Error in search expression." msgstr "Fel i sökuttryck." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1129 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Lägger till kort till LDAP-server..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1232 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1226 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Tar bort kort från LDAP-server..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1468 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1462 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Modifierar kort från LDAP-servern..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2592 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2586 msgid "Restarting search." msgstr "Startar om sökningen." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2684 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2678 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2765 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2759 msgid "Error performing search" msgstr "Fel vid sökning" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2789 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2783 msgid "Could not parse query string" msgstr "Kunde inte tolka frågesträng" @@ -429,301 +428,120 @@ msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "En Bonobo-kontroll för att visa en adress." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en adressbok." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Settings" +msgstr "Adressbokskällor" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." +msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-adressboken." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-adressboken." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Kontroll som visar ett Evolution-adressboksvisitkort." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Directory Servers" msgstr "Katalogservrar" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Evolutionkomponent för att hantera kontakter." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Fabrik för kontrollen för adressboksvisitkort" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Fabrik för adressbokens adressvisare" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Fabrik för adressbokens adress-popup" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 -msgid "Factory for the configuration control for the Evolution Addressbook." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." msgstr "Fabrik för konfigurationskontrollen för Evolution-adressboken." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:15 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "" -"This page can be used to configure access to directory servers using the " -"LDAP protocol" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "This page can be used to configure Addressbook Settings" +msgstr "" +"Denna sida kan användas för att konfigurera åtkomst till katalogservrar " +"genom användning av LDAP-protokollet" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" msgstr "" "Denna sida kan användas för att konfigurera åtkomst till katalogservrar " "genom användning av LDAP-protokollet" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:173 -#: shell/e-shortcuts.c:1042 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 +#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-shortcuts.c:1042 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Mapp som innehåller kontaktinformation" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP-server som innehåller kontaktinformation" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktlista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 msgid "Contact _List" msgstr "Kontakt_lista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:238 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Redigera adressbok" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -msgid "A_uthenticate with server using:" -msgstr "A_utentisera med server genom att använda:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -msgid "Account Name" -msgstr "Kontonamn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Lägg till adressbok" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adressbokskällor" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -msgid "Base" -msgstr "Bas" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 -msgid "Basic" -msgstr "Grundläggande" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -msgstr "Kontrollera detta om servern kräver autentisering." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "De_lete" -msgstr "_Ta bort" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 -msgid "Distinguished name (DN)" -msgstr "Distinguished name (DN)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 -msgid "Email address" -msgstr "E-postadress" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 -msgid "" -"Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the " -"server" -msgstr "" -"Evolution kommer att använda detta \"Distinquished name (DN)\" för att " -"autentisera dig till servern" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Evolution kommer att använda denna e-postadress för att autentisera dig till " -"servern" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 -msgid "One" -msgstr "En" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 -msgid "Search _base:" -msgstr "_Utgångspunkt för sökning:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 -msgid "Search s_cope: " -msgstr "Sök_omfattning: " - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 -msgid "Server Name" -msgstr "Servernamn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 -msgid "Sub" -msgstr "Pren" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 -msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "" -"Informationen nedan krävs för att en adressbok ska kunna läggas till. " - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 -msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "Denna information krävs inte för de flesta ldap-servrar. " - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 -msgid "" -"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " -"in a search. Contact your server administrator for more information." -msgstr "" -"Denna information används av din ldap-server för att ange vilka noder som " -"används i en sökning. Kontakta din serveradministratör för mer information." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -msgid "" -"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " -"server administrator for more information." -msgstr "" -"Detta är basnoden för alla dina sökningar på ldap-servern. Kontakta din " -"serveradministratör för mer information." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -msgid "" -"This is the maximum number of cards to download. Setting this number too " -"large will slow down this addressbook." -msgstr "" -"Detta är det största antalet kort att hämta. Att ställa in detta tal för " -"högt kommer att slöa ned adressboken." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Detta är den metod som evolution kommer att använda för att autentisera dig. " -"Observera att ställa in detta till \"E-postadress\" kräver anonym åtkomst " -"till din ldap-server." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 -msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "Detta är namnet på servern där din adressbok finns." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 -msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "Detta är porten som din ldap-server använder." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:29 -msgid "" -"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " -"only." -msgstr "" -"Detta namn kommer att användas för att identifiera ditt konto. Det används " -"endast för visning." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30 -msgid "_Account name:" -msgstr "_Kontonamn:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Add" -msgstr "_Lägg till" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32 -msgid "_Distinguished Name:" -msgstr "_Distinguished name:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33 -msgid "_Download Limit" -msgstr "_Hämtningsgräns" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:189 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigera" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35 -msgid "_Email address:" -msgstr "_E-postadress:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:37 -msgid "_Server name:" -msgstr "_Servernamn:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:135 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andra kontakter" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:519 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:516 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan inte öppna adressboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -733,7 +551,7 @@ msgstr "" "att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern är\n" "onåbar" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -745,7 +563,7 @@ msgstr "" "programmet från CVS-källkod efter det att du har hämtat\n" "OpenLDAP från länken nedan.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:541 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -753,54 +571,45 @@ msgstr "" "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen\n" "existerar och att du har rätt att komma åt den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Ange lösenord för %s (användare %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:769 msgid "Name begins with" msgstr "Namn börjar med" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:826 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 msgid "Email is" msgstr "E-post är" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:827 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:771 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategori är" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:828 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:772 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:829 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:773 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1057 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 msgid "Any Category" msgstr "Alla kategorier" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1139 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1083 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 @@ -849,5047 +658,5356 @@ msgstr "Använd inte frågor" msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Använd frågor (farligt!)" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgränssnitt." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-servern." -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:215 +#, fuzzy +msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +msgstr "" +"Kunde inte autentisera till IMAP-servern.\n" +"%s\n" +"\n" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:852 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437 -#: filter/filter-rule.c:638 shell/e-shortcuts-view.c:180 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:235 +#, fuzzy +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "Kunde inte tolka frågesträng" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 -msgid "Remove All" -msgstr "Ta bort alla" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:641 +msgid "The server responded with no supported search bases" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Skicka HTML-post?" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1143 +msgid "The server did not respond with a schema entry" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Redigera kontaktlista" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Could not query for schema information" +msgstr "" +"Spårningsinformation för ogiltig ogenomskinlig:\n" +"%s" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Namnlös kontaktlista" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Server did not respond with valid schema information" +msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d visas inte)" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1613 +#, fuzzy +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "(SSL stöds inte i detta bygge av Evolution)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Namnlös kontakt:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Extra Completion folders" +msgstr "Färdigdatum" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:603 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" -"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -"please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -"detailed description of the circumstances under which this error\n" -"occurred. Thank you." -msgstr "" -"Evolution kan inte få tag i det lokala adressbokslagret.\n" -"Detta kan ha orsakats av att komponenten evolution-addressbook kraschar.\n" -"För att hjälpa oss att bättre förstå och lösa detta problem en gång för\n" -"alla kan du skicka ett brev till Jon Trowbridge med en\n" -"detaljerad beskrivning av de omständigheter under vilket felet framträdde.\n" -"Tack på förhand." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " S_how Supported Bases " +msgstr " _Kontrollera vilka typer som stöds " -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:611 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"Under normal circumstances, this should never happen.\n" -"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -"correct this problem." -msgstr "" -"Evolution kan inte få tag på det lokala adressbokslagret.\n" -"Normalt bör detta aldrig inträffa. Du kan behöva avsluta\n" -"och starta om Evolution för att åtgärda detta problem." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<< Fewer Options" +msgstr "Alternativ" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Välj kontakter från adressboken" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr "Ta bort" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "C_ontaining:" -msgstr "_Innehåller:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "1234" +msgstr "123" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "F_ind" -msgstr "S_ök" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "1:00" +msgstr "100" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Markera namn" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +msgid "2:30" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "Visa kontakter som matchar följande villkor:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +msgid "3268" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "_Category:" -msgstr "_Kategori:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "380" +msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Mapp:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "389" +msgstr "389" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "A_ssistentens namn:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +msgid "5:00" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Add_ress..." -msgstr "Ad_ress..." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "636" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Jubileum:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +msgid "666" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Birthda_y:" -msgstr "F_ödelsedag:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Kontakter..." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Adressbokskällor" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegorier..." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:54 +#: mail/mail-config.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Albany" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "Collaboration" -msgstr "Samarbete" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Anonymously" +msgstr "Anonym" -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontaktredigerare" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +msgid "Associated LDAP Attribute" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "D_epartment:" -msgstr "A_vdelning:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +msgid "Attribute" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" +"are now ready to access this directory.\n" +"\n" +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "_Ledig/Upptagen-URL:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Ansluter till server..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "File A_s:" -msgstr "Arkivera so_m:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +msgid "Corresponding Evolution Attribute" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Full _Name..." -msgstr "Fullständigt _namn..." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "DN Customization" +msgstr "Ingen information" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +msgid "De_lete" +msgstr "_Ta bort" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distinguished _name:" +msgstr "_Distinguished name:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-postadress:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Evolution Attribute" +msgstr "Evolution-alarm" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" +msgstr "" +"Evolution kommer att använda denna e-postadress för att autentisera dig " +"till servern" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" -"Om denna person publicerar ledig-/upptageninformation eller annan " -"kalenderinformation på\n" -"Internet kan du ange adressen till denna information här." +"Evolution kommer att använda denna e-postadress för att autentisera dig " +"till servern" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "New phone type" -msgstr "Ny telefontyp" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "S_ök" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "No_tes:" -msgstr "An_teckningar:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "Organi_sation:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "LDAP Attribute" +msgstr "LDAP-autentisering" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "P_rofession:" -msgstr "_Yrke:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "LDAP Configuration Assistant" +msgstr "Konfiguration" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefontyper" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Mappings" +msgstr "Marginaler" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "S_pouse:" -msgstr "_Partner:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:56 +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "_var" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "This is the _mailing address" -msgstr "Detta är _postadressen" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +msgid "" +"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " +"(Secure Sockets Layer)\n" +"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " +"cryptographically protect\n" +"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " +"these protocols." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Vill ha _HTML-post" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Objectclasses" +msgstr "_Objekt" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001 calendar/gui/e-day-view.c:3609 -#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:1629 -#: mail/mail-config.glade.h:187 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Delete" -msgstr "_Ta bort" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +msgid "Objectclasses Used in Evolution:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Jobbtitel:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "Objectclasses Used on Server:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Chefens na_mn:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +msgid "One" +msgstr "En" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Smeknamn:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +msgid "" +"Please select and Evolution attribute and an\n" +"LDAP attribute to associate with it." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Office:" -msgstr "K_ontor:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "R_estore Defaults" +msgstr " (standard)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL till _publik kalender:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Re_store Defaults" +msgstr " (standard)" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Web page address:" -msgstr "_Webbsideadress:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "S_earch scope: " +msgstr "Sök_omfattning: " -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128 -#: my-evolution/Locations.h:2343 -msgid "United States" -msgstr "USA" +#. No time range is set, so don't start a query +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1701 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1213 +msgid "Searching" +msgstr "Söker" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Markera allt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 -#: my-evolution/Locations.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Selected:" +msgstr "Borttagen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 -#: my-evolution/Locations.h:54 -msgid "Algeria" -msgstr "Algeriet" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if\n" +"your LDAP server supports SSL or TLS." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a \n" +"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " +"firewall\n" +"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " +"is already\n" +"secure." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This \n" +"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " +"to security\n" +"exploits. " +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +msgid "" +"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " +"LDAP\n" +"searches, and for creating and editting contacts. " +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +msgid "" +"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " +"server." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Step 1: Server Information" +msgstr "Källinformation" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua och Barbados" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Step 2: Connecting to Server" +msgstr "Ansluter till server..." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -#: my-evolution/Locations.h:120 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +msgid "Step 3: Searching the Directory" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Step 4: Display Name" +msgstr "Pip vid alarmvisning" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +msgid "Sub" +msgstr "Pren" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -#: my-evolution/Locations.h:154 -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#, fuzzy +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -#: my-evolution/Locations.h:155 -msgid "Austria" -msgstr "Österrike" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +msgid "" +"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " +"your log in\n" +"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " +"information." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdzjan" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +msgid "" +"The options on this page control how many entries should be included in " +"your\n" +"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " +"if you\n" +"need to change these options." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -#: my-evolution/Locations.h:161 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +msgid "" +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will \n" +"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " +"directory tree." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -#: my-evolution/Locations.h:164 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the \n" +"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base.\n" +"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " +"your base." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 +msgid "" +"This assistant will help you to access online directory services\n" +"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" +"\n" +"Adding a new LDAP server requires some specialized information\n" +"about the server. Please contact your system administrator if you \n" +"need help finding this information." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, " +"\"ldap.mycompany.com\"." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -msgid "Belarus" -msgstr "Vitryssland" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"\n" +"too large will slow down your addressbook." +msgstr "" +"Detta är det största antalet kort att hämta. Att ställa in detta tal " +"för högt kommer att slöa ned adressboken." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -#: my-evolution/Locations.h:216 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +msgid "" +"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"Detta är den metod som evolution kommer att använda för att autentisera " +"dig. Observera att ställa in detta till \"E-postadress\" kräver anonym " +"åtkomst till din ldap-server." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -#: my-evolution/Locations.h:218 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list.\n" +"It is for display purposes only. " +msgstr "" +"Detta namn kommer att användas för att identifiera ditt konto. Det " +"används endast för visning." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"\n" +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" +"what port you should specify." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 +msgid "This option controls how long a search will be run." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +msgid "" +"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " +"Attribute\" button.\n" +"Any values that you add to the DN will become required values for any new " +"contacts\n" +"that you add to the directory on the LDAP server. " +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -#: my-evolution/Locations.h:270 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +msgid "U_se SSL/TLS:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bosnien och Hercegovina" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "Distinguished name (DN)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "Using email address" +msgstr "E-postadress" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetön" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 +#: mail/mail-account-gui.c:55 mail/mail-config.glade.h:136 +msgid "Whenever Possible" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -#: my-evolution/Locations.h:294 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "_Add" +msgstr "_Lägg till" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "Lägg till ->" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#, fuzzy +msgid "_Add Mapping" +msgstr "Lägg till åtgärd" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -#: my-evolution/Locations.h:320 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Add to DN" +msgstr "Lägg till åtgärd" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "_Always" +msgstr "Albany" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#, fuzzy +msgid "_Delete Mapping" +msgstr "_Ta bort alla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodja" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Display name:" +msgstr "_Visning" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Distinguished Name (DN):" +msgstr "Distinguished name (DN)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -#: my-evolution/Locations.h:354 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +msgid "_Don't use SSL/TLS" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Download limit:" +msgstr "_Hämtningsgräns" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:389 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Caymanöarna" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigera" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Centralafrikanska republiken" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Edit Mapping" +msgstr "_Redigera möte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -msgid "Chad" -msgstr "Tchad" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Evolution attribute:" +msgstr "Evolution-alarm" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -#: my-evolution/Locations.h:438 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +msgid "_If necessary " +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "China" -msgstr "Kina" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 +msgid "_LDAP attribute:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:451 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Julön" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +msgid "_LDAP attributes:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosöarna" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +msgid "_Log in method:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:483 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "_More Options >>" +msgstr "_Alternativ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "Comoros" -msgstr "Komorerna" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#, fuzzy +msgid "_Port number:" +msgstr "Portnummer:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Restore Defaults" +msgstr " (standard)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cooköarna" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Search base:" +msgstr "_Utgångspunkt för sökning:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -#: my-evolution/Locations.h:517 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +msgid "_Server name:" +msgstr "_Servernamn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Elfenbenskusten" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +#, fuzzy +msgid "_Timeout (minutes):" +msgstr "Slumringstid (minuter)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:528 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "account-druid" +msgstr "Konto %d" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -#: my-evolution/Locations.h:532 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#, fuzzy +msgid "account-editor" +msgstr "kontaktlisteredigerare" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -#: my-evolution/Locations.h:545 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cypern" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#, fuzzy +msgid "cards" +msgstr "Inga kort" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -#: my-evolution/Locations.h:546 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjeckien" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +#, fuzzy +msgid "connecting-tab" +msgstr "Ansluter igen till %s" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -#: my-evolution/Locations.h:580 -msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +msgid "dn-customization-tab" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +msgid "edit_server_window_simple" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -#: my-evolution/Locations.h:608 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanska republiken" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -msgid "East Timor" -msgstr "Östtimor" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "general-tab" +msgstr "Allmänt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:641 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 +msgid "mappings-tab" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -#: my-evolution/Locations.h:650 -msgid "Egypt" -msgstr "Egypten" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +msgid "objectclasses-tab" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:666 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "searching-tab" +msgstr "Söker" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatorialguinea" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgränssnitt." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -#: my-evolution/Locations.h:684 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437 +#: filter/filter-rule.c:638 shell/e-shortcuts-view.c:180 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopien" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 +msgid "Remove All" +msgstr "Ta bort alla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandsöarna" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Skicka HTML-post?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöarna" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Redigera kontaktlista" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Namnlös kontaktlista" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -#: my-evolution/Locations.h:716 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 +#, c-format +msgid "(%d not shown)" +msgstr "(%d visas inte)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -#: my-evolution/Locations.h:766 -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Namnlös kontakt:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -msgid "French Guiana" -msgstr "Franska Guyana" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 +#, fuzzy +msgid "Find contact in" +msgstr "Sök efter en kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polynesien" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" +"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" +"please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" +"detailed description of the circumstances under which this error\n" +"occurred. Thank you." +msgstr "" +"Evolution kan inte få tag i det lokala adressbokslagret.\n" +"Detta kan ha orsakats av att komponenten evolution-addressbook kraschar.\n" +"För att hjälpa oss att bättre förstå och lösa detta problem en gång " +"för\n" +"alla kan du skicka ett brev till Jon Trowbridge med en\n" +"detaljerad beskrivning av de omständigheter under vilket felet " +"framträdde.\n" +"Tack på förhand." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Franska sydterritorierna" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:724 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"Under normal circumstances, this should never happen.\n" +"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +"correct this problem." +msgstr "" +"Evolution kan inte få tag på det lokala adressbokslagret.\n" +"Normalt bör detta aldrig inträffa. Du kan behöva avsluta\n" +"och starta om Evolution för att åtgärda detta problem." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:806 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Välj kontakter från adressboken" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Select Names" +msgstr "Markera namn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -#: my-evolution/Locations.h:811 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selected Contacts:" +msgstr "Ta bort kontakten?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -#: my-evolution/Locations.h:812 -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts" +msgstr "Heta kontakter" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "" +"Type a name into the entry, or\n" +"select one from the list below:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -#: my-evolution/Locations.h:815 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "_Flytta..." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -#: my-evolution/Locations.h:846 -msgid "Greece" -msgstr "Grekland" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +msgid "_Category:" +msgstr "_Kategori:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Mapp:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +msgid "A_ssistant's name:" +msgstr "A_ssistentens namn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "Add_ress..." +msgstr "Ad_ress..." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "_Jubileum:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -#: my-evolution/Locations.h:867 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Birthda_y:" +msgstr "F_ödelsedag:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Kontakter..." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegorier..." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "Collaboration" +msgstr "Samarbete" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -#: my-evolution/Locations.h:888 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Kontaktredigerare" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Heard och McDonald-öarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "D_epartment:" +msgstr "A_vdelning:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -msgid "Holy See" -msgstr "Vatikanstaten" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -#: my-evolution/Locations.h:945 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +msgid "F_ree/Busy URL:" +msgstr "_Ledig/Upptagen-URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -#: my-evolution/Locations.h:946 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "File A_s:" +msgstr "Arkivera so_m:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -#: my-evolution/Locations.h:966 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungern" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Full _Name..." +msgstr "Fullständigt _namn..." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -#: my-evolution/Locations.h:978 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:991 -msgid "India" -msgstr "Indien" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" +"of that information here." +msgstr "" +"Om denna person publicerar ledig-/upptageninformation eller annan " +"kalenderinformation på\n" +"Internet kan du ange adressen till denna information här." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "New phone type" +msgstr "Ny telefontyp" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -#: my-evolution/Locations.h:1007 -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "No_tes:" +msgstr "An_teckningar:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Organi_sation:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:1016 -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "P_rofession:" +msgstr "_Yrke:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -#: my-evolution/Locations.h:1031 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "Phone Types" +msgstr "Telefontyper" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:1035 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "S_pouse:" +msgstr "_Partner:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:1046 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "Detta är _postadressen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakstan" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Vill ha _HTML-post" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:706 calendar/gui/e-calendar-table.c:991 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3612 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1635 mail/mail-config.glade.h:150 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ta bort" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Job title:" +msgstr "_Jobbtitel:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Korea, republiken" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Chefens na_mn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -#: my-evolution/Locations.h:1146 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Smeknamn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Office:" +msgstr "K_ontor:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +msgid "_Public Calendar URL:" +msgstr "URL till _publik kalender:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -#: my-evolution/Locations.h:1190 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +msgid "_Web page address:" +msgstr "_Webbsideadress:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -#: my-evolution/Locations.h:1198 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128 +#: my-evolution/Locations.h:2343 +msgid "United States" +msgstr "USA" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -#: my-evolution/Locations.h:1218 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 +#: my-evolution/Locations.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "Albanien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 +#: my-evolution/Locations.h:54 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeriet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -#: my-evolution/Locations.h:1234 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -#: my-evolution/Locations.h:1268 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -msgid "Macau" -msgstr "Macao" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "Antigua och Barbados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: my-evolution/Locations.h:120 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiverna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -#: my-evolution/Locations.h:1297 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: my-evolution/Locations.h:154 +msgid "Australia" +msgstr "Australien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallöarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: my-evolution/Locations.h:155 +msgid "Austria" +msgstr "Österrike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdzjan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: my-evolution/Locations.h:161 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: my-evolution/Locations.h:164 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -#: my-evolution/Locations.h:1387 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronesien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +msgid "Belarus" +msgstr "Vitryssland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Moldavien, republiken" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: my-evolution/Locations.h:216 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: my-evolution/Locations.h:218 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoliet" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Morocco" -msgstr "Marocko" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -msgid "Mozambique" -msgstr "Moçambique" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: my-evolution/Locations.h:270 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar (Burma)" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "Bosnien och Hercegovina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvetön" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: my-evolution/Locations.h:294 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -#: my-evolution/Locations.h:1531 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederländerna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nederländska Antillerna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nya Kaledonien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: my-evolution/Locations.h:320 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -#: my-evolution/Locations.h:1560 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nya Zeeland" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -#: my-evolution/Locations.h:1562 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -msgid "Niger" -msgstr "Nigeria" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: my-evolution/Locations.h:354 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -#: my-evolution/Locations.h:1574 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolköarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kap Verde" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Norra Marianeröarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: my-evolution/Locations.h:389 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymanöarna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1587 -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centralafrikanska republiken" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -#: my-evolution/Locations.h:1632 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +msgid "Chad" +msgstr "Tchad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -#: my-evolution/Locations.h:1673 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: my-evolution/Locations.h:438 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +msgid "China" +msgstr "Kina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestina" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: my-evolution/Locations.h:451 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Julön" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -#: my-evolution/Locations.h:1683 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosöarna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nya Guinea" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: my-evolution/Locations.h:483 +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +msgid "Comoros" +msgstr "Komorerna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#: my-evolution/Locations.h:1723 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -msgid "Philippines" -msgstr "Filippinerna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cooköarna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: my-evolution/Locations.h:517 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -#: my-evolution/Locations.h:1764 -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Elfenbenskusten" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: my-evolution/Locations.h:528 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: my-evolution/Locations.h:532 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1836 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: my-evolution/Locations.h:545 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cypern" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: my-evolution/Locations.h:546 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjeckien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -#: my-evolution/Locations.h:1912 -msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: my-evolution/Locations.h:580 +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Ryssland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Saint Kitts och Nevis" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: my-evolution/Locations.h:608 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska republiken" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +msgid "East Timor" +msgstr "Östtimor" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: my-evolution/Locations.h:641 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: my-evolution/Locations.h:650 +msgid "Egypt" +msgstr "Egypten" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "São Tomé och Principe" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: my-evolution/Locations.h:666 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudiarabien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorialguinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellerna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: my-evolution/Locations.h:684 +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Falklandsöarna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -#: my-evolution/Locations.h:2103 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Färöarna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -#: my-evolution/Locations.h:2104 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomonöarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: my-evolution/Locations.h:716 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: my-evolution/Locations.h:766 +msgid "France" +msgstr "Frankrike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -#: my-evolution/Locations.h:2119 -msgid "South Africa" -msgstr "Sydafrika" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +msgid "French Guiana" +msgstr "Franska Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polynesien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2127 -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Franska sydterritorierna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -msgid "St. Helena" -msgstr "St. Helena" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "St. Pierre och Miquelon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: my-evolution/Locations.h:811 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: my-evolution/Locations.h:812 +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard och Jan Mayen" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: my-evolution/Locations.h:815 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: my-evolution/Locations.h:846 +msgid "Greece" +msgstr "Grekland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +msgid "Greenland" +msgstr "Grönland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -#: my-evolution/Locations.h:2205 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadzjikistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Tanzania, förenade republiken" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: my-evolution/Locations.h:867 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: my-evolution/Locations.h:888 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad och Tobago" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "Heard och McDonald-öarna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +msgid "Holy See" +msgstr "Vatikanstaten" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Turkey" -msgstr "Turkiet" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: my-evolution/Locations.h:945 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: my-evolution/Locations.h:946 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Turks och Caicosöarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: my-evolution/Locations.h:966 +msgid "Hungary" +msgstr "Ungern" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: my-evolution/Locations.h:978 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: my-evolution/Locations.h:991 +msgid "India" +msgstr "Indien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -#: my-evolution/Locations.h:2334 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Förenade Arabemiraten" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: my-evolution/Locations.h:1007 +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2342 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "USA:s mindre avlägsna öar" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: my-evolution/Locations.h:1016 +msgid "Italy" +msgstr "Italien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -#: my-evolution/Locations.h:2348 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: my-evolution/Locations.h:1031 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: my-evolution/Locations.h:1035 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: my-evolution/Locations.h:1046 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -#: my-evolution/Locations.h:2392 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Brittiska Jungfruöarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +msgid "Korea, Republic Of" +msgstr "Korea, republiken" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Wallis och Futunaöarna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: my-evolution/Locations.h:1146 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Västsahara" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslavien" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: my-evolution/Locations.h:1190 +msgid "Latvia" +msgstr "Lettland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: my-evolution/Locations.h:1198 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Är du säker på att du vill\n" -"ta bort denna kontakt?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: my-evolution/Locations.h:1218 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Ta bort kontakten?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Kategoriredigeraren är inte tillgänglig." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: my-evolution/Locations.h:1234 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: my-evolution/Locations.h:1268 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Spara kontakt som VCard" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +msgid "Macau" +msgstr "Macao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonien" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\"" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Snabbinläggning av kontakt" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 -msgid "Edit Full" -msgstr "Redigera fullständigt namn" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:333 -msgid "Full Name" -msgstr "Fullständigt namn" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldiverna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 -msgid "card.vcf" -msgstr "kort.vcf" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: my-evolution/Locations.h:1297 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 -msgid "list" -msgstr "lista" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallöarna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s finns redan\n" -"Vill du skriva över den?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adress _2:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretanien" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Check Address" -msgstr "Kontrollera adress" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Land:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adress:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: my-evolution/Locations.h:1387 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "_City:" -msgstr "_Ort:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesien" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Box:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +msgid "Moldova, Republic Of" +msgstr "Moldavien, republiken" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Del_stat/Provins:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Postnummer:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoliet" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Kontrollera fullständiga namnet" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: my-evolution/Locations.h:1470 +msgid "Morocco" +msgstr "Marocko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Herr" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +msgid "Mozambique" +msgstr "Moçambique" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar (Burma)" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Fröken" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: my-evolution/Locations.h:1531 +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederländerna" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Herr" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederländska Antillerna" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Fru" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nya Kaledonien" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Fröken" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: my-evolution/Locations.h:1560 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nya Zeeland" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: my-evolution/Locations.h:1562 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Förnamn:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +msgid "Niger" +msgstr "Nigeria" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Efternamn:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Mellannamn:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Suffix:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: my-evolution/Locations.h:1574 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolköarna" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Norra Marianeröarna" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "List _name:" -msgstr "List_namn:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: my-evolution/Locations.h:1587 +msgid "Norway" +msgstr "Norge" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -msgid "Members" -msgstr "Medlemmar" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: my-evolution/Locations.h:1632 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Ange en e-postadress eller dra en kontakt till listan nedan:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: my-evolution/Locations.h:1673 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Dölj adresser då e-post skickas till denna lista" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 -msgid "_Remove" -msgstr "_Ta bort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestina" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "kontaktlisteredigerare" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: my-evolution/Locations.h:1683 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Kontaktlisteredigerare" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nya Guinea" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Spara lista som VCard" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: my-evolution/Locations.h:1688 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "Lägg till ändå" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: my-evolution/Locations.h:1723 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Dublett av kontakten upptäckt" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +msgid "Philippines" +msgstr "Filippinerna" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "New Contact:" -msgstr "Ny kontakt:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Originalkontakt:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: my-evolution/Locations.h:1764 +msgid "Poland" +msgstr "Polen" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Denna kontakts namn eller e-postadress finns redan i den\n" -"här mappen. Vill du lägga till den ändå?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: my-evolution/Locations.h:1791 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Change Anyway" -msgstr "Ändra ändå" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: my-evolution/Locations.h:1824 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Ändrad kontakt:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: my-evolution/Locations.h:1836 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Kontakt i konflikt:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +msgid "Reunion" +msgstr "Réunion" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Denna kontakts ändrade namn eller e-postadress finns\n" -"redan i den här mappen. Vill du lägga till den ändå?" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Avancerad sökning" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: my-evolution/Locations.h:1912 +msgid "Romania" +msgstr "Rumänien" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Sök" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ryssland" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:136 -msgid "No cards" -msgstr "Inga kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:139 -msgid "1 card" -msgstr "1 kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "Saint Kitts och Nevis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:369 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Fel vid hämtande av bokvy" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1638 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Spara som VCard" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Vidarebefordra kontakt" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "São Tomé och Principe" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Skicka meddelande till kontakt" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: my-evolution/Locations.h:2035 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudiarabien" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:317 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1019 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:319 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Skriv ut kuvert" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellerna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 -msgid "Copy to folder..." -msgstr "Kopiera till mapp..." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026 -msgid "Move to folder..." -msgstr "Flytta till mapp..." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: my-evolution/Locations.h:2090 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: my-evolution/Locations.h:2103 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakien" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: my-evolution/Locations.h:2104 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenien" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomonöarna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:330 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/mail-accounts.c:213 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Fel vid ändring av kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: my-evolution/Locations.h:2119 +msgid "South Africa" +msgstr "Sydafrika" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1042 -msgid "Success" -msgstr "Lyckades" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1990 -#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1079 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: my-evolution/Locations.h:2127 +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -msgid "Repository offline" -msgstr "Lagret frånkopplat" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503 -#: shell/evolution-shell-component.c:1070 -msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekas" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Helena" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 -msgid "Card not found" -msgstr "Kortet hittades inte" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "St. Pierre och Miquelon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "Kort-ID finns redan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollet stöds inte" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: my-evolution/Locations.h:2176 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2276 -#: camel/camel-service.c:610 camel/camel-service.c:646 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbruten" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard och Jan Mayen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -msgid "Other error" -msgstr "Annat fel" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Vill du spara ändringar?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: my-evolution/Locations.h:2181 +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -msgid "Error adding list" -msgstr "Fel vid tillägg av lista" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: my-evolution/Locations.h:2183 +msgid "Switzerland" +msgstr "Schweiz" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 -msgid "Error adding card" -msgstr "Fel vid tillägg av kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: my-evolution/Locations.h:2205 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Fel vid ändring av lista" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadzjikistan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 -msgid "Error removing list" -msgstr "Fel vid borttagning av lista" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +msgid "Tanzania, United Republic Of" +msgstr "Tanzania, förenade republiken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1436 -msgid "Error removing card" -msgstr "Fel vid borttagning av kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 -msgid "Display Cards?" -msgstr "Visa kort?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 -msgid "Display Cards" -msgstr "Visa kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 -#, c-format -msgid "" -"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " -"be\n" -"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" -msgstr "" -"Du har begärt att %d kort ska vara kort. Detta kommer att orsaka att %d nya " -"fönster visas på din skärm. Vill du verkligen visa alla dessa kort?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342 -msgid "Move card to" -msgstr "Flytta kort till" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "Trinidad och Tobago" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 -msgid "Copy card to" -msgstr "Kopiera kort till" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisien" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347 -msgid "Move cards to" -msgstr "Flytta kort till" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 -msgid "Copy cards to" -msgstr "Kopiera kort till" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: my-evolution/Locations.h:2321 +msgid "Turkey" +msgstr "Turkiet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Primär telefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "Turks och Caicosöarna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Sekreterartelefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 -msgid "Business Phone" -msgstr "Arbetstelefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Tillbakaringningstelefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: my-evolution/Locations.h:2334 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 -msgid "Company Phone" -msgstr "Företagets telefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Förenade Arabemiraten" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 -msgid "Home Phone" -msgstr "Hemtelefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: my-evolution/Locations.h:2342 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 -msgid "Business Address" -msgstr "Företagsadress" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "USA:s mindre avlägsna öar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 -msgid "Home Address" -msgstr "Hemadress" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: my-evolution/Locations.h:2348 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 -msgid "Car Phone" -msgstr "Biltelefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Företagstelefon 2" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: my-evolution/Locations.h:2380 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Hemtelefon 2" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: my-evolution/Locations.h:2392 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 -msgid "Other Phone" -msgstr "Annan telefon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Brittiska Jungfruöarna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 -msgid "Other Address" -msgstr "Annan adress" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "Wallis och Futunaöarna" -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Västsahara" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "och %d andra kort." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: my-evolution/Locations.h:2512 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 -msgid "and one other card." -msgstr "och ett annat kort." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: my-evolution/Locations.h:2524 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavien" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Spara i adressboken" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:158 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Det finns inga objekt att visa i denna vy.\n" -"\n" -"Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:161 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Det finns inga objekt att visa i denna vy." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Ta bort kontakten?" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Kortvy" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Kategoriredigeraren är inte tillgänglig." -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 -msgid "Print envelope" -msgstr "Skriv ut kuvert" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 -msgid "Print cards" -msgstr "Skriv ut kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Spara kontakt som VCard" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 -msgid "Print card" -msgstr "Skriv ut kort" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415 +#, c-format +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\"" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Snabbinläggning av kontakt" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Tomma blanketter vid slutet:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 +msgid "Edit Full" +msgstr "Redigera fullständigt namn" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Meddelandetext" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 +msgid "Full Name" +msgstr "Fullständigt namn" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Underst:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioner:" +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 +msgid "card.vcf" +msgstr "kort.vcf" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "T_ypsnitt..." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 +msgid "list" +msgstr "lista" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Typsnitt" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s finns redan\n" +"Vill du skriva över den?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Sidfot:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adress _2:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Check Address" +msgstr "Kontrollera adress" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Rubrik" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Land:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Rubrik/sidfot" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adress:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Rubriker" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "_City:" +msgstr "_Ort:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Rubriker för varje brev" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Box:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Höjd:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Del_stat/Provins:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Följ omedelbart efter varandra" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_Postnummer:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Inkludera:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Kontrollera fullständiga namnet" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:628 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggande" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Vänster:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "Herr" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Brevflikar på sidan" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Antal kolumner:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:615 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Fröken" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Page" -msgstr "Sida" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "Herr" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Sidinställningar:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "Fru" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papper" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "Fröken" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papperskälla:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#. Portrait -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:621 -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "_Förnamn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Förhandsgranska:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_Efternamn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Skriv ut med grå skuggning" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Mellannamn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Vänd jämna sidor" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" +msgstr "_Suffix:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Höger:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Sektioner:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "List _name:" +msgstr "List_namn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Skuggning" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +msgid "Members" +msgstr "Medlemmar" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "Ange en e-postadress eller dra en kontakt till listan nedan:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Börja på en ny sida" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_Dölj adresser då e-post skickas till denna lista" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Stil:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 +msgid "_Remove" +msgstr "_Ta bort" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Överst:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +msgid "contact-list-editor" +msgstr "kontaktlisteredigerare" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Kontaktlisteredigerare" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Bredd:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 +msgid "Save List as VCard" +msgstr "Spara lista som VCard" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Typsnitt..." +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" +msgstr "Lägg till ändå" -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Namnlöst möte" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "Dublett av kontakten upptäckt" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 mail/message-list.c:684 -msgid "High" -msgstr "Hög" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "New Contact:" +msgstr "Ny kontakt:" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 mail/message-list.c:683 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Original Contact:" +msgstr "Originalkontakt:" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:682 -msgid "Low" -msgstr "Låg" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Denna kontakts namn eller e-postadress finns redan i den\n" +"här mappen. Vill du lägga till den ändå?" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -msgid "Undefined" -msgstr "Odefinierad" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Change Anyway" +msgstr "Ändra ändå" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Ändrad kontakt:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Kontakt i konflikt:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Standardprioritet:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "En Bonobo-kontroll som visar en uppgiftslista." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en kalender." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalender och uppgifter" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-kalendern." +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Denna kontakts ändrade namn eller e-postadress finns\n" +"redan i den här mappen. Vill du lägga till den ändå?" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolutions kalendersammanfattningskomponent." +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Avancerad sökning" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 +#: mail/mail-search.c:263 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolutionkomponent för hantering av kalendern." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:137 +msgid "No cards" +msgstr "Inga kort" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Fabrik för kalendersammanfattningskomponenten." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140 +msgid "1 card" +msgstr "1 kort" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 +#, c-format +msgid "%d cards" +msgstr "%d kort" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Fel vid hämtande av bokvy" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Fel vid ändring av kort" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: shell/evolution-shell-component.c:1043 +msgid "Success" +msgstr "Lyckades" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:13 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 shell/e-shell.c:2143 +#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1080 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:14 -msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +msgid "Repository offline" +msgstr "Lagret frånkopplat" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Alarmaviseringstjänst" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503 +#: shell/evolution-shell-component.c:1071 +msgid "Permission denied" +msgstr "Åtkomst nekas" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card not found" +msgstr "Kortet hittades inte" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 -msgid "Starting:" -msgstr "Startar:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "Kort-ID finns redan" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 -msgid "Ending:" -msgstr "Slutar:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollet stöds inte" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 -msgid "invalid time" -msgstr "ogiltig tid" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:613 +#: camel/camel-service.c:653 camel/camel-service.c:721 +#: camel/camel-service.c:764 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbruten" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution-alarm" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 +msgid "Other error" +msgstr "Annat fel" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarm den %s" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Vill du spara ändringar?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "S_täng" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +msgid "Error adding list" +msgstr "Fel vid tillägg av lista" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "Slu_mra" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 +msgid "Error adding card" +msgstr "Fel vid tillägg av kort" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Slumringstid (minuter)" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Fel vid ändring av lista" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Redigera möte" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +msgid "Error removing list" +msgstr "Fel vid borttagning av lista" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 -msgid "No description available." -msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 +msgid "Error removing card" +msgstr "Fel vid borttagning av kort" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"Evolution stöder inte kalenderpåminnelser med\n" -"e-postnotifikationer än, men denna påminnelse var\n" -"konfigurerad att skicka e-post. Evolution kommer att\n" -"visa en normal dialogruta istället." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 +msgid "Display Cards?" +msgstr "Visa kort?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2583 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 +msgid "Display Cards" +msgstr "Visa kort" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" +"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " +"be\n" +"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -"En Evolution-kalenderpåminnelse kommer att lösas ut.\n" -"Denna påminnelse är konfigurerad att köra följande program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Är du säker på att du vill köra detta program?" +"Du har begärt att %d kort ska vara kort. Detta kommer att orsaka att %d nya " +"fönster visas på din skärm. Vill du verkligen visa alla dessa kort?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Fråga mig inte om detta program igen." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 +msgid "Move card to" +msgstr "Flytta kort till" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:58 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunde inte initiera GNOME" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:346 +msgid "Copy card to" +msgstr "Kopiera kort till" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmnotifieringstjänsten" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 +msgid "Move cards to" +msgstr "Flytta kort till" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:351 +msgid "Copy cards to" +msgstr "Kopiera kort till" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Sammanfattningen innehåller" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Beskrivningen innehåller" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Primär telefon" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Kommentaren innehåller" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Sekreterartelefon" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1118 -msgid "Unmatched" -msgstr "Omatchade" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 +msgid "Business Phone" +msgstr "Arbetstelefon" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Tillbakaringningstelefon" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1421 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 +msgid "Company Phone" +msgstr "Företagets telefon" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 +msgid "Home Phone" +msgstr "Hemtelefon" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 +msgid "Business Address" +msgstr "Företagsadress" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1468 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 +msgid "Home Address" +msgstr "Hemadress" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:775 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon" -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 +msgid "Car Phone" +msgstr "Biltelefon" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidentiellt" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Företagstelefon 2" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:394 -msgid "Public" -msgstr "Publikt" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Hemtelefon 2" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "N" -msgstr "N" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 +msgid "Other Phone" +msgstr "Annan telefon" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "S" -msgstr "S" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 +msgid "Other Address" +msgstr "Annan adress" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "E" -msgstr "Ö" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1824 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Spara som VCard" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "W" -msgstr "V" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#, fuzzy +msgid "New Contact..." +msgstr "Ny kontakt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 -msgid "Free" -msgstr "Ledig" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#, fuzzy +msgid "New Contact List..." +msgstr "Ny kontaktlista" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:469 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 -#: shell/evolution-shell-component.c:1064 -msgid "Busy" -msgstr "Upptagen" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#, fuzzy +msgid "Go to Folder..." +msgstr "_Gå till mapp..." -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:489 calendar/gui/print.c:2267 -msgid "Not Started" -msgstr "Inte startad" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "_Importera..." -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:490 calendar/gui/print.c:2270 -msgid "In Progress" -msgstr "Pågår" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#, fuzzy +msgid "Search for Contacts..." +msgstr "_Sök efter kontakter" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 calendar/gui/print.c:2273 -msgid "Completed" -msgstr "Färdigt" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Sources..." +msgstr "_Adressbokskällor..." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Den geografiska positionen måste anges i formatet: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#, fuzzy +msgid "Pilot Settings..." +msgstr "_Pilotinställningar..." -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1591 -#: mail/mail-account-gui.c:1035 mail/mail-account-gui.c:1036 -#: mail/mail-account-gui.c:1621 mail/mail-accounts.c:426 -#: mail/mail-accounts.c:435 mail/mail-config.glade.h:110 -#: mail/message-tag-followup.c:62 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Vidarebefordra kontakt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Recurring" -msgstr "Återkommande" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Skicka meddelande till kontakt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 -msgid "Assigned" -msgstr "Tilldelad" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +msgid "Print Envelope" +msgstr "Skriv ut kuvert" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Kopiera till mapp..." -#. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1695 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1206 -msgid "Searching" -msgstr "Söker" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +msgid "Move to folder..." +msgstr "Flytta till mapp..." -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "Day View" -msgstr "Dagsvy" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "Work Week View" -msgstr "Arbetsveckovy" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "Week View" -msgstr "Veckovy" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "Month View" -msgstr "Månadsvy" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:215 ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" -#: calendar/gui/component-factory.c:67 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1036 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453 +#, fuzzy +msgid "Current View" +msgstr "_Aktuell vy" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang" +#. Minicard view stuff +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" -#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/print.c:1754 -#: calendar/gui/tasks-control.c:502 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250 my-evolution/e-summary-tasks.c:267 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1039 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Uppgifter" +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" -#: calendar/gui/component-factory.c:73 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#, c-format +msgid "and %d other cards." +msgstr "och %d andra kort." -#: calendar/gui/component-factory.c:690 -msgid "New meeting" -msgstr "Nytt möte" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 +msgid "and one other card." +msgstr "och ett annat kort." -#: calendar/gui/component-factory.c:690 -msgid "_Meeting" -msgstr "_Möte" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Spara i adressboken" -#: calendar/gui/component-factory.c:694 -msgid "New task" -msgstr "Ny uppgift" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Det finns inga objekt att visa i denna vy.\n" +"\n" +"Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt." -#: calendar/gui/component-factory.c:694 -msgid "_Task" -msgstr "_Uppgift" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Det finns inga objekt att visa i denna vy." -#: calendar/gui/component-factory.c:698 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Nytt heldagsmöte" +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +msgid "Card View" +msgstr "Kortvy" -#: calendar/gui/component-factory.c:698 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Hel_dagsmöte" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +msgid "Print envelope" +msgstr "Skriv ut kuvert" -#: calendar/gui/component-factory.c:702 -msgid "New appointment" -msgstr "Nytt möte" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 +msgid "Print cards" +msgstr "Skriv ut kort" -#: calendar/gui/component-factory.c:702 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Möte" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 +msgid "Print card" +msgstr "Skriv ut kort" -#: calendar/gui/control-factory.c:103 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pt. Tahoma" -#: calendar/gui/control-factory.c:130 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pt. Tahoma" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Alternativ för ljudalarm" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Tomma blanketter vid slutet:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Alternativ för meddelandealarm" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Meddelandetext" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Alternativ för e-postalarm" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Underst:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Alternativ för programalarm" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensioner:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Alternativ för okända alarm" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "F_ont..." +msgstr "T_ypsnitt..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Alarmupprepning" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Typsnitt" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Message to Display" -msgstr "Meddelande att visa" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Sidfot:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Play sound:" -msgstr "Spela ljud:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Upprepa larmet" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Rubrik" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Run program:" -msgstr "Kör program:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Rubrik/sidfot" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." -msgstr "" -"Detta är en e-postpåminnelse, men Evolution stöder inte denna typ av " -"påminnelser än. Du kommer inte att kunna redigera alternativen för denna " -"påminnelse." +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Rubriker" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "With these arguments:" -msgstr "Med dessa argument:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Rubriker för varje brev" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "days" -msgstr "dagar" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Höjd:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "extra times every" -msgstr "extra gånger var" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Följ omedelbart efter varandra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hours" -msgstr "timme" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Inkludera:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 -#: filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: calendar/gui/tasks-control.c:628 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggande" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dagar" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Vänster:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 -msgid "1 day" -msgstr "1 dag" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Brevflikar på sidan" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d veckor" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Marginaler" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 -msgid "1 week" -msgstr "1 vecka" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Antal kolumner:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d timmar" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 -msgid "1 hour" -msgstr "1 timme" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: calendar/gui/tasks-control.c:615 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuter" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: my-evolution/Locations.h:1672 +msgid "Page" +msgstr "Sida" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Sidinställningar:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekunder" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Papper" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 -msgid "1 second" -msgstr "1 sekund" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Papperskälla:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -msgid "Play a sound" -msgstr "Spela ett ljud" +#. Portrait +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: calendar/gui/tasks-control.c:621 +msgid "Portrait" +msgstr "Stående" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -msgid "Display a message" -msgstr "Visa ett meddelande" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Förhandsgranska:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 -msgid "Send an email" -msgstr "Skicka ett brev" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Skriv ut med grå skuggning" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Run a program" -msgstr "Kör ett program" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Vänd jämna sidor" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Okänd åtgärd att utföra" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Höger:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s innan starten på mötet" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "Sektioner:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s innan starten på mötet" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Skuggning" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s innan starten på mötet" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s innan starten på mötet" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Börja på en ny sida" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s efter slut på möte" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "Stil:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s efter slut på möte" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s vid %s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s för en okänd triggertyp" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Grundläggande" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Överst:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Datum/tid:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Påminnelser" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Bredd:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammanfattning:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "_Typsnitt..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "_Options..." -msgstr "_Alternativ..." +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Namnlöst möte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -msgid "after" -msgstr "efter" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:684 +msgid "High" +msgstr "Hög" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -msgid "before" -msgstr "före" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:683 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "dag" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:682 +msgid "Low" +msgstr "Låg" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "end of appointment" -msgstr "slut på möte" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +msgid "Undefined" +msgstr "Odefinierad" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -msgid "hour(s)" -msgstr "timme/timmar" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:221 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(er)" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 -msgid "start of appointment" -msgstr "start på möte" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +msgid "Default Priority:" +msgstr "Standardprioritet:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minuter" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuter" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "En Bonobo-kontroll som visar en uppgiftslista." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuter" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en kalender." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuter" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalender och uppgifter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minuter" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." +msgstr "Konfigurationsverktyg för Evolution-kalendern." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Kalender- och uppgiftsinställningar" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Evolutions kalendersammanfattningskomponent." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Färg för uppgifter som skulle ha gjorts" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Färg för uppgifter som ska utföras idag" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Evolutionkomponent för hantering av kalendern." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "_Skapa nya möten med en standardpåminnelse" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Fabrik för kalendersammanfattningskomponenten." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Days" -msgstr "dag" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "First day of wee_k:" -msgstr "F_örsta dagen i veckan:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 -msgid "Friday" -msgstr "fredag" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "timme" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "minut" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:13 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 -msgid "Monday" -msgstr "måndag" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:14 +msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Uppgi_fter som skulle ha utförts:" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Alarmaviseringstjänst" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 -msgid "Saturday" -msgstr "lördag" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "Visa _sluttiderna på möten i vecko- och månadsvyerna" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +msgid "invalid time" +msgstr "ogiltig tid" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Visa v_eckonummer i datumbläddraren" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#, c-format +msgid "Alarm on %s" +msgstr "Alarm den %s" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "_Dagen startar:" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "S_täng" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Su_n" -msgstr "_sön" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Slu_mra" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 -msgid "Sunday" -msgstr "söndag" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Slumringstid (minuter)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "T_hu" -msgstr "to_r" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +msgid "_Edit appointment" +msgstr "_Redigera möte" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "T_ue" -msgstr "t_is" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 +msgid "No description available." +msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "U_ppgifter som ska ha utförts idag:" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" +"Evolution stöder inte kalenderpåminnelser med\n" +"e-postnotifikationer än, men denna påminnelse var\n" +"konfigurerad att skicka e-post. Evolution kommer att\n" +"visa en normal dialogruta istället." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2608 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Varning" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Tids_zon:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Time di_visions:" -msgstr "_Tidsdivisioner:" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"En Evolution-kalenderpåminnelse kommer att lösas ut.\n" +"Denna påminnelse är konfigurerad att köra följande program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Är du säker på att du vill köra detta program?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Time format:" -msgstr "Tidsformat:" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "Fråga mig inte om detta program igen." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 -msgid "Tuesday" -msgstr "tisdag" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:58 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Kunde inte initiera GNOME" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +msgid "Could not create the alarm notify service" +msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmnotifieringstjänsten" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Work Week" -msgstr "Arbetsvecka" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12-timmars (FM/EM)" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "Sammanfattningen innehåller" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24-timmars" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "Beskrivningen innehåller" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Fråga efter bekräftelse vid borttagning av objekt" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "Kommentaren innehåller" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "T_ryck ihop helger i månadsvyn" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 +msgid "Unmatched" +msgstr "Omatchade" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "_Visning" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_End of day:" -msgstr "Da_gen slutar:" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1427 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Fri" -msgstr "_fre" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_General" -msgstr "Allm_änt" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Dölj färdiga uppgifter efter" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Mon" -msgstr "_mån" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:800 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Other" -msgstr "_Annat" +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 +msgid "Private" +msgstr "Privat" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Sat" -msgstr "_lör" +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Task List" -msgstr "_Uppgiftslista" +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 +msgid "Public" +msgstr "Publikt" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Wed" -msgstr "_ons" +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +msgid "N" +msgstr "N" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "innan starten på mötet" +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +msgid "S" +msgstr "S" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "Mötestatusen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +msgid "E" +msgstr "Ö" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Är du säker på att du vill avboka och ta bort detta möte?" +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +msgid "W" +msgstr "V" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Är du säker på att du vill avbryta och ta bort denna uppgift?" +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Är du säker på att du vill avbryta ta bort denna dagbokspost?" +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 +#: shell/evolution-shell-component.c:1065 +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Detta evenemang har tagits bort." +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +msgid "Not Started" +msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Denna uppgift har tagits bort." +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +msgid "In Progress" +msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Denna dagbokspost har tagits bort." +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 +msgid "Completed" +msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" -"%s Du har gjort ändringar. Glöm dessa ändringar och stäng redigeraren?" +"Den geografiska positionen måste anges i formatet: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, stäng redigeraren?" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1597 +#: mail/mail-account-gui.c:1212 mail/mail-account-gui.c:1213 +#: mail/mail-account-gui.c:1810 mail/mail-accounts.c:503 +#: mail/mail-config.glade.h:79 mail/message-tag-followup.c:67 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Detta evenemang har ändrats." +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +msgid "Recurring" +msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Denna uppgift har ändrats." +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 +msgid "Assigned" +msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Denna dagbokspost har ändrats." +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" -"%s Du har gjort ändringar. Glöm dessa ändringar och uppdatera redigeraren?" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "Day View" +msgstr "Dagsvy" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2185 -msgid " to " -msgstr " till " +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "Work Week View" +msgstr "Arbetsveckovy" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2189 -msgid " (Completed " -msgstr " (Färdigt " +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "Week View" +msgstr "Veckovy" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2191 -msgid "Completed " -msgstr "Färdigt " +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "Month View" +msgstr "Månadsvy" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2196 -msgid " (Due " -msgstr " (Ska utföras " +#: calendar/gui/component-factory.c:67 importers/netscape-importer.c:1866 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-shortcuts.c:1036 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2198 -msgid "Due " -msgstr "Ska utföras " +#: calendar/gui/component-factory.c:68 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 -msgid "Could not update object!" -msgstr "Kunde inte uppdatera objekt!" +#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/tasks-control.c:502 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 +#: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-shortcuts.c:1039 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Uppgifter" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:693 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Redigera möte" +#: calendar/gui/component-factory.c:73 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:698 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Möte - %s" +#: calendar/gui/component-factory.c:695 +msgid "New meeting" +msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Uppgift - %s" +#: calendar/gui/component-factory.c:695 +msgid "_Meeting" +msgstr "_Möte" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:704 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Dagbokspost - %s" +#: calendar/gui/component-factory.c:699 +msgid "New task" +msgstr "Ny uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:718 -msgid "No summary" -msgstr "Ingen sammanfattning" +#: calendar/gui/component-factory.c:699 +msgid "_Task" +msgstr "_Uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 calendar/gui/e-day-view.c:3801 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3707 composer/e-msg-composer.c:956 -msgid "Save as..." -msgstr "Spara som..." +#: calendar/gui/component-factory.c:703 +msgid "New All Day Appointment" +msgstr "Nytt heldagsmöte" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!" +#: calendar/gui/component-factory.c:703 +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "Hel_dagsmöte" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mötet \"%s\"" +#: calendar/gui/component-factory.c:707 +msgid "New appointment" +msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?" +#: calendar/gui/component-factory.c:707 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Möte" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#: calendar/gui/control-factory.c:123 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort uppgiften \"%s\"?" +msgid "Could not open the folder in '%s'" +msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?" +#: calendar/gui/control-factory.c:167 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dagboksposten \"%s\"?" +#: calendar/gui/control-factory.c:174 +#, fuzzy +msgid "The type of view to show" +msgstr "Ändra vyn till %s" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Alternativ för ljudalarm" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d möten?" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Alternativ för meddelandealarm" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d uppgifter?" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Alternativ för e-postalarm" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d dagboksposter?" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "Alternativ för programalarm" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Adressbok..." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "Alternativ för okända alarm" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegera till:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Alarmupprepning" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Ange delegerad person" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "Message to Display" +msgstr "Meddelande att visa" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2224 -msgid "Appointment" -msgstr "Möte" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +msgid "Play sound:" +msgstr "Spela ljud:" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 -msgid "Reminder" -msgstr "Påminnelse" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "Upprepa larmet" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 -msgid "Recurrence" -msgstr "Upprepning" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Run program:" +msgstr "Kör program:" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 -msgid "Scheduling" -msgstr "Schemaläggning" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "" +"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " +"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" +"Detta är en e-postpåminnelse, men Evolution stöder inte denna typ av " +"påminnelser än. Du kommer inte att kunna redigera alternativen för denna " +"påminnelse." -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 -msgid "Meeting" -msgstr "Möte" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "Med dessa argument:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "He_ldagsarrangemang" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "dagar" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "B_usy" -msgstr "_Upptagen" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "extra gånger var" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Klassifikation" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "timme" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Con_fidential" -msgstr "_Konfidentiellt" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum och tid" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "%d dagar" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "F_ree" -msgstr "_Ledig" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 +msgid "1 day" +msgstr "1 dag" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "L_ocation:" -msgstr "_Plats:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d veckor" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 +msgid "1 week" +msgstr "1 vecka" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pu_blikt" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d timmar" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Visa tid som" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 +msgid "1 hour" +msgstr "1 timme" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Sa_mmanfattning:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuter" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_End time:" -msgstr "Slutti_d:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekunder" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Starttid:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 -msgid "An organizer is required." -msgstr "En organisatör krävs." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 +msgid "1 second" +msgstr "1 sekund" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Det måste finnas åtminstone en närvarande person." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "Spela ett ljud" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +msgid "Display a message" +msgstr "Visa ett meddelande" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegera till..." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 +msgid "Send an email" +msgstr "Skicka ett brev" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Deltagare" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Kör ett program" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Klicka här för att lägga till en närvarande person" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Okänd åtgärd att utföra" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Vanligt namn" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegerad från" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegerad till" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "%s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Medlem" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "%s %s efter slut på möte" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "OSA" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "%s efter slut på möte" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Roll" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s vid %s" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:51 -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "%s för en okänd triggertyp" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:168 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +msgid "Basics" +msgstr "Grundläggande" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organisatör:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "Date/Time:" +msgstr "Datum/tid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Ändra organisatör" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +msgid "Reminders" +msgstr "Påminnelser" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Bjud _in andra..." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Sammanfattning:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "_Other Organizer" -msgstr "_Annan organisatör" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +msgid "_Options..." +msgstr "_Alternativ..." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +msgid "after" +msgstr "efter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 -msgid "on" -msgstr "vid" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +msgid "before" +msgstr "före" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "day" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 -msgid "on the" -msgstr "den" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 -msgid "th" -msgstr ":e" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +msgid "end of appointment" +msgstr "slut på möte" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 -msgid "occurrences" -msgstr "förekomster" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "hour(s)" +msgstr "timme/timmar" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "L_ägg till" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:189 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(er)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Var" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +msgid "start of appointment" +msgstr "start på möte" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Undantag" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranska" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Upprepningsregel" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Anpassad upprepning" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "_Ändra" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minuter" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "_Ingen upprepning" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Kalender- och uppgiftsinställningar" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Enkel upprepning" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "Färg för uppgifter som skulle ha gjorts" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "i" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Färg för uppgifter som ska utföras idag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "för alltid" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "Days" +msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "månad(er)" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "till" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Hours" +msgstr "timme" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "veckor" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Minutes" +msgstr "minut" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "år" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121 +msgid "Monday" +msgstr "måndag" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 -msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Mötesinformationen har skapats. Skicka den?" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126 +msgid "Saturday" +msgstr "lördag" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Mötesinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Sh_ow a default reminder" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 -msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Uppgiftstilldelningsinformationen har ändrats. Skicka den?" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Visa v_eckonummer i datumbläddraren" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Uppgiftsinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "_Dagen startar:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% färdigt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Su_n" +msgstr "_sön" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Datum utfört:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127 +msgid "Sunday" +msgstr "söndag" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Förlopp" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "T_asks due today:" +msgstr "U_ppgifter som ska ha utförts idag:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:766 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "T_hu" +msgstr "to_r" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritet:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "T_ue" +msgstr "t_is" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "_Uppgiftslista" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324 -msgid "Assignment" -msgstr "Tilldelning" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:801 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Sta_rtdatum:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Time _zone:" +msgstr "Tids_zon:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Förfallo_datum:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time format:" +msgstr "Tidsformat:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122 +msgid "Tuesday" +msgstr "tisdag" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Work Week" +msgstr "Arbetsvecka" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12-timmars (FM/EM)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24-timmars" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "_Fråga efter bekräftelse vid borttagning av objekt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "T_ryck ihop helger i månadsvyn" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "_Display" +msgstr "_Visning" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_End of day:" +msgstr "Da_gen slutar:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "_Fri" +msgstr "_fre" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_General" +msgstr "Allm_änt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:751 calendar/gui/e-day-view.c:2744 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1846 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Tar bort markerade objekt" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Dölj färdiga uppgifter efter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 calendar/gui/e-day-view.c:3583 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1602 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Open" -msgstr "_Öppna" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "_Mon" +msgstr "_mån" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:974 -msgid "_Save as..." -msgstr "_Spara som..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "Uppgi_fter som skulle ha utförts:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:976 calendar/gui/e-day-view.c:3587 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3475 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "_Print..." -msgstr "Skriv _ut..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "_Sat" +msgstr "_lör" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:981 calendar/gui/e-day-view.c:3593 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3481 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Klipp _ut" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Show appointment end times in week and month views" +msgstr "Visa _sluttiderna på möten i vecko- och månadsvyerna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:983 calendar/gui/e-day-view.c:3595 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiera" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "_Time divisions:" +msgstr "_Tidsdivisioner:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985 calendar/gui/e-day-view.c:3559 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3597 calendar/gui/e-week-view.c:3447 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3485 ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Paste" -msgstr "Klistra _in" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "_Wed" +msgstr "_ons" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 -msgid "_Assign Task" -msgstr "_Tilldela uppgift" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "before the start of the appointment" +msgstr "innan starten på mötet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "Mötestatusen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Markera som färdig" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Är du säker på att du vill avboka och ta bort detta möte?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta och ta bort denna uppgift?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Ta bort markerade uppgifter" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta ta bort denna dagbokspost?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1271 calendar/gui/e-day-view.c:7366 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4155 -msgid "Updating objects" -msgstr "Uppdaterar objekt" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Detta evenemang har tagits bort." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1354 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Klicka för att lägga till en uppgift" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Denna uppgift har tagits bort." -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "Denna dagbokspost har tagits bort." -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:946 -#: camel/camel-filter-driver.c:1055 -msgid "Complete" -msgstr "Färdigt" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" +"%s Du har gjort ändringar. Glöm dessa ändringar och stäng redigeraren?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" -msgstr "Färdigdatum" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, stäng redigeraren?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Förfallodatum" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +msgid "This event has been changed." +msgstr "Detta evenemang har ändrats." -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Slutdatum" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +msgid "This task has been changed." +msgstr "Denna uppgift har ändrats." -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografisk position" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "Denna dagbokspost har ändrats." -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" +"%s Du har gjort ändringar. Glöm dessa ändringar och uppdatera " +"redigeraren?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:48 shell/e-shell.c:661 -#: shell/e-shortcuts.c:1030 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208 +msgid " to " +msgstr " till " -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -msgid "Task sort" -msgstr "Sortera efter uppgift" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212 +msgid " (Completed " +msgstr " (Färdigt " -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214 +msgid "Completed " +msgstr "Färdigt " -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219 +msgid " (Due " +msgstr " (Ska utföras " -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221 +msgid "Due " +msgstr "Ska utföras " -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Datumet måste anges i formatet: \n" -"\n" -"%s" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 +msgid "Could not update object!" +msgstr "Kunde inte uppdatera objekt!" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:693 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Redigera möte" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:698 #, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minutdivisioner" +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Möte - %s" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1407 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1484 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Uppgift - %s" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1434 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:704 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Dagbokspost - %s" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:632 calendar/gui/e-week-view.c:368 -#: calendar/gui/print.c:791 -msgid "am" -msgstr "fm" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:718 +msgid "No summary" +msgstr "Ingen sammanfattning" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:635 calendar/gui/e-week-view.c:371 -#: calendar/gui/print.c:793 -msgid "pm" -msgstr "em" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 calendar/gui/e-day-view.c:3818 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:958 +msgid "Save as..." +msgstr "Spara som..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3543 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nytt m_öte" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3545 calendar/gui/e-week-view.c:3433 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nytt _heldagsarrangemang" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mötet \"%s\"" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3547 calendar/gui/e-week-view.c:3435 -msgid "New Meeting" -msgstr "Nytt möte" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3549 calendar/gui/e-week-view.c:3437 -msgid "New Task" -msgstr "Ny uppgift" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort uppgiften \"%s\"?" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3554 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut..." +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3564 calendar/gui/e-week-view.c:3452 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Gå till _idag" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dagboksposten \"%s\"?" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3566 calendar/gui/e-week-view.c:3454 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Gå till datum..." +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3459 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d möten?" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3576 calendar/gui/e-week-view.c:3464 -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Konfigurera..." +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d uppgifter?" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3585 calendar/gui/e-week-view.c:3473 -#: mail/folder-browser.c:1604 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Spara som..." +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d dagboksposter?" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3602 calendar/gui/e-week-view.c:3490 -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Boka möte..." +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adressbok..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3604 calendar/gui/e-week-view.c:3492 -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar..." +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Delegera till:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3611 calendar/gui/e-week-view.c:3499 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Ange delegerad person" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3501 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Ta bort denna f_örekomst" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 +msgid "Appointment" +msgstr "Möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3615 calendar/gui/e-week-view.c:3503 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Ta bort _alla förekomster" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 +msgid "Reminder" +msgstr "Påminnelse" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:545 -msgid "Meeting begins: " -msgstr "Mötet börjar: " +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 +msgid "Recurrence" +msgstr "Upprepning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Task begins: " -msgstr "Uppgiften börjar: " +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 +msgid "Scheduling" +msgstr "Schemaläggning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 -msgid "Free/Busy info begins: " -msgstr "Ledig-/upptageninformation börjar: " +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 +msgid "Meeting" +msgstr "Möte" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 -msgid "Begins: " -msgstr "Börjar: " +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "He_ldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 -msgid "Meeting ends: " -msgstr "Mötet slutar: " +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "B_usy" +msgstr "_Upptagen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:574 -msgid "Free/Busy info ends: " -msgstr "Ledig-/upptageninformation slutar: " +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Klassifikation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 -msgid "Ends: " -msgstr "Slutar: " +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "Con_fidential" +msgstr "_Konfidentiellt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 -msgid "Task Completed: " -msgstr "Uppgiften färdig: " +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum och tid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 -msgid "Task Due: " -msgstr "Uppgiften ska vara utförd: " +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "F_ree" +msgstr "_Ledig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:639 calendar/gui/e-itip-control.c:688 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "iCalendar-information" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +msgid "L_ocation:" +msgstr "_Plats:" -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:654 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "iCalendar-fel" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 calendar/gui/e-itip-control.c:735 -msgid "An unknown person" -msgstr "En okänd person" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pu_blikt" -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 -msgid "" -"
Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"
Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan." +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Show Time As" +msgstr "Visa tid som" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Sa_mmanfattning:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:770 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakter..." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:835 -#: calendar/gui/itip-utils.c:323 -msgid "Accepted" -msgstr "Godtaget" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "_End time:" +msgstr "Slutti_d:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 calendar/gui/itip-utils.c:326 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Preliminärt godtaget" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 calendar/gui/e-meeting-model.c:320 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:836 -#: calendar/gui/itip-utils.c:329 calendar/gui/itip-utils.c:355 -msgid "Declined" -msgstr "Avböjt" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 +msgid "An organizer is required." +msgstr "En organisatör krävs." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:986 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 calendar/gui/e-meeting-model.c:809 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:318 -#: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Det måste finnas åtminstone en närvarande person." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:849 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:878 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.c:904 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Välj en åtgärd:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 +msgid "_Delegate To..." +msgstr "_Delegera till..." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/e-itip-control.c:854 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 calendar/gui/e-itip-control.c:880 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 calendar/gui/e-itip-control.c:906 -#: shell/e-shell.c:1980 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Deltagare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:850 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptera" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Common Name" +msgstr "Vanligt namn" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Acceptera preliminärt" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegerad från" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 -msgid "Decline" -msgstr "Neka" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegerad till" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Skicka ledig-/upptageninformation" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Uppdatera svarandestatus" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Member" +msgstr "Medlem" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Skicka senaste information" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "OSA" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 calendar/gui/itip-utils.c:343 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "Role" +msgstr "Roll" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 -#, c-format -msgid "%s has published meeting information." -msgstr "%s har publicerat mötesinformation." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:52 +#: mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Mötesinformation" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at a meeting." -msgstr "%s begär din närvaro vid ett möte." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Organisatör:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Mötesförslag" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" +msgstr "_Ändra organisatör" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting." -msgstr "%s vill lägga till i ett befintligt möte." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Bjud _in andra..." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Mötesuppdatering" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "_Other Organizer" +msgstr "_Annan organisatör" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "%s vill få den senaste mötesinformationen." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#, fuzzy +msgid "st" +msgstr "1:a" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Begäran av mötesuppdatering" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#, fuzzy +msgid "nd" +msgstr "2:a" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 -#, c-format -msgid "%s has replied to a meeting request." -msgstr "%s har svarat på en mötesbegäran." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#, fuzzy +msgid "rd" +msgstr "3:e" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:993 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Mötessvar" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:138 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:139 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:140 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:141 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:142 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 +msgid "th" +msgstr ":e" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:997 -#, c-format -msgid "%s has cancelled a meeting." -msgstr "%s har avbokat ett möte." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Mötesavbokning" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:997 +msgid "on" +msgstr "vid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002 calendar/gui/e-itip-control.c:1073 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -#, c-format -msgid "%s has sent an unintelligible message." -msgstr "%s har skickat ett obegripligt meddelande." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062 +msgid "first" +msgstr "första" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Felaktigt mötesmeddelande" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86 +msgid "second" +msgstr "sekund" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 -#, c-format -msgid "%s has published task information." -msgstr "%s har publicerat mötesinformation." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064 +#, fuzzy +msgid "third" +msgstr "den" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 -msgid "Task Information" -msgstr "Uppgiftsinformation" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065 +#, fuzzy +msgid "fourth" +msgstr "Nord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 -#, c-format -msgid "%s requests you perform a task." -msgstr "%s begär att du utför en uppgift." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066 +#, fuzzy +msgid "last" +msgstr "lista" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Uppgiftsförslag" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Other Date" +msgstr "Annan fax" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task." -msgstr "%s vill lägga till i en befintlig uppgift." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "dag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 -msgid "Task Update" -msgstr "Uppgiftsuppdatering" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1260 +msgid "on the" +msgstr "den" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest task information." -msgstr "%s vill få den senaste uppgiftsinformationen." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1445 +msgid "occurrences" +msgstr "förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "L_ägg till" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 -#, c-format -msgid "%s has replied to a task assignment." -msgstr "%s har svarat på en uppgiftstilldelning." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Var" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 -msgid "Task Reply" -msgstr "Uppgiftssvar" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Undantag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1068 -#, c-format -msgid "%s has cancelled a task." -msgstr "%s har avbokat en uppgift." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Uppgiftsavbokning" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Upprepningsregel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1074 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "_Anpassad upprepning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1093 -#, c-format -msgid "%s has published free/busy information." -msgstr "%s har publicerat ledig-/upptageninformation." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +msgid "_Modify" +msgstr "_Ändra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Ledig-/upptageninformation" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "_No recurrence" +msgstr "_Ingen upprepning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 -#, c-format -msgid "%s requests your free/busy information." -msgstr "%s begär din ledig-/upptageninformation." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "_Enkel upprepning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "i" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103 -#, c-format -msgid "%s has replied to a free/busy request." -msgstr "%s har svarat på en ledig-/upptagenbegäran." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "för alltid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Ledig-/Upptagensvar" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "månad(er)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "till" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "veckor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "år" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1235 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has been created. Send it?" +msgstr "Mötesinformationen har skapats. Skicka den?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Bilagan har inga visningsbara kalenderobjekt" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Mötesinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The task assignment information has been created. Send it?" +msgstr "Uppgiftstilldelningsinformationen har ändrats. Skicka den?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Uppgiftsinformationen har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Uppdateringen färdig\n" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% färdigt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Datum utfört:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Förlopp" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:740 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioritet:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Borttagning färdig" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1486 calendar/gui/e-itip-control.c:1536 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Objektet skickat!\n" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 +msgid "Basic" +msgstr "Grundläggande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1488 calendar/gui/e-itip-control.c:1540 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324 +msgid "Assignment" +msgstr "Tilldelning" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--till--" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Sta_rtdatum:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Kalendermeddelande" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "_Due Date:" +msgstr "Förfallo_datum:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:751 calendar/gui/e-day-view.c:2750 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1853 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Tar bort markerade objekt" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Läser in kalendern" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 calendar/gui/e-day-view.c:3594 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1608 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Open" +msgstr "_Öppna" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Läser in kalendern..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 +msgid "_Save as..." +msgstr "_Spara som..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Servermeddelande:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:974 calendar/gui/e-day-view.c:3596 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 +msgid "_Print..." +msgstr "Skriv _ut..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "slutdatum" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "startdatum" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 calendar/gui/e-day-view.c:3601 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Ordförandepersoner" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:979 calendar/gui/e-day-view.c:3602 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3479 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiera" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1650 -msgid "Required Participants" -msgstr "Nödvändiga deltagare" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3565 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3603 calendar/gui/e-week-view.c:3449 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3480 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Paste" +msgstr "Klistra _in" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Valfria deltagare" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 +msgid "_Assign Task" +msgstr "_Tilldela uppgift" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Icke-deltagare" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985 +msgid "_Forward as iCalendar" +msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 -msgid "Individual" -msgstr "Person" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "_Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 +msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" +msgstr "_Markera markerade uppgifter som färdiga" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 -msgid "Resource" -msgstr "Resurs" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "_Ta bort markerade uppgifter" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 -msgid "Room" -msgstr "Rum" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 calendar/gui/e-day-view.c:7416 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4194 +msgid "Updating objects" +msgstr "Uppdaterar objekt" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805 -msgid "Chair" -msgstr "Mötesordförande" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1342 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Klicka för att lägga till en uppgift" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 -msgid "Required Participant" -msgstr "Nödvändig deltagare" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Valfri deltagare" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:946 +#: camel/camel-filter-driver.c:1054 +msgid "Complete" +msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Icke-deltagare" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "Färdigdatum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 -msgid "Needs Action" -msgstr "Behöver åtgärd" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "Förfallodatum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 -msgid "Tentative" -msgstr "Preliminärt" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "End Date" +msgstr "Slutdatum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegerat" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Geografisk position" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -msgid "In Process" -msgstr "Pågår" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %Y-%m-%d" +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shortcuts.c:1030 +msgid "Summary" +msgstr "Sammanfattning" -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y-%m-%d" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +msgid "Task sort" +msgstr "Sortera efter uppgift" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 -msgid "Out of Office" -msgstr "Inte inne" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 -msgid "No Information" -msgstr "Ingen information" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Options" -msgstr "_Alternativ" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Visa _endast arbetstimmar" +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Datumet måste anges i formatet: \n" +"\n" +"%s" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Visa ut_zoomade" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minutdivisioner" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1413 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1440 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Autovälj" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:375 +msgid "am" +msgstr "fm" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:378 +msgid "pm" +msgstr "em" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Alla människor och resurser" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3549 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nytt m_öte" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Alla _människor och en resurs" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3551 calendar/gui/e-week-view.c:3439 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Nytt _heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 -msgid "_Required People" -msgstr "Folk som k_rävs" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440 +msgid "New Meeting" +msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Folk som krävs _och en resurs" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441 +msgid "New Task" +msgstr "Ny uppgift" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Mötets _starttid:" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3560 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Mötets slu_ttid:" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3572 calendar/gui/e-week-view.c:3455 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Gå till _idag" -#: calendar/gui/e-tasks.c:362 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Öppnar uppgifter i %s" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 calendar/gui/e-week-view.c:3456 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:392 calendar/gui/tasks-control.c:196 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3579 calendar/gui/e-week-view.c:3460 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "_Publicera ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464 +#: ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigurera..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:654 -msgid "Expunging" -msgstr "Utplånar" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465 +#, fuzzy +msgid "_Configure Pilot..." +msgstr "_Konfigurera..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nytt _möte..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472 +#: mail/folder-browser.c:1610 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Spara som..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3497 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "_Ta bort detta möte" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3484 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Boka möte..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "_Vidarebefordra som iCalendar..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1879 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Öppnar kalender i %s" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "april" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3614 calendar/gui/e-week-view.c:3491 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Ta bort denna f_örekomst" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "augusti" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3615 calendar/gui/e-week-view.c:3492 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Ta bort _alla förekomster" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "december" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841 +#: shell/e-shell-view-menu.c:609 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "GNOME Pilot-verktygen verkar inte vara installerade på detta system." -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "februari" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847 +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Fel vid körning av %s." -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Gå till datum" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1223 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:323 +#: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Gå till idag" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1564 +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "januari" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Uppdateringen färdig\n" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "juli" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1592 calendar/gui/e-itip-control.c:1642 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" +"Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "juni" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1613 +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "mars" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1625 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "maj" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "november" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 +msgid "Removal Complete" +msgstr "Borttagning färdig" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "september" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1704 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Objektet skickat!\n" -#: calendar/gui/itip-utils.c:220 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Åtminstone en närvarande person krävs" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1758 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n" -#: calendar/gui/itip-utils.c:251 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "En organisatör måste vara angiven." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Select Calendar Folder" +msgstr "Välj mapp" -#: calendar/gui/itip-utils.c:295 -msgid "Event information" -msgstr "Evenemangsinformation" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 +#, fuzzy +msgid "Select Tasks Folder" +msgstr "Välj mapp" -#: calendar/gui/itip-utils.c:297 -msgid "Task information" -msgstr "Uppgiftsinformation" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%P %%" -#: calendar/gui/itip-utils.c:299 -msgid "Journal information" -msgstr "Journalinformation" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--till--" -#: calendar/gui/itip-utils.c:301 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Ledig-/upptageninformation" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Kalendermeddelande" -#: calendar/gui/itip-utils.c:303 -msgid "Calendar information" -msgstr "Kalenderinformation" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: calendar/gui/itip-utils.c:339 -msgid "Updated" -msgstr "Uppdaterat" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Läser in kalendern" -#: calendar/gui/itip-utils.c:347 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Läser in kalendern..." -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 -msgid "Counter-proposal" -msgstr "Motförslag" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +msgid "Server Message:" +msgstr "Servermeddelande:" -#: calendar/gui/itip-utils.c:617 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Du måste vara närvarande på detta evenemang." +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "slutdatum" -#: calendar/gui/main.c:92 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "startdatum" -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "1st" -msgstr "1:a" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Ordförandepersoner" -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "2nd" -msgstr "2:a" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1650 +msgid "Required Participants" +msgstr "Nödvändiga deltagare" -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "3rd" -msgstr "3:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Valfria deltagare" -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "4th" -msgstr "4:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 +msgid "Non-Participants" +msgstr "Icke-deltagare" -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "5th" -msgstr "5:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 +msgid "Individual" +msgstr "Person" -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "6th" -msgstr "6:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "7th" -msgstr "7:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "8th" -msgstr "8:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +msgid "Room" +msgstr "Rum" -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "9th" -msgstr "9:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281 +msgid "Chair" +msgstr "Mötesordförande" -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "10th" -msgstr "10:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 +msgid "Required Participant" +msgstr "Nödvändig deltagare" -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "11th" -msgstr "11:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Valfri deltagare" -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "12th" -msgstr "12:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Icke-deltagare" -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "13th" -msgstr "13:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 +msgid "Needs Action" +msgstr "Behöver åtgärd" -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "14th" -msgstr "14:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 +msgid "Accepted" +msgstr "Godtaget" -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "15th" -msgstr "15:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 +msgid "Declined" +msgstr "Avböjt" -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "16th" -msgstr "16:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +msgid "Tentative" +msgstr "Preliminärt" -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "17th" -msgstr "17:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegerat" -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "18th" -msgstr "18:e" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 +msgid "In Process" +msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "19th" -msgstr "19:e" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "20th" -msgstr "20:e" - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "21st" -msgstr "21:a" - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "22nd" -msgstr "22:a" - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "23rd" -msgstr "23:e" - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "24th" -msgstr "24:e" +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %Y-%m-%d" -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "25th" -msgstr "25:e" +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%Y-%m-%d" -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "26th" -msgstr "26:e" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 +msgid "Out of Office" +msgstr "Inte inne" -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "27th" -msgstr "27:e" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +msgid "No Information" +msgstr "Ingen information" -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "28th" -msgstr "28:e" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Options" +msgstr "_Alternativ" -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "29th" -msgstr "29:e" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Visa _endast arbetstimmar" -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "30th" -msgstr "30:e" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Visa ut_zoomade" -#: calendar/gui/print.c:462 -msgid "31st" -msgstr "31:a" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen" -#: calendar/gui/print.c:529 -msgid "Su" -msgstr "Sö" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#: calendar/gui/print.c:529 -msgid "Mo" -msgstr "Må" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Autovälj" -#: calendar/gui/print.c:529 -msgid "Tu" -msgstr "Ti" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" -#: calendar/gui/print.c:529 -msgid "We" -msgstr "On" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Alla människor och resurser" -#: calendar/gui/print.c:530 -msgid "Th" -msgstr "To" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Alla _människor och en resurs" -#: calendar/gui/print.c:530 -msgid "Fr" -msgstr "Fr" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +msgid "_Required People" +msgstr "Folk som k_rävs" -#: calendar/gui/print.c:530 -msgid "Sa" -msgstr "Lö" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Folk som krävs _och en resurs" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1840 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Markerad dag (%a %d %b %Y)" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Mötets _starttid:" -#: calendar/gui/print.c:1865 calendar/gui/print.c:1869 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %d %b" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Mötets slu_ttid:" -#: calendar/gui/print.c:1866 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +#: calendar/gui/e-tasks.c:362 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Öppnar uppgifter i %s" -#: calendar/gui/print.c:1870 calendar/gui/print.c:1872 -#: calendar/gui/print.c:1873 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: calendar/gui/e-tasks.c:392 calendar/gui/tasks-control.c:196 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" -#: calendar/gui/print.c:1877 +#: calendar/gui/e-tasks.c:404 #, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Markerad vecka (%s - %s)" +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1885 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Markerad månad (%b %Y)" +#: calendar/gui/e-tasks.c:543 +#, fuzzy +msgid "Completing tasks..." +msgstr "Färdigdatum" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1892 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Markerat år (%Y)" +#: calendar/gui/e-tasks.c:566 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "Tar bort markerade objekt" -#: calendar/gui/print.c:2226 -msgid "Task" -msgstr "Uppgift" +#: calendar/gui/e-tasks.c:659 +msgid "Expunging" +msgstr "Utplånar" -#: calendar/gui/print.c:2283 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Status: %s" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3438 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nytt _möte..." -#: calendar/gui/print.c:2301 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Prioritet: %s" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3489 +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "_Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/print.c:2315 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1538 #, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Procent klar: %i" +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\"" -#: calendar/gui/print.c:2327 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1549 #, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte" -#: calendar/gui/print.c:2341 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1916 #, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Kategorier: %s" +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Öppnar kalender i %s" -#: calendar/gui/print.c:2352 -msgid "Contacts: " -msgstr "Kontakter: " +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "april" -#: calendar/gui/print.c:2407 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Skriv ut kalender" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "augusti" -#: calendar/gui/print.c:2498 calendar/gui/print.c:2590 -#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2862 -#: my-evolution/e-summary.c:604 ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Print Preview" -msgstr "Förhandsgranska" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "december" -#: calendar/gui/print.c:2527 -msgid "Print Item" -msgstr "Skriv ut objekt" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "februari" -#: calendar/gui/print.c:2608 -msgid "Print Setup" -msgstr "Skrivarinställningar" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "Go To Date" +msgstr "Gå till datum" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Gå till idag" -#: calendar/gui/tasks-control.c:147 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "January" +msgstr "januari" -#: calendar/gui/tasks-control.c:456 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Denna åtgärd kommer att permanent ta bort alla uppgifter som har markerats " -"som färdigställda. Om du fortsätter kommer du inte att kunna återställa " -"dessa uppgifter.\n" -"\n" -"Vill du verkligen ta bort dessa uppgifter?" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "July" +msgstr "juli" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2358 -#: mail/mail-callbacks.c:2597 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Fråga mig inte igen." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "June" +msgstr "juni" -#: calendar/gui/tasks-control.c:612 -msgid "Print Tasks" -msgstr "Skriv ut uppgifter" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "March" +msgstr "mars" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution har tagit de uppgifter som var i din kalendermapp och automatiskt " -"flyttat dem till den nya uppgiftsmappen." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "May" +msgstr "maj" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution har försökt att ta de uppgifter som var i din kalendermapp och " -"flytta dem till den nya uppgiftsmapp.\n" -"En del av dessa uppgifter kunde inte flyttas, så detta förfarande kan " -"försökas igen i framtiden." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "November" +msgstr "november" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"Kunde inte öppna \"%s\"; inga objekt från kalendermappen kommer att flyttas " -"till uppgiftsmappen." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte; inga objekt från " -"kalendermappen kommer att flyttas till uppgiftsmappen." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "September" +msgstr "september" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "SMTOTFL" +#: calendar/gui/itip-utils.c:220 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "Åtminstone en närvarande person krävs" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Fabrik för import av iCalendar-filer till Evolution" +#: calendar/gui/itip-utils.c:251 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "En organisatör måste vara angiven." -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "Importerar iCalendar-filer till Evolution" +#: calendar/gui/itip-utils.c:617 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "Du måste vara närvarande på detta evenemang." -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 -msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "Importerar vCalendar-filer till Evolution" +#: calendar/gui/main.c:92 +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:424 -msgid "Reminder!!" -msgstr "Påminnelse!!" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "1st" +msgstr "1:a" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Kalenderhändelser" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "2nd" +msgstr "2:a" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution har hittat Gnome-kalenderfiler.\n" -"Vill du importera dem till Evolution?" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "3rd" +msgstr "3:e" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnome-kalendern" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "4th" +msgstr "4:e" -#: calendar/pcs/query.c:246 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now förväntar sig 0 argument" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "5th" +msgstr "5:e" -#: calendar/pcs/query.c:270 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time förväntar sig 1 argument" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "6th" +msgstr "6:e" -#: calendar/pcs/query.c:275 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time förväntar sig att argument 1 är en sträng" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "7th" +msgstr "7:e" -#: calendar/pcs/query.c:283 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" -"argument 1 till make-time måste vara en datum-/tidssträng enligt ISO 8601" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "8th" +msgstr "8:e" -#: calendar/pcs/query.c:312 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day förväntar sig 2 argument" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "9th" +msgstr "9:e" -#: calendar/pcs/query.c:317 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 1 är en time_t" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "10th" +msgstr "10:e" -#: calendar/pcs/query.c:324 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 2 är ett heltal" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "11th" +msgstr "11:e" -#: calendar/pcs/query.c:351 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin förväntar sig 1 argument" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "12th" +msgstr "12:e" -#: calendar/pcs/query.c:356 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin förväntar sig att argument 1 är en time_t" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "13th" +msgstr "13:e" -#: calendar/pcs/query.c:383 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end förväntar sig 1 argument" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "14th" +msgstr "14:e" -#: calendar/pcs/query.c:388 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end förväntar sig att argument 1 är en time_t" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "15th" +msgstr "15:e" -#: calendar/pcs/query.c:424 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype förväntar sig 0 argument" +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "16th" +msgstr "16:e" -#: calendar/pcs/query.c:520 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig 2 argument" +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "17th" +msgstr "17:e" -#: calendar/pcs/query.c:525 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 1 är en time_t" +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "18th" +msgstr "18:e" -#: calendar/pcs/query.c:532 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 2 är en time_t" +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "19th" +msgstr "19:e" -#: calendar/pcs/query.c:662 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? förväntar sig 2 argument" +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "20th" +msgstr "20:e" -#: calendar/pcs/query.c:667 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? förväntar sig att argument 1 är en sträng" +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "21st" +msgstr "21:a" -#: calendar/pcs/query.c:674 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? förväntar sig att argument 2 är en sträng" +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "22nd" +msgstr "22:a" -#: calendar/pcs/query.c:691 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contains? förväntar sig att argument 1 är ett av \"any\", \"summary\", eller " -"\"description\"" +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "23rd" +msgstr "23:e" -#: calendar/pcs/query.c:733 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? förväntar sig minst 1 argument" +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "24th" +msgstr "24:e" -#: calendar/pcs/query.c:745 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"has-categories? förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett " -"och endast ett argument är booleskt falsk (#f)" +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "25th" +msgstr "25:e" -#: calendar/pcs/query.c:833 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? förväntar sig 0 argument" +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "26th" +msgstr "26:e" -#: calendar/pcs/query.c:878 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? förväntar sig 1 argument" +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "27th" +msgstr "27:e" -#: calendar/pcs/query.c:883 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? förväntar sig att argument 1 är en time_t" +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "28th" +msgstr "28:e" -#: calendar/pcs/query.c:1160 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Evaluering av sökuttrycket gav inget booleskt värde" +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "29th" +msgstr "29:e" -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "Afrika/Abidjan" +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "30th" +msgstr "30:e" -#: calendar/zones.h:8 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "Afrika/Accra" +#: calendar/gui/print.c:462 +msgid "31st" +msgstr "31:a" -#: calendar/zones.h:9 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "Afrika/Addis_Abeba" +#: calendar/gui/print.c:529 +msgid "Su" +msgstr "Sö" -#: calendar/zones.h:10 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Afrika/Alger" +#: calendar/gui/print.c:529 +msgid "Mo" +msgstr "Må" -#: calendar/zones.h:11 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "Afrika/Asmera" +#: calendar/gui/print.c:529 +msgid "Tu" +msgstr "Ti" -#: calendar/zones.h:12 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "Afrika/Bamako" +#: calendar/gui/print.c:529 +msgid "We" +msgstr "On" -#: calendar/zones.h:13 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "Afrika/Bangui" +#: calendar/gui/print.c:530 +msgid "Th" +msgstr "To" -#: calendar/zones.h:14 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Afrika/Banjul" +#: calendar/gui/print.c:530 +msgid "Fr" +msgstr "Fr" -#: calendar/zones.h:15 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Afrika/Bissau" +#: calendar/gui/print.c:530 +msgid "Sa" +msgstr "Lö" -#: calendar/zones.h:16 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Afrika/Blantyre" +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1863 +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Markerad dag (%a %d %b %Y)" -#: calendar/zones.h:17 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Afrika/Brazzaville" +#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/zones.h:18 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Afrika/Bujumbura" +#: calendar/gui/print.c:1889 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/zones.h:19 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Afrika/Kairo" +#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895 +#: calendar/gui/print.c:1896 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/zones.h:20 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Afrika/Casablanca" +#: calendar/gui/print.c:1900 +#, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Markerad vecka (%s - %s)" -#: calendar/zones.h:21 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Afrika/Ceuta" +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1908 +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Markerad månad (%b %Y)" -#: calendar/zones.h:22 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Afrika/Conakry" +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1915 +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Markerat år (%Y)" -#: calendar/zones.h:23 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "Afrika/Dakar" +#: calendar/gui/print.c:2430 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/zones.h:24 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" +#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2894 +#: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Print Preview" +msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Afrika/Djibouti" +#: calendar/gui/print.c:2550 +msgid "Print Item" +msgstr "Skriv ut objekt" -#: calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "Afrika/Douala" +#: calendar/gui/print.c:2631 +msgid "Print Setup" +msgstr "Skrivarinställningar" -#: calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "Afrika/El_Aaiun" +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 +msgid "" +"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." -#: calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Afrika/Freetown" +#: calendar/gui/tasks-control.c:147 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa" -#: calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "Afrika/Gaborone" +#: calendar/gui/tasks-control.c:456 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" +"Denna åtgärd kommer att permanent ta bort alla uppgifter som har markerats " +"som färdigställda. Om du fortsätter kommer du inte att kunna återställa " +"dessa uppgifter.\n" +"\n" +"Vill du verkligen ta bort dessa uppgifter?" -#: calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "Afrika/Harare" +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2381 +#: mail/mail-callbacks.c:2622 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Fråga mig inte igen." -#: calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Afrika/Johannesburg" +#: calendar/gui/tasks-control.c:612 +msgid "Print Tasks" +msgstr "Skriv ut uppgifter" -#: calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "Afrika/Kampala" +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" +"Evolution har tagit de uppgifter som var i din kalendermapp och automatiskt " +"flyttat dem till den nya uppgiftsmappen." -#: calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "Afrika/Khartoum" +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" +"Evolution har försökt att ta de uppgifter som var i din kalendermapp och " +"flytta dem till den nya uppgiftsmapp.\n" +"En del av dessa uppgifter kunde inte flyttas, så detta förfarande kan " +"försökas igen i framtiden." -#: calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "Afrika/Kigali" +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" +"Kunde inte öppna \"%s\"; inga objekt från kalendermappen kommer att " +"flyttas till uppgiftsmappen." -#: calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "Afrika/Kinshasa" +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" +"Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte; inga objekt från " +"kalendermappen kommer att flyttas till uppgiftsmappen." -#: calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "Afrika/Lagos" +#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "SMTOTFL" -#: calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "Afrika/Libreville" +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +msgstr "Fabrik för import av iCalendar-filer till Evolution" -#: calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "Afrika/Lomé" +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +msgstr "Importerar iCalendar-filer till Evolution" -#: calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "Afrika/Luanda" +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +msgstr "Importerar vCalendar-filer till Evolution" -#: calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "Afrika/Lubumbashi" +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638 +msgid "Calendar Events" +msgstr "Kalenderhändelser" -#: calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "Afrika/Lusaka" +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution har hittat Gnome-kalenderfiler.\n" +"Vill du importera dem till Evolution?" -#: calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "Afrika/Malabo" +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Gnome-kalendern" -#: calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "Afrika/Maputo" +#: calendar/pcs/query.c:248 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now förväntar sig 0 argument" -#: calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "Afrika/Maseru" +#: calendar/pcs/query.c:272 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time förväntar sig 1 argument" -#: calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "Afrika/Mbabane" +#: calendar/pcs/query.c:277 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time förväntar sig att argument 1 är en sträng" -#: calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "Afrika/Mogadishu" +#: calendar/pcs/query.c:285 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" +"argument 1 till make-time måste vara en datum-/tidssträng enligt ISO 8601" -#: calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "Afrika/Monrovia" +#: calendar/pcs/query.c:314 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day förväntar sig 2 argument" -#: calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "Afrika/Nairobi" +#: calendar/pcs/query.c:319 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "Afrika/Ndjamena" +#: calendar/pcs/query.c:326 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 2 är ett heltal" -#: calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "Afrika/Niamey" +#: calendar/pcs/query.c:353 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin förväntar sig 1 argument" -#: calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "Afrika/Nouakchott" +#: calendar/pcs/query.c:358 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "Afrika/Ouagadougou" +#: calendar/pcs/query.c:385 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end förväntar sig 1 argument" -#: calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "Afrika/Porto-Novo" +#: calendar/pcs/query.c:390 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end förväntar sig att argument 1 är en time_t" -#: calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "Afrika/São_Tomé" +#: calendar/pcs/query.c:426 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype förväntar sig 0 argument" -#: calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "Afrika/Timbuktu" +#: calendar/pcs/query.c:522 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig 2 argument" -#: calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "Afrika/Tripoli" +#: calendar/pcs/query.c:527 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 1 är en time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:534 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 2 är en time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:664 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains? förväntar sig 2 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:669 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? förväntar sig att argument 1 är en sträng" + +#: calendar/pcs/query.c:676 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? förväntar sig att argument 2 är en sträng" + +#: calendar/pcs/query.c:693 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" +msgstr "" +"contains? förväntar sig att argument 1 är ett av \"any\", \"summary\", " +"eller \"description\"" + +#: calendar/pcs/query.c:735 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? förväntar sig minst 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:747 +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" +"has-categories? förväntar sig att alla argument är strängar eller att " +"ett och endast ett argument är booleskt falsk (#f)" + +#: calendar/pcs/query.c:835 +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "is-completed? förväntar sig 0 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:880 +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "completed-before? förväntar sig 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:885 +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "completed-before? förväntar sig att argument 1 är en time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:1160 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "Evaluering av sökuttrycket gav inget booleskt värde" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "Afrika/Abidjan" + +#: calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "Afrika/Accra" + +#: calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "Afrika/Addis_Abeba" + +#: calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "Afrika/Alger" + +#: calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "Afrika/Asmera" + +#: calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "Afrika/Bamako" + +#: calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "Afrika/Bangui" + +#: calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "Afrika/Banjul" + +#: calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "Afrika/Bissau" + +#: calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "Afrika/Blantyre" + +#: calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "Afrika/Brazzaville" + +#: calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "Afrika/Bujumbura" + +#: calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Afrika/Kairo" + +#: calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Afrika/Casablanca" + +#: calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "Afrika/Ceuta" + +#: calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "Afrika/Conakry" + +#: calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "Afrika/Dakar" + +#: calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" + +#: calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Afrika/Djibouti" + +#: calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "Afrika/Douala" + +#: calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "Afrika/El_Aaiun" + +#: calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "Afrika/Freetown" + +#: calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "Afrika/Gaborone" + +#: calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "Afrika/Harare" + +#: calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Afrika/Johannesburg" + +#: calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "Afrika/Kampala" + +#: calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "Afrika/Khartoum" + +#: calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "Afrika/Kigali" + +#: calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "Afrika/Kinshasa" + +#: calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "Afrika/Lagos" + +#: calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "Afrika/Libreville" + +#: calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "Afrika/Lomé" + +#: calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "Afrika/Luanda" + +#: calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "Afrika/Lubumbashi" + +#: calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "Afrika/Lusaka" + +#: calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "Afrika/Malabo" + +#: calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "Afrika/Maputo" + +#: calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "Afrika/Maseru" + +#: calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "Afrika/Mbabane" + +#: calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "Afrika/Mogadishu" + +#: calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "Afrika/Monrovia" + +#: calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Afrika/Nairobi" + +#: calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "Afrika/Ndjamena" + +#: calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "Afrika/Niamey" + +#: calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "Afrika/Nouakchott" + +#: calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "Afrika/Ouagadougou" + +#: calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "Afrika/Porto-Novo" + +#: calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "Afrika/São_Tomé" + +#: calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "Afrika/Timbuktu" + +#: calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "Afrika/Tripoli" #: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" @@ -7219,11 +7337,11 @@ msgstr "Kryptering stöds inte av detta chiffer" msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Dekryptering stöds inte av detta chiffer" -#: camel/camel-data-cache.c:166 +#: camel/camel-data-cache.c:169 msgid "Unable to create cache path" msgstr "Kan inte skapa cachesökväg" -#: camel/camel-data-cache.c:438 +#: camel/camel-data-cache.c:441 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s" @@ -7262,12 +7380,12 @@ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd" msgid "Syncing folders" msgstr "Synkroniserar mappar" -#: camel/camel-filter-driver.c:811 camel/camel-filter-driver.c:1198 +#: camel/camel-filter-driver.c:811 camel/camel-filter-driver.c:1197 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:820 camel/camel-filter-driver.c:1204 +#: camel/camel-filter-driver.c:820 camel/camel-filter-driver.c:1203 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" @@ -7281,7 +7399,6 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen" #: camel/camel-filter-driver.c:911 -#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)" @@ -7294,16 +7411,16 @@ msgstr "Kan inte öppna meddelande" msgid "Failed on message %d" msgstr "Misslyckades med meddelande %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:942 camel/camel-filter-driver.c:1050 +#: camel/camel-filter-driver.c:942 camel/camel-filter-driver.c:1049 msgid "Syncing folder" msgstr "Synkroniserar mapp" -#: camel/camel-filter-driver.c:1017 +#: camel/camel-filter-driver.c:1016 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1032 +#: camel/camel-filter-driver.c:1031 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d" @@ -7339,27 +7456,27 @@ msgstr "" msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(matcha-alla) kräver ett ensamt booleskt resultat" -#: camel/camel-folder-search.c:649 +#: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s" -#: camel/camel-folder.c:471 +#: camel/camel-folder.c:469 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Åtgärden stöds inte: lägg till meddelande: för %s" -#: camel/camel-folder.c:1040 +#: camel/camel-folder.c:1038 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uttryck: för %s" -#: camel/camel-folder.c:1080 +#: camel/camel-folder.c:1078 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uid: för %s" -#: camel/camel-folder.c:1262 +#: camel/camel-folder.c:1260 msgid "Moving messages" msgstr "Flyttar meddelanden" @@ -7392,7 +7509,8 @@ msgstr "Kunde inte skapa låsfil för %s: %s" #: camel/camel-lock.c:150 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Gjorde time-out när låsfil skulle fås för %s. Försök igen senare." +msgstr "" +"Gjorde time-out när låsfil skulle fås för %s. Försök igen senare." #: camel/camel-lock.c:204 #, c-format @@ -7468,130 +7586,87 @@ msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s" msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Ange din %s-lösenordsfras" -#: camel/camel-pgp-context.c:622 +#: camel/camel-pgp-context.c:621 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Kan inte signera detta meddelande: ingen klartext att signera" -#: camel/camel-pgp-context.c:629 camel/camel-pgp-context.c:803 +#: camel/camel-pgp-context.c:628 camel/camel-pgp-context.c:802 msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Kan inte signera detta meddelande: inget lösenord angavs" -#: camel/camel-pgp-context.c:635 camel/camel-pgp-context.c:809 +#: camel/camel-pgp-context.c:634 camel/camel-pgp-context.c:808 #, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Kan inte signera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:796 +#: camel/camel-pgp-context.c:795 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Kan inte signera detta meddelande: ingen klartext att klartextsignera" -#: camel/camel-pgp-context.c:988 +#: camel/camel-pgp-context.c:987 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Kan inte veridiera detta meddelande: ingen klartext att verifiera" -#: camel/camel-pgp-context.c:994 +#: camel/camel-pgp-context.c:993 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Kan inte verifiera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1005 +#: camel/camel-pgp-context.c:1004 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kan inte verifiera detta meddelande: kunde inte skapa temporär fil: %s" +msgstr "" +"Kan inte verifiera detta meddelande: kunde inte skapa temporär fil: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1178 +#: camel/camel-pgp-context.c:1177 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Kan inte kryptera detta meddelande: ingen klartext att kryptera" -#: camel/camel-pgp-context.c:1188 +#: camel/camel-pgp-context.c:1187 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Kan inte kryptera detta meddelande: inget lösenord angavs" -#: camel/camel-pgp-context.c:1195 +#: camel/camel-pgp-context.c:1194 #, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Kan inte kryptera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1204 +#: camel/camel-pgp-context.c:1203 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Kan inte kryptera detta meddelande: inga mottagare är angivna" -#: camel/camel-pgp-context.c:1373 +#: camel/camel-pgp-context.c:1372 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Kan inte dekryptera detta meddelande: ingen klartext att dekryptera" -#: camel/camel-pgp-context.c:1381 +#: camel/camel-pgp-context.c:1380 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "Kan inte dekryptera detta meddelande: inget lösenord angavs" -#: camel/camel-pgp-context.c:1388 +#: camel/camel-pgp-context.c:1387 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Kan inte dekryptera detta meddelande: kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-mime.c:332 +#: camel/camel-pgp-mime.c:354 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel" -#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:173 +#: camel/camel-provider.c:131 #, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Ange ditt lösenord för %s" - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:213 -msgid "Error hashing password." -msgstr "Fel vid hashning av lösenord." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:222 -msgid "Invalid password." -msgstr "Ogiltigt lösenord." +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "Kunde inte läsa in %s: Modulinläsning stöds inte på detta system." -#: camel/camel-pkcs7-context.c:329 +#: camel/camel-provider.c:140 #, c-format -msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "Kunde inte signera: certifikat hittades inte för \"%s\"." +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s" -#: camel/camel-pkcs7-context.c:378 -#, c-format -msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "Kunde inte klartextsignera: certifikat hittades inte för \"%s\"." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:567 -msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa kuvertdata." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:590 -msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa krypteringssammanhang." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:620 -#, c-format -msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -msgstr "Kunde inte kryptera data: ogiltig användarnyckel: \"%s\"." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:626 -msgid "Could not encrypt: encoding failed." -msgstr "Kunde inte kryptera: kodning misslyckades." - -#: camel/camel-pkcs7-context.c:677 -msgid "Failed to decrypt: Unknown" -msgstr "Misslyckades med att dekryptera: Okänd" - -#: camel/camel-provider.c:130 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Kunde inte läsa in %s: Modulinläsning stöds inte på detta system." - -#: camel/camel-provider.c:139 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:147 +#: camel/camel-provider.c:148 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen." @@ -7620,14 +7695,14 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(okänd värd)" -#: camel/camel-remote-store.c:348 camel/camel-remote-store.c:410 -#: camel/camel-remote-store.c:471 +#: camel/camel-remote-store.c:350 camel/camel-remote-store.c:412 +#: camel/camel-remote-store.c:473 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 msgid "Operation cancelled" msgstr "Åtgärden avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:474 +#: camel/camel-remote-store.c:476 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" @@ -7682,8 +7757,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett säkert CRAM-MD5-" -"lösenord, om servern stöder det." +"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett säkert " +"CRAM-MD5-lösenord, om servern stöder det." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 msgid "DIGEST-MD5" @@ -7694,8 +7769,8 @@ msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-" -"lösenord, om servern stöder det." +"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett " +"DIGEST-MD5-lösenord, om servern stöder det." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -7728,8 +7803,8 @@ msgstr "Kerberos 4" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" -"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos 4-" -"autentisering." +"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos " +"4-autentisering." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 #, c-format @@ -7741,7 +7816,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern." @@ -7752,7 +7827,8 @@ msgstr "Inloggning" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" -"Detta alternativ ansluter till servern genom att använda ett enkelt lösenord." +"Detta alternativ ansluter till servern genom att använda ett enkelt " +"lösenord." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." @@ -7771,8 +7847,8 @@ msgstr "" "lösenordsautentisering (SPA)." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:153 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -7818,26 +7894,41 @@ msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett värdnamn" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL:en \"%s\" behöver en sökväg" -#: camel/camel-service.c:614 +#: camel/camel-service.c:617 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Slår upp: %s" -#: camel/camel-service.c:641 +#: camel/camel-service.c:648 camel/camel-service.c:759 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s" -#: camel/camel-service.c:666 +#: camel/camel-service.c:673 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: värden kunde inte hittas" -#: camel/camel-service.c:668 +#: camel/camel-service.c:675 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: okänd orsak" +#: camel/camel-service.c:725 +#, fuzzy +msgid "Resolving address" +msgstr "Slår upp: %s" + +#: camel/camel-service.c:787 +#, fuzzy +msgid "Host lookup failed: host not found" +msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: värden kunde inte hittas" + +#: camel/camel-service.c:790 +#, fuzzy +msgid "Host lookup failed: unknown reason" +msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: okänd orsak" + #: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp" @@ -7846,12 +7937,12 @@ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar" -#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 +#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" -#: camel/camel-session.c:532 +#: camel/camel-session.c:536 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -7860,6 +7951,11 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa katalogen %s:\n" "%s" +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Ange ditt lösenord för %s" + #: camel/camel-smime-context.c:203 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." msgstr "Ange smeknamnet på ett certifikat att signera med." @@ -7893,11 +7989,11 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda meddelandet." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Misslyckades med att verifiera certifikat." -#: camel/camel-store.c:220 +#: camel/camel-store.c:222 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan inte få tag i mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager" -#: camel/camel-store.c:282 +#: camel/camel-store.c:284 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan inte skapa mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager" @@ -7927,7 +8023,7 @@ msgstr "" #. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer); #. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL); -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:467 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:491 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -7940,16 +8036,16 @@ msgstr "" "Fingeravtryck: %s\n" "Signatur: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:473 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497 msgid "GOOD" msgstr "BRA" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:473 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497 msgid "BAD" msgstr "DÅLIG" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:476 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:500 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -7974,27 +8070,27 @@ msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\"" msgid "No such message %s in %s" msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:749 +#: camel/camel-vee-folder.c:753 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:258 +#: camel/camel-vee-store.c:262 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig åtgärd" -#: camel/camel-vee-store.c:293 +#: camel/camel-vee-store.c:297 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" -#: camel/camel-vee-store.c:306 +#: camel/camel-vee-store.c:310 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Ogiltig åtgärd" -#: camel/camel-vee-store.c:314 +#: camel/camel-vee-store.c:318 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" @@ -8027,52 +8123,52 @@ msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:218 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:282 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:284 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:466 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:469 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Letar efter ändrade meddelanden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1632 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2108 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1638 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2114 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1787 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1861 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1867 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1799 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Letar efter nya meddelanden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2145 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2151 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Kunde inte öppna cachekatalogen: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:377 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Misslyckades med att cacha meddelande %s: %s" @@ -8118,28 +8214,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sAnge IMAP-lösenordet för %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:509 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du angav inte något lösenord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -8150,56 +8246,57 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:900 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:901 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Det finns ingen mapp %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1276 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Brevlådekataloger i MH-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "För lagrande av lokal e-post i MH-liknande brevlådekataloger." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:64 msgid "Local delivery" msgstr "Lokal leverans" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "För hämtande av lokal e-post i mbox-standardformaterade brevlådor." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:76 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Tillämpa filtren på nya meddelanden i INBOX" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Brevlådekataloger i maildir-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "För lagrande av lokal e-post i maildir-kataloger." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100 msgid "Standard Unix mbox spools" msgstr "Unix mbox-standardbrevlåda" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "För läsande och lagrande av lokal e-post i mbox-standardspoolfiler." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 msgid "Directory tree of mbox files" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:117 msgid "" "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" "This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" @@ -8210,7 +8307,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:111 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg" @@ -8236,17 +8333,22 @@ msgstr "Lokala lager har ingen inkorg" msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokal brevlådefil %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:301 mail/mail-local.c:864 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:301 mail/mail-local.c:863 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:375 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename '%s': %s" +msgstr "Kunde inte byta namn på mappen \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:379 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s" @@ -8257,7 +8359,7 @@ msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "Kunde inte spara sammanfattningen: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:427 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1160 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1167 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak" @@ -8298,7 +8400,7 @@ msgstr "Det finns inget sådant meddelande" msgid "Invalid message contents" msgstr "Ogiltigt meddelandeinnehåll" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 #, c-format msgid "" @@ -8308,14 +8410,14 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna mappen \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:102 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Mappen \"%s\" finns inte." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 #, c-format msgid "" @@ -8325,24 +8427,24 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa mappen \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "\"%s\" är inte en brevlådekatalog." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappen \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 msgid "not a maildir directory" msgstr "är inte en brevlådekatalog" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 -#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:252 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:332 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:253 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Kunde inte genomsöka mappen \"%s\": %s" @@ -8369,7 +8471,7 @@ msgstr "Kontrollerar nya meddelanden" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:381 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:646 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:938 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:945 msgid "Storing folder" msgstr "Lagrar mapp" @@ -8494,8 +8596,8 @@ msgstr "Kan inte öppna temporär brevlåda: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:700 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:708 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:981 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:989 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:988 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:996 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Summeringen stämmer inte överens, även efter en synk" @@ -8513,7 +8615,7 @@ msgstr "Fel vid skrivning till temporär brevlåda: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1039 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1046 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunde inte stänga källmappen %s: %s" @@ -8530,7 +8632,7 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1113 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1120 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Okänt fel: %s" @@ -8565,7 +8667,7 @@ msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" msgstr "Spool-filen \"%s\" finns inte eller är ingen vanlig fil" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 -#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:147 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:148 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte." @@ -8575,31 +8677,31 @@ msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte." msgid "Spool mail file %s" msgstr "Spool-brevlådefil %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:192 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:208 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:193 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:200 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:216 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:201 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:791 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:800 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:809 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:816 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Kunde inte synkronisera temporära mappen %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:824 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:831 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:854 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:872 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:884 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:861 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:879 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:891 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" @@ -8608,80 +8710,25 @@ msgstr "" "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s\n" "Mappen kan vara skadad, kopia sparad i \"%s\"" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:943 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:950 #, c-format msgid "Could not file: %s: %s" msgstr "Kunde inte arkivera: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:117 #, c-format msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" msgstr "Lagret \"%s\" finns inte eller är ingen katalog" -#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:162 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Lagret stöder inte en INKORG" -#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:172 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:173 #, c-format msgid "Mail tree %s" msgstr "E-postträd %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Ange NNTP-lösenordet för %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Servern avvisade användarnamnet" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Misslyckades med att skicka användarnamnet till servern" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Servern avvisade användarnamnet/lösenordet" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:278 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:437 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 -msgid "User cancelled" -msgstr "Användaren avbröt" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Kunde inte hämta grupplista från servern." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Kan inte läsa in grupplistefilen för %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Kan inte spara grupplistefilen för %s: %s" - #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" msgstr "USENET-diskussionsgrupper" @@ -8689,15 +8736,15 @@ msgstr "USENET-diskussionsgrupper" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" -"Det här är en leverantör för läsning och postning till USENET-" -"diskussionsgrupper." +"Det här är en leverantör för läsning och postning till " +"USENET-diskussionsgrupper." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -8740,32 +8787,47 @@ msgstr "Använd avbryt" msgid "Operation failed: %s" msgstr "Åtgärden misslyckades: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Hämtar POP-sammanfattning" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:280 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:522 +msgid "User cancelled" +msgstr "Användaren avbröt" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Kan inte hämta POP-sammanfattning: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:325 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Tömmer borttagna meddelanden" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Inget meddelande med uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Hämtar POP-meddelande %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514 msgid "Unknown reason" msgstr "Okänd anledning" @@ -8782,7 +8844,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:114 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -8796,8 +8858,8 @@ msgid "" "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern med ett " -"klartextlösenord. Det här är det enda alternativet som stöds hos många POP-" -"servrar." +"klartextlösenord. Det här är det enda alternativet som stöds hos många " +"POP-servrar." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 msgid "" @@ -8857,7 +8919,8 @@ msgstr "I/O-fel: %s" msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sAnge ett POP3-lösenord för %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:503 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:504 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -8866,13 +8929,13 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-server.\n" "Fel vid skickande av lösenord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:593 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -8881,8 +8944,8 @@ msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" -"För leverans av e-post genom att skicka det till programmet \"sendmail\" på " -"det lokala systemet." +"För leverans av e-post genom att skicka det till programmet \"sendmail\" " +"på det lokala systemet." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 msgid "Could not parse recipient list" @@ -8926,15 +8989,15 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "E-postleverans via programmet sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:135 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" -"För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder " -"SMTP.\n" +"För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som " +"använder SMTP.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" @@ -9099,7 +9162,7 @@ msgstr "SMTP-epostleverans via %s" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667 mail/mail-ops.c:604 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667 mail/mail-ops.c:607 msgid "Sending message" msgstr "Skickar meddelande" @@ -9111,63 +9174,63 @@ msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna." msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-hälsning" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:863 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:869 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-autentisering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:954 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:975 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH-begäran misslyckades." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 #, fuzzy msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Fel i MAIL FROM-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" @@ -9175,39 +9238,39 @@ msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 #, fuzzy msgid "DATA response error" msgstr "Fel i RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1207 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1225 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA-skickande gjorde time-out: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1239 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 #, fuzzy msgid "DATA termination response error" msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1262 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1266 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280 #, fuzzy msgid "RSET response error" msgstr "Fel i RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1299 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317 #, fuzzy msgid "QUIT response error" msgstr "Fel i RSET-svar: %s" @@ -9237,7 +9300,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:149 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:152 msgid "attachment" msgstr "bilaga" @@ -9281,52 +9344,52 @@ msgstr "MIME-typ:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Föreslå automatisk visning av bilaga" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:333 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 msgid "From:" msgstr "Från:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara till:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 msgid "Bcc:" msgstr "Blindkopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9339,7 +9402,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:716 +#: composer/e-msg-composer.c:718 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -9348,34 +9411,34 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:965 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: composer/e-msg-composer.c:969 +#: composer/e-msg-composer.c:971 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen finns, skriv över?" -#: composer/e-msg-composer.c:991 +#: composer/e-msg-composer.c:993 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1010 +#: composer/e-msg-composer.c:1012 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1041 +#: composer/e-msg-composer.c:1043 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1049 +#: composer/e-msg-composer.c:1051 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren" -#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#: composer/e-msg-composer.c:1058 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -9384,7 +9447,7 @@ msgstr "" "Kan inte spola filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1065 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -9393,7 +9456,7 @@ msgstr "" "Kan inte trunkera filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1072 +#: composer/e-msg-composer.c:1074 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -9402,7 +9465,7 @@ msgstr "" "Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1174 +#: composer/e-msg-composer.c:1176 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -9410,7 +9473,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n" "Vill du försöka återställa dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1332 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -9420,23 +9483,23 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:1339 +#: composer/e-msg-composer.c:1341 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Varning: Ändrat meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1362 +#: composer/e-msg-composer.c:1364 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1511 +#: composer/e-msg-composer.c:1513 msgid "Insert File" msgstr "Infoga fil" -#: composer/e-msg-composer.c:2047 composer/e-msg-composer.c:2644 +#: composer/e-msg-composer.c:2049 composer/e-msg-composer.c:2648 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2661 +#: composer/e-msg-composer.c:2665 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -9444,7 +9507,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa redigerarfönstret:\n" "Kan inte aktivera adressväljarkontrollen." -#: composer/e-msg-composer.c:2684 composer/e-msg-composer.c:2739 +#: composer/e-msg-composer.c:2688 composer/e-msg-composer.c:2743 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -9452,12 +9515,6 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa redigerarfönstret:\n" "Kan inte aktivera HTML-redigerarkomponenten." -#: composer/e-msg-composer.c:3464 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)" -"" -msgstr "" - #: composer/evolution-composer.c:376 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" @@ -9518,8 +9575,8 @@ msgstr "Ämnet innehåller" msgid "Subject does not contain" msgstr "Ämnet innehåller inte" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2226 -#: mail/mail-display.c:119 +#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2247 +#: mail/mail-display.c:122 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -9528,11 +9585,11 @@ msgstr "" "Ska den skrivas över?" #. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:269 +#: e-util/e-passwords.c:363 mail/mail-session.c:269 msgid "Remember this password" msgstr "Kom ihåg detta lösenord" -#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:270 +#: e-util/e-passwords.c:365 mail/mail-session.c:270 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Kom ihåg detta lösenord för resten av denna session" @@ -9630,169 +9687,6 @@ msgstr "%H.%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Evolutionkomponent för sammanfattningen." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent." - -#: executive-summary/component/component-factory.c:151 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 -msgid "Select a service" -msgstr "Välj en tjänst" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" -"Du kan välja en annan HTML-sida som bakgrund för sammanfattningen.\n" -"\n" -"Lämna fältet tomt för att få standardsidan." - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "Öppna %s med det program som är standard i Gnome" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "Öppna %s med standardwebbläsaren i Gnome" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Skicka e-post till %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Ändra vyn till %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Kör %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Stäng %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Flytta %s till vänster" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "Flytta %s till höger" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Flytta %s till föregående rad" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Flytta %s till nästa rad" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Konfigurera %s" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 -msgid "page" -msgstr "sida" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:925 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte öppna HTML-filen:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:939 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fel vid läsning av data:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:957 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Filen har ingen plats för tjänsterna.\n" - -#: executive-summary/component/main.c:61 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" -"Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n" -"Om du fick en varning om RootPOA, betyder det förmodligen att\n" -"du kompilerade Bonobo med GOAD i stället för OAF." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "Fabrik för RDF-sammanfattningen." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -msgid "RDF Summary" -msgstr "RDF-sammanfattning" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Fabrik för Bonobo-testkomponenten." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Fabrik för testkomponenten." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "Testa Bonobo-tjänsten" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "Testa tjänsten" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 -msgid "Update automatically" -msgstr "Uppdatera automatiskt" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 -msgid "Update now" -msgstr "Uppdatera nu" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 -msgid "Update every " -msgstr "Uppdatera var " - #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" msgstr "år" @@ -9825,11 +9719,7 @@ msgstr "timme" msgid "minute" msgstr "minut" -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "second" -msgstr "sekund" - -#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:224 +#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:191 msgid "seconds" msgstr "sekunder" @@ -9925,7 +9815,7 @@ msgstr "Då" msgid "Add action" msgstr "Lägg till åtgärd" -#: filter/filter-folder.c:156 +#: filter/filter-folder.c:147 msgid "" "You forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." @@ -9933,19 +9823,11 @@ msgstr "" "Du glömde välja en mapp.\n" "Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till." -#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 -#: mail/mail-account-gui.c:858 +#: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366 +#: mail/mail-account-gui.c:1633 mail/mail-account-gui.c:1647 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" -#: filter/filter-folder.c:274 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Ange mappens URI" - -#: filter/filter-folder.c:321 -msgid "" -msgstr "" - #: filter/filter-input.c:198 #, c-format msgid "" @@ -9955,7 +9837,7 @@ msgstr "" "Fel i reguljära uttrycket \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:45 +#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:47 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -9984,7 +9866,8 @@ msgid "if all criteria are met" msgstr "om alla villkor uppfylls" #: filter/filter-rule.c:769 -msgid "if any criteria are met" +#, fuzzy +msgid "if any criterion are met" msgstr "om något villkor uppfylls" #: filter/filter-rule.c:780 @@ -10041,209 +9924,214 @@ msgstr "med alla lokala mappar" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adjust Score" +msgstr "Tilldela poäng" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" msgstr "Tilldela färg" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Tilldela poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 #, fuzzy msgid "Beep" msgstr "Belem" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "contains" msgstr "innehåller" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiera till mapp" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Ankomstdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Avsändningsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Borttagen" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "innehåller inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "slutar inte med" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "does not exist" msgstr "finns inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "does not sound like" msgstr "låter inte som" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "does not start with" msgstr "börjar inte med" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "finns inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "ends with" msgstr "slutar med" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Execute Shell Command" msgstr "Kör skalkommando" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Exist" msgstr "finns" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "exists" msgstr "finns" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Expression" msgstr "Uttryck" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/mail-config.c:74 -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:74 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Important" msgstr "viktigt" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is" msgstr "är" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is after" msgstr "är efter" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is before" msgstr "är innan" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 #, fuzzy msgid "is Flagged" msgstr "Flaggad" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "is greater than" msgstr "är större än" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "is less than" msgstr "är mindre än" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "is not" msgstr "är inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 #, fuzzy msgid "is not Flagged" msgstr "Flaggad" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Mailing list" msgstr "Sändlista" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Message Body" msgstr "meddelandetext" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Message Header" msgstr "meddelandehuvud" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytta till mapp" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 #, fuzzy msgid "Play Sound" msgstr "Spela ljud:" # [Status] [är] [Läst] -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/message-tag-followup.c:58 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/message-tag-followup.c:63 msgid "Read" msgstr "Läst" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "Regex Match" msgstr "Reguljärt uttryck matchar" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Replied to" msgstr "besvarad" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/mail-callbacks.c:1533 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 mail/mail-callbacks.c:1552 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Set Status" msgstr "Ställ in status" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Size (kB)" msgstr "Storlek (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "sounds like" msgstr "låter som" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "Source Account" msgstr "Källkonto" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Specific header" msgstr "Specifikt huvud" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "starts with" msgstr "börjar med" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 mail/mail-format.c:938 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/mail-format.c:887 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -10252,11 +10140,11 @@ msgstr "Ämne" msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: filter/rule-editor.c:287 +#: filter/rule-editor.c:286 msgid "Add Rule" msgstr "Lägg till regel" -#: filter/rule-editor.c:360 +#: filter/rule-editor.c:361 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigera regel" @@ -10276,30 +10164,30 @@ msgstr "Du måste ange minst en mapp som källa." msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution importerar din gamla Elm-epost" -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1221 #: importers/pine-importer.c:101 msgid "Importing..." msgstr "Importerar..." -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1223 #: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" msgstr "Var vänlig vänta" -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 +#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1801 #: importers/pine-importer.c:365 #, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "Importerar %s som %s" -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 +#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1910 #: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Genomsöker %s" -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 +#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2121 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:101 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -10327,23 +10215,74 @@ msgstr "" "Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:106 +#: importers/netscape-importer.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "Prioritet: %s" + +#: importers/netscape-importer.c:653 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:677 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:694 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:1220 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importerar din gamla Netscape-data" -#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 +#: importers/netscape-importer.c:1865 +msgid "Trash" +msgstr "Papperskorg" + +#: importers/netscape-importer.c:2021 +#, fuzzy +msgid "Scanning mail filters" +msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" + +#: importers/netscape-importer.c:2031 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" msgstr "Genomsöker katalog" -#: importers/netscape-importer.c:897 +#: importers/netscape-importer.c:2040 msgid "Starting import" msgstr "Startar import" -#: importers/netscape-importer.c:963 +#: importers/netscape-importer.c:2126 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: importers/netscape-importer.c:984 +#: importers/netscape-importer.c:2131 +#, fuzzy +msgid "Mail Filters" +msgstr "Redigera filter" + +#: importers/netscape-importer.c:2154 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -10374,339 +10313,352 @@ msgstr "Kalenderinställningar" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." +msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 #, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." msgstr "Fabrik för Evolutions e-postredigerare." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Evolutionkomponenten för hantering av e-post." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 msgid "Evolution mail composer." msgstr "Evolutions e-postredigerare." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Evolution mail executive summary component." msgstr "Evolutions e-postsammanfattningskomponent." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 msgid "Evolution mail folder display component." msgstr "Evolutions e-postvisningskomponent." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 msgid "Evolution mail folder factory component." msgstr "Fabrik för Evolutions e-postmappkomponent." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the Evolution composer." msgstr "Fabrik för Evolutions e-postredigerare." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Font Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Mail Accounts" msgstr "Epostkonton" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Mail Preferences" msgstr "Inställningar" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 msgid "Mail configuration interface" msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "This Page can be used to configure the Fonts" +msgstr "" +"Denna sida kan användas för att konfigurera åtkomst till katalogservrar " +"genom användning av LDAP-protokollet" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 msgid "This page can be used to configure the Composer" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:100 +#: mail/component-factory.c:101 msgid "Folder containing mail" msgstr "Mapp som innehåller e-post" -#: mail/component-factory.c:101 +#: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuell papperskorg" -#: mail/component-factory.c:101 +#: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuell papperskorgsmapp" -#: mail/component-factory.c:117 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." -#: mail/component-factory.c:401 +#: mail/component-factory.c:403 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: mail/component-factory.c:401 +#: mail/component-factory.c:403 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" -#: mail/component-factory.c:764 +#: mail/component-factory.c:766 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -"En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt är " -"som det ska vara." +"En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt " +"är som det ska vara." -#: mail/component-factory.c:923 +#: mail/component-factory.c:925 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod" -#: mail/component-factory.c:965 +#: mail/component-factory.c:967 msgid "New Mail Message" msgstr "Nytt e-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:965 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: mail/component-factory.c:967 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Mail Message" msgstr "_E-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:992 +#: mail/component-factory.c:994 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:1001 +#: mail/component-factory.c:1003 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkonfigurationskomponent." -#: mail/component-factory.c:1007 +#: mail/component-factory.c:1009 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent." -#: mail/component-factory.c:1207 mail/component-factory.c:1238 +#: mail/component-factory.c:1209 mail/component-factory.c:1240 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter till server..." -#: mail/component-factory.c:1248 +#: mail/component-factory.c:1250 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" -#: mail/folder-browser-ui.c:343 +#: mail/folder-browser-ui.c:342 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper för \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:345 +#: mail/folder-browser-ui.c:344 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:300 mail/mail-display.c:331 mail/mail-display.c:840 +#: mail/folder-browser.c:305 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:755 +#: mail/folder-browser.c:760 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nya" -#: mail/folder-browser.c:758 mail/folder-browser.c:766 -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:763 mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:774 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:760 +#: mail/folder-browser.c:765 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d dolda" -#: mail/folder-browser.c:762 +#: mail/folder-browser.c:767 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d synliga" -#: mail/folder-browser.c:767 +#: mail/folder-browser.c:772 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d markerade" -#: mail/folder-browser.c:772 +#: mail/folder-browser.c:777 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d oskickade" -#: mail/folder-browser.c:774 +#: mail/folder-browser.c:779 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d skickade" -#: mail/folder-browser.c:776 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/folder-browser.c:1083 +#: mail/folder-browser.c:1088 #, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:1575 +#: mail/folder-browser.c:1581 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämne" -#: mail/folder-browser.c:1576 +#: mail/folder-browser.c:1582 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1577 +#: mail/folder-browser.c:1583 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1578 +#: mail/folder-browser.c:1584 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:1582 +#: mail/folder-browser.c:1588 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämne" -#: mail/folder-browser.c:1583 +#: mail/folder-browser.c:1589 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1584 +#: mail/folder-browser.c:1590 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1585 mail/folder-browser.c:1917 +#: mail/folder-browser.c:1591 mail/folder-browser.c:1935 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1603 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1609 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigera som nytt meddelande..." -#: mail/folder-browser.c:1605 +#: mail/folder-browser.c:1611 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1609 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1615 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1610 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/folder-browser.c:1616 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1611 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1617 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:1612 +#: mail/folder-browser.c:1618 msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: mail/folder-browser.c:1616 +#: mail/folder-browser.c:1622 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1617 +#: mail/folder-browser.c:1623 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Färdigt" -#: mail/folder-browser.c:1618 +#: mail/folder-browser.c:1624 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Ställ flagga" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1622 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1628 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Markera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1623 +#: mail/folder-browser.c:1629 #, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:1624 +#: mail/folder-browser.c:1630 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/folder-browser.c:1625 +#: mail/folder-browser.c:1631 #, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Markera som ovikti_gt" -#: mail/folder-browser.c:1630 +#: mail/folder-browser.c:1636 #, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/folder-browser.c:1634 +#: mail/folder-browser.c:1640 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1635 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: mail/folder-browser.c:1641 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1639 +#: mail/folder-browser.c:1645 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Laurel" -#: mail/folder-browser.c:1643 +#: mail/folder-browser.c:1649 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" -#: mail/folder-browser.c:1647 +#: mail/folder-browser.c:1653 #, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:1651 +#: mail/folder-browser.c:1657 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:1918 +#: mail/folder-browser.c:1936 #, fuzzy msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1920 +#: mail/folder-browser.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1921 +#: mail/folder-browser.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - #: mail/folder-info.c:64 msgid "Getting Folder Information" msgstr "Hämtar mappinformation" @@ -10776,92 +10728,74 @@ msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolutions kontoredigerare" -#: mail/mail-account-gui.c:52 mail/mail-config.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Albany" - -#: mail/mail-account-gui.c:53 mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +#: mail/mail-account-gui.c:738 mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Host:" +msgstr "_Värd:" -#: mail/mail-account-gui.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "_var" +msgid "User_name:" +msgstr "Användar_namn:" + +#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Path:" +msgstr "_Sökväg:" -#: mail/mail-account-gui.c:1039 mail/mail-account-gui.c:1040 -#: mail/mail-account-gui.c:1283 mail/mail-account-gui.c:1288 -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-account-gui.c:1216 mail/mail-account-gui.c:1217 +#: mail/mail-account-gui.c:1454 mail/mail-account-gui.c:1459 +#: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Random" msgstr "Radio" -#: mail/mail-account-gui.c:1109 mail/mail-account-gui.c:1124 +#: mail/mail-account-gui.c:1286 mail/mail-account-gui.c:1301 msgid "" "Please specify signature filename\n" "in Andvanced section of signature settings." msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:1794 +#: mail/mail-account-gui.c:1985 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan inte skapa två konton med samma namn." -#: mail/mail-accounts.c:210 +#: mail/mail-accounts.c:212 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?" -#: mail/mail-accounts.c:214 +#: mail/mail-accounts.c:216 msgid "Don't delete" msgstr "Ta inte bort" -#: mail/mail-accounts.c:217 +#: mail/mail-accounts.c:219 msgid "Really delete account?" msgstr "Verkligen ta bort kontot?" -#: mail/mail-accounts.c:340 mail/mail-accounts.c:374 +#: mail/mail-accounts.c:353 mail/mail-accounts.c:387 msgid "Disable" msgstr "Stäng av" -#: mail/mail-accounts.c:342 mail/mail-accounts.c:376 +#: mail/mail-accounts.c:355 mail/mail-accounts.c:389 msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: mail/mail-accounts.c:498 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-accounts.c:632 mail/mail-accounts.c:636 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" + +#: mail/mail-accounts.c:731 mail/mail-accounts.etspec.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Påslagen" -#: mail/mail-accounts.c:499 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:732 mail/mail-accounts.etspec.h:1 #, fuzzy msgid "Account name" msgstr "_Kontonamn:" -#: mail/mail-accounts.c:500 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:733 mail/mail-accounts.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Puerto Rico" -#: mail/mail-autofilter.c:72 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "E-post till %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:217 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Ämnet är %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:233 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "E-post från %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:289 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "Sändlistan %s" - #: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lägg till filterregel" @@ -10933,8 +10867,8 @@ msgid "" "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -"Det finns en möjlighet att e-postservern avslöjar mottagarna genom att lägga " -"till ett Apparently-To-huvud.\n" +"Det finns en möjlighet att e-postservern avslöjar mottagarna genom att " +"lägga till ett Apparently-To-huvud.\n" "Skicka ändå?" #: mail/mail-callbacks.c:408 @@ -10945,7 +10879,7 @@ msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande." msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." -#: mail/mail-callbacks.c:616 +#: mail/mail-callbacks.c:623 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -10953,28 +10887,28 @@ msgstr "" "Kan inte öppna utkastmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för utkast?" -#: mail/mail-callbacks.c:962 +#: mail/mail-callbacks.c:977 msgid "an unknown sender" msgstr "en okänd avsändare" -#: mail/mail-callbacks.c:966 +#: mail/mail-callbacks.c:981 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1411 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1433 mail/message-browser.c:131 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1413 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1435 mail/message-browser.c:133 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:2070 +#: mail/mail-callbacks.c:2091 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2095 +#: mail/mail-callbacks.c:2116 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -10982,7 +10916,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Utkast." -#: mail/mail-callbacks.c:2134 +#: mail/mail-callbacks.c:2155 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -10990,39 +10924,39 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Skickat." -#: mail/mail-callbacks.c:2148 +#: mail/mail-callbacks.c:2169 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2174 +#: mail/mail-callbacks.c:2195 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:2219 mail/mail-display.c:115 +#: mail/mail-callbacks.c:2240 mail/mail-display.c:118 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:2273 +#: mail/mail-callbacks.c:2294 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2275 +#: mail/mail-callbacks.c:2296 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2343 +#: mail/mail-callbacks.c:2366 #, fuzzy msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "Visa nästa olästa meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:2350 +#: mail/mail-callbacks.c:2373 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2590 +#: mail/mail-callbacks.c:2615 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11035,7 +10969,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2700 +#: mail/mail-callbacks.c:2728 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11044,28 +10978,28 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2712 +#: mail/mail-callbacks.c:2740 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:2755 +#: mail/mail-callbacks.c:2783 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2807 +#: mail/mail-callbacks.c:2836 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:2834 +#: mail/mail-callbacks.c:2863 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2869 +#: mail/mail-callbacks.c:2901 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:3052 mail/mail-callbacks.c:3092 +#: mail/mail-callbacks.c:3087 mail/mail-callbacks.c:3127 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -11115,48 +11049,43 @@ msgid "" "space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" -"Du är nästan färdig med din e-postkonfiguration. Identiteten, den inkommande " -"e-postservern och\n" -"transportmetoden för utgående e-post som du angav kommer att sammanställas " -"för att\n" +"Du är nästan färdig med din e-postkonfiguration. Identiteten, den " +"inkommande e-postservern och\n" +"transportmetoden för utgående e-post som du angav kommer att " +"sammanställas för att\n" "skapa ett Evolution-epostkonto. Ange ett namn för detta konto nedan.\n" "Detta namn kommer endast att användas för visning." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:627 +#: mail/mail-config-druid.c:628 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutions kontoassistent" #. red -#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Work" msgstr "Cork" #. orange -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Personal" msgstr "Pownal" #. forest green -#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:127 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "Att-göra-lista" #. blue -#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "efter" -#: mail/mail-config.c:631 -#, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Konto %d" - -#: mail/mail-config.c:2451 +#: mail/mail-config.c:2458 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" @@ -11167,46 +11096,41 @@ msgstr "" "%s\n" "Ingen genväg kommer att skapas." -#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the -#. * full name matches the path. -#. -#: mail/mail-config.c:2462 -#, c-format -msgid "%s: Inbox" -msgstr "%s: Inkorg" - -#: mail/mail-config.c:2712 +#: mail/mail-config.c:2719 msgid "Checking Service" msgstr "Kontrollerar tjänst" -#: mail/mail-config.c:2790 mail/mail-config.c:2794 +#: mail/mail-config.c:2797 mail/mail-config.c:2801 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." -#: mail/mail-config.c:2991 +#: mail/mail-config.c:2999 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös kontakt:" -#: mail/mail-config.c:3169 +#: mail/mail-config.c:3177 msgid "Cannot execute signature script" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " " +msgstr ", " #: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " _Check for supported types " -msgstr " _Kontrollera vilka typer som stöds " +#, fuzzy +msgid " Edit " +msgstr "Redigera" #: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid " color" -msgstr " färg" +#, fuzzy +msgid " New " +msgstr "Ny" #: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "<< S_imple" -msgstr "" +msgid " _Check for supported types " +msgstr " _Kontrollera vilka typer som stöds " #: mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy @@ -11218,139 +11142,112 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL stöds inte i detta bygge av Evolution)" #: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "/home/rodo/cvs/evolution/mail/" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Kryptera a_lltid till mig själv när krypterad post skickas" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account" -msgstr "Konto" +#: mail/mail-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Account Editor" +msgstr "Konto %d" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:11 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" +#: mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerade LDAP-alternativ" + #: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Accounts" -msgstr "Konton" +#, fuzzy +msgid "Afrikaans" +msgstr "Arkansas" #: mail/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Ad_vanced >>" -msgstr "Avancerat" +msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Kryptera a_lltid till mig själv när krypterad post skickas" #: mail/mail-config.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Add new signature" -msgstr "Spara signatur" +msgid "Alerts" +msgstr "Alberta" #: mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerade LDAP-alternativ" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Afrikaans" -msgstr "Arkansas" +msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" +msgstr "_Signera alltid utgående meddelanden när detta konto används" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "Skicka alltid blindkopia till:" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "Skicka alltid kopia till:" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Kr_yptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Signera alltid utgående meddelanden när detta konto används" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Arica" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Attach original message" msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" -#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" # Låter konstigt -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:23 #, fuzzy -msgid "Automatically detect links" +msgid "Automatically _detect links" msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Baltic (IS0-8859-13)" +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Beep when new mail arrives" -msgstr "Pip då ny post anländer" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Character Set:" +msgid "C_haracter set:" msgstr "Teckenkodning" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Kontrollerar ny e-post" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "Colors" +msgid "C_olors" msgstr "Komorerna" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "Företag" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Composer" -msgstr "Redigerare" +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Kontrollerar ny e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Composing Messages" msgstr "Redigerar meddelanden" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Bekräfta vid tömning av mapp" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -11365,488 +11262,355 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Slutför\" för att spara dina inställningar." -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Dari" msgstr "Bari" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "De_fault" msgstr "_Standard" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Default Behavior" msgstr "Del Bajio" -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Default Forward style is: " -msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Default Forward style:" -msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Default Reply style:" -msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " - -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy -msgid "Default character encoding:" -msgstr "Standardteckenkodning: " - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Default character encoding: " +msgid "Default character _encoding:" msgstr "Standardteckenkodning: " -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardvärden" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Delete selected signature" -msgstr "Ta bort allt utom signatur" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Deleting Mail" msgstr "Hämtar post" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Digital IDs..." msgstr "Digitala ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Display" -msgstr "Visa" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "Notifiera inte mig när ny post anländer" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "Do not quote original message" msgstr "Kan inte öppna meddelande" -#: mail/mail-config.glade.h:60 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/e-local-storage.c:174 -msgid "Drafts" -msgstr "Utkast" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy -msgid "E_mail address:" -msgstr "_E-postadress:" +msgid "Drafts _folder:" +msgstr "_Utkastmapp:" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "E_nable" msgstr "Sl_å på" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -#, fuzzy -msgid "Ed_it..." -msgstr "Redigera..." - -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy -msgid "Edi_t..." -msgstr "Redigera..." - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Edit signature content in editor" -msgstr "" +msgid "E_nable advanced options" +msgstr "Slå på radarkartor" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Emacs" msgstr "Öst" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Email Accounts" msgstr "Epostkonton" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy -msgid "Enable advanced options" -msgstr "Slå på radarkartor" +msgid "Email _address:" +msgstr "_E-postadress:" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Empty _trash folders on exit" +msgstr "_Töm papperskorgsmappar vid avslut" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Execute Command..." msgstr "Kör kommando..." -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy -msgid "File containing signature" -msgstr "Mapp som innehåller e-post" +msgid "Fi_xed -width:" +msgstr "slutar med" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy -msgid "Forwards and Replies" -msgstr "Vidarebefordra _inuti" +msgid "Font Properties" +msgstr "Kontoegenskaper" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Hämta digitalt ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "HTML Mail" -msgstr "I HTML-brev" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy -msgid "Hide advanced settings" -msgstr "Väderinställningar" +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "Markera _citat med" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Hulu" msgstr "Hurlburt" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:80 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "If selected signature will be included in random signature list" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "In HTML mail" -msgstr "I HTML-brev" - -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Include in _random signatures list" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Inline" msgstr "Inuti" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:65 #, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Genvägar" +msgid "Labels and Colors" +msgstr "Spara och stäng" -#: mail/mail-config.glade.h:88 -#, fuzzy -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Spara och stäng" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "List of signatures" -msgstr "Spara signatur" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Loading Images" msgstr "Läs in _bilder" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-postkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Mail Settings" -msgstr "E-postinställningar" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mailbox location" msgstr "Brevlådeplats" -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Make this my _default account" -msgstr "Gör detta till mitt standard_konto" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy -msgid "Mark messages as read after" -msgstr "_Markera meddelanden som lästa efter" - -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Message Composer" msgstr "Meddelanden" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Message Display" msgstr "M_eddelandevisning" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:74 #, fuzzy msgid "Microsoft" msgstr "Mikronesien" -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Misspelled color: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP-server:" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -#, fuzzy -msgid "N_ew..." -msgstr "Ny..." - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -#, fuzzy -msgid "Name of selected signature" -msgstr "Ta bort allt utom signatur" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -#, fuzzy -msgid "Ne_w..." -msgstr "Ny..." - -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "New Mail Notification" msgstr "Notifiering om ny post" -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "News" -msgstr "Diskussionsgrupper" +#: mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "News Servers" +msgstr "Redigera diskussionsgruppsserver" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "On Screen fonts" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Optional Information" msgstr "Valfri information" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:82 +#, fuzzy +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Organi_sation:" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP-_nyckelid:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Play sound file when new mail arrives" -msgstr "Spela ljudfil då ny post anländer" +#: mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast _blindkopiemottagare angivna" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Fråga då HTML-meddelanden skickas till kontakter som inte vill ha dem" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Fråga då meddelanden skickas med ett _tomt ämne" - -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Fråga då meddelanden skickas med ett _tomt ämne" - -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast _blindkopiemottagare angivna" +msgid "Printed Fonts" +msgstr "Skriv ut markerade kontakter" -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail-epostkatalog " -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Quote original message" msgstr "Kan inte öppna meddelande" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Quoted" msgstr "Citerad" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Randomized" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Re_member this password" msgstr "Ko_m ihåg detta lösenord" -#: mail/mail-config.glade.h:130 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "Svara till:" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Mottagande av e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Mottagande av post" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Receiving Options" +#: mail/mail-config.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "Receiving _Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "Remember this _password" +msgstr "Kom ihåg detta lösenord" + +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Required Information" msgstr "Obligatorisk information" -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #, fuzzy -msgid "Restore defaults" -msgstr " (standard)" +msgid "S_ecurity" +msgstr "Säkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:104 #, fuzzy msgid "Same as text" msgstr "Somerset" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Script which is run before signature loading from specified filename" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Säker MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Välj en filterloggfil..." +#: mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Välj PGP-program" +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 #, fuzzy msgid "Select PGP program" msgstr "Välj PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Select a signature file" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:112 #, fuzzy msgid "Select a signature script" msgstr "Ta bort allt utom signatur" -#: mail/mail-config.glade.h:145 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:113 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Skickande av e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:146 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Skickande av post" - -#: mail/mail-config.glade.h:148 mail/message-list.etspec.h:9 -#: shell/e-local-storage.c:177 -msgid "Sent" -msgstr "Skickat" - -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Mapp för skickade _meddelanden:" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Skickade meddelanden och utkast" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Ser_vern kräver autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Server _Type: " msgstr "Server_typ: " -#: mail/mail-config.glade.h:154 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "_Genväg" - -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:120 #, fuzzy -msgid "Shortcuts type:" +msgid "Shortcuts _type:" msgstr "Genvägar" -#: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Inställningar för nyhetskällor" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -#, fuzzy -msgid "Show animated images" -msgstr "Visa tid som" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Spara signatur" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy -msgid "Signatures" -msgstr "Spara signatur" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Source" msgstr "Källkod" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Source Information" msgstr "Källinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "Sources" -msgstr "Källor" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "Specify filename:" +#: mail/mail-config.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "Specify _filename:" msgstr "Ange filnamn:" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix-brevlåda" -#: mail/mail-config.glade.h:166 -#, fuzzy -msgid "Text _Signature:" -msgstr "_HTML-signatur:" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" @@ -11855,17 +11619,17 @@ msgstr "" "Skriv in namnet som du vill använda för att referera till dessa servrar, " "till exempel: \"Jobb\" eller \"Hemma\"." -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Use _HTML for this signature" msgstr "_HTML-signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy -msgid "Use s_ecure connection (SSL):" -msgstr "Använd s_äker anslutning (SSL)" +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "Variabel" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -11875,199 +11639,221 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att börja. " -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:138 #, fuzzy msgid "XEmacs" msgstr "Öst" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Always load images off the net" msgstr "Läs alltid in _bilder från nätet" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Signera _alltid utgående meddelanden när detta konto används" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Autentiseringstyp: " -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy msgid "_Authentication type: " msgstr "_Autentiseringstyp: " # Låter konstigt -#: mail/mail-config.glade.h:184 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:185 +#: mail/mail-config.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "_Beep when new mail arrives" +msgstr "Pip då ny post anländer" + +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Certificate ID:" msgstr "_Certifikat-ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:186 +#: mail/mail-config.glade.h:147 +msgid "_Color for misspelled words: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:148 #, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Bekräfta vid tömning av mapp" -#: mail/mail-config.glade.h:188 -msgid "_Drafts folder:" -msgstr "_Utkastmapp:" - -#: mail/mail-config.glade.h:190 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy -msgid "_Edit..." -msgstr "Redigera..." +msgid "_Defaults" +msgstr "Standardvärden" -#: mail/mail-config.glade.h:191 -msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "_Töm papperskorgsmappar vid avslut" +#: mail/mail-config.glade.h:151 +#, fuzzy +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "Notifiera inte mig när ny post anländer" -#: mail/mail-config.glade.h:192 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Enable spell checking" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:193 +#: mail/mail-config.glade.h:154 #, fuzzy -msgid "_Filename" +msgid "_Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: mail/mail-config.glade.h:194 +#: mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Fixed-width:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy -msgid "_Filename:" -msgstr "Filnamn:" +msgid "_Forward style:" +msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " -#: mail/mail-config.glade.h:195 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Full name:" msgstr "Fullständigt namn:" -#: mail/mail-config.glade.h:196 +#: mail/mail-config.glade.h:159 +#, fuzzy +msgid "_HTML Mail" +msgstr "I HTML-brev" + +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_HTML Signature:" msgstr "_HTML-signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:197 -msgid "_Highlight citations with" -msgstr "Markera _citat med" - -#: mail/mail-config.glade.h:198 +#: mail/mail-config.glade.h:162 #, fuzzy -msgid "_Highlight quotations with" -msgstr "Markera _citat med" +msgid "_Identity" +msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:199 -msgid "_Host:" -msgstr "_Värd:" +#: mail/mail-config.glade.h:163 +#, fuzzy +msgid "_Language:" +msgstr "Språk" -#: mail/mail-config.glade.h:200 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Läs _in bilder om avsändaren finns i adressboken" -#: mail/mail-config.glade.h:201 -msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "_Logga filteråtgärder i:" - -#: mail/mail-config.glade.h:202 -msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "_Markera meddelanden som lästa efter" +#: mail/mail-config.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "_Make this my default account" +msgstr "Gör detta till mitt standard_konto" -#: mail/mail-config.glade.h:203 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy -msgid "_Name" -msgstr "_Namn:" +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "_Markera meddelanden som lästa efter" -#: mail/mail-config.glade.h:204 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: mail/mail-config.glade.h:205 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Läs aldrig in bilder från nätet" -#: mail/mail-config.glade.h:206 -msgid "_Organization:" -msgstr "_Organisation:" - -#: mail/mail-config.glade.h:207 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Sökväg till _PGP-programmet:" -#: mail/mail-config.glade.h:208 -msgid "_Path:" -msgstr "_Sökväg:" +#: mail/mail-config.glade.h:171 +#, fuzzy +msgid "_Play sound file when new mail arrives" +msgstr "Spela ljudfil då ny post anländer" -#: mail/mail-config.glade.h:209 -msgid "_Randomize" +#: mail/mail-config.glade.h:172 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" +"Fråga då HTML-meddelanden skickas till kontakter som inte vill ha dem" + +#: mail/mail-config.glade.h:173 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "Fråga då meddelanden skickas med ett _tomt ämne" -#: mail/mail-config.glade.h:210 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Kom ihåg detta lösenord" +#: mail/mail-config.glade.h:174 +#, fuzzy +msgid "_Random" +msgstr "Radio" -#: mail/mail-config.glade.h:211 +#: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy -msgid "_Script" -msgstr "_Säkerhet" +msgid "_Receiving Mail" +msgstr "Mottagande av post" + +#: mail/mail-config.glade.h:176 +#, fuzzy +msgid "_Reply style:" +msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " + +#: mail/mail-config.glade.h:177 +#, fuzzy +msgid "_Restore defaults" +msgstr " (standard)" -#: mail/mail-config.glade.h:212 +#: mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Säkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:213 -msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "_Skicka brev i HTML-format som standard." +#: mail/mail-config.glade.h:179 ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +msgid "_Security" +msgstr "_Säkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:214 +#: mail/mail-config.glade.h:180 #, fuzzy -msgid "_Send messages in HTML format by default" -msgstr "_Skicka brev i HTML-format som standard." +msgid "_Sending Mail" +msgstr "Skickande av post" -#: mail/mail-config.glade.h:215 +#: mail/mail-config.glade.h:181 #, fuzzy -msgid "_Server type: " -msgstr "_Servertyp: " +msgid "_Show animated images" +msgstr "Visa tid som" -#: mail/mail-config.glade.h:216 +#: mail/mail-config.glade.h:182 #, fuzzy msgid "_Signatures" msgstr "_Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:217 -msgid "_Username:" -msgstr "Användar_namn:" +#: mail/mail-config.glade.h:183 +#, fuzzy +msgid "_Text Signature:" +msgstr "_HTML-signatur:" + +#: mail/mail-config.glade.h:184 +#, fuzzy +msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgstr "Använd s_äker anslutning (SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:185 +#, fuzzy +msgid "_Variable-width:" +msgstr "Variabel" -#: mail/mail-config.glade.h:218 +#: mail/mail-config.glade.h:186 msgid "_every" msgstr "_var" -#: mail/mail-config.glade.h:219 +#: mail/mail-config.glade.h:187 #, fuzzy msgid "color" msgstr " färg" -#: mail/mail-config.glade.h:220 +#: mail/mail-config.glade.h:188 msgid "description" msgstr "beskrivning" -#: mail/mail-config.glade.h:222 +#: mail/mail-config.glade.h:190 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:223 -msgid "placeholder" -msgstr "platshållare" - -#: mail/mail-config.glade.h:225 -msgid "seconds." -msgstr "sekunder." - -#: mail/mail-config.glade.h:226 -#, fuzzy -msgid "use _HTML for this signature" -msgstr "_HTML-signatur:" - #: mail/mail-crypto.c:59 msgid "Could not create a PGP signature context." msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang." @@ -12104,24 +11890,24 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang." -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:279 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:341 +#: mail/mail-display.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s" -#: mail/mail-display.c:387 +#: mail/mail-display.c:390 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:389 +#: mail/mail-display.c:391 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:391 +#: mail/mail-display.c:392 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." @@ -12143,117 +11929,98 @@ msgstr "Externt visningsprogram" msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1757 +#: mail/mail-display.c:1832 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1759 +#: mail/mail-display.c:1833 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1762 +#: mail/mail-display.c:1835 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1765 +#: mail/mail-display.c:1837 msgid "Save Image as..." msgstr "Spara bild som..." -#: mail/mail-format.c:652 +#: mail/mail-format.c:601 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:698 +#: mail/mail-format.c:647 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." -#: mail/mail-format.c:781 +#: mail/mail-format.c:730 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:873 +#: mail/mail-format.c:822 msgid "Bad Address" msgstr "Felaktig adress" -#: mail/mail-format.c:916 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-format.c:865 mail/message-list.etspec.h:7 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/mail-format.c:920 +#: mail/mail-format.c:869 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: mail/mail-format.c:925 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/mail-format.c:874 mail/message-list.etspec.h:13 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/mail-format.c:930 +#: mail/mail-format.c:879 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: mail/mail-format.c:935 +#: mail/mail-format.c:884 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopia" -#: mail/mail-format.c:1712 +#: mail/mail-format.c:915 #, fuzzy -msgid "View messages..." -msgstr "Spara meddelande som..." - -#: mail/mail-format.c:1806 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer " -"information." - -#: mail/mail-format.c:1829 -msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande." - -#: mail/mail-format.c:1837 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." - -#: mail/mail-format.c:1845 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." +msgid "Mailer" +msgstr "E-post" -#: mail/mail-format.c:2088 +#: mail/mail-format.c:2106 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2120 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2107 +#: mail/mail-format.c:2125 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2136 +#: mail/mail-format.c:2154 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)" -#: mail/mail-format.c:2144 +#: mail/mail-format.c:2162 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2149 +#: mail/mail-format.c:2167 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: mail/mail-local.c:626 +#: mail/mail-local.c:625 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerar mapp" -#: mail/mail-local.c:707 +#: mail/mail-local.c:706 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -12262,27 +12029,27 @@ msgstr "" "Kan inte spara metainformation; du kommer antagligen att\n" "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:763 +#: mail/mail-local.c:762 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s" -#: mail/mail-local.c:815 +#: mail/mail-local.c:814 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1281 +#: mail/mail-local.c:1279 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1296 +#: mail/mail-local.c:1294 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "%s kan inte konfigureras om eftersom den inte är en lokal mapp" -#: mail/mail-local.c:1318 +#: mail/mail-local.c:1316 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -12290,11 +12057,11 @@ msgstr "" "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n" "du kanske reparera den manuellt." -#: mail/mail-local.c:1407 +#: mail/mail-local.c:1405 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp." -#: mail/mail-local.c:1416 +#: mail/mail-local.c:1414 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Konfigurera om /%s" @@ -12321,117 +12088,112 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "Arbetar" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:89 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtrerar mapp" -#: mail/mail-ops.c:259 +#: mail/mail-ops.c:262 msgid "Fetching Mail" msgstr "Hämtar post" -#: mail/mail-ops.c:535 mail/mail-ops.c:564 +#: mail/mail-ops.c:538 mail/mail-ops.c:567 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "Meddelandet skickades dock utan problem." -#: mail/mail-ops.c:600 +#: mail/mail-ops.c:603 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:720 +#: mail/mail-ops.c:723 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Skickar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:739 +#: mail/mail-ops.c:742 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:741 mail/mail-send-recv.c:538 +#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-send-recv.c:538 msgid "Complete." msgstr "Färdig." -#: mail/mail-ops.c:834 +#: mail/mail-ops.c:837 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:941 +#: mail/mail-ops.c:944 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: mail/mail-ops.c:947 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:1054 +#: mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" -#. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1104 shell/e-local-storage.c:179 -msgid "Trash" -msgstr "Papperskorg" - -#: mail/mail-ops.c:1237 +#: mail/mail-ops.c:1240 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1280 +#: mail/mail-ops.c:1283 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1352 +#: mail/mail-ops.c:1355 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagret %s" -#: mail/mail-ops.c:1421 +#: mail/mail-ops.c:1424 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1515 +#: mail/mail-ops.c:1518 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrar mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1566 +#: mail/mail-ops.c:1569 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1602 +#: mail/mail-ops.c:1605 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1651 +#: mail/mail-ops.c:1654 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1718 +#: mail/mail-ops.c:1721 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Hämtar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1804 +#: mail/mail-ops.c:1807 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Sparar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1916 +#: mail/mail-ops.c:1919 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -12440,7 +12202,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1944 +#: mail/mail-ops.c:1947 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -12449,11 +12211,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2018 +#: mail/mail-ops.c:2021 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:2034 +#: mail/mail-ops.c:2037 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -12462,22 +12224,22 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2065 +#: mail/mail-ops.c:2068 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2134 +#: mail/mail-ops.c:2137 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" -#: mail/mail-ops.c:2135 +#: mail/mail-ops.c:2138 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Ansluter igen till %s" -#: mail/mail-ops.c:2234 +#: mail/mail-ops.c:2237 #, c-format msgid "Executing shell command: %s" msgstr "Kör skalkommando: %s" @@ -12570,15 +12332,16 @@ msgstr "Ange lösenord för %s" msgid "Enter Password" msgstr "Ange lösenord" -#: mail/mail-signature-editor.c:44 -msgid "Could not save signature file." +#: mail/mail-signature-editor.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Kunde inte spara signaturfilen." -#: mail/mail-signature-editor.c:128 +#: mail/mail-signature-editor.c:172 msgid "Save signature" msgstr "Spara signatur" -#: mail/mail-signature-editor.c:134 +#: mail/mail-signature-editor.c:178 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -12588,29 +12351,21 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: mail/mail-signature-editor.c:313 +#: mail/mail-signature-editor.c:357 #, fuzzy msgid "Signature name:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-summary.c:109 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!" - -#: mail/mail-summary.c:467 -msgid "Mail Summary" -msgstr "E-postsammanfattning" - -#: mail/mail-tools.c:256 +#: mail/mail-tools.c:257 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" -#: mail/mail-tools.c:260 +#: mail/mail-tools.c:261 msgid "Forwarded message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" -#: mail/mail-tools.c:394 +#: mail/mail-tools.c:399 msgid "Forwarded Message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" @@ -12637,10 +12392,6 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "och har uppdaterats." -#: mail/mail-vfolder.c:728 -msgid "VFolders" -msgstr "Virtuella mappar" - #: mail/mail-vfolder.c:785 msgid "vFolders" msgstr "Virtuella mappar" @@ -12658,11 +12409,11 @@ msgstr "Försöker redigera en virtuell mapp \"%s\" som inte finns." msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" -#: mail/message-browser.c:212 +#: mail/message-browser.c:210 msgid "(No subject)" msgstr "(Inget ämne)" -#: mail/message-browser.c:214 +#: mail/message-browser.c:212 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Meddelande" @@ -12727,25 +12478,25 @@ msgstr "%d %b %Y" msgid "Generating message list" msgstr "Genererar meddelandelista" -#: mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/message-list.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Due By" msgstr "Ska utföras " -#: mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/message-list.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Flag Status" msgstr "Status" -#: mail/message-list.etspec.h:4 +#: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Flagged" msgstr "Flaggad" -#: mail/message-list.etspec.h:5 +#: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Received" msgstr "Mottaget" @@ -12753,50 +12504,50 @@ msgstr "Mottaget" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: mail/message-tag-editor.c:91 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" - -#: mail/message-tag-followup.c:52 +#: mail/message-tag-followup.c:57 #, fuzzy msgid "Call" msgstr "McCall" -#: mail/message-tag-followup.c:53 +#: mail/message-tag-followup.c:58 #, fuzzy msgid "Do Not Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/message-tag-followup.c:54 +#: mail/message-tag-followup.c:59 msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:55 +#: mail/message-tag-followup.c:60 #, fuzzy msgid "For Your Information" msgstr "Källinformation" -#: mail/message-tag-followup.c:56 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/message-tag-followup.c:57 +#: mail/message-tag-followup.c:62 msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:59 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: mail/message-tag-followup.c:64 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: mail/message-tag-followup.c:60 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/message-tag-followup.c:65 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: mail/message-tag-followup.c:61 +#: mail/message-tag-followup.c:66 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "Förhandsgranska" +#: mail/message-tag-followup.c:315 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" + #: mail/subscribe-dialog.c:219 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" @@ -12818,7 +12569,7 @@ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -12863,37 +12614,31 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Säg upp prenumeration" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Summary." msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution Summary component." msgstr "Evolutions e-postredigerare." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution Summary component." msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Summary Preferences" msgstr "Inställningar" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.in.h:6 msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." msgstr "" @@ -22691,7 +22436,7 @@ msgstr "Zuni Pueblo" msgid "Zurich" msgstr "Zürich" -#: my-evolution/component-factory.c:48 +#: my-evolution/component-factory.c:51 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "Mapp som innehåller Evolution-sammanfattningen" @@ -22715,11 +22460,17 @@ msgstr "%l.%M %d %B" msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivning" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:134 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:151 msgid "Mail summary" msgstr "E-postsammanfattning" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:398 shell/e-local-storage.c:1022 +#. Make this static, saves having to recompute it each time +#: my-evolution/e-summary-mail.c:254 my-evolution/e-summary-mail.c:758 +msgid "VFolders" +msgstr "Virtuella mappar" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:259 my-evolution/e-summary-mail.c:401 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:761 msgid "Local Folders" msgstr "Lokala mappar" @@ -22733,25 +22484,25 @@ msgstr "Lokala mappar" msgid "KBOS" msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:471 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dagens ord från dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:487 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:492 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens citat" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:746 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:720 msgid "Add a news feed" msgstr "Lägg till en nyhetskälla" # Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:754 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:728 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:758 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:732 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -22763,17 +22514,24 @@ msgstr "Fel vid hämtning av RDF" msgid "News Feed" msgstr "Nyhetskälla" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:467 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:463 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "McAllen" + +#. Fixme: nice GFX version +#: my-evolution/e-summary-shown.c:472 #, fuzzy -msgid "Add->" +msgid "Add ->" msgstr "Lägg till ->" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:473 +#. Fixme: Ditto +#: my-evolution/e-summary-shown.c:479 #, fuzzy -msgid "<-Remove" +msgid "<- Remove" msgstr "Ta bort" -#: my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:487 my-evolution/e-summary-table.c:58 #, fuzzy msgid "Shown" msgstr "Visa" @@ -22800,19 +22558,19 @@ msgstr "Ett fel uppstod när nyhetskällan hämtades" msgid "Weather" msgstr "Väder" -#: my-evolution/e-summary.c:189 +#: my-evolution/e-summary.c:193 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A %e %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:474 +#: my-evolution/e-summary.c:488 msgid "Please wait..." msgstr "Var vänlig vänta..." -#: my-evolution/e-summary.c:565 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Skriv ut sammanfattning" -#: my-evolution/e-summary.c:611 +#: my-evolution/e-summary.c:626 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Utskrift av sammanfattning misslyckades" @@ -22820,38 +22578,6 @@ msgstr "Utskrift av sammanfattning misslyckades" msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid " F" -msgstr " °F" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid " C" -msgstr " °C" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "knots" -msgstr "knop" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "km/h" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "miles" -msgstr "engelska mil" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "kilometers" -msgstr "kilometer" - #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Klar himmel" @@ -24082,18 +23808,27 @@ msgstr "_Schema" msgid "_Weather" msgstr "_Väder" -#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3 -msgid "Factory for the Evolution notes component." -msgstr "Fabrik för Evolutions anteckningskomponent." +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for Evolution default folders." +msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n" -#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4 -msgid "Factory for the Notes control" -msgstr "Fabrik för anteckningskontrollen" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Folders" +msgstr "Specialmappar" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolutionskalet." +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "This page can be used to configure default folders" +msgstr "" +"Denna sida kan användas för att konfigurera åtkomst till katalogservrar " +"genom användning av LDAP-protokollet" + #: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" @@ -24102,20 +23837,11 @@ msgstr "Visa detaljer" msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt åtgärd" -#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shell-view.c:385 -#: shell/e-shortcuts.c:1033 -msgid "Inbox" -msgstr "Inkorg" - -#: shell/e-local-storage.c:176 -msgid "Outbox" -msgstr "Utkorg" - -#: shell/e-setup.c:124 +#: shell/e-setup.c:126 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installation" -#: shell/e-setup.c:128 +#: shell/e-setup.c:130 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -24123,17 +23849,17 @@ msgstr "" "Denna nya version av Evolution måste installera ytterligare filer\n" "i din personliga Evolutionkatalog" -#: shell/e-setup.c:129 +#: shell/e-setup.c:131 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Klicka på \"OK\" för att installera filerna, eller \"Avbryt\" för att " "avsluta." -#: shell/e-setup.c:169 +#: shell/e-setup.c:171 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunde inte uppdatera filerna korrekt" -#: shell/e-setup.c:192 +#: shell/e-setup.c:194 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -24144,7 +23870,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fel: %s" -#: shell/e-setup.c:207 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -24153,7 +23879,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid kopiering av filer till\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:280 +#: shell/e-setup.c:282 #, c-format msgid "" "Evolution could not create directory\n" @@ -24164,7 +23890,7 @@ msgstr "" "%s:\n" "%s" -#: shell/e-setup.c:298 +#: shell/e-setup.c:300 #, c-format msgid "" "Directory %s\n" @@ -24175,7 +23901,7 @@ msgstr "" "har inte rätt rättigheter. Gör den läsbar och\n" "körbar och starta om Evolution." -#: shell/e-setup.c:304 +#: shell/e-setup.c:306 #, c-format msgid "" "File %s\n" @@ -24186,7 +23912,7 @@ msgstr "" "bör tas bort för att Evolution ska kunna fungera korrekt.\n" "Ta bort denna fil och starta om Evolution." -#: shell/e-setup.c:327 +#: shell/e-setup.c:329 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -24197,7 +23923,7 @@ msgstr "" "Var vänlig och flytta den så att installationen\n" "av Evolutions användarfiler kan genomföras." -#: shell/e-setup.c:341 +#: shell/e-setup.c:343 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -24211,7 +23937,7 @@ msgstr "" "starta.\n" "Vill du att jag ska ta bort katalogen?" -#: shell/e-setup.c:366 +#: shell/e-setup.c:368 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -24356,8 +24082,8 @@ msgstr "" "Välj den fil som du vill importera till Evolution, och välj vilken typ av " "fil det är i listan.\n" "\n" -"Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka " -"reda ut det." +"Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att " +"försöka reda ut det." #: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803 msgid "Please select the information that you would like to import:" @@ -24532,52 +24258,43 @@ msgstr "Mappnamnet kan inte innehålla snedstreck." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" och \"..\" är reserverade mappnamn." -#: shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: shell/e-shell-view-menu.c:168 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:178 +#: shell/e-shell-view-menu.c:176 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." -#: shell/e-shell-view-menu.c:220 +#: shell/e-shell-view-menu.c:218 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Om Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:446 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:447 +#: shell/e-shell-view-menu.c:445 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Markera den mapp som du vill öppna" -#: shell/e-shell-view-menu.c:567 +#: shell/e-shell-view-menu.c:565 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Skapa en ny genväg" -#: shell/e-shell-view-menu.c:568 +#: shell/e-shell-view-menu.c:566 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:616 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "GNOME Pilot-verktygen verkar inte vara installerade på detta system." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:624 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Fel vid körning av %s." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:739 +#: shell/e-shell-view-menu.c:732 msgid "_Work Online" msgstr "A_rbeta ansluten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:752 ui/evolution.xml.h:57 +#: shell/e-shell-view-menu.c:745 ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Work Offline" msgstr "A_rbeta frånkopplad" -#: shell/e-shell-view-menu.c:765 ui/evolution.xml.h:32 +#: shell/e-shell-view-menu.c:758 ui/evolution.xml.h:32 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -24585,39 +24302,51 @@ msgstr "Arbeta frånkopplad" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1802 +#: shell/e-shell-view.c:1818 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1804 +#: shell/e-shell-view.c:1820 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: shell/e-shell-view.c:1851 +#: shell/e-shell-view.c:1867 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla " -"från." +"Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att " +"koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1858 +#: shell/e-shell-view.c:1874 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1864 +#: shell/e-shell-view.c:1880 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att " "ansluta." -#: shell/e-shell.c:652 +#: shell/e-shell.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Felet från aktiveringssystemet är:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell.c:764 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1719 +#: shell/e-shell.c:1832 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -24628,19 +24357,23 @@ msgstr "" "oväntat avslutats. Du måste avsluta Evolution och starta om det\n" "för att komma åt den datan igen." -#: shell/e-shell.c:1982 +#: shell/e-shell.c:2133 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: shell/e-shell.c:2135 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ogiltiga argument" -#: shell/e-shell.c:1984 +#: shell/e-shell.c:2137 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan inte registrera på OAF" -#: shell/e-shell.c:1986 +#: shell/e-shell.c:2139 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" -#: shell/e-shell.c:1988 shell/e-storage.c:487 +#: shell/e-shell.c:2141 shell/e-storage.c:487 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" @@ -24765,14 +24498,14 @@ msgstr "Fel vid sparande av genvägar." msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan inte för över mapp:\n" -"%s" +#: shell/e-shortcuts.c:1033 +msgid "Inbox" +msgstr "Inkorg" + +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Checkbox" +msgstr "Chico" #: shell/e-storage.c:485 msgid "No error" @@ -24832,10 +24565,13 @@ msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:196 -#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% färdigt)" +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:84 +msgid "" +msgstr "" + #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, c-format msgid "" @@ -24873,67 +24609,67 @@ msgstr "" "Felet från aktiveringssystemet är:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1044 +#: shell/evolution-shell-component.c:1045 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-fel" -#: shell/evolution-shell-component.c:1046 +#: shell/evolution-shell-component.c:1047 msgid "Interrupted" msgstr "Avbruten" -#: shell/evolution-shell-component.c:1048 +#: shell/evolution-shell-component.c:1049 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1050 +#: shell/evolution-shell-component.c:1051 msgid "Already has an owner" msgstr "Har redan en ägare" -#: shell/evolution-shell-component.c:1052 +#: shell/evolution-shell-component.c:1053 msgid "No owner" msgstr "Ingen ägare" -#: shell/evolution-shell-component.c:1054 +#: shell/evolution-shell-component.c:1055 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1056 +#: shell/evolution-shell-component.c:1057 msgid "Unsupported type" msgstr "Typen stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1058 +#: shell/evolution-shell-component.c:1059 msgid "Unsupported schema" msgstr "Schemat stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1060 +#: shell/evolution-shell-component.c:1061 msgid "Unsupported operation" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: shell/evolution-shell-component.c:1062 +#: shell/evolution-shell-component.c:1063 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: shell/evolution-shell-component.c:1066 +#: shell/evolution-shell-component.c:1067 msgid "Exists" msgstr "Existerar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1068 +#: shell/evolution-shell-component.c:1069 msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltig URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1072 +#: shell/evolution-shell-component.c:1073 msgid "Has subfolders" msgstr "Har undermappar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1074 +#: shell/evolution-shell-component.c:1075 msgid "No space left" msgstr "Inget utrymme kvar" -#: shell/evolution-shell-component.c:1076 +#: shell/evolution-shell-component.c:1077 msgid "Old owner has died" msgstr "Gamla ägaren har dött" -#: shell/evolution-test-component.c:45 +#: shell/evolution-test-component.c:47 msgid "Test type" msgstr "Testtyp" @@ -25008,1791 +24744,2599 @@ msgstr "" "Klicka på knappen \"Slutför\" för att spara dina\n" "inställningar. " -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Klicka på \"Importera\" för att börja importera filen till Evolution. " +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" +"Klicka på \"Importera\" för att börja importera filen till Evolution. " + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Evolutions importassistent" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Assistant" +msgstr "Evolutions importörsassistent" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Importera fil (steg 3 av 3)" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "Importeringstyp (steg 1 av 3)" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "Välj importörer (steg 2 av 3)" + +#: shell/importer/import.glade.h:7 +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Välj en fil (steg 2 av 3)" + +#: shell/importer/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Välkommen till Evolutions importassistent.\n" +"Denna assistent kommer att hjälpa dig med att\n" +"importera externa filer till Evolution." + +#: shell/importer/intelligent.c:190 +msgid "Importers" +msgstr "Importörer" + +#: shell/importer/intelligent.c:196 +msgid "Don't import" +msgstr "Importera inte" + +#: shell/importer/intelligent.c:198 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Fråga mig inte igen" + +#: shell/importer/intelligent.c:208 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:" + +#: shell/main.c:89 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: shell/main.c:95 +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution avslutar nu..." + +#: shell/main.c:227 +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +msgstr "Kan inte komma åt Ximian Evolution-skalet." + +#: shell/main.c:236 +#, c-format +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Kan inte initiera Ximian Evolution-skalet: %s" + +#: shell/main.c:317 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Använd inte startbild" + +#: shell/main.c:318 +#, fuzzy +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Startar import" + +#: shell/main.c:319 +#, fuzzy +msgid "Start in online mode" +msgstr "Startar intelligenta importörer" + +#: shell/main.c:320 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." + +#: shell/main.c:338 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" + +#: shell/main.c:368 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." + +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Fel vid inläsning av standardadressboken." + +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 +msgid "Input File" +msgstr "Indatafil" + +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +msgid "Output File" +msgstr "Utdatafil" + +#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 +msgid "No filename provided." +msgstr "Inget filnamn är angivet." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Kopiera till mapp..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Koiera markeringen" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiera till mapp..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +msgid "Create new contact" +msgstr "Skapa ny kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +msgid "Create new contact list" +msgstr "Skapa ny kontaktlista" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Klipp ut markeringen" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Ta bort markerade kontakter" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Ski_cka kontakten till annan..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Flytta till mapp..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Klistra in från urklipp" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Förhandsgranskar kontakterna som ska skrivas ut" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Skriv ut markerade kontakter" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Spara markerade kontakter som ett VCard." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Select All" +msgstr "Markera allt" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Markera alla kontakter" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "Skicka ett meddelande till de markerade kontakterna." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Skicka meddelande till kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Skicka markerade kontakter till en annan person." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stoppa inläsning" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +msgid "View the current contact" +msgstr "Visa den aktuella kontakten" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Actions" +msgstr "_Åtgärder" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +msgid "_Contact List" +msgstr "_Kontaktlista" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Vidarebefordra kontakt..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Flytta till mapp..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Save as VCard" +msgstr "_Spara som VCard" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "_Sök efter kontakter" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +msgid "_Select All" +msgstr "_Markera allt" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Ta bort mötet" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Go To" +msgstr "Gå till" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Go back" +msgstr "Gå bakåt" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Go forward" +msgstr "Gå framåt" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Go to _Date" +msgstr "Gå till _datum" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Gå till ett specifikt datum" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go to today" +msgstr "Gå till idag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Month" +msgstr "Månad" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Förhandsgranskar kalendern som ska skrivas ut" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Förhands_granska" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Skriv ut denna kalender" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Publicera ledig-/upptageninformation för denna kalender" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Show one day" +msgstr "Visa en dag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Show one month" +msgstr "Visa en månad" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Show one week" +msgstr "Visa en vecka" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Show the working week" +msgstr "Visa arbetsveckan" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Week" +msgstr "Vecka" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this item" +msgstr "Stäng detta objekt" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this item" +msgstr "Ta bort detta objekt" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Huvudverktygsrad" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Förhandsgranska det utskrivna objektet" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print this item" +msgstr "Skriv ut detta objekt" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +msgid "Save As..." +msgstr "Spara som..." + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "Save and Close" +msgstr "Spara och stäng" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +msgid "Save the item and close the dialog box" +msgstr "Spara objektet och stäng dialogrutan" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Spara detta objekt till disk" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_File" +msgstr "_Arkiv" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Skriv ut ku_vert..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Spara so_m..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Save" +msgstr "_Spara" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this list" +msgstr "Ta bort denna lista" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete..." +msgstr "Ta bort..." + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Spara listan och stäng dialogrutan" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Ski_cka listan till annan..." + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Skicka _meddelande till lista..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Avboka m_öte" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Avboka mötet för detta objekt" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Vidarebefordra som i_Calendar" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Vidarebefordra detta objekt via e-post" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "Få tag i den senaste mötesinformationen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "U_ppdatera möte" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Boka _möte" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Boka ett möte för detta objekt" + +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "Anpassa Mitt Evolution" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Avbryt aktuell e-poståtgärd" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Skriv ett _nytt meddelande" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Skapa eller redigera regler för filtrering av ny post" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Skapa eller redigera definitioner för virtuella mappar" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Töm _papperskorgen" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "_Glöm lösenord" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Glöm ihågkomna lösenord så att du frågas efter dem igen" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Öppna ett fönster för skrivning av ett e-postmeddelande" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från alla mappar permanent" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Visa förhandsgranskningsfönster för meddelanden" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Prenumerera eller säg upp prenumeration på mappar på fjärrservrar" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "_Redigerare för virtuella mappar..." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Filter..." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "F_örhandsgranskningspanel" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "_Subscribe to Folders..." +msgstr "_Prenumerera på mappar..." + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Kopiera markerade meddelanden" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Cu_t" +msgstr "Klipp _ut" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Klipp ut markerade meddelanden" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Dölj _markerade meddelanden" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Dölj _borttagna meddelanden" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Dölj _lästa meddelanden" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Dölj borttagna meddelanden istället för att visa dem överstrukna" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Markera alla som l_ästa" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Markera alla synliga meddelanden som lästa" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Klistra in meddelandet i urklipp" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från denna mapp permanent" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Markera _alla" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Markera trå_d" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" +"Markera alla och endast de meddelanden som inte är markerade för " +"tillfället" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Markera alla meddelanden i samma tråd som det markerade meddelandet" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Markera alla synliga meddelanden" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "V_isa dolda meddelanden" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Visa meddelanden som har dolts tillfälligt" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Dölj alla meddelanden som redan har lästs temporärt" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Dölj de markerade meddelandena temporärt" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Trådad meddelandelista" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "_Expunge" +msgstr "T_öm" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_Folder" +msgstr "_Mapp" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Omvänd markering" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Egenskaper..." + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "_Trådad meddelandelista" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Addressbook" +msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Tillämpa filter" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Addressbook" +msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Tillämpa filterregler på de markerade meddelandena" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Skriv ett svar till alla mottagare av det markerade meddelandet" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Skriv ett svar till sändlistan till det markerade meddelandet" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Skriv ett svar till avsändaren av det markerade meddelandet" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopiera markerade meddelanden till en annan mapp" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden från denna avsändare" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till dessa mottagare" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till denna sändlista" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden med detta ämne" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Skapa en virtuell mapp för dessa mottagare" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna sändlista" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna avsändare" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Skapa en virtuell mapp för detta ämne" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Minska textstorleken" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Visa nästa viktiga meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Display the next message" +msgstr "Visa nästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Visa nästa olästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Visa nästa olästa tråd" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Visa föregående viktiga meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Visa föregående meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Visa föregående olästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "F_orward" +msgstr "Vidarebefordra" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtrera på _sändlista..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filtrera på _avsändare..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filtrera på _mottagare..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filtrera på _ämne..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Markera de markerade meddelandena för borttagning" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Fullständigt _namn..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Tvinga att bilder i HTML-epost läses in" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" +"Vidarebefordra det markerade meddelandet i texten på ett nytt meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet citerat som ett svar" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon som en bilaga" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Öka textstorleken" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Load _Images" +msgstr "Läs in _bilder" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Markera som _viktigt" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Markera som _oläst" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Markera som ovikti_gt" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Markera de markerade meddelandena som lästa" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Markera de markerade meddelandena som viktiga" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Markera de markerade meddelandena som olästa" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Markera de markerade meddelandena som oviktiga" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Markera de markerade meddelandena för borttagning" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Move" +msgstr "Flytta" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Nästa viktiga meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Next _Thread" +msgstr "Nästa tråd" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Nästa olästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Öppna det markerade meddelandet i ett nytt fönster" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "" +"Öppna det markerade meddelandet i redigeraren för återsändning av det" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "_Originalstorlek" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Föregående olästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Föregående viktiga meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Förhandsgranska meddelandet som ska skrivas ut" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Print this message" +msgstr "Skriv ut detta meddelande" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#, fuzzy +msgid "Re_direct" +msgstr "Woensdrecht" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Återställ texten till dess originalstorlek" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "S_earch Message..." +msgstr "_Sök meddelande..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "S_maller" +msgstr "_Mindre" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Spara meddelandet som en textfil" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "Visa e-post_källkod" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Visa fullständiga _huvuden" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Visa meddelanden i normal stil" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "Te_xtstorlek" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolutions importassistent" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "Virtuell mapp på _sändlista..." -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "Evolutions importörsassistent" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "Virtuell mapp på _avsändare..." -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Importera fil (steg 3 av 3)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..." -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Importeringstyp (steg 1 av 3)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "Virtuell mapp på _ämne..." -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Välj importörer (steg 2 av 3)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Attached" +msgstr "Bifoga" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Välj en fil (steg 2 av 3)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopiera till mapp" -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Välkommen till Evolutions importassistent.\n" -"Denna assistent kommer att hjälpa dig med att\n" -"importera externa filer till Evolution." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "_Skapa filter från meddelande" -#: shell/importer/intelligent.c:190 -msgid "Importers" -msgstr "Importörer" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "_Forward Message" +msgstr "_Vidarebefordra meddelande" -#: shell/importer/intelligent.c:196 -msgid "Don't import" -msgstr "Importera inte" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#, fuzzy +msgid "_Go To" +msgstr "Gå till" -#: shell/importer/intelligent.c:198 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Fråga mig inte igen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#, fuzzy +msgid "_Inline" +msgstr "Inuti" -#: shell/importer/intelligent.c:208 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "_Larger" +msgstr "_Större" -#: shell/main.c:88 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "_Message Display" +msgstr "M_eddelandevisning" -#: shell/main.c:94 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution avslutar nu..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Flytta till mapp" -#: shell/main.c:223 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Kan inte komma åt Ximian Evolution-skalet." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "_Next Message" +msgstr "Nästa meddelande" -#: shell/main.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Kan inte initiera Ximian Evolution-skalet: %s" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Normal Display" +msgstr "_Normal visning" -#: shell/main.c:302 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Använd inte startbild" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Open Message" +msgstr "_Öppna meddelande" -#: shell/main.c:303 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #, fuzzy -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Startar import" +msgid "_Previous Message" +msgstr "Föregående meddelande" -#: shell/main.c:304 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #, fuzzy -msgid "Start in online mode" -msgstr "Startar intelligenta importörer" +msgid "_Quoted" +msgstr "Citerad" -#: shell/main.c:305 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:55 +msgid "_Tools" +msgstr "V_erktyg" -#: shell/main.c:323 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Ångra borttagning" -#: shell/main.c:353 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Stäng detta fönster" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Fel vid inläsning av standardadressboken." +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_Close" +msgstr "S_täng" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Indatafil" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_View" +msgstr "_Visa" -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -msgid "Output File" -msgstr "Utdatafil" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Bifoga" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -msgid "No filename provided." -msgstr "Inget filnamn är angivet." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +msgid "Close the current file" +msgstr "Stäng aktuell fil" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopiera till mapp..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Ta bort allt utom signatur" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Koiera markeringen" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Kryptera detta meddelande med PGP" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiera till mapp..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Kryptera detta meddelande med ditt S/MIME-krypteringscertifikat" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Create new contact" -msgstr "Skapa ny kontakt" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +msgid "For_mat" +msgstr "For_mat" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create new contact list" -msgstr "Skapa ny kontaktlista" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Klipp ut markeringen" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "Infoga text_fil..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Ta bort markerade kontakter" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Dump" -msgstr "Kasta XML" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Infoga textfil..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Ski_cka kontakten till annan..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Flytta till mapp..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Open a file" +msgstr "Öppna en fil" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Klistra in från urklipp" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP-kryptera" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Förhandsgranskar kontakterna som ska skrivas ut" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP-signera" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME-kryptera" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME-signera" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Spara _utkast" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Spara i mapp..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Skriv ut markerade kontakter" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save the current file" +msgstr "Spara aktuell fil" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Spara markerade kontakter som ett VCard." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Spara meddelandet i angiven mapp" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Markera alla kontakter" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send" +msgstr "Skicka" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Skicka ett meddelande till de markerade kontakterna." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send _Later" +msgstr "Skicka senar_e" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Skicka meddelande till kontakt" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send _later" +msgstr "Skicka senar_e" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Skicka markerade kontakter till en annan person." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Skicka brevet i HTML-format" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send the message later" +msgstr "Skicka meddelandet senare" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Stoppa inläsning" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Send this message now" +msgstr "Skicka detta meddelande nu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "View the current contact" -msgstr "Visa den aktuella kontakten" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Visa/dölj bilaga" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Actions" -msgstr "_Åtgärder" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Show _attachments" +msgstr "_Visa bilagor" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -msgid "_Contact List" -msgstr "_Kontaktlista" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Show attachments" +msgstr "Visa bilagor" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Vidarebefordra kontakt..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Signera detta meddelande med din PGP-nyckel" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Flytta till mapp..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Signera detta meddelande med ditt S/MIME-signaturcertifikat" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Spara som VCard" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Växla om blindkopiefältet ska visas" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Sök efter kontakter" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Växla om kopiefältet ska visas" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 -msgid "_Select All" -msgstr "_Markera allt" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Växla om frånväljaren ska visas" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Växla om svara till-fältet ska visas" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Bilaga..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Ta bort mötet" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Blindkopiefältet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Go To" -msgstr "Gå till" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Kopiefältet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Go back" -msgstr "Gå bakåt" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Ta bort alla" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Go forward" -msgstr "Gå framåt" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_From Field" +msgstr "_Frånfältet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Gå till _datum" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "_Insert" +msgstr "_Infoga" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Gå till ett specifikt datum" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Open..." +msgstr "_Öppna..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to today" -msgstr "Gå till idag" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "_Svara till-fältet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Month" -msgstr "Månad" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Förhandsgranskar kalendern som ska skrivas ut" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Förhands_granska" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "Ma_pp" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Skriv ut denna kalender" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Uppdatera lista" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publicera ledig-/upptageninformation för denna kalender" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Uppdatera listan med mappar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Show one day" -msgstr "Visa en dag" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Ta bort mapp från din lista över prenumererade mappar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Show one month" -msgstr "Visa en månad" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumerera" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Show one week" -msgstr "Visa en vecka" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Säg upp prenumeration" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Show the working week" -msgstr "Visa arbetsveckan" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Assign Task" +msgstr "Tilldela uppgift" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Week" -msgstr "Vecka" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" +msgstr "Tilldela denna uppgift till andra" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Cancel Task" +msgstr "Avboka uppgift" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Stäng detta objekt" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Cancel this task" +msgstr "Avboka denna uppgift" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Ta bort detta objekt" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest task information" +msgstr "Få tag i den senaste uppgiftsinformationen" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Huvudverktygsrad" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "Upp_datera uppgift" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Förhandsgranska det utskrivna objektet" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopiera markerad uppgift" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Skriv ut detta objekt" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Klipp ut markerad uppgift" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 -msgid "Save" -msgstr "Spara" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Ta bort färdigställda uppgifter" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -msgid "Save As..." -msgstr "Spara som..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Ta bort markerade uppgifter" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "Spara och stäng" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Mar_kera som färdig" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Spara objektet och stäng dialogrutan" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Klistra in uppgift från urklipp" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Spara detta objekt till disk" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Förhandsgranskar kontakterna som ska skrivas ut" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_File" -msgstr "_Arkiv" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Redigera denna uppgift" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Skriv ut ku_vert..." +#: ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "Om Ximian Evolution..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Spara so_m..." +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "Lägg till i _genvägsraden" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan" +#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Ändra namnet på denna mapp" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Copy this folder" +msgstr "Kopiera denna mapp" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Save" -msgstr "_Spara" +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Skapa _ny mapp..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Ta bort denna lista" +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Skapa en länk till denna mapp i genvägsraden" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Ta bort..." +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Create a new folder" +msgstr "Skapa en ny mapp" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Spara listan och stäng dialogrutan" +#: ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Delete this folder" +msgstr "Ta bort denna mapp" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Ski_cka listan till annan..." +#: ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Display a different folder" +msgstr "Visa en annan mapp" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Skicka _meddelande till lista..." +#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "E_xit" +msgstr "_Avsluta" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Avboka m_öte" +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "_Evolutionfönster" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Avboka mötet för detta objekt" +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Exit the program" +msgstr "Avsluta programmet" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Vidarebefordra som i_Calendar" +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Importera data från andra program" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Vidarebefordra detta objekt via e-post" +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Flytta denna mapp till ett annat ställe" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Få tag i den senaste mötesinformationen" +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "U_ppdatera möte" +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "Öppna denna mapp i ett annat fönster" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Boka _möte" +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Skicka / Ta emot" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Boka ett möte för detta objekt" +#: ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customise My Evolution" -msgstr "Anpassa Mitt Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Visa information om Ximian Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Avbryt aktuell e-poståtgärd" +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Skicka felrapport" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Skriv ett _nytt meddelande" +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Skicka _felrapport" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Skapa eller redigera regler för filtrering av ny post" +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Skicka en felrapport med Bug-Buddy" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Skapa eller redigera definitioner för virtuella mappar" +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Toggle" +msgstr "Växla" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Töm _papperskorgen" +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Växla om mappraden ska visas" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "_Glöm lösenord" +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Glöm ihågkomna lösenord så att du frågas efter dem igen" +#: ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Växla om vi arbetar frånkopplade." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Öppna ett fönster för skrivning av ett e-postmeddelande" +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Visa den markerade mappen" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från alla mappar permanent" +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "Frågor och _svar om Ximian Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Visa förhandsgranskningsfönster för meddelanden" +#: ui/evolution.xml.h:34 +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "_Om Ximian Evolution..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Prenumerera eller säg upp prenumeration på mappar på fjärrservrar" +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopiera..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Redigerare för virtuella mappar..." +#: ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Folder Bar" +msgstr "_Mapprad" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filter..." +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "_Gå till mapp..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "F_örhandsgranskningspanel" +#: ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Import..." +msgstr "_Importera..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "_Prenumerera på mappar..." +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Move..." +msgstr "_Flytta..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_New" +msgstr "_Nytt" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Kopiera markerade meddelanden" +#: ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Ny mapp" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Klipp _ut" +#: ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Pilot Settings..." +msgstr "_Pilotinställningar..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected messages" -msgstr "Klipp ut markerade meddelanden" +#: ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Byt namn..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Dölj _markerade meddelanden" +#: ui/evolution.xml.h:52 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Skicka / Ta emot" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Dölj _borttagna meddelanden" +#: ui/evolution.xml.h:53 +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Genväg" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Dölj _lästa meddelanden" +#: ui/evolution.xml.h:54 +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "_Genvägsrad" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Dölj borttagna meddelanden istället för att visa dem överstrukna" +#: ui/my-evolution.xml.h:3 +msgid "Print summary" +msgstr "Skriv ut sammanfattning" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Markera alla som l_ästa" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +msgid "Reload" +msgstr "Läs om" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Markera alla synliga meddelanden som lästa" +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +msgid "Reload the view" +msgstr "Läs om vyn" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr "Klistra in meddelandet i urklipp" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "Address Cards" +msgstr "Adresskort" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Ta bort alla borttagna meddelanden från denna mapp permanent" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "Efter företag" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Markera _alla" +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "Telefonlista" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Markera trå_d" +#: views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As Sent Folder" +msgstr "Välj mapp" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Follow Up Flag" msgstr "" -"Markera alla och endast de meddelanden som inte är markerade för tillfället" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Markera alla meddelanden i samma tråd som det markerade meddelandet" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Markera alla synliga meddelanden" +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Sender" +msgstr "Efter avsändare" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "V_isa dolda meddelanden" +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Status" +msgstr "Efter status" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Visa meddelanden som har dolts tillfälligt" +#: views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By Subject" +msgstr "Efter ämne" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Dölj alla meddelanden som redan har lästs temporärt" +#: views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Dölj de markerade meddelandena temporärt" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With Category" +msgstr "Med kategori" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Trådad meddelandelista" +#. Check for UTC. +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Expunge" -msgstr "T_öm" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Välj en tidszon" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mapp" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Selection:" +msgstr "Markering:" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Omvänd markering" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "Time Zones" +msgstr "Tidszoner" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Egenskaper..." +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Använd vänster musknapp för att zooma in på ett intressant område på " +"kartan och välja en tidszon.\n" +" Använd höger musknapp för att zooma ut." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "_Trådad meddelandelista" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268 +msgid "_Current View" +msgstr "_Aktuell vy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 #, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" +msgid "Custom View" +msgstr "Anpassad sökning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 #, fuzzy -msgid "A_pply Filters" -msgstr "Tillämpa filter" +msgid "Save Custom View" +msgstr "Nyckelkund" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 +msgid "Define Views" +msgstr "Definiera vyer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Tillämpa filterregler på de markerade meddelandena" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MTOTFLS" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Skriv ett svar till alla mottagare av det markerade meddelandet" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Skriv ett svar till sändlistan till det markerade meddelandet" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +msgid "Now" +msgstr "Nu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Skriv ett svar till avsändaren av det markerade meddelandet" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +msgid "Today" +msgstr "Idag" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopiera markerade meddelanden till en annan mapp" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande" +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden från denna avsändare" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till dessa mottagare" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" +msgstr "Centraleuropeisk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till denna sändlista" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesisk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden med detta ämne" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Skapa en virtuell mapp för dessa mottagare" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Greek" +msgstr "Grekisk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna sändlista" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreisk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna avsändare" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Skapa en virtuell mapp för detta ämne" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Minska textstorleken" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkisk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Visa nästa viktiga meddelande" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next message" -msgstr "Visa nästa meddelande" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Western European" +msgstr "Västeuropeisk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Visa nästa olästa meddelande" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +msgid "Traditional" +msgstr "Traditionell" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Visa nästa olästa tråd" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 +msgid "Simplified" +msgstr "FÖrenklad" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Visa föregående viktiga meddelande" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Visa föregående meddelande" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +msgid "Visual" +msgstr "Visuell" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Visa föregående olästa meddelande" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Okänd teckentabell: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "F_orward" -msgstr "Vidarebefordra" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Ange teckentabellen att använda" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtrera på _sändlista..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281 +msgid "Other..." +msgstr "Annan..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtrera på _avsändare..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Teckenkodning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtrera på _mottagare..." +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrera på _ämne..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:146 +msgid "Search Editor" +msgstr "Sökredigerare" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:162 +msgid "Save Search" +msgstr "Spara sökning" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #, fuzzy -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Markera de markerade meddelandena för borttagning" +msgid "_Save Search..." +msgstr "Spara sökning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:98 #, fuzzy -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Fullständigt _namn..." +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Lägg till i sparade sökningar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Tvinga att bilder i HTML-epost läses in" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "" -"Vidarebefordra det markerade meddelandet i texten på ett nytt meddelande" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet citerat som ett svar" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 +msgid "Question" +msgstr "Fråga" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon som en bilaga" +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Visa inte detta meddelande igen." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Öka textstorleken" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:477 +#, fuzzy +msgid "_Find Now" +msgstr "Sök nu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Load _Images" -msgstr "Läs in _bilder" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:478 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "Töm" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Markera som _viktigt" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:835 +msgid "Clear" +msgstr "Töm" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Markera som _oläst" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +msgid "Find Now" +msgstr "Sök nu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Markera som ovikti_gt" +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Server för personlig adressbok" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Markera de markerade meddelandena som lästa" +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Markera de markerade meddelandena som viktiga" +#: wombat/wombat.c:200 +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs(): kunde inte initiera GNOME-VFS" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Markera de markerade meddelandena som olästa" +#: wombat/wombat.c:212 +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Markera de markerade meddelandena som oviktiga" +#: wombat/wombat.c:225 +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Markera de markerade meddelandena för borttagning" +#~ msgid "Edit Addressbook" +#~ msgstr "Redigera adressbok" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "Flytta" +#~ msgid "A_uthenticate with server using:" +#~ msgstr "A_utentisera med server genom att använda:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp" +#~ msgid "Account Name" +#~ msgstr "Kontonamn" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" +#~ msgid "Add Addressbook" +#~ msgstr "Lägg till adressbok" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Nästa viktiga meddelande" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancerat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Next _Thread" -msgstr "Nästa tråd" +#~ msgid "Base" +#~ msgstr "Bas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Nästa olästa meddelande" +#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." +#~ msgstr "Kontrollera detta om servern kräver autentisering." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Öppna det markerade meddelandet i ett nytt fönster" +#~ msgid "" +#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution kommer att använda detta \"Distinquished name (DN)\" för att " +#~ "autentisera dig till servern" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Öppna det markerade meddelandet i redigeraren för återsändning av det" +#~ msgid "Server Name" +#~ msgstr "Servernamn" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "_Originalstorlek" +#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " +#~ msgstr "" +#~ "Informationen nedan krävs för att en adressbok ska kunna läggas till. " + +#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " +#~ msgstr "Denna information krävs inte för de flesta ldap-servrar. " + +#~ msgid "" +#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " +#~ "in a search. Contact your server administrator for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Denna information används av din ldap-server för att ange vilka noder som " +#~ "används i en sökning. Kontakta din serveradministratör för mer " +#~ "information." + +#~ msgid "" +#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " +#~ "server administrator for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Detta är basnoden för alla dina sökningar på ldap-servern. Kontakta din " +#~ "serveradministratör för mer information." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Föregående olästa meddelande" +#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +#~ msgstr "Detta är namnet på servern där din adressbok finns." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Föregående viktiga meddelande" +#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." +#~ msgstr "Detta är porten som din ldap-server använder." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Förhandsgranska meddelandet som ska skrivas ut" +#~ msgid "_Account name:" +#~ msgstr "_Kontonamn:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" +#~ msgid "_Port:" +#~ msgstr "_Port:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Print this message" -msgstr "Skriv ut detta meddelande" +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "Andra kontakter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#, fuzzy -msgid "Re_direct" -msgstr "Woensdrecht" +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(ingen)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon" +#~ msgid "C_ontaining:" +#~ msgstr "_Innehåller:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Återställ texten till dess originalstorlek" +#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" +#~ msgstr "Visa kontakter som matchar följande villkor:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "_Sök meddelande..." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want\n" +#~ "to delete this contact?" +#~ msgstr "" +#~ "Är du säker på att du vill\n" +#~ "ta bort denna kontakt?" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "S_maller" -msgstr "_Mindre" +#~ msgid "Starting:" +#~ msgstr "Startar:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Spara meddelandet som en textfil" +#~ msgid "Ending:" +#~ msgstr "Slutar:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet" +#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" +#~ msgstr "_Skapa nya möten med en standardpåminnelse" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare" +#~ msgid "First day of wee_k:" +#~ msgstr "F_örsta dagen i veckan:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Visa e-post_källkod" +#~ msgid "_Other" +#~ msgstr "_Annat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Visa fullständiga _huvuden" +#~ msgid "Click here to add an attendee" +#~ msgstr "Klicka här för att lägga till en närvarande person" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Visa meddelanden i normal stil" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden" +#~ msgid "10%" +#~ msgstr "10%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Te_xtstorlek" +#~ msgid "30%" +#~ msgstr "30%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena" +#~ msgid "40%" +#~ msgstr "40%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Virtuell mapp på _sändlista..." +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Virtuell mapp på _avsändare..." +#~ msgid "60%" +#~ msgstr "60%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..." +#~ msgid "70%" +#~ msgstr "70%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Virtuell mapp på _ämne..." +#~ msgid "80%" +#~ msgstr "80%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -#, fuzzy -msgid "_Attached" -msgstr "Bifoga" +#~ msgid "90%" +#~ msgstr "90%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopiera till mapp" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Skapa filter från meddelande" +#~ msgid "Meeting begins: " +#~ msgstr "Mötet börjar: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "_Forward Message" -msgstr "_Vidarebefordra meddelande" +#~ msgid "Task begins: " +#~ msgstr "Uppgiften börjar: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Go To" -msgstr "Gå till" +#~ msgid "Free/Busy info begins: " +#~ msgstr "Ledig-/upptageninformation börjar: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Inline" -msgstr "Inuti" +#~ msgid "Begins: " +#~ msgstr "Börjar: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Larger" -msgstr "_Större" +#~ msgid "Meeting ends: " +#~ msgstr "Mötet slutar: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Message Display" -msgstr "M_eddelandevisning" +#~ msgid "Free/Busy info ends: " +#~ msgstr "Ledig-/upptageninformation slutar: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Flytta till mapp" +#~ msgid "Ends: " +#~ msgstr "Slutar: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -#, fuzzy -msgid "_Next Message" -msgstr "Nästa meddelande" +#~ msgid "Task Completed: " +#~ msgstr "Uppgiften färdig: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normal visning" +#~ msgid "Task Due: " +#~ msgstr "Uppgiften ska vara utförd: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Open Message" -msgstr "_Öppna meddelande" +#~ msgid "iCalendar Information" +#~ msgstr "iCalendar-information" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -#, fuzzy -msgid "_Previous Message" -msgstr "Föregående meddelande" +#~ msgid "iCalendar Error" +#~ msgstr "iCalendar-fel" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Quoted" -msgstr "Citerad" +#~ msgid "An unknown person" +#~ msgstr "En okänd person" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_Tools" -msgstr "V_erktyg" +#~ msgid "" +#~ "
Please review the following information, and then select an action from " +#~ "the menu below." +#~ msgstr "" +#~ "
Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn " +#~ "nedan." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Ångra borttagning" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Stäng detta fönster" +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Status:" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Close" -msgstr "S_täng" +#~ msgid "Tentatively Accepted" +#~ msgstr "Preliminärt godtaget" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:56 -msgid "_View" -msgstr "_Visa" +#~ msgid "Choose an action:" +#~ msgstr "Välj en åtgärd:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Bifoga" +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Uppdatera" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Stäng aktuell fil" +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Acceptera" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Ta bort allt utom signatur" +#~ msgid "Tentatively accept" +#~ msgstr "Acceptera preliminärt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Kryptera detta meddelande med PGP" +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Neka" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Kryptera detta meddelande med ditt S/MIME-krypteringscertifikat" +#~ msgid "Send Free/Busy Information" +#~ msgstr "Skicka ledig-/upptageninformation" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "For_mat" -msgstr "For_mat" +#~ msgid "Update respondent status" +#~ msgstr "Uppdatera svarandestatus" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" +#~ msgid "Send Latest Information" +#~ msgstr "Skicka senaste information" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Inline Text _File..." -msgstr "Infoga text_fil..." +#~ msgid "%s has published meeting information." +#~ msgstr "%s har publicerat mötesinformation." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" +#~ msgid "Meeting Information" +#~ msgstr "Mötesinformation" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Infoga textfil..." +#~ msgid "%s requests your presence at a meeting." +#~ msgstr "%s begär din närvaro vid ett möte." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Open a file" -msgstr "Öppna en fil" +#~ msgid "Meeting Proposal" +#~ msgstr "Mötesförslag" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP-kryptera" +#~ msgid "%s wishes to add to an existing meeting." +#~ msgstr "%s vill lägga till i ett befintligt möte." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP-signera" +#~ msgid "Meeting Update" +#~ msgstr "Mötesuppdatering" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME-kryptera" +#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." +#~ msgstr "%s vill få den senaste mötesinformationen." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME-signera" +#~ msgid "Meeting Update Request" +#~ msgstr "Begäran av mötesuppdatering" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Spara som" +#~ msgid "%s has replied to a meeting request." +#~ msgstr "%s har svarat på en mötesbegäran." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Spara _utkast" +#~ msgid "Meeting Reply" +#~ msgstr "Mötessvar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Spara i mapp..." +#~ msgid "%s has cancelled a meeting." +#~ msgstr "%s har avbokat ett möte." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "Spara aktuell fil" +#~ msgid "Meeting Cancellation" +#~ msgstr "Mötesavbokning" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn" +#~ msgid "%s has sent an unintelligible message." +#~ msgstr "%s har skickat ett obegripligt meddelande." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Spara meddelandet i angiven mapp" +#~ msgid "Bad Meeting Message" +#~ msgstr "Felaktigt mötesmeddelande" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send" -msgstr "Skicka" +#~ msgid "%s has published task information." +#~ msgstr "%s har publicerat mötesinformation." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "Skicka senar_e" +#~ msgid "Task Information" +#~ msgstr "Uppgiftsinformation" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "Skicka senar_e" +#~ msgid "%s requests you perform a task." +#~ msgstr "%s begär att du utför en uppgift." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Skicka brevet i HTML-format" +#~ msgid "Task Proposal" +#~ msgstr "Uppgiftsförslag" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "Skicka meddelandet senare" +#~ msgid "%s wishes to add to an existing task." +#~ msgstr "%s vill lägga till i en befintlig uppgift." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send this message now" -msgstr "Skicka detta meddelande nu" +#~ msgid "Task Update" +#~ msgstr "Uppgiftsuppdatering" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Visa/dölj bilaga" +#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information." +#~ msgstr "%s vill få den senaste uppgiftsinformationen." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show _attachments" -msgstr "_Visa bilagor" +#~ msgid "Task Update Request" +#~ msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show attachments" -msgstr "Visa bilagor" +#~ msgid "%s has replied to a task assignment." +#~ msgstr "%s har svarat på en uppgiftstilldelning." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Signera detta meddelande med din PGP-nyckel" +#~ msgid "Task Reply" +#~ msgstr "Uppgiftssvar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Signera detta meddelande med ditt S/MIME-signaturcertifikat" +#~ msgid "%s has cancelled a task." +#~ msgstr "%s har avbokat en uppgift." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Växla om blindkopiefältet ska visas" +#~ msgid "Task Cancellation" +#~ msgstr "Uppgiftsavbokning" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Växla om kopiefältet ska visas" +#~ msgid "Bad Task Message" +#~ msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Växla om frånväljaren ska visas" +#~ msgid "%s has published free/busy information." +#~ msgstr "%s har publicerat ledig-/upptageninformation." + +#~ msgid "Free/Busy Information" +#~ msgstr "Ledig-/upptageninformation" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Växla om svara till-fältet ska visas" +#~ msgid "%s requests your free/busy information." +#~ msgstr "%s begär din ledig-/upptageninformation." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Bilaga..." +#~ msgid "Free/Busy Request" +#~ msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Blindkopiefältet" +#~ msgid "%s has replied to a free/busy request." +#~ msgstr "%s har svarat på en ledig-/upptagenbegäran." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Kopiefältet" +#~ msgid "Free/Busy Reply" +#~ msgstr "Ledig-/Upptagensvar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Ta bort alla" +#~ msgid "Bad Free/Busy Message" +#~ msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_From Field" -msgstr "_Frånfältet" +#~ msgid "The message does not appear to be properly formed" +#~ msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -msgid "_Insert" -msgstr "_Infoga" +#~ msgid "The message contains only unsupported requests." +#~ msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Open..." -msgstr "_Öppna..." +#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +#~ msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "_Svara till-fältet" +#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items" +#~ msgstr "Bilagan har inga visningsbara kalenderobjekt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -msgid "_Security" -msgstr "_Säkerhet" +#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +#~ msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" +#~ msgid "Event information" +#~ msgstr "Evenemangsinformation" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar" +#~ msgid "Task information" +#~ msgstr "Uppgiftsinformation" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Ma_pp" +#~ msgid "Journal information" +#~ msgstr "Journalinformation" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Uppdatera lista" +#~ msgid "Free/Busy information" +#~ msgstr "Ledig-/upptageninformation" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Uppdatera listan med mappar" +#~ msgid "Calendar information" +#~ msgstr "Kalenderinformation" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Ta bort mapp från din lista över prenumererade mappar" +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Uppdaterat" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumerera" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Uppdatera" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Säg upp prenumeration" +#~ msgid "Counter-proposal" +#~ msgstr "Motförslag" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Tilldela uppgift" +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Uppgift" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Tilldela denna uppgift till andra" +#~ msgid "Status: %s" +#~ msgstr "Status: %s" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Avboka uppgift" +#~ msgid "Percent Complete: %i" +#~ msgstr "Procent klar: %i" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Avboka denna uppgift" +#~ msgid "URL: %s" +#~ msgstr "URL: %s" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Få tag i den senaste uppgiftsinformationen" +#~ msgid "Categories: %s" +#~ msgstr "Kategorier: %s" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Upp_datera uppgift" +#~ msgid "Contacts: " +#~ msgstr "Kontakter: " -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopiera markerad uppgift" +#~ msgid "Reminder!!" +#~ msgstr "Påminnelse!!" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Klipp ut markerad uppgift" +#~ msgid "Error hashing password." +#~ msgstr "Fel vid hashning av lösenord." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Ta bort färdigställda uppgifter" +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "Ogiltigt lösenord." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Ta bort markerade uppgifter" +#~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." +#~ msgstr "Kunde inte signera: certifikat hittades inte för \"%s\"." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Mar_kera som färdig" +#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." +#~ msgstr "Kunde inte klartextsignera: certifikat hittades inte för \"%s\"." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Klistra in uppgift från urklipp" +#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." +#~ msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa kuvertdata." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Förhandsgranskar kontakterna som ska skrivas ut" +#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa krypteringssammanhang." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Redigera denna uppgift" +#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." +#~ msgstr "Kunde inte kryptera data: ogiltig användarnyckel: \"%s\"." -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Om Ximian Evolution..." +#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." +#~ msgstr "Kunde inte kryptera: kodning misslyckades." -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Lägg till i _genvägsraden" +#~ msgid "Failed to decrypt: Unknown" +#~ msgstr "Misslyckades med att dekryptera: Okänd" -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Ändra namnet på denna mapp" +#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#~ msgstr "Ange NNTP-lösenordet för %s@%s" -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Kopiera denna mapp" +#~ msgid "Server rejected username" +#~ msgstr "Servern avvisade användarnamnet" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Skapa _ny mapp..." +#~ msgid "Failed to send username to server" +#~ msgstr "Misslyckades med att skicka användarnamnet till servern" -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Skapa en länk till denna mapp i genvägsraden" +#~ msgid "Server rejected username/password" +#~ msgstr "Servern avvisade användarnamnet/lösenordet" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Skapa en ny mapp" +#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +#~ msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Ta bort denna mapp" +#~ msgid "Could not get group list from server." +#~ msgstr "Kunde inte hämta grupplista från servern." -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Visa en annan mapp" +#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "Kan inte läsa in grupplistefilen för %s: %s" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "E_xit" -msgstr "_Avsluta" +#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "Kan inte spara grupplistefilen för %s: %s" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "_Evolutionfönster" +#~ msgid "Evolution component for the executive summary." +#~ msgstr "Evolutionkomponent för sammanfattningen." -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avsluta programmet" +#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +#~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent." -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importera data från andra program" +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +#~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Flytta denna mapp till ett annat ställe" +#~ msgid "Select a service" +#~ msgstr "Välj en tjänst" -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Öppna i nytt fönster" +#~ msgid "" +#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " +#~ "Summary.\n" +#~ "\n" +#~ "Just leave it blank for the default" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan välja en annan HTML-sida som bakgrund för sammanfattningen.\n" +#~ "\n" +#~ "Lämna fältet tomt för att få standardsidan." -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Öppna denna mapp i ett annat fönster" +#~ msgid "Open %s with the default GNOME application" +#~ msgstr "Öppna %s med det program som är standard i Gnome" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Skicka / Ta emot" +#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +#~ msgstr "Öppna %s med standardwebbläsaren i Gnome" -#: ui/evolution.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" +#~ msgid "Send an email to %s" +#~ msgstr "Skicka e-post till %s" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Visa information om Ximian Evolution" +#~ msgid "Run %s" +#~ msgstr "Kör %s" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Skicka felrapport" +#~ msgid "Close %s" +#~ msgstr "Stäng %s" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Skicka _felrapport" +#~ msgid "Move %s to the left" +#~ msgstr "Flytta %s till vänster" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Skicka en felrapport med Bug-Buddy" +#~ msgid "Move %s to the right" +#~ msgstr "Flytta %s till höger" -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle" -msgstr "Växla" +#~ msgid "Move %s into the previous row" +#~ msgstr "Flytta %s till föregående rad" -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Växla om mappraden ska visas" +#~ msgid "Move %s into the next row" +#~ msgstr "Flytta %s till nästa rad" -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" +#~ msgid "Configure %s" +#~ msgstr "Konfigurera %s" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Växla om vi arbetar frånkopplade." +#~ msgid "page" +#~ msgstr "sida" -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Visa den markerade mappen" +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the HTML file:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte öppna HTML-filen:\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Frågor och _svar om Ximian Evolution" +#~ msgid "" +#~ "Error reading data:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fel vid läsning av data:\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "_Om Ximian Evolution..." +#~ msgid "File does not have a place for the services.\n" +#~ msgstr "Filen har ingen plats för tjänsterna.\n" -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopiera..." +#~ msgid "" +#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +#~ msgstr "" +#~ "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n" +#~ "Om du fick en varning om RootPOA, betyder det förmodligen att\n" +#~ "du kompilerade Bonobo med GOAD i stället för OAF." -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "_Mapprad" +#~ msgid "Factory for the RDF summary." +#~ msgstr "Fabrik för RDF-sammanfattningen." -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Gå till mapp..." +#~ msgid "RDF Summary" +#~ msgstr "RDF-sammanfattning" -#: ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importera..." +#~ msgid "Factory for the test bonobo component." +#~ msgstr "Fabrik för Bonobo-testkomponenten." -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Move..." -msgstr "_Flytta..." +#~ msgid "Factory for the test component." +#~ msgstr "Fabrik för testkomponenten." -#: ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_New" -msgstr "_Nytt" +#~ msgid "Test bonobo service" +#~ msgstr "Testa Bonobo-tjänsten" -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Ny mapp" +#~ msgid "Test service" +#~ msgstr "Testa tjänsten" -#: ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "_Pilotinställningar..." +#~ msgid "Update automatically" +#~ msgstr "Uppdatera automatiskt" -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Byt namn..." +#~ msgid "Update now" +#~ msgstr "Uppdatera nu" -#: ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Skicka / Ta emot" +#~ msgid "Update every " +#~ msgstr "Uppdatera var " -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Shortcut" -msgstr "_Genväg" +#~ msgid "Enter folder URI" +#~ msgstr "Ange mappens URI" -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "_Genvägsrad" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Skriv ut sammanfattning" +#~ msgid "Mail to %s" +#~ msgstr "E-post till %s" -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Läs om" +#~ msgid "Subject is %s" +#~ msgstr "Ämnet är %s" -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Läs om vyn" +#~ msgid "Mail from %s" +#~ msgstr "E-post från %s" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Address Cards" -msgstr "Adresskort" +#~ msgid "%s mailing list" +#~ msgstr "Sändlistan %s" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "Efter företag" +#~ msgid "%s: Inbox" +#~ msgstr "%s: Inkorg" + +#~ msgid " color" +#~ msgstr " färg" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Konto" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Telefonlista" +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Konton" -#: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "As Sent Folder" -msgstr "Välj mapp" +#~ msgid "Ad_vanced >>" +#~ msgstr "Avancerat" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add new signature" +#~ msgstr "Spara signatur" -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" -msgstr "Efter avsändare" +#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +#~ msgstr "Kr_yptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "Efter status" +#, fuzzy +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Företag" -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "Efter ämne" +#~ msgid "Composer" +#~ msgstr "Redigerare" -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" -msgstr "Meddelanden" +#~ msgid "Confirm when Expunging a folder" +#~ msgstr "Bekräfta vid tömning av mapp" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "Med kategori" +#~ msgid "Default Forward style is: " +#~ msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " -#. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#~ msgid "Default character encoding: " +#~ msgstr "Standardteckenkodning: " -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Välj en tidszon" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete selected signature" +#~ msgstr "Ta bort allt utom signatur" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Selection:" -msgstr "Markering:" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Visa" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Tidszoner" +#~ msgid "Drafts" +#~ msgstr "Utkast" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Använd vänster musknapp för att zooma in på ett intressant område på kartan " -"och välja en tidszon.\n" -" Använd höger musknapp för att zooma ut." +#, fuzzy +#~ msgid "E_mail address:" +#~ msgstr "_E-postadress:" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268 -msgid "_Current View" -msgstr "_Aktuell vy" +#, fuzzy +#~ msgid "Ed_it..." +#~ msgstr "Redigera..." -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 #, fuzzy -msgid "Custom View" -msgstr "Anpassad sökning" +#~ msgid "Edi_t..." +#~ msgstr "Redigera..." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 #, fuzzy -msgid "Save Custom View" -msgstr "Nyckelkund" +#~ msgid "File containing signature" +#~ msgstr "Mapp som innehåller e-post" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 -msgid "Define Views" -msgstr "Definiera vyer" +#, fuzzy +#~ msgid "Forwards and Replies" +#~ msgstr "Vidarebefordra _inuti" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTOTFLS" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide advanced settings" +#~ msgstr "Väderinställningar" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "In HTML mail" +#~ msgstr "I HTML-brev" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 -msgid "Now" -msgstr "Nu" +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Genvägar" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 -msgid "Today" -msgstr "Idag" +#, fuzzy +#~ msgid "List of signatures" +#~ msgstr "Spara signatur" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s" +#~ msgid "Mail Settings" +#~ msgstr "E-postinställningar" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" +#, fuzzy +#~ msgid "N_ew..." +#~ msgstr "Ny..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltisk" +#, fuzzy +#~ msgid "Name of selected signature" +#~ msgstr "Ta bort allt utom signatur" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Central European" -msgstr "Centraleuropeisk" +#, fuzzy +#~ msgid "Ne_w..." +#~ msgstr "Ny..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesisk" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Diskussionsgrupper" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#~ msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" +#~ msgstr "Fråga då meddelanden skickas med ett _tomt ämne" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Greek" -msgstr "Grekisk" +#~ msgid "Select Filter Log file..." +#~ msgstr "Välj en filterloggfil..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreisk" +#~ msgid "Select PGP binary" +#~ msgstr "Välj PGP-program" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Skickat" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "_Genväg" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkisk" +#, fuzzy +#~ msgid "Show advanced settings" +#~ msgstr "Inställningar för nyhetskällor" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#, fuzzy +#~ msgid "Signatures" +#~ msgstr "Spara signatur" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Western European" -msgstr "Västeuropeisk" +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Källor" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 -msgid "Traditional" -msgstr "Traditionell" +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit..." +#~ msgstr "Redigera..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 -msgid "Simplified" -msgstr "FÖrenklad" +#, fuzzy +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "Filnamn:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#~ msgid "_Highlight citations with" +#~ msgstr "Markera _citat med" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -msgid "Visual" -msgstr "Visuell" +#~ msgid "_Log filter actions to:" +#~ msgstr "_Logga filteråtgärder i:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Okänd teckentabell: %s" +#~ msgid "_Mark messages as Read after" +#~ msgstr "_Markera meddelanden som lästa efter" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Ange teckentabellen att använda" +#, fuzzy +#~ msgid "_Name" +#~ msgstr "_Namn:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281 -msgid "Other..." -msgstr "Annan..." +#~ msgid "_Organization:" +#~ msgstr "_Organisation:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Teckenkodning" +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "_Kom ihåg detta lösenord" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#, fuzzy +#~ msgid "_Script" +#~ msgstr "_Säkerhet" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:146 -msgid "Search Editor" -msgstr "Sökredigerare" +#~ msgid "_Send mail in HTML format by default." +#~ msgstr "_Skicka brev i HTML-format som standard." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:162 -msgid "Save Search" -msgstr "Spara sökning" +#, fuzzy +#~ msgid "_Send messages in HTML format by default" +#~ msgstr "_Skicka brev i HTML-format som standard." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #, fuzzy -msgid "_Save Search..." -msgstr "Spara sökning" +#~ msgid "_Server type: " +#~ msgstr "_Servertyp: " + +#~ msgid "placeholder" +#~ msgstr "platshållare" + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "sekunder." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 #, fuzzy -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Lägg till i sparade sökningar" +#~ msgid "use _HTML for this signature" +#~ msgstr "_HTML-signatur:" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 #, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Avancerad sökning" +#~ msgid "View messages..." +#~ msgstr "Spara meddelande som..." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer " +#~ "information." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Fråga" +#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +#~ msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" +#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +#~ msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Visa inte detta meddelande igen." +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#~ msgstr "" +#~ "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:477 -#, fuzzy -msgid "_Find Now" -msgstr "Sök nu" +#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" +#~ msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:478 -#, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Töm" +#~ msgid "Mail Summary" +#~ msgstr "E-postsammanfattning" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Find Now" -msgstr "Sök nu" +#~ msgid " F" +#~ msgstr " °F" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:846 -msgid "Clear" -msgstr "Töm" +#~ msgid " C" +#~ msgstr " °C" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Server för personlig adressbok" +#~ msgid "knots" +#~ msgstr "knop" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik" +#~ msgid "kph" +#~ msgstr "km/h" -#: wombat/wombat.c:200 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): kunde inte initiera GNOME-VFS" +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "inHg" -#: wombat/wombat.c:212 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "mmHg" -#: wombat/wombat.c:225 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "miles" +#~ msgstr "engelska mil" + +#~ msgid "kilometers" +#~ msgstr "kilometer" + +#~ msgid "Factory for the Evolution notes component." +#~ msgstr "Fabrik för Evolutions anteckningskomponent." + +#~ msgid "Factory for the Notes control" +#~ msgstr "Fabrik för anteckningskontrollen" + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Utkorg" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot transfer folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte för över mapp:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump" +#~ msgstr "Kasta XML" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Advanced Search..." +#~ msgstr "Avancerad sökning" #~ msgid "Card: " #~ msgstr "Kort: " @@ -27038,9 +27582,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Connecting to LDAP server..." #~ msgstr "Ansluter till LDAP-servern..." -#~ msgid "Unable to connect to LDAP server." -#~ msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-servern." - #~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." #~ msgstr "Väntar på anslutning till LDAP-servern..." @@ -27093,8 +27634,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Kunde inte hämta meddelande från POP-servern %s: %s" #~ msgid "" -#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " -#~ "it." +#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." #~ msgstr "" #~ "Det här kommer att ansluta till POP-servern och använda Kerberos 4 för " #~ "att autentisera med den." @@ -27162,9 +27702,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Mailbox Format" #~ msgstr "Brevlådeformat" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" - #~ msgid "This message contains invalid recipients:" #~ msgstr "Detta meddelande innehåller ogiltiga mottagare:" @@ -27220,9 +27757,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "New List" #~ msgstr "Ny lista" -#~ msgid "_Addressbook Sources..." -#~ msgstr "_Adressbokskällor..." - #~ msgid "Configure the calendar's settings" #~ msgstr "Konfigurera kalenderns inställningar" @@ -27287,15 +27821,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "S_ök" #~ msgid "" -#~ "Evolution will use this Distinguished Name (DN) to authenticate you with " -#~ "the server" +#~ "Evolution will use this Distinguished Name (DN) to authenticate you with the " +#~ "server" #~ msgstr "" #~ "Evolution kommer att använda detta \"Distinquished name (DN)\" för att " #~ "autentisera dig till servern" -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "E-postadress:" - #~ msgid "Co_ntacts:" #~ msgstr "Ko_ntakter:" @@ -27359,9 +27890,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" #~ msgstr "Dagboksposten har ändrats. Skicka en uppdaterad version?" -#~ msgid "Special Folders" -#~ msgstr "Specialmappar" - #~ msgid "°F" #~ msgstr "°F" @@ -27606,9 +28134,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" #~ msgstr "Ange din e-postadress och ditt lösenord för åtkomst till %s" -#~ msgid "LDAP Authentication" -#~ msgstr "LDAP-autentisering" - #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Lösenord:" @@ -27657,7 +28182,8 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "_Importera fil..." #~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen." -#~ msgstr "Kan inte få tag i lokalt lagringsutrymme. Detta borde aldrig hända." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte få tag i lokalt lagringsutrymme. Detta borde aldrig hända." #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d" @@ -27703,8 +28229,8 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Alla deltagare" #~ msgid "" -#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " -#~ "to know." +#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +#~ "know." #~ msgstr "" #~ "Det är %s. Unix-tiden är %ld just nu. Vi ville bara låta dig veta det." @@ -27759,9 +28285,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Forwarded message:\n" #~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" -#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" - #~ msgid "a" #~ msgstr "a" @@ -27859,13 +28382,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Brevfiler i UNIX-mbox-spoolformat" #~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " -#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " -#~ "systems." +#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +#~ "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." #~ msgstr "" #~ "För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för " -#~ "att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-" -#~ "postsystem." +#~ "att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna " +#~ "e-postsystem." #~ msgid "Synchronizing folder" #~ msgstr "Synkroniserar mapp" @@ -27924,9 +28446,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lägg till" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redigera" - #~ msgid "Evolution Account Manager" #~ msgstr "Evolutions kontohanterare" @@ -28047,9 +28566,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Goals/Objectives" #~ msgstr "Mål" -#~ msgid "Hot Contacts" -#~ msgstr "Heta kontakter" - #~ msgid "Strategies" #~ msgstr "Strategier" @@ -28062,9 +28578,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "VIP" #~ msgstr "VIP" -#~ msgid "Store search as vFolder" -#~ msgstr "Lagra sökning som vMapp" - #~ msgid "_Appointment (FIXME)" #~ msgstr "_Möte (FIXME)" @@ -28123,11 +28636,11 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Skapa sökvägen om den inte finns." #~ msgid "" -#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " -#~ "information about it." +#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +#~ "about it." #~ msgstr "" -#~ "Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen " -#~ "om den." +#~ "Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen om " +#~ "den." #~ msgid "FIXME Name help text here" #~ msgstr "FIXME Namnhjälptext här" @@ -28222,11 +28735,11 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" #~ msgid "" -#~ "-----Forwarded Message-----
From: %s
To: %" -#~ "s
Subject: %s
" +#~ "-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " +#~ "%s
Subject: %s
" #~ msgstr "" -#~ "-----Vidarebefordrat meddelande-----
Från: %s
Till:" -#~ " %s
Ämne: %s
" +#~ "-----Vidarebefordrat meddelande-----
Från: " +#~ "%s
Till: %s
Ämne: %s
" #~ msgid "Wipe trackers" #~ msgstr "Rensa spårare" @@ -28237,9 +28750,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Has category" #~ msgstr "Har kategorin" -#~ msgid "Scanning IMAP folder" -#~ msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" - #~ msgid "Work offline" #~ msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -28747,9 +29257,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Edit the task" #~ msgstr "Redigera uppgiften" -#~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Sök efter en kontakt" - #~ msgid "SASL" #~ msgstr "SASL" @@ -28770,8 +29277,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" #~ msgstr "" -#~ "Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera " -#~ "det" +#~ "Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera det" #~ msgid "Invert Selection" #~ msgstr "Omvänd markering" @@ -28870,11 +29376,11 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "VANLIG" #~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism " -#~ "if the server supports it." +#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " +#~ "the server supports it." #~ msgstr "" -#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med en VANLIG SASL-" -#~ "mekanism om servern stöder det." +#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med en VANLIG SASL-mekanism " +#~ "om servern stöder det." #~ msgid "No such host %s." #~ msgstr "Det finns ingen värd med namnet %s." @@ -28893,23 +29399,24 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." #~ msgstr "" -#~ "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar över en SSL-anslutning." +#~ "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar över en " +#~ "SSL-anslutning." #~ msgid "Secure POP" #~ msgstr "Säker POP" #~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol " -#~ "can also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " +#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " +#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " #~ "proprietary email systems." #~ msgstr "" #~ "För anslutning till POP-servrar över en SSL-anslutning. POP-protokollet " -#~ "kan även användas för att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer " -#~ "och slutna e-postsystem." +#~ "kan även användas för att hämta e-post från vissa " +#~ "webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem." #~ msgid "" -#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an " -#~ "SSL connection.\n" +#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " +#~ "connection.\n" #~ msgstr "" #~ "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som " #~ "använder SMTP över en SSL-anslutning.\n" @@ -28982,8 +29489,8 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." #~ msgstr "" #~ "Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan någon form av " -#~ "autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta SMTP-" -#~ "servrar." +#~ "autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta " +#~ "SMTP-servrar." #~ msgid "[ %s ]" #~ msgstr "[ %s ]" @@ -29135,15 +29642,11 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" #~ msgstr "" -#~ "Observera: Vid konvertering mellan brevlådeformat kommer ett " -#~ "misslyckande\n" +#~ "Observera: Vid konvertering mellan brevlådeformat kommer ett misslyckande\n" #~ msgid "Connect to server" #~ msgstr "Anslut till server" -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Kontoegenskaper" - #~ msgid "Incoming Mail Server" #~ msgstr "Server för inkommande post" @@ -29257,9 +29760,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Forms" #~ msgstr "_Formulär" -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "_Objekt" - #~ msgid "_Redo" #~ msgstr "_Gör om" @@ -29378,9 +29878,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Svara till:" #~ msgid "" -#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may " -#~ "also, optionally, enter the name of your organization, and the name of a " -#~ "file to read your signature from." +#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +#~ "read your signature from." #~ msgstr "" #~ "Ange ditt namn och din e-postadress för utgående post. Du kan också, om " #~ "du vill, ange namnet på din organisation och en fil att läsa din signatur " @@ -29393,24 +29893,24 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Typ av e-postkälla:" #~ msgid "" -#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" +#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" #~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." #~ msgstr "" #~ "Välj den typ av e-postserver som du har och ange den relevanta " #~ "informationen om den.\n" #~ "\n" -#~ "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera " -#~ "vilka typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." +#~ "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera vilka " +#~ "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." #~ msgid "" -#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant " -#~ "information about it.\n" +#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" #~ "\n" -#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect " -#~ "supported types...\" button after entering the other information." +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." #~ msgstr "" #~ "Välj den typ av diskussionsgruppsserver som du har och ange den relevanta " #~ "informationen om den.\n" @@ -29427,9 +29927,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Edit Identity" #~ msgstr "Redigera identitet" -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Redigera diskussionsgruppsserver" - #~ msgid "The connection was successful!" #~ msgstr "Anslutningen lyckades!" @@ -29478,9 +29975,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "External Directories" #~ msgstr "Externa kataloger" -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Portnummer:" - #~ msgid "Outline:" #~ msgstr "Ram:" @@ -29521,8 +30015,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\"" #~ msgid "" -#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded " -#~ "message." +#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." #~ msgstr "" #~ "Misslyckades med att generera mime-del från meddelande när ett " #~ "vidarebefordrat meddelande skulle genereras." @@ -29605,15 +30098,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "yesterday" #~ msgstr "igår" -#~ msgid "this" -#~ msgstr "den" - #~ msgid "next" #~ msgstr "nästa" -#~ msgid "first" -#~ msgstr "första" - #~ msgid "sixth" #~ msgstr "sjätte" @@ -29644,9 +30131,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" #~ msgstr "Kan inte kopiera data till utdatafil: %s" -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s" -#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen \"%s\": %s" - #~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" #~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen \"%s\": %s existerar" @@ -29746,9 +30230,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "To Do List Properties" #~ msgstr "Egenskaper för att-göra-listan" -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Pip vid alarmvisning" - #~ msgid "Audio alarms timeout after" #~ msgstr "Ljudalarm stängs av efter" -- cgit v1.2.3