From 48d392dbf8a7cce29d1b4c8cc732dcdd332baaf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Mon, 21 Feb 2005 16:16:12 +0000 Subject: Updated Swedish translation. 2005-02-21 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=28835 --- po/sv.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 66 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 565d072b5b..d369720f50 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,14 +11,14 @@ # meeting = sammanträde # event = evenemang # -# $Id: sv.po,v 1.207 2005/02/21 10:13:25 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.208 2005/02/21 16:16:12 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-21 11:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-21 11:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:15+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14762,90 +14762,97 @@ msgstr "" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66 -#, fuzzy msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives" -msgstr "_Notifiera inte mig när ny post anländer" +msgstr "_Genererar ett D-BUS-meddelande då ny e-post anländer" + +msgid "_Generate a D-BUS message when new mail arrives" +msgstr "_Generera ett D-BUS-meddelande då ny e-post anländer" #: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "A_ktivera avancerade alternativ" +msgstr "Aktivera och inaktivera insticksmoduler" #: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Manage Plugins..." -msgstr "_Hantera prenumerationer..." +msgstr "Hantera insticksmoduler..." #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "timme/timmar" +msgstr "Författare" + +msgid "Authors" +msgstr "Författare" + +msgid "Author" +msgstr "Författare" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 -#, fuzzy msgid "Id" -msgstr "d" +msgstr "Id" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 -#, fuzzy msgid "Path" +msgstr "Sökväg" + +msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Beskrivning:" +msgstr "Beskrivning" #. Setup the ui #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 -#, fuzzy msgid "Plugin Manager" -msgstr "Manager" +msgstr "Hanterare för insticksmoduler" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgstr "Obs: En del ändringar kommer inte att börja gälla förrän omstart sker" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -#, fuzzy msgid "Plugin" -msgstr "Tömmer" +msgstr "Insticksmodul" + +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksmoduler" #: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +msgstr "Visa HTML om sådan finns" #: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +msgstr "Föredrar VANLIG TEXT" #: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 msgid "Only ever show PLAIN" -msgstr "" +msgstr "Visa alltid bara VANLIG TEXT" #: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -#, fuzzy msgid "HTML Mode" -msgstr "_HTML-brev" +msgstr "HTML-läge" #: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Save Attachments ..." -msgstr "Spara bilaga..." +msgstr "Spara bilagor..." + +msgid "Save Attachments..." +msgstr "Spara bilagor..." #: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Save all attachments" -msgstr "Spara bilaga" +msgstr "Spara alla bilagor" #: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 -#, fuzzy msgid "Select save base name" -msgstr "Välj en tidszon" +msgstr "Välj basnamn för sparande" #: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-typ" + +msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-typ:" #: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 @@ -14855,12 +14862,12 @@ msgid "Save" msgstr "Spara" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:167 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" msgstr "" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:370 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" "sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" @@ -14869,43 +14876,40 @@ msgstr "" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:519 msgid "Advanced options for the CSV format" -msgstr "" +msgstr "Avancerade alternativ för CVS-formatet" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:526 msgid "Prepend a header" -msgstr "" +msgstr "Lägg till ett huvud först" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:535 -#, fuzzy msgid "Value delimiter:" -msgstr "Lokal leverans" +msgstr "Värdeavskiljare:" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:541 msgid "Record delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Postavskiljare:" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:547 msgid "Encapsulate values with:" -msgstr "" +msgstr "Kapsla in värden med:" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:569 msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgstr "" +msgstr "Kommaseparerat värdeformat (.csv)" #: plugins/save-calendar/ical-format.c:120 -#, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "iCalendar-filer (.ics)" +msgstr "iCalendar-format (.ics)" #: plugins/save-calendar/rdf-format.c:390 msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "" +msgstr "RDF-format (.rdf)" #: plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 #: plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 -#, fuzzy msgid "Select destination file" -msgstr "Välj mål" +msgstr "Välj målfil" #: plugins/save-calendar/save-calendar.c:217 #, c-format @@ -14913,6 +14917,8 @@ msgid "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " "chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" +"Den föreslagna filändelsen för denna filtyp (%s) används inte i det valda " +"filnamnet. Vill du fortsätta?" #: plugins/send-options/send-options.c:82 #, c-format @@ -14921,9 +14927,8 @@ msgstr "%sAnge lösenord för %s (användare %s)" #. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary #: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Invalid user" -msgstr "Ogiltigt syfte" +msgstr "Ogiltig användare" #. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary #: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4 @@ -14931,12 +14936,13 @@ msgid "" "\n" "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" msgstr "" +"\n" +"Du kan inte dela mapp med angivna användaren \"{0}\" \n" #. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary #: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Specify User" -msgstr "Specifikt huvud" +msgstr "Ange användare" #. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary #: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10 @@ -14956,7 +14962,7 @@ msgstr "Meddelande" #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6 msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +msgstr "Notifiering om delad mapp" #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8 msgid "The participants will receive the following notification.\n" @@ -14972,32 +14978,31 @@ msgid "_Cutomize notification message" msgstr "Kunde inte skapa meddelande." #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "_Not Shared" -msgstr "Inte startad" +msgstr "I_nte delad" #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15 msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +msgstr "_Delad med..." + +msgid "_Shared With..." +msgstr "_Delad med..." #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "_Sharing" -msgstr "Skuggning" +msgstr "_Delar" #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "_Användare:" +msgstr "Användare" #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316 msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "" +msgstr "Ange användarna och ställ in rättigheterna" #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Skuggning" +msgstr "Delning" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -- cgit v1.2.3