From 82a3ae7919c66016b8f8352d3d0aacec84eaf2d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Danilo=20=C3=85=C2=A0egan?= Date: Sat, 10 Jan 2004 01:04:03 +0000 Subject: Updated Serbian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2004-01-10 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. * POTFILES.in: Updated. svn path=/trunk/; revision=24143 --- po/sr.po | 1658 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 947 insertions(+), 711 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 01dfdad4ba..809e17b17f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-05 22:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-05 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-10 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "Подесите овде самодопуњавање" #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: calendar/gui/calendar-component.c:565 #: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" @@ -92,18 +93,19 @@ msgstr "Управљање подешавањем директоријума и msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "Овде управљајте вашим S/MIME сертификатима" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "New Addressbook" msgstr "Нови адресар" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218 +#: calendar/gui/calendar-component.c:409 calendar/gui/tasks-component.c:402 msgid "Properties..." msgstr "Особине..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:424 calendar/gui/tasks-component.c:418 +#: calendar/gui/calendar-component.c:408 calendar/gui/tasks-component.c:400 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -111,62 +113,34 @@ msgstr "Особине..." msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 -#: calendar/gui/calendar-component.c:423 calendar/gui/tasks-component.c:416 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:220 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:291 msgid "New Contact" msgstr "Нови контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 msgid "_Contact" msgstr "_Контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 msgid "Create a new contact" msgstr "Унеси нови контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:298 msgid "New Contact List" msgstr "Нова контакт листа" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:299 msgid "Contact _List" msgstr "_Списак контаката" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:300 msgid "Create a new contact list" msgstr "Направи нови списак контаката" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443 -#: calendar/gui/calendar-component.c:819 calendar/gui/tasks-component.c:772 -msgid "On This Computer" -msgstr "На овом рачунару" - -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453 -#: calendar/gui/calendar-component.c:827 calendar/gui/migration.c:123 -#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 -msgid "Personal" -msgstr "Лично" - -#. red -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 -#: calendar/gui/calendar-component.c:834 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Посао" - -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "На LDAP серверима" - #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 msgid "Could not create a directory for the new addressbook." @@ -200,6 +174,51 @@ msgstr "Грешка у читању података шеме" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Сервер није одговорио са исправним подацима шеме" +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120 +msgid "Migrating..." +msgstr "Преносим..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" +"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењен од издања 1.*.\n" +"\n" +"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "Преносим „%s“:" + +#. create the local source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 +#: calendar/gui/calendar-component.c:519 calendar/gui/calendar-component.c:529 +#: calendar/gui/tasks-component.c:503 calendar/gui/tasks-component.c:509 +msgid "On This Computer" +msgstr "На овом рачунару" + +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 +#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:516 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +#. Create the LDAP source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:331 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "На LDAP серверима" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "LDAP сервери" + #: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" @@ -240,26 +259,35 @@ msgstr "Овај упит није успешно завршен." msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." -msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. Проверите да путања постоји и да имате права приступа." +msgstr "" +"Нисмо успели да отворимо овај адресар. Проверите да путања постоји и да " +"имате права приступа." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну адресу, или је LDAP сервер недоступан." +msgstr "" +"Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну " +"адресу, или је LDAP сервер недоступан." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " "sources after retrieving OpenLDAP from the link below." -msgstr "Ова верзија Еволуције нема подршку за LDAP у себи. Уколико желите да користите LDAP у Еволуцији морате да изградите програм из изворног кода у СУВ-у (CVS) пошто преузмете OpenLDAP са следеће адресе." +msgstr "" +"Ова верзија Еволуције нема подршку за LDAP у себи. Уколико желите да " +"користите LDAP у Еволуцији морате да изградите програм из изворног кода у " +"СУВ-у (CVS) пошто преузмете OpenLDAP са следеће адресе." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну адресу или је сервер недоступан." +msgstr "" +"Нисмо успели да отворимо овај адресар. То значи или да сте унели нетачну " +"адресу или је сервер недоступан." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 msgid "Unable to open addressbook" @@ -314,6 +342,7 @@ msgstr " П_окажи подржане базе " #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 @@ -405,16 +434,19 @@ msgstr "" "Еволуција ће користити ову електронску адресу за пријављивање на сервер" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Finished" msgstr "Готово" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Опште" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "Group:" msgstr "Група:" @@ -448,7 +480,7 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Опсег п_ретраге:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:605 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:659 #: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" msgstr "Тражим" @@ -497,6 +529,7 @@ msgstr "" "нападе. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" @@ -513,6 +546,7 @@ msgstr "" "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању адресара." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "1. корак: особине директоријума" @@ -622,6 +656,7 @@ msgstr "" "То је само за потребе приказивања. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " "display purposes only. " @@ -675,6 +710,7 @@ msgstr "" "ових података." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 msgid "_Display name:" msgstr "_Име:" @@ -688,7 +724,7 @@ msgstr "Лимит за _преузимање:" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Измени" @@ -732,35 +768,35 @@ msgstr "језичак за претрагу" msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Алат за одабир имена Еволуција адресара" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 msgid "Remove All" msgstr "Уклони све" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 msgid "View Contact List" msgstr "Погледај листу контакт листу" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 msgid "View Contact Info" msgstr "Погледај контакт информације" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Пошаљи HTML поруку?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 msgid "Add to Contacts" msgstr "Додај у контакте" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Неименовани контакт" @@ -776,200 +812,206 @@ msgstr "Име" msgid "Source" msgstr "Извор" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Одабрани контакти из Адресара" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +msgid "Select Contents from Address Book" +msgstr "Изаберите садржај из адресара" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Find" -msgstr "Пронађи" +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Одабрана имена" +msgid "Show Contacts" +msgstr "Покажи контакте" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Одабрани контакти:" +msgid "Address _Book:" +msgstr "_Адресар:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show Contacts" -msgstr "Покажи контакте" +msgid "C_ategory:" +msgstr "_Категорија:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" -"select one from the list below:" -msgstr "" -"Унеси име у поље, или\n" -"изабери једно из доње листе:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Category:" -msgstr "_Категорија:" +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "Изаберите контакте из адресара" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Директоријум:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +msgid "_Find" +msgstr "_Нађи" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid " B_usiness:" msgstr "_Пословни:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "" +"Calendar Access\n" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" +"of that information here." +msgstr "" +"Приступ календару\n" +"Ако ова особа објави слободан/заузет или друге податке о свом календару на Интернет, унесите \n" +"овде адресу тих података." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "" +"Video Conferencing\n" +"If this person has the ability to participate in a video conference, enter " +"their address here." +msgstr "" +"Видео конференција\n" +"Уколико ова особа може да учествује у видео конференцији, унесите овде њену адресу." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "A_ddress..." msgstr "А_дреса..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "A_ssistant's name:" msgstr "Име а_систента:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Addressbook:" msgstr "Адресар:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "Anni_versary:" msgstr "Годи_шњица:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "Birthda_y:" msgstr "Рођенда_н" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Blog address:" msgstr "Адреса блогчета:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Business fa_x:" msgstr "Пословни фа_кс:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Collaboration" msgstr "Сарадња" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1521 msgid "Contact Editor" msgstr "Уредник контаката" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "D_epartment:" msgstr "О_делење:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "URL за с_лободан/заузет:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "File a_s:" msgstr "Смести к_ао:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Full _Name..." msgstr "Пуно _име..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" -"Ако ова особа објави слободан/заузет или друге информације о свом календару " -"на Интернет, унеси\n" -"адресу те информације овде." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "New phone type" msgstr "Нови тип телефона" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "No_tes:" msgstr "Бе_лешке:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Organi_zation:" msgstr "Органи_зација:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "P_rofession:" msgstr "З_анимање:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "Primary _email:" msgstr "Основна _е-адреса:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "S_pouse:" msgstr "С_упружник:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Жели да прима _HTML поруке" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Business:" msgstr "_Посао:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Categories..." msgstr "Ка_тегорије..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502 -#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 mail/em-folder-tree.c:1502 +#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Delete" msgstr "_Обриши" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Home:" msgstr "_Кућа:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Job title:" msgstr "Назив _посла:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Manager's name:" msgstr "Име _менаџера:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Mobile:" msgstr "_Мобилни:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Nickname:" msgstr "_Надимак:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Office:" msgstr "_Канцеларија:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL за _јавни календар:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_This is the mailing address" msgstr "Ово је адреса за _слање" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +msgid "_Video Conferencing URL:" +msgstr "_Адреса за видео конференције:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 msgid "_Web page address:" msgstr "Адреса _стране на Интернету:" @@ -1187,10 +1229,13 @@ msgid "Comoros" msgstr "Комори" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "Конго" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" +msgstr "Конго, Демократска Република" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Кук Острва" @@ -1236,117 +1281,117 @@ msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканска република" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -msgid "East Timor" -msgstr "Источни Тимор" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Египат" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "Ел Салвадор" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторијална Гвинеја" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Еритреја" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Естонија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Етиопија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Фокландска острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарска острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Фиџи" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "Француска" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "Француска Гвајана" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "Француска Полинезија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "Француске Јужне Територије" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Габон" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Гамбија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "Грузија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Немачка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Гана" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Грчка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Гренланд" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гвадалупе" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Гуам" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Guernsey" +msgstr "Гвирнзи" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Гвинеја" @@ -1396,531 +1441,563 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Индонезија" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Iran" +msgstr "Иран" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +msgid "Iraq" +msgstr "Ирак" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Ирска" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Човеково острво" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Израел" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Италија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "Јамајка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Јапан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Jersey" +msgstr "Џерси" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Јордан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "Кенија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" +msgstr "Кореја, Демократска Народна Република" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Република Кореја" +msgstr "Кореја, Република" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Кувајт" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "Лаос" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "Латвија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "Либан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "Либерија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Libya" +msgstr "Либија" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштајн" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Литванија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Луксембург" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Macau" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +msgid "Macao" msgstr "Макао" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "Македонија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "Малави" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Малезија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "Малдиви" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "Мали" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "Малта" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалова острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "Мартиник" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "Мауританија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "Маурицијус" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "Мејот" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Мексико" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "Микронезија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Република Молдавија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "Монако" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "Монголија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "Монсерат" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Мароко" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "Мианмар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "Намибија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "Науру" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "Непал" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Холандски Антили" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "Нови Зеланд" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "Нигер" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "Ниу" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолк Острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Острва Северна Мариана" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Норвешка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "Оман" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "Палау" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Палестинска Територија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "Панама" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвинеја" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвај" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Перу" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "Филипини" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкрејн" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Пољска" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "Португал" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "Порторико" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "Катар" # За ову државу нисам чуо ни у сну, тако да сам оставио у оригиналу. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "Реунион" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "Румунија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "Руска Федерација" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Свети Китс и Невис" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "Света Луција" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Свети Винсент и Гренадини" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "Сан Марино" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Сао Томе и Принципе" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудијска Арабија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +msgid "Serbia And Montenegro" +msgstr "Србија и Црна Гора" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "Сејшели" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сиера Леоне" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Словачка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Словенија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломонска острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "Сомалија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "Јужна Африка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич Острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Шпанија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "Св. Хелена" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Св. Пјер и Микелон" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "Судан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Свалбард и Јан Мајен Острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Шведска" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарска" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "Syria" +msgstr "Сирија" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "Таџикистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "УР Танзанија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "Тајланд" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Тимор–Лесте" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "Того" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Турска" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Туркс и Кокос Острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Украјина" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Уједињени Арапски Емирати" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "Велика Британија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Рубна Острва САД" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвај" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "Венецуела" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "Вијетнам" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Британска Девичанска Острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Америчка Девичанска Острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Волис и Фотуна Острва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "Западна Сахара" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "Јемен" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Србија и Црна Гора" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "Замбија" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" @@ -1951,19 +2028,19 @@ msgstr "Поља за упис" msgid "Changed" msgstr "Промењен" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:977 msgid "Category editor not available." msgstr "Уређивач категорија није доступан." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:985 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Овај контакт припада овим категоријама" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1207 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Сачувај контакт као VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -1971,7 +2048,7 @@ msgstr "" "Јесте ли сигурни да хоћете\n" "да обришете ове контакте?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -1979,19 +2056,19 @@ msgstr "" "Јесте ли сигурни да хоћете\n" "да обришете овај контакт?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 msgid "Business" msgstr "Посао" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030 msgid "Home" msgstr "Кућа" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2031 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Нисам могао да пронађем помоћ ђа поље: `%s'" @@ -2339,9 +2416,9 @@ msgstr "Исеци" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:421 +#: calendar/gui/calendar-component.c:406 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 -#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:398 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Копирај" @@ -2352,7 +2429,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Уметни" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 msgid "Current View" msgstr "Тренутан поглед" @@ -2893,12 +2970,12 @@ msgstr "Ово испробава преиспуњавање поља" msgid "Print envelope" msgstr "Штампај коверту" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1004 msgid "Print contacts" msgstr "Штампај контакте" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1070 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1097 msgid "Print contact" msgstr "Штампај контакт" @@ -3170,7 +3247,7 @@ msgstr "Име датотеке није дато." msgid "Unnamed List" msgstr "Листа без имена" -#: calendar/common/authentication.c:34 +#: calendar/common/authentication.c:34 smime/gui/component.c:39 msgid "Enter password" msgstr "Унесите лозинку" @@ -3247,8 +3324,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Део Еволуције за задужења" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795 -#: calendar/gui/tasks-control.c:490 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1091 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/tasks-control.c:506 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" @@ -3294,11 +3371,26 @@ msgstr "Време дремања (минути)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Измени састанак" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 calendar/gui/e-cal-view.c:1272 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 mail/em-folder-view.c:706 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Отвори" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +msgid "_Dismiss" +msgstr "Одба_ци" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:891 +msgid "Dismiss _All" +msgstr "Одбаци _све" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956 msgid "No description available." msgstr "Нема описа." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3311,12 +3403,12 @@ msgstr "" "Почиње у %s\n" "Завршава се у %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1064 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1068 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3328,7 +3420,7 @@ msgstr "" "подсетник подешен да пошаље поруку. Еволуција ће\n" "уместо тога показати нормалан прозор за дијалог." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1094 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3345,7 +3437,7 @@ msgstr "" "\n" "Сигурно хоћете да покренете овај програм?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Не питај ме поново за овај програм." @@ -3501,11 +3593,11 @@ msgstr "Опис садржи" msgid "Comment contains" msgstr "Коментар садржи" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1113 msgid "Unmatched" msgstr "Нерасподељено" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:371 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -3516,119 +3608,131 @@ msgstr "" "\n" "Стварно да бришем ове задатке?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:377 msgid "Purge events older than" msgstr "Обриши догађаје старије од" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:383 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:382 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "дана" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:452 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 calendar/gui/calendar-commands.c:462 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 calendar/gui/calendar-commands.c:461 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:481 calendar/gui/calendar-commands.c:487 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:486 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 calendar/gui/calendar-commands.c:494 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:484 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:357 +#: calendar/gui/calendar-component.c:358 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Календар „%s“ ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:398 -msgid "Rename this calendar to" -msgstr "Преименуј овај календар у" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:419 +#: calendar/gui/calendar-component.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 msgid "New Calendar" msgstr "Нови календар" -#: calendar/gui/calendar-component.c:603 +#. create the remote source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:523 calendar/gui/calendar-component.c:553 +msgid "On The Web" +msgstr "На вебу" + +#. red +#: calendar/gui/calendar-component.c:543 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +msgid "Work" +msgstr "Посао" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:566 calendar/gui/calendar-component.c:581 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Рођендани и годишњице" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:580 +msgid "Birthdays" +msgstr "Рођендани" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:684 msgid "New appointment" msgstr "Нови заказани састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:604 +#: calendar/gui/calendar-component.c:685 msgid "_Appointment" msgstr "Заказани _састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:605 +#: calendar/gui/calendar-component.c:686 msgid "Create a new appointment" msgstr "Закажи састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:610 +#: calendar/gui/calendar-component.c:691 msgid "New meeting" msgstr "Нови састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:611 +#: calendar/gui/calendar-component.c:692 msgid "M_eeting" msgstr "С_астанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:612 +#: calendar/gui/calendar-component.c:693 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Сачини нови захтев за састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: calendar/gui/calendar-component.c:698 msgid "New all day appointment" msgstr "Нови целодневни заказани састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:618 +#: calendar/gui/calendar-component.c:699 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Цело_дневни заказани састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:619 +#: calendar/gui/calendar-component.c:700 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Сачини нови целодневни заказани састанак" -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 +#: calendar/gui/calendar-component.c:705 msgid "New calendar" msgstr "Нови календар" -#: calendar/gui/calendar-component.c:625 +#: calendar/gui/calendar-component.c:706 msgid "C_alendar" msgstr "К_алендар" -#: calendar/gui/calendar-component.c:626 +#: calendar/gui/calendar-component.c:707 msgid "Create a new calendar" msgstr "Направи нови календар" -#: calendar/gui/calendar-component.c:693 +#: calendar/gui/calendar-component.c:774 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Не могу да отворим календар „%s“ ради прављења догађаја и састанака" -#: calendar/gui/calendar-component.c:706 +#: calendar/gui/calendar-component.c:787 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Нема доступног календара за прављење догађаја и састанака" -#. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:843 -msgid "On The Web" -msgstr "На вебу" - #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -3847,7 +3951,8 @@ msgid "hour(s)" msgstr "сат(а)" # bug:plural-forms -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "минут(а)" @@ -4066,6 +4171,141 @@ msgstr "_Сре" msgid "before every appointment" msgstr "пре сваког заказаног састанка" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:155 +msgid "You must specify a location to get the calendar from." +msgstr "Морате навести путању са које да преузмем календар" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not well-formed." +msgstr "Путања извора „%s“ није исправног облика." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +msgstr "Путања извора „%s“е представља вебкал извор." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:213 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "Извор имена „%s“ већ постоји у изабраној групи" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 +#, c-format +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" +msgstr "" +"Група „%s“ је удаљена. Морате навести путању са које да преузмем календар" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:254 +msgid "Could not create directory for new calendar" +msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови календар" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +msgid "Calendar Creation Assistant" +msgstr "Помоћник за прављење календара" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Особине календара" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" +"\n" +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." +msgstr "" +"Честитам, завршили сте подешавање овог календара.\n" +"\n" +"Молим притисните дугме „Заврши“ да сачувате подешавања која сте овде унели." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" +"\n" +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." +msgstr "" +"Честитам, завршили сте подешавање списка задужења.\n" +"\n" +"Молим притисните дугме „Заврши“ да сачувате подешавања која сте овде унели." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: calendar/gui/tasks-component.c:396 +msgid "New Task List" +msgstr "Нови списак задужења" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +msgid "Remote" +msgstr "Удаљени" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a " +"calendar." +msgstr "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању календара." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task " +"list." +msgstr "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању списка задужења." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 +msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" +msgstr "2. корак: параметри удаљених директоријума" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 +msgid "Task List Creation Assistant" +msgstr "Помоћник за прављење списка задужења" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 +msgid "Task List Properties" +msgstr "Особине списка задужења" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24 +msgid "" +"This assistant will help you create a new calendar. \n" +"\n" +"Depending on the type of calendar you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови календар.\n" +"\n" +"У зависности од врсте календара који правите, могу бити неопходни и додатни детаљи. Ступите у везу са администратором система уколико вам је потребна помоћ." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29 +msgid "" +"This assistant will help you create a new task list.\n" +"\n" +"Depending on the type of task list you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови списак задужења.\n" +"\n" +"У зависности од врсте списка задужења који правите, могу бити неопходни и додатни детаљи. Ступите у везу са администратором система уколико вам је потребна помоћ." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35 +msgid "" +"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This " +"requires you\n" +"to specify additional parameters." +msgstr "" +"Правите директоријум у групи која се налази на удаљеном месту. Ово захтева\n" +"да наведете додатне параметре." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38 +msgid "_Refresh Interval:" +msgstr "_Време између освежавања:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39 +msgid "_Source URL:" +msgstr "_Изворна адреса:" + #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " @@ -4171,55 +4411,54 @@ msgstr " (До " msgid "Due " msgstr "До " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404 msgid "Could not update object" msgstr "Нисам могао да освежим променама објекат" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 msgid "Edit Appointment" msgstr "Измени заказани састанак" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Заказани састанак - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задужење - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Унос у дневник - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 msgid "No summary" msgstr "Нема сажетка" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 composer/e-msg-composer.c:1138 msgid "Save as..." msgstr "Сачувај као..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Измене учињене на овом предмету могу бити занемарене ако буде освежен " "променама" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Не могу да учитам важећу верзију!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "Не могу да користим текућу верзију!" # bug: WOOT? #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 @@ -4448,7 +4687,7 @@ msgstr "_Почетно време:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 @@ -4541,43 +4780,6 @@ msgstr "_Промени организатора" msgid "_Invite Others..." msgstr "_Позови друге..." -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "Извор имена „%s“ већ постоји у изабраној групи" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" -"Група „%s“ је удаљена. Морате навести путању са које да преузмем календар" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "Путања извора „%s“ није исправног облика." - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "Путања извора „%s“е представља вебкал извор." - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 -msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "Нисам могао да направим оставу за нови календар" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 -msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови календар" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 -msgid "A group must be selected" -msgstr "Обавезно је изабрати групу" - #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "Опције календара" @@ -4598,10 +4800,6 @@ msgstr "Путања календара" msgid "Calendar Name" msgstr "Име календара" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56 -msgid "Could not create directory for new task list" -msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови списак задужења" - #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "Опције списка задужења" @@ -5134,106 +5332,99 @@ msgstr "Повратно" msgid "Assigned" msgstr "Додељено" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:680 calendar/gui/e-calendar-table.c:696 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Бришем изабране објекте" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:784 calendar/gui/e-calendar-table.c:857 msgid "Updating objects" msgstr "Уносим промене у објекте" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 msgid "New _Appointment..." msgstr "Нов заказан _састанак..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1331 msgid "New All Day _Event" msgstr "Нов целодневни _догађај" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1279 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 msgid "New Meeting" msgstr "Нови састанак" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 msgid "New Task" msgstr "Ново задужење" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "Штам_пај..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "Умет_ни" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1207 calendar/gui/e-cal-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1325 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Иди на _данас" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1208 calendar/gui/e-cal-view.c:1273 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Иди на датум..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Објави слободан/заузет информацију" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Отвори" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 -#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 +#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "_Сачувај као..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Исеци" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 #: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "_Копирај" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Закажи састанак..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Проследи као iCalendar..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1237 calendar/gui/e-cal-view.c:1268 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Обриши ову _појаву" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1269 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Обриши _све појаве" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1345 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Settings..." msgstr "_Подешавања..." @@ -5281,31 +5472,31 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 msgid "Open _Web Page" msgstr "Отвори _веб страницу" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 msgid "_Assign Task" msgstr "_Додели задужење" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Проследи као iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Обележи као завршено" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Обележи изабрана задужења као завршена" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054 calendar/gui/e-calendar-table.c:1072 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Обриши изабрана задужења" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1365 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Притисни за ново задужење" @@ -5378,26 +5569,26 @@ msgstr "%02i минутни размаци" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 #: calendar/gui/print.c:818 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328 +#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 #: calendar/gui/print.c:820 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -5594,7 +5785,7 @@ msgstr "Пошаљи најновију информацију" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438 #: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" @@ -6063,7 +6254,7 @@ msgstr "Важност:" msgid "Web Page:" msgstr "Веб страница:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200 +#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:203 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Нисам могао да учитам задужења у `%s" @@ -6078,7 +6269,7 @@ msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није под msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Немате дозволу да отворите директоријум у `%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1877 +#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1880 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6087,29 +6278,29 @@ msgstr "" "Грешка на %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:958 +#: calendar/gui/e-tasks.c:967 msgid "Completing tasks..." msgstr "Испуњавам задужења..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:981 +#: calendar/gui/e-tasks.c:990 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Бришем изабране објекте..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1006 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1015 msgid "Expunging" msgstr "Избацујем" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761 #, c-format msgid "Could not open '%s': %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“: %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1901 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6120,7 +6311,7 @@ msgstr "" "%s\n" " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да користите" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1906 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1909 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6131,7 +6322,7 @@ msgstr "" "%s\n" " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да користите" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2787 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2788 msgid "Purging" msgstr "Брише" @@ -6464,7 +6655,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Конаткти: " #: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 -#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Штампај приказ" @@ -6481,54 +6672,46 @@ msgstr "Подеси штампу" msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Списак задужења „%s“ ће бити уклољен. Сигурно желите да наставите?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:391 -msgid "Rename this task list to" -msgstr "Преименуј овај списак задужења у" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:412 -msgid "New Task List" -msgstr "Нови списак задужења" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:587 +#: calendar/gui/tasks-component.c:623 msgid "New task" msgstr "Ново задужење" -#: calendar/gui/tasks-component.c:588 +#: calendar/gui/tasks-component.c:624 msgid "_Task" msgstr "_Задужење" -#: calendar/gui/tasks-component.c:589 +#: calendar/gui/tasks-component.c:625 msgid "Create a new task" msgstr "Унеси ново задужење" -#: calendar/gui/tasks-component.c:594 +#: calendar/gui/tasks-component.c:630 msgid "New task list" msgstr "Нови списак задужења" -#: calendar/gui/tasks-component.c:595 +#: calendar/gui/tasks-component.c:631 msgid "_Task List" msgstr "_Списак задужења" -#: calendar/gui/tasks-component.c:596 +#: calendar/gui/tasks-component.c:632 msgid "Create a new task list" msgstr "Направи нови списак задужења" -#: calendar/gui/tasks-component.c:663 +#: calendar/gui/tasks-component.c:699 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Не могу да отворим списак задужења „%s“ ради додавања нових догађаја и " "састанака" -#: calendar/gui/tasks-component.c:676 +#: calendar/gui/tasks-component.c:712 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Ниједан календар није доступан за додавање задужења" -#: calendar/gui/tasks-control.c:148 +#: calendar/gui/tasks-control.c:151 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Адреса директоријума задужења за приказ" -#: calendar/gui/tasks-control.c:450 +#: calendar/gui/tasks-control.c:466 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6540,11 +6723,11 @@ msgstr "" "\n" "Стварно да бришем ове задатке?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 +#: calendar/gui/tasks-control.c:470 msgid "Do not ask me again." msgstr "Не питај ме поново." -#: calendar/gui/tasks-control.c:596 +#: calendar/gui/tasks-control.c:612 msgid "Print Tasks" msgstr "Штампај задужења" @@ -8180,11 +8363,15 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Синхронизовање са сервером" -#: camel/camel-disco-folder.c:90 +#: camel/camel-disco-folder.c:41 +msgid "Copy folder content locally for offline operation" +msgstr "Умножи садржај директоријума у локалу за неповезани рад" + +#: camel/camel-disco-folder.c:101 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Преузимам нове поруке у неповезаном режиму" -#: camel/camel-disco-folder.c:351 +#: camel/camel-disco-folder.c:441 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Припремам директоријум '%s' за рад без мреже" @@ -8729,7 +8916,7 @@ msgstr "Важење тражених уверења је истекло." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Лош одговор на пријаву од сервера." @@ -8946,11 +9133,11 @@ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не могу да направим директоријум: неисправна операција" #: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1119 +#: mail/mail-ops.c:1098 msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125 +#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1104 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Junk" msgstr "Ђубре" @@ -9202,47 +9389,34 @@ msgstr "Не могу да променим име директоријуму: msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Не могу да променим име директоријуму: %s: нема таквог директоријума" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:49 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" msgstr "Проверавам за нове поруке" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Провери за нове поруке у свим директоријумима" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 -msgid "Address Book" -msgstr "Адресар" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -msgid "LDAP Server Name:" -msgstr "Име ЛДАП сервера" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 -#, c-format -msgid "LDAP Download limit: %s" -msgstr "Ограничење за ЛДАП преузимање: %s" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Примени филтере на нове поруке у Inbox-у овог сервера" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:70 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Аутоматски усклади удаљену пошту са локалном" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 msgid "Novell GroupWise" msgstr "Новел Грубвајз" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84 msgid "For accesing Novell Groupwise servers" msgstr "За приступ Новел Групвајз серверима" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:95 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 @@ -9250,7 +9424,7 @@ msgstr "За приступ Новел Групвајз серверима" msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -9260,12 +9434,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операција обустављена" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Веза са сервером је неочекивано искључена: %s" @@ -9314,21 +9488,21 @@ msgstr "Нисам могао да направим директоријум %s: msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Нисам могао да учитам сажетак за %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Директоријум је уништен и поново на серверу направљен." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Трагам за промењеним порукама" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1896 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Не могу да покупим поруку: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9344,24 +9518,24 @@ msgstr "" "Не могу да добијем поруку: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Нема такве поруке" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1956 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2552 msgid "This message is not currently available" msgstr "Ова поруке није тренутно доступна" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2286 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Прикупљам сажету информацију за нове поруке" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2590 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Нисам могао да пронађем текст поруке у FETCH одговору." @@ -9480,28 +9654,28 @@ msgstr "SSL преговори нису успели" msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Нисам могао да се повежем помоћу наредбе %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP сервер %s не подржава тражени тип пријаве %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Нема подршке за тип пријаве %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sМолим унесите IMAP лозинку за %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Нисте унели лозинку." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9512,24 +9686,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Нема таквог директоријума %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Име директоријума \"%s\" није исправно јер садржи карактер \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Непознати главни директоријум: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Главни директоријум не може садржати директоријуме у себи" @@ -10536,7 +10710,7 @@ msgstr "SMTP достава поште преко %s" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Не могу да пошаљем поруку: адреса пошиљаоца није исправна." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:611 msgid "Sending message" msgstr "Слање припремљених порука" @@ -10867,11 +11041,11 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:1386 msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -"Ximian Еволуција је нашла несачуване датотеке из претходних сесија.\n" -"Желите ли да покуша да их поврати?" +"Ximian Еволуција је нашла несачуване поруке из претходне сесије.\n" +"Желите ли да покушате да их повратите?" #: composer/e-msg-composer.c:1550 #, c-format @@ -10913,7 +11087,7 @@ msgstr "" "Нисам могао да направим прозор за састављање:\n" "Не могу да покренем контролу бирања адреса." -#: composer/e-msg-composer.c:2991 +#: composer/e-msg-composer.c:2990 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10925,7 +11099,7 @@ msgstr "" "Молим проверите да имате одговарајуће верзије\n" "gtkhtml и libgtkhtml на систему.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3061 +#: composer/e-msg-composer.c:3060 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10933,7 +11107,7 @@ msgstr "" "Нисам могао да направим прозор за састављање:\n" "Не могу да активирам компоненту HTML уредника." -#: composer/e-msg-composer.c:4071 +#: composer/e-msg-composer.c:4073 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -11511,7 +11685,7 @@ msgstr "Израз" msgid "Follow Up" msgstr "Следи" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739 msgid "Label" msgstr "Етикета" @@ -11592,7 +11766,7 @@ msgstr "Одређено заглавље" msgid "Stop Processing" msgstr "Прекини са обрадом" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:679 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" @@ -11806,7 +11980,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Контрола особина Еволуција поште" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:807 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:810 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -11981,7 +12155,7 @@ msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox д msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "Нисам могао да преместим поруке у привремени mbox директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1027 +#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." @@ -11991,7 +12165,7 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 -#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 +#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Одаберите директоријум" @@ -12070,170 +12244,180 @@ msgid "_Properties..." msgstr "_Особине..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596 +#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Уреди као нову поруку..." -#: mail/em-folder-view.c:684 +#: mail/em-folder-view.c:709 msgid "_Print" msgstr "_Штампај" -#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Одговори пошиљаоцу" -#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:716 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Одговори на _листу" -#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "Одговори _Свима" -#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "Просл_еди" -#: mail/em-folder-view.c:693 +#: mail/em-folder-view.c:718 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Пр_ати..." -#: mail/em-folder-view.c:694 +#: mail/em-folder-view.c:719 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Означ_и завршене" -#: mail/em-folder-view.c:695 +#: mail/em-folder-view.c:720 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Скло_ни ознаку" -#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "О_значи као прочитано" -#: mail/em-folder-view.c:699 +#: mail/em-folder-view.c:724 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Означи као _непрочитано" -#: mail/em-folder-view.c:700 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Mark as _Important" msgstr "Оначи као _важно" -#: mail/em-folder-view.c:701 +#: mail/em-folder-view.c:726 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Означи као неважно" -#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Означи као _ђубре" -#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Означи да _није ђубре" -#: mail/em-folder-view.c:707 +#: mail/em-folder-view.c:732 msgid "U_ndelete" msgstr "Пониш_ти брисање" -#: mail/em-folder-view.c:710 +#: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Прене_си у директоријум..." -#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Копирај у директоријум..." -#: mail/em-folder-view.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:744 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Додај пошиљаоца у адреса_р" -#: mail/em-folder-view.c:722 +#: mail/em-folder-view.c:747 msgid "Appl_y Filters" msgstr "При_мени филтере" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:750 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "На_прави правило од поруке" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:751 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder на _Наслов" -#: mail/em-folder-view.c:727 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder на П_ошиљаоца" -#: mail/em-folder-view.c:728 +#: mail/em-folder-view.c:753 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder на _Примаоце" -#: mail/em-folder-view.c:729 +#: mail/em-folder-view.c:754 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder на дописну _листу" -#: mail/em-folder-view.c:731 +#: mail/em-folder-view.c:756 msgid "VFolder on Thread" msgstr "VFolder за нит" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:760 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Филтрирај према насло_ву" -#: mail/em-folder-view.c:736 +#: mail/em-folder-view.c:761 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Филтрирај према п_ошиљаоцу" -#: mail/em-folder-view.c:737 +#: mail/em-folder-view.c:762 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Филтрирај према п_римаоцу" -#: mail/em-folder-view.c:738 +#: mail/em-folder-view.c:763 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Филтрирај према _дописној листи" -#: mail/em-folder-view.c:740 +#: mail/em-folder-view.c:765 msgid "Filter on Thread" msgstr "Филтрирај прем _нити" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550 +#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" msgstr "Подразумевани" -#: mail/em-folder-view.c:1584 +#: mail/em-folder-view.c:1611 msgid "Print Message" msgstr "Штампај поруку" -#: mail/em-folder-view.c:1826 +#: mail/em-folder-view.c:1865 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Умножи адресу везе" +#: mail/em-folder-view.c:2113 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Кликните да пошаљете %s" + +#: mail/em-folder-view.c:2115 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Кликните да отворите %s" + # bug: plural-forms if put as "%d matches" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:382 +#: mail/em-format-html-display.c:395 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Поклапања: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564 msgid "Unsigned" msgstr "Непотписана" -#: mail/em-format-html-display.c:612 +#: mail/em-format-html-display.c:632 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." msgstr "" "Ова порука није потписана. Нема гаранција да је пошиљалац поруке исправан." -#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature" msgstr "Исправан потпис" -#: mail/em-format-html-display.c:613 +#: mail/em-format-html-display.c:633 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." @@ -12241,11 +12425,11 @@ msgstr "" "Ова порука је потписана и исправна, а пошиљалац поруке је врло вероватно " "онај за кога се издаје." -#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566 msgid "Invalid signature" msgstr "Неисправан потпис" -#: mail/em-format-html-display.c:614 +#: mail/em-format-html-display.c:634 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -12253,11 +12437,11 @@ msgstr "" "Потпис ове поруке није могао бити проверен, можда је измењена приликом " "преноса." -#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Исправан потпис, не могу да проверим пошиљаоца" -#: mail/em-format-html-display.c:615 +#: mail/em-format-html-display.c:635 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -12265,21 +12449,23 @@ msgstr "" "Порука је потписана исправним потписом, али пошиљалац поруке није могао бити " "проверен." -#: mail/em-format-html-display.c:621 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573 msgid "Unencrypted" msgstr "Нешифровано" -#: mail/em-format-html-display.c:621 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." -msgstr "Ова порука није шифрована. Њен садржај је могуће видети приликом преноса преко Интернета." +msgstr "" +"Ова порука није шифрована. Њен садржај је могуће видети приликом преноса " +"преко Интернета." -#: mail/em-format-html-display.c:622 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Шифрована, слабо" -#: mail/em-format-html-display.c:622 +#: mail/em-format-html-display.c:642 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -12288,11 +12474,11 @@ msgstr "" "Ова порука је шифрована, али слабим алгоритмом. Тешко је, али не и немогуће, " "да неко са стране види садржај ове поруке у догледно време." -#: mail/em-format-html-display.c:623 mail/em-format-html.c:575 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted" msgstr "Шифрована" -#: mail/em-format-html-display.c:623 +#: mail/em-format-html-display.c:643 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -12300,11 +12486,11 @@ msgstr "" "Ова порука је шифрована. Тешко је могуће да неко са стране види садржај ове " "поруке." -#: mail/em-format-html-display.c:624 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Шифрована, добро" -#: mail/em-format-html-display.c:624 +#: mail/em-format-html-display.c:644 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -12313,32 +12499,32 @@ msgstr "" "Ова порука је шифрована, и то добрим алгоритмом. Веома тешко је могуће да " "неко са стране види садржај ове поруке у догледном времену." -#: mail/em-format-html-display.c:708 +#: mail/em-format-html-display.c:728 msgid "_View Certificate" msgstr "По_гледај сертификат" -#: mail/em-format-html-display.c:713 +#: mail/em-format-html-display.c:733 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Овај сертификат се не може прегледати" -#: mail/em-format-html-display.c:875 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Не могу да обрадим С/МИМЕ поруку: непозната грешка" -#: mail/em-format-html-display.c:911 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1199 +#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051 +#: mail/em-format.c:1201 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Неподржан облик потписа" -#: mail/em-format-html-display.c:919 mail/em-format-html.c:1059 +#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Непозната грешка при провери потписа" -#: mail/em-format-html-display.c:1050 +#: mail/em-format-html-display.c:1070 msgid "_View Inline" msgstr "По_гледај унутар" -#: mail/em-format-html-display.c:1051 +#: mail/em-format-html-display.c:1071 msgid "_Hide" msgstr "_Сакриј" @@ -12389,61 +12575,61 @@ msgstr "Нисам могао да обрадим MIME поруку. Показ msgid "Formatting message" msgstr "Обликујем поруку" -#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Од" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Одговор-за" -#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Коме" -#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc (копија)" -#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc (невидљива копија)" -#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" msgstr "Пошиљалац" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1485 +#: mail/em-format-html.c:1505 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1488 +#: mail/em-format-html.c:1508 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Датум" -#: mail/em-format.c:894 +#: mail/em-format.c:896 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s прилог" -#: mail/em-format.c:1187 +#: mail/em-format.c:1189 msgid "Session not initialised" msgstr "Сесија није покренута" -#: mail/em-format.c:1213 +#: mail/em-format.c:1215 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ова порука је дигитално потписана и одговара потпису." -#: mail/em-format.c:1215 +#: mail/em-format.c:1217 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена." @@ -12451,10 +12637,6 @@ msgstr "Ова порука је дигитално потписана али н msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Убица-спама (уграђен)" -#: mail/em-migrate.c:120 -msgid "Migrating..." -msgstr "Преносим..." - #: mail/em-migrate.c:128 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " @@ -12467,22 +12649,22 @@ msgstr "" "\n" "Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..." -#: mail/em-migrate.c:161 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Преносим „%s“:" - -#: mail/em-migrate.c:775 +#: mail/em-migrate.c:833 #, c-format msgid "Failed to migrate `%s': %s" msgstr "Неуспешан пренос „%s“: %s" -#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818 +#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872 +#, c-format +msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" +msgstr "Неуспешан пренос оставе КИБ-ова за ПОП3: %s" + +#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Неуспешно прављење директоријума „%s“: %s" -#: mail/em-migrate.c:830 +#: mail/em-migrate.c:960 #, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Неуспешно отварање смештаја за „%s“: %s" @@ -13154,7 +13336,7 @@ msgstr "Претражујем филтере за пошту" msgid "Scanning directory" msgstr "Претражујем директоријум" -#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569 msgid "Starting import" msgstr "Почињем увоз" @@ -13298,27 +13480,18 @@ msgstr "" msgid "On this Computer" msgstr "На овом рачунару" -#: mail/mail-component.c:379 +#: mail/mail-component.c:389 msgid "New Mail Message" msgstr "Нова порука" -#: mail/mail-component.c:380 +#: mail/mail-component.c:390 msgid "_Mail Message" msgstr "_Порука" -#: mail/mail-component.c:381 +#: mail/mail-component.c:391 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Састави нову поруку" -#: mail/mail-component.c:496 -#, c-format -msgid "" -"The following error occured while migrating your mail data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n" -"%s" - #: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" msgstr "Идентитет" @@ -13907,7 +14080,7 @@ msgid "_Junk" msgstr "_Ђубре" #: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Учитај слике ако је пошиљалац у адресару" #: mail/mail-config.glade.h:159 @@ -14025,16 +14198,16 @@ msgstr "Радим" msgid "Filtering Folder" msgstr "Филтрирам директоријум" -#: mail/mail-ops.c:264 +#: mail/mail-ops.c:243 msgid "Fetching Mail" msgstr "Узимам пошту" -#: mail/mail-ops.c:558 +#: mail/mail-ops.c:537 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Неуспешна примена одлазећих филтера: %s" -#: mail/mail-ops.c:579 +#: mail/mail-ops.c:558 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -14043,106 +14216,106 @@ msgstr "" "Неуспешно додавање у %s: %s\n" "Додајем у локални директоријум Послато." -#: mail/mail-ops.c:588 +#: mail/mail-ops.c:567 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Неуспешно додавање у локални директоријум Послато: %s" -#: mail/mail-ops.c:630 +#: mail/mail-ops.c:609 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Шаљем \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:748 +#: mail/mail-ops.c:727 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Шаљем поруку %d од %d" -#: mail/mail-ops.c:767 +#: mail/mail-ops.c:746 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Неуспех код поруке %d од %d" -#: mail/mail-ops.c:769 +#: mail/mail-ops.c:748 msgid "Complete." msgstr "Готово." -#: mail/mail-ops.c:863 +#: mail/mail-ops.c:842 msgid "Saving message to folder" msgstr "Чувам поруку у директоријум" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: mail/mail-ops.c:923 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Премештам поруке у %s" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: mail/mail-ops.c:923 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Копирам поруке у %s" -#: mail/mail-ops.c:1057 +#: mail/mail-ops.c:1036 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Претражујем директоријуме у \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1239 msgid "Forwarded messages" msgstr "Прослеђене поруке" -#: mail/mail-ops.c:1303 +#: mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Отварам директоријум %s" -#: mail/mail-ops.c:1375 +#: mail/mail-ops.c:1354 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Отварам оставу %s" -#: mail/mail-ops.c:1453 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Уклањам директоријум %s" -#: mail/mail-ops.c:1547 +#: mail/mail-ops.c:1526 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Смештам директоријум '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1577 msgid "Refreshing folder" msgstr "Освежавам директоријум" -#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1613 mail/mail-ops.c:1664 msgid "Expunging folder" msgstr "Избацујем директоријум" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1661 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Празним смеће у '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1683 +#: mail/mail-ops.c:1662 msgid "Local Folders" msgstr "Локални директоријуми" -#: mail/mail-ops.c:1766 +#: mail/mail-ops.c:1745 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Учитавам поруку %s" -#: mail/mail-ops.c:1838 +#: mail/mail-ops.c:1817 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Учитавам %d порука(е)" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1901 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Чувам %d порука(е)" -#: mail/mail-ops.c:1970 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14151,7 +14324,7 @@ msgstr "" "Не могу да направим излазну датотеку: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:1977 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14160,11 +14333,11 @@ msgstr "" "Грешка код чувања порука у: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2069 +#: mail/mail-ops.c:2048 msgid "Saving attachment" msgstr "Чувам прилог" -#: mail/mail-ops.c:2086 +#: mail/mail-ops.c:2065 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14173,22 +14346,22 @@ msgstr "" "Не могу да направим излазну датотеку: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2116 +#: mail/mail-ops.c:2095 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Нисам могао да упишем: %s" -#: mail/mail-ops.c:2264 +#: mail/mail-ops.c:2243 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Прекидам везу са %s" -#: mail/mail-ops.c:2264 +#: mail/mail-ops.c:2243 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Поново се повезујем на %s" -#: mail/mail-ops.c:2366 +#: mail/mail-ops.c:2345 msgid "Changing junk status" msgstr "Измена стања ђубрета" @@ -14788,7 +14961,7 @@ msgstr "" "Можете изабрати \"Аутоматски\" уколико не знате, и Еволуција ће покушати да " "сама заврши посао." -#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731 +#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Молим изаберите податке које желите да увезете:" @@ -14892,7 +15065,7 @@ msgstr "Увези податке и подешавања из _старијих msgid "Import a _single file" msgstr "Увези _једну датотеку" -#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560 +#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -14904,7 +15077,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Покрећем интелигентне увознике" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686 +#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Од %s:" @@ -14955,7 +15128,7 @@ msgstr "Не могу да отворим дељени директоријум: msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Не могу да нађем наведени дељени директоријум." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " @@ -14969,7 +15142,7 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да сада затворите помоћника?" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 msgid "Quit Assistant" msgstr "Изађи из помоћника" @@ -15517,30 +15690,30 @@ msgstr "" "%s: --online и --offline се не могу користити заједно.\n" " Користите %s --help за више података.\n" -#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238 -#: smime/gui/certificate-manager.c:395 +#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311 +#: smime/gui/certificate-manager.c:458 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Изаберите сертификат за увоз..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317 -#: smime/gui/certificate-manager.c:473 +#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395 +#: smime/gui/certificate-manager.c:541 msgid "Certificate Name" msgstr "Име сертификата" -#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 +#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411 msgid "Purposes" msgstr "Намене" -#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:512 msgid "Serial Number" msgstr "Серијски број" -#: smime/gui/certificate-manager.c:174 +#: smime/gui/certificate-manager.c:257 msgid "Expires" msgstr "Истиче" -#: smime/gui/certificate-manager.c:323 +#: smime/gui/certificate-manager.c:403 msgid "E-Mail Address" msgstr "Е-адреса" @@ -15549,6 +15722,11 @@ msgstr "Е-адреса" msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Преглед сертификата: %s" +#: smime/gui/component.c:36 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Унесите лозинку за „%s“" + #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:116 #, c-format @@ -15738,7 +15916,7 @@ msgstr "Држите ове сертификате који одређују о msgid "Your Certificates" msgstr "Ваши сертификати" -#: smime/lib/e-cert-db.c:494 +#: smime/lib/e-cert-db.c:566 msgid "Certificate already exists" msgstr "Сертификат већ постоји" @@ -15932,15 +16110,15 @@ msgstr "Јединствени ИБ субјекта" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Вредност потписа сертификата" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 лозинка датотеке" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Унесите лозинку за PKCS12 датотеку:" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:379 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:359 msgid "Imported Certificate" msgstr "Увежен сертификат" @@ -16074,7 +16252,7 @@ msgstr "Прегледај текући контакт" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Actions" msgstr "_Акције" @@ -17232,6 +17410,14 @@ msgstr "Преглед списка задужења за штампу" msgid "Print the list of tasks" msgstr "Штампај списак задужења" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "View the selected task" +msgstr "Погледај изабрано задужење" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Отвори задужење" + #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "О Ximian Еволуцији..." @@ -17604,6 +17790,56 @@ msgstr "Текст" msgid "Find _Now" msgstr "Нађи _сада" +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Одабрана имена" + +#~ msgid "Selected Contacts:" +#~ msgstr "Одабрани контакти:" + +#~ msgid "" +#~ "Type a name into the entry, or\n" +#~ "select one from the list below:" +#~ msgstr "" +#~ "Унеси име у поље, или\n" +#~ "изабери једно из доње листе:" + +#~ msgid "_Folder:" +#~ msgstr "_Директоријум:" + +#~ msgid "East Timor" +#~ msgstr "Источни Тимор" + +#~ msgid "Yugoslavia" +#~ msgstr "Србија и Црна Гора" + +#~ msgid "Rename this calendar to" +#~ msgstr "Преименуј овај календар у" + +#~ msgid "Could not create cache for new calendar" +#~ msgstr "Нисам могао да направим оставу за нови календар" + +#~ msgid "A group must be selected" +#~ msgstr "Обавезно је изабрати групу" + +#~ msgid "Could not create directory for new task list" +#~ msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови списак задужења" + +#~ msgid "Rename this task list to" +#~ msgstr "Преименуј овај списак задужења у" + +#~ msgid "LDAP Server Name:" +#~ msgstr "Име ЛДАП сервера" + +#~ msgid "LDAP Download limit: %s" +#~ msgstr "Ограничење за ЛДАП преузимање: %s" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n" +#~ "%s" + #~ msgid "Could not open the folder in `%s'" #~ msgstr "Нисам могао да отворим директоријум у `%s" -- cgit v1.2.3