From bfb438d42fda91c4fe1fc145bcc938df77780923 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 19 Jul 2004 21:27:36 +0000 Subject: bump version, requirements 2004-07-19 JP Rosevear * configure.in: bump version, requirements svn path=/trunk/; revision=26676 --- po/sq.po | 862 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 439 insertions(+), 423 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 1d886fc960..eef04ca952 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-10 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-19 15:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-10 13:56+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 @@ -118,17 +118,6 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "E pamundur heqja e rubrikës." #. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 @@ -146,8 +135,6 @@ msgid "Category editor not available." msgstr "Editori i kategorive nuk është disponibël." #. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" @@ -178,7 +165,8 @@ msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera?" msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" -msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky kontakt. Dëshironi t'i ruani këto ndryshime?" +msgstr "" +"Keni kryer ndryshime tek ky kontakt. Dëshironi t'i ruani këto ndryshime?" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 @@ -217,7 +205,8 @@ msgstr "Rubrika e Evolution përfundoi në menyrë të papritur." #. addressbook:backend-died secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 -msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Kontaktet tuaja për {0} do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së " "Evolution." @@ -347,7 +336,6 @@ msgid "Migrating `%s':" msgstr "Duke migruar `%s':" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 @@ -356,9 +344,6 @@ msgid "On This Computer" msgstr "Në Këtë Kompjuter" #. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 @@ -376,11 +361,11 @@ msgstr "Në server-ët LDAP" msgid "LDAP Servers" msgstr "Server-ët LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Rregullimet e plotësimit automatik" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -392,7 +377,7 @@ msgstr "" "\n" "Ju lutem durim ndërkohë që Evolution migron kartelat tuaja..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -402,7 +387,7 @@ msgstr "" "\n" "Ju lutem durim ndërkohë që Evolution migron kartelat tuaja..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -412,7 +397,7 @@ msgstr "" "\n" "Ju lutem durim ndërkohë që Evolution migron kartelat tuaja..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -453,12 +438,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Hyrje anonime tek server-i LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Autentifikimi dështoi.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sShkruaj fjalëkalimin për %s (përdoruesi %s)" @@ -481,7 +466,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren e zgjedhjes së emrave" +msgstr "" +"URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren e zgjedhjes së emrave" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 @@ -588,8 +574,10 @@ msgid "Email address" msgstr "Adresa Email" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution do të përdorë këtë adresë email për t'ju autentifikuar me serverin." +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "" +"Evolution do të përdorë këtë adresë email për t'ju autentifikuar me serverin." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -956,7 +944,7 @@ msgstr "Shoqëria:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" @@ -1089,7 +1077,7 @@ msgstr "Adresa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2350,7 +2338,7 @@ msgid "Insert email adresses from Adress Book" msgstr "Shto adresat email nga rubrika" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704 msgid "Members" msgstr "Anëtarë" @@ -2372,14 +2360,15 @@ msgstr "Emri i _listës:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "_Shkruaj një adresë email ose zvarrit një kontakt nga lista e mëposhtme:" +msgstr "" +"_Shkruaj një adresë email ose zvarrit një kontakt nga lista e mëposhtme:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "dialog1" msgstr "dialogu1" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 @@ -2388,17 +2377,17 @@ msgstr "dialogu1" msgid "Book" msgstr "Libri" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 msgid "Is New List" msgstr "Është një listë e re" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 msgid "Required Participants" msgstr "Pjesëmarrës të nevojshëm" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editori i listës së kontakteve" @@ -2593,7 +2582,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Ngjite" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 msgid "Current View" msgstr "Paraqitja aktuale" @@ -2952,7 +2941,7 @@ msgstr "Protokoll i pasuportuar" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 #: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 #: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 @@ -3219,17 +3208,17 @@ msgstr "Paraqitja e card" msgid "GTK Tree View" msgstr "Paraqitja si pemë e GTK" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" msgstr "Provë rifreskimi" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "Kjo duhet të kontrollojë rifreskimin e elementëve imazhe" @@ -3492,7 +3481,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode " msgstr "Eksporto në modalitet asinkron" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" "Numri i card në një file dalje në modalitet asinkron, vlera e paracaktuar " "është 100." @@ -3502,7 +3492,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMRI" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Gabim në argumentet e rreshtit të komandës, përdor opcionin --help për të " "shikuar përdorimin." @@ -3540,7 +3531,6 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "Listë pa emër" #. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "Dëshironi t'u dërgoni të gjithë pjesmarrësve një njoftim anullimi?" @@ -3573,7 +3563,8 @@ msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë mbledhje?" #. calendar:prompt-delete-meeting secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:10 -msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Të gjitha informacionet mbi këtë mbledhje do të fshihen dhe nuk do të jenë " "më të rekuperueshme." @@ -3592,8 +3583,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë aktivitet?" -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary #. calendar:prompt-delete-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46 @@ -3638,9 +3627,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni takimin me titull '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 -msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë takim do të fshihen dhe nuk do " "të jenë më të rekuperueshme." @@ -3661,9 +3650,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni zërin e ditarit '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 -msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë ditar do të fshihen dhe nuk do " "të jenë më të rekuperueshme." @@ -3738,7 +3727,8 @@ msgstr "Dëshironi t'i dërgoni një ftesë mbledhjeje pjesmarrësve?" #. calendar:prompt-meeting-invite secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" "Mesazhi ftues do t'u dërgohet të gjithë pjesmarrësve dhe do t'i lejojë ata " "në RSVP." @@ -3752,7 +3742,8 @@ msgstr "Dërgo" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:82 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "Dëshiron t'u dërgosh informacionit e rifreskuar të mbledhjes pjesmarrësve?" +msgstr "" +"Dëshiron t'u dërgosh informacionit e rifreskuar të mbledhjes pjesmarrësve?" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:84 @@ -3780,7 +3771,8 @@ msgstr "" #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:94 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "Dëshiron t'u dërgosh pjesmarrësve informacionet e rifreskuara të aktivitetit?" +msgstr "" +"Dëshiron t'u dërgosh pjesmarrësve informacionet e rifreskuara të aktivitetit?" #. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:96 @@ -3799,7 +3791,8 @@ msgstr "Aktivitetet e Evolution përfunduan në menyrë të papritur." #. calendar:tasks-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:102 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Aktivitetet tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution." +msgstr "" +"Aktivitetet tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution." #. calendar:calendar-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:104 @@ -3809,7 +3802,8 @@ msgstr "Kalendari i Evolution përfundoi në menyrë të papritur." #. calendar:calendar-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:106 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Kalendarët tuaj do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution." +msgstr "" +"Kalendarët tuaj do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution." #: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -3854,13 +3848,14 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendari dhe aktivitetet" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1060 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1072 msgid "Calendars" msgstr "Kalendarët" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Konfiguro këtu zonën tënde të orës, kalendarin dhe listën e aktiviteteve" +msgstr "" +"Konfiguro këtu zonën tënde të orës, kalendarin dhe listën e aktiviteteve" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar and Tasks" @@ -3887,8 +3882,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Komponuesi i aktiviteteve për Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880 #: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" @@ -4166,11 +4161,11 @@ msgstr "Vendodhja përmban" msgid "Unmatched" msgstr "Jo korrispondues" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1828 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338 msgid "Calendar" msgstr "Kalendari" @@ -4194,39 +4189,33 @@ msgstr "Elemino ngjarjet më të vjetra se" msgid "days" msgstr "ditë" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 -#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 #: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -4240,64 +4229,83 @@ msgstr "Kalendari '%s' do të hiqet. Je i sigurt që dëshiron të vazhdosh?" msgid "New Calendar" msgstr "Kalendar i Ri" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:516 +#, fuzzy +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 +#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 +#, fuzzy +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-component.c:545 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:635 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Rifreskimi i kalendarëve dështoi." -#: calendar/gui/calendar-component.c:917 +#: calendar/gui/calendar-component.c:929 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s' për të krijuar ngjarje dhe takime" -#: calendar/gui/calendar-component.c:929 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar ngjarje dhe takime" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1224 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1238 msgid "New appointment" msgstr "Takim i ri" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1225 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1239 msgid "_Appointment" msgstr "_Takim" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1226 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 msgid "Create a new appointment" msgstr "Krijo një takim të ri" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1232 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 msgid "New meeting" msgstr "Mbledhje e re" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 msgid "M_eeting" msgstr "Mbl_edhje" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Krijo një kërkesë të re për mbledhje" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "New all day appointment" msgstr "Takim i ri i përditshëm" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Takim i _përditshëm" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1256 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Krijo një takim të ri të përditshëm" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 msgid "New calendar" msgstr "Kalendar i ri" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1249 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndari" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1264 msgid "Create a new calendar" msgstr "Krijo një kalendar të ri" @@ -4811,7 +4819,8 @@ msgstr "Ky zë u eleminua." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Keni kryer ndryshime. T'i harrojmë ndryshimet dhe të mbyll editorin?" +msgstr "" +"%s Keni kryer ndryshime. T'i harrojmë ndryshimet dhe të mbyll editorin?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format @@ -4900,14 +4909,14 @@ msgid "No summary" msgstr "Asnjë përmbledhje" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Ndryshimet e kryera në këtë element mund të anullohen nëse arrin një " "rifreskim" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 msgid "Unable to use current version!" msgstr "I pamundur përdorimi i versionit aktual!" @@ -5100,7 +5109,7 @@ msgstr "Klasi_fikimi:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Confidential" msgstr "Në konfidencë" @@ -5110,14 +5119,14 @@ msgstr "P_ozicioni:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Public" msgstr "Publik" @@ -5153,16 +5162,11 @@ msgid "_Start time:" msgstr "Ora _fillimit:" #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 #: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 #: mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 @@ -5300,31 +5304,35 @@ msgstr "Grupi i listës së aktiviteteve" msgid "Task List Name" msgstr "Emri i listës së aktiviteteve" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "Jeni duke ndryshuar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të ndryshoni?" +msgstr "" +"Jeni duke ndryshuar një ngjarje përkujtimore, çfarë dëshironi të ndryshoni?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "Jeni duke ndryshuar një aktivitet përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?" +msgstr "" +"Jeni duke ndryshuar një aktivitet përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "Jeni duke ndryshuar një zë ditari përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?" +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgstr "" +"Jeni duke ndryshuar një zë ditari përkujtimor, çfarë dëshironi të ndryshoni?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 msgid "This Instance Only" msgstr "Vetëm këtë instancë" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Këtë dhe instancat paraardhëse" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 msgid "This and Future Instances" msgstr "Këtë dhe instancat e ardhëshme" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "All Instances" msgstr "Të gjitha instancat" @@ -5453,7 +5461,7 @@ msgstr "Gjendja" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" @@ -5461,34 +5469,34 @@ msgstr "U plotësua" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960 msgid "High" msgstr "E lartë" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Në zhvillim" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958 msgid "Low" msgstr "E ulët" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Për t'u filluar" @@ -5497,7 +5505,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Pë_rqindja e plotësuar:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Undefined" msgstr "E papërcaktuar" @@ -5682,7 +5690,7 @@ msgstr "%s më %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s për një aktivim të një lloji të panjohur" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliko për të hapur %s" @@ -5732,11 +5740,11 @@ msgstr "Fillimi" msgid "Summary" msgstr "Përmbledhja" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 msgid "Free" msgstr "I lirë" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "I zënë" @@ -5767,24 +5775,24 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Jo" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354 #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756 +#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 @@ -5793,107 +5801,107 @@ msgstr "Jo" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nuk njihet" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:932 msgid "Recurring" msgstr "Përsëritet" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:934 msgid "Assigned" msgstr "Caktuar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "40%" msgstr " " -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Duke hequr elementët e zgjedhur" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 msgid "Updating objects" msgstr "Duke rifreskuar objektet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Hap" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 msgid "Open _Web Page" msgstr "Hap faqen _web" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Ruaje si..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1437 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "_Printo..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "P_reje" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 #: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 @@ -5901,50 +5909,50 @@ msgstr "P_reje" msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Ngjite" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 msgid "_Assign Task" msgstr "_Cakto aktivitet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Përcille si iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Shënoje si të plotësuar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Shëno aktivitetet e zgjedhura si të plotësuara" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Elemino" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Elemino aktivitetet e zgjedhura" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 #: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Ruaje si..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Kliko për të shtuar një aktivitet" @@ -5979,93 +5987,85 @@ msgstr "Data fillimit" msgid "Task sort" msgstr "Rreshto aktivitetet" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1169 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180 msgid "Moving items" msgstr "Duke lëvizur elementët" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1171 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182 msgid "Copying items" msgstr "Duke kopjuar elementët" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Takim i Ri..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429 msgid "New All Day _Event" msgstr "_Ndodhi e Re e ditës" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 calendar/gui/e-calendar-view.c:1423 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434 msgid "New Meeting" msgstr "Mbledhje e Re" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 msgid "New Task" msgstr "Aktivitet i Ri" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Zgjidh _Sot" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "_Select Date..." msgstr "_Zgjidh datën..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiko informacionet mbi disponibilitetin" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopjo_je në kalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Lë_vize në kalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Planifiko Mbledhje..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Përcille si iCalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Elemino këtë _përkujtimore" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 calendar/gui/e-calendar-view.c:1407 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Elemino të _gjitha përkujtimoret" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "Go to _Today" msgstr "Shko tek _Sot" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Shko tek data..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1441 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Rregullimet..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6089,25 +6089,11 @@ msgstr "%02i ndarje për minutë" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573 #: calendar/gui/print.c:838 @@ -6321,7 +6307,8 @@ msgstr "Rifreskimi i mbledhjes" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "%s kërkon të marrë informacionet aktuale në lidhje me mbledhjen." +msgstr "" +"%s kërkon të marrë informacionet aktuale në lidhje me mbledhjen." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 msgid "Meeting Update Request" @@ -6475,7 +6462,8 @@ msgstr "Objekti është i pavlefshëm dhe nuk mund të rifreskohet\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1813 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. T'a shtoj si pjesmarrës?" +msgstr "" +"Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. T'a shtoj si pjesmarrës?" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1825 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" @@ -6489,7 +6477,8 @@ msgstr "Gjendja e pjesmarrësit u rifreskua\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet pasi elementi nuk ekziston më" +msgstr "" +"Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet pasi elementi nuk ekziston më" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1872 msgid "Removal Complete" @@ -6624,10 +6613,6 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6636,10 +6621,6 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" @@ -6702,7 +6683,7 @@ msgstr "Personat e duhur dhe _një gjëndje" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2160 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6711,47 +6692,47 @@ msgstr "" "Gabim në %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 +#: calendar/gui/e-tasks.c:792 msgid "Loading tasks" msgstr "Duke ngarkuar aktivitetet" -#: calendar/gui/e-tasks.c:846 +#: calendar/gui/e-tasks.c:869 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Duke lexuar aktivitetet tek %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:962 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1066 msgid "Completing tasks..." msgstr "Duke plotësuar aktivitetet..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:985 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1089 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Duke eleminuar objektet e zgjedhur..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1116 msgid "Expunging" msgstr "Duke pastruar" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:704 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 msgid "Updating query" msgstr "Duke rifreskuar kërkesën" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Duke lexuar takimet tek %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2026 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Duke lexuar aktivitetet tek %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2049 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Duke hapur %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3004 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106 msgid "Purging" msgstr "Duke pastruar" @@ -7151,56 +7132,56 @@ msgstr "Lista aktiviteteve '%s' do të fshihet. Jeni i sigurt?" msgid "New Task List" msgstr "Listë e Re Aktivitetesh" -#: calendar/gui/tasks-component.c:408 +#: calendar/gui/tasks-component.c:414 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d aktivitet" msgstr[1] "%d aktivitete" -#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498 +#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d i zgjedhur" msgstr[1] ", %d të zgjedhur" -#: calendar/gui/tasks-component.c:457 +#: calendar/gui/tasks-component.c:463 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Rifreskimi i aktiviteteve dështoi." -#: calendar/gui/tasks-component.c:749 +#: calendar/gui/tasks-component.c:755 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "E pamundur hapja e listës së aktiviteve '%s' për të krijuar ngjarje dhe " "mbledhje" -#: calendar/gui/tasks-component.c:761 +#: calendar/gui/tasks-component.c:767 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar aktivitete" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1030 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 msgid "New task" msgstr "Aktivitet i ri" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1031 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 msgid "_Task" msgstr "_Aktivitet" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1032 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 msgid "Create a new task" msgstr "Krijo një aktivitet të ri" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1046 msgid "New tasks group" msgstr "Grup i ri aktivitetesh" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 msgid "Tasks Gro_up" msgstr "Gr_upi aktiviteteve" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 msgid "Create a new tasks group" msgstr "Krijo një grup të ri aktivitetesh" @@ -8802,27 +8783,47 @@ msgstr "Paqësor/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Paqësor/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:101 +#: camel/camel-cipher-context.c:102 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Ky numër nuk suporton firmën" -#: camel/camel-cipher-context.c:140 +#: camel/camel-cipher-context.c:128 +#, fuzzy +msgid "Signing message" +msgstr "Duke dërguar mesazhin" + +#: camel/camel-cipher-context.c:145 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Ky numër nuk suporton verifikimin" -#: camel/camel-cipher-context.c:180 +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#, fuzzy +msgid "Verifying message" +msgstr "Duke dërguar mesazhin" + +#: camel/camel-cipher-context.c:189 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Ky numër nuk suporton kriptimin" -#: camel/camel-cipher-context.c:219 +#: camel/camel-cipher-context.c:215 +#, fuzzy +msgid "Encrypting message" +msgstr "Duke dërguar mesazhin" + +#: camel/camel-cipher-context.c:232 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Ky numër nuk suporton dekriptimin" #: camel/camel-cipher-context.c:254 +#, fuzzy +msgid "Decrypting message" +msgstr "Duke dërguar mesazhin" + +#: camel/camel-cipher-context.c:271 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "I pamundur importimi i kyçeve me këtë kriptim" -#: camel/camel-cipher-context.c:284 +#: camel/camel-cipher-context.c:301 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "I pamundur eksportimi i kyçeve me këtë kriptim" @@ -8876,7 +8877,8 @@ msgstr "Duke përgatitur kartelën '%s' për modalitetin jashtë linje" #: camel/camel-disco-store.c:404 msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Duhet të punoni në modalitetin në linjë për të plotësuar këtë operacion" +msgstr "" +"Duhet të punoni në modalitetin në linjë për të plotësuar këtë operacion" #: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 @@ -8884,10 +8886,9 @@ msgstr "Duhet të punoni në modalitetin në linjë për të plotësuar këtë o msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "I pamundur krijimi i pipe tek '%s': %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549 -#: camel/camel-process.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Krijimi i proçesit bir '%s' dështoi: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:756 @@ -8957,6 +8958,11 @@ msgstr "Argumente të pavlefshme për (flag të sistemit)" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Argumentë të pavlefshëm për (zgjedhja përdoruesit)" +#: camel/camel-filter-search.c:549 +#, c-format +msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +msgstr "Krijimi i proçesit bir '%s' dështoi: %s" + #: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" @@ -9040,7 +9046,7 @@ msgstr "Mësimi i materialeve të nevojshëm" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Duke filtruar mesazhet e rinj" -#: camel/camel-gpg-context.c:722 +#: camel/camel-gpg-context.c:735 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -9051,15 +9057,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:736 +#: camel/camel-gpg-context.c:749 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Analizimi i gpg userid hint dështoi." -#: camel/camel-gpg-context.c:760 +#: camel/camel-gpg-context.c:773 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Analizimi i kërkesës gpg passphrase dështoi." -#: camel/camel-gpg-context.c:774 +#: camel/camel-gpg-context.c:787 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -9068,28 +9074,29 @@ msgstr "" "Nevoitet një fjalëkalim për të zbllokuar kyçin për\n" "përdoruesin: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283 -#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532 -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 +#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 +#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "U anullua." -#: camel/camel-gpg-context.c:809 +#: camel/camel-gpg-context.c:822 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "Zbllokimi i kyçit sekret nuk pati sukses: u dhanë 3 passphrases të gabuara." +msgstr "" +"Zbllokimi i kyçit sekret nuk pati sukses: u dhanë 3 passphrases të gabuara." -#: camel/camel-gpg-context.c:815 +#: camel/camel-gpg-context.c:828 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Përgjigje e papritur nga GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:867 +#: camel/camel-gpg-context.c:880 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "I pamundur kriptimi: nuk është përcaktuar asnjë destinim i vlefshëm." -#: camel/camel-gpg-context.c:1144 +#: camel/camel-gpg-context.c:1157 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9100,60 +9107,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1149 +#: camel/camel-gpg-context.c:1162 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "I pamundur operimi me GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "I pamundur gjenerimi i të dhënave për firmën: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704 -#: camel/camel-gpg-context.c:1755 +#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 +#: camel/camel-gpg-context.c:1813 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Ekzekutimi i gpg dështoi: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434 -#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548 -#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656 -#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777 +#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 +#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 +#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 +#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Ekzekutimi i gpg dështoi." -#: camel/camel-gpg-context.c:1319 +#: camel/camel-gpg-context.c:1350 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Kjo pjesë e mesazhit është e firmosur" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406 -#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 +#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 #: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "I pamundur verifikimi i firmës së mesazhit: Format i pavlefshëm mesazhi" +msgstr "" +"I pamundur verifikimi i firmës së mesazhit: Format i pavlefshëm mesazhi" -#: camel/camel-gpg-context.c:1420 +#: camel/camel-gpg-context.c:1477 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "I pamundur verifikimi i firmës së mesazhit: nuk arrij të krijoj file të " "përkohshëm: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1508 +#: camel/camel-gpg-context.c:1565 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "I pamundur krijimi i të dhënave për kriptim: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1566 +#: camel/camel-gpg-context.c:1623 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Kjo pjesë e mesazhit është e kriptuar" -#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994 +#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 msgid "Encrypted content" msgstr "Përmbajtje e kriptuar" -#: camel/camel-gpg-context.c:1682 +#: camel/camel-gpg-context.c:1740 msgid "Unable to parse message content" msgstr "I pamundur analizimi i përmbajtjes së mesazhit" @@ -9276,7 +9284,8 @@ msgstr "Për të lexuar postën si një kërkim i të përbashkët tjetër karte #: camel/camel-provider.c:172 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "I pamundur ngarkimi i %s: ky sistem nuk suporton ngarkimin e një moduli." +msgstr "" +"I pamundur ngarkimi i %s: ky sistem nuk suporton ngarkimin e një moduli." #: camel/camel-provider.c:181 #, c-format @@ -9388,7 +9397,8 @@ msgstr "GSSAPI" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "Me këtë opcion lidheni në server duke përdorur autentifikimin Kerberos 5." +msgstr "" +"Me këtë opcion lidheni në server duke përdorur autentifikimin Kerberos 5." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 msgid "" @@ -9436,7 +9446,8 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "Handle e përmbajtjes së dhënë nuk i referohet një konteksti të vlefshëm." +msgstr "" +"Handle e përmbajtjes së dhënë nuk i referohet një konteksti të vlefshëm." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." @@ -9491,7 +9502,8 @@ msgstr "Futu" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Me këtë opcion lidheni me serverin duke përdorur një fjalëkalim të thjeshtë." +msgstr "" +"Me këtë opcion lidheni me serverin duke përdorur një fjalëkalim të thjeshtë." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." @@ -9793,20 +9805,20 @@ msgstr "I pamundur shtimi i informacioneve të marrësit CMS" msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Shtimi i të dhënave në kodifikues dështoi" -#: camel/camel-smime-context.c:974 +#: camel/camel-smime-context.c:975 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "Dekoduesi dështoi, gabim %d" -#: camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-smime-context.c:982 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Dekriptim S/MIME: muk u gjet asnjë përmbajtje e kriptuar" -#: camel/camel-smime-context.c:1008 +#: camel/camel-smime-context.c:1009 msgid "import keys: unimplemented" msgstr "importimi i kyçeve: jo në dispozicion" -#: camel/camel-smime-context.c:1016 +#: camel/camel-smime-context.c:1017 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "eksportimi i kyçeve: jo në dispozicion" @@ -10146,8 +10158,8 @@ msgstr "" "Me këtë opcion do të lidheni me serverin IMAP duke përdorur një fjalëkalim " "në tekst të thjeshtë." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339 msgid "Checklist" msgstr "Lista" @@ -10226,12 +10238,12 @@ msgstr "Kartela u shkatërrua dhe u rikrijua në server." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Duke kërkuar për mesazhet e ndryshuara" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "E pamundur marrja e mesazhit: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -10240,44 +10252,45 @@ msgstr "" "E pamundur marrja e mesazhit: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 msgid "No such message" msgstr "Mesazhi nuk u gjet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 msgid "This message is not currently available" msgstr "Ky mesazh nuk ndodhet aktualisht në dispozicion" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Duke marrë përmbledhjen e informacionit për mesazhet e rinj" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "" "Përgjigje e paplotë nga serveri: nuk është dhënë asnjë informatë për " "mesazhin %d" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Përgjigje e paplotë nga serveri: nuk është dhënë UID për mesazhin %d" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 #, c-format -msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +msgid "" +"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "" "Përgjigje e papritur nga serveri: Është dhënë UID identike për mesazhet %d " "dhe %d" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "E pamundur gjetja e trupit të mesazhit tek përgjigja e FETCH." @@ -10462,7 +10475,8 @@ msgstr "Kartela %s nuk ekziston" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "" "Emri i kartelës \"%s\" është i pavlefshëm pasi nuk mund të përmbajë simbolin " "\"%c\"" @@ -10567,12 +10581,14 @@ msgstr "I pamundur shtimi i mesazhit tek kartela `%s': Komandë e pavlefshme" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "E pamundur lëvizja e mesazheve nga kartela `%s' tek kartela `%s': nuk njihet" +msgstr "" +"E pamundur lëvizja e mesazheve nga kartela `%s' tek kartela `%s': nuk njihet" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "I pamundur kopjimi i mesazheve nga kartela `%s' tek kartela `%s': nuk njihet" +msgstr "" +"I pamundur kopjimi i mesazheve nga kartela `%s' tek kartela `%s': nuk njihet" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 #, c-format @@ -10594,10 +10610,12 @@ msgstr "IMAPv4rev1" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -msgstr "Për të lexuar dhe arkivuar postën në server IMAPv4rev1. EKSPERIMENTALE !!" +msgstr "" +"Për të lexuar dhe arkivuar postën në server IMAPv4rev1. EKSPERIMENTALE !!" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 -msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgid "" +"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "" "Ky opcion do t'ju lidhë me serverin IMAPv4rev1 duke përdorur një fjalëkalim " "në tekst të thjeshtë." @@ -10613,7 +10631,8 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383 #, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgid "" +"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "" "I apmundur autentifikimi në server-in IMAP %s duke përdorur mekanizmin e " "autentifikimit %s" @@ -10661,7 +10680,8 @@ msgstr "E pamundur fshirja e kartelës `%s': Komandë e pavlefshme" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të kartelës `%s' në `%s': Kartelë speciale" +msgstr "" +"I pamundur ndryshimi i emrit të kartelës `%s' në `%s': Kartelë speciale" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000 #, c-format @@ -10673,7 +10693,8 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të kartelës `%s' në `%s': Komandë e pavlefshme" +msgstr "" +"I pamundur ndryshimi i emrit të kartelës `%s' në `%s': Komandë e pavlefshme" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253 #, c-format @@ -11090,7 +11111,8 @@ msgstr "E pamundur hapja e kartelës: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Gabim fatal i shpërndarjes së postës afër pozicionit %ld në kartelën %s" +msgstr "" +"Gabim fatal i shpërndarjes së postës afër pozicionit %ld në kartelën %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 #, c-format @@ -11345,14 +11367,16 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "E pamundur ruajtja e file me listën e grupeve për %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgid "" +"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" "Shfaq kartelat në formën e shkurtër (d.m.th. c.o.linux në vend të comp.os." "linux)" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -msgstr "Tek dritarja e dialogut të regjistrimit, shfaq emrat e kartelave relative" +msgstr "" +"Tek dritarja e dialogut të regjistrimit, shfaq emrat e kartelave relative" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 msgid "USENET news" @@ -11360,7 +11384,8 @@ msgstr "USENET news" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Ky është një furnizues për të lexuar dhe postuar tek newsgroups USENET." +msgstr "" +"Ky është një furnizues për të lexuar dhe postuar tek newsgroups USENET." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 msgid "" @@ -11560,7 +11585,8 @@ msgstr "E pamundur lidhja me serverin POP %s (porta %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -msgstr "I pamundur leximi i një greeting të vlefshëm nga serveri POP %s (porta %d)" +msgstr "" +"I pamundur leximi i një greeting të vlefshëm nga serveri POP %s (porta %d)" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 @@ -11648,7 +11674,8 @@ msgstr "E pamundur lëvizja e listës së marrësve" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "I pamundur krijimi i ridrejtimit drejt sendmail: %s: posta nuk u dërgua" +msgstr "" +"I pamundur krijimi i ridrejtimit drejt sendmail: %s: posta nuk u dërgua" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 #, c-format @@ -11689,7 +11716,8 @@ msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "Për të dorëzuar postën duke u lidhur me një mailhub remot duke përdorur SMTP." +msgstr "" +"Për të dorëzuar postën duke u lidhur me një mailhub remot duke përdorur SMTP." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" @@ -11757,7 +11785,8 @@ msgstr "Veprimi i kërkuar nuk u krye: hapësirë e pamjaftueshme" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Operacioni i kërkuar për postën nuk u plotësua: hapësirë e pamjaftueshme" +msgstr "" +"Operacioni i kërkuar për postën nuk u plotësua: hapësirë e pamjaftueshme" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" @@ -11992,7 +12021,8 @@ msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: %s" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: nuk është një file i rregullt" +msgstr "" +"Bashkangjitja e file %s është e pamundur: nuk është një file i rregullt" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" @@ -12092,7 +12122,8 @@ msgid "Attach file(s)" msgstr "Bashkangjit file(s)" #: composer/e-msg-composer.c:704 -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "E pamundur firmosja e mesazhit në dalje: Nuk është përcaktuar asnjë " "çertifikatë firme për këtë llogari" @@ -12196,11 +12227,6 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "E pamundur marrja e mesazheve për t'u bashkangjitur nga {0}." #. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 #: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 @@ -12253,7 +12279,9 @@ msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" -msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të braktisni mesazhin me titull {0} që ishit duke hartuar?" +msgstr "" +"Jeni i sigurt që dëshironi të braktisni mesazhin me titull {0} që ishit duke " +"hartuar?" #. mail-composer:exit-unsaved secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 @@ -12293,7 +12321,6 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" #. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 msgid "Could not create composer window." @@ -12456,16 +12483,12 @@ msgstr "" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" @@ -12517,31 +12540,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" @@ -12634,7 +12649,6 @@ msgid "Missing file name." msgstr "Mungon emri i file." #. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary #: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 msgid "You must specify a file name." msgstr "" @@ -12655,7 +12669,6 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "" #. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 msgid "Missing name." msgstr "Mungon emri." @@ -12829,12 +12842,16 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Preferimet e hartuesit" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "Konfiguro preferimet e postës, përfshirë sigurinë dhe shfaqjen e mesazheve, këtu" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Konfiguro preferimet e postës, përfshirë sigurinë dhe shfaqjen e mesazheve, " +"këtu" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve" +msgstr "" +"Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Configure your email accounts here" @@ -12864,7 +12881,7 @@ msgstr "Kontrolli i konfigurimit të hartuesit të postës së Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kontrolli i preferimeve të postës së Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 #: mail/mail-component.c:559 @@ -13070,7 +13087,7 @@ msgstr "" msgid "Junk Test" msgstr "Teksti për t'u refuzuar" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiketa" @@ -13280,7 +13297,7 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "" #: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651 msgid "_Move" msgstr "_Lëvize" @@ -13289,13 +13306,13 @@ msgid "Cancel _Drag" msgstr "Anullo _zvarritjen" #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 msgid "C_opy" msgstr "K_opjo" @@ -13349,145 +13366,145 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Pronësitë" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690 +#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:901 +#: mail/em-folder-view.c:902 msgid "_Print" msgstr "_Printo" -#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Vazhdo" -#: mail/em-folder-view.c:910 +#: mail/em-folder-view.c:911 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:911 +#: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:912 +#: mail/em-folder-view.c:913 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:916 +#: mail/em-folder-view.c:917 msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:917 +#: mail/em-folder-view.c:918 msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:918 +#: mail/em-folder-view.c:919 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:924 +#: mail/em-folder-view.c:925 msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:927 +#: mail/em-folder-view.c:928 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:936 +#: mail/em-folder-view.c:937 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:939 +#: mail/em-folder-view.c:940 msgid "Appl_y Filters" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:940 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "F_ilter Junk" msgstr "F_iltro kë duhet refuzuar" -#: mail/em-folder-view.c:943 +#: mail/em-folder-view.c:944 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:944 +#: mail/em-folder-view.c:945 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:945 +#: mail/em-folder-view.c:946 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:946 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:947 +#: mail/em-folder-view.c:948 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:951 +#: mail/em-folder-view.c:952 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:952 +#: mail/em-folder-view.c:953 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:953 +#: mail/em-folder-view.c:954 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:954 +#: mail/em-folder-view.c:955 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754 +#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "E prezgjedhur" -#: mail/em-folder-view.c:1851 +#: mail/em-folder-view.c:1849 msgid "Print Message" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:2112 +#: mail/em-folder-view.c:2110 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:2377 +#: mail/em-folder-view.c:2375 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" @@ -13786,7 +13803,9 @@ msgstr "" #: mail/em-migrate.c:2029 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "I pamundur krijimi i kartelës `%s' me të dhëna POP3 për t'u mbajtur në server: %s" +msgstr "" +"I pamundur krijimi i kartelës `%s' me të dhëna POP3 për t'u mbajtur në " +"server: %s" #: mail/em-migrate.c:2058 #, c-format @@ -14133,7 +14152,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 @@ -15453,10 +15473,10 @@ msgid "" msgstr "" #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?" +msgstr "" +"Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?" #. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary #: mail/mail-errors.xml.h:24 @@ -15480,7 +15500,8 @@ msgstr "" #. mail:send-no-recipients primary #: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" #. mail:send-no-recipients secondary @@ -15501,8 +15522,8 @@ msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -"E pamundur hapja e kartelës së kopjeve për kë llogari. Dëshironi të përdorni " -"kartelën e kopjeve të sistemit?" +"E pamundur hapja e kartelës së kopjeve për kë llogari. Dëshironi të " +"përdorni kartelën e kopjeve të sistemit?" #: mail/mail-errors.xml.h:41 msgid "Use _Default" @@ -15518,7 +15539,6 @@ msgstr "" "fshirë tek kartela \"{0}\"?" #. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "Nëse vazhdoni, nuk do të jeni në gjendje të rekuperoni këto mesazhe." @@ -15608,8 +15628,6 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "E pamundur ruajtja tek directory \"{0}\"." #. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 msgid "Cannot save to file \"{0}\"." @@ -15646,14 +15664,13 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "E pamundur fshirja e kartelës së sistemit \"{0}\"." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -"Kartelat e sistemit nevoiten që Ximian Evolution të funksionojë si duhet dhe ato " -"nuk mund të riemërtohen, lëvizen, apo eleminohen." +"Kartelat e sistemit nevoiten që Ximian Evolution të funksionojë si duhet dhe " +"ato nuk mund të riemërtohen, lëvizen, apo eleminohen." #. mail:no-rename-spethal-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:118 @@ -15678,13 +15695,11 @@ msgid "" msgstr "" #. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "I pamundur riemërtimi i \"{0}\" në \"{1}\"." #. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." msgstr "" @@ -15695,25 +15710,21 @@ msgid "Because \"{2}\"." msgstr "" #. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "E pamundur lëvizja e kartelës \"{0}\" në \"{1}\"." #. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "E pamundur hapja e burimit \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "E pamundur hapja e objektivit \"{2}\"." #. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "I pamundur kopjimi i kartelës \"{0}\" tek \"{1}\"." @@ -15729,7 +15740,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\"" msgstr "E pamundur hapja e burimit \"{1}\"" #. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "E pamundur ruajtja e ndryshimeve në llogari." @@ -16404,7 +16414,8 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 @@ -16633,7 +16644,8 @@ msgstr "Puno online" #: shell/e-shell-window.c:337 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline." +msgstr "" +"Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline." #: shell/e-shell-window.c:344 msgid "Evolution is in the process of going offline." @@ -16641,7 +16653,8 @@ msgstr "Evolution është në procesin e daljes offline." #: shell/e-shell-window.c:350 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online." +msgstr "" +"Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online." #: shell/e-shell-window.c:637 #, c-format @@ -16881,13 +16894,11 @@ msgid "Continue" msgstr "Vazhdo" #. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title #: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 msgid "Cannot start Evolution" msgstr "E pamundur nisja e Evolution" #. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary #: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 msgid "Evolution can not start." msgstr "E pamundur nisja e Evolution." @@ -17156,7 +17167,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "Keni çertifikata nga këto organizata që ju identifikojnë:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "Keni çertifikata në file që identifikojnë këto autoritete:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 @@ -17405,7 +17417,8 @@ msgstr "Përshkrimi i të bashkangjiturit." #: tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Shëno si rregullim të prezgjedhur shfaqjen në linjë të të bashkangjiturit." +msgstr "" +"Shëno si rregullim të prezgjedhur shfaqjen në linjë të të bashkangjiturit." #: tools/evolution-launch-composer.c:329 msgid "Default subject for the message." @@ -17861,7 +17874,8 @@ msgstr "Hap një dritare për të hartuar një mesazh" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga të gjitha kartelat" +msgstr "" +"Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga të gjitha kartelat" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Post Ne_w Message" @@ -17920,7 +17934,8 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Fshih mesazhet e _lexuar" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Fshih mesazhet e fshirë në vend që t'i shfaqësh të vizuar" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 @@ -18717,7 +18732,8 @@ msgstr "Harro _Fjalëkalimet" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Harro fjalëkalimet në kujtesë në menyrë që t'ju kërkohen përsëri të rejat" +msgstr "" +"Harro fjalëkalimet në kujtesë në menyrë që t'ju kërkohen përsëri të rejat" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Import data from other programs" @@ -19035,7 +19051,8 @@ msgstr "Kërkimi në Evolution" #. setup a dummy error #: widgets/misc/e-error.c:417 #, c-format -msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "Gabim i brendshëm, gabim i panjohur '%s'" #: widgets/misc/e-expander.c:181 @@ -19182,4 +19199,3 @@ msgstr "%s (...)" #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% plotësuar)" - -- cgit v1.2.3