From 10ddfac529eda2aa822ddff3ac9c7893f1f97574 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Tue, 28 Nov 2000 15:26:48 +0000 Subject: Updated russian translation. svn path=/trunk/; revision=6694 --- po/ru.po | 1004 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 357 insertions(+), 647 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3832330f53..72280c70cf 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 17:32+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-17 17:36+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-28 18:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-28 18:24+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,10 +284,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1012 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1026 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1092 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1087 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:961 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" @@ -410,28 +410,28 @@ msgstr "" "При попытке получить список Пилотов\n" "от демона gnome-pilot возникла ошибка" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:207 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:196 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Курсор не может быть загружен\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:220 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:209 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook не загружена\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:579 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:580 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:600 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:613 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:632 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:635 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr " #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -880,7 +880,6 @@ msgid "LDAP Server:" msgstr "Сервер LDAP:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -1116,7 +1115,6 @@ msgid "Top:" msgstr "Сверху:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1128,11 +1126,15 @@ msgstr " msgid "label26" msgstr "метка26" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:538 +#: calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "д.п." -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:541 +#: calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "п.п." @@ -1211,15 +1213,15 @@ msgstr " msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Просроченные задания:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:382 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:406 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 msgid "Open calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:445 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 msgid "Save calendar" msgstr "Сохранить календарь" @@ -1232,13 +1234,13 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:726 +#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:729 +#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgstr " msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:734 +#: calendar/gui/calendar-model.c:744 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1294,36 +1296,35 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:835 calendar/gui/calendar-model.c:883 +#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:228 widgets/misc/e-dateedit.c:514 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:545 widgets/misc/e-dateedit.c:701 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:853 +#: calendar/gui/calendar-model.c:863 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:856 +#: calendar/gui/calendar-model.c:866 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:860 +#: calendar/gui/calendar-model.c:870 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:873 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:983 +#: calendar/gui/calendar-model.c:993 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1333,11 +1334,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1033 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1073 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Приоритет должен быть между 1 и 9, включительно" @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgstr " msgid "Calendar Preferences" msgstr "Настройки календаря" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:528 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -1425,8 +1426,7 @@ msgstr " msgid "Date navigator options" msgstr "Параметры навигатора дат" -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Defaults" msgstr "Исх.значения" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr " msgid "Display options" msgstr "Отобразить параметры" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 calendar/gui/prop.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Due Date" msgstr "Условленная дата" @@ -1492,8 +1492,7 @@ msgstr " msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 calendar/gui/prop.c:611 -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -1541,7 +1540,7 @@ msgstr " msgid "Thu" msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:612 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Time Until Due" msgstr "Время до условленного" @@ -1579,25 +1578,25 @@ msgstr " msgid "seconds." msgstr "секунд." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:656 msgid "Edit Task" msgstr "Правка задания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:316 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:662 calendar/gui/event-editor.c:319 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:668 calendar/gui/event-editor.c:325 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:325 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:671 calendar/gui/event-editor.c:328 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:328 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:674 calendar/gui/event-editor.c:331 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" @@ -1655,86 +1654,86 @@ msgstr " msgid "task-editor-dialog" msgstr "диалог редактора заданий" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:294 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:296 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:295 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 msgid "Open the task" msgstr "Открыть задание" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:299 msgid "Mark Complete" msgstr "Пометить как выполненное" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 msgid "Mark the task complete" msgstr "Пометить задание как выполненное" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:302 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 filter/filter.glade.h:8 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:476 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:9 -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:492 +#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-view.c:165 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:303 msgid "Delete the task" msgstr "Удалить задание" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:437 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1173 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1196 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1187 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1210 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1200 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1223 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2631 calendar/gui/e-day-view.c:2638 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2930 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:2946 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-day-view.c:2953 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3095 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3102 calendar/gui/e-week-view.c:3111 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2635 calendar/gui/e-day-view.c:2642 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2934 calendar/gui/e-week-view.c:2941 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3099 calendar/gui/e-week-view.c:3106 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2935 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2951 calendar/gui/e-week-view.c:3100 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2643 calendar/gui/e-week-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3107 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2943 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2959 calendar/gui/e-week-view.c:3108 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2944 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3109 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -1745,66 +1744,66 @@ msgstr " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:310 +#: calendar/gui/event-editor.c:313 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/event-editor.c:365 +#: calendar/gui/event-editor.c:368 msgid "on" msgstr "в" -#: calendar/gui/event-editor.c:389 calendar/gui/getdate.y:424 +#: calendar/gui/event-editor.c:392 calendar/gui/getdate.y:424 #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/event-editor.c:390 calendar/gui/prop.c:354 +#: calendar/gui/event-editor.c:393 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: calendar/gui/event-editor.c:391 +#: calendar/gui/event-editor.c:394 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: calendar/gui/event-editor.c:392 +#: calendar/gui/event-editor.c:395 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: calendar/gui/event-editor.c:393 +#: calendar/gui/event-editor.c:396 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: calendar/gui/event-editor.c:394 +#: calendar/gui/event-editor.c:397 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: calendar/gui/event-editor.c:395 +#: calendar/gui/event-editor.c:398 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: calendar/gui/event-editor.c:396 calendar/gui/prop.c:353 +#: calendar/gui/event-editor.c:399 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: calendar/gui/event-editor.c:514 +#: calendar/gui/event-editor.c:517 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:521 +#: calendar/gui/event-editor.c:524 msgid "th" msgstr "ый" -#: calendar/gui/event-editor.c:675 +#: calendar/gui/event-editor.c:678 msgid "occurrences" msgstr "случаи" -#: calendar/gui/event-editor.c:792 +#: calendar/gui/event-editor.c:795 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " "в Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:2820 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2875 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2202,30 +2201,6 @@ msgstr " msgid "ago" msgstr "назад" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 -msgid "Create to-do item" -msgstr "Создать задание" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 -msgid "Edit to-do item" -msgstr "Правка задания" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:175 -msgid "Summary:" -msgstr "Итог:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 -msgid "Due Date:" -msgstr "Условленная дата:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:201 -msgid "Priority:" -msgstr "Приоритет:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:219 -msgid "Item Comments:" -msgstr "Комментарии элемента:" - #: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 msgid "Reminder of your appointment at " @@ -2467,114 +2442,6 @@ msgstr " msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" -#: calendar/gui/prop.c:336 -msgid "Time display" -msgstr "Отображаемое время" - -#. Time format -#: calendar/gui/prop.c:340 -msgid "Time format" -msgstr "Формат времени" - -#: calendar/gui/prop.c:341 -msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" - -#: calendar/gui/prop.c:342 -msgid "24-hour" -msgstr "24-часовой" - -#. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:352 -msgid "Weeks start on" -msgstr "Недели начинаются в" - -#. Day range -#: calendar/gui/prop.c:364 -msgid "Day range" -msgstr "Диапазон дня" - -#: calendar/gui/prop.c:375 -msgid "" -"Please select the start and end hours you want\n" -"to be displayed in the day view and week view.\n" -"Times outside this range will not be displayed\n" -"by default." -msgstr "" -"Выберите начальный и конечный часы, которые Вы\n" -"хотите видеть в режиме просмотра дней и недель.\n" -"Время вне этого диапазона по умолчанию не будет\n" -"показываться." - -#: calendar/gui/prop.c:391 -msgid "Day start:" -msgstr "Начало дня:" - -#: calendar/gui/prop.c:402 -msgid "Day end:" -msgstr "Конец дня:" - -#: calendar/gui/prop.c:525 -msgid "Colors for display" -msgstr "Цвета для показа" - -#: calendar/gui/prop.c:605 -msgid "Show on TODO List:" -msgstr "Показать в списке заданий:" - -#: calendar/gui/prop.c:643 -msgid "To Do List style options:" -msgstr "Параметры стиля списка \"Исполнить\":" - -#: calendar/gui/prop.c:648 -msgid "Highlight overdue items" -msgstr "Подсветка просроченных элементов" - -#: calendar/gui/prop.c:651 -msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "Подсветка еще не исполненных элементов" - -#: calendar/gui/prop.c:654 -msgid "Highlight items due today" -msgstr "Подсветка элементов условленных на сегодня" - -#: calendar/gui/prop.c:684 -msgid "To Do List Properties" -msgstr "Свойства списка \"Исполнить\"" - -#: calendar/gui/prop.c:687 -msgid "To Do List" -msgstr "Список \"Исполнить\"" - -#: calendar/gui/prop.c:718 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Таймеры" - -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:789 -msgid "Alarm Properties" -msgstr "Свойства таймеров" - -#: calendar/gui/prop.c:799 -msgid "Beep on display alarms" -msgstr "Гудок при отображении таймеров" - -#: calendar/gui/prop.c:809 -msgid "Audio alarms timeout after" -msgstr "Задержка аудиосигнала на" - -#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837 -msgid " seconds" -msgstr " секунд" - -#: calendar/gui/prop.c:826 -msgid "Enable snoozing for " -msgstr "Разрешить краткий сон для " - #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 @@ -2585,69 +2452,69 @@ msgstr " msgid "SMTWTFS" msgstr "ПВСЧПСВ" -#: camel/camel-movemail.c:97 +#: camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Не удалось проверить почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:134 camel/camel-movemail.c:181 +#: camel/camel-movemail.c:136 camel/camel-movemail.c:183 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:144 +#: camel/camel-movemail.c:146 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Невозможно открыть почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:154 +#: camel/camel-movemail.c:156 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:195 +#: camel/camel-movemail.c:197 #, c-format msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "Невозможно проверить файл блокировки для %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:215 +#: camel/camel-movemail.c:217 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "Превышение времени при попытке заблокировать файл %s. Попробуйте еще раз " "позже." -#: camel/camel-movemail.c:241 +#: camel/camel-movemail.c:243 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Ошибка при чтении почтового файла: %s" -#: camel/camel-movemail.c:252 +#: camel/camel-movemail.c:254 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Ошибка сохранения временного почтового файла: %s" -#: camel/camel-movemail.c:270 +#: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:302 +#: camel/camel-movemail.c:304 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: camel/camel-movemail.c:314 +#: camel/camel-movemail.c:316 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Не удалось разветвить: %s" -#: camel/camel-movemail.c:352 +#: camel/camel-movemail.c:354 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Сбой программы перемещения почты: %s" -#: camel/camel-movemail.c:353 +#: camel/camel-movemail.c:355 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Неизвестная ошибка)" @@ -2748,12 +2615,16 @@ msgstr " msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:366 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Ответ сервера закончился слишком рано." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" @@ -3225,29 +3096,29 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/mail-display.c:117 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:118 msgid "attachment" msgstr "вложение" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 filter/filter.glade.h:13 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 filter/filter.glade.h:13 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 msgid "Add attachment..." msgstr "Добавить вложение..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" @@ -3269,7 +3140,7 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Тип MIME:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#: mail/mail-format.c:599 +#: mail/mail-format.c:622 msgid "From:" msgstr "От:" @@ -3281,7 +3152,7 @@ msgstr " msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:603 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:626 msgid "To:" msgstr "Кому:" @@ -3289,7 +3160,7 @@ msgstr " msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введите получателей сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:605 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:628 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" @@ -3309,7 +3180,7 @@ msgstr "" "Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " "получателей." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:607 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:630 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" @@ -3353,7 +3224,7 @@ msgstr " msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Ошибка сохранения сочинения в \"Черновиках\": %s" -#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" @@ -3543,7 +3414,7 @@ msgstr " msgid "" msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" -#: filter/filter-input.c:188 +#: filter/filter-input.c:184 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3552,7 +3423,7 @@ msgstr "" "Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:458 +#: filter/filter-part.c:456 msgid "Test" msgstr "Проверка" @@ -3588,8 +3459,8 @@ msgstr " msgid "Remove criterion" msgstr "Удалить критерий" -#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:463 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:479 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -3610,7 +3481,7 @@ msgid "vFolder Sources" msgstr "Источники вирт.папки" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:549 msgid "Answered" msgstr "Отвечено" @@ -3659,113 +3530,113 @@ msgid "Message Body" msgstr "Тело сообщения" #: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Message Header" +msgstr "Заголовок сообщения" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Message was received" msgstr "Сообщение было получено" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Message was sent" msgstr "Сообщение было отправлено" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Move to Folder" msgstr "Переместить в папку" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Regex Match" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:546 msgid "Seen" msgstr "Прочитанное" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Sender" msgstr "Отправитель" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Set Flag" msgstr "Установить флаг" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "Specific header" msgstr "Специфический заголовок" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Stop Processing" msgstr "Остановить обработку" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "after" msgstr "после" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "before" msgstr "до" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "contains" msgstr "содержит" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "does not contain" msgstr "не содержит" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "does not end with" msgstr "не заканчивается на" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "does not exist" msgstr "не существует." -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "does not match regex" -msgstr "не совпадает с рег.выражением" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "does not sound like" msgstr "звучит не как" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "does not start with" msgstr "не начинается с" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "ends with" msgstr "заканчивается на" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "exists" msgstr "cуществует" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "is greater than" msgstr "больше чем" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "is less than" msgstr "меньше чем" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "is not" msgstr "не является" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "is" msgstr "является" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "matches regex" -msgstr "совпадает с рег.выражением" - #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "on or after" msgstr "на или после" @@ -3810,19 +3681,19 @@ msgstr " msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Правка правила вирт.папки" -#: mail/component-factory.c:230 +#: mail/component-factory.c:233 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/component-factory.c:236 +#: mail/component-factory.c:239 msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент Evolution." -#: mail/component-factory.c:241 +#: mail/component-factory.c:244 msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." msgstr "Невозможно инициализировать хэш почтового хранилища Evolution." -#: mail/component-factory.c:279 +#: mail/component-factory.c:282 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" @@ -3851,95 +3722,91 @@ msgstr " msgid "Subject does not contain" msgstr "Тема не содержит" -#: mail/folder-browser.c:451 +#: mail/folder-browser.c:467 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/folder-browser.c:452 +#: mail/folder-browser.c:468 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:453 +#: mail/folder-browser.c:469 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/folder-browser.c:455 +#: mail/folder-browser.c:471 msgid "Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/folder-browser.c:456 +#: mail/folder-browser.c:472 msgid "Filter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:457 +#: mail/folder-browser.c:473 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:543 +#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:557 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:462 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:478 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163 +#: mail/folder-browser.c:480 mail/mail-view.c:163 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: mail/folder-browser.c:466 +#: mail/folder-browser.c:482 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" -#: mail/folder-browser.c:468 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser.c:469 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward as Attachment" msgstr "Переслать как вложение" -#: mail/folder-browser.c:471 +#: mail/folder-browser.c:487 msgid "Mark as Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: mail/folder-browser.c:472 +#: mail/folder-browser.c:488 msgid "Mark as Unread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: mail/folder-browser.c:474 +#: mail/folder-browser.c:490 msgid "Move to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: mail/folder-browser.c:475 +#: mail/folder-browser.c:491 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Скопировать в папку..." -#: mail/folder-browser.c:477 +#: mail/folder-browser.c:493 msgid "Undelete" msgstr "Восстановить" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:481 +#: mail/folder-browser.c:497 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: mail/folder-browser.c:483 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: mail/folder-browser.c:499 ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Создать правило из сообщения" -#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "View Message Source" -msgstr "Просмотр источника сообщения" - -#: mail/folder-browser.c:545 +#: mail/folder-browser.c:559 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" @@ -4067,11 +3934,11 @@ msgstr " msgid "Email address:" msgstr "Эл.адрес:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Организация:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Файл подписи:" @@ -4079,19 +3946,19 @@ msgstr " msgid "Signature File" msgstr "Файл подписи" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Идентификация:" @@ -4099,11 +3966,11 @@ msgstr " msgid "Detect supported types..." msgstr "Определить поддерживаемые типы..." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Не удалять сообщения с сервера" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-gui.c:979 msgid "Test Settings" msgstr "Установки теста" @@ -4171,219 +4038,67 @@ msgstr " msgid "Edit News Server" msgstr "Правка сервера новостей" -#: mail/mail-config-gui.c:2232 +#: mail/mail-config-gui.c:2229 #, c-format msgid "Testing \"%s\"" msgstr "Проверка \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2234 +#: mail/mail-config-gui.c:2231 #, c-format msgid "Test connection to \"%s\"" msgstr "Проверка соединения с \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2275 +#: mail/mail-config-gui.c:2272 msgid "The connection was successful!" msgstr "Соединение было успешным!" -#: mail/mail-config-gui.c:2325 +#: mail/mail-config-gui.c:2322 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Запрос возможностей авторизации от \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2327 +#: mail/mail-config-gui.c:2324 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Запрос авторизации от \"%s\"" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 -msgid "Account Information" -msgstr "Учетная информация" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "Управление счетом" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -msgid "Accounts" -msgstr "Счета" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 -msgid "Add Optional Fields..." -msgstr "Добавить необязательные поля..." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 -msgid "Additional Identity Fields" -msgstr "Дополнительные поля сущности" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 -msgid "Browse..." -msgstr "Просмотр..." - +#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 #: mail/mail-config-druid.glade.h:16 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." -msgstr "Поздравляем, настройка вашей почты завершена." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:22 -msgid "Default" -msgstr "Исх.значение" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 -msgid "Done" -msgstr "Сделано" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 -msgid "Edit Mail Configuration Settings" -msgstr "Правка настроек почты" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 -msgid "Email Address:" -msgstr "Эл.адрес:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Настройка почты Evolution" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 -msgid "Full Name:" -msgstr "Полное имя:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 -msgid "Identity" -msgstr "Именование" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 msgid "Mail Configuration" msgstr "Настройка почты" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Мастер настройки почты" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Сделать счетом по умолчанию" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 -msgid "News" -msgstr "Новые" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 -msgid "Optional" -msgstr "Необязательные" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 -msgid "Optional Information" -msgstr "Необязательная информация" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере входящей почты. Если вы " -"не знаете что" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know " +"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +"By filling in some information about your email\n" +"settings, you can start sending and receiving email\n" +"right away. Click Next to continue." msgstr "" -"Пожалуйста, введите ниже информацию о протоколе отправки почты. Если вы не " -"знаете " - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The "optional" " -"fields below do not " -msgstr "Пожалуйстав введите ниже ваше имя и эл.адрес. "дополнительные" поля ниже не " - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 -msgid "Preferred type: " -msgstr "Предпочтительный тип:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Получение эл.почты" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Получение почты" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 -msgid "Remember my password" -msgstr "Запомнить пароль" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 -msgid "Reply-to:" -msgstr "Ответить:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 -msgid "Required" -msgstr "Требуемые" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 -msgid "SMTP server requires authentication" -msgstr "SMTP сервер требует идентификации" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 -msgid "Sending Email" -msgstr "Отправка эл.почты" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Отправка почты" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Настройка сервера" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 -msgid "Server Type: " -msgstr "Тип сервера:" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +msgid "Identity" +msgstr "Именование" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 +msgid "Mail Source" +msgstr "Источник почты" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " -msgstr "Добро пожаловать к мастеру настройки почты Evolution!" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Передача почты" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming" -msgstr "Вы почти закончили процесс настройки почты. Сущность, входящие" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 -msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" +"Your email configuration is now complete.\n" +"Click \"Finish\" to save your new settings" msgstr "" -"Ваш почтовый сервер поддерживает следующие типы идентификации. Пожалуйста," +"Ваши почтовые настройки закончены.\n" +"Нажмите \"Завершить\" для сохранения ваших новых установок" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Address" @@ -4397,10 +4112,6 @@ msgstr " msgid "Mail Sources" msgstr "Источники почты" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Передача почты" - #: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Отметить сообщение как просмотренное [мс]:" @@ -4421,6 +4132,10 @@ msgstr " msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" +#: mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" + #: mail/mail-crypto.c:136 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" @@ -4453,11 +4168,11 @@ msgstr " msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Недоступна программа GPG/PGP." -#: mail/mail-display.c:67 +#: mail/mail-display.c:68 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписать файл?" -#: mail/mail-display.c:71 +#: mail/mail-display.c:72 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4465,7 +4180,7 @@ msgstr "" "Файл с таким названием уже существует.\n" "Переписать его?" -#: mail/mail-display.c:85 +#: mail/mail-display.c:86 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4474,95 +4189,100 @@ msgstr "" "Невозможно открыть файл %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:97 +#: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Невозможно записать данные: %s" -#: mail/mail-display.c:193 +#: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Сохранить вложение" -#: mail/mail-display.c:233 +#: mail/mail-display.c:234 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: mail/mail-display.c:275 +#: mail/mail-display.c:276 msgid "Save to Disk..." msgstr "Сохранить на диске..." -#: mail/mail-display.c:277 +#: mail/mail-display.c:278 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Открыть в %s..." -#: mail/mail-display.c:279 +#: mail/mail-display.c:280 msgid "View Inline" msgstr "Встроенный просмотр" -#: mail/mail-display.c:303 +#: mail/mail-display.c:304 msgid "External Viewer" msgstr "Внешняя программа просмотра" -#: mail/mail-display.c:326 +#: mail/mail-display.c:327 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" -#: mail/mail-display.c:330 +#: mail/mail-display.c:331 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: mail/mail-format.c:478 +#: mail/mail-format.c:501 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s вложение" -#: mail/mail-format.c:601 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "Reply-To:" msgstr "Ответить:" -#: mail/mail-format.c:823 +#: mail/mail-format.c:846 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Поддержка GPG/PGP недоступна в этой копии Evolution." -#: mail/mail-format.c:835 +#: mail/mail-format.c:858 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается" -#: mail/mail-format.c:841 +#: mail/mail-format.c:864 msgid "Encrypted message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: mail/mail-format.c:842 +#: mail/mail-format.c:865 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Щелкните на пиктограмме для дешифрации." -#: mail/mail-format.c:1444 +#: mail/mail-format.c:1467 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" -#: mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1479 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1460 +#: mail/mail-format.c:1483 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" -#: mail/mail-format.c:1494 +#: mail/mail-format.c:1517 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1499 +#: mail/mail-format.c:1522 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" +#: mail/mail-format.c:1692 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "%s, %s написал:\n" + #: mail/mail-local.c:194 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" @@ -4602,287 +4322,281 @@ msgid "" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:659 +#: mail/mail-local.c:669 msgid "Registering local folder" msgstr "Регистрация локальной папки" -#: mail/mail-local.c:661 +#: mail/mail-local.c:671 msgid "Register local folder" msgstr "Зарегистрировать локальную папку" -#: mail/mail-ops.c:70 +#: mail/mail-ops.c:78 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Получение почты c %s" -#: mail/mail-ops.c:72 +#: mail/mail-ops.c:80 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Получить почту c %s" -#: mail/mail-ops.c:312 +#: mail/mail-ops.c:333 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Нет новой почты на %s." -#: mail/mail-ops.c:367 +#: mail/mail-ops.c:407 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Фильтрация почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:369 +#: mail/mail-ops.c:409 msgid "Filter email on demand" msgstr "Фильтр почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:504 +#: mail/mail-ops.c:544 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:509 +#: mail/mail-ops.c:549 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Отправка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:512 +#: mail/mail-ops.c:552 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Послать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:515 +#: mail/mail-ops.c:555 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Послать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:686 +#: mail/mail-ops.c:726 msgid "Sending queue" msgstr "Отправка очереди" -#: mail/mail-ops.c:688 +#: mail/mail-ops.c:728 msgid "Send queue" msgstr "Отправить очередь" -#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:831 +#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Присоединение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:828 mail/mail-ops.c:834 +#: mail/mail-ops.c:868 mail/mail-ops.c:874 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Присоединение сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:906 +#: mail/mail-ops.c:946 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Вычеркивание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:908 +#: mail/mail-ops.c:948 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Вычеркнуть \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:967 +#: mail/mail-ops.c:1007 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:969 +#: mail/mail-ops.c:1009 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:972 +#: mail/mail-ops.c:1012 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:974 +#: mail/mail-ops.c:1014 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1005 +#: mail/mail-ops.c:1045 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:1048 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:1028 +#: mail/mail-ops.c:1068 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1107 +#: mail/mail-ops.c:1147 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1110 +#: mail/mail-ops.c:1150 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1141 +#: mail/mail-ops.c:1181 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Помечание сообщений в папке %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:1264 +#: mail/mail-ops.c:1304 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1266 +#: mail/mail-ops.c:1306 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Считать папки в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1335 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1375 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Нет описания)" -#: mail/mail-ops.c:1396 +#: mail/mail-ops.c:1436 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1399 +#: mail/mail-ops.c:1439 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1499 +#: mail/mail-ops.c:1539 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Пересылка сообщений \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1503 +#: mail/mail-ops.c:1543 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Пересылка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1546 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Переслать сообщение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1510 +#: mail/mail-ops.c:1550 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Переслать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:1557 +#: mail/mail-ops.c:1597 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1573 +#: mail/mail-ops.c:1613 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого " "сообщения." -#: mail/mail-ops.c:1736 +#: mail/mail-ops.c:1657 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Пересланное сообщение:\n" + +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Загрузка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1738 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Загрузить \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1840 +#: mail/mail-ops.c:1830 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Создание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1842 +#: mail/mail-ops.c:1832 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Создать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1890 +#: mail/mail-ops.c:1880 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1936 +#: mail/mail-ops.c:1926 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Синхронизация \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1938 +#: mail/mail-ops.c:1928 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Синхронизовать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2002 +#: mail/mail-ops.c:1992 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2005 +#: mail/mail-ops.c:1995 msgid "Clearing message display" msgstr "Очистка отображения сообщения" -#: mail/mail-ops.c:2008 +#: mail/mail-ops.c:1998 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2011 +#: mail/mail-ops.c:2001 msgid "Clear message display" msgstr "Очистить отображение сообщения" -#: mail/mail-ops.c:2124 +#: mail/mail-ops.c:2114 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2127 +#: mail/mail-ops.c:2117 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Открыть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2231 +#: mail/mail-ops.c:2221 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Загрузка папки %s" -#: mail/mail-ops.c:2233 +#: mail/mail-ops.c:2223 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Загрузить папку %s" -#: mail/mail-ops.c:2300 +#: mail/mail-ops.c:2290 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2303 +#: mail/mail-ops.c:2293 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2329 mail/mail-ops.c:2447 mail/mail-ops.c:2577 +#: mail/mail-ops.c:2319 mail/mail-ops.c:2436 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2419 -#, c-format -msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" -msgstr "Просмотр источников сообщений из папки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2422 -#, c-format -msgid "View message sources from \"%s\"" -msgstr "Просмотреть источники сообщений из \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2550 +#: mail/mail-ops.c:2409 #, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" msgstr "Сохранение сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2553 +#: mail/mail-ops.c:2412 #, c-format msgid "Saving messages from \"%s\"" msgstr "Сохранение сообщений из \"%s\"" @@ -4891,14 +4605,10 @@ msgstr " msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: mail/mail-summary.c:95 mail/mail-threads.c:703 +#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:703 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Неполное сообщение записано в канал!" -#: mail/mail-summary.c:368 -msgid "Mailbox summary" -msgstr "Итог по почтовому ящику" - #: mail/mail-threads.c:301 #, c-format msgid "" @@ -4933,18 +4643,18 @@ msgstr " msgid "User cancelled query." msgstr "Пользователь отменил запрос." -#: mail/mail-tools.c:187 +#: mail/mail-tools.c:189 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:237 +#: mail/mail-tools.c:239 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Проверка %s" -#: mail/mail-tools.c:267 +#: mail/mail-tools.c:269 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -4953,41 +4663,41 @@ msgstr "" "сообщений." #. Info -#: mail/mail-tools.c:288 +#: mail/mail-tools.c:290 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Получение сообщения %d из %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:301 +#: mail/mail-tools.c:303 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Запись сообщения %d из %d" -#: mail/mail-tools.c:330 +#: mail/mail-tools.c:332 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Сохранение изменений в %s" -#: mail/mail-tools.c:367 +#: mail/mail-tools.c:369 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (пересланное сообщение)" -#: mail/mail-tools.c:377 +#: mail/mail-tools.c:379 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Пересл.: (нет темы)" -#: mail/mail-tools.c:416 +#: mail/mail-tools.c:418 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Пересланное сообщение - %s" -#: mail/mail-tools.c:418 +#: mail/mail-tools.c:420 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" -#: mail/mail-tools.c:521 +#: mail/mail-tools.c:523 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5000,7 +4710,7 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "Вирт.папки" -#: mail/mail-vfolder.c:292 +#: mail/mail-vfolder.c:296 msgid "New VFolder" msgstr "Новая вирт.папка" @@ -5030,26 +4740,18 @@ msgstr " msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/message-list.c:509 +#: mail/message-list.c:543 msgid "Unseen" msgstr "Непрочитанное" -#: mail/message-list.c:2054 +#: mail/message-list.c:2100 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Перестроение окна сообщения" -#: mail/message-list.c:2056 +#: mail/message-list.c:2102 msgid "Rebuild message view" msgstr "Перестроить окно сообщения" -#: mail/message-thread.c:583 -msgid "Threading message list" -msgstr "Список подшитых сообщений" - -#: mail/message-thread.c:585 -msgid "Thread message list" -msgstr "Разбор списка сообщений" - #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Показать папки начинающиеся с:" @@ -5084,11 +4786,11 @@ msgstr " msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Отписаться от папки \"%s\"" -#: shell/e-setup.c:110 shell/e-setup.c:179 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 msgid "Evolution installation" msgstr "Установка Evolution" -#: shell/e-setup.c:114 +#: shell/e-setup.c:116 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -5096,30 +4798,30 @@ msgstr "" "Этой новой версии Evolution требуется установить дополнительные файлы\n" "в ваш личный каталог Evolution" -#: shell/e-setup.c:115 +#: shell/e-setup.c:117 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить файлы или \"Отмена\" для выхода." -#: shell/e-setup.c:156 +#: shell/e-setup.c:155 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Невозможно обновить файлы корректно" -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Файлы Evolution успешно установлены." -#: shell/e-setup.c:183 +#: shell/e-setup.c:187 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Похоже вы запустили \"Эволюцию\" в первые." -#: shell/e-setup.c:184 +#: shell/e-setup.c:188 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы " "\"Эволюции\" в" -#: shell/e-setup.c:201 +#: shell/e-setup.c:205 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5130,7 +4832,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ошибка: %s" -#: shell/e-setup.c:216 +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5139,7 +4841,7 @@ msgstr "" "Невозможно скопировать файлы в\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:241 +#: shell/e-setup.c:245 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5150,7 +4852,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n" "установить файлы пользователя Evolution." -#: shell/e-setup.c:253 +#: shell/e-setup.c:257 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5206,11 +4908,11 @@ msgstr "Bug-buddy msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5220,7 +4922,7 @@ msgstr "" "ведения календарей и контактной информации для\n" "групповой работы в среде GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:335 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." @@ -5232,8 +4934,10 @@ msgstr "( msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:212 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1331 widgets/misc/e-dateedit.c:1446 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -5247,7 +4951,7 @@ msgstr " msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" -#: shell/e-shell.c:1157 +#: shell/e-shell.c:1160 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5606,7 +5310,7 @@ msgstr " msgid "Show the working week" msgstr "Показать рабочую неделю" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:414 msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -6230,6 +5934,10 @@ msgstr " msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "View Raw Message Source" +msgstr "Просмотр исходного текста сообщения" + #: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" @@ -6283,18 +5991,22 @@ msgid "_Print Message" msgstr "Печать сообщения" #: ui/evolution-mail.xml.h:60 +msgid "_Source" +msgstr "Источник" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Threaded" msgstr "Подшитые" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Undelete" msgstr "Восстановить" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Редактор виртуальных папок..." @@ -6633,24 +6345,22 @@ msgstr "%B %Y" msgid "..." msgstr "..." +#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 +msgid "Now" +msgstr "Сейчас" + #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:673 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:766 widgets/misc/e-dateedit.c:811 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1127 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:676 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:769 widgets/misc/e-dateedit.c:814 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1130 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:359 -msgid "Now" -msgstr "Сейчас" - #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format msgid "Group %i" -- cgit v1.2.3