From 7496d3f7b9808e2dfa65fc97eeb5797e7a91b34b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 2 Aug 2004 21:14:38 +0000 Subject: bump version, requirements 2004-08-02 JP Rosevear * configure.in: bump version, requirements svn path=/trunk/; revision=26803 --- po/pl.po | 820 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 429 insertions(+), 391 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 96791d504a..895c7ec011 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-26 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-02 15:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 14:18+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -126,17 +126,6 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Nie można usunąć książki adresowej." #. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 @@ -154,8 +143,6 @@ msgid "Category editor not available." msgstr "Edytor kategorii nie jest dostępny." #. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" @@ -231,17 +218,17 @@ msgstr "" "Kontakty dla {0} nie będą dostępne do czasu następnego uruchomienia programu " "Evolution." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Domyślny adres do synchronizacji:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Nie można wczytać książki adresowej" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji adresowej Pilota" @@ -267,7 +254,7 @@ msgstr "Konfiguracja automatycznego uzupełniania" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 #: calendar/gui/migration.c:377 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -329,16 +316,19 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Tworzy nową listę kontaktów" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -msgid "New Contacts Group" -msgstr "Nowa grupa kontaktów" +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 +msgid "New Address Book" +msgstr "Nowa książka adresowa" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 -msgid "Contacts Grou_p" -msgstr "_Grupa kontaktów" +#, fuzzy +msgid "Address _Book" +msgstr "Książka a_dresowa:" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 -msgid "Create a new contacts group" -msgstr "Tworzy nową grupę kontaktów" +#, fuzzy +msgid "Create a new address book" +msgstr "Tworzy nowe zadanie" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." @@ -356,7 +346,6 @@ msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrowanie \"%s\":" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 #: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 @@ -365,9 +354,6 @@ msgid "On This Computer" msgstr "Na tym komputerze" #. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 @@ -432,19 +418,15 @@ msgstr "" "Zachowaj cierpliwość podczas gdy Evolution będzie migrował dane " "synchronizacji Pilota..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Książka adresowa \"%s\" zostanie usunięta. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714 -msgid "New Address Book" -msgstr "Nowa książka adresowa" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -453,8 +435,8 @@ msgstr "Nowa książka adresowa" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." @@ -463,12 +445,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonimowy dostęp do serwera LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:417 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Nie można dokonać uwierzytelnienia.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sWprowadź hasło dla %s (użytkownik %s)" @@ -560,8 +542,9 @@ msgid "Type:" msgstr "Rodzaj:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "Add Contacts Group" -msgstr "Dodawanie grupy kontaktów" +#, fuzzy +msgid "Add Address Book" +msgstr "Książka adresowa" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" @@ -744,8 +727,9 @@ msgid "Whenever Possible" msgstr "Kiedy możliwe" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -msgid "_Add Contacts Group" -msgstr "_Dodaj grupę kontaktów" +#, fuzzy +msgid "_Add Address Book" +msgstr "Dodaj d_o książki adresowej" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" @@ -2574,7 +2558,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -2586,7 +2570,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 msgid "Current View" msgstr "Bieżący widok" @@ -3214,17 +3198,17 @@ msgstr "Widok karty" msgid "GTK Tree View" msgstr "Widok drzewiasty GTK" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" msgstr "Test przeformatowania" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "Powinno to przetestować element przeformatowania" @@ -3536,7 +3520,6 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "Lista kontaktów bez nazwy" #. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "Czy wysłać wszystkim uczestnikom informację o odwołaniu?" @@ -3587,8 +3570,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Czy na pewno usunąć to zadanie?" -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary #. calendar:prompt-delete-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46 @@ -3628,7 +3609,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "Czy na pewno usunąć termin zatytułowany \"{0}\"?" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." @@ -3650,7 +3630,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "Czy na pewno usunąć wpis dziennika \"{0}\"?" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." @@ -3806,28 +3785,28 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Dzielenie zdarzeń wielodniowych:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Nie można uruchomić evolution-data-server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji kalendarza Pilota" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" msgstr "Domyślny priorytet:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji \"do zrobienia\" Pilota" @@ -3877,8 +3856,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Komponent zadań Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:884 #: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" @@ -4159,8 +4138,8 @@ msgstr "Niedopasowane" #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1858 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" @@ -4190,10 +4169,6 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 @@ -4241,9 +4216,6 @@ msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-component.c:545 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 @@ -4293,7 +4265,8 @@ msgid "New all day appointment" msgstr "Nowy termin całodniowy" #: calendar/gui/calendar-component.c:1255 -msgid "All _Day Appointment" +#, fuzzy +msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Nowy t_ermin całodniowy" #: calendar/gui/calendar-component.c:1256 @@ -4775,8 +4748,9 @@ msgid "Add Calendar" msgstr "Dodawanie kalendarza" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -msgid "Add Tasks Group" -msgstr "Dodawanie grupy zadań" +#, fuzzy +msgid "Add Task List" +msgstr "Dodanie nowej listy zadań" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" @@ -5010,14 +4984,11 @@ msgid "Scheduling" msgstr "Planowanie" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 msgid "Invitations" msgstr "Powiadomienia" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Spotkanie" - #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 msgid "Event with no start date" msgstr "Zdarzenie bez daty rozpoczęcia" @@ -5115,23 +5086,24 @@ msgstr "K_lasyfikacja:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Confidential" msgstr "Tajny" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "L_ocation:" -msgstr "P_ołożenie:" +#, fuzzy +msgid "Locat_ion:" +msgstr "Położenie:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Private" msgstr "Prywatny" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:342 calendar/gui/e-cal-model.c:349 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Public" msgstr "Publiczny" @@ -5168,15 +5140,10 @@ msgid "_Start time:" msgstr "Cza_s rozpoczęcia:" #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:314 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 -#: composer/e-msg-composer.c:2094 filter/filter-rule.c:877 +#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 #: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 #: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 #: mail/mail-config.glade.h:103 @@ -5186,23 +5153,23 @@ msgstr "Cza_s rozpoczęcia:" msgid "None" msgstr "Brak" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:447 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Wybrany organizator nie posiada już konta." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 msgid "An organizer is required." msgstr "Wymagany jest organizator." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:468 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:758 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Oddeleguj do..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:762 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -5259,25 +5226,29 @@ msgid "Status" msgstr "Stan" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -msgid "Attendees" +#, fuzzy +msgid "Att_endees" msgstr "Uczestnicy" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizator" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "Change Or_ganizer" +#, fuzzy +msgid "C_hange Organizer" msgstr "_Zmień organizatora" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 msgid "Con_tacts..." msgstr "Kon_takty..." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "Organizator:" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -msgid "_Organizer:" -msgstr "_Organizator:" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizator:" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" @@ -5480,7 +5451,7 @@ msgstr "Zakończone" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -5494,13 +5465,13 @@ msgstr "W trakcie" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 msgid "Low" msgstr "Niski" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:934 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:964 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" @@ -5564,10 +5535,8 @@ msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" +#, fuzzy +msgid "D_escription:" msgstr "Opis:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 @@ -5706,7 +5675,7 @@ msgstr "%s o %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s z nieznanym typem warunku" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2379 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknij, aby otworzyć %s" @@ -5739,6 +5708,12 @@ msgstr "Stan:" msgid "Priority:" msgstr "Priorytet:" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 msgid "Web Page:" msgstr "Witryna WWW:" @@ -5756,11 +5731,11 @@ msgstr "Data rozpoczęcia" msgid "Summary" msgstr "Zestawienie" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" @@ -5791,30 +5766,30 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:940 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:940 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Nie" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-cal-model.c:358 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1187 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1382 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1412 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1444 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1486 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123 @@ -5823,11 +5798,11 @@ msgstr "Nie" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:936 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 msgid "Recurring" msgstr "Powtarzanie" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:938 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 msgid "Assigned" msgstr "Przyporządkowano" @@ -5884,7 +5859,7 @@ msgid "Updating objects" msgstr "Aktualizowanie obiektów" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 #: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -5894,15 +5869,15 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Otwórz stronę WWW" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 #: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "Z_apisz jako..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 @@ -5910,15 +5885,15 @@ msgid "_Print..." msgstr "Wy_drukuj..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Wytnij" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1655 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 +#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 @@ -5926,8 +5901,8 @@ msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -5951,7 +5926,7 @@ msgstr "_Oznacz zadania jako zakończone" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 #: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 @@ -5963,8 +5938,8 @@ msgstr "_Usuń" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Usuń zaznaczone zadania" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 -#: composer/e-msg-composer.c:1175 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 +#: composer/e-msg-composer.c:1178 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." @@ -6003,93 +5978,85 @@ msgstr "Data rozpoczęcia" msgid "Task sort" msgstr "Porządek zadań" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 msgid "Moving items" msgstr "Przenoszenie elementów" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 msgid "Copying items" msgstr "Kopiowanie elementów" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nowy _termin..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nowe zdarzenie _całodniowe" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 calendar/gui/e-calendar-view.c:1430 msgid "New Meeting" msgstr "Nowe spotkanie" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 msgid "New Task" msgstr "Nowe zadanie" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "_Dzisiaj" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 msgid "_Select Date..." msgstr "_Wybierz datę..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Opublikuj informację o zajętości" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "S_kopiuj do kalendarza..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "P_rzenieś do kalendarza..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Zap_lanuj spotkanie..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Prześlij w formacie i_Calendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Usuń to _wystąpienie" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Usuń w_szystkie wystąpienia" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 msgid "Go to _Today" msgstr "Przejdź do d_zisiaj" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Przejdź do daty..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Ustawienia..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6113,23 +6080,19 @@ msgstr "%02i-minutowe przedziały czasu" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573 +#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576 +#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6272,7 +6235,7 @@ msgstr "Aktualizacja" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1135 -#: shell/e-shell.c:1114 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6561,10 +6524,6 @@ msgstr "Wczytywanie kalendarza" msgid "Loading calendar..." msgstr "Wczytywanie kalendarza..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizator:" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Komunikat serwera:" @@ -6657,10 +6616,6 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6669,10 +6624,6 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" @@ -6735,7 +6686,7 @@ msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasób" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Wprowadź hasło dla %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2255 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6748,20 +6699,20 @@ msgstr "" msgid "Loading tasks" msgstr "Wczytywanie zadań" -#: calendar/gui/e-tasks.c:869 +#: calendar/gui/e-tasks.c:873 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Otwieranie zadań z %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1066 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 msgid "Completing tasks..." msgstr "Wykańczanie zadań..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1089 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Usuwanie zaznaczonych obiektów..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1116 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 msgid "Expunging" msgstr "Oczyszczanie" @@ -6770,23 +6721,23 @@ msgid "Updating query" msgstr "Aktualizowanie zapytania" # FIXME - upewnić się tego "at" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2038 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Wczytywanie terminów z %s" # FIXME - upewnić się tego "at" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Wczytywanie zadań z %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2144 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otwieranie %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3111 msgid "Purging" msgstr "Czyszczenie" @@ -7177,16 +7128,16 @@ msgstr "Wydruk elementu" msgid "Print Setup" msgstr "Ustawienia wydruku" -#: calendar/gui/tasks-component.c:313 +#: calendar/gui/tasks-component.c:314 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Lista zadań \"%s\" zostanie usunięta. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:371 +#: calendar/gui/tasks-component.c:372 msgid "New Task List" msgstr "Nowa lista zadań" -#: calendar/gui/tasks-component.c:414 +#: calendar/gui/tasks-component.c:415 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" @@ -7194,7 +7145,7 @@ msgstr[0] "%d zadanie" msgstr[1] "%d zadania" msgstr[2] "%d zadań" -#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498 +#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -7202,43 +7153,61 @@ msgstr[0] ", %d zaznaczone" msgstr[1] ", %d zaznaczone" msgstr[2] ", %d zaznaczonych" -#: calendar/gui/tasks-component.c:463 +#: calendar/gui/tasks-component.c:464 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Nie można zaktualizować zadań." -#: calendar/gui/tasks-component.c:755 +#: calendar/gui/tasks-component.c:756 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Nie można otworzyć listy zadań \"%s\" w celu utworzenia zdarzeń i spotkań" -#: calendar/gui/tasks-component.c:767 +#: calendar/gui/tasks-component.c:768 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Brak dostępnego kalendarza do utworzenia zadań" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1042 msgid "New task" msgstr "Nowe zadanie" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1043 msgid "_Task" msgstr "_Zadanie" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1044 msgid "Create a new task" msgstr "Tworzy nowe zadanie" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1046 -msgid "New tasks group" -msgstr "Nowa grupa zadań" +#: calendar/gui/tasks-component.c:1050 +#, fuzzy +msgid "New assigned task" +msgstr "Przypisz zadanie" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 -msgid "Tasks Gro_up" -msgstr "Gr_upa zadań" +#: calendar/gui/tasks-component.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "Przypisz zadanie" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Create a new assigned task" +msgstr "Tworzy nowe zadanie" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 -msgid "Create a new tasks group" -msgstr "Tworzy nową grupę zadań" +#: calendar/gui/tasks-component.c:1058 +#, fuzzy +msgid "New task list" +msgstr "Nowa lista zadań" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Task l_ist" +msgstr "lista zadań" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Create a new task list" +msgstr "Tworzy nowe zadanie" #: calendar/gui/tasks-control.c:367 msgid "" @@ -10187,28 +10156,47 @@ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" "Zastosowanie filtrów na nowych wiadomościach w Nadchodzących na tym serwerze" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "Sprawdzanie nowych listów pod kątem śmieci" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 +msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" +msgstr "Sprawdzanie śmieci tylko w folderze INBOX" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Automatyczne synchronizowanie zdalnej poczty lokalnie" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 msgid "Address Book And Calendar" msgstr "Książka adresowa i kalendarz" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 +#, fuzzy +msgid "Post Office Agent:" +msgstr "Port agenta pocztowego SOAP:" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "Port agenta pocztowego SOAP:" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 +msgid "Use ssl" +msgstr "" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "Dla dostępu do serwerów Novell GroupWise" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 @@ -10217,7 +10205,7 @@ msgstr "Dla dostępu do serwerów Novell GroupWise" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -10225,8 +10213,8 @@ msgstr "" "Przy tej opcji połączenie z serwerem IMAP nastąpi przy użyciu hasła w " "postaci czystego tekstu." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 msgid "Checklist" msgstr "Lista sprawdzania" @@ -10245,10 +10233,10 @@ msgstr "Serwer nieoczekiwanie przerwał połączenie: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1124 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -10417,14 +10405,6 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "" "Zastosowywanie filtrów w odniesieniu do nowych listów w INBOX na tym serwerze" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "Sprawdzanie nowych listów pod kątem śmieci" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "Sprawdzanie śmieci tylko w folderze INBOX" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" @@ -10434,21 +10414,21 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Przeglądanie i przechowywanie poczty na serwerach IMAP." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:176 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Serwer IMAP %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:178 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "usługa IMAP dla %s na %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:213 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:229 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10459,7 +10439,7 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z %s (port %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" @@ -10467,7 +10447,7 @@ msgstr "SSL nie jest dostępny" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:226 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 @@ -10477,7 +10457,7 @@ msgstr "Anulowano połączenie" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" @@ -10538,7 +10518,7 @@ msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:763 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" @@ -10573,34 +10553,29 @@ msgstr "Nie powiodło się wysłanie polecenia do serwera IMAP %s: %s" msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera IMAP4 %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:229 #, c-format msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." msgstr "Nieoczekiwane przywitanie od serwera IMAP %s." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:413 #, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Nie można wybrać folderu \"%s\": Niepoprawna nazwa skrzynki" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:419 #, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" msgstr "Nie można wybrać folderu \"%s\": Błędne polecenie" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1381 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1411 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1443 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1485 #, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Serwer IMAP4 %s nieoczekiwanie przerwał połączenie: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998 -msgid "Got BYE response" -msgstr "Otrzymano odpowiedź BYE" - #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 #, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" @@ -10682,7 +10657,7 @@ msgstr "" "Przy tej opcji połączenie z serwerem IMAPv4rev1 nastąpi przy użyciu hasła w " "postaci czystego tekstu." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:256 #, c-format msgid "" "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " @@ -10691,7 +10666,7 @@ msgstr "" "Nie można nawiązać połączenia z serwerem IMAP %s w trybie bezpiecznym: " "Serwer nie obsługuje STARTTLS" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362 #, c-format msgid "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" @@ -10699,88 +10674,88 @@ msgstr "" "Nie można uwierzytelnić w serwerze IMAP %s przy użyciu mechanizmu " "uwierzytelniania %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:407 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" msgstr "%sPodaj hasło IMAP dla %s na serwerze %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "Nie można uwierzytelnić na serwerze IMAP %s przy użyciu %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:700 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "Nie można pobrać folderu \"%s\" na serwerze IMAP %s: Nieznany" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:814 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\": Niepoprawna nazwa skrzynki" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\": Błędne polecenie" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:851 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr "Nie można usunąć folderu \"%s\": Folder specjalny" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:910 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Nie można usunąć folderu \"%s\": Niepoprawna nazwa skrzynki" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "Nie można usunąć folderu \"%s\": Niepoprawne polecenie" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:935 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu \"%s\" na \"%s\": Folder specjalny" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:967 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" msgstr "" "Nie można zmienić nazwy folderu \"%s\" na \"%s\": Niepoprawna nazwa skrzynki" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:972 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu \"%s\" na \"%s\": Błędne polecenie" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1220 #, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "" "Nie można pobrać informacji %s dla wzorca \"%s\" na serwerze IMAP %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222 msgid "Bad command" msgstr "Błędne polecenie" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1298 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Nie można zasubskrybować folderu \"%s\": Niepoprawna nazwa skrzynki" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1303 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "Nie można zasubskrybować folderu \"%s\": Błędne polecenie" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1363 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Nie można odsubskrybować folderu \"%s\": Niepoprawna nazwa skrzynki" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1368 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "Nie można odsubskrybować folderu \"%s\": Błędne polecenie" @@ -11598,8 +11573,8 @@ msgstr "Brak listu o wartości uid %s" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Pobieranie %d. listu z serwera POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1207 -#: composer/e-msg-composer.c:1228 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 +#: composer/e-msg-composer.c:1231 msgid "Unknown reason" msgstr "Nieznana przyczyna" @@ -12205,31 +12180,31 @@ msgstr "" "Nie można zaszyfrować wiadomości wychodzącej: Nie ustawiono certyfikatu " "szyfrującego dla tego konta" -#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#: composer/e-msg-composer.c:1268 msgid "Could not open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: composer/e-msg-composer.c:1273 +#: composer/e-msg-composer.c:1276 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nie można pobrać listu z edytora" -#: composer/e-msg-composer.c:1543 +#: composer/e-msg-composer.c:1546 msgid "Untitled Message" msgstr "List bez tytułu" -#: composer/e-msg-composer.c:1573 +#: composer/e-msg-composer.c:1576 msgid "Open file" msgstr "Otwarcie pliku" -#: composer/e-msg-composer.c:1980 mail/mail-account-gui.c:1491 +#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 msgid "Autogenerated" msgstr "Wygenerowany automatycznie" -#: composer/e-msg-composer.c:2079 +#: composer/e-msg-composer.c:2082 msgid "Signature:" msgstr "Podpis:" -#: composer/e-msg-composer.c:2280 +#: composer/e-msg-composer.c:2283 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" @@ -12237,26 +12212,26 @@ msgstr[0] "%d załączony plik" msgstr[1] "%d załączone pliki" msgstr[2] "%d załączonych plików" -#: composer/e-msg-composer.c:2309 +#: composer/e-msg-composer.c:2312 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Ukrycie p_aska załączników (upuść tutaj załączniki)" -#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3268 +#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Wyświetlenie p_aska załączników (upuść tutaj załączniki)" -#: composer/e-msg-composer.c:2329 composer/e-msg-composer.c:3160 -#: composer/e-msg-composer.c:3161 +#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 +#: composer/e-msg-composer.c:3164 msgid "Compose a message" msgstr "Tworzenie listu" -#: composer/e-msg-composer.c:2631 +#: composer/e-msg-composer.c:2634 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Załączony list - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2636 composer/e-msg-composer.c:2780 +#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -12264,7 +12239,7 @@ msgstr[0] "Załączony list" msgstr[1] "Załączone %d listy" msgstr[2] "Załączonych %d listów" -#: composer/e-msg-composer.c:4314 +#: composer/e-msg-composer.c:4341 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -12304,11 +12279,6 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "Nie można pobrać listów do załączenia z {0}." #. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 #: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 @@ -12406,7 +12376,6 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "Przed wysłaniem listu należy skonfigurować konto." #. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 msgid "Could not create composer window." @@ -12574,26 +12543,14 @@ msgstr "Zapamiętanie hasła" msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Zapamiętanie tego hasła na czas bieżącej sesji" -#: e-util/e-pilot-settings.c:93 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Prywatne rekordy synchronizacji:" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:102 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Kategorie synchronizacji:" - #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" @@ -12645,31 +12602,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" @@ -12769,7 +12718,6 @@ msgid "Missing file name." msgstr "Brakująca nazwa pliku." #. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary #: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 msgid "You must specify a file name." msgstr "Należy podać nazwę pliku." @@ -12790,7 +12738,6 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "Nie można skompilować wyrażenia regularnego \"{1}\"." #. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 msgid "Missing name." msgstr "Brakująca nazwa." @@ -13052,18 +12999,18 @@ msgstr "Dodawanie treści podpisu" msgid "Signature(s)" msgstr "Podpis(y)" -#: mail/em-composer-utils.c:887 +#: mail/em-composer-utils.c:889 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Przesyłany list ----------" -#: mail/em-composer-utils.c:1500 +#: mail/em-composer-utils.c:1502 msgid "an unknown sender" msgstr "nieznany nadawca" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1547 +#: mail/em-composer-utils.c:1549 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -13399,12 +13346,12 @@ msgstr "Przenoszenie folderu %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopiowanie folderu %s" -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1566 +#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Przenoszenie listów do folderu %s" -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1568 +#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopiowanie listów do folderu %s" @@ -13423,11 +13370,11 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "P_rzenieś do folderu" #: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1656 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 msgid "_Move" msgstr "_Przenieś" -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1658 +#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Anuluj p_rzeciąganie" @@ -13627,12 +13574,12 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Print Message" msgstr "Wydrukuj list" -#: mail/em-folder-view.c:2109 +#: mail/em-folder-view.c:2115 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Skopiuj położ_enie odnośnika" # FIXME - Nie mam pewności , że to o to idzie -#: mail/em-folder-view.c:2374 +#: mail/em-folder-view.c:2380 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliknij aby wysłać %s" @@ -15742,7 +15689,6 @@ msgstr "" "zawartości listu." #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Czy na pewno chcesz wysłać list tylko z ukrytymi adresatami (BCC)?" @@ -15822,7 +15768,6 @@ msgstr "" "\"{0}\"?" #. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "W przypadku kontynuacji, nie będzie możliwości odtworzenia tego listu." @@ -15912,8 +15857,6 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "Nie można zapisać do katalogu \"{0}\"." #. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 msgid "Cannot save to file \"{0}\"." @@ -15950,7 +15893,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "Nie można usunąć folderu systemowego \"{0}\"." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " @@ -15984,13 +15926,11 @@ msgstr "" "zostanie trwale skasowana." #. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Nie można zmienić nazwy \"{0}\" to \"{1}\"." #. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." msgstr "Folder o nazwie \"{1}\" już istnieje. Użyj innej nazwy." @@ -16001,25 +15941,21 @@ msgid "Because \"{2}\"." msgstr "Ponieważ \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Nie można przenieść folderu \"{0}\" do \"{1}\"." #. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "Nie można otworzyć źródła \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "Nie można otworzyć celu \"{2}\"." #. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Nie można skopiować folderu \"{0}\" do \"{1}\"." @@ -16035,7 +15971,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\"" msgstr "Nie można otworzyć źródła \"{1}\"" #. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Nie można zapisać zmian do konta." @@ -16230,7 +16165,14 @@ msgstr "_Nadpisz" msgid "_Append" msgstr "_Dodaj" -#: mail/mail-folder-cache.c:785 +#. mail:gw-accountsetup-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:234 +msgid "" +"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " +"need to setup the account again" +msgstr "" + +#: mail/mail-folder-cache.c:795 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Odpytywanie %s" @@ -16535,67 +16477,67 @@ msgstr "Modyfikacja VFolderu" msgid "New VFolder" msgstr "Nowy VFolder" -#: mail/message-list.c:953 +#: mail/message-list.c:1000 msgid "Unseen" msgstr "Niewidziany" -#: mail/message-list.c:954 +#: mail/message-list.c:1001 msgid "Seen" msgstr "Widziany" -#: mail/message-list.c:955 +#: mail/message-list.c:1002 msgid "Answered" msgstr "Z odpowiedzią" -#: mail/message-list.c:956 +#: mail/message-list.c:1003 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Wiele niewidzianych listów" -#: mail/message-list.c:957 +#: mail/message-list.c:1004 msgid "Multiple Messages" msgstr "Wiele listów" -#: mail/message-list.c:961 +#: mail/message-list.c:1008 msgid "Lowest" msgstr "Najniższy" -#: mail/message-list.c:962 +#: mail/message-list.c:1009 msgid "Lower" msgstr "Niższy" -#: mail/message-list.c:966 +#: mail/message-list.c:1013 msgid "Higher" msgstr "Wyższy" -#: mail/message-list.c:967 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Highest" msgstr "Najwyższy" -#: mail/message-list.c:1290 +#: mail/message-list.c:1337 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1297 +#: mail/message-list.c:1344 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Dziś %k:%M" -#: mail/message-list.c:1306 +#: mail/message-list.c:1353 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Wczoraj %k:%M" -#: mail/message-list.c:1318 +#: mail/message-list.c:1365 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k:%M" -#: mail/message-list.c:1326 +#: mail/message-list.c:1373 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %k:%M" -#: mail/message-list.c:1328 +#: mail/message-list.c:1375 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3329 +#: mail/message-list.c:3376 msgid "Generating message list" msgstr "Aktualizowanie zestawienia listów" @@ -16750,26 +16692,31 @@ msgstr "" "wyświetlane." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded Evolution configuration version" +msgstr "Wersja konfiguracji Evolution" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "Lista ścieżek do folderów synchronizowanych na dysk, dla użytku bez " "podłączenia do sieci" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Toolbar is visible" msgstr "Wiodoczność paska narzędzi" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "" "Określa, czy Evolution ma być uruchamiany w trybie bez podłączenia do sieci" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Określa, czy pasek narzędzi jest widoczny." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "Określa, czy opuścić ostrzegawcze okno o rozwojowej wersji" @@ -16971,36 +16918,36 @@ msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku \"#\"." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" oraz \"..\" są zarezerwowanymi nazwami folderów." -#: shell/e-shell-window-commands.c:66 +#: shell/e-shell-window-commands.c:67 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "W systemie nie jest zainstalowany GNOME Pilot tools." -#: shell/e-shell-window-commands.c:74 +#: shell/e-shell-window-commands.c:75 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Błąd przy wykonywaniu %s." -#: shell/e-shell-window-commands.c:123 +#: shell/e-shell-window-commands.c:124 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Nie zainstalowano programu Bug buddy." -#: shell/e-shell-window-commands.c:131 +#: shell/e-shell-window-commands.c:132 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy." -#: shell/e-shell-window-commands.c:322 +#: shell/e-shell-window-commands.c:323 msgid "Groupware Suite" msgstr "Pakiet Groupware" -#: shell/e-shell-window-commands.c:562 +#: shell/e-shell-window-commands.c:563 msgid "_Work Online" msgstr "Praca _z podłączeniem" -#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39 +#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Work Offline" msgstr "Praca _bez podłączenia" -#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" msgstr "Praca bez podłączenia" @@ -17026,28 +16973,28 @@ msgstr "" msgid "Switch to %s" msgstr "Przełącz do %s" -#: shell/e-shell.c:565 shell/e-shell.c:566 +#: shell/e-shell.c:585 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Nieznany błąd systemowy." + +#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: shell/e-shell.c:751 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Nieznany błąd systemowy." - -#: shell/e-shell.c:1116 +#: shell/e-shell.c:1212 msgid "Invalid arguments" msgstr "Niepoprawny argumenty" -#: shell/e-shell.c:1118 +#: shell/e-shell.c:1214 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nie można dokonać rejestracji na serwerze OAF" -#: shell/e-shell.c:1120 +#: shell/e-shell.c:1216 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji" -#: shell/e-shell.c:1122 +#: shell/e-shell.c:1218 msgid "Generic error" msgstr "Błąd ogólny" @@ -17301,20 +17248,58 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" +#. shell:upgrade-remove-1-4 title +#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" + +#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:21 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " +"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " +"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " +"convenience.\n" +msgstr "" + +#: shell/shell-errors.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Brzęczyk" + +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title +#: shell/shell-errors.xml.h:27 shell/shell-errors.xml.h:29 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "" + +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:31 +msgid "" +"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" + #. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 +#: shell/shell-errors.xml.h:38 shell/shell-errors.xml.h:46 msgid "Cannot start Evolution" msgstr "Nie można uruchomić Evolution" #. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 +#: shell/shell-errors.xml.h:40 shell/shell-errors.xml.h:48 msgid "Evolution can not start." msgstr "Nie można uruchomić Evolution." #. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 +#: shell/shell-errors.xml.h:42 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" @@ -17325,7 +17310,7 @@ msgstr "" "Kliknij pomoc aby dowiedzieć się szczegółów" #. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:29 +#: shell/shell-errors.xml.h:50 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -17833,15 +17818,15 @@ msgstr "Unikalne ID tematu" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Wartość podpis certyfikatu" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:266 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "Hasło pliku PKCS12" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:266 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Wprowadź hasło dla pliku PKCS12:" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:365 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 msgid "Imported Certificate" msgstr "Zaimportowany certyfikat" @@ -18273,6 +18258,10 @@ msgstr "Prześlij w formacie i_Calendar" msgid "Forward this item via email" msgstr "Przesyła ten element w liście" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +msgid "Meeting" +msgstr "Spotkanie" + #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "Pobiera najświeższe informacje o spotkaniu" @@ -19589,6 +19578,19 @@ msgstr "_Zaawansowane..." msgid "Choose Image" msgstr "Wybór obrazu" +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "kończy się na" + +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Prywatne rekordy synchronizacji:" + +#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Kategorie synchronizacji:" + #: widgets/misc/e-search-bar.c:540 msgid "_Search" msgstr "_Znajdź" @@ -19647,6 +19649,45 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (zakończono %d%%)" +#~ msgid "New Contacts Group" +#~ msgstr "Nowa grupa kontaktów" + +#~ msgid "Contacts Grou_p" +#~ msgstr "_Grupa kontaktów" + +#~ msgid "Create a new contacts group" +#~ msgstr "Tworzy nową grupę kontaktów" + +#~ msgid "Add Contacts Group" +#~ msgstr "Dodawanie grupy kontaktów" + +#~ msgid "_Add Contacts Group" +#~ msgstr "_Dodaj grupę kontaktów" + +#~ msgid "Add Tasks Group" +#~ msgstr "Dodawanie grupy zadań" + +#~ msgid "L_ocation:" +#~ msgstr "P_ołożenie:" + +#~ msgid "Organizer" +#~ msgstr "Organizator" + +#~ msgid "_Organizer:" +#~ msgstr "_Organizator:" + +#~ msgid "New tasks group" +#~ msgstr "Nowa grupa zadań" + +#~ msgid "Tasks Gro_up" +#~ msgstr "Gr_upa zadań" + +#~ msgid "Create a new tasks group" +#~ msgstr "Tworzy nową grupę zadań" + +#~ msgid "Got BYE response" +#~ msgstr "Otrzymano odpowiedź BYE" + #~ msgid "Download limit:" #~ msgstr "Limit pobierania:" @@ -20232,9 +20273,6 @@ msgstr "%s (zakończono %d%%)" #~ msgid "calendar" #~ msgstr "kalendarz" -#~ msgid "task list" -#~ msgstr "lista zadań" - #~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" #~ msgstr "Nie można uaktualnić pliku kalendarza!\n" -- cgit v1.2.3