From faff2f7fde19b367cb783b2af62771b34782d712 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Subhransu Behera Date: Thu, 24 Aug 2006 13:10:37 +0000 Subject: Updated Oriya Translation svn path=/trunk/; revision=32654 --- po/or.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 81 deletions(-) (limited to 'po/or.po') diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 04576eff24..4fc9d4052d 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-17 07:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-17 17:35+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-24 18:23+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "ପଲାଊ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" +msgstr "ପାଲେଷ୍ଟାଇନ ଅଞ୍ଚଳ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Panama" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "AOL ତତ୍କାଳ ସମ୍ବାଦ ବାହାକ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559 msgid "Jabber" -msgstr "ଜାବର" +msgstr "Jabber" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "Yahoo Messenger" @@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561 msgid "Yahoo" -msgstr "ୟାହୁ" +msgstr "Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "ଗାଡୁ-ଗାଡୁ" +msgstr "Gadu-Gadu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 @@ -4328,12 +4328,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 msgid "{0}." -msgstr "" +msgstr "{0}।" #: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323 #: ../smime/gui/component.c:50 msgid "Enter password" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255 msgid "Split Multi-Day Events:" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348 msgid "" @@ -6478,12 +6478,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 msgid "Stat_us:" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିତି (_u)" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "ଅପରିଭାଷିତ" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "_Date completed:" @@ -6852,7 +6852,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "୫୦%" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "60%" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "୧୦୦%" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:482 @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ ... (_P)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1287 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../calendar/gui/e-memo-table.c:908 @@ -8057,127 +8057,127 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "1st" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରଥମ" #: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "2nd" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିତୀୟ" #: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "3rd" -msgstr "" +msgstr "ତ୍ରୁତୀୟ" #: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "4th" -msgstr "" +msgstr "ଚତୁର୍ଥ" #: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "5th" -msgstr "" +msgstr "ପଞ୍ଚମ" #: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "6th" -msgstr "" +msgstr "ଷଷ୍ଠ" #: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "7th" -msgstr "" +msgstr "ସପ୍ତମ" #: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "8th" -msgstr "" +msgstr "ଅଷ୍ଟମ" #: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "9th" -msgstr "" +msgstr "ନବମ" #: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "10th" -msgstr "" +msgstr "ଦଶମ" #: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "11th" -msgstr "" +msgstr "ଏକାଦଶ" #: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "12th" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବାଦଶ" #: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "13th" -msgstr "" +msgstr "ତ୍ରୟୋଦଶ" #: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "14th" -msgstr "" +msgstr "ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶ" #: ../calendar/gui/print.c:576 msgid "15th" -msgstr "" +msgstr "ପଞ୍ଚଦଶ" #: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "16th" -msgstr "" +msgstr "ଷଡୋଶ" #: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "17th" -msgstr "" +msgstr "ସପ୍ତଦଶ" #: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "18th" -msgstr "" +msgstr "ଅଷ୍ଟଦଶ" #: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "19th" -msgstr "" +msgstr "ଉନବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:577 msgid "20th" -msgstr "" +msgstr "ବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "21st" -msgstr "" +msgstr "ଏକବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "22nd" -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ବିବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "23rd" -msgstr "" +msgstr "ତ୍ରୟୋବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "24th" -msgstr "" +msgstr "ଚତୁର୍ବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:578 msgid "25th" -msgstr "" +msgstr "ପଞ୍ଚବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "26th" -msgstr "" +msgstr "ଷଡବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "27th" -msgstr "" +msgstr "ସପ୍ତବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "28th" -msgstr "" +msgstr "ଅଷ୍ଟବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "29th" -msgstr "" +msgstr "ନବବିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:579 msgid "30th" -msgstr "" +msgstr "ତିଂଶ" #: ../calendar/gui/print.c:580 msgid "31st" -msgstr "" +msgstr "ଏକତିଂଶ" #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday #: ../calendar/gui/print.c:655 @@ -10906,7 +10906,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:5 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "ସଂଲଗ୍ନକ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" @@ -11259,7 +11259,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି..." #. Translators: This is the string used for displaying the #. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by @@ -11773,12 +11773,12 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format-html.c:1663 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1025 msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରେରକ" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: ../mail/em-format-html.c:1690 msgid " (%a, %R %Z)" -msgstr "" +msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: ../mail/em-format-html.c:1693 @@ -14241,7 +14241,7 @@ msgstr "" #: ../mail/message-list.c:1451 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. @@ -14508,31 +14508,31 @@ msgstr "" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "" +msgstr "ପାଣିପାଗ: ମେଘୁଆ" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 msgid "Weather: Fog" -msgstr "" +msgstr "ପାଣିପାଗ: କୁହୁଡି" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "" +msgstr "ପାଣିପାଗ: ଆଂଶିକ ମେଘାଚ୍ଛନ୍ନ" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 msgid "Weather: Rain" -msgstr "" +msgstr "ପାଣିପାଗ: ବର୍ଷା" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 msgid "Weather: Snow" -msgstr "" +msgstr "ପାଣିପାଗ: ବରଫ" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 msgid "Weather: Sunny" -msgstr "" +msgstr "ପାଣିପାଗ: ଖରାପାଗ" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "" +msgstr "ପାଣିପାଗ: ଘଡଘଡି ସହ ବର୍ଷା" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 msgid "Select a location" @@ -15328,7 +15328,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:600 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420 msgid "Checklist" @@ -17107,7 +17107,7 @@ msgstr "" #. * about box #: ../shell/e-shell-window-commands.c:561 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା " #: ../shell/e-shell-window-commands.c:806 msgid "_Work Online" @@ -17799,12 +17799,12 @@ msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:965 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ" #: ../smime/lib/e-cert.c:1036 #, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "" +msgstr "%s = %s" #: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 msgid "Certificate Signature Algorithm" @@ -18001,7 +18001,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "Select all contacts" @@ -18122,7 +18122,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "ତାଲିକା" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" @@ -18140,7 +18140,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this calendar" @@ -18993,7 +18993,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Zoom _Out" -msgstr "" +msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Attached" @@ -19021,7 +19021,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Go To" -msgstr "" +msgstr "ଏଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_G)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Important" @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Normal Size" -msgstr "" +msgstr "ସାଧାରଣ ଆକାର (_N)" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Not Junk" @@ -19293,7 +19293,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ ... (_O)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Post-To Field" @@ -19912,27 +19912,27 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Baltic" -msgstr "" +msgstr "ବାଲଟିକ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Central European" -msgstr "" +msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ୟୁରୋପୀୟ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ଚାଇନୀଜ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "ସିରୀଲିକ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "ଗ୍ରୀକ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ହିବ୍ରୁ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Japanese" @@ -19944,37 +19944,37 @@ msgstr "କୋରୀୟାନ " #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ଥାଈ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "ତୁର୍କୀ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "ୟୁନିକୋଡ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 msgid "Western European" -msgstr "" +msgstr "ପଶ୍ଚିମ ୟୁରୋପୀୟ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 msgid "Western European, New" -msgstr "" +msgstr "ପଶ୍ଚିମ ୟୁରୋପୀୟ, ନୂତନ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 msgid "Traditional" -msgstr "" +msgstr "ପାରମ୍ପରିକ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "ସରଳିକ୍ରୁତ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟାନ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105 msgid "Visual" -- cgit v1.2.3