From c98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Thu, 26 Oct 2000 20:05:01 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20(bokm=C3=A5l)=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2000-10-26 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. svn path=/trunk/; revision=6208 --- po/no.po | 3471 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 2187 insertions(+), 1284 deletions(-) (limited to 'po/no.po') diff --git a/po/no.po b/po/no.po index db50789de5..c6975809ac 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-16 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-16 00:13+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-26 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-26 22:04+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1064 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1053 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:934 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -28,82 +28,96 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. #. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 msgid "Synchronize" msgstr "Synkronisér" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 msgid "Copy From Pilot" msgstr "Kopiér fra Pilot" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 msgid "Copy To Pilot" msgstr "Kopiér til Pilot" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 msgid "Merge From Pilot" msgstr "Flett fra Pilot" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 msgid "Merge To Pilot" msgstr "Flett til Pilot" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 +msgid "JP Rosevear " +msgstr "JP Rosevar " + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 +msgid "Original Author:" +msgstr "Opprinnelig forfatter:" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 msgid "Eskil Heyn Olsen " msgstr "Eskil Heyn Olsen " -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:145 -msgid "Gpilotd address conduit" -msgstr "Gpilotd addressekomponent" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution Addressbook Conduit" +msgstr "Evolution adressebok-komponent" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146 -msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 +msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:148 -msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" -msgstr "Konfigurasjonsverktøy for adressekomponenten.\n" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" +msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions adressebok-komponent.\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 msgid "gnome-unknown.xpm" msgstr "gnome-unknown.xpm" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 msgid "Synchronize Action" msgstr "Synkroniseringshandling" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 msgid "Conduit state" msgstr "Komponent-tilstand" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 msgid "" @@ -113,14 +127,14 @@ msgstr "" "Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n" "velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' først." -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 msgid "" "An error occured when trying to fetch\n" @@ -129,30 +143,28 @@ msgstr "" "En feil oppsto under forsøk på å hente\n" "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:127 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:141 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:194 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 msgid "BLARG\n" msgstr "BLARG\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:471 -#, c-format -msgid "Address holds %ld address entries" -msgstr "Adressen har %ld adresseoppføringer" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:638 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:615 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:495 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:497 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:499 -msgid "Could not start addressbook server" -msgstr "Kunne ikke starte adressebok-tjeneren" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:639 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:616 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:496 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:512 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:515 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:665 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:668 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:853 -msgid "Error while communicating with address server" -msgstr "Feil under kommunikasjon med adresse-tjeneren" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -170,96 +182,96 @@ msgstr "Oppf msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -290,8 +302,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 -#: ui/evolution-mail.h:31 +#: ui/evolution-mail.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -305,8 +316,10 @@ msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 mail/mail-config.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 filter/filter.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -533,11 +546,26 @@ msgstr "_Etternavn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Som _minikort" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:9 +msgid "As _Table" +msgstr "Som _tabell" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -558,15 +586,7 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:531 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Som _minikort" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:536 ui/evolution-addressbook.h:10 -msgid "As _Table" -msgstr "Som _tabell" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:576 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -597,7 +617,6 @@ msgid "Root DN:" msgstr "Rot DN:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -764,7 +783,7 @@ msgstr "" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:490 +#: mail/folder-browser.c:494 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -958,59 +977,34 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114 -msgid "JP Rosevear " -msgstr "JP Rosevar " - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115 -msgid "Original Author:" -msgstr "Opprinnelig forfatter:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution kalender-komponent" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions kalender-komponent.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:571 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:451 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Kunne ikke starte wombat" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:669 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:672 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution ToDo Conduit" msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:549 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:552 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" @@ -1054,15 +1048,15 @@ msgstr "Oppgavelisteoppf msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:396 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:386 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:420 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:459 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" @@ -1075,13 +1069,13 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740 +#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:726 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743 +#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:729 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p" @@ -1128,7 +1122,7 @@ msgstr "Gjennomsiktig" msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1140,7 +1134,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: calendar/gui/calendar-model.c:835 calendar/gui/calendar-model.c:883 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512 #: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725 @@ -1149,27 +1143,27 @@ msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +#: calendar/gui/calendar-model.c:853 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +#: calendar/gui/calendar-model.c:856 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +#: calendar/gui/calendar-model.c:860 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:877 +#: calendar/gui/calendar-model.c:863 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/calendar-model.c:983 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1179,11 +1173,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1077 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive" @@ -1209,12 +1203,11 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1372 ui/evolution-contact-editor.h:14 -#: ui/evolution-subscribe.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-subscribe.h:10 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1424 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 msgid "Snooze" msgstr "Utsett" @@ -1395,6 +1388,7 @@ msgid "Time Until Due" msgstr "Tid før den går ut" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1482,340 +1476,25 @@ msgstr "Sl msgid "Reminders" msgstr "Påminnelser" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "_Oppgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Oppgavefo_respørsel" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Send _melding" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "_Avtale" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "Møteforesp_ørsel" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Journaloppføring" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "_Notis" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: calendar/gui/event-editor.c:1291 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "Velg skjema..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "_Notis-stil" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "Definér utskriftstiler..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "_Send" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Lagre vedlegg..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "_Flytt til mappe..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Kopiér til mappe..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Sideoppsett" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "Lim inn _spesial..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "Merk som ulest" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "_Oppføring" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 -#: calendar/gui/event-editor.c:1252 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "_Ulest oppføring" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "U_komplett oppgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "_Siste oppføring i mappe" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "_Standard" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "_Formatering" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "_Tilpass..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Forri_ge" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 -msgid "Ne_xt" -msgstr "Nes_te" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Verk_tøylinjer" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Fil..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "Opp_føring" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "_Objekt..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "_Avsnitt..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "_Utform dette skjemaet" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "U_tform et skjema..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "Publisér skjema..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "Pu_blisér skjema som..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "Feilsøking i skript" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "_Stavekontroll..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "Sjek_k navn" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "Addresse_bok..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 -msgid "_Forms" -msgstr "Sk_jemaer" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "_Ny oppgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 -msgid "FIXME: S_end Status Report" -msgstr "S_end statusrapport" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "_Merk som fullført" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Gjentakelse..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -msgstr "Hopp over gjenta_kelse" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "Tildel o_ppgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "Sva_r" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" -msgstr "Svar til a_lle" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "_Videresend" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "_Insert" -msgstr "Sett _inn" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 -#: composer/e-msg-composer.c:962 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 -#: ui/evolution-addressbook.h:12 -msgid "_Tools" -msgstr "_Verktøy" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Ha_ndlinger" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 -#: ui/evolution-contact-editor.h:15 -msgid "Save and Close" -msgstr "Lagre og lukk" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "Skriv ut..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 -#: ui/evolution-contact-editor.h:18 -msgid "Print this item" -msgstr "Skriv ut denne oppføringen" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "Sett inn fil..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 -msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Sett inn en fil som vedlegg" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639 -msgid "FIXME: Assign Task..." -msgstr "Tildel oppgave..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 -msgid "Assign the task to someone" -msgstr "Tildel oppgaven til noen" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20 -#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19 -#: ui/evolution-mail.h:59 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 -msgid "Delete this task" -msgstr "Slett denne oppgaven" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "Forrige" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå til forrige oppføring" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "Neste" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå til neste oppføring" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "Hjelp" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 -msgid "See online help" -msgstr "Se hjelp" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" @@ -1886,7 +1565,7 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifisering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989 #: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" @@ -1908,23 +1587,33 @@ msgstr "Fullf msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:294 msgid "Open..." msgstr "Åpne..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:295 msgid "Open the task" msgstr "Åpne oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 msgid "Mark Complete" msgstr "Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 msgid "Mark the task complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:304 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 filter/filter.glade.h:14 +#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:163 +#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:12 +#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-mail.h:13 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 msgid "Delete the task" msgstr "Slett oppgaven" @@ -1954,31 +1643,30 @@ msgstr "%a %d %b" msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2632 calendar/gui/e-day-view.c:2639 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2935 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2942 calendar/gui/e-week-view.c:2951 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-day-view.c:2643 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2946 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940 -#: calendar/gui/event-editor.c:1368 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2947 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2948 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2949 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" @@ -1993,43 +1681,7 @@ msgstr "%d %B" msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "_Formatering" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1271 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "Ka_lender..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1314 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Ny avtale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 -msgid "Schedule _Meeting..." -msgstr "Sett opp _møte..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "Videresend som v_Calendar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1363 -msgid "Save and close this appointment" -msgstr "Lagre og lukk denne avtalen" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Lukk denne avtalen" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1389 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "Invitér deltakere..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1390 -msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "Invitér deltakere til et møte" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:1749 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2508,28 +2160,28 @@ msgstr "Prioritet:" msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for oppføring:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 calendar/gui/gnome-cal.c:1432 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1488 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:710 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om din avtale " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1128 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1144 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1139 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1155 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1150 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1166 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1437 calendar/gui/gnome-cal.c:1492 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2744,7 +2396,7 @@ msgstr "Dette msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:822 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -2856,140 +2508,712 @@ msgstr " sekunder" msgid "Enable snoozing for " msgstr "Slå på utsetting for " -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: camel/camel-movemail.c:96 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Kunne ikke sjekke e-post fil %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen" +#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette låsfil for %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#: camel/camel-movemail.c:143 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne postfil %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen" +#: camel/camel-movemail.c:153 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig postfil %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: camel/camel-movemail.c:194 +#, c-format +msgid "Could not test lock file for %s: %s" +msgstr "Kunne ikke sjekke låsfil for %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" +#: camel/camel-movemail.c:214 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Tidsavbrudd under venting på låsfil for %s. Prøv igjen senere." -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:529 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Velg mottakerenes adresser" +#: camel/camel-movemail.c:240 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Feil under lesing av postfil: %s" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" -msgstr "Mottakerliste:" +#: camel/camel-movemail.c:251 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Feil under skriving av midlertidig fil: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." +#: camel/camel-movemail.c:269 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: camel/camel-movemail.c:301 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette rør: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: camel/camel-movemail.c:313 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Kunne ikke kjøre fork: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -msgid "Properties..." -msgstr "Egenskaper..." +#: camel/camel-movemail.c:351 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "Movemail-programmet feilet: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Legg til..." +#: camel/camel-movemail.c:352 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Ukjent feil)" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -msgid "To: >>" -msgstr "Til: >>" +#: camel/camel-provider.c:133 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Kunne ikke laste %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc: >>" +#: camel/camel-provider.c:141 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen." -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc: >>" +#: camel/camel-remote-store.c:185 +#, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "%s-tjener %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" -msgstr "etikett9" +#: camel/camel-remote-store.c:189 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "%s-tjeneste for %s på %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" -msgstr "etikett7" +#: camel/camel-remote-store.c:230 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" -msgstr "etikett8" +#: camel/camel-remote-store.c:231 camel/providers/imap/camel-imap-store.c:190 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(ukjent vert)" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" +#: camel/camel-service.c:119 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "URL '%s' må inneholde et brukernavn" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84 +#: camel/camel-service.c:128 #, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bytes" +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "URL '%s' må inneholde et vertsnavn" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:91 +#: camel/camel-service.c:137 #, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "URL '%s' må inneholde en sti" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 +#: camel/camel-service.c:516 #, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +msgid "No such host %s." +msgstr "Ingen vert %s." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#: camel/camel-service.c:519 #, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." +msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp vertsnavn %s." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:411 -msgid "Add attachment" -msgstr "Legg til vedlegg" +#: camel/camel-session.c:271 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll `%s'" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 shell/e-shortcuts-view.c:239 -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: camel/camel-session.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke opprette katalog %s:\n" +"%s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" +#: camel/camel-url.c:77 +#, c-format +msgid "URL string `%s' contains no protocol" +msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Legg til vedlegg..." +#: camel/camel-url.c:92 +#, c-format +msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" +msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Legg en fil ved meldingen" +#: camel/camel-url.c:153 +#, c-format +msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" +msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "IMAP-kommando feilet: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229 shell/e-storage.c:340 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:370 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:578 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 +msgid "IMAPv4" +msgstr "IMAPv4" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:161 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:292 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:163 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-passord." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:188 +#, c-format +msgid "Could not connect to IMAP server on %s." +msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener på %s." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "" +"Kan ikke opprette katalogen\n" +"%s\n" +"Feil: %s" + +#. FIXME: right error code +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:220 +#, fuzzy +msgid "Could not create summary" +msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:386 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message: %s" +msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34 +msgid "UNIX mbox-format mail files" +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36 +msgid "" +"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +"local disk." +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:128 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Filen eksisterer ikke." + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "Er ikke en vanlig fil." + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:172 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:187 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:225 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:263 +msgid "Mbox folders may not be nested." +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Feil under lagring av fil: %s" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open summary %s" +msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:715 +msgid "Summary mismatch, aborting sync" +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:735 +msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:757 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:770 +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy data to output file: %s" +msgstr "" +"Kan ikke kopiere filer til\n" +"`%s'." + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" + +#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Ukjent feil" + +#. FIXME: right error code +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:211 +#, fuzzy +msgid "Could not load or create summary" +msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:330 +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s" +msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "Merker melding %d av %d" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:34 +msgid "UNIX MH-format mail directories" +msgstr "" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +msgstr "" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:139 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:158 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:189 +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename folder `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" +msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:205 +msgid "MH folders may not be nested." +msgstr "" + +#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:217 +#, c-format +msgid "Local mail directory %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +msgid "Server rejected username" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %s not found." +msgstr "Fil ikke funnet" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#, fuzzy +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:93 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:102 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:151 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +msgid "USENET news" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#, c-format +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:287 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:294 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:499 +#, c-format +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:177 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +msgid "POP" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +msgid "" +"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:162 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#, fuzzy +msgid "(Unknown)" +msgstr "Ukjent" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#, fuzzy +msgid "Sendmail" +msgstr "Send" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Videresendt melding - %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +msgid "sendmail" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +msgstr "" + +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 +#, fuzzy +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..." + +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 +msgid "1 byte" +msgstr "1 byte" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bytes" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fK" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:98 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 mail/mail-display.c:118 +#, fuzzy +msgid "attachment" +msgstr "Legg til vedlegg..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 +msgid "Attach a file" +msgstr "Legg ved en fil" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:442 filter/filter.glade.h:22 +#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Legg til vedlegg..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Legg en fil ved meldingen" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaper for vedlegg" @@ -3002,39 +3226,39 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:140 composer/e-msg-composer-hdrs.c:298 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:246 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:299 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3042,41 +3266,56 @@ msgstr "" "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " "syne i mottakerlisten for meldingen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:408 +#: composer/e-msg-composer.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open signature file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:406 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:419 +#: composer/e-msg-composer.c:417 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:439 +#: composer/e-msg-composer.c:437 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:461 +#: composer/e-msg-composer.c:459 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Lagre endringer i meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:463 -msgid "About to save changes to message..." -msgstr "Lagrer endringer til meldingen..." +#: composer/e-msg-composer.c:461 +#, fuzzy +msgid "Save changes to message..." +msgstr "Lagre endringer i meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:502 +#, c-format +msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:546 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:554 +#: composer/e-msg-composer.c:552 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3086,27 +3325,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:576 +#: composer/e-msg-composer.c:574 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:700 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:705 +#: composer/e-msg-composer.c:710 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:715 +#: composer/e-msg-composer.c:720 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:725 +#: composer/e-msg-composer.c:730 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:752 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3114,132 +3353,15 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:773 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#. -#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer.c:864 ui/evolution-contact-editor.h:9 -#: ui/evolution-subscribe.h:9 ui/evolution.h:13 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:870 -msgid "_Open..." -msgstr "_Åpne..." - -#: composer/e-msg-composer.c:871 -msgid "Load a previously saved message" -msgstr "Les en tidligere lagret melding" - -#: composer/e-msg-composer.c:879 -msgid "_Save..." -msgstr "_Lagre..." - -#: composer/e-msg-composer.c:880 -msgid "Save message" -msgstr "Send melding" - -#: composer/e-msg-composer.c:888 -msgid "Save _as..." -msgstr "L_agre som..." - -#: composer/e-msg-composer.c:889 -msgid "Save message with a different name" -msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn" - -#: composer/e-msg-composer.c:897 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Lagre i _mappe..." - -#: composer/e-msg-composer.c:898 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" - -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Sett _inn tekstfil..." - -#: composer/e-msg-composer.c:908 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" - -#: composer/e-msg-composer.c:917 -msgid "Send _Now" -msgstr "Send _nå" - -#: composer/e-msg-composer.c:918 -msgid "Send the message now" -msgstr "Send meldingen nå" - -#: composer/e-msg-composer.c:926 -msgid "Send _Later" -msgstr "Send se_nere" - -#: composer/e-msg-composer.c:927 -msgid "Send the message later" -msgstr "Send meldingen senere" - -#: composer/e-msg-composer.c:937 -msgid "_Close..." -msgstr "L_ukk..." - -#: composer/e-msg-composer.c:938 -msgid "Quit the message composer" -msgstr "Avslutt meldingsredigering" - -#: composer/e-msg-composer.c:951 ui/evolution-subscribe.h:11 ui/evolution.h:28 -msgid "_Edit" -msgstr "R_edigér" - -#: composer/e-msg-composer.c:968 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: composer/e-msg-composer.c:969 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Send meldingen i HTML-format" - -#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222 -#: ui/evolution.h:15 ui/evolution.h:29 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: composer/e-msg-composer.c:988 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Vis _vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer.c:989 -msgid "Show/hide attachments" -msgstr "Vis/skjul vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer.c:1022 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: composer/e-msg-composer.c:1023 -msgid "Send this message" -msgstr "Send denne meldingen" - -#: composer/e-msg-composer.c:1032 -msgid "Attach" -msgstr "Legg ved" - -#: composer/e-msg-composer.c:1033 -msgid "Attach a file" -msgstr "Legg ved en fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1136 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1210 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -3321,25 +3443,36 @@ msgstr "Sammenligne med" msgid "" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:158 filter/score-editor.c:127 -#: filter/vfolder-editor.c:153 -msgid "Add Rule" -msgstr "Legg til regel" +#: filter/filter-editor.c:159 mail/mail-autofilter.c:287 +#: mail/mail-autofilter.c:336 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Legg til filterregel" -#: filter/filter-editor.c:199 -msgid "Edit Rule" +#: filter/filter-editor.c:207 +#, fuzzy +msgid "Edit Filter Rule" +msgstr "Redigér VFolder regel" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: filter/filter-editor.c:404 filter/filter.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér kilde" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:396 +#: filter/filter-filter.c:401 msgid "Then" msgstr "Så" -#: filter/filter-filter.c:409 +#: filter/filter-filter.c:414 msgid "Add action" msgstr "Legg til handling" -#: filter/filter-filter.c:415 +#: filter/filter-filter.c:420 msgid "Remove action" msgstr "Fjern handling" @@ -3351,7 +3484,7 @@ msgstr "Velg mappe" msgid "Enter folder URI" msgstr "Skriv inn URI for mappen" -#: filter/filter-folder.c:253 +#: filter/filter-folder.c:254 msgid "" msgstr "" @@ -3359,39 +3492,220 @@ msgstr "search_entry, "changed", search_activate, fb); -#: mail/folder-browser.c:488 +#: mail/folder-browser.c:314 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Klipp ut" + +#: mail/folder-browser.c:492 msgid "Full Search" msgstr "Fullt søk" -#: mail/folder-browser.c:493 +#: mail/folder-browser.c:497 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: mail/mail-autofilter.c:75 +#: mail/mail-autofilter.c:76 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Send til %s" -#: mail/mail-autofilter.c:229 +#: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "E-post fra %s" -#: mail/mail-autofilter.c:283 mail/mail-autofilter.c:332 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Legg til filterregel" - -#: mail/mail-autofilter.c:328 +#: mail/mail-autofilter.c:332 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s e-postliste" -#: mail/mail-callbacks.c:72 +#: mail/mail-callbacks.c:73 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -3460,7 +3807,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:112 +#: mail/mail-callbacks.c:113 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -3468,7 +3815,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:126 +#: mail/mail-callbacks.c:127 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -3476,7 +3823,19 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:242 +#: mail/mail-callbacks.c:163 mail/mail-callbacks.c:175 +msgid "You have no mail sources configured" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:212 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:221 +msgid "You have no Outbox configured" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:245 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3484,15 +3843,15 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:504 +#: mail/mail-callbacks.c:521 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:506 +#: mail/mail-callbacks.c:523 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:608 +#: mail/mail-callbacks.c:638 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3500,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:707 +#: mail/mail-callbacks.c:737 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3509,11 +3868,11 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1567 +#: mail/mail-callbacks.c:782 mail/message-list.c:1574 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:801 +#: mail/mail-callbacks.c:829 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" @@ -3546,35 +3905,40 @@ msgstr "Signaturfil:" msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:897 +#: mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:903 +#: mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config-gui.c:909 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config-gui.c:930 +#: mail/mail-config-gui.c:941 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config-gui.c:957 +#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren" -#: mail/mail-config-gui.c:969 +#: mail/mail-config-gui.c:980 msgid "Test Settings" msgstr "Prøv ut innstillinger" -#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 +#: mail/mail-config-gui.c:1107 +#, fuzzy +msgid "Mail source type:" +msgstr "Type e-post-transport" + +#: mail/mail-config-gui.c:1112 mail/mail-config-gui.c:1160 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3588,7 +3952,12 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config-gui.c:1125 +#: mail/mail-config-gui.c:1131 +#, fuzzy +msgid "News source type:" +msgstr "Ny telefontype" + +#: mail/mail-config-gui.c:1136 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3602,44 +3971,54 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config-gui.c:1144 +#: mail/mail-config-gui.c:1155 msgid "Mail transport type:" msgstr "Type e-post-transport" -#: mail/mail-config-gui.c:1199 +#: mail/mail-config-gui.c:1210 msgid "Add Identity" msgstr "Legg til identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1201 +#: mail/mail-config-gui.c:1212 msgid "Edit Identity" msgstr "Rediger identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1293 +#: mail/mail-config-gui.c:1310 msgid "Add Source" msgstr "Legg til kilde" -#: mail/mail-config-gui.c:1295 +#: mail/mail-config-gui.c:1312 msgid "Edit Source" msgstr "Rediger kilde" -#: mail/mail-config-gui.c:1390 +#: mail/mail-config-gui.c:1407 msgid "Add News Server" msgstr "Legg til news-tjener" -#: mail/mail-config-gui.c:1392 +#: mail/mail-config-gui.c:1409 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigér news-tjener" -#: mail/mail-config-gui.c:2263 +#: mail/mail-config-gui.c:2233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Testing \"%s\"" +msgstr "Oppretter \"%s\"" + +#: mail/mail-config-gui.c:2235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Test connection to \"%s\"" +msgstr "Tilkoblingen var vellykket!" + +#: mail/mail-config-gui.c:2277 msgid "The connection was successful!" msgstr "Tilkoblingen var vellykket!" -#: mail/mail-config-gui.c:2313 +#: mail/mail-config-gui.c:2327 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2315 +#: mail/mail-config-gui.c:2329 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\"" @@ -3695,15 +4074,14 @@ msgstr "" msgid "Identities" msgstr "Identiteter" +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -3728,6 +4106,21 @@ msgstr "Send meldinger i HTML-format" msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Merk melding som sett [ms]: " +#: mail/mail-crypto.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" + +#: mail/mail-crypto.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute %s: %s\n" +msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" + +#: mail/mail-crypto.c:168 +#, c-format +msgid "Cannot fork %s: %s" +msgstr "" + #: mail/mail-crypto.c:345 mail/mail-crypto.c:441 mail/mail-crypto.c:604 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." msgstr "Vennligst skriv inn din PGP/GPG passphrase." @@ -3757,42 +4150,98 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-display.c:274 +#: mail/mail-display.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-display.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." + +#: mail/mail-display.c:194 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment" +msgstr "Lagre vedlegg..." + +#: mail/mail-display.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" + +#: mail/mail-display.c:276 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:278 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:278 +#: mail/mail-display.c:280 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:304 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:322 +#: mail/mail-display.c:327 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:326 +#: mail/mail-display.c:331 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-local.c:257 +#: mail/mail-local.c:279 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" -#: mail/mail-local.c:261 +#: mail/mail-local.c:283 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format" +#: mail/mail-local.c:327 +#, fuzzy +msgid "Closing current folder" +msgstr "_Konfigurér mappe" + +#: mail/mail-local.c:359 +msgid "Renaming old folder and opening" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:380 +#, fuzzy +msgid "Creating new folder" +msgstr "Opprett en ny mappe" + +#: mail/mail-local.c:395 +#, fuzzy +msgid "Copying messages" +msgstr "Kopiér melding" + +#: mail/mail-local.c:407 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:443 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" + #. This is how we could do to display extra information about the #. folder. #: mail/mail-local-storage.c:97 @@ -3809,259 +4258,254 @@ msgstr "Henter e-post fra %s" msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent e-post fra %s" -#: mail/mail-ops.c:173 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "Henter melding %d av %d" - -#: mail/mail-ops.c:237 +#: mail/mail-ops.c:110 #, c-format msgid "Retrieving messages : %s" msgstr "Henter meldinger : %s" -#: mail/mail-ops.c:373 +#: mail/mail-ops.c:253 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny e-post på %s." -#: mail/mail-ops.c:430 +#: mail/mail-ops.c:308 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrering av post etter behov" -#: mail/mail-ops.c:432 +#: mail/mail-ops.c:310 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov" -#: mail/mail-ops.c:637 +#: mail/mail-ops.c:441 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:642 +#: mail/mail-ops.c:446 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:645 +#: mail/mail-ops.c:449 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:648 +#: mail/mail-ops.c:452 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:792 +#: mail/mail-ops.c:623 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:794 +#: mail/mail-ops.c:625 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:930 mail/mail-ops.c:937 +#: mail/mail-ops.c:761 mail/mail-ops.c:768 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Legger til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:934 mail/mail-ops.c:940 +#: mail/mail-ops.c:765 mail/mail-ops.c:771 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Legger til en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1012 +#: mail/mail-ops.c:843 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Fjerner \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:845 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Fjern \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1073 +#: mail/mail-ops.c:904 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1075 +#: mail/mail-ops.c:906 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1078 +#: mail/mail-ops.c:909 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1080 +#: mail/mail-ops.c:911 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1111 +#: mail/mail-ops.c:942 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:1114 +#: mail/mail-ops.c:945 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1134 +#: mail/mail-ops.c:965 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1213 +#: mail/mail-ops.c:1044 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" -#: mail/mail-ops.c:1216 +#: mail/mail-ops.c:1047 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1247 +#: mail/mail-ops.c:1078 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Merker melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:1367 +#: mail/mail-ops.c:1198 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1370 +#: mail/mail-ops.c:1201 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skann foldere i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1441 mail/subscribe-dialog.c:163 +#: mail/mail-ops.c:1272 mail/subscribe-dialog.c:194 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1501 +#: mail/mail-ops.c:1332 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1504 +#: mail/mail-ops.c:1335 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1607 +#: mail/mail-ops.c:1438 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1612 +#: mail/mail-ops.c:1443 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1615 +#: mail/mail-ops.c:1446 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1620 +#: mail/mail-ops.c:1451 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1488 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1674 +#: mail/mail-ops.c:1505 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " "melding." -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1591 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Laster \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1762 +#: mail/mail-ops.c:1593 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Last \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1864 +#: mail/mail-ops.c:1695 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Oppretter \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1866 +#: mail/mail-ops.c:1697 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opprett \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1912 +#: mail/mail-ops.c:1745 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1958 +#: mail/mail-ops.c:1791 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1960 +#: mail/mail-ops.c:1793 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2023 +#: mail/mail-ops.c:1856 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2026 +#: mail/mail-ops.c:1859 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2029 +#: mail/mail-ops.c:1862 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2032 +#: mail/mail-ops.c:1865 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2141 +#: mail/mail-ops.c:1974 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2144 +#: mail/mail-ops.c:1977 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2248 +#: mail/mail-ops.c:2081 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Laster %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2250 +#: mail/mail-ops.c:2083 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Last %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2315 +#: mail/mail-ops.c:2150 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2318 +#: mail/mail-ops.c:2153 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2344 +#: mail/mail-ops.c:2179 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" @@ -4104,47 +4548,65 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." msgid "User cancelled query." msgstr "Spørring avbrutt av bruker." -#: mail/mail-tools.c:207 +#: mail/mail-tools.c:210 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:291 +#. Get all uids of source +#: mail/mail-tools.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining %s" +msgstr "Fjerner \"%s\"" + +#: mail/mail-tools.c:294 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." msgstr "" "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." -#: mail/mail-tools.c:384 +#. Info +#: mail/mail-tools.c:315 #, c-format -msgid "[%s] %s" -msgstr "[%s] %s" +msgid "Retrieving message %d of %d" +msgstr "Henter melding %d av %d" + +#. Append it to dest +#: mail/mail-tools.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing message %d of %d" +msgstr "Merker melding %d av %d" -#: mail/mail-tools.c:386 +#: mail/mail-tools.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving changes to %s" +msgstr "Lagre endringer i meldingen..." + +#: mail/mail-tools.c:391 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt melding)" -#: mail/mail-tools.c:395 +#: mail/mail-tools.c:400 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:432 +#: mail/mail-tools.c:437 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:434 +#: mail/mail-tools.c:439 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt melding (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:546 +#: mail/mail-tools.c:551 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'" -#: mail/mail-tools.c:575 +#: mail/mail-tools.c:580 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4153,127 +4615,178 @@ msgstr "" "Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:291 +#: mail/mail-vfolder.c:147 +#, fuzzy +msgid "VFolders" +msgstr "Mapper" + +#: mail/mail-vfolder.c:292 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:47 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:34 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:48 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:39 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1570 ui/evolution-mail.h:49 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1577 ui/evolution-mail.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:50 +#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:38 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:51 +#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:19 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:52 +#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:20 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:18 -#: ui/evolution-calendar.h:24 ui/evolution-mail.h:57 +#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:16 +#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:58 +#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:33 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:60 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:14 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:1565 +#: mail/message-list.c:518 +#, fuzzy +msgid "Unseen" +msgstr "syvende" + +#: mail/message-list.c:521 +#, fuzzy +msgid "Seen" +msgstr "Send" + +#: mail/message-list.c:524 +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1572 msgid "Open in New Window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: mail/message-list.c:1566 +#: mail/message-list.c:1573 msgid "Edit Message" msgstr "Redigér melding" -#: mail/message-list.c:1569 +#: mail/message-list.c:1576 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/message-list.c:1571 +#: mail/message-list.c:1578 msgid "Forward Message" msgstr "Videresend melding" -#: mail/message-list.c:1573 +#: mail/message-list.c:1580 msgid "Delete Message" msgstr "Slett melding" -#: mail/message-list.c:1574 +#: mail/message-list.c:1581 msgid "Move Message" msgstr "Flytt melding" -#: mail/message-list.c:1575 +#: mail/message-list.c:1582 msgid "Copy Message" msgstr "Kopiér melding" -#: mail/message-list.c:1577 +#: mail/message-list.c:1584 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder for emne" -#: mail/message-list.c:1578 +#: mail/message-list.c:1585 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder for sender" -#: mail/message-list.c:1579 +#: mail/message-list.c:1586 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/message-list.c:1581 +#: mail/message-list.c:1588 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/message-list.c:1582 +#: mail/message-list.c:1589 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/message-list.c:1583 +#: mail/message-list.c:1590 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér etter mottaker" -#: mail/message-list.c:1584 mail/message-list.c:1607 +#: mail/message-list.c:1591 mail/message-list.c:1614 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/message-list.c:1609 +#: mail/message-list.c:1616 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" -#: mail/subscribe-dialog.c:118 +#: mail/message-list.c:1734 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding message view" +msgstr "Henter meldinger : %s" + +#: mail/message-list.c:1736 +#, fuzzy +msgid "Rebuild message view" +msgstr "Send meldingen nå" + +#: mail/subscribe-dialog.c:132 msgid "Display folders containing:" msgstr "Vis mapper som inneholder:" -#: shell/e-setup.c:47 +#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installasjon" -#: shell/e-setup.c:51 +#: shell/e-setup.c:110 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" +"Denne nye versjonen av Evolution må installere tilleggsfiler i\n" +"din personlige Evolution-katalog" + +#: shell/e-setup.c:111 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "" +"Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å " +"avslutte." + +#: shell/e-setup.c:152 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Kunne ikke oppdatere filene." + +#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "Evolutions filer ble installert." + +#: shell/e-setup.c:179 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution." -#: shell/e-setup.c:52 +#: shell/e-setup.c:180 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under" -#: shell/e-setup.c:69 +#: shell/e-setup.c:197 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -4284,7 +4797,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Feil: %s" -#: shell/e-setup.c:84 +#: shell/e-setup.c:212 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -4293,11 +4806,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kopiere filer til\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:88 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolutions filer ble installert." - -#: shell/e-setup.c:109 +#: shell/e-setup.c:237 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -4308,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n" "av Evolution's brukerfiler." -#: shell/e-setup.c:121 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -4344,11 +4853,11 @@ msgstr "" "Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n" "forespurte operasjonen." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten navn)" @@ -4364,11 +4873,11 @@ msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -4378,24 +4887,24 @@ msgstr "" "for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n" "GNOME skrivebordsmiljøet." -#: shell/e-shell-view-menu.c:331 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view.c:134 +#: shell/e-shell-view.c:136 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:413 +#: shell/e-shell-view.c:417 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:996 +#: shell/e-shell-view.c:993 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1136 +#: shell/e-shell-view.c:1133 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" @@ -4404,7 +4913,7 @@ msgstr "" "Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" "Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet." -#: shell/e-shell.c:334 +#: shell/e-shell.c:336 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" @@ -4526,15 +5035,16 @@ msgstr "Operasjonen er ikke st msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" -#: shell/e-storage.c:340 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" +#: shell/e-storage-set-view.c:223 ui/evolution.h:39 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" -#: shell/e-storage-set-view.c:222 +#: shell/e-storage-set-view.c:223 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappen" #: shell/main.c:68 +#, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -4558,7 +5068,7 @@ msgstr "" "Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n" "av Evolution gruppevare-suiten.\n" "\n" -"Den siste halvannen måneden har vi fokusert på å gjøre Evolution klar\n" +"De siste månedene har vi fokusert på å gjøre Evolution klar\n" "for generell bruk. Mange av utviklerene bruker nå Evolution som sin\n" "eneste e-postløsning. Det kan du også gjøre. (Bare sørg for å ha en \n" "sikkerhetskopi.)\n" @@ -4597,71 +5107,68 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." #. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. #. #: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 -msgid "_Actions" -msgstr "H_andlinger" - -#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Ny katalog-tj_ener" -#. -#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit -#. * -#. * This file contains translatable strings generated by -#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's -#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: ui/evolution-addressbook.h:9 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "S_kriv ut kontakter..." - -#: ui/evolution-addressbook.h:11 -msgid "_New Contact" -msgstr "_Ny kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.h:13 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Søk etter kontakter" - -#: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 +msgid "_Actions" +msgstr "H_andlinger" -#: ui/evolution-addressbook.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.h:10 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.h:12 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Slett en kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:13 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: ui/evolution-addressbook.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.h:14 msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: ui/evolution-addressbook.h:17 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.h:21 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Slett en kontakt" +#: ui/evolution-addressbook.h:18 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" -#: ui/evolution-addressbook.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.h:19 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stopp innlesing" + +#: ui/evolution-addressbook.h:20 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: ui/evolution-addressbook.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.h:21 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" +#: ui/evolution-addressbook.h:22 +msgid "_New Contact" +msgstr "_Ny kontakt" + +#: ui/evolution-addressbook.h:23 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "S_kriv ut kontakter..." + #: ui/evolution-addressbook.h:24 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +msgid "_Search for contacts" +msgstr "_Søk etter kontakter" #: ui/evolution-addressbook.h:25 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Stopp innlesing" +msgid "_Tools" +msgstr "_Verktøy" #. #. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit @@ -4670,125 +5177,137 @@ msgstr "Stopp innlesing" #. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's #. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" +#: ui/evolution-calendar.h:9 +msgid "5 Days" +msgstr "5 dager" #: ui/evolution-calendar.h:10 -msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Ny ka_lender" +msgid "Alter preferences" +msgstr "Endre brukervalg" #: ui/evolution-calendar.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Opprett en ny kalender" +msgid "Calendar Preferences..." +msgstr "Brukervalg for kalender..." #: ui/evolution-calendar.h:12 -msgid "_Open" -msgstr "_Åpne" +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Opprett en ny avtale" #: ui/evolution-calendar.h:13 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Åpne kalender" +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Opprett en ny kalender" #: ui/evolution-calendar.h:14 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Åpne en kalender" +msgid "Day" +msgstr "Dag" #: ui/evolution-calendar.h:15 -msgid "_Save Calendar As" -msgstr "Lagre kalender _som" +msgid "Go back in time" +msgstr "Gå tilbake i tid" #: ui/evolution-calendar.h:16 -msgid "Save calendar As something else" -msgstr "Lagre kalender som noe annet" +msgid "Go forward in time" +msgstr "Gå fremover i tid" #: ui/evolution-calendar.h:17 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "S_kriv ut denne kalenderen" +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" #: ui/evolution-calendar.h:18 -msgid "_New appointment..." -msgstr "_Ny avtale..." +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Gå til en spesifikk dato" -#: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Opprett en ny avtale" +#: ui/evolution-calendar.h:19 +msgid "Go to present time" +msgstr "Gå til i dag" #: ui/evolution-calendar.h:20 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Brukervalg for kalender..." +msgid "Month" +msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.h:21 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Endre brukervalg" +#: ui/evolution-calendar.h:22 +msgid "New Ca_lendar" +msgstr "Ny ka_lender" -#: ui/evolution-calendar.h:25 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Skriv ut denne kalenderen" +#: ui/evolution-calendar.h:23 +msgid "Next" +msgstr "Neste" -#: ui/evolution-calendar.h:26 +#: ui/evolution-calendar.h:24 +msgid "Open a calendar" +msgstr "Åpne en kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:25 msgid "Prev" msgstr "Forrige" #: ui/evolution-calendar.h:27 -msgid "Go back in time" -msgstr "Gå tilbake i tid" +msgid "Print this calendar" +msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331 -msgid "Today" -msgstr "Idag" +#: ui/evolution-calendar.h:28 +msgid "Save calendar As something else" +msgstr "Lagre kalender som noe annet" #: ui/evolution-calendar.h:29 -msgid "Go to present time" -msgstr "Gå til i dag" +msgid "Show 1 day" +msgstr "Vis 1 dag" #: ui/evolution-calendar.h:30 -msgid "Next" -msgstr "Neste" +msgid "Show 1 month" +msgstr "Vis 1 måned" #: ui/evolution-calendar.h:31 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Gå fremover i tid" +msgid "Show 1 week" +msgstr "Vis 1 uke" #: ui/evolution-calendar.h:32 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" +msgid "Show the working week" +msgstr "Vis arbeidsuken" -#: ui/evolution-calendar.h:33 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Gå til en spesifikk dato" +#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:331 +msgid "Today" +msgstr "Idag" #: ui/evolution-calendar.h:34 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +msgid "Week" +msgstr "Uke" -#: ui/evolution-calendar.h:35 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Vis 1 dag" +#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35 +msgid "_New" +msgstr "_Ny" #: ui/evolution-calendar.h:36 -msgid "5 Days" -msgstr "5 dager" +msgid "_New appointment..." +msgstr "_Ny avtale..." #: ui/evolution-calendar.h:37 -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis arbeidsuken" +msgid "_Open" +msgstr "_Åpne" #: ui/evolution-calendar.h:38 -msgid "Week" -msgstr "Uke" +msgid "_Open Calendar" +msgstr "_Åpne kalender" #: ui/evolution-calendar.h:39 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Vis 1 uke" +msgid "_Print this calendar" +msgstr "S_kriv ut denne kalenderen" #: ui/evolution-calendar.h:40 -msgid "Month" -msgstr "Måned" +msgid "_Save Calendar As" +msgstr "Lagre kalender _som" -#: ui/evolution-calendar.h:41 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Vis 1 måned" +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-subscribe.h:19 +#: ui/evolution.h:29 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" #: ui/evolution-contact-editor.h:10 msgid "_Save" @@ -4802,6 +5321,10 @@ msgstr "L_agre som" msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" +#: ui/evolution-contact-editor.h:15 +msgid "Save and Close" +msgstr "Lagre og lukk" + #: ui/evolution-contact-editor.h:16 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen" @@ -4810,6 +5333,10 @@ msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen" msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." +#: ui/evolution-contact-editor.h:18 +msgid "Print this item" +msgstr "Skriv ut denne oppføringen" + #: ui/evolution-contact-editor.h:20 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" @@ -4822,193 +5349,209 @@ msgstr "Slett denne oppf #. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. #. #: ui/evolution-mail.h:9 -msgid "_Threaded" -msgstr "Med _tråder" +msgid "Compose" +msgstr "Komponér" #: ui/evolution-mail.h:10 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Meldingsliste med tråder" +msgid "Compose a new message" +msgstr "Komponér en ny melding" #: ui/evolution-mail.h:11 -msgid "Print message..." -msgstr "Skriv ut melding..." +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" #: ui/evolution-mail.h:12 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" - -#: ui/evolution-mail.h:13 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..." - -#: ui/evolution-mail.h:14 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Velg _alle" +#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11 +msgid "F_older" +msgstr "Ma_ppe" #: ui/evolution-mail.h:16 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Re_versér utvalg" +msgid "Fi_lter on Sender" +msgstr "Fi_ltrér etter sender" #: ui/evolution-mail.h:17 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "E-post _filtre..." +msgid "Filter on Rec_ipients" +msgstr "F_iltrér etter mottaker" #: ui/evolution-mail.h:18 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..." - -#: ui/evolution-mail.h:19 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_E-post konfigurasjon..." - -#: ui/evolution-mail.h:20 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Håndtér abonnement..." - -#: ui/evolution-mail.h:21 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" +#: ui/evolution-mail.h:21 +msgid "Get Mail" +msgstr "Hent e-post" + #: ui/evolution-mail.h:22 -msgid "_Message" -msgstr "_Melding" +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "E-post _filtre..." #: ui/evolution-mail.h:23 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Åpne i nytt vindu" +msgid "Manage Subscriptions..." +msgstr "Håndtér abonnement..." #: ui/evolution-mail.h:24 -msgid "_Edit Message" -msgstr "R_edigér melding" +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "Mar_kér som lest" #: ui/evolution-mail.h:25 -msgid "_Print Message" -msgstr "S_kriv ut melding" +msgid "Mark As U_nread" +msgstr "Merk som _ulest" #: ui/evolution-mail.h:26 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Svar til _sender" +msgid "Move" +msgstr "Flytt" #: ui/evolution-mail.h:27 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til _alle" +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" #: ui/evolution-mail.h:28 -msgid "_Forward" -msgstr "_Videresend" - -#: ui/evolution-mail.h:29 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Mar_kér som lest" +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" #: ui/evolution-mail.h:30 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Merk som _ulest" +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..." + +#: ui/evolution-mail.h:31 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" #: ui/evolution-mail.h:32 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Flytt til mappe" +msgid "Print message..." +msgstr "Skriv ut melding..." -#: ui/evolution-mail.h:33 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopiér til mappe" +#: ui/evolution-mail.h:36 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Svar til _alle" -#: ui/evolution-mail.h:34 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VFolder for emne" +#: ui/evolution-mail.h:37 +msgid "Reply to _Sender" +msgstr "Svar til _sender" -#: ui/evolution-mail.h:35 +#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15 +msgid "Select _All" +msgstr "Velg _alle" + +#: ui/evolution-mail.h:41 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post" + +#: ui/evolution-mail.h:42 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Meldingsliste med tråder" + +#: ui/evolution-mail.h:43 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: ui/evolution-mail.h:36 +#: ui/evolution-mail.h:44 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: ui/evolution-mail.h:37 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Filtrér etter emne" +#: ui/evolution-mail.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Apply Filters" +msgstr "Redigér kilde" -#: ui/evolution-mail.h:38 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Fi_ltrér etter sender" +#: ui/evolution-mail.h:46 +msgid "_Configure Folder" +msgstr "_Konfigurér mappe" -#: ui/evolution-mail.h:39 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "F_iltrér etter mottaker" +#: ui/evolution-mail.h:47 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopiér til mappe" -#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14 -msgid "F_older" -msgstr "Ma_ppe" +#: ui/evolution-mail.h:49 +msgid "_Edit Message" +msgstr "R_edigér melding" -#: ui/evolution-mail.h:41 +#: ui/evolution-mail.h:50 msgid "_Expunge" msgstr "_Fjern" -#: ui/evolution-mail.h:42 -msgid "_Configure Folder" -msgstr "_Konfigurér mappe" +#: ui/evolution-mail.h:51 +msgid "_Filter on Subject" +msgstr "_Filtrér etter emne" -#: ui/evolution-mail.h:43 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hent e-post" +#: ui/evolution-mail.h:52 +msgid "_Forward" +msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-mail.h:44 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post" +#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Re_versér utvalg" -#: ui/evolution-mail.h:45 -msgid "Compose" -msgstr "Komponér" +#: ui/evolution-mail.h:54 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "_E-post konfigurasjon..." -#: ui/evolution-mail.h:46 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Komponér en ny melding" +#: ui/evolution-mail.h:55 +msgid "_Message" +msgstr "_Melding" -#: ui/evolution-mail.h:53 -msgid "Move" -msgstr "Flytt" +#: ui/evolution-mail.h:56 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Flytt til mappe" -#: ui/evolution-mail.h:54 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" +#: ui/evolution-mail.h:57 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Åpne i nytt vindu" -#: ui/evolution-mail.h:56 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe" +#: ui/evolution-mail.h:58 +msgid "_Print Message" +msgstr "S_kriv ut melding" -#: ui/evolution-subscribe.h:13 -msgid "_Unselect All" -msgstr "_Velg bort alt" +#: ui/evolution-mail.h:59 +msgid "_Threaded" +msgstr "Med _tråder" -#: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnér" +#: ui/evolution-mail.h:60 +msgid "_VFolder on Subject" +msgstr "_VFolder for emne" -#: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Fjern abonnement" +#: ui/evolution-mail.h:61 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..." -#: ui/evolution-subscribe.h:18 +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-subscribe.h:9 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper" -#: ui/evolution-subscribe.h:20 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper" - -#: ui/evolution-subscribe.h:21 +#: ui/evolution-subscribe.h:12 msgid "Refresh List" msgstr "Les listen på nytt" -#: ui/evolution-subscribe.h:22 +#: ui/evolution-subscribe.h:13 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Les mappelisten på nytt" +#: ui/evolution-subscribe.h:14 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper" + +#: ui/evolution-subscribe.h:16 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnér" + +#: ui/evolution-subscribe.h:17 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Fjern abonnement" + +#: ui/evolution-subscribe.h:18 ui/evolution.h:28 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edigér" + #. #. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit #. * @@ -5017,112 +5560,112 @@ msgstr "Les mappelisten p #. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. #. #: ui/evolution.h:9 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Vis _snarveilinjen" +msgid "Create a new folder" +msgstr "Opprett en ny mappe" #: ui/evolution.h:10 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" +msgid "Display a different folder" +msgstr "Vis en annen mappe" #: ui/evolution.h:11 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Vis _mappelinjen" +msgid "E_xit" +msgstr "A_vslutt" #: ui/evolution.h:12 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "Evolution-linje _snarvei" + +#: ui/evolution.h:13 +msgid "Exit the program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: ui/evolution.h:14 +msgid "Getting _Started" +msgstr "Kom _igang" + +#: ui/evolution.h:15 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Vis informasjon om Evolution" #: ui/evolution.h:16 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mappe" +msgid "Show the _Folder Bar" +msgstr "Vis _mappelinjen" #: ui/evolution.h:17 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution-linje _snarvei" +msgid "Show the _Shortcut Bar" +msgstr "Vis _snarveilinjen" #: ui/evolution.h:18 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "Send _melding" +msgid "Submit bug report using Bug Buddy" +msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy" #: ui/evolution.h:19 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Avtale" +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" #: ui/evolution.h:20 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt" +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" #: ui/evolution.h:21 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Oppgave" +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen" #: ui/evolution.h:22 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Gå til mappe..." +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Bruk av _kalenderen" #: ui/evolution.h:23 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Vis en annen mappe" +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Bruk av e-_postprogrammet" #: ui/evolution.h:24 -msgid "_Create New Folder..." -msgstr "Opprett ny mappe..." +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Om Evolution..." #: ui/evolution.h:25 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Opprett en ny mappe" +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Avtale" #: ui/evolution.h:26 -msgid "E_xit" -msgstr "A_vslutt" +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Kontakt" #: ui/evolution.h:27 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avslutt programmet" +msgid "_Create New Folder..." +msgstr "Opprett ny mappe..." #: ui/evolution.h:30 -msgid "_Settings" -msgstr "Inn_stillinger" +msgid "_Folder" +msgstr "_Mappe" #: ui/evolution.h:31 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "_Gå til mappe..." + +#: ui/evolution.h:32 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ui/evolution.h:32 +#: ui/evolution.h:33 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ui/evolution.h:33 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Kom _igang" - #: ui/evolution.h:34 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Bruk av e-_postprogrammet" - -#: ui/evolution.h:35 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Bruk av _kalenderen" +msgid "_Mail message (FIXME)" +msgstr "Send _melding" #: ui/evolution.h:36 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen" +msgid "_Settings" +msgstr "Inn_stillinger" #: ui/evolution.h:37 msgid "_Submit Bug Report" msgstr "_Send inn feilrapport" #: ui/evolution.h:38 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy" -msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy" - -#: ui/evolution.h:39 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Om Evolution..." - -#: ui/evolution.h:40 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Vis informasjon om Evolution" +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Oppgave" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" @@ -5209,16 +5752,16 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2670 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." @@ -5244,3 +5787,363 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" + +#~ msgid "_Unselect All" +#~ msgstr "_Velg bort alt" + +#~ msgid "FIXME: _Task" +#~ msgstr "_Oppgave" + +#~ msgid "FIXME: Task _Request" +#~ msgstr "Oppgavefo_respørsel" + +#~ msgid "FIXME: _Mail Message" +#~ msgstr "Send _melding" + +#~ msgid "FIXME: _Appointment" +#~ msgstr "_Avtale" + +#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +#~ msgstr "Møteforesp_ørsel" + +#~ msgid "FIXME: _Contact" +#~ msgstr "_Kontakt" + +#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" +#~ msgstr "_Journaloppføring" + +#~ msgid "FIXME: _Note" +#~ msgstr "_Notis" + +#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +#~ msgstr "Velg skjema..." + +#~ msgid "FIXME: _Memo Style" +#~ msgstr "_Notis-stil" + +#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +#~ msgstr "Definér utskriftstiler..." + +#~ msgid "FIXME: S_end" +#~ msgstr "_Send" + +#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." +#~ msgstr "_Flytt til mappe..." + +#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +#~ msgstr "Kopiér til mappe..." + +#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "Sideoppsett" + +#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" +#~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." +#~ msgstr "Lim inn _spesial..." + +#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" +#~ msgstr "Merk som ulest" + +#~ msgid "_Object" +#~ msgstr "_Objekt" + +#~ msgid "FIXME: _Item" +#~ msgstr "_Oppføring" + +#~ msgid "FIXME: _Unread Item" +#~ msgstr "_Ulest oppføring" + +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "U_komplett oppgave" + +#~ msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +#~ msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" + +#~ msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +#~ msgstr "_Siste oppføring i mappe" + +#~ msgid "FIXME: _Standard" +#~ msgstr "_Standard" + +#~ msgid "FIXME: __Formatting" +#~ msgstr "_Formatering" + +#~ msgid "FIXME: _Customize..." +#~ msgstr "_Tilpass..." + +#~ msgid "Pre_vious" +#~ msgstr "Forri_ge" + +#~ msgid "Ne_xt" +#~ msgstr "Nes_te" + +#~ msgid "_Toolbars" +#~ msgstr "Verk_tøylinjer" + +#~ msgid "FIXME: _File..." +#~ msgstr "_Fil..." + +#~ msgid "FIXME: It_em..." +#~ msgstr "Opp_føring" + +#~ msgid "FIXME: _Object..." +#~ msgstr "_Objekt..." + +#~ msgid "FIXME: _Font..." +#~ msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." + +#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." +#~ msgstr "_Avsnitt..." + +#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +#~ msgstr "_Utform dette skjemaet" + +#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." +#~ msgstr "U_tform et skjema..." + +#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." +#~ msgstr "Publisér skjema..." + +#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +#~ msgstr "Pu_blisér skjema som..." + +#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" +#~ msgstr "Feilsøking i skript" + +#~ msgid "FIXME: _Spelling..." +#~ msgstr "_Stavekontroll..." + +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "Sjek_k navn" + +#~ msgid "FIXME: Address _Book..." +#~ msgstr "Addresse_bok..." + +#~ msgid "_Forms" +#~ msgstr "Sk_jemaer" + +#~ msgid "FIXME: _New Task" +#~ msgstr "_Ny oppgave" + +#~ msgid "FIXME: S_end Status Report" +#~ msgstr "S_end statusrapport" + +#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" +#~ msgstr "_Merk som fullført" + +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "Gjentakelse..." + +#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence" +#~ msgstr "Hopp over gjenta_kelse" + +#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" +#~ msgstr "Tildel o_ppgave" + +#~ msgid "FIXME: _Reply" +#~ msgstr "Sva_r" + +#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" +#~ msgstr "Svar til a_lle" + +#~ msgid "FIXME: For_ward" +#~ msgstr "_Videresend" + +#~ msgid "_Insert" +#~ msgstr "Sett _inn" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "F_ormat" + +#~ msgid "Save the task and close the dialog box" +#~ msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" + +#~ msgid "FIXME: Print..." +#~ msgstr "Skriv ut..." + +#~ msgid "FIXME: Insert File..." +#~ msgstr "Sett inn fil..." + +#~ msgid "Insert a file as an attachment" +#~ msgstr "Sett inn en fil som vedlegg" + +#~ msgid "FIXME: Assign Task..." +#~ msgstr "Tildel oppgave..." + +#~ msgid "Assign the task to someone" +#~ msgstr "Tildel oppgaven til noen" + +#~ msgid "Delete this task" +#~ msgstr "Slett denne oppgaven" + +#~ msgid "FIXME: Previous" +#~ msgstr "Forrige" + +#~ msgid "Go to the previous item" +#~ msgstr "Gå til forrige oppføring" + +#~ msgid "FIXME: Next" +#~ msgstr "Neste" + +#~ msgid "Go to the next item" +#~ msgstr "Gå til neste oppføring" + +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "Hjelp" + +#~ msgid "See online help" +#~ msgstr "Se hjelp" + +#~ msgid "FIXME: _Formatting" +#~ msgstr "_Formatering" + +#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." +#~ msgstr "Ka_lender..." + +#~ msgid "FIXME: _New Appointment" +#~ msgstr "_Ny avtale" + +#~ msgid "Schedule _Meeting..." +#~ msgstr "Sett opp _møte..." + +#~ msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +#~ msgstr "Videresend som v_Calendar" + +#~ msgid "Save and close this appointment" +#~ msgstr "Lagre og lukk denne avtalen" + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Lukk denne avtalen" + +#~ msgid "FIXME: Invite Attendees..." +#~ msgstr "Invitér deltakere..." + +#~ msgid "Invite attendees to a meeting" +#~ msgstr "Invitér deltakere til et møte" + +#~ msgid "Cut selected item into clipboard" +#~ msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen" + +#~ msgid "Copy selected item into clipboard" +#~ msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Lim inn" + +#~ msgid "Paste item from clipboard" +#~ msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" + +#~ msgid "Select recipients' addresses" +#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser" + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Søk..." + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Egenskaper..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Legg til..." + +#~ msgid "To: >>" +#~ msgstr "Til: >>" + +#~ msgid "Cc: >>" +#~ msgstr "Cc: >>" + +#~ msgid "Bcc: >>" +#~ msgstr "Bcc: >>" + +#~ msgid "label9" +#~ msgstr "etikett9" + +#~ msgid "label7" +#~ msgstr "etikett7" + +#~ msgid "label8" +#~ msgstr "etikett8" + +#~ msgid "About to save changes to message..." +#~ msgstr "Lagrer endringer til meldingen..." + +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "_Åpne..." + +#~ msgid "Load a previously saved message" +#~ msgstr "Les en tidligere lagret melding" + +#~ msgid "_Save..." +#~ msgstr "_Lagre..." + +#~ msgid "Save message" +#~ msgstr "Send melding" + +#~ msgid "Save _as..." +#~ msgstr "L_agre som..." + +#~ msgid "Save message with a different name" +#~ msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn" + +#~ msgid "Save in _folder..." +#~ msgstr "Lagre i _mappe..." + +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" + +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "Sett _inn tekstfil..." + +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" + +#~ msgid "Send _Now" +#~ msgstr "Send _nå" + +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Send se_nere" + +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Send meldingen senere" + +#~ msgid "_Close..." +#~ msgstr "L_ukk..." + +#~ msgid "Quit the message composer" +#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering" + +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "Send meldingen i HTML-format" + +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "Vis _vedlegg" + +#~ msgid "Show/hide attachments" +#~ msgstr "Vis/skjul vedlegg" + +#~ msgid "Send this message" +#~ msgstr "Send denne meldingen" + +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Legg ved" + +#~ msgid "untitled" +#~ msgstr "uten navn" + +#~ msgid "More criteria" +#~ msgstr "Flere kriterier" + +#~ msgid "Fewer criteria" +#~ msgstr "Færre kriterier" + +#~ msgid "Run filter \"%s\"" +#~ msgstr "Kjør filter \"%s\"" + +#~ msgid "[%s] %s" +#~ msgstr "[%s] %s" -- cgit v1.2.3