From 4f238b4474ecb39e5c6d713908039172a2435f81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sun, 11 Jan 2004 13:18:02 +0000 Subject: Updated Norwegian translation. 2004-01-11 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. svn path=/trunk/; revision=24155 --- po/no.po | 2546 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1367 insertions(+), 1179 deletions(-) (limited to 'po/no.po') diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 49d44cae7f..b869b3d100 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Norwegian translation of evolution (bokmål dialect). -# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas , 1998-2001. +# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc. +# Kjartan Maraas , 1998-2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-13 21:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-11 13:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:13+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Konfigurer automatisk fullføring her" #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: calendar/gui/calendar-component.c:561 #: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -84,20 +85,21 @@ msgstr "Konfigurasjonskontroll for mappeinnstillinger i Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manager your S/Mime certificates here" -msgstr "" +msgstr "Håndter dine S/MIME-sertifikater her" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "New Addressbook" msgstr "Ny adressebok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218 +#: calendar/gui/calendar-component.c:409 calendar/gui/tasks-component.c:402 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418 +#: calendar/gui/calendar-component.c:408 calendar/gui/tasks-component.c:400 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -105,62 +107,34 @@ msgstr "Egenskaper ..." msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 -#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:220 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:291 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:298 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:299 msgid "Contact _List" msgstr "Kontakt_liste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:300 msgid "Create a new contact list" msgstr "Opprett en ny kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443 -#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772 -msgid "On This Computer" -msgstr "På denne datamaskinen" - -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453 -#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123 -#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 -msgid "Personal" -msgstr "Personlig" - -#. red -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 -#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Arbeid" - -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "På LDAP-tjenere" - #. FIXME: parent #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 msgid "Could not create a directory for the new addressbook." @@ -194,6 +168,48 @@ msgstr "Feil under henting av schema-informasjon" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon" +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120 +msgid "Migrating..." +msgstr "Migrerer..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "Migrerer «%s»:" + +#. create the local source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 +#: calendar/gui/calendar-component.c:519 calendar/gui/calendar-component.c:529 +#: calendar/gui/tasks-component.c:503 calendar/gui/tasks-component.c:509 +msgid "On This Computer" +msgstr "På denne datamaskinen" + +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 +#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/migration.c:124 +#: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:516 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#. Create the LDAP source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:331 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "På LDAP-tjenere" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "LDAP-tjenere" + #: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" @@ -224,43 +240,28 @@ msgstr "Denne spørringen ble ikke fullført." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n" -"eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten\n" -"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n" -"ikke kan nås." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren ikke kan nås." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Denne versjonen av Evolution har ikke LDAP-støtte\n" -"kompilert inn. Hvis du ønsker å bruke LDAP i Evolution\n" -"må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n" -"ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "Denne versjonen av Evolution har ikke LDAP-støtte kompilert inn. Hvis du ønsker å bruke LDAP i Evolution må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å ha hentet OpenLDAP fra lenken under." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten\n" -"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at tjeneren\n" -"ikke kan nås." +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at tjeneren ikke kan nås." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 msgid "Unable to open addressbook" @@ -280,13 +281,12 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sSkriv inn passord for %s (bruker %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 -#, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" -msgstr "URIen som kalenderen skal vise" +msgstr "UID for kontaktkilden som visningen skal vise" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" -msgstr "" +msgstr "EFolderList xml for listen med fullføringsURIer" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "" @@ -315,6 +315,7 @@ msgstr " V_is støttede baser " #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 @@ -407,16 +408,19 @@ msgstr "" "Evolution vil bruke denne e-post adressen til å autentisere deg mot tjeneren" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Finished" msgstr "Fullført" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Generelt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" @@ -444,7 +448,7 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Sø_keområde: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:605 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:659 #: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" msgstr "Søker" @@ -494,6 +498,7 @@ msgstr "" "sikkerhetshull. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" @@ -504,15 +509,13 @@ msgstr "" "for LDAP-søk, og for oppretting og redigering av kontakter. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "" "Specifying a display name and group is the first step in setting up an " "addressbook." -msgstr "" -"Spesifisering av visningsnavn er det siste steget i konfigurasjon av en LDAP-" -"tjener." +msgstr "Spesifisering av visningsnavn og gruppe er det siste steget i konfigurasjon av en adressebok." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "Steg 1: Karakteristikk for mappe" @@ -562,7 +565,6 @@ msgstr "" "Hvis du lar denne stå tom vil søk starte ved roten av katalogtreet." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -571,13 +573,11 @@ msgid "" "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " "your base.\n" msgstr "" -"Søkeområdet definerer hvor dypt du ønsker at søket skal gå ned i " -"katalogtreet.\n" +"Søkeområdet definerer hvor dypt du ønsker at søket skal gå ned i katalogtreet.\n" "Et søkeområde som «sub» vil ta med alle oppføringer under din søkebase.\n" -"Et søkeområde som «one» vil kun ta med oppføringer ett nivå under basen." +"Et søkeområde som «one» vil kun ta med oppføringer ett nivå under basen.\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 -#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you create a new addressbook. \n" "\n" @@ -585,12 +585,11 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" -"Denne veiviseren vil hjelpe deg å aksessere katalogtjenester på nettet\n" -"ved bruk av LDAP-tjenere (Lightweight Directory Access Protocol).\n" +"Denne veiviseren vil hjelpe deg å opprette en ny adressebok.\n" "\n" -"For å legge til en LDAP-tjener må du ha spesifikk informasjon\n" -"om tjeneren. Vennligst kontakt din systemadministrator hvis du trenger\n" -"hjelp med å finne denne informasjonen." +"Mer informasjon vil være nødvendig avhengig av type adressebok du\n" +"oppretter. Vennligst kontakt din systemadministrator hvis du trenger\n" +"hjelp til å finne denne informasjonen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" @@ -628,13 +627,11 @@ msgstr "" "Det brukes kun for visning på skjermen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " "display purposes only. " -msgstr "" -"Dette er navnet på denne tjeneren som vises i mappelisten i Evolution. \n" -"Det brukes kun for visning på skjermen." +msgstr "Dette er navnet som vises i mappelisten i Evolution og brukes kun for visning på skjermen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" @@ -682,6 +679,7 @@ msgstr "" "er." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 msgid "_Display name:" msgstr "_Vis navn:" @@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Grense for ne_dlasting:" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" @@ -725,49 +723,49 @@ msgstr "kort" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "connecting-tab" -msgstr "" +msgstr "connecting-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "general-tab" -msgstr "" +msgstr "general-tab" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "searching-tab" -msgstr "" +msgstr "searching-tab" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Grensesnitt for navnevalg i Evolution adressebok" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 msgid "Remove All" msgstr "Fjern alle" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 msgid "View Contact List" msgstr "Vis kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 msgid "View Contact Info" msgstr "Vis kontaktinformasjon" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Send HTML e-post?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 msgid "Add to Contacts" msgstr "Legg til i kontakter" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt uten navn:" @@ -783,201 +781,204 @@ msgstr "Navn" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +msgid "Select Contents from Address Book" +msgstr "Velg innhold fra adressebok" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Find" -msgstr "Finn" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter: " #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Velg navn" +msgid "Show Contacts" +msgstr "Vis kontakter" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Valgte kontakter:" +msgid "Address _Book:" +msgstr "Adresse_bok:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show Contacts" -msgstr "Vis kontakter" +msgid "C_ategory:" +msgstr "K_ategori:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" -"select one from the list below:" -msgstr "" -"Skriv et navn inn i feltet,\n" -"eller velg et fra listen under:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Category:" -msgstr "_Kategori:" +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Mappe:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +msgid "_Find" +msgstr "_Finn" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid " B_usiness:" msgstr "A_rbeid:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "" +"Calendar Access\n" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" +"of that information here." +msgstr "" +"Kalendertilgang\n" +"Hvis en person publiserer ledig-/opptatt informasjon eller annen kalenderinformasjon på internett, skriv inn adressen\n" +"til denne informasjonen her." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "" +"Video Conferencing\n" +"If this person has the ability to participate in a video conference, enter " +"their address here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "A_ddress..." msgstr "A_dresse..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "A_ssistant's name:" msgstr "A_ssistentens navn" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Addressbook:" -msgstr "Adressebok" +msgstr "Adressebok:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "Anni_versary:" msgstr "Br_yllupsdag:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "Birthda_y:" msgstr "F_ødselsdag:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Blog address:" msgstr "Adresse til weblogg:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Business fa_x:" msgstr "Fa_ks på arbeid:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Collaboration" msgstr "Samarbeid" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1521 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "D_epartment:" msgstr "Avd_eling:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "L_edig/opptatt URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "File a_s:" msgstr "Lagre _som:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Full _Name..." msgstr "Fullt _navn..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" -"Hvis en person publiserer ledig-/opptatt informasjon eller annen " -"kalenderinformasjon på internett, skriv inn adressen\n" -"til denne informasjonen her." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "No_tes:" msgstr "No_tater:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Organi_zation:" msgstr "Organisas_jon:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "P_rofession:" msgstr "Y_rke:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "Primary _email:" msgstr "Primær _e-post:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "S_pouse:" msgstr "E_ktefelle:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Vil motta _HTML e-post" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Business:" msgstr "Ar_beid:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Categories..." msgstr "_Kategorier..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502 -#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1502 +#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Home:" msgstr "_Hjemme:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Job title:" msgstr "_Jobbtittel:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Manager's name:" msgstr "_Leders navn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Mobile:" msgstr "_Mobil:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Nickname:" msgstr "Kalle_navn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Office:" msgstr "Kont_or:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "_Offentlig kalender-URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_This is the mailing address" msgstr "De_tte er postadressen" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +msgid "_Video Conferencing URL:" +msgstr "_Videokonferanse-URL:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 msgid "_Web page address:" msgstr "_Hjemmeside-adresse:" @@ -1195,10 +1196,13 @@ msgid "Comoros" msgstr "Komorene" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "Kongo-Brazaville" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" +msgstr "" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookøyene" @@ -1244,117 +1248,117 @@ msgid "Dominican Republic" msgstr "Den dominikanske republikk" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -msgid "East Timor" -msgstr "Øst-Timor" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorial-Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Estland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsøyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guyana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "Sydlige Franske territorier" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Hellas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadelope" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" @@ -1404,541 +1408,573 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Irland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#, fuzzy +msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" +msgstr "Sør-Korea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Sør-Korea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Macau" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "Maldivene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesiaføderasjonen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldova" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "De nederlandske antillene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "Ny-Caledonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkøya" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nord-Marianene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinsk område" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny-Guinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "Filippinene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Saint Vincent og Grenadinene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "São Tomé og Príncipe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +msgid "Serbia And Montenegro" +msgstr "Serbia og Montenegro" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonøyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "Sør-Afrika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Sør-Georgia og de sørlige Sandwichøyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "Syria" +msgstr "Syria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "De forente arabiske emirater" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USA, mindre omliggende øyer" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Jomfruøyene (Storbritannia)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Jomfruøyene (USA)" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis- og Futuna-øyene" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "Vest-Sahara" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoslavia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 -#, fuzzy msgid "Source Book" -msgstr "Kilde" +msgstr "Kildebok" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 msgid "Target Book" -msgstr "" +msgstr "Målbok" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 @@ -1959,19 +1995,19 @@ msgstr "Skrivbare felter" msgid "Changed" msgstr "Endret" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:977 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategori editor ikke tilgjengelig." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:985 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1207 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Lagre kontakt som VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -1979,7 +2015,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil\n" "slette disse kontaktene?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -1987,19 +2023,19 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil\n" "slette denne kontakten?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2031 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kunne ikke finne widget for felt: «%s»" @@ -2345,9 +2381,9 @@ msgstr "Klipp ut" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:433 +#: calendar/gui/calendar-component.c:406 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 -#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:398 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -2358,7 +2394,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Lim inn" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 msgid "Current View" msgstr "Aktiv visning" @@ -2612,9 +2648,8 @@ msgstr "Har markør" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#, fuzzy msgid "Map It" -msgstr "Mayport" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 @@ -2656,7 +2691,7 @@ msgstr "Suksess" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2683,7 +2718,7 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 @@ -2883,7 +2918,7 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Opphavsrett © 2000, Ximian, Inc." #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" @@ -2894,12 +2929,12 @@ msgstr "" msgid "Print envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1004 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1070 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1097 msgid "Print contact" msgstr "Skriv ut kontakt" @@ -3107,13 +3142,12 @@ msgid "OUTPUTFILE" msgstr "UTDATAFIL" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 -#, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper" +msgstr "Vis lokale adressebokmapper" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +msgstr "Vis kontakter som vcard eller csv-fil" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" @@ -3121,7 +3155,7 @@ msgstr "[vcard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " -msgstr "" +msgstr "Eksporter i asynkron modus " #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" @@ -3169,6 +3203,10 @@ msgstr "Ingen filnavn spesifisert." msgid "Unnamed List" msgstr "Liste uten navn" +#: calendar/common/authentication.c:34 smime/gui/component.c:39 +msgid "Enter password" +msgstr "Oppgi passord" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Del opp hendelser som går over flere dager:" @@ -3243,8 +3281,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Oppgavekomponent for Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795 -#: calendar/gui/tasks-control.c:490 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1042 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/tasks-control.c:506 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" @@ -3291,11 +3329,26 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)" msgid "_Edit appointment" msgstr "R_ediger avtale" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:900 calendar/gui/e-cal-view.c:1272 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:706 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Åpne" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:902 +msgid "_Dismiss" +msgstr "_Se bort fra" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904 +msgid "Dismiss _All" +msgstr "Se bort fra _alle" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:987 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3304,12 +3357,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1083 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3321,7 +3374,7 @@ msgstr "" "å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n" "for påminnelse i stedet." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3338,23 +3391,23 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:110 msgid "invalid time" msgstr "ugyldig tid" @@ -3435,9 +3488,8 @@ msgid "Programs that can run as part of alarms" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "Vi_s tid for avtalers slutt i ukes- og månedsvisning" +msgstr "Vis hvor hendelser slutter i ukes- og månedsvisning" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy @@ -3500,137 +3552,142 @@ msgstr "Beskrivelse inneholder" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar inneholder" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1113 msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:371 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." -msgstr "" -"Denne operasjonen vil fjerne alle oppgaver merket som slettet permanent. " -"Hvis du fortsetter vil du ikke kunne gjenopprette disse oppgavene. \n" -"\n" -"Vil du virkelig slette disse oppgavene?" +msgstr "Denne operasjonen vil fjerne alle hendelser innen valgt tidsrom permanent. Hvis du fortsetter vil du ikke kunne gjenopprette disse hendelsene. " -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:377 msgid "Purge events older than" msgstr "Slett hendelser eldre enn" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:383 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:382 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "dager" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:452 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 calendar/gui/calendar-commands.c:462 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 calendar/gui/calendar-commands.c:461 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:481 calendar/gui/calendar-commands.c:487 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:486 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 calendar/gui/calendar-commands.c:494 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:484 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:369 +#: calendar/gui/calendar-component.c:358 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Kalender «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 -msgid "Rename this calendar to" -msgstr "Gi nytt navn til denne kalenderen" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 +#: calendar/gui/calendar-component.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:615 +#. create the remote source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:523 calendar/gui/calendar-component.c:553 +msgid "On The Web" +msgstr "På nettet" + +#. red +#: calendar/gui/calendar-component.c:543 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +msgid "Work" +msgstr "Arbeid" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:562 calendar/gui/calendar-component.c:574 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Fødselsdager og jubileum" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:573 +msgid "Birthdays" +msgstr "Fødselsdager" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:677 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:616 +#: calendar/gui/calendar-component.c:678 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: calendar/gui/calendar-component.c:679 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:622 +#: calendar/gui/calendar-component.c:684 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:685 msgid "M_eeting" msgstr "Møt_e" -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 +#: calendar/gui/calendar-component.c:686 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Opprett en ny møteforespørsel" -#: calendar/gui/calendar-component.c:629 +#: calendar/gui/calendar-component.c:691 msgid "New all day appointment" msgstr "Ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:630 +#: calendar/gui/calendar-component.c:692 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Avtale for hele _dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:631 +#: calendar/gui/calendar-component.c:693 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:636 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:698 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:637 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:699 msgid "C_alendar" msgstr "K_alender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:638 +#: calendar/gui/calendar-component.c:700 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:705 +#: calendar/gui/calendar-component.c:767 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:718 +#: calendar/gui/calendar-component.c:780 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:855 -msgid "On The Web" -msgstr "" - #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -3718,34 +3775,28 @@ msgstr "Alternativer for ukjente alarmer" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " " -msgstr " " +msgstr " " #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Alarm Action" -msgstr "Kalenderalternativer" +msgstr "Handling for alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Alarm Email" -msgstr "Utgående e-post:" +msgstr "E-post ved alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Gjentagelse av alarm" +msgstr "Gjentagelse av alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Alarm Sound" -msgstr "Kalenderalternativer" +msgstr "Alarmlyd" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Message to Display" -msgstr "Melding som skal vises:" +msgstr "Melding som skal vises" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 msgid "Message to Send" @@ -3789,33 +3840,31 @@ msgstr "minutter" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798 msgid "Action/Trigger" -msgstr "" +msgstr "Handling/utløser" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Basics" -msgstr "Status: " +msgstr "Grunnleggende " #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Reminders" -msgstr "Påminnelser" +msgstr "Påminnelser" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Date/Time:" msgstr "Dato/klokke:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:463 msgid "Display a message" msgstr "Vis en melding" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:459 msgid "Play a sound" msgstr "Spill en lyd" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" msgstr "Kjør et program" @@ -3826,7 +3875,7 @@ msgstr "Send en melding" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:168 +#: calendar/gui/e-tasks.c:167 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" @@ -3855,7 +3904,8 @@ msgstr "slutt på avtale" msgid "hour(s)" msgstr "time(r)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "minutt(er)" @@ -3884,24 +3934,20 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minutter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Alerts" -msgstr "Starter: " +msgstr "Varsel " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "Alternativer for oppgaveliste" +msgstr "Oppgaveliste" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Ferdig: " +msgstr "Tid " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Work Week" -msgstr "Arbeidsuke" +msgstr "Arbeidsuke" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4078,6 +4124,153 @@ msgstr "_On." msgid "before every appointment" msgstr "før hver avtale" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:155 +msgid "You must specify a location to get the calendar from." +msgstr "Du må oppgi en lokasjon å hente kalenderen fra." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not well-formed." +msgstr "Kildelokasjon «%s» er ikke riktig utformet." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:213 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 +#, c-format +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:254 +msgid "Could not create directory for new calendar" +msgstr "Kunne ikke opprette katalog for ny kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +msgid "Calendar Creation Assistant" +msgstr "Veiviser for oppretting av kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Kalenderegenskaper" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" +"\n" +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." +msgstr "" +"Gratulerer. Du har fullført oppsett av denne kalenderen. \n" +"\n" +"Vennligst klikk på «Fullfør»-knappen for å lagre innstillingenene du har oppgitt her." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" +"\n" +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." +msgstr "" +"Gratulerer. Du har fullført oppsett av denne oppgavelisten. \n" +"\n" +"Vennligst klikk på «Fullfør»-knappen for å lagre innstillingenene du har oppgitt her." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: calendar/gui/tasks-component.c:396 +msgid "New Task List" +msgstr "Ny oppgaveliste" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +msgid "Remote" +msgstr "Ekstern" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a " +"calendar." +msgstr "" +"Spesifisering av visningsnavn er det siste steget i konfigurasjon av en LDAP-" +"tjener." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task " +"list." +msgstr "" +"Spesifisering av visningsnavn er det siste steget i konfigurasjon av en LDAP-" +"tjener." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" +msgstr "Steg 1: Karakteristikk for mappe" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 +msgid "Task List Creation Assistant" +msgstr "Veiviser for oppretting av oppgaveliste" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 +msgid "Task List Properties" +msgstr "Egenskaper for oppgaveliste" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will help you create a new calendar. \n" +"\n" +"Depending on the type of calendar you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Denne veiviseren vil hjelpe deg å aksessere katalogtjenester på nettet\n" +"ved bruk av LDAP-tjenere (Lightweight Directory Access Protocol).\n" +"\n" +"For å legge til en LDAP-tjener må du ha spesifikk informasjon\n" +"om tjeneren. Vennligst kontakt din systemadministrator hvis du trenger\n" +"hjelp med å finne denne informasjonen." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"This assistant will help you create a new task list.\n" +"\n" +"Depending on the type of task list you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." +msgstr "" +"Denne veiviseren vil hjelpe deg å aksessere katalogtjenester på nettet\n" +"ved bruk av LDAP-tjenere (Lightweight Directory Access Protocol).\n" +"\n" +"For å legge til en LDAP-tjener må du ha spesifikk informasjon\n" +"om tjeneren. Vennligst kontakt din systemadministrator hvis du trenger\n" +"hjelp med å finne denne informasjonen." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35 +msgid "" +"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This " +"requires you\n" +"to specify additional parameters." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38 +msgid "_Refresh Interval:" +msgstr "Oppdate_ringsintervall:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39 +msgid "_Source URL:" +msgstr "_Kilde-URL:" + #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " @@ -4184,60 +4377,59 @@ msgstr " (Ferdig " msgid "Due " msgstr "Ferdig " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404 msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis det kommer " "enoppdatering" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "Kan ikke bruke denne versjonen!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 #, fuzzy msgid "Select destination source" -msgstr "Velg en målmappe for å importere data" +msgstr "Velg en målmappe" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format @@ -4314,24 +4506,20 @@ msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "Oppføringen kunne ikke slettes fordi tilgang ble nektet" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 -#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Hendelsen kunne ikke slettes pga en CORBA-feil" +msgstr "Hendelsen kunne ikke slettes pga en feil" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "Oppgaven kunne ikke slettes pga en CORBA-feil" +msgstr "Oppgaven kunne ikke slettes pga en feil" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 -#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Journaloppføringen kunne ikke slette pga en CORBA-feil" +msgstr "Journaloppføringen kunne ikke slette pga en feil" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Oppføringen kunne ikke slettes pga en CORBA-feil" +msgstr "Oppføringen kunne ikke slettes pga en feil" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -4386,43 +4574,37 @@ msgid "End time is wrong" msgstr "Tid for slutt er feil" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Tilgang nektet ved åpning av kalender" +msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Classification" -msgstr "Klassifisering" +msgstr "Klassifisering" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "Dato & klokke" +msgstr "Dato & klokke" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Beskrivelse" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "L_ocation" -msgstr "_Plassering:" +msgstr "L_okasjon" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Show Time As" -msgstr "Vis tid som" +msgstr "Vis tid som" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Su_mmary" -msgstr "Starter: " +msgstr "Sa_mmendrag " #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "A_ll day event" @@ -4438,9 +4620,8 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kate_gorier..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Calendar:" -msgstr "K_alender" +msgstr "Kalender:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "Co_nfidential" @@ -4471,8 +4652,8 @@ msgstr "_Start-tid:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2040 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 @@ -4548,9 +4729,8 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add A_ttendee" -msgstr "Deltaker" +msgstr "Legg til del_taker" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 @@ -4566,44 +4746,6 @@ msgstr "En_dre organisator" msgid "_Invite Others..." msgstr "_Inviter andre..." -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create cache for new calendar" -msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for new calendar" -msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 -msgid "A group must be selected" -msgstr "En gruppe må velges" - #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderalternativer" @@ -4624,11 +4766,6 @@ msgstr "Kalenderlokasjon" msgid "Calendar Name" msgstr "Kalendernavn" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56 -#, fuzzy -msgid "Could not create directory for new task list" -msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" - #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "Alternativer for oppgaveliste" @@ -4638,14 +4775,12 @@ msgid "Add New Task List" msgstr "Legg til ny oppgaveliste" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "Oppgaveliste" +msgstr "Oppgavelistegruppe" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "Oppgaveliste" +msgstr "Navn på oppgaveliste" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -4730,19 +4865,16 @@ msgid "Date/Time" msgstr "Dato/klokkeslett" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "Unntak" +msgstr "Unntak" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvis" +msgstr "Forhåndsvis" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regel for gjenintreffelse" +msgstr "Regel for gjenintreffelse" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "A_dd" @@ -4806,7 +4938,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1545 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Forkast endringer" @@ -4840,58 +4972,56 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% _fullført" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Fremdrift" +msgstr "Fremdrift" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Web Page" -msgstr "Feltverdi" +msgstr "Nettside" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 #: calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230 #: mail/message-list.c:919 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463 -#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234 #: mail/message-list.c:917 msgid "Low" msgstr "Lav" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390 -#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 +#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:918 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:462 calendar/gui/e-tasks.c:217 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" @@ -4923,21 +5053,20 @@ msgstr "Ferdigdato er feil" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 msgid "Due date is before start date!" -msgstr "" +msgstr "Ferdigdato er før startdato!" #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" +msgstr "Kan ikke åpne oppgaver i «%s»." #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Con_fidential" msgstr "Ko_nfidensiell" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "_Mappe:" +msgstr "Mappe:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt Date:" @@ -4947,111 +5076,111 @@ msgstr "Sta_rt dato:" msgid "_Due Date:" msgstr "Fer_dig-dato:" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dager" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d uker" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406 msgid "1 week" msgstr "1 uke" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d timer" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414 msgid "1 hour" msgstr "1 time" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422 msgid "1 minute" msgstr "1 minutt" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430 msgid "1 second" msgstr "1 sekund" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467 msgid "Send an email" msgstr "Send en melding" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Ukjent handling som skal utføres" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s før avtalen starter" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s etter avtalen har startet" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s ved avtalens start" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s før avtalen slutter" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s etter avtalens slutt" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s ved avtalens slutt" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:538 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s ved %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:544 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for en ukjent utløsertype" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -5084,11 +5213,11 @@ msgstr "farge" msgid "component" msgstr "komponent" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:443 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:442 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:444 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" @@ -5157,178 +5286,171 @@ msgstr "Gjeninntreffer" msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:680 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:784 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterer objekter" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 msgid "New _Appointment..." msgstr "Ny _avtale..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1331 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1279 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 msgid "New Task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1207 calendar/gui/e-cal-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1325 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå _til i dag" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1208 calendar/gui/e-cal-view.c:1273 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå til dato..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Åpne" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 -#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kli_pp ut" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 #: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Sett opp møte..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Videresend som iCalendar..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1237 calendar/gui/e-cal-view.c:1268 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slett denne _hendelsen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1269 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendelser" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1345 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Settings..." msgstr "Inn_stillinger..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Åpne nettside" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 msgid "_Assign Task" msgstr "Tildel oppg_ave" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Videresend som iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klikk for å legge til en oppgave" @@ -5343,7 +5465,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Alarmer" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576 +#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578 msgid "Complete" msgstr "Fullført" @@ -5401,26 +5523,26 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 #: calendar/gui/print.c:818 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328 +#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 #: calendar/gui/print.c:820 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -5545,7 +5667,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Plassering:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -5569,7 +5691,7 @@ msgid "Declined" msgstr "Avslått" #: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-tasks.c:247 composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-tasks.c:246 composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -5587,7 +5709,7 @@ msgstr "Oppdater" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5616,8 +5738,8 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Send siste informasjon" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438 -#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -6069,81 +6191,79 @@ msgstr "Tid for møtets _start:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Tid for møtets slutt:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:181 +#: calendar/gui/e-tasks.c:180 msgid "Start Date:" msgstr "Startdato:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:197 +#: calendar/gui/e-tasks.c:196 msgid "Due Date:" msgstr "Ferdig-dato:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:225 +#: calendar/gui/e-tasks.c:224 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:281 +#: calendar/gui/e-tasks.c:280 msgid "Web Page:" msgstr "Nettside:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i «%s»" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:725 +#: calendar/gui/e-tasks.c:730 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 #, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet" +msgid "" +"Error on %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Feil på «%s»:\n" +" %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765 +#: calendar/gui/e-tasks.c:793 #, c-format -msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "Du har ikke rettigheter til å åpne mappen i «%s»" +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Åpner oppgaver på %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978 +#: calendar/gui/e-tasks.c:808 #, c-format msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" +"Error opening %s:\n" +"%s" msgstr "" -"Feil på «%s»:\n" +"Feil under åpning av «%s»:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:958 +#: calendar/gui/e-tasks.c:825 +msgid "Loading tasks" +msgstr "Laster oppgaver" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:918 msgid "Completing tasks..." msgstr "Fullfører oppgaver..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:981 +#: calendar/gui/e-tasks.c:941 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Sletter valgte objekter..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1006 +#: calendar/gui/e-tasks.c:966 msgid "Expunging" msgstr "Tømmer" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 #, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»" +msgid "Opening %s" +msgstr "Åpner %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1766 #, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne «%s» er ikke støttet" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Sender «%s»" +msgid "Could not open '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1911 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6151,7 +6271,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1919 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6159,7 +6279,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798 msgid "Purging" msgstr "Sletter" @@ -6492,7 +6612,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Kontakter: " #: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 -#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -6507,57 +6627,51 @@ msgstr "Skriveroppsett" #: calendar/gui/tasks-component.c:350 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:391 -msgid "Rename this task list to" -msgstr "Gi nytt navn til denne oppgavelisten" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:412 -msgid "New Task List" -msgstr "Ny oppgaveliste" +msgstr "Oppgaveliste «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:587 +#: calendar/gui/tasks-component.c:623 msgid "New task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:588 +#: calendar/gui/tasks-component.c:624 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:589 +#: calendar/gui/tasks-component.c:625 msgid "Create a new task" msgstr "Opprett en ny oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:594 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:630 msgid "New task list" msgstr "Ny oppgaveliste" -#: calendar/gui/tasks-component.c:595 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:631 msgid "_Task List" -msgstr "Oppgaveliste" +msgstr "_Oppgaveliste" -#: calendar/gui/tasks-component.c:596 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:632 msgid "Create a new task list" -msgstr "Opprett en ny oppgave" +msgstr "Opprett en ny oppgaveliste" -#: calendar/gui/tasks-component.c:663 +#: calendar/gui/tasks-component.c:699 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:676 +#: calendar/gui/tasks-component.c:712 msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "" +msgstr "Ingen kalender tilgjengelig for opppretting av oppgaver" -#: calendar/gui/tasks-control.c:148 +#: calendar/gui/tasks-control.c:151 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises" -#: calendar/gui/tasks-control.c:450 +#: calendar/gui/tasks-control.c:203 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i «%s»" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:466 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6569,11 +6683,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse oppgavene?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 +#: calendar/gui/tasks-control.c:470 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." -#: calendar/gui/tasks-control.c:596 +#: calendar/gui/tasks-control.c:612 msgid "Print Tasks" msgstr "Skriv ut oppgaver" @@ -8209,11 +8323,15 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Re-synkroniserer med tjener" -#: camel/camel-disco-folder.c:90 +#: camel/camel-disco-folder.c:41 +msgid "Copy folder content locally for offline operation" +msgstr "Kopier mappeinnhold lokalt for frakoblet operasjon" + +#: camel/camel-disco-folder.c:101 msgid "Downloading new messages for offline mode" -msgstr "" +msgstr "Laster ned nye meldinger for frakoblet modus" -#: camel/camel-disco-folder.c:351 +#: camel/camel-disco-folder.c:441 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Forbereder mappe «%s» på frakobling" @@ -8390,7 +8508,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 #: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 -#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572 +#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt" @@ -8452,11 +8570,8 @@ msgstr "Dette er en digitalt signert meldingsdel" #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 #: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 #: camel/camel-smime-context.c:726 -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" -"Kunne ikke verifisere meldingens signatur: kunne ikke opprette midlertidig " -"fil: %s" +msgstr "Kunne ikke verifisere meldingens signatur: Ugyldig meldingsformat" #: camel/camel-gpg-context.c:1402 #, c-format @@ -8753,7 +8868,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." @@ -8971,11 +9086,11 @@ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" #: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1119 +#: mail/mail-ops.c:1098 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125 +#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1104 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Junk" msgstr "Søppel" @@ -9231,15 +9346,58 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Ser etter nye meldinger" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71 +msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i Innboks på denne tjeneren" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "Synkroniser eksterne meldinger med lokale meldinger automatisk" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 +msgid "Novell GroupWise" +msgstr "Novell GroupWise" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84 +msgid "For accesing Novell Groupwise servers" +msgstr "For å aksessere Novel GroupWise-tjenere" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" +"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-" +"passord." + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2821 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operasjon avbrutt" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2824 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s" @@ -9288,21 +9446,21 @@ msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Søker etter endrede meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1896 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Kan ikke hente melding: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9318,24 +9476,24 @@ msgstr "" "Kan ikke hente melding: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1956 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2552 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2286 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2590 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -9362,22 +9520,13 @@ msgid "Connection to Server" msgstr "Tilkobling til tjener" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Kunne ikke koble til LDAP-tjener" +msgstr "Bruk egendefinert kommando for å koble til tjener" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Ser etter nye meldinger" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 msgid "Folders" msgstr "Mapper" @@ -9398,10 +9547,6 @@ msgstr "Navneområde" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i INNBOKS på denne tjeneren" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "Synkroniser eksterne meldinger med lokale meldinger automatisk" - #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" @@ -9410,20 +9555,6 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-" -"passord." - #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP server %s" @@ -9481,28 +9612,28 @@ msgstr "SSL-forhandling feilet" msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke koble til med kommando «%s»: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9513,24 +9644,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" @@ -9686,9 +9817,9 @@ msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe «%s»: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:421 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe «%s»: %s" +msgstr "Kunne ikke slette metadatafil for mappe «%s»: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 #, c-format @@ -10067,7 +10198,7 @@ msgstr "Vennligst oppgi NNTP-passord for %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "" +msgstr "Tjener godtok ikke brukernavn" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" @@ -10080,7 +10211,7 @@ msgstr "Tjener avviste brukernavn/passord" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" +msgstr "Intern feil: uid i ugyldig format: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 @@ -10101,24 +10232,19 @@ msgid "User cancelled" msgstr "Bruker avbrøt" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Kunne ikke hente gruppe: %s" +msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra tjener." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" -" %s" +msgstr "Kunne ikke laste gruppelistefil for %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" -"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" -" %s" +msgstr "Kunne ikke lagre gruppelistefil for %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" @@ -10540,7 +10666,7 @@ msgstr "SMTP e-postlevering via %s" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:611 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" @@ -10779,27 +10905,26 @@ msgid "Posting destination" msgstr "Destinasjon for post" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 -#, fuzzy msgid "Choose a folder to post the message to." -msgstr "Legg en fil ved meldingen" +msgstr "Velg en mappe å poste meldingen til." #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 msgid "Attach file(s)" msgstr "Legg ved fil(er)" -#: composer/e-msg-composer.c:651 +#: composer/e-msg-composer.c:654 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "_Alltid signer utgående meldinger når denne kontoen brukes" -#: composer/e-msg-composer.c:657 +#: composer/e-msg-composer.c:660 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:788 +#: composer/e-msg-composer.c:791 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10808,30 +10933,30 @@ msgstr "" "Feil under lesing av fil %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1153 +#: composer/e-msg-composer.c:1143 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen eksisterer, overskriv?" -#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180 +#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1204 +#: composer/e-msg-composer.c:1194 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1242 +#: composer/e-msg-composer.c:1232 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Feil under tilgang til fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1250 +#: composer/e-msg-composer.c:1240 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1247 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10840,7 +10965,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke søke i fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1264 +#: composer/e-msg-composer.c:1254 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10849,7 +10974,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kutte av fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1273 +#: composer/e-msg-composer.c:1263 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10858,7 +10983,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kopiere fildeskriptor: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1282 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10867,15 +10992,15 @@ msgstr "" "Feil under autolagring av av melding: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1386 +#: composer/e-msg-composer.c:1376 msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" "Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n" -"Vil du prøve å gjenopprette dem?" +"Vil du gjenopprette dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1550 +#: composer/e-msg-composer.c:1540 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10886,28 +11011,43 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:1559 +#: composer/e-msg-composer.c:1549 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Advarsel: Endret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1592 +#: composer/e-msg-composer.c:1582 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:2011 +#: composer/e-msg-composer.c:2001 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2041 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "Generert automatisk" -#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929 -#: composer/e-msg-composer.c:2930 +#: composer/e-msg-composer.c:2203 +#, c-format +msgid "%d File Attached" +msgid_plural "%d Files Attached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2232 +msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "Skjul _vedleggsfeltet (slipp vedlegg her)" + +#: composer/e-msg-composer.c:2235 composer/e-msg-composer.c:3067 +msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "Vis _vedleggsfeltet (slipp vedlegg her)" + +#: composer/e-msg-composer.c:2252 composer/e-msg-composer.c:2951 +#: composer/e-msg-composer.c:2952 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:2961 +#: composer/e-msg-composer.c:2983 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10915,7 +11055,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n" "Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger." -#: composer/e-msg-composer.c:2991 +#: composer/e-msg-composer.c:3012 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10927,7 +11067,7 @@ msgstr "" "Vennligst sjekk at du har installert korrekt\n" "versjon av gtkhtml og libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3061 +#: composer/e-msg-composer.c:3113 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10935,7 +11075,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette skrivevindu:\n" "Klarte ikke å aktivere HTML-redigeringskomponenten." -#: composer/e-msg-composer.c:4071 +#: composer/e-msg-composer.c:4126 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10959,46 +11099,6 @@ msgstr "adressekort" msgid "calendar information" msgstr "kalenderinformasjon" -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Kropp inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Kropp inneholder ikke" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Kropp eller emne inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Melding inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Mottakere inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Sender inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Emne inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Emne inneholder ikke" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "Viktige meldinger (lokalt)" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "Uleste meldinger (lokal)" - #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" @@ -11549,7 +11649,7 @@ msgstr "Uttrykk" msgid "Follow Up" msgstr "Følg opp" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -11630,7 +11730,7 @@ msgstr "Spesifikk header" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" @@ -11754,6 +11854,38 @@ msgstr "Regelnavn" msgid "Score Rules" msgstr "Poengregler" +#: filter/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Kropp inneholder" + +#: filter/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Kropp inneholder ikke" + +#: filter/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Kropp eller emne inneholder" + +#: filter/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "Melding inneholder" + +#: filter/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Mottakere inneholder" + +#: filter/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Sender inneholder" + +#: filter/searchtypes.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Emne inneholder" + +#: filter/searchtypes.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Emne inneholder ikke" + #: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Du må gi navn til denne vfolderen." @@ -11812,7 +11944,7 @@ msgstr "Komponent for mappevisning for Evolution e-post" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:810 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -11892,14 +12024,15 @@ msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(er)" #: mail/em-composer-utils.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" "%sSend anyway?" msgstr "" "Du sender en melding i HMTL-format. Sjekk at følgende mottakere\n" -"kan og vil motta e-post som HTML:\n" +"kan og ønsker og motta e-post som HTML:\n" +"%sSend likevel?" #: mail/em-composer-utils.c:137 msgid "" @@ -11966,27 +12099,27 @@ msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:" msgid "Folder _name:" msgstr "Mappe_navn:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994 +#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:1994 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:568 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:569 +#, c-format, fuzzy msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:577 +#: mail/em-folder-tree-model.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil «%s»: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:592 +#: mail/em-folder-tree-model.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001 +#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." @@ -11996,7 +12129,7 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 -#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 +#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Velg mappe" @@ -12075,267 +12208,271 @@ msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596 +#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/em-folder-view.c:684 +#: mail/em-folder-view.c:709 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:716 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/em-folder-view.c:693 +#: mail/em-folder-view.c:718 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Føl_g opp..." -#: mail/em-folder-view.c:694 +#: mail/em-folder-view.c:719 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Mer_k som fullført" -#: mail/em-folder-view.c:695 +#: mail/em-folder-view.c:720 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Fj_ern flagg" -#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/em-folder-view.c:699 +#: mail/em-folder-view.c:724 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/em-folder-view.c:700 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/em-folder-view.c:701 +#: mail/em-folder-view.c:726 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Merk som uviktig" -#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Merk som _søppel" -#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Merk som v_iktig" +msgstr "Merk som _ikke søppel" -#: mail/em-folder-view.c:707 +#: mail/em-folder-view.c:732 msgid "U_ndelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/em-folder-view.c:710 +#: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/em-folder-view.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:744 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Legg til sender i adresse_bok" -#: mail/em-folder-view.c:722 +#: mail/em-folder-view.c:747 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:750 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Oppre_tt regel fra melding" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:751 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/em-folder-view.c:727 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/em-folder-view.c:728 +#: mail/em-folder-view.c:753 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/em-folder-view.c:729 +#: mail/em-folder-view.c:754 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/em-folder-view.c:731 +#: mail/em-folder-view.c:756 msgid "VFolder on Thread" msgstr "VFolder for tråd" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:760 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/em-folder-view.c:736 +#: mail/em-folder-view.c:761 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/em-folder-view.c:737 +#: mail/em-folder-view.c:762 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/em-folder-view.c:738 +#: mail/em-folder-view.c:763 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/em-folder-view.c:740 +#: mail/em-folder-view.c:765 msgid "Filter on Thread" msgstr "Filtrer på tråd" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550 +#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: mail/em-folder-view.c:1584 +#: mail/em-folder-view.c:1611 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/em-folder-view.c:1826 +#: mail/em-folder-view.c:1865 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lokasjon for lenke" +#: mail/em-folder-view.c:2113 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Klikk for å sende melding til %s" + +#: mail/em-folder-view.c:2115 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Klikk for å åpne %s" + #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:373 +#: mail/em-format-html-display.c:395 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Treff: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564 msgid "Unsigned" msgstr "Usignert" -#: mail/em-format-html-display.c:603 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:632 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." -msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." +msgstr "Denne meldingen er ikke signert. Du har ingen garanti for at avsender av meldingen er autentisk." -#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature" msgstr "Gyldig signatur" -#: mail/em-format-html-display.c:604 +#: mail/em-format-html-display.c:633 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566 msgid "Invalid signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: mail/em-format-html-display.c:605 +#: mail/em-format-html-display.c:634 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:606 +#: mail/em-format-html-display.c:635 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: mail/em-format-html-display.c:612 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" -"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " -"The Internet." +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:613 +#: mail/em-format-html-display.c:642 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted" msgstr "Kryptert" -#: mail/em-format-html-display.c:614 +#: mail/em-format-html-display.c:643 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:615 +#: mail/em-format-html-display.c:644 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:699 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:728 msgid "_View Certificate" -msgstr "_Sertifikat-ID:" +msgstr "_Vis sertifikat" -#: mail/em-format-html-display.c:704 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:733 msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Sertifikatet er ikke gyldig ennå" +msgstr "Dette sertifikatet kan ikke vises" -#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Kunne ikke lese S/MIME-melding: Ukjent feil" -#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1198 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051 +#: mail/em-format.c:1201 msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Ustøttet schema" +msgstr "Ustøttet signaturformat" -#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059 msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Feil under verifisering av sertifikater." +msgstr "Ukjent feil under verifisering av signatur" -#: mail/em-format-html-display.c:1007 +#: mail/em-format-html-display.c:1070 msgid "_View Inline" msgstr "_Vis i meldingsteksten" -#: mail/em-format-html-display.c:1008 +#: mail/em-format-html-display.c:1071 msgid "_Hide" msgstr "_Skjul" @@ -12386,71 +12523,67 @@ msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst." msgid "Formatting message" msgstr "Formatterer melding" -#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1485 +#: mail/em-format-html.c:1505 msgid " (%a, %R %Z)" -msgstr "" +msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1488 +#: mail/em-format-html.c:1508 msgid " (%R %Z)" -msgstr "" +msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/em-format.c:893 +#: mail/em-format.c:896 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/em-format.c:1186 +#: mail/em-format.c:1189 msgid "Session not initialised" msgstr "Sesjonen er ikke initiert" -#: mail/em-format.c:1212 +#: mail/em-format.c:1215 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." -#: mail/em-format.c:1214 +#: mail/em-format.c:1217 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." #: mail/em-junk-filter.c:72 msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - -#: mail/em-migrate.c:120 -msgid "Migrating..." -msgstr "Migrerer..." +msgstr "Spamassassin (integrert)" #: mail/em-migrate.c:128 msgid "" @@ -12460,22 +12593,22 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:161 -#, c-format -msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Migrerer «%s»:" - -#: mail/em-migrate.c:775 +#: mail/em-migrate.c:833 #, c-format msgid "Failed to migrate `%s': %s" msgstr "Feil under migrering av «%s»: %s" -#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818 +#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" +msgstr "Feil under migrering av «%s»: %s" + +#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Klarte ikke å opprette katalog «%s»: %s" -#: mail/em-migrate.c:830 +#: mail/em-migrate.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Klarte ikke å slå opp vert «%s»: %s" @@ -12487,7 +12620,7 @@ msgstr "Lagre som..." #: mail/em-popup.c:624 #, c-format msgid "untitled_image.%s" -msgstr "" +msgstr "bilde_uten_navn.%s" #: mail/em-popup.c:713 msgid "Set as _Background" @@ -12523,7 +12656,7 @@ msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon" msgid "Subscribed" msgstr "Abonnert" -#: mail/em-subscribe-editor.c:616 +#: mail/em-subscribe-editor.c:616 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -12590,9 +12723,9 @@ msgid "message" msgstr "melding" #: mail/em-utils.c:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -msgstr "Fil «%s» eksisterer ikke eller er ikke en vanlig fil" +msgstr "Feil: «%s» eksisterer og er ikke en vanlig fil" #: mail/em-utils.c:1486 msgid "Save Message..." @@ -12632,11 +12765,11 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatisk gjenkjenning av lenker" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatisk gjenkjenning av smilefjes" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" @@ -12785,14 +12918,12 @@ msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "Melding om ny e-post" +msgstr "Lydfil for varsel om ny e-post" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -#, fuzzy msgid "New Mail Notify type" -msgstr "Melding om ny e-post" +msgstr "Type varsel for ny e-post" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Prompt on empty subject" @@ -13117,7 +13248,7 @@ msgstr "Skanner e-postfiltre" msgid "Scanning directory" msgstr "Søker i katalog" -#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569 msgid "Starting import" msgstr "Starter import" @@ -13260,25 +13391,18 @@ msgstr "" msgid "On this Computer" msgstr "På denne datamaskinen" -#: mail/mail-component.c:379 +#: mail/mail-component.c:389 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/mail-component.c:380 +#: mail/mail-component.c:390 msgid "_Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: mail/mail-component.c:381 +#: mail/mail-component.c:391 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv en ny e-postmelding" -#: mail/mail-component.c:496 -#, c-format -msgid "" -"The following error occured while migrating your mail data:\n" -"%s" -msgstr "" - #: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -13447,7 +13571,7 @@ msgstr "Ser etter nye meldinger" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +msgstr "Sjekker om innkommende meldinger er søppel" #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Color for _misspelled words:" @@ -13777,7 +13901,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Use _Daemon" -msgstr "" +msgstr "Bruk _daemon" #: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "V_ariable-width:" @@ -13847,7 +13971,7 @@ msgstr "_Aktiver" #: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "" +msgstr "Krypt_er utgående meldinger (som forvalg)" #: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Forward style:" @@ -13870,12 +13994,12 @@ msgid "_Junk" msgstr "_Søppel" #: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Last bilder hvis avsender er i adresseboken" #: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Local Tests Only" -msgstr "" +msgstr "Kun _lokale tester" #: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" @@ -13988,122 +14112,122 @@ msgstr "Arbeider" msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtrerer mappe" -#: mail/mail-ops.c:264 +#: mail/mail-ops.c:243 msgid "Fetching Mail" msgstr "Henter e-post" -#: mail/mail-ops.c:558 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:537 +#, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s" +msgstr "Feil under påføring av utgående filtre: %s" -#: mail/mail-ops.c:579 +#: mail/mail-ops.c:558 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:588 +#: mail/mail-ops.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:630 +#: mail/mail-ops.c:609 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender «%s»" -#: mail/mail-ops.c:748 +#: mail/mail-ops.c:727 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sender melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:767 +#: mail/mail-ops.c:746 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Feilet på melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:769 +#: mail/mail-ops.c:748 msgid "Complete." msgstr "Fullført." -#: mail/mail-ops.c:863 +#: mail/mail-ops.c:842 msgid "Saving message to folder" msgstr "Lagrer melding til mappe" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: mail/mail-ops.c:923 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flytter melding(er) til %s" -#: mail/mail-ops.c:944 +#: mail/mail-ops.c:923 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierer meldinger til %s" -#: mail/mail-ops.c:1057 +#: mail/mail-ops.c:1036 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1239 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1303 +#: mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1375 +#: mail/mail-ops.c:1354 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1453 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1547 +#: mail/mail-ops.c:1526 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrer mappe «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1577 msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppdaterer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1613 mail/mail-ops.c:1664 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1661 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Tømmer søppel i «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1683 +#: mail/mail-ops.c:1662 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mapper" -#: mail/mail-ops.c:1766 +#: mail/mail-ops.c:1745 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1838 +#: mail/mail-ops.c:1817 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Henter %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1901 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Lagrer %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1970 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14112,7 +14236,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:1977 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14121,11 +14245,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2069 +#: mail/mail-ops.c:2048 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:2086 +#: mail/mail-ops.c:2065 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14134,24 +14258,24 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2116 +#: mail/mail-ops.c:2095 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2264 +#: mail/mail-ops.c:2243 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" -#: mail/mail-ops.c:2264 +#: mail/mail-ops.c:2243 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Kobler til %s på nytt" -#: mail/mail-ops.c:2366 +#: mail/mail-ops.c:2345 msgid "Changing junk status" -msgstr "" +msgstr "Endrer søppelstatus" #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" @@ -14204,15 +14328,15 @@ msgstr "Type: %s" msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Send & motta e-post" -#: mail/mail-send-recv.c:307 +#: mail/mail-send-recv.c:309 msgid "Cancel _All" msgstr "Avbryt _alle" -#: mail/mail-send-recv.c:388 +#: mail/mail-send-recv.c:390 msgid "Updating..." msgstr "Oppdaterer..." -#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." @@ -14390,7 +14514,7 @@ msgstr "%d %b %H.%M" msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3085 +#: mail/message-list.c:3091 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" @@ -14616,52 +14740,6 @@ msgstr "" msgid "mail" msgstr "e-post" -#: shell/e-setup.c:144 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Kunne ikke oppdatere filene." - -#: shell/e-setup.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Kan ikke opprette katalogen\n" -"%s\n" -"Feil: %s" - -#: shell/e-setup.c:176 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"En feil oppsto under kopiering av filer til\n" -"«%s»." - -#: shell/e-setup.c:242 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Filen «%s» er ikke en katalog.\n" -"Vennligst flytt denne for å tillate installasjon\n" -"av Evolution's brukerfiler." - -#: shell/e-setup.c:251 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Katalogen «%s» eksisterer men er ikke.\n" -"Evolution-katalogen. Vennligst flytt den for å \n" -"tillate installasjon av Evolution's brukerfiler." - #: shell/e-shell-about-box.c:45 msgid "Brought to you by" msgstr "Etter mange timers slit av" @@ -14799,7 +14877,7 @@ msgstr "" "Du kan velge «Automatisk» hvis du ikke vet, så vil Evolution prøve å finne " "ut hvilken type det er for deg." -#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731 +#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Vennligst velg informasjon du ønsker å importere:" @@ -14899,7 +14977,7 @@ msgstr "Importer data og innstillinger fra _eldre programmer" msgid "Import a _single file" msgstr "Importer en en_kelt fil" -#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560 +#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -14911,7 +14989,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Starter intelligent import" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686 +#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Fra %s:" @@ -14962,7 +15040,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne delt mappe: %s" msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Kan ikke finne spesifisert delt mappe." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " @@ -14971,7 +15049,7 @@ msgid "" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 msgid "Quit Assistant" msgstr "Avslutt assistent" @@ -15065,19 +15143,19 @@ msgstr "" "Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide " "tilkoblet." -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:1002 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ugyldige argumenter" -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan ikke registrere i OAF" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1006 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet" -#: shell/e-shell.c:1010 +#: shell/e-shell.c:1008 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" @@ -15202,6 +15280,10 @@ msgstr "Innboks" msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Avkryssingsboks" + #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -15260,6 +15342,18 @@ msgstr "" "Feilen fra aktiveringssystemet er:\n" "%s" +#: shell/evolution-test-component.c:125 +msgid "New Test" +msgstr "Ny test" + +#: shell/evolution-test-component.c:126 +msgid "_Test" +msgstr "_Test" + +#: shell/evolution-test-component.c:127 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Opprett en ny testoppføring" + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Aktive tilkoblinger" @@ -15404,16 +15498,16 @@ msgstr "Ikke spør meg igjen" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:" -#: shell/main.c:114 shell/main.c:559 +#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:120 +#: shell/main.c:119 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution avslutter nå..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:270 +#: shell/main.c:269 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15448,7 +15542,7 @@ msgstr "" "Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" "spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" -#: shell/main.c:294 +#: shell/main.c:293 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -15456,11 +15550,11 @@ msgstr "" "Takk\n" "Ximian Evolution utviklerene\n" -#: shell/main.c:302 +#: shell/main.c:301 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ikke gi beskjed igjen" -#: shell/main.c:352 +#: shell/main.c:351 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" @@ -15468,36 +15562,36 @@ msgid "" "Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:411 +#: shell/main.c:410 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet." -#: shell/main.c:420 +#: shell/main.c:419 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s" -#: shell/main.c:526 +#: shell/main.c:525 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:527 msgid "Start in offline mode" msgstr "Start i frakoblet modus" -#: shell/main.c:530 +#: shell/main.c:529 msgid "Start in online mode" msgstr "Start i tilkoblet modus" -#: shell/main.c:533 +#: shell/main.c:532 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Steng ned alle komponenter i Evolution" -#: shell/main.c:536 +#: shell/main.c:535 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil." -#: shell/main.c:563 +#: shell/main.c:562 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15506,38 +15600,43 @@ msgstr "" "%s: --online og --offline kan ikke brukes samtidig.\n" " Bruk %s --help for mer informasjon.\n" -#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238 -#: smime/gui/certificate-manager.c:395 +#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311 +#: smime/gui/certificate-manager.c:458 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Velg et sertifikat som skal importeres..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317 -#: smime/gui/certificate-manager.c:473 +#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395 +#: smime/gui/certificate-manager.c:541 msgid "Certificate Name" msgstr "Navn på sertifikat" -#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 +#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411 msgid "Purposes" msgstr "Hensikter" -#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:512 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: smime/gui/certificate-manager.c:174 +#: smime/gui/certificate-manager.c:257 msgid "Expires" msgstr "Utgår" -#: smime/gui/certificate-manager.c:323 +#: smime/gui/certificate-manager.c:403 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-postadresse" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:281 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:326 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Sertifikatvisning: %s" +#: smime/gui/component.c:36 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Oppgi passord for «%s»" + #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:116 #, c-format @@ -15554,19 +15653,20 @@ msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"Utstedt av:\n" +" Emne: %s\n" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificate Fields" -msgstr "Sertifikat trukket tilbake" +msgstr "Sertifikatfelt" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Sertifikathierarki" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 msgid "Field Value" @@ -15586,7 +15686,7 @@ msgstr "Utstedt til " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" +msgstr "Dette sertifikatet er verifisert for følgende bruk:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 msgid "Validity" @@ -15635,11 +15735,11 @@ msgstr "_Sertifikat-ID:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du stole på «%s» for følgende formål?" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 msgid "Dummy window only" -msgstr "" +msgstr "Dummyvindu" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 msgid "Edit" @@ -15680,11 +15780,11 @@ msgstr "SHA1-fingeravtrykk" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL-klientsertifikat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL-tjenersertifikat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 msgid "Trust this CA to identify email users." @@ -15728,7 +15828,7 @@ msgstr "" msgid "Your Certificates" msgstr "Dine sertifikater" -#: smime/lib/e-cert-db.c:494 +#: smime/lib/e-cert-db.c:566 msgid "Certificate already exists" msgstr "Sertifikatet eksisterer allerede" @@ -15754,15 +15854,15 @@ msgstr "Versjon 3" #: smime/lib/e-cert.c:576 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering" #: smime/lib/e-cert.c:579 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering" #: smime/lib/e-cert.c:582 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering" #: smime/lib/e-cert.c:585 msgid "C" @@ -15798,7 +15898,7 @@ msgstr "ST" #: smime/lib/e-cert.c:609 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "PKCS #1 RSA-kryptering" #: smime/lib/e-cert.c:612 #, fuzzy @@ -15826,11 +15926,11 @@ msgstr "Objektidentifikator (%s)" #: smime/lib/e-cert.c:681 msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +msgstr "Algoritmeidentifikator" #: smime/lib/e-cert.c:689 msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametere for algoritme" #: smime/lib/e-cert.c:711 msgid "Subject Public Key Info" @@ -15855,9 +15955,8 @@ msgid "Object Signer" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:777 -#, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Ugyldig sertifikatmyndighet (CA)" +msgstr "SSL-sertifikatmyndighet" #: smime/lib/e-cert.c:781 #, fuzzy @@ -15922,7 +16021,7 @@ msgstr "Utsteder" #: smime/lib/e-cert.c:1097 msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +msgstr "Unik ID for utsteder" #: smime/lib/e-cert.c:1116 #, fuzzy @@ -15934,16 +16033,15 @@ msgstr "Emne er %s" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Feil med sertifikatsignatur" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +msgstr "Passord for PKCS12-fil" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 -#, fuzzy +#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Skriv inn passord for %s" +msgstr "Oppgi passord for PKCS12-fil:" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:379 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:359 msgid "Imported Certificate" msgstr "Importert sertifikat" @@ -16055,9 +16153,8 @@ msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Send valgte kontakter til en annen person." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Show contact preview window" -msgstr "Vis vindu for forhåndsvisning av melding" +msgstr "Vis vindu for forhåndsvisning av kontakter" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" @@ -16077,7 +16174,7 @@ msgstr "Vis aktiv kontakt" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" @@ -16202,9 +16299,8 @@ msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "Vis aktiv kontakt" +msgstr "Vis denne avtalen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" @@ -16215,9 +16311,8 @@ msgid "Work Week" msgstr "Arbeidsuke" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "A_vtale" +msgstr "_Åpne avtale" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 @@ -16649,9 +16744,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Vis forrige uleste melding" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "V_ideresend" +msgstr "V_ideresend som..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -17235,6 +17329,14 @@ msgstr "Forhåndsviser listen over oppgaver som skal skrives ut" msgid "Print the list of tasks" msgstr "Skriv ut denne listen over oppgaver" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "View the selected task" +msgstr "Vis valgt oppgave" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Åpne oppgave" + #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "Om Ximian Evolution..." @@ -17607,6 +17709,92 @@ msgstr "Tekst" msgid "Find _Now" msgstr "Finn _nå " +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Velg navn" + +#~ msgid "Selected Contacts:" +#~ msgstr "Valgte kontakter:" + +#~ msgid "" +#~ "Type a name into the entry, or\n" +#~ "select one from the list below:" +#~ msgstr "" +#~ "Skriv et navn inn i feltet,\n" +#~ "eller velg et fra listen under:" + +#~ msgid "_Folder:" +#~ msgstr "_Mappe:" + +#~ msgid "East Timor" +#~ msgstr "Øst-Timor" + +#~ msgid "Yugoslavia" +#~ msgstr "Jugoslavia" + +#~ msgid "Rename this calendar to" +#~ msgstr "Gi nytt navn til denne kalenderen" + +#~ msgid "A group must be selected" +#~ msgstr "En gruppe må velges" + +#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" +#~ msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet" + +#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Du har ikke rettigheter til å åpne mappen i «%s»" + +#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»" + +#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" +#~ msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne «%s» er ikke støttet" + +#~ msgid "Rename this task list to" +#~ msgstr "Gi nytt navn til denne oppgavelisten" + +#~ msgid "Important mail (local)" +#~ msgstr "Viktige meldinger (lokalt)" + +#~ msgid "Unread mail (local)" +#~ msgstr "Uleste meldinger (lokal)" + +#~ msgid "Could not update files correctly" +#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere filene." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the directory\n" +#~ "%s\n" +#~ "Error: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke opprette katalogen\n" +#~ "%s\n" +#~ "Feil: %s" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred in copying files into\n" +#~ "`%s'." +#~ msgstr "" +#~ "En feil oppsto under kopiering av filer til\n" +#~ "«%s»." + +#~ msgid "" +#~ "The file `%s' is not a directory.\n" +#~ "Please move it in order to allow installation\n" +#~ "of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Filen «%s» er ikke en katalog.\n" +#~ "Vennligst flytt denne for å tillate installasjon\n" +#~ "av Evolution's brukerfiler." + +#~ msgid "" +#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" +#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" +#~ "to allow installation of the Evolution user files." +#~ msgstr "" +#~ "Katalogen «%s» eksisterer men er ikke.\n" +#~ "Evolution-katalogen. Vennligst flytt den for å \n" +#~ "tillate installasjon av Evolution's brukerfiler." + #~ msgid "Basics" #~ msgstr "Basis" -- cgit v1.2.3