From 9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 15 Mar 2001 10:42:18 +0000 Subject: Added Azeri language file fixed various po files fixed a no-c-format tag svn path=/trunk/; revision=8733 --- po/nn.po | 8780 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 5639 insertions(+), 3141 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 018702a5db..8fb70e1376 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -2,398 +2,220 @@ # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000. # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 -msgid "UNIX mbox-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 -msgid "" -"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -"local disk." -msgstr "" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Hentar data frÃ¥ %1" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Lukk" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:919 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:933 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:951 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:59 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Ingen feil." - -#: mail/mail-config.c:799 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server" -msgstr "Sambandet er brote." - -#: mail/mail-config.c:801 -#, fuzzy -msgid "Connect to server" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: notes/component-factory.c:27 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Ny ..." - -#: notes/component-factory.c:27 -#, fuzzy -msgid "Create a new note" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" - -#: notes/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: notes/main.c:30 -#, fuzzy -msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 #, fuzzy msgid "Card: " msgstr "Teikn" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 #, fuzzy msgid "" "\n" "Name: " msgstr "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Prefix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 msgid "" "\n" " Additional: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 #, fuzzy msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "Etterstaving" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 #, fuzzy msgid "" "\n" "Birth Date: " msgstr "Start-dato:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 #, fuzzy msgid "" "\n" "Address:" msgstr "Adresse" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Postal Box: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Street: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 msgid "" "\n" " City: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 msgid "" "\n" " Region: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 #, fuzzy msgid "" "\n" " Postal Code: " msgstr "ZIP/Postnummer" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 #, fuzzy msgid "" "\n" " Country: " msgstr "Land:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 msgid "" "\n" "Telephones:\n" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 msgid "" "\n" "Telephone:" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 #, fuzzy msgid "" "\n" "E-mail:\n" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 #, fuzzy msgid "" "\n" "E-mail:" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 msgid "" "\n" "Mailer: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 msgid "" "\n" "Time Zone: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Geo Location: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 #, fuzzy msgid "" "\n" "Business Role: " msgstr "Firma" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" "Org: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 #, fuzzy msgid "" "\n" " Name: " msgstr "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 msgid "" "\n" " Unit: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 msgid "" "\n" " Unit2: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 msgid "" "\n" " Unit3: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" " Unit4: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 #, fuzzy msgid "" "\n" "Categories: " msgstr "Kategoriar" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -410,140 +232,38 @@ msgstr "Kommentar:" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 msgid "" "\n" "Unique String: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 #, fuzzy msgid "" "\n" "Public Key: " msgstr "Praksis" -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkronisér" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Kopiér fra pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Kopiér til pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Flett fra pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Flett til pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear " -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -#, fuzzy -msgid "Original Author:" -msgstr "Opprinneleg forfattar" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen " -msgstr "Eskil Heyn Olsen " - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Gpilotd adressekomponent" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -#, fuzzy -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Oppsettfil lasta pÃ¥ nytt." - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Synkroniser" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -#, fuzzy -msgid "Conduit state" -msgstr "&Lenkjer" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -#, fuzzy -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "Kan ikkje kopla til daemon" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "Feil under opning av dette dokumentet" +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" @@ -553,388 +273,497 @@ msgstr "" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 #, fuzzy msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 #, fuzzy msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikkje starta %1." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Add" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Slett" +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Merkedag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Phone Types" -msgstr "Kjende typar" +msgid "B_usiness" +msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "New phone type" -msgstr "&Ny type" +msgid "Business _Fax" +msgstr "Firma-fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts..." +msgstr "&Innhald ..." + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Kategoriar ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Contact Editor" msgstr "Comment=X-redigering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Full Name..." -msgstr "Fullt namn" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "Detaljar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 #, fuzzy msgid "File As:" msgstr "Arkiver som" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -#, fuzzy -msgid "Web page address:" -msgstr "&WINS-adresse:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Business" -msgstr "Firma" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "_Home" -msgstr "Heim" +msgid "New phone type" +msgstr "&Ny type" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Business _Fax" -msgstr "Firma-fax" +msgid "No_tes:" +msgstr "Notat:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_Mobile" -msgstr "Mobil:" +msgid "Phone Types" +msgstr "Kjende typar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 #, fuzzy msgid "Primary Email" msgstr "Primær&oppsett" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "B_usiness" -msgstr "Firma" +msgid "Web page address:" +msgstr "&WINS-adresse:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:80 #, fuzzy -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Rediger e-post-adresser" +msgid "_Add" +msgstr "Legg til" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "C_ontacts..." -msgstr "&Innhald ..." +msgid "_Address..." +msgstr "Adresse" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kategoriar ..." +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "&Namn pÃ¥ assistent:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "_Job title:" -msgstr "Jobb-tittel" +msgid "_Birthday:" +msgstr "Fødselsdag:" + +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Business" +msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Company:" msgstr "Firma:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 #, fuzzy -msgid "_Address..." -msgstr "Adresse" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +msgid "_Delete" +msgstr "Slett" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #, fuzzy msgid "_Department:" msgstr "Avdeling:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "_Office:" -msgstr "K&ontor:" +msgid "_Full Name..." +msgstr "Fullt namn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "_Profession:" -msgstr "&Yrke:" +msgid "_Home" +msgstr "Heim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "_Nickname:" -msgstr "Kallenamn:" +msgid "_Job title:" +msgstr "Jobb-tittel" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #, fuzzy -msgid "_Spouse:" -msgstr "Ektefelle" +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Namn pÃ¥ sjef" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #, fuzzy -msgid "_Birthday:" -msgstr "Fødselsdag:" +msgid "_Mobile" +msgstr "Mobil:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "&Namn pÃ¥ assistent:" +msgid "_Nickname:" +msgstr "Kallenamn:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Namn pÃ¥ sjef" +msgid "_Office:" +msgstr "K&ontor:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Merkedag" +msgid "_Profession:" +msgstr "&Yrke:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy -msgid "No_tes:" -msgstr "Notat:" +msgid "_Spouse:" +msgstr "Ektefelle" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "Details" -msgstr "Detaljar" +#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Rediger e-post-adresser" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Slett kolonne" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 #, fuzzy msgid "Assistant" msgstr "Namn pÃ¥ assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 #, fuzzy msgid "Business 2" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Business Fax" msgstr "Firma-fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Callback" msgstr "Ring tilbake" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 #, fuzzy msgid "Car" msgstr "Teikn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 #, fuzzy msgid "Home 2" msgstr "Heim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Home Fax" msgstr "Heime-faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Mobil:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 msgid "Other Fax" msgstr "Alternativ faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Pager" msgstr "Personsøkjar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "Privat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 #, fuzzy msgid "Radio" msgstr "Tilfeldig" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 #, fuzzy msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD-telefon" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 #, fuzzy msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 #, fuzzy msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 +#, fuzzy +msgid "Edit Full" +msgstr "Rediger fil" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Fullt namn" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "E-post 2" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Address _2:" +msgstr "Adresse" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Canada" +msgstr "Skriv ut alle" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Check Address" +msgstr "Alternativ adresse" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Countr_y:" +msgstr "Land:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Finland" +msgstr "Finn ..." + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Address:" +msgstr "Adresse" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_City:" +msgstr "Stad:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_PO Box:" +msgstr "Postboks" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_State/Province:" +msgstr "Stat/provins" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "ZIP/Postnummer" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Check Full Name" msgstr "Fullt namn" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "_First:" -msgstr "Førenamn" +msgid "I" +msgstr "I" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "_Title:" -msgstr "Tittel:" +msgid "Miss" +msgstr "er" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "_Middle:" -msgstr "Midt pÃ¥:" +msgid "_First:" +msgstr "Førenamn" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Last:" msgstr "Etternamn" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Middle:" +msgstr "Midt pÃ¥:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Suffix:" msgstr "Etterstaving" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 +#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 #, fuzzy msgid "As _Minicards" msgstr "Bruk jokerteikn" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As _Table" msgstr "Tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -946,29 +775,29 @@ msgid "" "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 msgid "Show All" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Legg til ..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 msgid "Any field contains" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "Name contains" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 #, fuzzy msgid "Email contains" msgstr "SmÃ¥ ikon" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "" @@ -977,782 +806,2218 @@ msgstr "" msgid "Other Contacts" msgstr "Slett kolonne" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 #, fuzzy msgid "LDAP Server" msgstr "Tenar:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 #, fuzzy msgid "Unknown addressbook type" msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 msgid "None (anonymous mode)" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 msgid "Password" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 msgid "SASL" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #, fuzzy msgid "Unknown auth type" msgstr "Ukjend feil" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Lim inn" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 msgid "One" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 #, fuzzy msgid "Subtree" msgstr "Kjelder" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "Unknown scope type" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 msgid "Remember this password" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Host:" msgstr "time/timar" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Prioritet:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 #, fuzzy msgid "Root DN:" msgstr "Rot" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 #, fuzzy msgid "Search Scope:" msgstr "Søk" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 +#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 +msgid "FIXME Path Help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #, fuzzy msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "Fila finst ikkje\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 #, fuzzy msgid "Edit Addressbook" msgstr "KDE adressebok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 #, fuzzy msgid "Add Addressbook" msgstr "KDE adressebok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Skildring:" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Save as VCard" -msgstr "Lagra som" +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Kjelde:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 +#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "E-post 2" +msgid "URI" +msgstr "URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 #, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Organisasjon:" +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Slett kolonne" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "Web Site" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "Avdeling:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "K&ontor:" +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Oppsettfil lasta pÃ¥ nytt." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Tittel:" +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Gpilotd adressekomponent" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -#, fuzzy -msgid "Profession" -msgstr "&Yrke:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 #, fuzzy -msgid "Manager" -msgstr "Personsøkjar" +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 #, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "Kallenamn:" +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 #, fuzzy -msgid "Spouse" -msgstr "Ektefelle" +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Legg adresse til adresseboka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Ingen" +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Gpilotd adressekomponent" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Free-busy URL" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 #, fuzzy -msgid "Save in addressbook" -msgstr "KDE adressebok" +msgid "Remove All" +msgstr "Fjern" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Edit Contact Info" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Find..." +msgstr "Finn ..." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Message Recipients" +msgstr "Melding motteken" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." +msgid "Select Names" +msgstr "Merk omrÃ¥de" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "" +msgid "Select name from:" +msgstr "Vel ei gruppe først." -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 +msgid "123" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "a" +msgstr "am" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "b" +msgstr "av" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "c" +msgstr "cm" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "d" +msgstr "Id" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "e" +msgstr "Ons" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "f" +msgstr "I" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "g" +msgstr "gs" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "h" +msgstr "4." + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "i" +msgstr "er" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 +msgid "j" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "k" +msgstr "Ok" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 +msgid "l" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr "ms" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "n" +msgstr "PÃ¥" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "o" +msgstr "Nei" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "p" +msgstr "pm" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 +msgid "q" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "r" +msgstr "Dr" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "t" +msgstr "Qt" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "u" +msgstr "Sum" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 +msgid "v" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 +msgid "w" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "Tx" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "y" +msgstr "av" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "z" +msgstr "Hz" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 +#, fuzzy +msgid "Save as VCard" +msgstr "Lagra som" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#, fuzzy +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "Trykk her for Ã¥ leggja til ein ny virtuell vert." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "E-post 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Organisasjon:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +msgid "Web Site" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "Avdeling:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "K&ontor:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Tittel:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#, fuzzy +msgid "Profession" +msgstr "&Yrke:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Personsøkjar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Kallenamn:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#, fuzzy +msgid "Spouse" +msgstr "Ektefelle" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Ingen" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 +#, fuzzy +msgid "Click here to add a contact" +msgstr "Trykk her for Ã¥ leggja til ein ny virtuell vert." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +#, fuzzy +msgid "Save in addressbook" +msgstr "KDE adressebok" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +#, fuzzy +msgid "Card View" +msgstr "Teikn" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Kropp" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Botn:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensjonar" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "Font..." +msgstr "Skrifttype ..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Botntekst" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Dekl." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "&Topp-/botntekst ..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "Les" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Les mapper" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Høgd:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Include:" +msgstr "Inkluder fil" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggjande" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Margins" +msgstr "&Marg" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Number of columns:" +msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Val" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Page Setup:" +msgstr "Speloppsett" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Paper source:" +msgstr "Papir&storleik:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Portrait" +msgstr "StÃ¥ande" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Førehandsvising:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Skriv med grÃ¥nyansar" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Merk partal-sider" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Høgre:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Sections:" +msgstr "Del:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Lagring" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Size:" +msgstr "Storleik:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Start on a new page" +msgstr "Startar nytt spel ..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Style name:" +msgstr "Typenamn:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Topp:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#, fuzzy +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 +#, fuzzy +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 +msgid "File not found" +msgstr "Fann ikkje fil" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 +#, fuzzy +msgid "Open calendar" +msgstr "Feil ved opning" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 +#, fuzzy +msgid "Save calendar" +msgstr "Ny kalender" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Praksis" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#, fuzzy +msgid "Confidential" +msgstr "Eksponentiell" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "Nr" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 +#, fuzzy +msgid "W" +msgstr "RW" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "Høgd" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Senk" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "Gjennomsiktig " + +#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#, fuzzy +msgid "Opaque" +msgstr "Opna" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#, fuzzy +msgid "Not Started" +msgstr "Starta" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#, fuzzy +msgid "In Progress" +msgstr "Framgong:" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +msgid "Completed" +msgstr "Ferdig" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#, fuzzy +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbroten." + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:805 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ein bandindeks mÃ¥ vera valt i treet." + +#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +msgid "" +"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +msgstr "" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 +#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 +#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 +#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:973 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +msgstr "" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 +#, fuzzy +msgid "Recurring" +msgstr "Repetering" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "&No" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 +#, fuzzy +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%1 bit %2 %3" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 +#, fuzzy +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%H:%M" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 +#, fuzzy +msgid "Error loading calendar" +msgstr "" +"Feil ved nedlasting av fil:\n" +"%1" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 +msgid "Error loading calendar:
Method not supported" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Vis" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 +#, fuzzy +msgid "Show appointments" +msgstr "Avtale" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 +#, fuzzy +msgid "Show tasks" +msgstr "Vedlegg" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" + +#: calendar/gui/control-factory.c:126 +#, fuzzy +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Snooze" +msgstr "Spooler" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "" +"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" +"%1:\n" +"%2" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +#, fuzzy +msgid "No summary available." +msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit appointment" +msgstr "&Endra avtale ..." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Låg grense (minutt):" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "05 minutes" +msgstr "minutt" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "10 minutes" +msgstr "minutt" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "15 minutes" +msgstr "minutt" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "24 hour" +msgstr "time/timar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "30 minutes" +msgstr "minutt" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "60 minutes" +msgstr "minutt" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Alarm" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Innstillingar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Compress weekends" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Date navigator options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Display options" +msgstr "Vis" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +msgid "Due Date" +msgstr "Forfallsdato" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "End of day:" +msgstr "Slutt trekk" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "First day of week:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#, fuzzy +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Opplysing:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Items Due Today" +msgstr "&Opplys syntaks" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Items Due Today:" +msgstr "&Opplys syntaks" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Mon" +msgstr "Mån" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 +msgid "Monday" +msgstr "Måndag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Overdue Items" +msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Overdue Items:" +msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "&Slett avtale" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Påminning:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Sat" +msgstr "Lau" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#, fuzzy +msgid "Saturday" +msgstr "Laurdag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Avtale" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Show week numbers" +msgstr "Vis %1" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Start of day:" +msgstr "Start-dato" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 +msgid "Sunday" +msgstr "Sundag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "TaskPad" +msgstr "Oppgåve" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Thu" +msgstr "Tor" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#, fuzzy +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Time Until Due" +msgstr "Tid og dato" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Time divisions:" +msgstr "Dimensjonar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Time format:" +msgstr "Tidsformat:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "Tue" +msgstr "Tys" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Tuesday" +msgstr "Tysdag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Alarm" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Wed" +msgstr "Ons" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#, fuzzy +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Work week" +msgstr "Veke" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "seconds." +msgstr "sekund" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 +#, fuzzy +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "I ferd med å senda e-post ..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "Ferdig" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Classification" +msgstr "&Forstørring" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Date Completed:" +msgstr "Ferdig" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Pri_vate" +msgstr "Privat" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Framgong:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Pu_blic" +msgstr "Praksis" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Start-dato:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Samandrag:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Task" +msgstr "Oppgåve" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Confidential" +msgstr "Eksponentiell" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "&Innhald ..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Due Date:" +msgstr "Forfallsdato:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Status:" +msgstr "Status:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 +msgid "Edit Task" +msgstr "Rediger oppgåve" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377 +#, fuzzy +msgid "No summary" +msgstr "oppsummering" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Avtale" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Oppgåver" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Fullføring" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Slutt-dato" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Start-dato:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#, fuzzy +msgid "Geographical Position" +msgstr "Etikettplassering" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#, fuzzy +msgid "Percent complete" +msgstr "Prosentformat" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Gjennomsiktig " + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 +#, fuzzy +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 +#, fuzzy +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 #, fuzzy -msgid "Snooze" -msgstr "Spooler" +msgid "Mark Complete" +msgstr "Ferdig" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mark the task complete" +msgstr "Marker alle som l&esne" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 -msgid "File not found" -msgstr "Fann ikkje fil" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 +#, fuzzy +msgid "Edit this task..." +msgstr "&Endra avtale ..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 #, fuzzy -msgid "Open calendar" -msgstr "Feil ved opning" +msgid "Edit the task" +msgstr "Rediger oppgåve" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Save calendar" -msgstr "Ny kalender" +msgid "Delete this task" +msgstr "Slett denne adressa" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 +#, fuzzy +msgid "Delete the task" +msgstr "Slett denne adressa" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%A %d %B" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 +msgid "%a %d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:374 +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 #, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Praksis" +msgid "%d %b" +msgstr "%1 %2" -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/print.c:613 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/print.c:612 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 #, fuzzy -msgid "Confidential" -msgstr "Eksponentiell" +msgid "New Appointment..." +msgstr "&Vis avtale ..." -#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 +#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Opna ..." -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 #, fuzzy -msgid "N" -msgstr "Nr" +msgid "Delete this Appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 -msgid "S" -msgstr "S" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Køyreplan ..." -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -msgid "E" -msgstr "E" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence Movable" +msgstr "Se&nd avtale" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 #, fuzzy -msgid "W" -msgstr "RW" +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Erstatt denne førekomsten?" -#: calendar/gui/calendar-model.c:545 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 #, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "Gjennomsiktig " +msgid "Delete all Occurrences" +msgstr "Slettar klassen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:548 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 #, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "Opna" +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 +#, fuzzy +msgid "Component successfully updated." +msgstr "Alle filer vart sletta." -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 +msgid "There was an error loading the calendar file." msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 -msgid "%I:%M:%S %p%n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 +msgid "I couldn't open your calendar file!\n" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 -msgid "%H:%M:%S%n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 +msgid "I couldn't load your calendar file!\n" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:900 -msgid "%I:%M %p%n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 +#, fuzzy +msgid "I couldn't read your calendar file!\n" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 +msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 #, fuzzy -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M" +msgid "I couldn't update your calendar store." +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 +msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 +#, fuzzy +msgid "Component successfully deleted." +msgstr "Alle filer vart sletta." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#, fuzzy +msgid "I don't recognize this type of calendar component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 #, fuzzy -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Prioriteten må vera i området 1-99" +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 #, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" +msgid "Accept" +msgstr "Nullstill" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 #, fuzzy -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%H:%M" +msgid "Decline" +msgstr "Slett" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Mellombels" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 #, fuzzy -msgid "Error loading calendar" +msgid "Update Calendar" +msgstr "Feil ved opning" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#, fuzzy +msgid "Cancel Meeting" +msgstr "Køyreplan ..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%1 bit %2 %3" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 -msgid "Error loading calendar:
Method not supported" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar Message" +msgstr "Skriv ut alle" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Forfallsdato" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Skriv ut alle" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Organizer:" +msgstr "Organisasjon:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Send" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Samandrag:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Vis" +msgid "date-start" +msgstr " start" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Show appointments" -msgstr "Avtale" +msgid "Attendee" +msgstr "Kontaktar" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "Vedlegg" +msgid "Attendee address" +msgstr "Gateadresse" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Attendees: " +msgstr "Kontaktar" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." +msgid "" +"Cancel\n" +"Meeting" +msgstr "Køyreplan ..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Chair" +msgstr "Teikn" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Meeting Invitations" +msgstr "&Helsingstekst:" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 +msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 +msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "No summary available." -msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." +msgid "Organizer: " +msgstr "Organisasjon:" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +msgid "" +"Publish\n" +"Event" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" +msgid "" +"Request\n" +"Meeting" +msgstr "Køyreplan ..." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +msgid "Required Participant" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" +msgid "Role" +msgstr "Mobil:" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Schedule\n" +"Time" +msgstr "Køyreplan ..." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 +#: mail/message-list.c:1171 #, fuzzy -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" +msgid "Status" +msgstr "Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 -msgid "Edit Task" -msgstr "Rediger oppgåve" +#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 +#: calendar/gui/e-tasks.c:501 +msgid "All" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/e-tasks.c:154 #, fuzzy -msgid "No summary" -msgstr "oppsummering" +msgid "Category:" +msgstr "Kategoriar" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 #, fuzzy, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Avtale" +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 +#: calendar/gui/e-tasks.c:309 #, fuzzy, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Oppgåver" +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +#, fuzzy +msgid "%d %B" +msgstr "%1 %2" + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Slettar klassen" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "I ferd med å senda e-post ..." +msgid "Appointment" +msgstr "Avtale" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Avtale" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriar" +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Repetering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Classification" -msgstr "&Forstørring" +msgid "Every" +msgstr "kvar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Exceptions" +msgstr "Unntak" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Completion Date" -msgstr "Fullføring" +msgid "Modify" +msgstr "Måndag" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "Slutt-dato" +msgid "No recurrence" +msgstr "Repetering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1577 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Start-dato:" +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" -msgstr "Forfallsdato" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Recurrence" +msgstr "Repetering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Geographical Position" -msgstr "Etikettplassering" +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regel for repetering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Precent complete" -msgstr "Prosentformat" +msgid "Reminder" +msgstr "Påminning:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Run a program" +msgstr "Terminalprogram:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1583 +#, fuzzy +msgid "Send an email" +msgstr "Hentar data frå %1" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Transparency" -msgstr "Gjennomsiktig " +msgid "Settings..." +msgstr "Skriftinnstillingar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1580 #, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL:" +msgid "Show a dialog" +msgstr "Vis dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Repetering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -msgid "Open..." -msgstr "Opna ..." +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_End time:" +msgstr "Slutt-tid:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "Open the task" -msgstr "Opna med %1" +msgid "_Start time:" +msgstr "Start-tid:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Mark Complete" -msgstr "Ferdig" +msgid "_Starting date:" +msgstr "Start-dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 #, fuzzy -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Marker alle som l&esne" +msgid "after" +msgstr "Slutt etter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "before" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(ar)" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 #, fuzzy -msgid "Delete the task" -msgstr "Slett denne adressa" +msgid "end of appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "for" +msgstr "Munnar" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "Repeterer for alltid" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "hour(s)" +msgstr "time/timar" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 #, fuzzy -msgid "%d %b" -msgstr "%1 %2" +msgid "minute(s)" +msgstr "minutt" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 -#: calendar/gui/print.c:610 -msgid "am" -msgstr "am" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "month(s)" +msgstr "månad(er)" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:609 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "start of appointment" +msgstr "&Endra avtale ..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 #, fuzzy -msgid "New appointment..." -msgstr "&Vis avtale ..." +msgid "until" +msgstr "utan tittel" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "week(s)" +msgstr "veke(r) på:" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "year(s)" +msgstr "år" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 +#: calendar/gui/event-editor.c:371 #, fuzzy -msgid "Edit this appointment..." +msgid "Edit Appointment" msgstr "&Endra avtale ..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 +#: calendar/gui/event-editor.c:449 #, fuzzy -msgid "Delete this appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "on" +msgstr "Mån" + +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "dagen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 +#: calendar/gui/event-editor.c:601 #, fuzzy -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Se&nd avtale" +msgid "on the" +msgstr "Månad" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 +#: calendar/gui/event-editor.c:608 #, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Erstatt denne førekomsten?" +msgid "th" +msgstr "4." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 +#: calendar/gui/event-editor.c:754 #, fuzzy -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Slettar klassen" +msgid "occurrences" +msgstr "gong(ar)" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 -msgid "All" +#: calendar/gui/event-editor.c:871 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 +#: calendar/gui/event-editor.c:1532 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d days" +msgstr " dag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1534 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategoriar" +msgid " 1 day" +msgstr "Vis dato" -#: calendar/gui/e-tasks.c:285 +#: calendar/gui/event-editor.c:1537 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgid " %d weeks" +msgstr "Veke" -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#: calendar/gui/event-editor.c:1539 +#, fuzzy +msgid " 1 week" +msgstr "Vis %1" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1542 #, fuzzy, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." +msgid " %d hours" +msgstr "time/timar" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +#: calendar/gui/event-editor.c:1544 #, fuzzy -msgid "%d %B" -msgstr "%1 %2" +msgid " 1 hour" +msgstr "time/timar" -#: calendar/gui/event-editor.c:331 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment" -msgstr "&Endra avtale ..." +#: calendar/gui/event-editor.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d minutes" +msgstr "minutt" -#: calendar/gui/event-editor.c:409 +#: calendar/gui/event-editor.c:1549 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Mån" +msgid " 1 minute" +msgstr "minutt" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dagen" +#: calendar/gui/event-editor.c:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d seconds" +msgstr "sekund" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Monday" -msgstr "Måndag" +#: calendar/gui/event-editor.c:1554 +#, fuzzy +msgid " 1 second" +msgstr "sekund" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 +#: calendar/gui/event-editor.c:1601 #, fuzzy -msgid "Tuesday" -msgstr "Tysdag" +msgid " before start of appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 +#: calendar/gui/event-editor.c:1603 #, fuzzy -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +msgid " after start of appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 +#: calendar/gui/event-editor.c:1611 #, fuzzy -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +msgid " before end of appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 +#: calendar/gui/event-editor.c:1613 #, fuzzy -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +msgid " after end of appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:440 +#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 #, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Laurdag" +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%1 bit %2 %3" -#: calendar/gui/event-editor.c:441 -msgid "Sunday" -msgstr "Sundag" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:561 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "Månad" +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" -#: calendar/gui/event-editor.c:568 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 #, fuzzy -msgid "th" -msgstr "4." +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:722 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 #, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "gong(ar)" +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: calendar/gui/event-editor.c:839 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 #, fuzzy -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" @@ -1760,244 +3025,282 @@ msgstr "" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "April" +msgstr "April" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Mån" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "August" +msgstr "August" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Tys" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "December" +msgstr "Desember" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Ons" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Tor" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Go To Date" +msgstr "Gå til side" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Fre" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Go To Today" +msgstr "Gå til &i dag" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Lau" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: calendar/gui/main.c:50 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "March" +msgstr "Mars" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "May" +msgstr "Måndag" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "November" +msgstr "November" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "September" +msgstr "September" + +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:358 #, fuzzy msgid "Su" msgstr "Sum" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:358 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "Mån" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:358 #, fuzzy msgid "Tu" msgstr "Tys" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:358 #, fuzzy msgid "We" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:358 #, fuzzy msgid "Th" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:358 #, fuzzy msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:358 #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "Lau" -#: calendar/gui/print.c:941 +#: calendar/gui/print.c:944 msgid "Tasks" msgstr "Oppgåver" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 +#: calendar/gui/print.c:1074 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 +#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1086 +#: calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1100 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 +#: calendar/gui/print.c:1108 #, fuzzy msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Denne månaden" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 +#: calendar/gui/print.c:1115 #, fuzzy msgid "Current year (%Y)" msgstr "Gjeldande: %1" -#: calendar/gui/print.c:1149 +#: calendar/gui/print.c:1152 #, fuzzy msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut alle" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "&Førehandsvising ..." @@ -2007,10 +3310,90 @@ msgstr "&Førehandsvising ..." msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 msgid "SMTWTFS" msgstr "" +#: camel/camel-filter-driver.c:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "" +"Feil ved lesing a fil:\n" +"%1" + +#: camel/camel-filter-driver.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "" +"Feil ved lesing a fil:\n" +"%1" + +#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "" +"Feil ved lesing a fil:\n" +"%1" + +#: camel/camel-folder-search.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lesing av fil:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lesing av fil:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:554 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "" + #. well, this is really only a programatic error #: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 #: camel/camel-movemail.c:183 @@ -2095,79 +3478,196 @@ msgstr "" msgid "(Unknown error)" msgstr "Ukjend feil" -#: camel/camel-provider.c:133 +#: camel/camel-provider.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/camel-provider.c:141 +#: camel/camel-provider.c:145 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:184 +#: camel/camel-remote-store.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "%s server %s" msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" -#: camel/camel-remote-store.c:188 +#: camel/camel-remote-store.c:185 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:318 +#: camel/camel-remote-store.c:232 #, fuzzy msgid "Connection cancelled" msgstr "Avbroten." -#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 +#: camel/camel-remote-store.c:235 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 +#: camel/camel-remote-store.c:236 msgid "(unknown host)" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 -#: camel/camel-remote-store.c:556 +#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 +#: camel/camel-remote-store.c:448 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 #, fuzzy msgid "Operation cancelled" msgstr "Feil ved opning" -#: camel/camel-service.c:137 +#: camel/camel-remote-store.c:453 +msgid "Server unexpectedly disconnected" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentisering:" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "Les filinformasjon" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "Les filinformasjon" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-plain.c:29 +msgid "PLAIN" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-plain.c:31 +msgid "" +"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " +"the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-search-private.c:105 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:142 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:146 +#: camel/camel-service.c:151 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:155 +#: camel/camel-service.c:160 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:520 +#: camel/camel-service.c:512 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "" -#: camel/camel-service.c:523 +#: camel/camel-service.c:515 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "" -#: camel/camel-session.c:299 +#: camel/camel-session.c:54 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:56 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:322 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:390 +#: camel/camel-session.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2176,31 +3676,32 @@ msgstr "" "Kan ikkje laga heimekatalog\n" "Feil: %1" -#: camel/camel-url.c:75 +#. Fill in the new fields +#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 +#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 +#, fuzzy +msgid "Trash" +msgstr "Oppgåve" + +#: camel/camel-url.c:77 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:90 +#: camel/camel-url.c:92 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:150 +#: camel/camel-url.c:152 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" +#: camel/camel-vee-folder.c:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Vidaresendt melding" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, fuzzy, c-format @@ -2212,7 +3713,7 @@ msgstr "Slett e-post frå tenaren" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" @@ -2230,13 +3731,18 @@ msgstr "" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +#, fuzzy +msgid "Scanning IMAP folder" +msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" @@ -2248,25 +3754,40 @@ msgstr "" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +msgid "Secure IMAPv4" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Autentisering:" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2274,7 +3795,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "" @@ -2306,42 +3827,34 @@ msgstr "" msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "er ei vanleg fil" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "" @@ -2349,7 +3862,7 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "" @@ -2357,7 +3870,7 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" @@ -2394,8 +3907,8 @@ msgstr "Vidaresendt melding" msgid "Invalid message contents" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -2405,34 +3918,34 @@ msgstr "" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Fila finst ikkje\n" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 msgid "not a maildir directory" msgstr "" @@ -2466,7 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -2476,54 +3989,67 @@ msgstr "" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "er ei vanleg fil" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +#, fuzzy +msgid "Summarising folder" +msgstr "Synkroniser" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 +#, fuzzy +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Synkroniser" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "" @@ -2531,40 +4057,40 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjend feil" @@ -2575,7 +4101,7 @@ msgstr "Ukjend feil" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "" @@ -2648,16 +4174,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +#, fuzzy +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Lag meldingar og slå saman" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Slett e-post frå tenaren" @@ -2672,71 +4208,83 @@ msgid "" "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +msgid "Secure POP" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 +msgid "" +"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " +"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " +"proprietary email systems." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "Ukjend" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: mail/mail-config.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Sendmail" msgstr "Send" @@ -2777,145 +4325,266 @@ msgstr "" msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 +#, fuzzy +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 msgid "sendmail" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "SMTP" +msgstr "" + #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53 +msgid "Secure SMTP" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55 +msgid "" +"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " +"connection.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +msgid "Command not implemented" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#, fuzzy +msgid "Help message" +msgstr "Lagra melding" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#, fuzzy +msgid "Service ready" +msgstr "Skjul" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +msgid "User not local; please try " +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +msgid "Transaction failed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#, fuzzy +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Ingen passord oppgitt." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#, fuzzy +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Autentisering:" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#, fuzzy +msgid "Authentication required" +msgstr "Autentisering:" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 #, fuzzy msgid "No authentication required" msgstr "Autentisering:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 -#, fuzzy -msgid "RCPT TO response error: mail not sent" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Ukjend feil" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 #, fuzzy msgid "1 byte" @@ -2942,21 +4611,17 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%1 GB" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 #, fuzzy msgid "attachment" msgstr "Vedlegg" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 #, fuzzy msgid "Remove selected items from the attachment list" @@ -2972,59 +4637,93 @@ msgstr "Vedlegg" msgid "Attach a file to the message" msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 -#: mail/mail-format.c:624 -msgid "From:" -msgstr "Frå:" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "Vedlegg" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attachment properties" +msgstr "Vedleggseigenskapar" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "Filnamn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Inline attachment" +msgstr "Vedlegg" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME-type" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send as:" +msgstr "Lagra: %s" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 #, fuzzy msgid "Click here for the address book" msgstr "Legg adresse til adresseboka" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "" +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 +msgid "From:" +msgstr "Frå:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 +#, fuzzy +msgid "Reply-To:" +msgstr "Svar" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 #, fuzzy msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 #, fuzzy msgid "Cc:" msgstr "&CC:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 #, fuzzy msgid "Bcc:" msgstr "&Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 -#, fuzzy -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her." - -#: composer/e-msg-composer.c:430 +#: composer/e-msg-composer.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3034,45 +4733,31 @@ msgstr "" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: composer/e-msg-composer.c:598 +#: composer/e-msg-composer.c:706 msgid "Save as..." msgstr "Lagra som ..." -#: composer/e-msg-composer.c:609 +#: composer/e-msg-composer.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: composer/e-msg-composer.c:629 +#: composer/e-msg-composer.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "" "Feil ved nedlasting av fil:\n" "%1" -#: composer/e-msg-composer.c:651 -#, fuzzy -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Lagrar alle endra filer ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:653 -#, fuzzy -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Lagrar alle endra filer ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:694 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:192 #, fuzzy msgid "Evolution" msgstr "Oppløysing" -#: composer/e-msg-composer.c:758 +#: composer/e-msg-composer.c:824 #, fuzzy msgid "" "This message has not been sent.\n" @@ -3082,55 +4767,297 @@ msgstr "" "Dette er siste trekk.\n" "Vil du leggja til fleire trekk?" -#: composer/e-msg-composer.c:783 +#: composer/e-msg-composer.c:849 msgid "Open file" msgstr "Opna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:975 +#, fuzzy +msgid "That file does not exist." +msgstr "Fila finst ikkje\n" + +#: composer/e-msg-composer.c:985 +#, fuzzy +msgid "That is not a regular file." +msgstr "er ei vanleg fil" + +#: composer/e-msg-composer.c:995 +#, fuzzy +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil" + +#: composer/e-msg-composer.c:1005 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker på at du vil avslutta?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "Feil ved opning av fil." + +#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681 +#, fuzzy +msgid "Compose a message" +msgstr "Lukk melding" + +#: composer/e-msg-composer.c:1765 +#, fuzzy +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n" + +#: composer/evolution-composer.c:352 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" + +#: composer/evolution-composer.c:367 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Evalueringsfeil" + +#: data/evolution.keys.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "address card" +msgstr "Adresse" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "calendar information" +msgstr "Informasjon" + +#. strptime format for a date. +#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 +#, fuzzy +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:272 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:281 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%H:%M" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Hentar data frå %1" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Lukk" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Flytt til mappe" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Gå til neste som treng ettersyn" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" +"postboksen '%1':\n" +"%2" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved nedlasting av fil:\n" +"%1" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:950 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:60 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 +msgid "Factory for the RDF summary." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "That file does not exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" +msgid "RDF Summary" +msgstr "Samandrag" -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 #, fuzzy -msgid "That is not a regular file." -msgstr "er ei vanleg fil" +msgid "Factory for the test bonobo component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: composer/e-msg-composer.c:929 +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil" +msgid "Factory for the test component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: composer/e-msg-composer.c:939 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 +msgid "Test bonobo service" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:961 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker på at du vil avslutta?" +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 +msgid "Test service" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:982 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 #, fuzzy -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Feil ved opning av fil." +msgid "Error" +msgstr "Ingen feil." -#: composer/e-msg-composer.c:1362 -#, fuzzy -msgid "Compose a message" -msgstr "Lukk melding" +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 +msgid "Update automatically" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1439 -#, fuzzy -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n" +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +msgid "Update now" +msgstr "" -#: composer/evolution-composer.c:346 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 #, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" +msgid "Update every " +msgstr "Oppdateringsfrekvens" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" #: filter/filter-datespec.c:62 #, fuzzy @@ -3182,10 +5109,6 @@ msgstr "time/timar" msgid "minute" msgstr "minutt" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" - #: filter/filter-datespec.c:68 #, fuzzy msgid "second" @@ -3254,43 +5177,23 @@ msgstr "nei" msgid "" msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 +#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Add Filter Rule" +msgid "Filter Rules" msgstr "Filter-reglar" -#: filter/filter-editor.c:233 -#, fuzzy -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Rediger filterreglar" - -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "" - -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "" - -#: filter/filter-editor.c:456 -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Rediger fil" - #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-filter.c:424 #, fuzzy msgid "Then" msgstr "Tiaren" -#: filter/filter-filter.c:414 +#: filter/filter-filter.c:437 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "&Legg til handling" -#: filter/filter-filter.c:420 +#: filter/filter-filter.c:443 #, fuzzy msgid "Remove action" msgstr "Fjern ein kolonne" @@ -3301,7 +5204,7 @@ msgid "" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Vel mappe" @@ -3315,7 +5218,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype" -#: filter/filter-input.c:185 +#: filter/filter-input.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3324,461 +5227,562 @@ msgstr "" "Feil ved lesing av fil:\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 -#, c-format -msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -msgstr "" - #: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:530 +#: filter/filter-rule.c:597 #, fuzzy msgid "Rule name: " msgstr "Filnamn:" -#: filter/filter-rule.c:534 +#: filter/filter-rule.c:601 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Utan tittel" -#: filter/filter-rule.c:550 +#: filter/filter-rule.c:617 #, fuzzy msgid "If" msgstr "I" -#: filter/filter-rule.c:567 +#: filter/filter-rule.c:634 #, fuzzy msgid "Execute actions" msgstr "Køyr autorun.sh" -#: filter/filter-rule.c:571 +#: filter/filter-rule.c:638 msgid "if all criteria are met" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:643 msgid "if any criteria are met" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:587 +#: filter/filter-rule.c:654 #, fuzzy msgid "Add criterion" msgstr "Legg til kriterium" -#: filter/filter-rule.c:593 +#: filter/filter-rule.c:660 #, fuzzy msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern element" -#: filter/filter-system-flag.c:63 +#: filter/filter-system-flag.c:67 #, fuzzy msgid "Replied to" msgstr "Svar til alle:" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:66 +#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, +#. { N_("Draft"), "Draft" }, +#: filter/filter-system-flag.c:70 msgid "Important" msgstr "" -#: filter/filter-system-flag.c:67 +#: filter/filter-system-flag.c:71 #, fuzzy msgid "Read" msgstr "Tilfeldig" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" +#: filter/filter.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Rediger fil" + +#: filter/filter.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Rediger filterreglar" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Outgoing" +msgstr "Oversikt" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126 +#, fuzzy +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Mapper" + +#: filter/filter.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "specific folders only" +msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" + +#: filter/filter.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Kjelder" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" +msgid "Assign Colour" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopier til mappe" +msgid "Assign Score" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:5 #, fuzzy -msgid "Date received" -msgstr "Motta" +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 #, fuzzy -msgid "Date sent" -msgstr "Dato" +msgid "contains" +msgstr "Handlingar" #: filter/libfilter-i18n.h:8 #, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "&Yrke:" +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopier til mappe" #: filter/libfilter-i18n.h:9 #, fuzzy -msgid "Forward to Address" -msgstr "Vidaresendt melding" +msgid "Date received" +msgstr "Motta" #: filter/libfilter-i18n.h:10 #, fuzzy -msgid "Message Body" -msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Melding motteken" +msgid "Date sent" +msgstr "Dato" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Message was received" -msgstr "Melding motteken" +msgid "does not contain" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Message was sent" -msgstr "Lag meldingar og slå saman" +msgid "does not end with" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:14 #, fuzzy -msgid "Move to Folder" -msgstr "Flytt til mappe" +msgid "does not exist" +msgstr "Fila finst ikkje\n" #: filter/libfilter-i18n.h:15 #, fuzzy -msgid "Recipients" -msgstr "Nyleg brukte fargar" +msgid "does not sound like" +msgstr "Fann ikkje fil" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "does not start with" +msgstr "Kunne ikkje starta %1." -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Score" -msgstr "Poengsum" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#, fuzzy +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Fila finst ikkje\n" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Send" +msgid "ends with" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:19 #, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Status:" +msgid "Exist" +msgstr "Avslutt" #: filter/libfilter-i18n.h:20 #, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Kjelder" +msgid "exists" +msgstr "Neste" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "&Yrke:" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Status:" +msgid "Forward to Address" +msgstr "Vidaresendt melding" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "is" +msgstr "er" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "is greater than" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "after" -msgstr "Slutt etter" +msgid "is less than" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" +msgid "is not" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:27 #, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Handlingar" +msgid "Mailing list" +msgstr "E-post&liste for språket:" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Message Body" +msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Message Header" +msgstr "Melding motteken" #: filter/libfilter-i18n.h:30 #, fuzzy -msgid "does not exist" -msgstr "Fila finst ikkje\n" +msgid "Message was received" +msgstr "Melding motteken" #: filter/libfilter-i18n.h:31 #, fuzzy -msgid "does not sound like" -msgstr "Fann ikkje fil" +msgid "Message was sent" +msgstr "Lag meldingar og slå saman" #: filter/libfilter-i18n.h:32 #, fuzzy -msgid "does not start with" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." +msgid "Move to Folder" +msgstr "Flytt til mappe" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "on or after" +msgstr "Slutt etter" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Neste" +msgid "on or before" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Recipients" +msgstr "Nyleg brukte fargar" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" +msgid "Regex Match" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -#, fuzzy -msgid "is" -msgstr "er" +#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1171 +msgid "Score" +msgstr "Poengsum" #: filter/libfilter-i18n.h:39 #, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr "Slutt etter" +msgid "Set Status" +msgstr "Status:" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "sounds like" msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Kjelder" + #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" +msgid "Specific header" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -#, fuzzy -msgid "was after" -msgstr "Slutt etter" +msgid "starts with" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "was before" +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: filter/score-editor.c:127 -#, fuzzy -msgid "Add Rule" -msgstr "Legg til fil" +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: filter/score-editor.c:166 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 #, fuzzy -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Rediger filterreglar" +msgid "was after" +msgstr "Slutt etter" -#: filter/vfolder-editor.c:155 -#, fuzzy -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Rediger filterreglar" +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "was before" +msgstr "" -#: filter/vfolder-editor.c:204 +#: filter/score-editor.c:126 #, fuzzy -msgid "Edit VFolder Rule" +msgid "Score Rules" msgstr "Rediger filterreglar" -#: mail/component-factory.c:284 +#: mail/component-factory.c:306 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" -#: mail/component-factory.c:320 +#: mail/component-factory.c:379 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:225 -#, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Vel mappe" - -#: mail/folder-browser.c:238 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body contains" -msgstr "" +#: mail/folder-browser-factory.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Eigenskapar ..." -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 #, fuzzy -msgid "Subject contains" -msgstr "Emne" - -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Body does not contain" -msgstr "" +msgid "Properties" +msgstr "Eigenskapar ..." -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "" +#: mail/folder-browser.c:219 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Vel mappe" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:509 #, fuzzy msgid "VFolder on Subject" msgstr "Ingen emne" -#: mail/folder-browser.c:646 +#: mail/folder-browser.c:512 #, fuzzy msgid "VFolder on Sender" msgstr "Mappenamn:" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:515 #, fuzzy msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Mappa finst: " -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Fil alt i liste" + +#: mail/folder-browser.c:524 #, fuzzy msgid "Filter on Subject" msgstr "Ingen emne" -#: mail/folder-browser.c:650 +#: mail/folder-browser.c:527 #, fuzzy msgid "Filter on Sender" msgstr "Fil under:" -#: mail/folder-browser.c:651 +#: mail/folder-browser.c:530 #, fuzzy msgid "Filter on Recipients" msgstr "Skriv ut filer" -#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 +#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 #, fuzzy msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Fil alt i liste" -#: mail/folder-browser.c:658 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Opna ..." - -#: mail/folder-browser.c:659 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: mail/folder-browser.c:660 +#: mail/folder-browser.c:544 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Lagra som ..." -#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 +#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:663 +#: mail/folder-browser.c:551 #, fuzzy msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til avsendar:" -#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 +#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle:" -#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 +#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Forward" msgstr "Fram" -#: mail/folder-browser.c:666 +#: mail/folder-browser.c:557 #, fuzzy msgid "Forward inline" msgstr "Fram" -#: mail/folder-browser.c:668 +#: mail/folder-browser.c:560 #, fuzzy msgid "Mark as Read" msgstr "Mar&ker som ulesen" -#: mail/folder-browser.c:669 +#: mail/folder-browser.c:562 #, fuzzy msgid "Mark as Unread" msgstr "Mar&ker som ulesen" -#: mail/folder-browser.c:671 +#: mail/folder-browser.c:567 #, fuzzy msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytt til mappe" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:569 #, fuzzy msgid "Copy to Folder..." msgstr "Flytt til mappe" -#: mail/folder-browser.c:674 +#: mail/folder-browser.c:573 #, fuzzy msgid "Undelete" msgstr "Slett" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:678 +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:583 msgid "Apply Filters" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:587 msgid "Create Rule From Message" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:704 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "" -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 -#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: mail/folder-browser.c:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "Fil alt i liste" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: mail/local-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Current store format:" +msgstr "Kunne ikkje starta %1." + +#: mail/local-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Format" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New store format:" +msgstr "&Ny type" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "maildir" +msgstr "E-post 2" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "mh" +msgstr "ms" -#: mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-accounts.c:116 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Standard" +#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:347 +#: mail/mail-accounts.c:423 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "" -#: mail/mail-account-editor.c:274 +#: mail/mail-account-editor.c:307 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" msgstr "" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:634 +#: mail/mail-account-editor.c:706 #, fuzzy msgid "Evolution Account Editor" msgstr "KDeelop-installering" +#: mail/mail-account-editor.c:727 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Mail to %s" @@ -3794,12 +5798,17 @@ msgstr "Emne" msgid "Mail from %s" msgstr "Melding frå %s" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-autofilter.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "E-post&liste for språket:" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358 +#, fuzzy +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Filter-reglar" + +#: mail/mail-callbacks.c:85 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -3807,110 +5816,406 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:138 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:150 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:223 +#: mail/mail-callbacks.c:194 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:232 -msgid "You have no Outbox configured" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:279 +#: mail/mail-callbacks.c:227 #, fuzzy msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "Meldinga har ingen sendar" -#: mail/mail-callbacks.c:345 +#: mail/mail-callbacks.c:294 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:365 +#: mail/mail-callbacks.c:316 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:594 +#: mail/mail-callbacks.c:579 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:761 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" + +#: mail/mail-callbacks.c:864 +#, fuzzy +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" + +#: mail/mail-callbacks.c:866 +#, fuzzy +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "&Kopier bileteplassering" + +#: mail/mail-callbacks.c:1007 +#, fuzzy +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskriv filer" + +#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 +#, fuzzy +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1088 +#, fuzzy +msgid "Save Message As..." +msgstr "Lagra melding" + +#: mail/mail-callbacks.c:1090 +#, fuzzy +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Lagra melding" + +#: mail/mail-callbacks.c:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "Les filinformasjon" + +#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Print Message" +msgstr "Private meldingar" + +#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#, fuzzy +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Feil ved skriving av band-ID." + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Små ikon" + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account Information" +msgstr "Informasjon" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Legg til ..." + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering:" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Autentisering:" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Automatically check mail every" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Check settings" +msgstr "Skriftinnstillingar" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "De_fault" +msgstr "Standard" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Ingen" + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Email Address:" +msgstr "E-post-adresse:" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Email address:" +msgstr "E-post-adresse:" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Fullt namn" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Include this account when receiving mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Keep mail on server" +msgstr "Slett e-post frå tenaren" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Kerberos" +msgstr "Tenar:" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Send" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Mail Account" +msgstr "Små ikon" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Oppsett" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Make this my default account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Mark messages as \"Read\" after:" +msgstr "Lag meldingar og slå saman" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Ny ..." + +#: mail/mail-config.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "Val" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisasjon:" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "PGP binary path:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Lagra som" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Receiving Email" +msgstr "Send" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Remember my password" +msgstr "Lagra som" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "Reply address:" +msgstr "E-post-adresse:" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Required" +msgstr "Motta" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Save password" +msgstr "Lagra som" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Signaturfil:" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "Send meldingar:" + +#: mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Sending Email" +msgstr "Send" + +#: mail/mail-config.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Server Configuration" +msgstr "Oppsett" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 +#, fuzzy +msgid "Server Type: " +msgstr "Tenar:" + +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Tenar:" + +#: mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Vidaresendt melding frå %1" +msgid "Signature file:" +msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-callbacks.c:675 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" +msgid "Signature:" +msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-callbacks.c:677 -#, fuzzy -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "&Kopier bileteplassering" +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Sources" +msgstr "Kjelder" -#: mail/mail-callbacks.c:812 +#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 #, fuzzy -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?" +msgid "Transport" +msgstr "Gjennomsiktig " -#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-config.glade.h:72 #, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskriv filer" +msgid "Transport Authentication" +msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Type:" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:893 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy -msgid "Save Message As..." -msgstr "Lagra melding" +msgid "User Information" +msgstr "Informasjon" -#: mail/mail-callbacks.c:895 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Lagra melding" +#: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Username:" +msgstr "Brukarnamn:" -#: mail/mail-callbacks.c:979 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "Les filinformasjon" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1028 +#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Print Message" -msgstr "Private meldingar" +msgid "_Edit" +msgstr "Rediger" -#: mail/mail-callbacks.c:1075 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Feil ved skriving av band-ID." +msgid "minutes." +msgstr "minutt" -#: mail/mail-config-druid.c:363 +#: mail/mail-config-druid.c:421 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" "You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:629 +#: mail/mail-config-druid.c:515 +#, fuzzy +msgid "Namespace:" +msgstr "Navn:" + +#: mail/mail-config-druid.c:708 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -3918,31 +6223,16 @@ msgid "" msgstr "" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:949 +#: mail/mail-config-druid.c:1215 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frå\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: mail/mail-display.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" - -#: mail/mail-display.c:229 +#: mail/mail-display.c:189 #, fuzzy msgid "Save Attachment" msgstr "Smarte vedlegg" -#: mail/mail-display.c:269 +#: mail/mail-display.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "" @@ -3950,149 +6240,148 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: mail/mail-display.c:311 +#: mail/mail-display.c:290 #, fuzzy msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagra til disk" -#: mail/mail-display.c:313 +#: mail/mail-display.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Opnar URL ..." -#: mail/mail-display.c:315 +#: mail/mail-display.c:294 #, fuzzy msgid "View Inline" msgstr "Vinkel" -#: mail/mail-display.c:342 +#: mail/mail-display.c:323 #, fuzzy msgid "External Viewer" msgstr "Hendingsvisar" -#: mail/mail-display.c:365 +#: mail/mail-display.c:346 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:369 +#: mail/mail-display.c:350 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-format.c:504 +#: mail/mail-format.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s attachment" msgstr "Vedlegg" -#: mail/mail-format.c:626 +#: mail/mail-format.c:704 #, fuzzy -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar" +msgid "Loading message content" +msgstr "Markerer meldingar" -#: mail/mail-format.c:856 +#: mail/mail-format.c:993 #, fuzzy msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Endra tidsvising" -#: mail/mail-format.c:862 +#: mail/mail-format.c:999 #, fuzzy msgid "Encrypted message" msgstr "Lagra melding" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:1000 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1438 +#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1689 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1454 +#: mail/mail-format.c:1693 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1488 +#: mail/mail-format.c:1727 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1493 +#: mail/mail-format.c:1732 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1663 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "" +#: mail/mail-local.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Vidaresendt melding" + +#: mail/mail-local.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Opnar URL ..." -#: mail/mail-local.c:204 +#: mail/mail-local.c:786 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:208 +#: mail/mail-local.c:790 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:251 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:269 +#. first, 'close' the old folder +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:295 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:313 +#: mail/mail-local.c:893 #, fuzzy msgid "Creating new folder" msgstr "Lagar ei ny mappe" -#: mail/mail-local.c:327 +#: mail/mail-local.c:907 #, fuzzy msgid "Copying messages" msgstr "Melding" -#: mail/mail-local.c:348 +#: mail/mail-local.c:928 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:379 +#: mail/mail-local.c:967 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:787 -msgid "Registering local folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:789 -msgid "Register local folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: mail/mail-mt.c:85 +#: mail/mail-mt.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -4101,7 +6390,7 @@ msgstr "" "Feil ved laging av fil '%1':\n" "%2" -#: mail/mail-mt.c:87 +#: mail/mail-mt.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -4110,172 +6399,116 @@ msgstr "" "Feil ved lesing av fil:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 #, fuzzy msgid "Working" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching email from %s" -msgstr "Hentar data frå %1" - -#: mail/mail-ops.c:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetch email from %s" -msgstr "Slett e-post frå tenaren" - -#: mail/mail-ops.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "There is no new mail at %s." -msgstr "Det er ikkje band i stasjonen." - -#: mail/mail-ops.c:430 -#, fuzzy -msgid "Filtering email on demand" -msgstr "Ring ved førespurnad" +#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 +msgid "Do you accept?" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:432 +#: mail/mail-mt.c:860 #, fuzzy -msgid "Filter email on demand" -msgstr "Ring ved førespurnad" +msgid "Evolution progress" +msgstr "Oppløysing" -#: mail/mail-ops.c:563 +#: mail/mail-ops.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender %1" -#: mail/mail-ops.c:565 +#: mail/mail-ops.c:518 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Sen melding" -#: mail/mail-ops.c:682 -#, fuzzy -msgid "Sending queue" -msgstr "&Send meldingane i køen" - -#: mail/mail-ops.c:684 -#, fuzzy -msgid "Send queue" -msgstr "&Send meldingane i køen" - -#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 -#, fuzzy, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Sender %1" - -#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 +#: mail/mail-ops.c:752 #, fuzzy -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Sender meldingar til %1" - -#: mail/mail-ops.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: mail/mail-ops.c:914 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgid "Saving message to folder" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:825 #, fuzzy, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" -#: mail/mail-ops.c:919 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Melding" -#: mail/mail-ops.c:950 +#: mail/mail-ops.c:842 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:953 +#: mail/mail-ops.c:845 msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: mail/mail-ops.c:973 +#: mail/mail-ops.c:856 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1048 +#: mail/mail-ops.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 -#, fuzzy -msgid "(No description)" -msgstr "Inga skildring" - -#: mail/mail-ops.c:1179 +#: mail/mail-ops.c:1085 #, fuzzy msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 +#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: mail/mail-ops.c:1351 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Synkroniser" +#: mail/mail-ops.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: mail/mail-ops.c:1401 +#: mail/mail-ops.c:1380 #, fuzzy msgid "Expunging folder" msgstr "Forventar %1" -#: mail/mail-ops.c:1450 +#: mail/mail-ops.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1517 +#: mail/mail-ops.c:1496 #, fuzzy msgid "Retrieving messages" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1527 +#: mail/mail-ops.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Les mapper" - -#: mail/mail-ops.c:1677 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Endra mappe" - -#: mail/mail-ops.c:1843 +#: mail/mail-ops.c:1580 #, fuzzy msgid "Saving messages" msgstr "Melding" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: mail/mail-ops.c:1935 +#: mail/mail-ops.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1949 +#: mail/mail-ops.c:1686 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -4284,329 +6517,424 @@ msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +#: mail/mail-ops.c:1760 #, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Avbroten." - -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -#, fuzzy -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "" +msgid "Saving attachment" +msgstr "Smarte vedlegg" -#: mail/mail-threads.c:302 +#: mail/mail-ops.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: mail/mail-threads.c:676 +#: mail/mail-ops.c:1803 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved laging av fil '%1':\n" -"%2" +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" +#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "Søk" -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:136 +#, fuzzy +msgid "Cancelling ..." +msgstr "Avbroten." -#: mail/mail-threads.c:917 +#: mail/mail-send-recv.c:231 #, fuzzy -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" +msgid "Send & Receive mail" +msgstr "Send" -#: mail/mail-threads.c:928 +#: mail/mail-send-recv.c:234 #, fuzzy -msgid "User cancelled query." +msgid "Receiving" +msgstr "Motta" + +#: mail/mail-send-recv.c:283 +msgid "Updating ..." msgstr "" -"Brukaren avbraut handling\n" -"%1" -#: mail/mail-tools.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331 +msgid "Waiting ..." msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" -#. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining %s" -msgstr "Forventar %1" +#: mail/mail-send-recv.c:304 +#, fuzzy +msgid "Sending" +msgstr "Sender %1" -#: mail/mail-tools.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:469 +#, fuzzy +msgid "Cancelled." +msgstr "Avbroten." -#: mail/mail-tools.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" +#: mail/mail-send-recv.c:473 +#, fuzzy +msgid "Complete." +msgstr "Ferdig" -#. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing message %d of %d" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" +#: mail/mail-summary.c:111 +#, fuzzy +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:347 +#: mail/mail-tools.c:138 #, fuzzy, c-format -msgid "Saving changes to %s" -msgstr "Lagrar alle endra filer ..." +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "" +"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" +"%1:\n" +"%2" -#: mail/mail-tools.c:381 +#: mail/mail-tools.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "Vidaresendt melding" -#: mail/mail-tools.c:391 +#: mail/mail-tools.c:195 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (ingen emne)" -#: mail/mail-tools.c:427 +#: mail/mail-tools.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: mail/mail-tools.c:429 +#: mail/mail-tools.c:214 #, fuzzy msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: mail/mail-tools.c:530 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-tools.c:411 +#, c-format msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" +"-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " +"%s
Subject: %s
" msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" -#: mail/mail-vfolder.c:149 +#: mail/mail-vfolder.c:248 #, fuzzy msgid "VFolders" msgstr "Mapper" -#: mail/mail-vfolder.c:298 +#: mail/mail-vfolder.c:426 #, fuzzy msgid "New VFolder" msgstr "Ny mappe" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:138 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" -#: mail/mail-view.c:141 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" -#: mail/mail-view.c:144 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Forward this message" msgstr "Vidaresendt melding" -#: mail/mail-view.c:148 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Print the selected message" msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#: mail/mail-view.c:150 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne adressa" -#: mail/message-list.c:599 +#: mail/message-list.c:618 #, fuzzy msgid "Unseen" msgstr "partalssider" -#: mail/message-list.c:602 +#: mail/message-list.c:621 #, fuzzy msgid "Seen" msgstr "Send" -#: mail/message-list.c:605 +#: mail/message-list.c:624 msgid "Answered" msgstr "" -#: mail/message-list.c:890 +#: mail/message-list.c:627 +#, fuzzy +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" + +#: mail/message-list.c:630 +#, fuzzy +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Lagra melding" + +#: mail/message-list.c:952 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 +#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "" -#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 +#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ukjend" -#: mail/message-list.c:973 +#: mail/message-list.c:1035 msgid "?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:980 +#: mail/message-list.c:1042 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: mail/message-list.c:989 +#: mail/message-list.c:1051 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:1063 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: mail/message-list.c:1009 +#: mail/message-list.c:1071 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: mail/message-list.c:1011 +#: mail/message-list.c:1073 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%1 bit %2 %3" -#: mail/message-list.c:1109 +#: mail/message-list.c:1171 msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1172 msgid "From" msgstr "FrÃ¥" -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1172 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Forfallsdato" -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1172 #, fuzzy msgid "Received" msgstr "Motta" -#: mail/message-list.c:1111 +#: mail/message-list.c:1173 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:1111 +#: mail/message-list.c:1173 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: mail/openpgp-utils.c:78 +#: mail/openpgp-utils.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" -#: mail/openpgp-utils.c:81 +#: mail/openpgp-utils.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" -#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 -#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 +#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760 +#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071 #, fuzzy msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." -#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 -#: mail/openpgp-utils.c:898 +#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767 +#: mail/openpgp-utils.c:920 #, fuzzy msgid "No password provided." msgstr "Ingen passord oppgitt." -#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 -#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 +#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773 +#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" -#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 +#: mail/openpgp-utils.c:588 msgid "No recipients specified" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:1065 +#: mail/openpgp-utils.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Mapper" -#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#: mail/subscribe-dialog.c:65 #, fuzzy msgid "Store" msgstr "Poengsum" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 +#: mail/subscribe-dialog.c:147 msgid "Display folders starting with:" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 +#: mail/subscribe-dialog.c:177 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 +#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" + +#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder name:" +msgstr "Filnamn:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Folder type:" +msgstr "Mapper" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Ikkje nok skip Ã¥ senda." + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" + +#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 #, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:289 +#: shell/importer/importer.c:309 #, fuzzy, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "Det er ikkje band i stasjonen." + +#: shell/importer/importer.c:319 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "Flyttar" + +#: shell/importer/importer.c:327 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" + +#: shell/importer/importer.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "" +"Feil ved nedlasting av fil:\n" +"%1" + +#: shell/importer/importer.c:357 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" + +#: shell/importer/importer.c:428 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: shell/importer/importer.c:478 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Signaturfil:" + +#: shell/importer/importer.c:493 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Filnamn:" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: shell/importer/importer.c:609 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Lag ny mappe i %1" +#: shell/importer/import.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "KDeelop-installering" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +#: shell/importer/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "KDeelop-installering" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" #: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 #, fuzzy @@ -4635,7 +6963,7 @@ msgstr "Alle filer vart sletta." #: shell/e-setup.c:189 #, fuzzy -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." +msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "" "Dette er første nivÃ¥\n" "i denne samlinga." @@ -4677,7 +7005,7 @@ msgid "" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -4686,12 +7014,12 @@ msgstr "" "Kan ikkje laga fila\n" "\"" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 #, fuzzy msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Lagar ei ny mappe" @@ -4702,7 +7030,7 @@ msgid "" "the requested operation." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 msgid "New..." msgstr "Ny ..." @@ -4711,46 +7039,46 @@ msgstr "Ny ..." msgid "(Untitled)" msgstr "Utan tittel" -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:165 #, fuzzy msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka." -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 #, fuzzy msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:196 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +#: shell/e-shell-view-menu.c:360 #, fuzzy msgid "Go to folder..." msgstr "Flytt til mappe" -#: shell/e-shell-view.c:140 +#: shell/e-shell-view.c:143 msgid "(No folder displayed)" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:468 +#: shell/e-shell-view.c:474 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:1098 +#: shell/e-shell-view.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "Evalueringsfeil" -#: shell/e-shell-view.c:1100 +#: shell/e-shell-view.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Evalueringsfeil" @@ -4760,7 +7088,7 @@ msgstr "Evalueringsfeil" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." -#: shell/e-shell.c:1212 +#: shell/e-shell.c:1242 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -4848,2093 +7176,2321 @@ msgstr "&Programsnøggtastar" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts.c:358 +#: shell/e-shortcuts.c:375 #, fuzzy msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil ved lagring av innstillingar." -#: shell/e-storage-set-view.c:338 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Vis" -#: shell/e-storage-set-view.c:338 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 #, fuzzy msgid "View the selected folder" msgstr "Slettar den valte fila" -#: shell/e-storage.c:138 +#: shell/e-storage.c:178 #, fuzzy msgid "(No name)" msgstr "Ingen namn" -#: shell/e-storage.c:389 +#: shell/e-storage.c:429 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Ingen feil." -#: shell/e-storage.c:391 +#: shell/e-storage.c:431 #, fuzzy msgid "Generic error" msgstr "Generell feil" -#: shell/e-storage.c:393 +#: shell/e-storage.c:433 #, fuzzy msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt." -#: shell/e-storage.c:395 +#: shell/e-storage.c:435 #, fuzzy msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" -#: shell/e-storage.c:397 +#: shell/e-storage.c:437 #, fuzzy msgid "I/O error" msgstr "IU-feil" -#: shell/e-storage.c:399 +#: shell/e-storage.c:439 #, fuzzy msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Ikkje nok skip Ã¥ senda." -#: shell/e-storage.c:401 +#: shell/e-storage.c:441 #, fuzzy msgid "The specified folder was not found" msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" -#: shell/e-storage.c:403 +#: shell/e-storage.c:443 #, fuzzy msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Kommando ikkje støtta pÃ¥ tenar" -#: shell/e-storage.c:405 +#: shell/e-storage.c:445 msgid "Permission denied" msgstr "Nekta tilgang" -#: shell/e-storage.c:407 +#: shell/e-storage.c:447 #, fuzzy msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen vart stoppa" -#: shell/e-storage.c:409 +#: shell/e-storage.c:449 #, fuzzy msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" -#: shell/main.c:74 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" + +#: shell/main.c:73 +#, no-c-format msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. If\n" +"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" +"there's no way to do it yet! :-)\n" "\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" +"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" +"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" +"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" +"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" +"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" "\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:101 +#: shell/main.c:98 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" -#: shell/main.c:132 +#: shell/main.c:129 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:175 #, fuzzy msgid "Disable." msgstr "Deaktivert" -#: shell/main.c:198 +#: shell/main.c:195 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "Avtale" +msgid "Create new contact" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "&Førehandsvising ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "" +msgid "Delete a contact" +msgstr "Slett kolonne" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Finn ..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "Elementstil" +msgid "Find a contact" +msgstr "Slett kolonne" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "&Førehandsvising ..." +msgid "New contact" +msgstr "Se&nd avtale" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Sen melding" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Smarte vedlegg" +msgid "Print contacts" +msgstr "&Innhald ..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" +msgid "Stop" +msgstr "Poengsum" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Kopier til mappe" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Lagring" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Page Set_up" -msgstr "Speloppsett" +msgid "View All" +msgstr "Vinkel" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "&Førehandsvising ..." +msgid "View all contacts" +msgstr "Slett kolonne" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "Lim inn spesiell ..." +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Kjelde:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "Mar&ker som ulesen" +msgid "_Contact" +msgstr "&Innhald ..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "_Object" -msgstr "Objekt" +msgid "_Print..." +msgstr "Skriv ut" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 -msgid "FIXME: _Item" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "_Search for contacts" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "Verktøy" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "5 Days" +msgstr " dag" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alter preferences" +msgstr "Innstillingar" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "Standard" +msgid "Create a new appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "Tekstformatering" +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Feil ved opning" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "Tilpass ..." +msgid "Go To" +msgstr "GÃ¥ til side" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Pre_vious" -msgstr "Førre" +msgid "Go back in time" +msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Ne_xt" -msgstr "Neste" +msgid "Go forward in time" +msgstr "Fram" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "_Toolbars" -msgstr "Verktøylinjer" +msgid "Go to a specific date" +msgstr "GÃ¥ til side" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "Sett inn fil ..." +msgid "Go to present time" +msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "&Objekt ..." +msgid "New Appointment" +msgstr "&Vis avtale ..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "Skrifttype ..." +msgid "Next" +msgstr "Neste" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "&Avsnitt ..." +msgid "Open Calendar" +msgstr "Feil ved opning" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Førehandsvising:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Print calendar" +msgstr "Skriv ut alle" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Print this Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Lagra" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 -msgid "FIXME: Script _Debugger" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Save calendar as something else" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "&Stavekontroll ..." +msgid "Show 1 day" +msgstr "Vis dato" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "_Forms" -msgstr "Forum" +msgid "Show 1 month" +msgstr "Vis metodar" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "Se&nd avtale" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "" +msgid "Show 1 week" +msgstr "Vis %1" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show the working week" +msgstr "Vis hovudvindauget" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 #, fuzzy -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +msgid "Today" +msgstr "i dag" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Week" +msgstr "Veke" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "&Stavekontroll ..." +msgid "_Appointment" +msgstr "Avtale" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 #, fuzzy -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "Ny oppgÃ¥ve" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "" +msgid "_New" +msgstr "Vis" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "Kopier til mappe" +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Feil ved opning" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Save As..." +msgstr "Lagra som ..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "&Stavekontroll ..." +msgid "Delete this item" +msgstr "Slett denne adressa" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "Fort framover" +msgid "Delete..." +msgstr "Slett" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "Fort framover" +msgid "Help" +msgstr "Heim" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "_Insert" -msgstr "Set inn" +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Private meldingar" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 #, fuzzy -msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgid "Print this item" +msgstr "Skriv til fil" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 #, fuzzy -msgid "_Tools" -msgstr "Verktøy" +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "Actio_ns" -msgstr "Handlingar" +msgid "Save _As..." +msgstr "Lagra som ..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 #, fuzzy -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "Førre" +msgid "Save and Close" +msgstr "Lagra ei fil" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Go to the previous item" -msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn" +msgid "See online help" +msgstr "Me er tilkopla!" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "FIXME: Next" -msgstr "Finn neste" +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" +msgid "_File" +msgstr "Fil" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Lagra" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Mellombels" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About this application" +msgstr "Autentisering:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Oppteke" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "About..." +msgstr "Skrifttype ..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Out of Office" -msgstr "Kontor" +msgid "Actio_ns" +msgstr "Handlingar" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "No Information" -msgstr "Informasjon" +msgid "Address _Book... (FIXME)" +msgstr "Adresse&bok ..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Andre ..." +msgid "C_lear" +msgstr "Teikn" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "Val" +msgid "C_ut" +msgstr "Klipp ut" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +msgid "Chec_k Names (FIXME)" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Forminsk" +msgid "Clear" +msgstr "Teikn" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Oppdateringsfrekvens" +msgid "Clear the selection" +msgstr "Slettar den valte fila" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "_<<" -msgstr "<<" +msgid "Close this appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "_Autopick" -msgstr "Automatisk" +msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" +msgstr "Flytt til mappe" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 #, fuzzy -msgid ">_>" -msgstr ">>" +msgid "Copy the selection" +msgstr "Slettar den valte fila" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Alle filer og katalogar" +msgid "Cut the selection" +msgstr "Slettar den valte fila" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Delete this appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 +msgid "Dump XML" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 +msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "&Helsingstekst:" +msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" +msgstr "Lagrar fil ..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "All Attendees" -msgstr "Kontaktar" +msgid "For_ward (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" msgstr "" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "%B %Y" -msgstr "%1 %2" +msgid "Go to the next item" +msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr " ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous item" +msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Now" -msgstr "&No" +msgid "In_complete Task (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Today" -msgstr "i dag" +msgid "Modify the file's properties" +msgstr "Linjeeigenskapar" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "N_ext" +msgstr "Neste" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%H:%M" +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Limer inn ..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Sear_ch" -msgstr "Søk" +msgid "Pre_vious" +msgstr "Førre" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Gruppe %1" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Førre" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 #, fuzzy -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Slett kolonne" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "&Førehandsvising ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Address _2:" -#~ msgstr "Adresse" +msgid "Print S_etup..." +msgstr "Speloppsett" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 #, fuzzy -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Alternativ adresse" +msgid "Print Setup" +msgstr "Speloppsett" -#, fuzzy -#~ msgid "Countr_y:" -#~ msgstr "Land:" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 +msgid "Save" +msgstr "Lagra" -#, fuzzy -#~ msgid "_Address:" -#~ msgstr "Adresse" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 #, fuzzy -#~ msgid "_City:" -#~ msgstr "Stad:" +msgid "Save the current file" +msgstr "tid no" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 #, fuzzy -#~ msgid "_PO Box:" -#~ msgstr "Postboks" +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Køyreplan ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 #, fuzzy -#~ msgid "_State/Province:" -#~ msgstr "Stat/provins" +msgid "Schedule some sort of a meeting" +msgstr "Køyreplan ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 #, fuzzy -#~ msgid "_ZIP Code:" -#~ msgstr "ZIP/Postnummer" +msgid "Select All" +msgstr "Vel mappe" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 #, fuzzy -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Kjelde:" +msgid "Select everything" +msgstr "Vel mappe" -#, fuzzy -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URL" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "" -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Finn ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 +msgid "Task _Request (FIXME)" +msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 #, fuzzy -#~ msgid "Message Recipients" -#~ msgstr "Melding motteken" +msgid "_About..." +msgstr "Skrifttype ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy -#~ msgid "Select Names" -#~ msgstr "Merk omrÃ¥de" +msgid "_Close" +msgstr "Lukk" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +#: ui/evolution.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Select name from:" -#~ msgstr "Vel ei gruppe først." +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 #, fuzzy -#~ msgid "a" -#~ msgstr "am" +msgid "_Copy" +msgstr "Kopier" -#, fuzzy -#~ msgid "b" -#~ msgstr "av" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 +msgid "_Debug" +msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "c" -#~ msgstr "cm" +msgid "_Help" +msgstr "Heim" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 #, fuzzy -#~ msgid "d" -#~ msgstr "Id" +msgid "_Item (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 #, fuzzy -#~ msgid "g" -#~ msgstr "gs" +msgid "_Journal Entry (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 #, fuzzy -#~ msgid "i" -#~ msgstr "er" +msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +msgstr "Lagrar fil ..." -#, fuzzy -#~ msgid "k" -#~ msgstr "Ok" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 +msgid "_Mail Message (FIXME)" +msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 #, fuzzy -#~ msgid "m" -#~ msgstr "ms" +msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +msgstr "Flytt til mappe" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 #, fuzzy -#~ msgid "n" -#~ msgstr "PÃ¥" +msgid "_Note (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 #, fuzzy -#~ msgid "o" -#~ msgstr "Nei" +msgid "_Paste" +msgstr "Lim inn" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "p" -#~ msgstr "pm" +msgid "_Print" +msgstr "Skriv ut" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 #, fuzzy -#~ msgid "r" -#~ msgstr "Dr" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" +msgid "_Properties..." +msgstr "Eigenskapar ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 #, fuzzy -#~ msgid "t" -#~ msgstr "Qt" +msgid "_Select All" +msgstr "Vel mappe" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 +#: ui/evolution.xml.h:40 #, fuzzy -#~ msgid "x" -#~ msgstr "Tx" +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 #, fuzzy -#~ msgid "y" -#~ msgstr "av" +msgid "_Unread Item (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "z" -#~ msgstr "Hz" - -#~ msgid "Body" -#~ msgstr "Kropp" +msgid "Add Service" +msgstr "Kjelde:" -#~ msgid "Bottom:" -#~ msgstr "Botn:" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 +msgid "Add a new service to the Executive Summary" +msgstr "" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Dimensions:" -#~ msgstr "Dimensjonar" - -#~ msgid "Font..." -#~ msgstr "Skrifttype ..." +msgid "Create a new email" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Skrifttypar" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 +msgid "Executive Summary Settings..." +msgstr "" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Footer:" -#~ msgstr "Botntekst" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#~ msgid "Header" -#~ msgstr "Dekl." +msgid "New Mail" +msgstr "Detaljar" +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Header/Footer" -#~ msgstr "&Topp-/botntekst ..." +msgid "Compose" +msgstr "Lukk" +#: ui/evolution-mail.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Headings" -#~ msgstr "Les" +msgid "Compose a new message" +msgstr "Lukk melding" +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Headings for each letter" -#~ msgstr "Les mapper" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Høgd:" +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "&Kopier bileteplassering" +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Include:" -#~ msgstr "Inkluder fil" - -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Liggjande" +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Mapper" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Venstre:" +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Display all of the message headers" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "&Marg" +msgid "Empty Trash" +msgstr " dag" +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Number of columns:" -#~ msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Val" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Retning" - -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Side" +msgid "Filter on Se_nder" +msgstr "Fil under:" +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Page Setup:" -#~ msgstr "Speloppsett" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papir" +msgid "Filter on _Recipients" +msgstr "Skriv ut filer" +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Paper source:" -#~ msgstr "Papir&storleik:" - -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "StÃ¥ande" - -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Førehandsvising:" +msgid "Filter on _Subject" +msgstr "Ingen emne" +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "Print using gray shading" -#~ msgstr "Skriv med grÃ¥nyansar" +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Lagra som" +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Reverse on even pages" -#~ msgstr "Merk partal-sider" - -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Høgre:" +msgid "Forward As" +msgstr "Fram" +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Sections:" -#~ msgstr "Del:" +msgid "Full Headers" +msgstr "Dekl." +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Shading" -#~ msgstr "Lagring" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Storleik:" +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "Start on a new page" -#~ msgstr "Startar nytt spel ..." +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Neste melding" +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 #, fuzzy -#~ msgid "Style name:" -#~ msgstr "Typenamn:" - -#~ msgid "Top:" -#~ msgstr "Topp:" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Type:" - -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Breidd:" +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "Inline" +msgstr "Vinkel" +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Calendar Server" -#~ msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Skildring:" +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Mar&ker som ulesen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Mar&ker som ulesen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 #, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Mar&ker som ulesen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Edit appointment" -#~ msgstr "&Endra avtale ..." +msgid "Message _Display" +msgstr "Endra tidsvising" +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Snooze time (minutes)" -#~ msgstr "LÃ¥g grense (minutt):" +msgid "Move" +msgstr "MÃ¥n" +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 #, fuzzy -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "minutt" +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Lagra side til ascii-fil" +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "minutt" +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Sen melding" +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "minutt" +msgid "Quoted" +msgstr "Ingen" -#, fuzzy -#~ msgid "24 hour" -#~ msgstr "time/timar" +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 #, fuzzy -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "minutt" +msgid "Reply to _All" +msgstr "Svar til alle:" +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 #, fuzzy -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "minutt" +msgid "S_ource" +msgstr "Kjelder" +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Select _All" +msgstr "Vel mappe" +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 #, fuzzy -#~ msgid "Calendar Preferences" -#~ msgstr "Innstillingar" +msgid "Select _Thread" +msgstr "Vel mappe" -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Fargar" +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "Send and Receive" +msgstr "" -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Standard" +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 #, fuzzy -#~ msgid "Display options" -#~ msgstr "Vis" +msgid "Show _All" +msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 #, fuzzy -#~ msgid "End of day:" -#~ msgstr "Slutt trekk" +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 #, fuzzy -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Opplysing:" +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Mappenamn:" +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 #, fuzzy -#~ msgid "Items Due Today" -#~ msgstr "&Opplys syntaks" +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Mappa finst: " +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 #, fuzzy -#~ msgid "Overdue Items" -#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "Ingen emne" -#, fuzzy -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "&Slett avtale" +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "View Raw Message Source" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 #, fuzzy -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "PÃ¥minning:" +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 #, fuzzy -#~ msgid "Show week numbers" -#~ msgstr "Vis %1" +msgid "_Actions" +msgstr "Handlingar" +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 #, fuzzy -#~ msgid "Start of day:" -#~ msgstr "Start-dato" +msgid "_Apply Filters" +msgstr "Rediger fil" +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 #, fuzzy -#~ msgid "TaskPad" -#~ msgstr "OppgÃ¥ve" +msgid "_Compose" +msgstr "Lukk" +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 #, fuzzy -#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Tid og dato" +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Kopier til mappe" -#, fuzzy -#~ msgid "Time divisions:" -#~ msgstr "Dimensjonar" +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "_Expunge" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 #, fuzzy -#~ msgid "Time format:" -#~ msgstr "Tidsformat:" +msgid "_Filters..." +msgstr "E-post:" +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "Visual Alarms" -#~ msgstr "Alarm" +msgid "_Folder" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 #, fuzzy -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Veke" +msgid "_Forward" +msgstr "Fram" +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "sekund" +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Slettar den valte fila" +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 #, fuzzy -#~ msgid "% Comp_lete:" -#~ msgstr "Ferdig" +msgid "_Mail Message" +msgstr "Legg til melding" +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 #, fuzzy -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "&Forstørring" +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "Skriftinnstillingar" -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Ferdig" +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "_Message Hiding" +msgstr "Legg til melding" +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 #, fuzzy -#~ msgid "Date Completed:" -#~ msgstr "Ferdig" +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Flytt til mappe" +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 #, fuzzy -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Høgd" +msgid "_Open Selected Items" +msgstr "Opna med %1" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +msgid "_Send and Receive" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +msgid "_Threaded" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 #, fuzzy -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Framgong:" +msgid "_Undelete" +msgstr "Slett" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Senk" +msgid "Attach" +msgstr "&Legg ved" -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "tid no" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "Starta" +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Lagra melding" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "S_ummary" -#~ msgstr "Samandrag" +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "OppgÃ¥ve" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "&Innhald ..." +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Oppgi eit nytt namn pÃ¥ meldinga." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "_Due Date:" -#~ msgstr "Forfallsdato:" +msgid "Insert text file..." +msgstr "Sett inn fil ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "_Priority:" -#~ msgstr "Prioritet:" +msgid "Open a file" +msgstr "Opna fil" -#, fuzzy -#~ msgid "_Status:" -#~ msgstr "Status:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save _Draft" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Avtale" +msgid "Save in _folder... (FIXME)" +msgstr "Lagrar fil ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Custom recurrence" -#~ msgstr "Repetering" +msgid "Save in folder..." +msgstr "Lagrar fil ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #, fuzzy -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dag" +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Every" -#~ msgstr "kvar" +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Lagra side til ascii-fil" -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Unntak" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Send" +msgstr "Send" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "time/timar" +msgid "Send _Later" +msgstr "Send &seinare" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "E-post:" +msgid "Send _later" +msgstr "Send &seinare" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "minutt" +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Send meldingar:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "MÃ¥ndag" +msgid "Send the message later" +msgstr "Sen melding" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "No recurrence" -#~ msgstr "Repetering" +msgid "Send the message now" +msgstr "Sen melding" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Førehandsvising:" +msgid "Send this message now" +msgstr "Sen melding" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Privat" +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Vedlegg som ikon" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Praksis" - -#~ msgid "Recurrence" -#~ msgstr "Repetering" +msgid "Show _attachments" +msgstr "Vedlegg" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Regel for repetering" +msgid "Show attachments" +msgstr "Vedlegg" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "PÃ¥minning:" +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Sender meldingar til %1" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple recurrence" -#~ msgstr "Repetering" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary:" -#~ msgstr "Samandrag:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "Lyd" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "Eksponentiell" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_End time:" -#~ msgstr "Slutt-tid:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "Send" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_From Field" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #, fuzzy -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "Program" +msgid "_Insert" +msgstr "Set inn" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #, fuzzy -#~ msgid "_Run program:" -#~ msgstr "Terminalprogram:" +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "Sett inn fil ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "_Start time:" -#~ msgstr "Start-tid:" +msgid "_Open..." +msgstr "Opna ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #, fuzzy -#~ msgid "_Starting date:" -#~ msgstr "Start-dato" +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Svar" -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "dag(ar)" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "for" -#~ msgstr "Munnar" +msgid "F_older" +msgstr "Mapper" -#, fuzzy -#~ msgid "forever" -#~ msgstr "Repeterer for alltid" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "Etikett" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" -#~ msgid "month(s)" -#~ msgstr "mÃ¥nad(er)" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "until" -#~ msgstr "utan tittel" +msgid "Subscribe" +msgstr "Kjelder" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "week(s)" -#~ msgstr "veke(r) pÃ¥:" +msgid "Assig_n Task (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" -#~ msgid "year(s)" -#~ msgstr "Ã¥r" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 +msgid "Find Again" +msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 #, fuzzy -#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'" -#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" +msgstr "&Førehandsvising ..." +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 #, fuzzy -#~ msgid "April" -#~ msgstr "April" +msgid "Redo" +msgstr "Tilfeldig" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 #, fuzzy -#~ msgid "August" -#~ msgstr "August" +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Fjern ein kolonne" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 #, fuzzy -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Desember" +msgid "Replace" +msgstr "Svar" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 #, fuzzy -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Februar" +msgid "Replace a string" +msgstr "Svar" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 #, fuzzy -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "GÃ¥ til side" +msgid "Reply to A_ll (FIXME)" +msgstr "Svar til alle:" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 #, fuzzy -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "GÃ¥ til &i dag" +msgid "S_end Status Report (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Januar" +msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" +msgstr "Førekomst" -#, fuzzy -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juli" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 +msgid "Save the task and close the dialog box" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juni" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 +msgid "Search again for the same string" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Mars" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 +msgid "Search for a string" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "May" -#~ msgstr "MÃ¥ndag" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 +msgid "Undo" +msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 #, fuzzy -#~ msgid "November" -#~ msgstr "November" +msgid "Undo the last action" +msgstr "Fjern ein kolonne" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Oktober" +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "Avtale" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 #, fuzzy -#~ msgid "September" -#~ msgstr "September" +msgid "_Mark Complete (FIXME)" +msgstr "Ferdig" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 #, fuzzy -#~ msgid "Attachment properties" -#~ msgstr "Vedleggseigenskapar" - -#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "Filnamn:" +msgid "_Reply (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "MIME type:" -#~ msgstr "MIME-type" +msgid "Create a new task" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Rediger filterreglar" +msgid "New Task" +msgstr "OppgÃ¥ve" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Save task as something else" +msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Filter-reglar" +msgid "Tasks Preferences..." +msgstr "Innstillingar" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Oversikt" +msgid "_Task" +msgstr "OppgÃ¥ve" +#: ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Virtual Folders" -#~ msgstr "Mapper" +msgid "About Evolution..." +msgstr "Oppløysing" +#: ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "vFolder Sources" -#~ msgstr "Kjelder" +msgid "Close this window" +msgstr "&Slett avtale" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Lagra" +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Hide read" -#~ msgstr "Skjul" +msgid "Customize" +msgstr "Tilpass ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Slett" +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display a different folder" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Emne" +msgid "E_xit" +msgstr "Avslutt" +#: ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Fil under:" +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "Evalueringsfeil" -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Messages" -#~ msgstr "Lagra melding" +#: ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "Emne" +msgid "Getting _Started" +msgstr "Starta" -#, fuzzy -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Kunne ikkje starta %1." +#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Import an external file format" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Format" +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "&Ny type" +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "ms" +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Informasjon" +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "&Programsnøggtastar" +#: ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Vedleggseigenskapar" +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Skriv ut alle" +#: ui/evolution.xml.h:21 #, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Legg til ..." +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" +#: ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Autentisering:" +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Skriv ut alle" +#: ui/evolution.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "Authentication Type:" -#~ msgstr "Autentisering:" +msgid "Work Offline" +msgstr "Flyttar" +#: ui/evolution.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Delete mail from server" -#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Oppløysing" +#: ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Ingen" +msgid "_Folder Bar" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "E-post-adresse:" +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Flytt til mappe" +#: ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "E-post-adresse:" +msgid "_Import file..." +msgstr "Sett inn fil ..." +#: ui/evolution.xml.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Oppsett" +msgid "_Index" +msgstr "Set inn" +#: ui/evolution.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Fullt namn" +msgid "_Mail message" +msgstr "Legg til melding" +#: ui/evolution.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Brukarnamn:" +msgid "_New Folder" +msgstr "Ny mappe" -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identitet" +#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Send" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "SmÃ¥ ikon" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Oppteke" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Configuration" -#~ msgstr "Oppsett" +msgid "Out of Office" +msgstr "Kontor" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Oppsett" +msgid "No Information" +msgstr "Informasjon" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 #, fuzzy -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Ny ..." +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Andre ..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 #, fuzzy -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Val" +msgid "_Options" +msgstr "Val" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Organisasjon:" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 #, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svar" +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Forminsk" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 #, fuzzy -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Lagra som" +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "Oppdateringsfrekvens" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 #, fuzzy -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Signaturfil:" +msgid "_<<" +msgstr "<<" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 #, fuzzy -#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "Send" +msgid "_Autopick" +msgstr "Automatisk" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 #, fuzzy -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Oppsett" +msgid ">_>" +msgstr ">>" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 #, fuzzy -#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Tenar:" +msgid "_All People and Resources" +msgstr "Alle filer og katalogar" -#, fuzzy -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Tenar:" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Signature file:" -#~ msgstr "Signaturfil:" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 #, fuzzy -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Signaturfil:" +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "&Helsingstekst:" -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Kjelder" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 #, fuzzy -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type:" +msgid "All Attendees" +msgstr "Kontaktar" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 #, fuzzy -#~ msgid "User Information" -#~ msgstr "Informasjon" +msgid "_Current View" +msgstr "tid no" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Brukarnamn:" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 #, fuzzy -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "minutt" +msgid "%B %Y" +msgstr "%1 %2" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 #, fuzzy -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Fullt namn" +msgid "Now" +msgstr "&No" -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "E-post-adresse:" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 +msgid "OK" +msgstr "" +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 #, fuzzy -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Tenar:" +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 #, fuzzy -#~ msgid "Detect supported types..." -#~ msgstr "Vel modemtype ..." +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M" +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 #, fuzzy -#~ msgid "Don't delete messages from server" -#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%H:%M" +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 #, fuzzy -#~ msgid "Test Settings" -#~ msgstr "Skriftinnstillingar" +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%H:%M" -#, fuzzy -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "E-post-&transport:" +#. FIXME: Better message needed. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 +msgid "The time is invalid" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr " ..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160 #, fuzzy -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "&Ny type" +msgid "Save Search" +msgstr "Søk" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 #, fuzzy -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "E-post-&transport:" +msgid "Advanced Search" +msgstr "Legg til ..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311 #, fuzzy -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr " Identitet" +msgid "Advanced ..." +msgstr "Legg til ..." +#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 #, fuzzy -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr " Identitet" +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 #, fuzzy -#~ msgid "Add Source" -#~ msgstr "Kjelde:" +msgid "Warning" +msgstr "Flyttar" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 #, fuzzy -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Endra teneste" +msgid "Question" +msgstr "Skildring:" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 #, fuzzy -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Legg til tenar" +msgid "Message" +msgstr "Legg til melding" +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 #, fuzzy -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "R&ediger tenarar" +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Sen melding" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 #, fuzzy -#~ msgid "Testing \"%s\"" -#~ msgstr "Lagar" +msgid "Sear_ch" +msgstr "Søk" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "Sambandet er brote." +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "" +"Kunne ikkje starta prosess\n" +"%1" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "" +#: wombat/wombat.c:153 #, fuzzy -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identifikator" +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +#: wombat/wombat.c:165 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Kjelder" +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +#: wombat/wombat.c:178 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "&E-post-transport" +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" #, fuzzy -#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " -#~ msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" +#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +#~ msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" #, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Sambandet er brote." #, fuzzy -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Kjelder" +#~ msgid "Connect to server" +#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "Send meldingar:" +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny ..." #, fuzzy -#~ msgid "Delete a contact" -#~ msgstr "Slett kolonne" +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" #, fuzzy -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Finn ..." +#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" -#, fuzzy -#~ msgid "Stop Loading" -#~ msgstr "Lagring" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Deaktivert" -#, fuzzy -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Vinkel" +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Synkronisér" -#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Oppsett" +#~ msgid "Copy From Pilot" +#~ msgstr "Kopiér fra pilot" -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "&Innhald ..." +#~ msgid "Copy To Pilot" +#~ msgstr "Kopiér til pilot" -#, fuzzy -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr " dag" +#~ msgid "Merge From Pilot" +#~ msgstr "Flett fra pilot" -#, fuzzy -#~ msgid "Alter preferences" -#~ msgstr "Innstillingar" +#~ msgid "Merge To Pilot" +#~ msgstr "Flett til pilot" #, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" +#~ msgid "Original Author:" +#~ msgstr "Opprinneleg forfattar" -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Preferences..." -#~ msgstr "Innstillingar" +#~ msgid "Eskil Heyn Olsen " +#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen " #, fuzzy -#~ msgid "Create a new appointment" -#~ msgstr "&Slett avtale" +#~ msgid "Synchronize Action" +#~ msgstr "Synkroniser" #, fuzzy -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Feil ved opning" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Dag" +#~ msgid "Conduit state" +#~ msgstr "&Lenkjer" #, fuzzy -#~ msgid "Go to" -#~ msgstr "GÃ¥ til side" +#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +#~ msgstr "Kan ikkje kopla til daemon" #, fuzzy -#~ msgid "Go to a specific date" -#~ msgstr "GÃ¥ til side" +#~ msgid "" +#~ "An error occured when trying to fetch\n" +#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" +#~ msgstr "Feil under opning av dette dokumentet" #, fuzzy -#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "MÃ¥nad" +#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" +#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" #, fuzzy -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Feil ved opning" +#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil." #, fuzzy -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Førehandsvising:" +#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +#~ msgstr "Prioriteten mÃ¥ vera i omrÃ¥det 1-99" + +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "Opna ..." #, fuzzy -#~ msgid "Print this calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" +#~ msgid "Enter the subject of the mail" +#~ msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her." #, fuzzy -#~ msgid "Show 1 day" -#~ msgstr "Vis dato" +#~ msgid "Saving changes to message..." +#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." #, fuzzy -#~ msgid "Show 1 month" -#~ msgstr "Vis metodar" +#~ msgid "Save changes to message..." +#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." #, fuzzy -#~ msgid "Show 1 week" -#~ msgstr "Vis %1" +#~ msgid "Edit Filter Rule" +#~ msgstr "Rediger filterreglar" #, fuzzy -#~ msgid "Show the working week" -#~ msgstr "Vis hovudvindauget" +#~ msgid "Add Rule" +#~ msgstr "Legg til fil" -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Veke" +#, fuzzy +#~ msgid "Add VFolder Rule" +#~ msgstr "Rediger filterreglar" #, fuzzy -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Vis" +#~ msgid "Edit VFolder Rule" +#~ msgstr "Rediger filterreglar" #, fuzzy -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "Feil ved opning" +#~ msgid "Subject contains" +#~ msgstr "Emne" #, fuzzy -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" +#~ msgid "" +#~ "Could not open file %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" +#~ "postboksen '%1':\n" +#~ "%2" #, fuzzy -#~ msgid "_Save As..." -#~ msgstr "Lagra som ..." +#~ msgid "" +#~ "Unable to register folder '%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Delete this item" -#~ msgstr "Slett denne adressa" +#~ msgid "Fetching email from %s" +#~ msgstr "Hentar data frÃ¥ %1" #, fuzzy -#~ msgid "Delete..." -#~ msgstr "Slett" +#~ msgid "Fetch email from %s" +#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" #, fuzzy -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Skriv til fil" +#~ msgid "Filtering email on demand" +#~ msgstr "Ring ved førespurnad" #, fuzzy -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgid "Filter email on demand" +#~ msgstr "Ring ved førespurnad" #, fuzzy -#~ msgid "Save _As..." -#~ msgstr "Lagra som ..." +#~ msgid "Sending queue" +#~ msgstr "&Send meldingane i køen" #, fuzzy -#~ msgid "Save and Close" -#~ msgstr "Lagra ei fil" +#~ msgid "Send queue" +#~ msgstr "&Send meldingane i køen" #, fuzzy -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Me er tilkopla!" +#~ msgid "Appending \"%s\"" +#~ msgstr "Sender %1" #, fuzzy -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "Fil" +#~ msgid "Appending a message without a subject" +#~ msgstr "Sender meldingar til %1" #, fuzzy -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" #, fuzzy -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "Lagra" +#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" #, fuzzy -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Skrifttype ..." +#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" #, fuzzy -#~ msgid "C_lear" -#~ msgstr "Teikn" +#~ msgid "(No description)" +#~ msgstr "Inga skildring" #, fuzzy -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "Klipp ut" +#~ msgid "Loading %s Folder for %s" +#~ msgstr "Les mapper" #, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Teikn" +#~ msgid "Load %s Folder for %s" +#~ msgstr "Endra mappe" #, fuzzy -#~ msgid "Clear the selection" -#~ msgstr "Slettar den valte fila" +#~ msgid "" +#~ "Error while preparing to %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Feil ved lesing av fil:\n" +#~ "%s" #, fuzzy -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "&Slett avtale" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopier" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Klipp ut" +#~ msgid "" +#~ "Error while `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Feil ved laging av fil '%1':\n" +#~ "%2" #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Address _Book..." -#~ msgstr "Adresse&bok ..." +#~ msgid "Could not create dialog box." +#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "&KDE-hjelp" +#~ msgid "User cancelled query." +#~ msgstr "" +#~ "Brukaren avbraut handling\n" +#~ "%1" #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "Sett inn fil ..." +#~ msgid "Examining %s" +#~ msgstr "Forventar %1" #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "Repetering" +#~ msgid "Retrieving message %d of %d" +#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" #, fuzzy -#~ msgid "Modify the file's properties" -#~ msgstr "Linjeeigenskapar" +#~ msgid "Writing message %d of %d" +#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" #, fuzzy -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "Neste" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Lim inn" +#~ msgid "Saving changes to %s" +#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." #, fuzzy -#~ msgid "Paste the clipboard" -#~ msgstr "Limer inn ..." +#~ msgid "" +#~ "Cannot open location `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" +#~ "postboksen '%1':\n" +#~ "%2" #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Førre" +#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Lag ny mappe i %1" #, fuzzy -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Speloppsett" +#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" #, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Eigenskapar ..." +#~ msgid "FIXME: _Appointment" +#~ msgstr "Avtale" #, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Tilfeldig" +#~ msgid "FIXME: _Memo Style" +#~ msgstr "Elementstil" #, fuzzy -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Fjern ein kolonne" +#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +#~ msgstr "&Førehandsvising ..." #, fuzzy -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Svar" +#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +#~ msgstr "Smarte vedlegg" #, fuzzy -#~ msgid "Save the current file" -#~ msgstr "tid no" +#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." +#~ msgstr "Flytt til mappe" #, fuzzy -#~ msgid "Schedule Meeting" -#~ msgstr "Køyreplan ..." +#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +#~ msgstr "Kopier til mappe" #, fuzzy -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Køyreplan ..." +#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "Speloppsett" #, fuzzy -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Vel mappe" +#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" +#~ msgstr "&Førehandsvising ..." #, fuzzy -#~ msgid "Select everything" -#~ msgstr "Vel mappe" +#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." +#~ msgstr "Lim inn spesiell ..." #, fuzzy -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "Skrifttype ..." +#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" +#~ msgstr "Mar&ker som ulesen" #, fuzzy -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "Lukk" +#~ msgid "_Object" +#~ msgstr "Objekt" #, fuzzy -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "Kopier" +#~ msgid "FIXME: _Standard" +#~ msgstr "Standard" #, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Rediger" +#~ msgid "FIXME: __Formatting" +#~ msgstr "Tekstformatering" #, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Finn ..." +#~ msgid "_Toolbars" +#~ msgstr "Verktøylinjer" #, fuzzy -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Heim" +#~ msgid "FIXME: _File..." +#~ msgstr "Sett inn fil ..." #, fuzzy -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "Lim inn" +#~ msgid "FIXME: _Object..." +#~ msgstr "&Objekt ..." #, fuzzy -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Skriv ut" +#~ msgid "FIXME: _Font..." +#~ msgstr "Skrifttype ..." #, fuzzy -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "Eigenskapar ..." +#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." +#~ msgstr "&Avsnitt ..." #, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Tilfeldig" +#~ msgid "FIXME: _Spelling..." +#~ msgstr "&Stavekontroll ..." #, fuzzy -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "Opna ..." +#~ msgid "_Forms" +#~ msgstr "Forum" #, fuzzy -#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "Lukk" +#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +#~ msgstr "&Stavekontroll ..." #, fuzzy -#~ msgid "Compose a new message" -#~ msgstr "Lukk melding" +#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" +#~ msgstr "Ny oppgÃ¥ve" #, fuzzy -#~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "&Kopier bileteplassering" +#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +#~ msgstr "Kopier til mappe" #, fuzzy -#~ msgid "F_older" -#~ msgstr "Mapper" +#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" +#~ msgstr "&Stavekontroll ..." #, fuzzy -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Fil under:" +#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" +#~ msgstr "Fort framover" #, fuzzy -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Skriv ut filer" +#~ msgid "FIXME: For_ward" +#~ msgstr "Fort framover" #, fuzzy -#~ msgid "Get Mail" -#~ msgstr "Detaljar" +#~ msgid "FIXME: Previous" +#~ msgstr "Førre" #, fuzzy -#~ msgid "Hide _Deleted messages" -#~ msgstr "Neste melding" +#~ msgid "FIXME: Next" +#~ msgstr "Finn neste" #, fuzzy -#~ msgid "Hide _Read messages" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +#~ msgid "Group %i" +#~ msgstr "Gruppe %1" #, fuzzy -#~ msgid "Hide _Selected messages" -#~ msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "Etikett" #, fuzzy -#~ msgid "Mail _Filters..." -#~ msgstr "E-post:" +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "&Forstørring" #, fuzzy -#~ msgid "Manage Subscriptions..." -#~ msgstr "Skildring:" +#~ msgid "S_ummary" +#~ msgstr "Samandrag" #, fuzzy -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Mar&ker som ulesen" +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dag" #, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "MÃ¥n" +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "time/timar" #, fuzzy -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Lagra side til ascii-fil" +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "E-post:" #, fuzzy -#~ msgid "Previews the message to be printed" -#~ msgstr "Sen melding" +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "minutt" -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "&Førehandsvising ..." +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tid" #, fuzzy -#~ msgid "Print message..." -#~ msgstr "Private meldingar" +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "Lyd" #, fuzzy -#~ msgid "Reply to _All" -#~ msgstr "Svar til alle:" +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "Send" #, fuzzy -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Svar til avsendar:" +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "Program" #, fuzzy -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Vel mappe" +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen" #, fuzzy -#~ msgid "Show _All messages" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "Etikett" #, fuzzy -#~ msgid "Threaded Message list" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "Slett" #, fuzzy -#~ msgid "VFolder on Se_nder" -#~ msgstr "Mappenamn:" +#~ msgid "Hide Subject" +#~ msgstr "Emne" #, fuzzy -#~ msgid "VFolder on _Recipients" -#~ msgstr "Mappa finst: " +#~ msgid "Hide from Sender" +#~ msgstr "Fil under:" #, fuzzy -#~ msgid "_Copy to Folder..." -#~ msgstr "Kopier til mappe" +#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" +#~ msgstr "Emne" #, fuzzy -#~ msgid "_Edit Message" -#~ msgstr "Legg til melding" +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Vedleggseigenskapar" #, fuzzy -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "Ingen emne" +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "E-post-adresse:" #, fuzzy -#~ msgid "_Forward" -#~ msgstr "Fram" +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Svar" #, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Oppsett" +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Fullt namn" #, fuzzy -#~ msgid "_Message" -#~ msgstr "Legg til melding" +#~ msgid "Signature File" +#~ msgstr "Signaturfil:" -#, fuzzy -#~ msgid "_Move to Folder..." -#~ msgstr "Flytt til mappe" +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Tenar:" #, fuzzy -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "&Opna i eige vindauge" +#~ msgid "Detect supported types..." +#~ msgstr "Vel modemtype ..." #, fuzzy -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Private meldingar" +#~ msgid "Don't delete messages from server" +#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" #, fuzzy -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "Lagra melding" +#~ msgid "Mail source type:" +#~ msgstr "E-post-&transport:" #, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Kjelder" +#~ msgid "News source type:" +#~ msgstr "&Ny type" #, fuzzy -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Slett" +#~ msgid "Mail transport type:" +#~ msgstr "E-post-&transport:" #, fuzzy -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "Ingen emne" +#~ msgid "Add Identity" +#~ msgstr " Identitet" #, fuzzy -#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." -#~ msgstr "Mapper" +#~ msgid "Edit Identity" +#~ msgstr " Identitet" #, fuzzy -#~ msgid "Attach" -#~ msgstr "&Legg ved" +#~ msgid "Edit Source" +#~ msgstr "Endra teneste" #, fuzzy -#~ msgid "Close the current file" -#~ msgstr "tid no" +#~ msgid "Add News Server" +#~ msgstr "Legg til tenar" #, fuzzy -#~ msgid "Encrypt this message with PGP" -#~ msgstr "Lagra melding" - -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" +#~ msgid "Edit News Server" +#~ msgstr "R&ediger tenarar" #, fuzzy -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Oppgi eit nytt namn pÃ¥ meldinga." +#~ msgid "Testing \"%s\"" +#~ msgstr "Lagar" #, fuzzy -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Sett inn fil ..." +#~ msgid "The connection was successful!" +#~ msgstr "Sambandet er brote." #, fuzzy -#~ msgid "Open a file" -#~ msgstr "Opna fil" +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Identifikator" #, fuzzy -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Lagra" +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Kjelder" #, fuzzy -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Lagrar fil ..." +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "&E-post-transport" #, fuzzy -#~ msgid "Save in folder..." -#~ msgstr "Lagrar fil ..." +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" #, fuzzy -#~ msgid "Save the current file with a different name" -#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Kjelder" #, fuzzy -#~ msgid "Save the message in a specified folder" -#~ msgstr "Lagra side til ascii-fil" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Send" +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Oppsett" #, fuzzy -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Send &seinare" +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Skriv ut alle" #, fuzzy -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Send &seinare" +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Feil ved opning" #, fuzzy -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Sen melding" +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "Skriv ut alle" #, fuzzy -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Sen melding" +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "&KDE-hjelp" #, fuzzy -#~ msgid "Send this message now" -#~ msgstr "Sen melding" +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "Sett inn fil ..." #, fuzzy -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Vedlegg som ikon" +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "Repetering" #, fuzzy -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Vedlegg" +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "Finn ..." #, fuzzy -#~ msgid "Sign this message with your PGP key" -#~ msgstr "Sender meldingar til %1" +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Tilfeldig" #, fuzzy -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "Sett inn fil ..." +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "Opna ..." #, fuzzy -#~ msgid "_Open..." -#~ msgstr "Opna ..." +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Fil under:" #, fuzzy -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Avslutt" +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Skriv ut filer" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Evalueringsfeil" +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Mar&ker som ulesen" #, fuzzy -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Starta" +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "&Førehandsvising ..." #, fuzzy -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Svar til avsendar:" #, fuzzy -#~ msgid "_About Evolution..." -#~ msgstr "Oppløysing" +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "Ingen emne" #, fuzzy -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "Avtale" +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "Oppsett" #, fuzzy -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "Comment=X-redigering" +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "&Opna i eige vindauge" #, fuzzy -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "Mapper" +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "Private meldingar" #, fuzzy -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "Flytt til mappe" +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Lagra melding" #, fuzzy -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "Set inn" +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "Kjelder" #, fuzzy -#~ msgid "_Settings" -#~ msgstr "Skriftinnstillingar" +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "Ingen emne" #, fuzzy #~ msgid "Available Categories:" @@ -6951,14 +9507,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "Headings:" #~ msgstr "Overskrift:" -#, fuzzy -#~ msgid "Empty days:" -#~ msgstr " dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appointments:" -#~ msgstr "Avtale" - #, fuzzy #~ msgid "Highlighted day:" #~ msgstr "Opplysing:" @@ -6979,10 +9527,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "may" #~ msgstr "Mai" -#, fuzzy -#~ msgid "sept" -#~ msgstr "Nullstill" - #, fuzzy #~ msgid "sunday" #~ msgstr "Sundag" @@ -7113,10 +9657,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "Mail Source" #~ msgstr "E-posttenar" -#, fuzzy -#~ msgid "Send \"%s\"" -#~ msgstr "Lagra: %s" - #, fuzzy #~ msgid "Send a message without a subject" #~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" @@ -7145,10 +9685,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "Attach messages from \"%s\"" #~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" -#~ msgstr "Markerer meldingar" - #, fuzzy #~ msgid "Forwarding a message without a subject" #~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" @@ -7193,10 +9729,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "Display message UID \"%s\"" #~ msgstr "Vis meldingstorleik" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear message display" -#~ msgstr "Endra tidsvising" - #, fuzzy #~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" #~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" @@ -7217,10 +9749,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" #~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" -#, fuzzy -#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - #, fuzzy #~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" #~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" @@ -7237,10 +9765,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "N_ew Directory Server" #~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" -#, fuzzy -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "Handlingar" - #, fuzzy #~ msgid "_Save Calendar As" #~ msgstr "Ny kalender" @@ -7248,28 +9772,14 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" #~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not start addressbook server" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta prosess\n" -#~ "%1" - #, fuzzy #~ msgid "Error while communicating with address server" #~ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." -#, fuzzy -#~ msgid "_Street Address:" -#~ msgstr "Gateadresse" - #, fuzzy #~ msgid "window2" #~ msgstr "Vindauge" -#, fuzzy -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "Trykk her for Ã¥ leggja til ein ny virtuell vert." - #, fuzzy #~ msgid "Could not start gnomecal server" #~ msgstr "" @@ -7284,10 +9794,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "Show 1 year" #~ msgstr "Vis topptekst" -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -#~ msgstr "Førekomst" - #, fuzzy #~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" #~ msgstr "Svar til alle:" @@ -7381,10 +9887,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "Day range" #~ msgstr "Dato-omrÃ¥de" -#, fuzzy -#~ msgid "Day start:" -#~ msgstr " start" - #, fuzzy #~ msgid "Day end:" #~ msgstr "Dag:" @@ -7409,10 +9911,6 @@ msgstr "Gruppe %1" #~ msgid "Alarm Properties" #~ msgstr "Rammeeigenskapar ..." -#, fuzzy -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr "sekund" - #, fuzzy #~ msgid "Cut selected item into clipboard" #~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" -- cgit v1.2.3