From 6e405ff38c1cc0715c5e14989c946a5f4f1249f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nobody Date: Mon, 16 Apr 2001 09:30:54 +0000 Subject: This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'radioactive-1_2_1'. svn path=/tags/radioactive-1_2_1/; revision=9372 --- po/nn.po | 9979 -------------------------------------------------------------- 1 file changed, 9979 deletions(-) delete mode 100644 po/nn.po (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po deleted file mode 100644 index 8fb70e1376..0000000000 --- a/po/nn.po +++ /dev/null @@ -1,9979 +0,0 @@ -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. -# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" -"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 -#, fuzzy -msgid "Card: " -msgstr "Teikn" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "Navn:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "Etterstaving" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "Start-dato:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "Adresse" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "ZIP/Postnummer" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "Land:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "Firma" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "Navn:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "Kategoriar" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "Kommentar:" - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "Praksis" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -#, fuzzy -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -#, fuzzy -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Merkedag" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "B_usiness" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Business _Fax" -msgstr "Firma-fax" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "C_ontacts..." -msgstr "&Innhald ..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kategoriar ..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Contact Editor" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Detaljar" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "File As:" -msgstr "Arkiver som" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "New phone type" -msgstr "&Ny type" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "No_tes:" -msgstr "Notat:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Phone Types" -msgstr "Kjende typar" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 -#, fuzzy -msgid "Primary Email" -msgstr "Primær&oppsett" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Web page address:" -msgstr "&WINS-adresse:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "_Add" -msgstr "Legg til" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Address..." -msgstr "Adresse" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "&Namn på assistent:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Birthday:" -msgstr "Fødselsdag:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Business" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Company:" -msgstr "Firma:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Slett" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Department:" -msgstr "Avdeling:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Full Name..." -msgstr "Fullt namn" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Home" -msgstr "Heim" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Job title:" -msgstr "Jobb-tittel" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Namn på sjef" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Mobile" -msgstr "Mobil:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Nickname:" -msgstr "Kallenamn:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Office:" -msgstr "K&ontor:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Profession:" -msgstr "&Yrke:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Spouse:" -msgstr "Ektefelle" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Rediger e-post-adresser" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Slett kolonne" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 -#, fuzzy -msgid "Assistant" -msgstr "Namn på assistent" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Business" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -#, fuzzy -msgid "Business 2" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -msgid "Business Fax" -msgstr "Firma-fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 -msgid "Callback" -msgstr "Ring tilbake" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -#, fuzzy -msgid "Car" -msgstr "Teikn" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -#, fuzzy -msgid "Home 2" -msgstr "Heim" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -msgid "Home Fax" -msgstr "Heime-faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Other" -msgstr "Anna" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -msgid "Other Fax" -msgstr "Alternativ faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Pager" -msgstr "Personsøkjar" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -#, fuzzy -msgid "Primary" -msgstr "Privat" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#, fuzzy -msgid "Radio" -msgstr "Tilfeldig" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#, fuzzy -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD-telefon" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 -#, fuzzy -msgid "Email 2" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 -#, fuzzy -msgid "Email 3" -msgstr "E-post 3" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 -#, fuzzy -msgid "Edit Full" -msgstr "Rediger fil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 -#, fuzzy -msgid "Full Name" -msgstr "Fullt namn" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Canada" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Check Address" -msgstr "Alternativ adresse" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Countr_y:" -msgstr "Land:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Finland" -msgstr "Finn ..." - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Address:" -msgstr "Adresse" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_City:" -msgstr "Stad:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_PO Box:" -msgstr "Postboks" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_State/Province:" -msgstr "Stat/provins" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "ZIP/Postnummer" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Check Full Name" -msgstr "Fullt namn" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Miss" -msgstr "er" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_First:" -msgstr "Førenamn" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Last:" -msgstr "Etternamn" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Middle:" -msgstr "Midt på:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Suffix:" -msgstr "Etterstaving" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Title:" -msgstr "Tittel:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#, fuzzy -msgid "As _Minicards" -msgstr "Bruk jokerteikn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Table" -msgstr "Tabell" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 -#, fuzzy -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Legg til ..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 -msgid "Any field contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 -msgid "Name contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 -#, fuzzy -msgid "Email contains" -msgstr "Små ikon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -#, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "Slett kolonne" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "Tenar:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#, fuzzy -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 -msgid "SASL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#, fuzzy -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Ukjend feil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Lim inn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 -#, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "Kjelder" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "time/timar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Prioritet:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -#, fuzzy -msgid "Root DN:" -msgstr "Rot" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -#, fuzzy -msgid "Search Scope:" -msgstr "Søk" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentisering:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -#, fuzzy -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 -#, fuzzy -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "KDE adressebok" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 -#, fuzzy -msgid "Add Addressbook" -msgstr "KDE adressebok" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Skildring:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Kjelde:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 -#, fuzzy -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Slett kolonne" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Oppsettfil lasta på nytt." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Gpilotd adressekomponent" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Legg adresse til adresseboka" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Gpilotd adressekomponent" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Fjern" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Finn ..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Message Recipients" -msgstr "Melding motteken" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Select Names" -msgstr "Merk område" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Select name from:" -msgstr "Vel ei gruppe først." - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "a" -msgstr "am" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "b" -msgstr "av" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "c" -msgstr "cm" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "d" -msgstr "Id" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "e" -msgstr "Ons" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "f" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "g" -msgstr "gs" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "h" -msgstr "4." - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "i" -msgstr "er" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "k" -msgstr "Ok" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "m" -msgstr "ms" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "n" -msgstr "På" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "o" -msgstr "Nei" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "p" -msgstr "pm" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "r" -msgstr "Dr" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "t" -msgstr "Qt" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "u" -msgstr "Sum" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "Tx" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "y" -msgstr "av" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "z" -msgstr "Hz" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 -#, fuzzy -msgid "Save as VCard" -msgstr "Lagra som" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#, fuzzy -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Organisasjon:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 -msgid "Web Site" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "Avdeling:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 -#, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "K&ontor:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Tittel:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 -#, fuzzy -msgid "Profession" -msgstr "&Yrke:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 -#, fuzzy -msgid "Manager" -msgstr "Personsøkjar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 -#, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "Kallenamn:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 -#, fuzzy -msgid "Spouse" -msgstr "Ektefelle" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Ingen" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 -#, fuzzy -msgid "Click here to add a contact" -msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 -#, fuzzy -msgid "Save in addressbook" -msgstr "KDE adressebok" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 -#, fuzzy -msgid "Card View" -msgstr "Teikn" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Kropp" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Botn:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensjonar" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Skrifttype ..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Botntekst" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Dekl." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "&Topp-/botntekst ..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "Les" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Les mapper" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Høgd:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Include:" -msgstr "Inkluder fil" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggjande" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Margins" -msgstr "&Marg" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Number of columns:" -msgstr "Tal på kolonnar:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Val" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Side" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Page Setup:" -msgstr "Speloppsett" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Paper source:" -msgstr "Papir&storleik:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Ståande" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Førehandsvising:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Skriv med grånyansar" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Merk partal-sider" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Høgre:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Sections:" -msgstr "Del:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "Lagring" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Storleik:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "Start on a new page" -msgstr "Startar nytt spel ..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Style name:" -msgstr "Typenamn:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Topp:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -#, fuzzy -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -#, fuzzy -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 -msgid "File not found" -msgstr "Fann ikkje fil" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 -#, fuzzy -msgid "Open calendar" -msgstr "Feil ved opning" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 -#, fuzzy -msgid "Save calendar" -msgstr "Ny kalender" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Praksis" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -#, fuzzy -msgid "Confidential" -msgstr "Eksponentiell" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:463 -#, fuzzy -msgid "N" -msgstr "Nr" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:463 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:465 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:465 -#, fuzzy -msgid "W" -msgstr "RW" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "Høgd" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 -#, fuzzy -msgid "Low" -msgstr "Senk" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "Gjennomsiktig " - -#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "Opna" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -#, fuzzy -msgid "Not Started" -msgstr "Starta" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -#, fuzzy -msgid "In Progress" -msgstr "Framgong:" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "Completed" -msgstr "Ferdig" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, fuzzy -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbroten." - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:805 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:885 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 -#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 -#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 -#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:973 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 -#, fuzzy -msgid "Recurring" -msgstr "Repetering" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "&No" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 -#, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 -#, fuzzy -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%H:%M" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 -#, fuzzy -msgid "Error loading calendar" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 -msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Vis" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 -#, fuzzy -msgid "Show appointments" -msgstr "Avtale" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 -#, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "Vedlegg" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -#, fuzzy -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Snooze" -msgstr "Spooler" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -#, fuzzy -msgid "No summary available." -msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Edit appointment" -msgstr "&Endra avtale ..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Låg grense (minutt):" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "05 minutes" -msgstr "minutt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "10 minutes" -msgstr "minutt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "15 minutes" -msgstr "minutt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "24 hour" -msgstr "time/timar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "30 minutes" -msgstr "minutt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "60 minutes" -msgstr "minutt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Alarm" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Innstillingar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "Standard" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Display options" -msgstr "Vis" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Due Date" -msgstr "Forfallsdato" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "End of day:" -msgstr "Slutt trekk" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -#, fuzzy -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Opplysing:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Items Due Today" -msgstr "&Opplys syntaks" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Items Due Today:" -msgstr "&Opplys syntaks" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "Mån" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 -msgid "Monday" -msgstr "Måndag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Overdue Items" -msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Overdue Items:" -msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "&Slett avtale" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "Påminning:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "Lau" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Laurdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Avtale" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Show week numbers" -msgstr "Vis %1" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Start of day:" -msgstr "Start-dato" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -msgid "Sunday" -msgstr "Sundag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "TaskPad" -msgstr "Oppgåve" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "Tor" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -#, fuzzy -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tid og dato" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Time divisions:" -msgstr "Dimensjonar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "Time format:" -msgstr "Tidsformat:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "Tys" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 -#, fuzzy -msgid "Tuesday" -msgstr "Tysdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Alarm" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -#, fuzzy -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Work week" -msgstr "Veke" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 -#, fuzzy -msgid "seconds." -msgstr "sekund" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 -#, fuzzy -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -#, fuzzy -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "I ferd med å senda e-post ..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "Ferdig" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Classification" -msgstr "&Forstørring" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Date & Time" -msgstr "Dato" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Date Completed:" -msgstr "Ferdig" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Pri_vate" -msgstr "Privat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Framgong:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Pu_blic" -msgstr "Praksis" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Start-dato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Samandrag:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "Oppgåve" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Confidential" -msgstr "Eksponentiell" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "&Innhald ..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Due Date:" -msgstr "Forfallsdato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Status:" -msgstr "Status:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 -msgid "Edit Task" -msgstr "Rediger oppgåve" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377 -#, fuzzy -msgid "No summary" -msgstr "oppsummering" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Avtale" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Oppgåver" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#, fuzzy -msgid "Completion Date" -msgstr "Fullføring" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "Slutt-dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Start-dato:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -#, fuzzy -msgid "Geographical Position" -msgstr "Etikettplassering" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#, fuzzy -msgid "Percent complete" -msgstr "Prosentformat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -#, fuzzy -msgid "Transparency" -msgstr "Gjennomsiktig " - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -#, fuzzy -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -#, fuzzy -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 -#, fuzzy -msgid "Mark Complete" -msgstr "Ferdig" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -#, fuzzy -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Marker alle som l&esne" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 -#, fuzzy -msgid "Edit this task..." -msgstr "&Endra avtale ..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -#, fuzzy -msgid "Edit the task" -msgstr "Rediger oppgåve" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Delete this task" -msgstr "Slett denne adressa" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#, fuzzy -msgid "Delete the task" -msgstr "Slett denne adressa" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -#, fuzzy -msgid "%d %b" -msgstr "%1 %2" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:613 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 -#: calendar/gui/print.c:612 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 -#, fuzzy -msgid "New Appointment..." -msgstr "&Vis avtale ..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 -#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Opna ..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 -#, fuzzy -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "Se&nd avtale" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Erstatt denne førekomsten?" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 -#, fuzzy -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Slettar klassen" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 -#, fuzzy -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 -#, fuzzy -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Alle filer vart sletta." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 -#, fuzzy -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 -#, fuzzy -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 -#, fuzzy -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Alle filer vart sletta." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -#, fuzzy -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 -#, fuzzy -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "Nullstill" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "Slett" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Mellombels" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 -#, fuzzy -msgid "Update Calendar" -msgstr "Feil ved opning" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 -#, fuzzy -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%1 bit %2 %3" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Calendar Message" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Forfallsdato" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Skriv ut alle" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Organizer:" -msgstr "Organisasjon:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Send" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Samandrag:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "date-start" -msgstr " start" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Kontaktar" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Attendee address" -msgstr "Gateadresse" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Attendees: " -msgstr "Kontaktar" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Chair" -msgstr "Teikn" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "&Helsingstekst:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Organisasjon:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Required Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Mobil:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "Køyreplan ..." - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 -#: mail/message-list.c:1171 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Status:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 -#: calendar/gui/e-tasks.c:501 -msgid "All" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:154 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategoriar" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -#, fuzzy -msgid "%d %B" -msgstr "%1 %2" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Slettar klassen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Appointment" -msgstr "Avtale" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Avtale" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Repetering" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Every" -msgstr "kvar" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Unntak" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Måndag" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "No recurrence" -msgstr "Repetering" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1577 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Repetering" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regel for repetering" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Reminder" -msgstr "Påminning:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1586 -#, fuzzy -msgid "Run a program" -msgstr "Terminalprogram:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Send an email" -msgstr "Hentar data frå %1" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "Skriftinnstillingar" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Show a dialog" -msgstr "Vis dato" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Repetering" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_End time:" -msgstr "Slutt-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Start time:" -msgstr "Start-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Starting date:" -msgstr "Start-dato" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 -#, fuzzy -msgid "after" -msgstr "Slutt etter" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(ar)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "end of appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "for" -msgstr "Munnar" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "forever" -msgstr "Repeterer for alltid" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "hour(s)" -msgstr "time/timar" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "minutt" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "month(s)" -msgstr "månad(er)" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "start of appointment" -msgstr "&Endra avtale ..." - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "until" -msgstr "utan tittel" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "week(s)" -msgstr "veke(r) på:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "år" - -#: calendar/gui/event-editor.c:371 -#, fuzzy -msgid "Edit Appointment" -msgstr "&Endra avtale ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:449 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Mån" - -#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dagen" - -#: calendar/gui/event-editor.c:601 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "Månad" - -#: calendar/gui/event-editor.c:608 -#, fuzzy -msgid "th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/event-editor.c:754 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "gong(ar)" - -#: calendar/gui/event-editor.c:871 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1532 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d days" -msgstr " dag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 -#, fuzzy -msgid " 1 day" -msgstr "Vis dato" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1537 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "Veke" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 -#, fuzzy -msgid " 1 week" -msgstr "Vis %1" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1542 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "time/timar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -#, fuzzy -msgid " 1 hour" -msgstr "time/timar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1547 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "minutt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, fuzzy -msgid " 1 minute" -msgstr "minutt" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1552 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "sekund" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -#, fuzzy -msgid " 1 second" -msgstr "sekund" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1601 -#, fuzzy -msgid " before start of appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 -#, fuzzy -msgid " after start of appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1611 -#, fuzzy -msgid " before end of appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -#, fuzzy -msgid " after end of appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093 -#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 -#, fuzzy -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frå\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "April" -msgstr "April" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "August" -msgstr "August" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "Desember" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "Gå til side" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "Gå til &i dag" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Mars" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Måndag" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "November" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "September" -msgstr "September" - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:358 -#, fuzzy -msgid "Su" -msgstr "Sum" - -#: calendar/gui/print.c:358 -#, fuzzy -msgid "Mo" -msgstr "Mån" - -#: calendar/gui/print.c:358 -#, fuzzy -msgid "Tu" -msgstr "Tys" - -#: calendar/gui/print.c:358 -#, fuzzy -msgid "We" -msgstr "Ons" - -#: calendar/gui/print.c:358 -#, fuzzy -msgid "Th" -msgstr "Tor" - -#: calendar/gui/print.c:358 -#, fuzzy -msgid "Fr" -msgstr "Fre" - -#: calendar/gui/print.c:358 -#, fuzzy -msgid "Sa" -msgstr "Lau" - -#: calendar/gui/print.c:944 -msgid "Tasks" -msgstr "Oppgåver" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1074 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 -msgid "%a %b %d" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:1100 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1108 -#, fuzzy -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Denne månaden" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1115 -#, fuzzy -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Gjeldande: %1" - -#: calendar/gui/print.c:1152 -#, fuzzy -msgid "Print Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "&Førehandsvising ..." - -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -#, fuzzy -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: camel/camel-filter-driver.c:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: camel/camel-folder-search.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:554 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:253 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-movemail.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-movemail.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: camel/camel-movemail.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-movemail.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: camel/camel-movemail.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" - -#: camel/camel-movemail.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." - -#: camel/camel-movemail.c:354 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:355 -#, fuzzy -msgid "(Unknown error)" -msgstr "Ukjend feil" - -#: camel/camel-provider.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-provider.c:145 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" - -#: camel/camel-remote-store.c:185 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:232 -#, fuzzy -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Avbroten." - -#: camel/camel-remote-store.c:235 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:236 -msgid "(unknown host)" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 -#: camel/camel-remote-store.c:448 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Feil ved opning" - -#: camel/camel-remote-store.c:453 -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentisering:" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "Les filinformasjon" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "Les filinformasjon" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-plain.c:29 -msgid "PLAIN" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-plain.c:31 -msgid "" -"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " -"the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-search-private.c:105 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:142 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:151 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:160 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:512 -#, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:515 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:54 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:56 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:322 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga heimekatalog\n" -"Feil: %1" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 -#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Oppgåve" - -#: camel/camel-url.c:77 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:92 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:152 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "" - -#: camel/camel-vee-folder.c:960 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Slett e-post frå tenaren" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjend feil" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 -#, fuzzy -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -msgid "Secure IMAPv4" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Autentisering:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga heimekatalog\n" -"Feil: %1" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -#, fuzzy -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Separate katalogar" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "er ei vanleg fil" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frå\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frå\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frå\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "er ei vanleg fil" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "" - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 -#, fuzzy -msgid "Summarising folder" -msgstr "Synkroniser" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Synkroniser" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Ukjend feil" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Fann ikkje fil" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -#, fuzzy -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 -#, fuzzy -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Lag meldingar og slå saman" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Slett e-post frå tenaren" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -msgid "POP" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -msgid "Secure POP" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "" -"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " -"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -"proprietary email systems." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "Ukjend" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Sendmail" -msgstr "Send" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Vidaresendt melding frå %1" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 -#, fuzzy -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Vidaresendt melding frå %1" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -msgid "sendmail" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53 -msgid "Secure SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55 -msgid "" -"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " -"connection.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 -#, fuzzy -msgid "Help message" -msgstr "Lagra melding" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 -#, fuzzy -msgid "Service ready" -msgstr "Skjul" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "User not local; please try " -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -#, fuzzy -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Ingen passord oppgitt." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -#, fuzzy -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Autentisering:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -#, fuzzy -msgid "Authentication required" -msgstr "Autentisering:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 -#, fuzzy -msgid "No authentication required" -msgstr "Autentisering:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Ukjend feil" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 -#, fuzzy -msgid "1 byte" -msgstr "%1 byte" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%1 byte =" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%1 KB" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%1 MB" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%1 GB" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 -#, fuzzy -msgid "attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attach a file" -msgstr "Legg ved fil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 -#, fuzzy -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Fjern det valte programmet frå lista" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -#, fuzzy -msgid "Add attachment..." -msgstr "Vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 -#, fuzzy -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)." - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attachment properties" -msgstr "Vedleggseigenskapar" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Filnamn:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Inline attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send as:" -msgstr "Lagra: %s" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 -#, fuzzy -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Legg adresse til adresseboka" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 -msgid "From:" -msgstr "Frå:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 -#, fuzzy -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 -#, fuzzy -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 -#, fuzzy -msgid "Cc:" -msgstr "&CC:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -#, fuzzy -msgid "Bcc:" -msgstr "&Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frå\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: composer/e-msg-composer.c:706 -msgid "Save as..." -msgstr "Lagra som ..." - -#: composer/e-msg-composer.c:717 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: composer/e-msg-composer.c:737 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 -#, fuzzy -msgid "Evolution" -msgstr "Oppløysing" - -#: composer/e-msg-composer.c:824 -#, fuzzy -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Dette er siste trekk.\n" -"Vil du leggja til fleire trekk?" - -#: composer/e-msg-composer.c:849 -msgid "Open file" -msgstr "Opna fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:975 -#, fuzzy -msgid "That file does not exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:985 -#, fuzzy -msgid "That is not a regular file." -msgstr "er ei vanleg fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:995 -#, fuzzy -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:1005 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:1027 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker på at du vil avslutta?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1048 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Feil ved opning av fil." - -#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681 -#, fuzzy -msgid "Compose a message" -msgstr "Lukk melding" - -#: composer/e-msg-composer.c:1765 -#, fuzzy -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n" - -#: composer/evolution-composer.c:352 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:367 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evalueringsfeil" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "address card" -msgstr "Adresse" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "calendar information" -msgstr "Informasjon" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 -#, fuzzy -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:267 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:281 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Hentar data frå %1" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Lukk" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Gå til neste som treng ettersyn" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frå\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:950 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:60 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "RDF Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Ingen feil." - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 -msgid "Update now" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 -#, fuzzy -msgid "Update every " -msgstr "Oppdateringsfrekvens" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" - -#: filter/filter-datespec.c:62 -#, fuzzy -msgid "year" -msgstr "År" - -#: filter/filter-datespec.c:62 -#, fuzzy -msgid "years" -msgstr "år" - -#: filter/filter-datespec.c:63 -#, fuzzy -msgid "month" -msgstr "Månad" - -#: filter/filter-datespec.c:63 -#, fuzzy -msgid "months" -msgstr "månad(er)" - -#: filter/filter-datespec.c:64 -#, fuzzy -msgid "week" -msgstr "Veke" - -#: filter/filter-datespec.c:64 -#, fuzzy -msgid "weeks" -msgstr "Veke" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr " dag" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy -msgid "hour" -msgstr "time/timar" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "time/timar" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy -msgid "minute" -msgstr "minutt" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy -msgid "second" -msgstr "sekund" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: filter/filter-datespec.c:183 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:185 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:259 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:282 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:322 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 -#, fuzzy -msgid "the current time" -msgstr "tid no" - -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "a time you specify" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:358 -#, fuzzy -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "Vis hendingane for denne dagen" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 -#, fuzzy -msgid "Compare against" -msgstr "Kompilatoråtvaringar" - -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 -#, fuzzy -msgid "now" -msgstr "nei" - -#: filter/filter-datespec.c:690 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype" - -#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filter-reglar" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:424 -#, fuzzy -msgid "Then" -msgstr "Tiaren" - -#: filter/filter-filter.c:437 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "&Legg til handling" - -#: filter/filter-filter.c:443 -#, fuzzy -msgid "Remove action" -msgstr "Fjern ein kolonne" - -#: filter/filter-folder.c:143 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 -#, fuzzy -msgid "Select Folder" -msgstr "Vel mappe" - -#: filter/filter-folder.c:243 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:289 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype" - -#: filter/filter-input.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:597 -#, fuzzy -msgid "Rule name: " -msgstr "Filnamn:" - -#: filter/filter-rule.c:601 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Utan tittel" - -#: filter/filter-rule.c:617 -#, fuzzy -msgid "If" -msgstr "I" - -#: filter/filter-rule.c:634 -#, fuzzy -msgid "Execute actions" -msgstr "Køyr autorun.sh" - -#: filter/filter-rule.c:638 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:643 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:654 -#, fuzzy -msgid "Add criterion" -msgstr "Legg til kriterium" - -#: filter/filter-rule.c:660 -#, fuzzy -msgid "Remove criterion" -msgstr "Fjern element" - -#: filter/filter-system-flag.c:67 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "Svar til alle:" - -#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, -#. { N_("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: filter/filter-system-flag.c:71 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "Tilfeldig" - -#: filter/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Rediger fil" - -#: filter/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Rediger filterreglar" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Outgoing" -msgstr "Oversikt" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126 -#, fuzzy -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Mapper" - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "specific folders only" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" - -#: filter/filter.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Kjelder" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Handlingar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopier til mappe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Date received" -msgstr "Motta" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -#, fuzzy -msgid "Date sent" -msgstr "Dato" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not contain" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not end with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -#, fuzzy -msgid "does not exist" -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -#, fuzzy -msgid "does not sound like" -msgstr "Fann ikkje fil" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "does not start with" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "ends with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "Avslutt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Neste" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "&Yrke:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Forward to Address" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -#, fuzzy -msgid "is" -msgstr "er" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "is greater than" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is less than" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is not" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "E-post&liste for språket:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Message Body" -msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Melding motteken" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Message was received" -msgstr "Melding motteken" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Message was sent" -msgstr "Lag meldingar og slå saman" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -#, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr "Slutt etter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "on or before" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Recipients" -msgstr "Nyleg brukte fargar" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1171 -msgid "Score" -msgstr "Poengsum" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Status:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "sounds like" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Kjelder" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Specific header" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "starts with" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Stop Processing" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "was after" -msgstr "Slutt etter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "was before" -msgstr "" - -#: filter/score-editor.c:126 -#, fuzzy -msgid "Score Rules" -msgstr "Rediger filterreglar" - -#: mail/component-factory.c:306 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/component-factory.c:379 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser-factory.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Eigenskapar ..." - -#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Eigenskapar ..." - -#: mail/folder-browser.c:219 -#, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Vel mappe" - -#: mail/folder-browser.c:509 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "Ingen emne" - -#: mail/folder-browser.c:512 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "Mappenamn:" - -#: mail/folder-browser.c:515 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "Mappa finst: " - -#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Fil alt i liste" - -#: mail/folder-browser.c:524 -#, fuzzy -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Ingen emne" - -#: mail/folder-browser.c:527 -#, fuzzy -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Fil under:" - -#: mail/folder-browser.c:530 -#, fuzzy -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Skriv ut filer" - -#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 -#, fuzzy -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Fil alt i liste" - -#: mail/folder-browser.c:544 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Lagra som ..." - -#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: mail/folder-browser.c:551 -#, fuzzy -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Svar til avsendar:" - -#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Reply to All" -msgstr "Svar til alle:" - -#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Forward" -msgstr "Fram" - -#: mail/folder-browser.c:557 -#, fuzzy -msgid "Forward inline" -msgstr "Fram" - -#: mail/folder-browser.c:560 -#, fuzzy -msgid "Mark as Read" -msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#: mail/folder-browser.c:562 -#, fuzzy -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#: mail/folder-browser.c:567 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: mail/folder-browser.c:569 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: mail/folder-browser.c:573 -#, fuzzy -msgid "Undelete" -msgstr "Slett" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:583 -msgid "Apply Filters" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:587 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:704 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Fil alt i liste" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Format" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "&Ny type" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "maildir" -msgstr "E-post 2" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "mh" -msgstr "ms" - -#: mail/mail-accounts.c:116 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Standard" - -#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" - -#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:423 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "" - -#: mail/mail-account-editor.c:307 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:706 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "KDeelop-installering" - -#: mail/mail-account-editor.c:727 -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Postkasse: %1" - -#: mail/mail-autofilter.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Emne" - -#: mail/mail-autofilter.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Melding frå %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "E-post&liste for språket:" - -#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358 -#, fuzzy -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filter-reglar" - -#: mail/mail-callbacks.c:85 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:138 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:150 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:194 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:227 -#, fuzzy -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "Meldinga har ingen sendar" - -#: mail/mail-callbacks.c:294 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:316 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:579 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:761 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Vidaresendt melding frå %1" - -#: mail/mail-callbacks.c:864 -#, fuzzy -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" - -#: mail/mail-callbacks.c:866 -#, fuzzy -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "&Kopier bileteplassering" - -#: mail/mail-callbacks.c:1007 -#, fuzzy -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskriv filer" - -#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 -#, fuzzy -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1088 -#, fuzzy -msgid "Save Message As..." -msgstr "Lagra melding" - -#: mail/mail-callbacks.c:1090 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Lagra melding" - -#: mail/mail-callbacks.c:1204 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "Les filinformasjon" - -#: mail/mail-callbacks.c:1253 -#, fuzzy -msgid "Print Message" -msgstr "Private meldingar" - -#: mail/mail-callbacks.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Feil ved skriving av band-ID." - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "Små ikon" - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Informasjon" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Legg til ..." - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering:" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Autentisering:" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Automatically check mail every" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Check settings" -msgstr "Skriftinnstillingar" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "De_fault" -msgstr "Standard" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Ingen" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "E-post-adresse:" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Email address:" -msgstr "E-post-adresse:" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Oppsett" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Fullt namn" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Brukarnamn:" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "IMAP" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include this account when receiving mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Slett e-post frå tenaren" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Kerberos" -msgstr "Tenar:" - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Send" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Mail Account" -msgstr "Små ikon" - -#: mail/mail-config.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Oppsett" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Oppsett" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Lag meldingar og slå saman" - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Ny ..." - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Val" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisasjon:" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Lagra som" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Send" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "Remember my password" -msgstr "Lagra som" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Reply address:" -msgstr "E-post-adresse:" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Required" -msgstr "Motta" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "Lagra som" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Select signature file" -msgstr "Signaturfil:" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Send meldingar:" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Send" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Oppsett" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Tenar:" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy -msgid "Server type:" -msgstr "Tenar:" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Signature file:" -msgstr "Signaturfil:" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Signaturfil:" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Sources" -msgstr "Kjelder" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Gjennomsiktig " - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy -msgid "Transport Authentication" -msgstr "Autentisering:" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Type:" - -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy -msgid "User Information" -msgstr "Informasjon" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Username:" -msgstr "Brukarnamn:" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Rediger" - -#: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy -msgid "minutes." -msgstr "minutt" - -#: mail/mail-config-druid.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:515 -#, fuzzy -msgid "Namespace:" -msgstr "Navn:" - -#: mail/mail-config-druid.c:708 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1215 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:189 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment" -msgstr "Smarte vedlegg" - -#: mail/mail-display.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: mail/mail-display.c:290 -#, fuzzy -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Lagra til disk" - -#: mail/mail-display.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Opnar URL ..." - -#: mail/mail-display.c:294 -#, fuzzy -msgid "View Inline" -msgstr "Vinkel" - -#: mail/mail-display.c:323 -#, fuzzy -msgid "External Viewer" -msgstr "Hendingsvisar" - -#: mail/mail-display.c:346 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:350 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" - -#: mail/mail-format.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: mail/mail-format.c:704 -#, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "Markerer meldingar" - -#: mail/mail-format.c:993 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Endra tidsvising" - -#: mail/mail-format.c:999 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message" -msgstr "Lagra melding" - -#: mail/mail-format.c:1000 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1677 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1689 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1693 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1727 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1732 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: mail/mail-local.c:508 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "Opnar URL ..." - -#: mail/mail-local.c:786 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:790 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:814 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 -msgid "Closing current folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:875 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:893 -#, fuzzy -msgid "Creating new folder" -msgstr "Lagar ei ny mappe" - -#: mail/mail-local.c:907 -#, fuzzy -msgid "Copying messages" -msgstr "Melding" - -#: mail/mail-local.c:928 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:967 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved laging av fil '%1':\n" -"%2" - -#: mail/mail-mt.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 -#, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "Flyttar" - -#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 -msgid "Do you accept?" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:860 -#, fuzzy -msgid "Evolution progress" -msgstr "Oppløysing" - -#: mail/mail-ops.c:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Sender %1" - -#: mail/mail-ops.c:518 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Sen melding" - -#: mail/mail-ops.c:752 -#, fuzzy -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: mail/mail-ops.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" - -#: mail/mail-ops.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Melding" - -#: mail/mail-ops.c:842 -msgid "Moving" -msgstr "Flyttar" - -#: mail/mail-ops.c:845 -msgid "Copying" -msgstr "Kopierer" - -#: mail/mail-ops.c:856 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: mail/mail-ops.c:1085 -#, fuzzy -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Vidaresendt melding frå %1" - -#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: mail/mail-ops.c:1193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: mail/mail-ops.c:1380 -#, fuzzy -msgid "Expunging folder" -msgstr "Forventar %1" - -#: mail/mail-ops.c:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: mail/mail-ops.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: mail/mail-ops.c:1506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: mail/mail-ops.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Saving messages" -msgstr "Melding" - -#: mail/mail-ops.c:1659 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: mail/mail-ops.c:1672 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Mottek meldingar frå %1" - -#: mail/mail-ops.c:1686 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Feil ved lesing a fil:\n" -"%1" - -#: mail/mail-ops.c:1760 -#, fuzzy -msgid "Saving attachment" -msgstr "Smarte vedlegg" - -#: mail/mail-ops.c:1775 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: mail/mail-ops.c:1803 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:107 -#, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Søk" - -#: mail/mail-send-recv.c:136 -#, fuzzy -msgid "Cancelling ..." -msgstr "Avbroten." - -#: mail/mail-send-recv.c:231 -#, fuzzy -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Send" - -#: mail/mail-send-recv.c:234 -#, fuzzy -msgid "Receiving" -msgstr "Motta" - -#: mail/mail-send-recv.c:283 -msgid "Updating ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331 -msgid "Waiting ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:304 -#, fuzzy -msgid "Sending" -msgstr "Sender %1" - -#: mail/mail-send-recv.c:469 -#, fuzzy -msgid "Cancelled." -msgstr "Avbroten." - -#: mail/mail-send-recv.c:473 -#, fuzzy -msgid "Complete." -msgstr "Ferdig" - -#: mail/mail-summary.c:111 -#, fuzzy -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: mail/mail-tools.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: mail/mail-tools.c:195 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (ingen emne)" - -#: mail/mail-tools.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Vidaresendt melding frå %1" - -#: mail/mail-tools.c:214 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Vidaresendt melding frå %1" - -#: mail/mail-tools.c:411 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " -"%s
Subject: %s
" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:248 -#, fuzzy -msgid "VFolders" -msgstr "Mapper" - -#: mail/mail-vfolder.c:426 -#, fuzzy -msgid "New VFolder" -msgstr "Ny mappe" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" - -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" - -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Forward this message" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Print the selected message" -msgstr "Sentrer dei valte elementa" - -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Delete this message" -msgstr "Slett denne adressa" - -#: mail/message-list.c:618 -#, fuzzy -msgid "Unseen" -msgstr "partalssider" - -#: mail/message-list.c:621 -#, fuzzy -msgid "Seen" -msgstr "Send" - -#: mail/message-list.c:624 -msgid "Answered" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:627 -#, fuzzy -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: mail/message-list.c:630 -#, fuzzy -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Lagra melding" - -#: mail/message-list.c:952 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "" - -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ukjend" - -#: mail/message-list.c:1035 -msgid "?" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1042 -#, fuzzy -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: mail/message-list.c:1051 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1063 -#, fuzzy -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: mail/message-list.c:1071 -#, fuzzy -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#: mail/message-list.c:1073 -#, fuzzy -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" - -#: mail/message-list.c:1171 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1172 -msgid "From" -msgstr "FrÃ¥" - -#: mail/message-list.c:1172 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Forfallsdato" - -#: mail/message-list.c:1172 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Motta" - -#: mail/message-list.c:1173 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: mail/message-list.c:1173 -msgid "Size" -msgstr "Storleik" - -#: mail/openpgp-utils.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" - -#: mail/openpgp-utils.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" - -#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760 -#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071 -#, fuzzy -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." - -#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767 -#: mail/openpgp-utils.c:920 -#, fuzzy -msgid "No password provided." -msgstr "Ingen passord oppgitt." - -#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773 -#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" - -#: mail/openpgp-utils.c:588 -msgid "No recipients specified" -msgstr "" - -#: mail/openpgp-utils.c:1088 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" - -#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 -#, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Mapper" - -#: mail/subscribe-dialog.c:65 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Poengsum" - -#: mail/subscribe-dialog.c:147 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:177 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" - -#: mail/subscribe-dialog.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Filnamn:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder type:" -msgstr "Mapper" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Ikkje nok skip Ã¥ senda." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "Det er ikkje band i stasjonen." - -#: shell/importer/importer.c:319 -#, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Flyttar" - -#: shell/importer/importer.c:327 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: shell/importer/importer.c:357 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:428 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: shell/importer/importer.c:478 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Signaturfil:" - -#: shell/importer/importer.c:493 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Filnamn:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:609 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "KDeelop-installering" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "KDeelop-installering" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 -#, fuzzy -msgid "Evolution installation" -msgstr "KDeelop-installering" - -#: shell/e-setup.c:116 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:157 -#, fuzzy -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" - -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -#, fuzzy -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Alle filer vart sletta." - -#: shell/e-setup.c:189 -#, fuzzy -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "" -"Dette er første nivÃ¥\n" -"i denne samlinga." - -#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga heimekatalog\n" -"Feil: %1" - -#: shell/e-setup.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "kan ikkje opna fila %1" - -#: shell/e-setup.c:249 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga fila\n" -"\"" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 -#, fuzzy -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 -#, fuzzy -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Lagar ei ny mappe" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 -msgid "New..." -msgstr "Ny ..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -#, fuzzy -msgid "(Untitled)" -msgstr "Utan tittel" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 -#, fuzzy -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:194 -#, fuzzy -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:360 -#, fuzzy -msgid "Go to folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:474 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: shell/e-shell-view.c:1124 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "Evalueringsfeil" - -#: shell/e-shell-view.c:1126 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "Evalueringsfeil" - -#: shell/e-shell.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." - -#: shell/e-shell.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 -#, fuzzy -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Endra snarveg for:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Gruppenamn:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -#, fuzzy -msgid "Don't remove" -msgstr "fjern" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -#, fuzzy -msgid "_Small Icons" -msgstr "SmÃ¥ ikon" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -#, fuzzy -msgid "_Large Icons" -msgstr "Ordna ikon" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -#, fuzzy -msgid "_New Group..." -msgstr "Ny gruppe ..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 -#, fuzzy -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -#, fuzzy -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Fjern gruppe" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 -#, fuzzy -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Fjern denne oppføringa" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -#, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "&Programsnøggtastar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiver" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -#, fuzzy -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "&Programsnøggtastar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts.c:375 -#, fuzzy -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Feil ved lagring av innstillingar." - -#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Vis" - -#: shell/e-storage-set-view.c:468 -#, fuzzy -msgid "View the selected folder" -msgstr "Slettar den valte fila" - -#: shell/e-storage.c:178 -#, fuzzy -msgid "(No name)" -msgstr "Ingen namn" - -#: shell/e-storage.c:429 -#, fuzzy -msgid "No error" -msgstr "Ingen feil." - -#: shell/e-storage.c:431 -#, fuzzy -msgid "Generic error" -msgstr "Generell feil" - -#: shell/e-storage.c:433 -#, fuzzy -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt." - -#: shell/e-storage.c:435 -#, fuzzy -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" - -#: shell/e-storage.c:437 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "IU-feil" - -#: shell/e-storage.c:439 -#, fuzzy -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Ikkje nok skip Ã¥ senda." - -#: shell/e-storage.c:441 -#, fuzzy -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" - -#: shell/e-storage.c:443 -#, fuzzy -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Kommando ikkje støtta pÃ¥ tenar" - -#: shell/e-storage.c:445 -msgid "Permission denied" -msgstr "Nekta tilgang" - -#: shell/e-storage.c:447 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operasjonen vart stoppa" - -#: shell/e-storage.c:449 -#, fuzzy -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" - -#: shell/main.c:73 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:98 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:129 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" - -#: shell/main.c:175 -#, fuzzy -msgid "Disable." -msgstr "Deaktivert" - -#: shell/main.c:195 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Create new contact" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delete a contact" -msgstr "Slett kolonne" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Finn ..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Find a contact" -msgstr "Slett kolonne" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "New contact" -msgstr "Se&nd avtale" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Sen melding" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Print contacts" -msgstr "&Innhald ..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Poengsum" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Stop Loading" -msgstr "Lagring" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "View All" -msgstr "Vinkel" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "View all contacts" -msgstr "Slett kolonne" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Kjelde:" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "&Innhald ..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Skriv ut" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "5 Days" -msgstr " dag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Alter preferences" -msgstr "Innstillingar" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Feil ved opning" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "GÃ¥ til side" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Go back in time" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Go forward in time" -msgstr "Fram" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Go to a specific date" -msgstr "GÃ¥ til side" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go to present time" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Month" -msgstr "MÃ¥nad" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "New Appointment" -msgstr "&Vis avtale ..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Open Calendar" -msgstr "Feil ved opning" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Førehandsvising:" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Print calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Lagra" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show 1 day" -msgstr "Vis dato" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Show 1 month" -msgstr "Vis metodar" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Show 1 week" -msgstr "Vis %1" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis hovudvindauget" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 -#, fuzzy -msgid "Today" -msgstr "i dag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Veke" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Appointment" -msgstr "Avtale" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Vis" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Feil ved opning" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Save As..." -msgstr "Lagra som ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Delete this item" -msgstr "Slett denne adressa" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Slett" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Heim" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Private meldingar" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Print this item" -msgstr "Skriv til fil" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Lagra som ..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Save and Close" -msgstr "Lagra ei fil" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "See online help" -msgstr "Me er tilkopla!" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "Fil" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Lagra" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About this application" -msgstr "Autentisering:" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "Skrifttype ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Actio_ns" -msgstr "Handlingar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Adresse&bok ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lear" -msgstr "Teikn" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "C_ut" -msgstr "Klipp ut" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Teikn" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Clear the selection" -msgstr "Slettar den valte fila" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Close this appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "Slettar den valte fila" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Cut the selection" -msgstr "Slettar den valte fila" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Delete this appointment" -msgstr "&Slett avtale" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Lagrar fil ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Go to the previous item" -msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Linjeeigenskapar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "N_ext" -msgstr "Neste" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Limer inn ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Pre_vious" -msgstr "Førre" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Førre" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Print Pre_view" -msgstr "&Førehandsvising ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Speloppsett" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Print Setup" -msgstr "Speloppsett" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 -msgid "Save" -msgstr "Lagra" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Save the current file" -msgstr "tid no" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Køyreplan ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vel mappe" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Vel mappe" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "_About..." -msgstr "Skrifttype ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Lukk" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Kopier" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "Heim" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -#, fuzzy -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -#, fuzzy -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Lagrar fil ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "Eigenskapar ..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "_Select All" -msgstr "Vel mappe" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Service" -msgstr "Kjelde:" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create a new email" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "New Mail" -msgstr "Detaljar" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Compose" -msgstr "Lukk" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Compose a new message" -msgstr "Lukk melding" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "&Kopier bileteplassering" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Mapper" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Empty Trash" -msgstr " dag" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Fil under:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Skriv ut filer" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Ingen emne" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Lagra som" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Forward As" -msgstr "Fram" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Full Headers" -msgstr "Dekl." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Sentrer dei valte elementa" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Neste melding" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Inline" -msgstr "Vinkel" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Skildring:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Message _Display" -msgstr "Endra tidsvising" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "MÃ¥n" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Lagra side til ascii-fil" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Sen melding" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Quoted" -msgstr "Ingen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til alle:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "S_ource" -msgstr "Kjelder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Vel mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Select _Thread" -msgstr "Vel mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Send and Receive" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Show _All" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Mappenamn:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Mappa finst: " - -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Ingen emne" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Mapper" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "_Actions" -msgstr "Handlingar" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Rediger fil" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "_Compose" -msgstr "Lukk" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -#, fuzzy -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Kopier til mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Expunge" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "_Filters..." -msgstr "E-post:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Folder" -msgstr "Mapper" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 -#, fuzzy -msgid "_Forward" -msgstr "Fram" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Slettar den valte fila" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message" -msgstr "Legg til melding" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 -#, fuzzy -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Skriftinnstillingar" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "_Message Hiding" -msgstr "Legg til melding" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "Opna med %1" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "_Send and Receive" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 -msgid "_Threaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "_Undelete" -msgstr "Slett" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attach" -msgstr "&Legg ved" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "tid no" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Lagra melding" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "F_ormat" -msgstr "Format" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Oppgi eit nytt namn pÃ¥ meldinga." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Insert text file..." -msgstr "Sett inn fil ..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Opna fil" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Lagrar fil ..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save in folder..." -msgstr "Lagrar fil ..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Lagra side til ascii-fil" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send _Later" -msgstr "Send &seinare" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Send _later" -msgstr "Send &seinare" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Send meldingar:" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Send the message later" -msgstr "Sen melding" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Send the message now" -msgstr "Sen melding" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Send this message now" -msgstr "Sen melding" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Vedlegg som ikon" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Show _attachments" -msgstr "Vedlegg" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Show attachments" -msgstr "Vedlegg" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Sender meldingar til %1" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Insert" -msgstr "Set inn" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Sett inn fil ..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Opna ..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Svar" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Security" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "F_older" -msgstr "Mapper" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Subscribe" -msgstr "Kjelder" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "&Førehandsvising ..." - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Tilfeldig" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Fjern ein kolonne" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Svar" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Replace a string" -msgstr "Svar" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Svar til alle:" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "Førekomst" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Undo the last action" -msgstr "Fjern ein kolonne" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Avtale" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "Ferdig" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Create a new task" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "OppgÃ¥ve" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Innstillingar" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Task" -msgstr "OppgÃ¥ve" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Oppløysing" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Close this window" -msgstr "&Slett avtale" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Tilpass ..." - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "E_xit" -msgstr "Avslutt" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evalueringsfeil" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit the program" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Getting _Started" -msgstr "Starta" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import an external file format" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "&Programsnøggtastar" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Skriv ut alle" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Work Offline" -msgstr "Flyttar" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Oppløysing" - -#: ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Mapper" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" - -#: ui/evolution.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Import file..." -msgstr "Sett inn fil ..." - -#: ui/evolution.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Index" -msgstr "Set inn" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Mail message" -msgstr "Legg til melding" - -#: ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "_New Folder" -msgstr "Ny mappe" - -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Oppteke" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -#, fuzzy -msgid "Out of Office" -msgstr "Kontor" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -#, fuzzy -msgid "No Information" -msgstr "Informasjon" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -#, fuzzy -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Andre ..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "Val" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -#, fuzzy -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Forminsk" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -#, fuzzy -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Oppdateringsfrekvens" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -#, fuzzy -msgid "_<<" -msgstr "<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -#, fuzzy -msgid "_Autopick" -msgstr "Automatisk" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -#, fuzzy -msgid ">_>" -msgstr ">>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -#, fuzzy -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Alle filer og katalogar" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -#, fuzzy -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "&Helsingstekst:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -#, fuzzy -msgid "All Attendees" -msgstr "Kontaktar" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Current View" -msgstr "tid no" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 -#, fuzzy -msgid "%B %Y" -msgstr "%1 %2" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 -#, fuzzy -msgid "Now" -msgstr "&No" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 -msgid "OK" -msgstr "" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -#, fuzzy -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 -#, fuzzy -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -#, fuzzy -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 -#, fuzzy -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%H:%M" - -#. FIXME: Better message needed. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 -msgid "The time is invalid" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr " ..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160 -#, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "Søk" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 -#, fuzzy -msgid "Advanced Search" -msgstr "Legg til ..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311 -#, fuzzy -msgid "Advanced ..." -msgstr "Legg til ..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Flyttar" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Skildring:" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Legg til melding" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 -#, fuzzy -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Sen melding" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 -#, fuzzy -msgid "Sear_ch" -msgstr "Søk" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "" -"Kunne ikkje starta prosess\n" -"%1" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "" - -#: wombat/wombat.c:153 -#, fuzzy -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: wombat/wombat.c:165 -#, fuzzy -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#: wombat/wombat.c:178 -#, fuzzy -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#~ msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting to server" -#~ msgstr "Sambandet er brote." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ny ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deaktivert" - -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Synkronisér" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr "Kopiér fra pilot" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Kopiér til pilot" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Flett fra pilot" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Flett til pilot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Original Author:" -#~ msgstr "Opprinneleg forfattar" - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen " -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen " - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Synkroniser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "&Lenkjer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Kan ikkje kopla til daemon" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Feil under opning av dette dokumentet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#, fuzzy -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "Prioriteten mÃ¥ vera i omrÃ¥det 1-99" - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Opna ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her." - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Rediger filterreglar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "Legg til fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add VFolder Rule" -#~ msgstr "Rediger filterreglar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "Rediger filterreglar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "Emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not open file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -#~ "postboksen '%1':\n" -#~ "%2" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to register folder '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetching email from %s" -#~ msgstr "Hentar data frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Ring ved førespurnad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Ring ved førespurnad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "&Send meldingane i køen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "&Send meldingane i køen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appending \"%s\"" -#~ msgstr "Sender %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Appending a message without a subject" -#~ msgstr "Sender meldingar til %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" - -#, fuzzy -#~ msgid "(No description)" -#~ msgstr "Inga skildring" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "Les mapper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Endra mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error while preparing to %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil ved lesing av fil:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil ved laging av fil '%1':\n" -#~ "%2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create dialog box." -#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "User cancelled query." -#~ msgstr "" -#~ "Brukaren avbraut handling\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Examining %s" -#~ msgstr "Forventar %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing message %d of %d" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot open location `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -#~ "postboksen '%1':\n" -#~ "%2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Lag ny mappe i %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "Avtale" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "Elementstil" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -#~ msgstr "&Førehandsvising ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "Smarte vedlegg" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "Flytt til mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "Kopier til mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Speloppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "&Førehandsvising ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." -#~ msgstr "Lim inn spesiell ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "Objekt" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "Standard" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "Tekstformatering" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "Verktøylinjer" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "Sett inn fil ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Object..." -#~ msgstr "&Objekt ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "Skrifttype ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." -#~ msgstr "&Avsnitt ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "&Stavekontroll ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "Forum" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "&Stavekontroll ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "Ny oppgÃ¥ve" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "Kopier til mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "&Stavekontroll ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "Fort framover" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "Fort framover" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "Førre" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "Finn neste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group %i" -#~ msgstr "Gruppe %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "&Forstørring" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_ummary" -#~ msgstr "Samandrag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "time/timar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "E-post:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "minutt" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "Lyd" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "Send" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "Program" - -#, fuzzy -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen" - -#, fuzzy -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Slett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Fil under:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "Emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Vedleggseigenskapar" - -#, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "E-post-adresse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Fullt namn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Signaturfil:" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Tenar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detect supported types..." -#~ msgstr "Vel modemtype ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't delete messages from server" -#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "E-post-&transport:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "&Ny type" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "E-post-&transport:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr " Identitet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr " Identitet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Endra teneste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Legg til tenar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "R&ediger tenarar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Testing \"%s\"" -#~ msgstr "Lagar" - -#, fuzzy -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "Sambandet er brote." - -#, fuzzy -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identifikator" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Kjelder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "&E-post-transport" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Kjelder" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Feil ved opning" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "&KDE-hjelp" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "Sett inn fil ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "Repetering" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Finn ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Tilfeldig" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "Opna ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Fil under:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Skriv ut filer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Mar&ker som ulesen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "&Førehandsvising ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Svar til avsendar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "Ingen emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Oppsett" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "&Opna i eige vindauge" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Private meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "Lagra melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Kjelder" - -#, fuzzy -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "Ingen emne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Tilgjengelege kategoriar" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Portnummer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Oversikt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Overskrift:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Opplysing:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Høgste tal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Noverande namn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Element i hugselista:" - -#, fuzzy -#~ msgid "may" -#~ msgstr "Mai" - -#, fuzzy -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "Sundag" - -#, fuzzy -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "MÃ¥ndag" - -#, fuzzy -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "Tysdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "tues" -#~ msgstr "sann" - -#, fuzzy -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "Onsdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "Sverige" - -#, fuzzy -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "Torsdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "Anna" - -#, fuzzy -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "Andre" - -#, fuzzy -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "Fredag" - -#, fuzzy -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "Laurdag" - -#, fuzzy -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "høgre" - -#, fuzzy -#~ msgid "min" -#~ msgstr " min" - -#, fuzzy -#~ msgid "sec" -#~ msgstr " sek" - -#, fuzzy -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "Comoros" - -#, fuzzy -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "kvar dag" - -#~ msgid "today" -#~ msgstr "i dag" - -#, fuzzy -#~ msgid "last" -#~ msgstr "Etternamn" - -#, fuzzy -#~ msgid "this" -#~ msgstr "er" - -#, fuzzy -#~ msgid "next" -#~ msgstr "Neste" - -#, fuzzy -#~ msgid "first" -#~ msgstr "Førenamn" - -#, fuzzy -#~ msgid "third" -#~ msgstr "Anna" - -#, fuzzy -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "Munnar" - -#, fuzzy -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "Shift" - -#, fuzzy -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "Høgre" - -#, fuzzy -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "partalssider" - -#, fuzzy -#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "høgd" - -#, fuzzy -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "int" - -#, fuzzy -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "1 tidel" - -#, fuzzy -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "partalssider" - -#, fuzzy -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "Tag" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Ã…r:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "E-posttenar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send a message without a subject" -#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Markerer meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marking message %d of %d" -#~ msgstr "Markerer meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Lag ny mappe i %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Vidaresendt melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward a message without a subject" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Lastar meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Last inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "Lagar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Laga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronize \"%s\"" -#~ msgstr "Synkroniser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Vis meldingstorleik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Markerer meldingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Vis meldingstorleik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Feil ved skriving av band-ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "Sen melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "Ny kalender" - -#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while communicating with address server" -#~ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." - -#, fuzzy -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "Vindauge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not start gnomecal server" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta prosess\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Ã…r" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Vis topptekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" -#~ msgstr "Svar til alle:" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "Skriv &ut ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Meldinga har vedlegg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Due date" -#~ msgstr "Forfallsdato" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "&SlÃ¥ saman kalender ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "Samandrag:" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dagleg" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Kvar veke" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Kvar mÃ¥nad" - -#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "Kvart Ã¥r" - -#, fuzzy -#~ msgid "label23" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "kvar" - -#, fuzzy -#~ msgid "label24" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "label25" -#~ msgstr "Etikett" - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Repeter pÃ¥ den" - -#, fuzzy -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "Dagar i mÃ¥naden" - -#, fuzzy -#~ msgid "label27" -#~ msgstr "NivÃ¥ 27" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Ingen slutt-dato" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Endra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Lag mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Rediger punkt" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Forfallsdato:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Endra tidsvising" - -#, fuzzy -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr " start" - -#, fuzzy -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Dato-omrÃ¥de" - -#, fuzzy -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Dag:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Farge eller pixmap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Vis lang gruppeliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" - -#, fuzzy -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Hugseliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Rammeeigenskapar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Slett denne adressa" - -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Søk ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Til:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label9" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "Etikett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "Førre melding" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save..." -#~ msgstr "Lagra ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send _Now" -#~ msgstr "Send &no" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Close..." -#~ msgstr "Fargar ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit the message composer" -#~ msgstr "Comment=E-postredigering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run filter \"%s\"" -#~ msgstr "Inga slik fil \"%s\"!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward Message" -#~ msgstr "Vidaresendt melding" -- cgit v1.2.3