From 43d198573912a793b640aaed501b21422a3c4c38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Almer S. Tigelaar" Date: Sat, 14 Oct 2000 21:16:44 +0000 Subject: Updated Dutch translation. 2000-10-14 Almer S. Tigelaar * nl.po: Updated Dutch translation. svn path=/trunk/; revision=5923 --- po/nl.po | 9591 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 4939 insertions(+), 4652 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 31f3b8d572..cb87b7be76 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,9 +6,9 @@ # Almer S. Tigelaar , 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-27 22:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-27 22:50+0200\n" +"Project-Id-Version: Evolution CVS\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-14 17:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-14 23:11+0200\n" "Last-Translator: Almer S. Tigelaar \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,14 @@ msgstr "" # addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 # addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:41 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:29 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:54 +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:37 -#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:45 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1669 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1298 calendar/gui/main.c:55 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" @@ -34,44 +33,44 @@ msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" #. Custom type implies Disabled state. #. #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70 msgid "Disabled" msgstr "Uitgezet" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:56 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71 msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizeren" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:57 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72 msgid "Copy From Pilot" msgstr "Kopiëren Uit Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:58 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73 msgid "Copy To Pilot" msgstr "Kopiëren Naar Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:59 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74 msgid "Merge From Pilot" msgstr "Mengen Uit Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:60 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:60 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75 msgid "Merge To Pilot" msgstr "Mengen Naar Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:144 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:144 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116 msgid "Eskil Heyn Olsen " msgstr "Eskil Heyn Olsen " @@ -80,8 +79,6 @@ msgid "Gpilotd address conduit" msgstr "Gpilotd adres kanaal" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:147 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:147 msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" @@ -90,43 +87,44 @@ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" msgstr "Configuratie voor het adres kanaal.\n" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:150 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124 msgid "gnome-unknown.xpm" msgstr "gnome-unknown.xpm" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:191 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:191 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155 msgid "Synchronize Action" msgstr "Actie Synchronizeren" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:262 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:262 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 msgid "Conduit state" msgstr "Kanaal status" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:316 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:329 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:316 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:329 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 msgid "" "No pilot configured, please choose the\n" "'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "Geen pilot geconfigureerd, start eerst de 'Pilot Link Eigenschappen' capplet" +msgstr "" +"Geen pilot geconfigureerd, start eerst de 'Pilot Link Eigenschappen' capplet" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:335 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:335 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" msgstr "Niet verbonden met de gnome-pilot daemon" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:340 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:340 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 msgid "" "An error occured when trying to fetch\n" "pilot list from the gnome-pilot daemon" @@ -176,5619 +174,5915 @@ msgstr "Item(s) die tot deze categorie behoren:" msgid "Available Categories:" msgstr "Beschikbare Categorieën:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 -# calendar/gui/event-editor.c:1118 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1173 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: _Afspraak" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -# calendar/gui/event-editor.c:1119 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:666 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1174 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 +msgid "Business" +msgstr "Bedrijf" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 -# calendar/gui/event-editor.c:1121 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1176 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: _Mail bericht" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +msgid "Business 2" +msgstr "Bedrijf 2" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 -# calendar/gui/event-editor.c:1122 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1177 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: _Contact" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +msgid "Business Fax" +msgstr "Bedrijfs Fax" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -# calendar/gui/event-editor.c:1123 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:670 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:213 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1178 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: _Taak" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +msgid "Callback" +msgstr "Terugbel" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -# calendar/gui/event-editor.c:1124 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1179 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Taak Verzoek" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +msgid "Car" +msgstr "Auto" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -# calendar/gui/event-editor.c:1125 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1180 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: Dagboek Item" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -# calendar/gui/event-editor.c:1126 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1181 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: Aanteke_ning" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 +msgid "Home" +msgstr "Thuis" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 -# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: calendar/gui/event-editor.c:1290 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +msgid "Home 2" +msgstr "Thuis 2" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -# calendar/gui/event-editor.c:1133 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1188 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: _Memo Stijl" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax Thuis" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 -# calendar/gui/event-editor.c:1135 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1190 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "FIXME: Definieer Print _Stijlen..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN Nummer" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -# calendar/gui/event-editor.c:1142 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1197 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: V_ersturen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiele Telefoon" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -# calendar/gui/event-editor.c:1146 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1201 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Attac_hments opslaan..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Other" +msgstr "Overige" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 -msgid "_Delete" -msgstr "Verwijderen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +msgid "Other Fax" +msgstr "Andere Fax" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -# calendar/gui/event-editor.c:1149 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1204 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +msgid "Pager" +msgstr "Pieper" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 -# calendar/gui/event-editor.c:1150 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1205 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +msgid "Primary" +msgstr "Eerste" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 -# calendar/gui/event-editor.c:1152 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1207 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Pagina instellingen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 -# calendar/gui/event-editor.c:1153 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1208 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -# calendar/gui/event-editor.c:1174 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1229 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "FIXME: _Speciaal Plakken..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -# calendar/gui/event-editor.c:1179 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1234 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "FIXME: Markeren als Ongelezen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +msgid "Primary Email" +msgstr "Primaire Email" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -# calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:730 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1238 -msgid "_Object" -msgstr "_Object" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +msgid "Email 2" +msgstr "Email 2" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:735 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1243 -#: calendar/gui/event-editor.c:1250 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: _Item" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +msgid "Email 3" +msgstr "Email 3" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1244 -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Ongelezen Item" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u dit contact\n" +"wilt verwijderen?" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -# calendar/gui/event-editor.c:1190 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1245 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Ee_rste Item in Folder" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Contact verwijderen?" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -# calendar/gui/event-editor.c:1197 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1252 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: _Laatste Item in Folder" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +msgid "_Add" +msgstr "Toevoegen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -# calendar/gui/event-editor.c:1202 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:749 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1257 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: _Standaard" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 +msgid "_Delete" +msgstr "Verwijderen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -# calendar/gui/event-editor.c:1204 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:751 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1259 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "FIXME: Opmaak" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "Phone Types" +msgstr "Telefoon Typen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 -# calendar/gui/event-editor.c:1207 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:754 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1262 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Aanpassen..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "New phone type" +msgstr "Nieuw Telefoon Type" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -# calendar/gui/event-editor.c:1212 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:759 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1267 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Vorige" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -# calendar/gui/event-editor.c:1213 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1268 -msgid "Ne_xt" -msgstr "Volgende" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Contact Editor" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 -# calendar/gui/event-editor.c:1217 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:762 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1272 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Werkbalk" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +msgid "_Full Name..." +msgstr "Volledige Naam..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -# calendar/gui/event-editor.c:1222 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:767 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1277 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: Bestand..." - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 -# calendar/gui/event-editor.c:1223 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:768 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1278 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: It_em..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +msgid "File As:" +msgstr "Opslaan Als:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -# calendar/gui/event-editor.c:1224 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:769 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Object..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +msgid "Web page address:" +msgstr "Homepage:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 -# calendar/gui/event-editor.c:1229 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1284 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: _Font..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Wil _HTML mail ontvangen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 -# calendar/gui/event-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1285 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: _Paragraaf..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +msgid "_Business" +msgstr "_Bedrijf" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -# calendar/gui/event-editor.c:1237 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1292 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +msgid "_Home" +msgstr "T_huis" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -# calendar/gui/event-editor.c:1238 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1293 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "Business _Fax" +msgstr "Bedrijfs_fax" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 -# calendar/gui/event-editor.c:1240 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1295 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Mobiele Telefoon" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -# calendar/gui/event-editor.c:1241 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1296 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +msgid "B_usiness" +msgstr "_Bedrijf" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 -# calendar/gui/event-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1298 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Script _Debugger" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Dit is een mail-adres" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 -# calendar/gui/event-editor.c:1248 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1303 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: _Spelling..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "C_ontacten..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 -# calendar/gui/event-editor.c:1253 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1308 -msgid "_Forms" -msgstr "_Formulier" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegori`e'n..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:800 -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "FIXME: _Nieuw Contact" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "_Job title:" +msgstr "Titel:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:801 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "_Company:" +msgstr "Bedrijf:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:803 -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "_Address..." +msgstr "_Adres..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:804 -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "FIXME: Nieuw Bericht naar Contact" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "_Department:" +msgstr "Af_deling:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "_Office:" +msgstr "Kant_oor:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "_Profession:" +msgstr "Beroep:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek " +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Nickname:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:810 -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +msgid "_Spouse:" +msgstr "Echtgeno(o)t(e):" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:811 -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +msgid "_Birthday:" +msgstr "Ge_boortedatum:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:812 -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "FIXME: Pagina Bekijken" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "Naam van _Assistent:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:814 -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Naam van _Manager:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -# calendar/gui/event-editor.c:1266 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1321 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: Doorsturen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "_Verjaardag:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -# calendar/gui/event-editor.c:1279 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "_Insert" -msgstr "_Invoegen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +msgid "No_tes:" +msgstr "Aa_ntekeningen:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 -# calendar/gui/event-editor.c:1280 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1335 -msgid "F_ormat" -msgstr "_Opmaak" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "Details" +msgstr "Details" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:544 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1336 -msgid "_Tools" -msgstr "Gereedschap" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Check Address" +msgstr "Controleer Adres" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -# calendar/gui/event-editor.c:1282 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1337 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Acties" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adres:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861 -msgid "Save and Close" -msgstr "Opslaan en Sluiten" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_City:" +msgstr "_Gemeente:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -# calendar/gui/event-editor.c:1321 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -#: calendar/gui/event-editor.c:1376 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Postbus:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -# calendar/gui/calendar-commands.c:673 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:866 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:656 -msgid "Print..." -msgstr "Afdrukken..." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adres _2:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 -# calendar/gui/event-editor.c:1326 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:867 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1381 -msgid "Print this item" -msgstr "Item afdrukken" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Staat/Provincie:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 -# calendar/gui/event-editor.c:1327 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:870 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1382 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "FIXME: Bestand Invoegen..." +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +msgid "USA" +msgstr "USA" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 -# calendar/gui/event-editor.c:1328 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:871 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1383 -msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Bestand als attachmente invoegen" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -# mail/folder-browser-factory.c:45 -#. Delete -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:442 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 calendar/gui/gncal-todo.c:550 -#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -#: mail/mail-view.c:147 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1392 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:378 -msgid "Delete this item" -msgstr "Verwijdert dit item" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_Postcode:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 -# calendar/gui/event-editor.c:1339 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:879 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1394 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "FIXME: Vorige" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Land:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 -# calendar/gui/event-editor.c:1340 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:880 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1395 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Ga naar het vorige item" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Controleer Volledige Naam" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 -# calendar/gui/event-editor.c:1341 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1396 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "FIXME: Volgende" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +msgid "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Dr.\n" +msgstr "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mvr.\n" +"Dr.\n" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 -# calendar/gui/event-editor.c:1342 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1397 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ga naar het volgende item" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -# calendar/gui/event-editor.c:1343 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1398 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Help" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 -# calendar/gui/event-editor.c:1344 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:887 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1399 -msgid "See online help" -msgstr "Zie help" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1344 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1448 -msgid "Business" -msgstr "Bedrijf" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1345 -msgid "Business 2" -msgstr "Bedrijf 2" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1346 -msgid "Business Fax" -msgstr "Bedrijfs Fax" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1347 -msgid "Callback" -msgstr "Terugbel" - -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1348 -msgid "Car" -msgstr "Auto" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +msgid "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"de eerste\n" +"de tweede\n" +"de derde\n" +"Esq.\n" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1349 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 +msgid "_First:" +msgstr "Voornaam:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1350 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1449 -msgid "Home" -msgstr "Thuis" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1351 -msgid "Home 2" -msgstr "Thuis 2" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +msgid "_Middle:" +msgstr "Tweede Naam:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1352 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax Thuis" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +msgid "_Last:" +msgstr "Achternaam:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1353 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN Nummer" +# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +msgid "_Suffix:" +msgstr "Achtervoeg_sel:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1354 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobiele Telefoon" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Kan het adresboek niet openen" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1355 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1450 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Other" -msgstr "Overige" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:598 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" +"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" +"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" +"correctness and reenter. If not, you probably have\n" +"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" +"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" +"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" +msgstr "" +"Het is niet gelukt om het adresboek te openen. Dit betekent\n" +"dat je een verkeerde URI hebt opgegeven, of geprobeerd had een\n" +"LDAP server te gebruiken terwijl er geen LDAP support ingecompi-\n" +"leerd is. Als je een URI hebt opgegeven, controleer die dan en\n" +"probeer het opnieuw. Als dat niet zo is, heb je waarschijnlijk\n" +"een LDAP server gebruikt. Als je LDAP wilt gebruiken, moet je\n" +"OpenLDAP downloaden en installeren en Evolution hercompileren\n" +"en opnieuw installeren.\n" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1356 -msgid "Other Fax" -msgstr "Andere Fax" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Als _Minikaarten" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1357 -msgid "Pager" -msgstr "Pieper" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +# addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 +msgid "As _Table" +msgstr "Als _Tabel" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1358 -msgid "Primary" -msgstr "Eerste" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "The URI die de Folder Browser zal laten zien" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1359 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 +msgid "External Directories" +msgstr "Externe Directories" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1360 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1361 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "LDAP Server:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1405 -msgid "Primary Email" -msgstr "Primaire Email" +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Port Number:" +msgstr "Poort:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1406 -msgid "Email 2" -msgstr "Email 2" +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +msgid "Root DN:" +msgstr "Wortel DN:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1407 -msgid "Email 3" -msgstr "Email 3" +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u dit contact\n" -"wilt verwijderen?" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +msgid "Select Names" +msgstr "Selecteer namen" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Contact verwijderen?" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "Find..." +msgstr "Zoek..." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +msgid "Select name from List:" +msgstr "Selecteer naam uit lijst:" + +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Bericht Ontvangers: " + +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "Toevoegen" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +msgid "window2" +msgstr "venster2" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefoon Typen" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +msgid "123" +msgstr "123" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Nieuw Telefoon Type" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 +msgid "a" +msgstr "a" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 mail/mail-config.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 +msgid "b" +msgstr "b" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Contact Editor" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 +msgid "c" +msgstr "c" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Volledige Naam..." +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 +msgid "d" +msgstr "d" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "File As:" -msgstr "Opslaan Als:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 +msgid "e" +msgstr "e" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Homepage:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 +msgid "f" +msgstr "f" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Wil _HTML mail ontvangen" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 +msgid "g" +msgstr "g" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 +# calendar/cal-util/timeutil.c:98 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 +msgid "h" +msgstr "h" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Business" -msgstr "_Bedrijf" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 +msgid "i" +msgstr "i" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "_Home" -msgstr "T_huis" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 +msgid "j" +msgstr "j" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Bedrijfs_fax" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 +msgid "k" +msgstr "k" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mobiele Telefoon" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 +msgid "l" +msgstr "l" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Bedrijf" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 +msgid "m" +msgstr "m" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Dit is een mail-adres" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 +msgid "n" +msgstr "n" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "C_ontacten..." +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 +msgid "o" +msgstr "o" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegori`e'n..." +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 +msgid "p" +msgstr "p" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Job title:" -msgstr "Titel:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 +msgid "q" +msgstr "q" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Company:" -msgstr "Bedrijf:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 +msgid "r" +msgstr "r" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 +msgid "s" +msgstr "s" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" -msgstr "Af_deling:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 +msgid "t" +msgstr "t" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Office:" -msgstr "Kant_oor:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 +msgid "u" +msgstr "u" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "_Profession:" -msgstr "Beroep:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 +msgid "v" +msgstr "v" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Nickname:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 +msgid "w" +msgstr "w" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "_Spouse:" -msgstr "Echtgeno(o)t(e):" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 +msgid "x" +msgstr "x" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Ge_boortedatum:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33 +msgid "y" +msgstr "y" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Naam van _Assistent:" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34 +msgid "z" +msgstr "z" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Naam van _Manager:" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Opslaan als vCard" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Verjaardag:" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Opslaan in adressenboek" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "Aa_ntekeningen:" +# addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Er zijn geen items om weer te geven\n" +"\n" +"Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "Details" -msgstr "Details" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 +#: mail/folder-browser.c:490 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Controleer Volledige Naam" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Pagina Instellingen:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Style name:" +msgstr "Stijl Naam:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -msgid "_First:" -msgstr "Voornaam:" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Preview:" +msgstr "Voorbeeld:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -msgid "_Middle:" -msgstr "Tweede Naam:" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Options" +msgstr "_Opties" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -msgid "_Last:" -msgstr "Achternaam:" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Include:" +msgstr "Insluiten:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -msgid "_Suffix:" -msgstr "Achtervoeg_sel:" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Sections:" +msgstr "Secties:" -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mvr.\n" -"Dr.\n" - -# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"de eerste\n" -"de tweede\n" -"de derde\n" -"Esq.\n" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Elkaar direct opvolgend" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:513 notes/component-factory.c:27 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Letter tabs aan de kant" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Nieuw Contact Aanmaken" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Koppen voor elke letter" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Begin op een nieuwe pagina" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 -msgid "Find a contact" -msgstr "Zoek een contact" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Aantal kolommen:" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:492 -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:518 mail/folder-browser-factory.c:48 -#: mail/mail-view.c:145 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Blanke formulieren op het einde:" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441 -msgid "Print contacts" -msgstr "Druk contacten af" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertypen" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:442 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Selecteer een contact" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +msgid "Font..." +msgstr "Lettertype..." -# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:511 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "Druk contacten af..." +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Headings" +msgstr "Koppen" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:499 -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1051 -msgid "As _Table" -msgstr "Als _Tabel" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 punts Tahoma" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:506 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 -msgid "_New Contact" -msgstr "_Nieuw Contact" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Body" +msgstr "Inhoud" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:514 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:536 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Ni_euwe Directory Server" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 punts Tahoma" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Zoek naar contacten" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Shading" +msgstr "Shaduw" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kan het adresboek niet openen" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Druk gebruik makend van grijze schaduw af" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:598 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:637 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" -msgstr "" -"Het is niet gelukt om het adresboek te openen. Dit betekent\n" -"dat je een verkeerde URI hebt opgegeven, of geprobeerd had een\n" -"LDAP server te gebruiken terwijl er geen LDAP support ingecompi-\n" -"leerd is. Als je een URI hebt opgegeven, controleer die dan en\n" -"probeer het opnieuw. Als dat niet zo is, heb je waarschijnlijk\n" -"een LDAP server gebruikt. Als je LDAP wilt gebruiken, moet je\n" -"OpenLDAP downloaden en installeren en Evolution hercompileren\n" -"en opnieuw installeren.\n" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Format" +msgstr "Formaat" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:943 -# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:920 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:332 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Opslaan als vCard" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +msgid "Paper" +msgstr "Paper" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1022 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1058 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Als _Minikaarten" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 +msgid "label26" +msgstr "label26" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1109 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "The URI die de Folder Browser zal laten zien" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensies:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 -msgid "window2" -msgstr "venster2" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Width:" +msgstr "Breedte:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 -msgid "123" -msgstr "123" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Height:" +msgstr "Hoogte:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 -msgid "a" -msgstr "a" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Paper source:" +msgstr "Papier bron:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 -msgid "b" -msgstr "b" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 -msgid "c" -msgstr "c" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Top:" +msgstr "Top:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 -msgid "d" -msgstr "d" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Bottom:" +msgstr "Onderkant:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 -msgid "e" -msgstr "e" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Left:" +msgstr "Links:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 -msgid "f" -msgstr "f" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Right:" +msgstr "Rechts:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 -msgid "g" -msgstr "g" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -# calendar/cal-util/timeutil.c:98 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:131 -msgid "h" -msgstr "h" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 -msgid "i" -msgstr "i" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientatie" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 -msgid "j" -msgstr "j" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 -msgid "k" -msgstr "k" - -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 -msgid "l" -msgstr "l" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +msgid "Landscape" +msgstr "Landschap" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 -msgid "m" -msgstr "m" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +msgid "Header" +msgstr "Kop" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 -msgid "n" -msgstr "n" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +msgid "Footer:" +msgstr "Voet:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 -msgid "o" -msgstr "o" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Omgedraaid afdrukken op even paginas" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 -msgid "p" -msgstr "p" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Koptekst/Voettekst" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 -msgid "q" -msgstr "q" +# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 +msgid "am" +msgstr "am" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 -msgid "r" -msgstr "r" +# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 +msgid "pm" +msgstr "pm" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 -msgid "s" -msgstr "s" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114 +msgid "JP Rosevear " +msgstr "JP Rosevear " -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 -msgid "t" -msgstr "t" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115 +msgid "Original Author:" +msgstr "Originele Auteur:" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 -msgid "u" -msgstr "u" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120 +msgid "Evolution Calendar Conduit" +msgstr "Evolution Kalender Kanaal" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 -msgid "v" -msgstr "v" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 +msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation en Helix Code" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 -msgid "w" -msgstr "w" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +msgstr "Configuratie programma voor het evolution kalender kanaal.\n" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 -msgid "x" -msgstr "x" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Fout tijdens communiceren met kalender server" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 -msgid "y" -msgstr "y" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten" -# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 -#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 -msgid "z" -msgstr "z" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Kon \"wombat\" niet starten" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 -msgid "External Directories" -msgstr "Externe Directories" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Kon het Kalender applicatie blok niet uit de pilot lezen" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +# shell/e-shell-view-menu.c:369 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 +msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgstr "Evolution ToDo Kanaal" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP Server:" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 +msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +msgstr "Configuratie programma voor het evolution to-do kanaal.\n" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Poort:" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Kon het to-do applicatie blok niet uit de pilot lezen" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "Wortel DN:" +# calendar/gui/calendar-commands.c:56 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +msgid "Outline:" +msgstr "Uitlijn:" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +# calendar/gui/calendar-commands.c:57 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +msgid "Headings:" +msgstr "Koppen:" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "Select Names" -msgstr "Selecteer namen" +# calendar/gui/calendar-commands.c:58 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +msgid "Empty days:" +msgstr "Lege dagen:" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "Find..." -msgstr "Zoek..." +# calendar/gui/calendar-commands.c:59 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +msgid "Appointments:" +msgstr "Afspraaken:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Selecteer naam uit lijst:" +# calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +msgid "Highlighted day:" +msgstr "Gemarkeerde dag:" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Bericht Ontvangers: " +# calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +msgid "Day numbers:" +msgstr "Dag nummers:" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:593 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-control.c:278 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Opslaan in adressenboek" +# calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 +msgid "Current day's number:" +msgstr "Nummer van vandaag:" -# addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Er zijn geen items om weer te geven\n" -"\n" -"Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken." +# calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 +msgid "To-Do item that is not yet due:" +msgstr "To-Do item dat nog niet verlopen is:" -#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:100 -msgid "Reflow Test" -msgstr "Reflow Test" +# calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 +msgid "To-Do item that is due today:" +msgstr "To-Do item dat vandaag af moet:" -# shell/e-shell-view-menu.c:161 -#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:101 -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +# calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 +msgid "To-Do item that is overdue:" +msgstr "To-Do item dat af moest zijn:" -#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:103 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "Dit zou het 'reflow' canvas item moeten testen" +# calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:396 +msgid "File not found" +msgstr "Bestand niet gevonden" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -#: mail/folder-browser.c:377 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +# calendar/gui/calendar-commands.c:456 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:420 +msgid "Open calendar" +msgstr "Open kalender" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Pagina Instellingen:" +# calendar/gui/calendar-commands.c:495 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:459 +msgid "Save calendar" +msgstr "Kalender opslaan" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Style name:" -msgstr "Stijl Naam:" +# calendar/gui/event-editor.c:1745 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d-%m-%Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Public" +msgstr "Publiekelijk" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Preview:" -msgstr "Voorbeeld:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Private" +msgstr "Prive" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Options" -msgstr "_Opties" +#: calendar/gui/calendar-model.c:350 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "Confidential" +msgstr "Vertrouwelijk" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Include:" -msgstr "Insluiten:" +# shell/e-storage.c:434 +#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Sections:" -msgstr "Secties:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +msgid "N" +msgstr "N" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Elkaar direct opvolgend" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +msgid "S" +msgstr "Z" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Letter tabs aan de kant" +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +msgid "E" +msgstr "O" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Koppen voor elke letter" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +msgid "W" +msgstr "W" + +# mail/mail-config.c:1220 +#: calendar/gui/calendar-model.c:515 +msgid "Transparent" +msgstr "Doorzichtig" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:518 +msgid "Opaque" +msgstr "Mat" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:748 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n" +"\n" +"%s" + +#. strptime format for a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d-%m-%Y" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "%I:%M %p%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:877 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:997 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter als 100" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1077 +msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +msgstr "De prioriteit mag niet kleiner zijn dan 1 en niet groter dan 9" + +# calendar/gui/control-factory.c:136 +#: calendar/gui/control-factory.c:126 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "De URI die de Kalender zal weergeven" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Waarschuwing over de afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" + +# calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 +msgid "No summary available." +msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/event-editor.c:1372 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1424 +msgid "Snooze" +msgstr "Sluimeren" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Afspraak bewerken" + +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Sluimer tijd (minuten)" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 +# calendar/gui/event-editor.c:1123 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: _Taak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 +# calendar/gui/event-editor.c:1124 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Taak Verzoek" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 +# calendar/gui/event-editor.c:1121 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: _Mail bericht" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 +# calendar/gui/event-editor.c:1118 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "FIXME: _Afspraak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 +# calendar/gui/event-editor.c:1119 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 +# calendar/gui/event-editor.c:1122 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "FIXME: _Contact" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 +# calendar/gui/event-editor.c:1125 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "FIXME: Dagboek Item" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 +# calendar/gui/event-editor.c:1126 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: Aanteke_ning" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 +# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/event-editor.c:1291 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +# calendar/gui/event-editor.c:1133 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "FIXME: _Memo Stijl" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 +# calendar/gui/event-editor.c:1135 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "FIXME: Definieer Print _Stijlen..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 +# calendar/gui/event-editor.c:1142 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: V_ersturen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 +# calendar/gui/event-editor.c:1146 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Attac_hments opslaan..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 +# calendar/gui/event-editor.c:1149 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 +# calendar/gui/event-editor.c:1150 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 +# calendar/gui/event-editor.c:1152 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Pagina instellingen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 +# calendar/gui/event-editor.c:1153 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 +# calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "FIXME: _Speciaal Plakken..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 +# calendar/gui/event-editor.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "FIXME: Markeren als Ongelezen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +# calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 +msgid "_Object" +msgstr "_Object" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: _Item" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 +#: calendar/gui/event-editor.c:1252 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: Ongelezen Item" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 +# calendar/gui/event-editor.c:1123 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510 +msgid "FIXME: In_complete Task" +msgstr "FIXME: Niet complete taak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 +# calendar/gui/event-editor.c:1190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Ee_rste Item in Folder" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +# calendar/gui/event-editor.c:1197 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: _Laatste Item in Folder" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 +# calendar/gui/event-editor.c:1202 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: _Standaard" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 +# calendar/gui/event-editor.c:1204 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "FIXME: Opmaak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 +# calendar/gui/event-editor.c:1207 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: Aanpassen..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 +# calendar/gui/event-editor.c:1212 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Vorige" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 +# calendar/gui/event-editor.c:1213 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 +msgid "Ne_xt" +msgstr "Volgende" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 +# calendar/gui/event-editor.c:1217 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 +msgid "_Toolbars" +msgstr "_Werkbalk" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 +# calendar/gui/event-editor.c:1222 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: Bestand..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 +# calendar/gui/event-editor.c:1223 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: It_em..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 +# calendar/gui/event-editor.c:1224 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: _Object..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 +# calendar/gui/event-editor.c:1229 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: _Font..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 +# calendar/gui/event-editor.c:1230 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: _Paragraaf..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 +# calendar/gui/event-editor.c:1237 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 +# calendar/gui/event-editor.c:1238 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 +# calendar/gui/event-editor.c:1240 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 +# calendar/gui/event-editor.c:1241 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 +# calendar/gui/event-editor.c:1243 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Script _Debugger" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 +# calendar/gui/event-editor.c:1248 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: _Spelling..." + +# calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "FIXME: Controleer Namen" + +# calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "FIXME: Adres _Boek..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 +# calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 +msgid "_Forms" +msgstr "_Formulier" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 +# calendar/gui/event-editor.c:1123 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570 +msgid "FIXME: _New Task" +msgstr "FIXME: _Nieuwe Taak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 +# calendar/gui/event-editor.c:1142 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 +msgid "FIXME: S_end Status Report" +msgstr "FIXME: Z_end een status report" + +# calendar/gui/event-editor.c:1148 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 +msgid "FIXME: _Mark Complete" +msgstr "FIXME: _Markeer Volledig" + +# calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "FIXME: _Herhaling..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 +# calendar/gui/event-editor.c:1142 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576 +msgid "FIXME: S_kip Occurrence" +msgstr "FIXME: S_top Herhaling" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 +# calendar/gui/event-editor.c:1123 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578 +msgid "FIXME: Assig_n Task" +msgstr "FIXME: Ken Taak Toe" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 +# calendar/gui/event-editor.c:1343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580 +msgid "FIXME: _Reply" +msgstr "FIXME: Beantwoorden" + +# mail/folder-browser-factory.c:35 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581 +msgid "FIXME: Reply to A_ll" +msgstr "FIXME: Iedereen beantwoorden" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +# calendar/gui/event-editor.c:1266 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: Doorsturen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 +# calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 +msgid "_Insert" +msgstr "_Invoegen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 +# calendar/gui/event-editor.c:1280 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 +#: composer/e-msg-composer.c:962 +msgid "F_ormat" +msgstr "_Opmaak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 +# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 +msgid "_Tools" +msgstr "Gereedschap" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 +# calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Acties" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 +msgid "Save and Close" +msgstr "Opslaan en Sluiten" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 +# calendar/gui/event-editor.c:1321 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 +msgid "Save the task and close the dialog box" +msgstr "Bewaar de afspraak en sluit het dialoog boxje" + +# calendar/gui/event-editor.c:1325 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "FIXME: Afdrukken" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 +# calendar/gui/event-editor.c:1326 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 +msgid "Print this item" +msgstr "Item afdrukken" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 +# calendar/gui/event-editor.c:1327 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 +msgid "FIXME: Insert File..." +msgstr "FIXME: Bestand Invoegen..." + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 +# calendar/gui/event-editor.c:1328 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 +msgid "Insert a file as an attachment" +msgstr "Bestand als attachmente invoegen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 +# calendar/gui/event-editor.c:1238 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639 +msgid "FIXME: Assign Task..." +msgstr "FIXME: Ken Taak Toe..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 +msgid "Assign the task to someone" +msgstr "Ken de taak aan iemand toe" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 +# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 +# mail/folder-browser-factory.c:45 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 +#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-view.c:163 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 +# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 +msgid "Delete this task" +msgstr "Verwijder deze taak" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 +# calendar/gui/event-editor.c:1339 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "FIXME: Vorige" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 +# calendar/gui/event-editor.c:1340 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Ga naar het vorige item" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 +# calendar/gui/event-editor.c:1341 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "FIXME: Volgende" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 +# calendar/gui/event-editor.c:1342 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Ga naar het volgende item" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 +# calendar/gui/event-editor.c:1343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "FIXME: Help" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 +# calendar/gui/event-editor.c:1344 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 +msgid "See online help" +msgstr "Zie help" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913 +msgid "Edit Task" +msgstr "_Taak Bewerken" + +# calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285 +msgid "No summary" +msgstr "Geen opsomming" + +# calendar/gui/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Afspraak - %s" + +# calendar/gui/event-editor.c:301 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Taak - %s" + +# calendar/gui/event-editor.c:304 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Dagboek Item - %s" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "taak-bewerkings-dialoogvenster" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:425 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "S_ummary" +msgstr "S_amenvatting" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Sta_rt Datum:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "_Due Date:" +msgstr "_Verloop Datum:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% Gedaan:" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Not Started" +msgstr "Niet Gestart" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "In Progress" +msgstr "In Uitvoer" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "Completed" +msgstr "Gedaan" + +# filter/filter-editor.c:212 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "_Priority:" +msgstr "Prioriteit:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "High" +msgstr "Hoogte:" + +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +# calendar/gui/getdate.y:438 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "C_lassification:" +msgstr "C_lassificatie:" + +# shell/e-shell-view.c:596 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "_Contacts..." +msgstr "C_ontacten..." + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "Task" +msgstr "_Taak" + +# calendar/gui/gncal-todo.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Datum Afgemaakt:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 +msgid "Open..." +msgstr "_Openen" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 +msgid "Open the task" +msgstr "Open de taak" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 +msgid "Mark Complete" +msgstr "Markeer Af" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 +msgid "Mark the task complete" +msgstr "Markeer de taak af" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 +# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:304 +msgid "Delete the task" +msgstr "Verwijder de taak" + +# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minuten delingen" + +# calendar/gui/event-editor.c:1745 +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1172 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +# calendar/gui/event-editor.c:1745 +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1186 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1199 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Begin op een nieuwe pagina" +# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 +# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 +# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2632 calendar/gui/e-day-view.c:2639 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2935 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2942 calendar/gui/e-week-view.c:2951 +msgid "New appointment..." +msgstr "Nieuwe Afspraak..." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Aantal kolommen:" +# calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 +# calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-day-view.c:2643 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2946 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "Bewerk deze afspraak..." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Blanke formulieren op het einde:" +# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940 +#: calendar/gui/event-editor.c:1368 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Verwijdert deze afspraak" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertypen" +# calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2947 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "Maak deze afspraak verplaatsbaar" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -msgid "Font..." -msgstr "Lettertype..." +# calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2948 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Verwijder deze gebeurtenis" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Headings" -msgstr "Koppen" +# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2949 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Verwijder alle gebeurtenissen" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 punts Tahoma" +# calendar/gui/event-editor.c:289 +#: calendar/gui/event-editor.c:279 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Bewerk Afspraak" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Body" -msgstr "Inhoud" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 +# calendar/gui/event-editor.c:1204 +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +msgid "FIXME: _Formatting" +msgstr "FIXME: _Opmaak" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 punts Tahoma" +# calendar/gui/event-editor.c:1215 +#: calendar/gui/event-editor.c:1271 +msgid "FIXME: Ca_lendar..." +msgstr "FIXME: Ka_lender..." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Shading" -msgstr "Shaduw" +# calendar/gui/event-editor.c:1258 +#: calendar/gui/event-editor.c:1314 +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "FIXME: _Nieuwe Afspraak" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Druk gebruik makend van grijze schaduw af" +#: calendar/gui/event-editor.c:1318 +msgid "Schedule _Meeting..." +msgstr "_Afspraak Plannen.." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Format" -msgstr "Formaat" +# calendar/gui/event-editor.c:1265 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "FIXME: Doorsturen als v_Calendar" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -msgid "Paper" -msgstr "Paper" +# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 +#: calendar/gui/event-editor.c:1363 +msgid "Save and close this appointment" +msgstr "Deze afspraak opslaan en sluiten" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 +#: calendar/gui/event-editor.c:1373 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Deze afspraak sluiten" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 -msgid "label26" -msgstr "label26" +# calendar/gui/event-editor.c:1333 +#: calendar/gui/event-editor.c:1389 +msgid "FIXME: Invite Attendees..." +msgstr "FIXME: Nodig Gasten Uit..." -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensies:" +# calendar/gui/event-editor.c:1334 +#: calendar/gui/event-editor.c:1390 +msgid "Invite attendees to a meeting" +msgstr "Nodig gasten uit op een afspraak" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" +# calendar/gui/event-editor.c:1745 +#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Height:" -msgstr "Hoogte:" +#. todo +#. +#. build some of the recur stuff by hand to take into account +#. the start-on-monday preference? +#. +#. get the apply button to work right +#. +#. make the properties stuff unglobal +#. +#. figure out why alarm units aren't sticking between edits +#. +#. closing the dialog window with the wm caused a crash +#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' +#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); +#. +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "gebeurtenis-bewerkings-dialoog" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papier bron:" +# calendar/gui/gncal-todo.c:171 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "_Summary:" +msgstr "_Samenvatting:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +# calendar/gui/gncal-todo.c:428 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Time" +msgstr "Resterende tijd" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Top:" -msgstr "Top:" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Start time:" +msgstr "Begintijd:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Bottom:" -msgstr "Onderkant:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "End time:" +msgstr "Eind tijd:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Left:" -msgstr "Links:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "A_ll day event" +msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvind" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Right:" -msgstr "Rechts:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Classification" +msgstr "Classificatie" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pu_bliekelijk" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_ve" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Vertrouwelijk" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "" +"Minutes\n" +"Hours\n" +"Days\n" +msgstr "" +"Minutes\n" +"Uren\n" +"Dagen\n" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +msgid "_Display" +msgstr "_Weergave" + +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "_Audio" +msgstr "_Geluid" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Program" +msgstr "_Programma" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "_Mail" +msgstr "_Mail" + +# mail/mail-config.c:1199 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "Mail _to:" +msgstr "Mail _naar:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "_Run program:" +msgstr "P_rogramma starten:" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientatie" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "Reminder" +msgstr "Herinnering" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "Recurrence rule" +msgstr "Herhalings regel" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -msgid "Landscape" -msgstr "Landschap" +# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 +# calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +msgid "Daily" +msgstr "Dagelijks" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -msgid "Header" -msgstr "Kop" +# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "Weekly" +msgstr "Weekelijks" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -msgid "Footer:" -msgstr "Voet:" +# calendar/gui/calendar-commands.c:531 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "Monthly" +msgstr "Maandelijks" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Omgedraaid afdrukken op even paginas" +# calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "Yearly" +msgstr "Jaarlijks" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Koptekst/Voettekst" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "label23" +msgstr "label23" -# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:596 -msgid "am" -msgstr "am" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 +msgid "Every " +msgstr "Elke " -# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:595 -msgid "pm" -msgstr "pm" +# calendar/gui/getdate.y:424 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(en)" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:146 -msgid "Gpilotd calendar conduit" -msgstr "Gpilotd kalender kanaal" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 +msgid "label24" +msgstr "label24" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:149 -msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" -msgstr "Configuratie voor het kalender kanaal.\n" +# calendar/gui/getdate.y:423 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 +msgid "week(s)" +msgstr "week(en)" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:399 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1109 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:443 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1025 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Fout tijdens communiceren met kalender server" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Maa" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:776 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:707 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:709 -msgid "Could not start gnomecal server" -msgstr "Kon gnomecal server niet starten" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Din" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:806 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:809 -msgid "Could not read pilot's DateBook application block" -msgstr "Kon het 'Datebook' applicatie blok niet uit de pilot lezen" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Woe" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:146 -msgid "Gpilotd todo conduit" -msgstr "Gpilotd to-do kanaal" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Don" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:149 -msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n" -msgstr "Configuratie voor het to-do kanaal.\n" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Vrij" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:737 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:740 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Kon het to-do applicatie blok niet uit de pilot lezen" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Zat" -# calendar/gui/calendar-commands.c:56 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 -msgid "Outline:" -msgstr "Uitlijn:" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Zon" -# calendar/gui/calendar-commands.c:57 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Headings:" -msgstr "Koppen:" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +msgid "label25" +msgstr "label25" -# calendar/gui/calendar-commands.c:58 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Empty days:" -msgstr "Lege dagen:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 +msgid "Recur on the" +msgstr "Herhaal op de" -# calendar/gui/calendar-commands.c:59 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Appointments:" -msgstr "Afspraaken:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 +msgid "th day of the month" +msgstr "de dag van de maand" -# calendar/gui/calendar-commands.c:60 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Gemarkeerde dag:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +msgid "" +"1st\n" +"2nd\n" +"3rd\n" +"4th\n" +"5th\n" +msgstr "" +"eerste\n" +"tweede\n" +"derde\n" +"vierde\n" +"vijfde\n" -# calendar/gui/calendar-commands.c:61 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Dag nummers:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 +msgid "" +"Monday\n" +"Tuesday\n" +"Wednesday\n" +"Thursday\n" +"Friday\n" +"Saturday\n" +"Sunday\n" +msgstr "" +"Maandag\n" +"Dindag\n" +"Woensdag\n" +"Donderdag\n" +"Vrijdag\n" +"Zaterdag\n" +"Zondag\n" -# calendar/gui/calendar-commands.c:62 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Nummer van vandaag:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 +msgid "Every" +msgstr "Elke" -# calendar/gui/calendar-commands.c:63 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 -msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "To-Do item dat nog niet verlopen is:" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 +msgid "month(s)" +msgstr "maand(en)" -# calendar/gui/calendar-commands.c:64 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 -msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "To-Do item dat vandaag af moet:" +# calendar/gui/getdate.y:420 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 +msgid "year(s)" +msgstr "jar(en)" -# calendar/gui/calendar-commands.c:65 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 -msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "To-Do item dat af moest zijn:" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 +msgid "label27" +msgstr "label27" -# calendar/gui/calendar-commands.c:175 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnome Kalender" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 +msgid "Ending date" +msgstr "Eind datum" -# calendar/gui/calendar-commands.c:178 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 -msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." -msgstr "Het GNOME persoonlijke kalender en rooster beheer." +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 +msgid "Repeat forever" +msgstr "Oneinding Herhalen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:434 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:401 tests/ui-tests/message-browser.c:676 -msgid "File not found" -msgstr "Bestand niet gevonden" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 +msgid "End on " +msgstr "Eindig op " -# calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 -msgid "Open calendar" -msgstr "Open kalender" +# filter/filter-editor.c:198 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 +msgid "End after" +msgstr "Eindig na" -# calendar/gui/calendar-commands.c:495 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Save calendar" -msgstr "Kalender opslaan" +# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 +msgid "occurrence(s)" +msgstr "gebeurtenis(sen)" -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 -# calendar/gui/gncal-todo.c:717 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/gncal-todo.c:765 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:769 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 +msgid "Exceptions" +msgstr "Uitzonderingen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Laat 1 dag zien" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 +msgid "Change" +msgstr "Veranderen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:525 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:494 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Dagen" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 +msgid "Recurrence" +msgstr "Herhaling" -# calendar/gui/calendar-commands.c:525 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:494 -msgid "Show the working week" -msgstr "Laat de werkweek zien" +# calendar/gui/getdate.y:391 +#: calendar/gui/getdate.y:391 +msgid "january" +msgstr "januari" -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 calendar/gui/gncal-todo.c:764 -msgid "Week" -msgstr "Week" +# calendar/gui/getdate.y:392 +#: calendar/gui/getdate.y:392 +msgid "february" +msgstr "februari" -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Laat 1 week zien" +# calendar/gui/getdate.y:393 +#: calendar/gui/getdate.y:393 +msgid "march" +msgstr "maart" -# calendar/gui/calendar-commands.c:531 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:500 -msgid "Month" -msgstr "Maand" +# calendar/gui/getdate.y:394 +#: calendar/gui/getdate.y:394 +msgid "april" +msgstr "april" -# calendar/gui/calendar-commands.c:531 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:500 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Toon 1 maand" +# calendar/gui/getdate.y:395 +#: calendar/gui/getdate.y:395 +msgid "may" +msgstr "may" -# calendar/gui/calendar-commands.c:535 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 -msgid "Year" -msgstr "Jaar" +# calendar/gui/getdate.y:396 +#: calendar/gui/getdate.y:396 +msgid "june" +msgstr "juni" -# calendar/gui/calendar-commands.c:535 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 -msgid "Show 1 year" -msgstr "Toon 1 jaar" +# calendar/gui/getdate.y:397 +#: calendar/gui/getdate.y:397 +msgid "july" +msgstr "juli" -# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:513 calendar/gui/calendar-commands.c:665 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Maak een nieuwe afspraak" +# calendar/gui/getdate.y:398 +#: calendar/gui/getdate.y:398 +msgid "august" +msgstr "augustus" -# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:518 calendar/gui/calendar-commands.c:657 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Druk deze kalender af" +# calendar/gui/getdate.y:399 +#: calendar/gui/getdate.y:399 +msgid "september" +msgstr "september" -# calendar/gui/calendar-commands.c:552 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 -msgid "Prev" -msgstr "Vorige" +# calendar/gui/getdate.y:400 +#: calendar/gui/getdate.y:400 +msgid "sept" +msgstr "sept" -# calendar/gui/calendar-commands.c:552 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 -msgid "Go back in time" -msgstr "Ga terug in tijd" +# calendar/gui/getdate.y:401 +#: calendar/gui/getdate.y:401 +msgid "october" +msgstr "oktober" -# calendar/gui/calendar-commands.c:553 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:523 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" +# calendar/gui/getdate.y:402 +#: calendar/gui/getdate.y:402 +msgid "november" +msgstr "november" -# calendar/gui/calendar-commands.c:553 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:523 -msgid "Go to present time" -msgstr "Ga naar huidig moment" +# calendar/gui/getdate.y:403 +#: calendar/gui/getdate.y:403 +msgid "december" +msgstr "december" -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:524 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +# calendar/gui/getdate.y:404 +#: calendar/gui/getdate.y:404 +msgid "sunday" +msgstr "zondag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:554 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:524 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Ga vooruit in tijd" +# calendar/gui/getdate.y:405 +#: calendar/gui/getdate.y:405 +msgid "monday" +msgstr "maandag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:558 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 -msgid "Go to" -msgstr "Ga naar" +# calendar/gui/getdate.y:406 +#: calendar/gui/getdate.y:406 +msgid "tuesday" +msgstr "dinsdag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:558 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Ga naar specifieke datum" +# calendar/gui/getdate.y:407 +#: calendar/gui/getdate.y:407 +msgid "tues" +msgstr "di" -# calendar/gui/calendar-commands.c:659 -#. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:642 -msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Nieuwe Ka_lender" +# calendar/gui/getdate.y:408 +#: calendar/gui/getdate.y:408 +msgid "wednesday" +msgstr "woensdag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:660 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:643 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Maak een nieuwe kalender" +# calendar/gui/getdate.y:409 +#: calendar/gui/getdate.y:409 +msgid "wednes" +msgstr "woe" -# calendar/gui/calendar-commands.c:663 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:646 -msgid "Open Ca_lendar" -msgstr "Open Ka_lender" +# calendar/gui/getdate.y:410 +#: calendar/gui/getdate.y:410 +msgid "thursday" +msgstr "donderdag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:664 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:647 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Open een kalender" +# calendar/gui/getdate.y:411 +#: calendar/gui/getdate.y:411 +msgid "thur" +msgstr "do" -# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:651 calendar/gui/calendar-commands.c:652 -msgid "Save Calendar As" -msgstr "Bewaar Kalender Als" +# calendar/gui/getdate.y:412 +#: calendar/gui/getdate.y:412 +msgid "thurs" +msgstr "don" -# calendar/gui/calendar-commands.c:682 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 -msgid "_New appointment..." -msgstr "_Nieuwe Afspraak..." +# calendar/gui/getdate.y:413 +#: calendar/gui/getdate.y:413 +msgid "friday" +msgstr "vrijdag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 calendar/gui/prop.c:718 -msgid "Preferences" -msgstr "Instellingen" +# calendar/gui/getdate.y:414 +#: calendar/gui/getdate.y:414 +msgid "saturday" +msgstr "zaterdag" -# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:680 calendar/gui/calendar-commands.c:681 -msgid "About Calendar" -msgstr "Over de kalender" +# calendar/gui/getdate.y:420 +#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:61 +msgid "year" +msgstr "jaar" -# calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is -#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". -#. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:723 -#, c-format -msgid "%s%s" -msgstr "%s%s" +# calendar/gui/getdate.y:421 +#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:62 +msgid "month" +msgstr "maand" -# calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:723 -msgid "'s calendar" -msgstr "'s zijn kalender" +# calendar/gui/getdate.y:422 +#: calendar/gui/getdate.y:422 +msgid "fortnight" +msgstr "twee weken" -#: calendar/gui/calendar-model.c:327 -msgid "Public" -msgstr "Publiekelijk" +# calendar/gui/getdate.y:423 +#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:63 +msgid "week" +msgstr "week" -#: calendar/gui/calendar-model.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Private" -msgstr "Prive" +# calendar/gui/getdate.y:424 +#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:64 +msgid "day" +msgstr "dag" -#: calendar/gui/calendar-model.c:333 -msgid "Confidential" -msgstr "Vertrouwelijk" +# calendar/gui/getdate.y:425 +#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "hour" +msgstr "uur" -# shell/e-storage.c:434 -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:503 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +# calendar/gui/getdate.y:426 +#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:66 +msgid "minute" +msgstr "minuut" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 -msgid "N" -msgstr "N" +# calendar/gui/getdate.y:427 +#: calendar/gui/getdate.y:427 +msgid "min" +msgstr "min" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 -msgid "S" -msgstr "Z" +# calendar/gui/getdate.y:428 +#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:67 +msgid "second" +msgstr "seconde" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 -msgid "E" -msgstr "O" +# calendar/gui/getdate.y:429 +#: calendar/gui/getdate.y:429 +msgid "sec" +msgstr "sec" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 -msgid "W" -msgstr "W" +# calendar/gui/getdate.y:435 +#: calendar/gui/getdate.y:435 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" -# mail/mail-config.c:1220 -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 -msgid "Transparent" -msgstr "Doorzichtig" +# calendar/gui/getdate.y:436 +#: calendar/gui/getdate.y:436 +msgid "yesterday" +msgstr "gisteren" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 -msgid "Opaque" -msgstr "Mat" +# calendar/gui/getdate.y:437 +#: calendar/gui/getdate.y:437 +msgid "today" +msgstr "vandaag" -#: calendar/gui/calendar-model.c:739 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n" -"\n" -"%s" +# calendar/gui/getdate.y:438 +#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:504 +#: filter/filter-datespec.c:664 +msgid "now" +msgstr "nu" -#: calendar/gui/calendar-model.c:916 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"De geografische positie moet ingevoerd worden in het formaat: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +# calendar/gui/getdate.y:439 +#: calendar/gui/getdate.y:439 +msgid "last" +msgstr "afgelopen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:956 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter als 100" +# calendar/gui/getdate.y:440 +#: calendar/gui/getdate.y:440 +msgid "this" +msgstr "deze" -#: calendar/gui/calendar-model.c:990 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "De prioriteit mag niet kleiner zijn dan 1 en niet groter dan 9" +# calendar/gui/getdate.y:441 +#: calendar/gui/getdate.y:441 +msgid "next" +msgstr "volgende" + +# calendar/gui/getdate.y:442 +#: calendar/gui/getdate.y:442 +msgid "first" +msgstr "eerste" -# calendar/gui/control-factory.c:136 -#: calendar/gui/control-factory.c:124 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "De URI die de Kalender zal weergeven" +# calendar/gui/getdate.y:444 +#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, +#: calendar/gui/getdate.y:444 +msgid "third" +msgstr "derde" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M" +# calendar/gui/getdate.y:445 +#: calendar/gui/getdate.y:445 +msgid "fourth" +msgstr "vierde" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Waarschuwing over de afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" +# calendar/gui/getdate.y:446 +#: calendar/gui/getdate.y:446 +msgid "fifth" +msgstr "vijfde" -# calendar/gui/event-editor.c:294 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 -msgid "No summary available." -msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." +# calendar/gui/getdate.y:447 +#: calendar/gui/getdate.y:447 +msgid "sixth" +msgstr "zesde" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +# calendar/gui/getdate.y:448 +#: calendar/gui/getdate.y:448 +msgid "seventh" +msgstr "sevende" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1086 -msgid "Snooze" -msgstr "Sluimeren" +# calendar/gui/getdate.y:449 +#: calendar/gui/getdate.y:449 +msgid "eighth" +msgstr "achtste" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Afspraak bewerken" +# calendar/gui/getdate.y:450 +#: calendar/gui/getdate.y:450 +msgid "ninth" +msgstr "negende" -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Sluimer tijd (minuten)" +# calendar/gui/getdate.y:451 +#: calendar/gui/getdate.y:451 +msgid "tenth" +msgstr "tiende" -# calendar/gui/event-editor.c:1148 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:245 calendar/gui/event-editor.c:1203 -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "FIXME: Verwij_deren" +# calendar/gui/getdate.y:452 +#: calendar/gui/getdate.y:452 +msgid "eleventh" +msgstr "elfde" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -# calendar/gui/event-editor.c:1123 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:287 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:295 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: Niet complete taak" +# calendar/gui/getdate.y:453 +#: calendar/gui/getdate.y:453 +msgid "twelfth" +msgstr "twaalfde" -# calendar/gui/event-editor.c:1250 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1305 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: Controleer Namen" +# calendar/gui/getdate.y:454 +#: calendar/gui/getdate.y:454 +msgid "ago" +msgstr "geleden" -# calendar/gui/event-editor.c:1251 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1306 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: Adres _Boek..." +# calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 +msgid "Create to-do item" +msgstr "Maak een To-Do item aan" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -# calendar/gui/event-editor.c:1123 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:355 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "FIXME: _Nieuwe Taak" +# calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 +msgid "Edit to-do item" +msgstr "Verander een To-Do item" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -# calendar/gui/event-editor.c:1142 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:357 -msgid "FIXME: S_end Status Report" -msgstr "FIXME: Z_end een status report" +# calendar/gui/gncal-todo.c:171 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:175 +msgid "Summary:" +msgstr "Opsomming:" -# calendar/gui/event-editor.c:1148 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "FIXME: _Markeer Volledig" +# calendar/gui/gncal-todo.c:181 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 +msgid "Due Date:" +msgstr "Verloop Datum:" -# calendar/gui/event-editor.c:1260 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1315 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: _Herhaling..." +# calendar/gui/gncal-todo.c:190 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:201 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteit:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -# calendar/gui/event-editor.c:1142 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -msgstr "FIXME: S_top Herhaling" +# calendar/gui/gncal-todo.c:207 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:219 +msgid "Item Comments:" +msgstr "Item Commentaar:" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -# calendar/gui/event-editor.c:1123 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:363 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "FIXME: Ken Taak Toe" +# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 +# calendar/gui/gnome-cal.c:1120 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 calendar/gui/gnome-cal.c:1432 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1488 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Herinnering van je afspraak op " -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -# calendar/gui/event-editor.c:1343 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:365 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "FIXME: Beantwoorden" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1128 +#, c-format +msgid "Could not load the calendar in `%s'" +msgstr "Kon de kalender in `%s' niet laden" -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" -msgstr "FIXME: Iedereen beantwoorden" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1139 +#, c-format +msgid "Could not create a calendar in `%s'" +msgstr "Kon kalender niet in aanmaken in `%s'" -# calendar/gui/event-editor.c:1320 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:409 calendar/gui/event-editor.c:1375 -msgid "FIXME: Save and Close" -msgstr "FIXME: Opslaan en sluiten" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1150 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden word niet ondersteund" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -# calendar/gui/event-editor.c:1321 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:410 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Bewaar de afspraak en sluit het dialoog boxje" +# calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1437 calendar/gui/gnome-cal.c:1492 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -# calendar/gui/event-editor.c:1325 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1380 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "FIXME: Afdrukken" +# calendar/gui/goto.c:82 +#: calendar/gui/goto.c:82 +msgid "Year:" +msgstr "Jaar:" -# calendar/gui/event-editor.c:1330 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 calendar/gui/event-editor.c:1385 -msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "FIXME: Herhaling..." +# calendar/gui/goto.c:264 +#: calendar/gui/goto.c:270 +msgid "Go to date" +msgstr "Ga naar datum" -# calendar/gui/event-editor.c:1331 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:420 calendar/gui/event-editor.c:1386 -msgid "Configure recurrence rules" -msgstr "Configureer herhalings regels" +# calendar/gui/goto.c:275 +#. Instructions +#: calendar/gui/goto.c:281 +msgid "" +"Please select the date you want to go to.\n" +"When you click on a day, you will be taken\n" +"to that date." +msgstr "" +"Selecteer de datum waar je naar toe wil.\n" +"Wanneer op je die dag klikt, ga je naar die\n" +"dag toe." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -# calendar/gui/event-editor.c:1238 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 -msgid "FIXME: Assign Task..." -msgstr "FIXME: Ken Taak Toe..." +# calendar/gui/goto.c:312 +#: calendar/gui/goto.c:318 +msgid "Go to today" +msgstr "Ga naar vandaag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 -msgid "Assign the task to someone" -msgstr "Ken de taak aan iemand toe" +# calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "1st" +msgstr "1e" -# calendar/gui/event-editor.c:1336 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1391 -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "FIXME: Verwijderen" +# calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "2nd" +msgstr "2e" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "S_ubject:" -msgstr "Onderwerp:" +# calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "3rd" +msgstr "3e" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Owner:" -msgstr "Eigenaar:" +# calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "4th" +msgstr "4e" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Sta_rt Datum:" +# calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 +msgid "5th" +msgstr "5e" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Datum:" +# calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 +msgid "6th" +msgstr "6e" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" +# calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 +msgid "7th" +msgstr "7e" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "" -"Not Started\n" -"In Progress\n" -"Completed\n" -"Cancelled\n" -msgstr "" -"Niet Gestart\n" -"Onderweg\n" -"Klaar\n" -"Afgebroken\n" +# calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 +msgid "8th" +msgstr "8e" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Not Started" -msgstr "Niet Gestart" +# calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 +msgid "9th" +msgstr "9e" -# calendar/gui/gncal-todo.c:190 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "_Priority:" -msgstr "Prioriteit:" +# calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 +msgid "10th" +msgstr "10e" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "" -"High\n" -"Normal\n" -"Low\n" -msgstr "" -"Hoog\n" -"Normaal\n" -"Laag\n" +# calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 +msgid "11th" +msgstr "11e" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "High" -msgstr "Hoogte:" +# calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 +msgid "12th" +msgstr "12e" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% Af" +# calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 +msgid "13th" +msgstr "13e" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Contacts..." -msgstr "C_ontacten..." +# calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 +msgid "14th" +msgstr "14e" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Task" -msgstr "_Taak" +# calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 +msgid "15th" +msgstr "15e" -# calendar/gui/gncal-todo.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Datum Afgemaakt:" +# calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 +msgid "16th" +msgstr "16e" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" +# calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 +msgid "17th" +msgstr "17e" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +# calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 +msgid "18th" +msgstr "18e" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "Resources:" -msgstr "Bronnen:" +# calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 +msgid "19th" +msgstr "19e" -# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -#. Create the header columns -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +# calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 +msgid "20th" +msgstr "20ste" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:197 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Classification" -msgstr "Classificatie" +# calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 +msgid "21st" +msgstr "21ste" -# calendar/gui/goto.c:264 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198 -msgid "Completion date" -msgstr "Afmaak datum" +# calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 +msgid "22nd" +msgstr "22ste" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199 -msgid "End date" -msgstr "Eind Datum" +# calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 +msgid "23rd" +msgstr "23ste" -# calendar/gui/goto.c:264 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:200 -msgid "Start date" -msgstr "Start datum" +# calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 +msgid "24th" +msgstr "24ste" -# mail/message-list.c:502 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:201 -#, fuzzy -msgid "Due date" -msgstr "Datum" +# calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 +msgid "25th" +msgstr "25ste" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:202 -msgid "Geographical position" -msgstr "Geografische positie" +# calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 +msgid "26th" +msgstr "26ste" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203 -msgid "Percent complete" -msgstr "Percentage af" +# calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 +msgid "27th" +msgstr "27ste" -# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 -# mail/message-list.c:474 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/gncal-todo.c:478 -#: calendar/gui/prop.c:611 mail/message-list.c:508 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit:" +# calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 +msgid "28th" +msgstr "28ste" -# calendar/gui/gncal-todo.c:425 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:212 calendar/gui/gncal-todo.c:476 -msgid "Summary" -msgstr "Opsomming" +# calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 +msgid "29th" +msgstr "29ste" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:216 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparantheid" +# calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 +msgid "30th" +msgstr "30ste" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:217 -msgid "URL" -msgstr "URL" +# calendar/gui/print.c:271 +#: calendar/gui/print.c:294 +msgid "31st" +msgstr "31ste" -# calendar/gui/prop.c:780 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmen" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:350 +msgid "Su" +msgstr "Zo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:317 -msgid "Open..." -msgstr "_Openen" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:350 +msgid "Mo" +msgstr "Ma" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318 -msgid "Open the task" -msgstr "Open de taak" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:350 +msgid "Tu" +msgstr "Di" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:320 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Markeer Af" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:350 +msgid "We" +msgstr "Wo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Markeer de taak af" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:350 +msgid "Th" +msgstr "Do" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 -msgid "Delete the task" -msgstr "Verwijder de taak" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:350 +msgid "Fr" +msgstr "Vr" -# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:393 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minuten delingen" +# calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:350 +msgid "Sa" +msgstr "Za" -# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 -# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 -# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2334 calendar/gui/e-day-view.c:2341 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2350 calendar/gui/e-week-view.c:2681 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2688 calendar/gui/e-week-view.c:2697 -msgid "New appointment..." -msgstr "Nieuwe Afspraak..." +#: calendar/gui/print.c:936 +msgid "Tasks" +msgstr "_Taken" -# calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 -# calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2338 calendar/gui/e-day-view.c:2345 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2685 calendar/gui/e-week-view.c:2692 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Bewerk deze afspraak..." +# calendar/gui/print.c:980 +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1066 +msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)" -# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2339 calendar/gui/e-week-view.c:2686 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Verwijdert deze afspraak" +# calendar/gui/event-editor.c:1745 +#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" -# calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2346 calendar/gui/e-week-view.c:2693 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Maak deze afspraak verplaatsbaar" +# calendar/gui/event-editor.c:1745 +#: calendar/gui/print.c:1081 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -# calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2347 calendar/gui/e-week-view.c:2694 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Verwijder deze gebeurtenis" +# calendar/gui/print.c:1004 +#: calendar/gui/print.c:1092 +#, c-format +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Huidige week (%s - %s)" -# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2348 calendar/gui/e-week-view.c:2695 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Verwijder alle gebeurtenissen" +# calendar/gui/print.c:1040 +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1100 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Huidige maand (%b %Y)" -# calendar/gui/event-editor.c:289 -#: calendar/gui/event-editor.c:293 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Bewerk Afspraak" +# calendar/gui/print.c:1047 +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1107 +msgid "Current year (%Y)" +msgstr "Huidig jaar (%Y)" -# calendar/gui/event-editor.c:294 -#: calendar/gui/event-editor.c:299 -msgid "No summary" -msgstr "Geen opsomming" +# calendar/gui/print.c:1084 +#: calendar/gui/print.c:1144 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Druk Kalender af" -# calendar/gui/event-editor.c:298 -#: calendar/gui/event-editor.c:305 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Afspraak - %s" +# calendar/gui/print.c:1249 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794 +msgid "Print Preview" +msgstr "Afdrukvoorbeeld" -# calendar/gui/event-editor.c:301 -#: calendar/gui/event-editor.c:308 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Taak - %s" +# calendar/gui/prop.c:330 +#: calendar/gui/prop.c:336 +msgid "Time display" +msgstr "Tijd weergave" -# calendar/gui/event-editor.c:304 -#: calendar/gui/event-editor.c:311 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Dagboek Item - %s" +# calendar/gui/prop.c:334 +#. Time format +#: calendar/gui/prop.c:340 +msgid "Time format" +msgstr "Tijdsformaat" -# calendar/gui/event-editor.c:1215 -#: calendar/gui/event-editor.c:1270 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "FIXME: Ka_lender..." +# calendar/gui/prop.c:335 +#: calendar/gui/prop.c:341 +msgid "12-hour (AM/PM)" +msgstr "12-uurs (AM/PM)" -# calendar/gui/event-editor.c:1258 -#: calendar/gui/event-editor.c:1313 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: _Nieuwe Afspraak" +# calendar/gui/prop.c:336 +#: calendar/gui/prop.c:342 +msgid "24-hour" +msgstr "24-uurs" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -# calendar/gui/event-editor.c:1146 -#: calendar/gui/event-editor.c:1317 -msgid "FIXME: Invite _Attendees..." -msgstr "FIXME: Nodig _Gasten Uit..." +# calendar/gui/prop.c:346 +#. Weeks start on +#: calendar/gui/prop.c:352 +msgid "Weeks start on" +msgstr "Week begint op" -# calendar/gui/event-editor.c:1263 -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 -msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "FIXME: _Annuleer Uitnodiging..." +# calendar/gui/prop.c:347 +#: calendar/gui/prop.c:353 +msgid "Sunday" +msgstr "Zondag" -# calendar/gui/event-editor.c:1265 -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Doorsturen als v_Calendar" +# calendar/gui/prop.c:348 +#: calendar/gui/prop.c:354 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" -# calendar/gui/event-editor.c:1333 -#: calendar/gui/event-editor.c:1388 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "FIXME: Nodig Gasten Uit..." +# calendar/gui/prop.c:358 +#. Day range +#: calendar/gui/prop.c:364 +msgid "Day range" +msgstr "Dag bereik" -# calendar/gui/event-editor.c:1334 -#: calendar/gui/event-editor.c:1389 -msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "Nodig gasten uit op een afspraak" +# calendar/gui/prop.c:369 +#: calendar/gui/prop.c:375 +msgid "" +"Please select the start and end hours you want\n" +"to be displayed in the day view and week view.\n" +"Times outside this range will not be displayed\n" +"by default." +msgstr "" +"Selecteer de begin en eind uren die je wilt weergeven\n" +"in het dag en week overzicht. Tijden buiten dit bereik\n" +"zullen niet automatisch worden weergegeven." -# calendar/gui/event-editor.c:1745 -#: calendar/gui/event-editor.c:1832 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +# calendar/gui/prop.c:385 +#: calendar/gui/prop.c:391 +msgid "Day start:" +msgstr "Startdag:" -#. todo -#. -#. build some of the recur stuff by hand to take into account -#. the start-on-monday preference? -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "gebeurtenis-bewerkings-dialoog" +# calendar/gui/prop.c:396 +#: calendar/gui/prop.c:402 +msgid "Day end:" +msgstr "Einddag:" -# calendar/gui/gncal-todo.c:171 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "_Summary:" -msgstr "_Samenvatting:" +# calendar/gui/prop.c:519 +#: calendar/gui/prop.c:525 +msgid "Colors for display" +msgstr "Kleuren voor beeld" -# calendar/gui/gncal-todo.c:428 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Time" -msgstr "Resterende tijd" +# calendar/gui/prop.c:522 +#: calendar/gui/prop.c:528 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Start time:" -msgstr "Begintijd:" +# calendar/gui/prop.c:599 +#: calendar/gui/prop.c:605 +msgid "Show on TODO List:" +msgstr "Weergeven op TO-DO Lijst:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "End time:" -msgstr "Eind tijd:" +# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/prop.c:610 +msgid "Due Date" +msgstr "Verloop Datum" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvind" +# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 +# mail/message-list.c:474 +#: calendar/gui/prop.c:611 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pu_bliekelijk" +# calendar/gui/prop.c:606 +#: calendar/gui/prop.c:612 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Tijd Tot Verlopen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_ve" +# calendar/gui/prop.c:637 +#: calendar/gui/prop.c:643 +msgid "To Do List style options:" +msgstr "To-Do lijst stijl opties:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Vertrouwelijk" +# calendar/gui/prop.c:642 +#: calendar/gui/prop.c:648 +msgid "Highlight overdue items" +msgstr "Markeer items die te laat zijn" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "" -"Minutes\n" -"Hours\n" -"Days\n" -msgstr "" -"Minutes\n" -"Uren\n" -"Dagen\n" +# calendar/gui/prop.c:645 +#: calendar/gui/prop.c:651 +msgid "Highlight not yet due items" +msgstr "Markeer items die nog niet af hoeven te zijn" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Display" -msgstr "_Weergave" +# calendar/gui/prop.c:648 +#: calendar/gui/prop.c:654 +msgid "Highlight items due today" +msgstr "Markeer items die vandaag af moeten" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Audio" -msgstr "_Geluid" +# calendar/gui/prop.c:678 +#: calendar/gui/prop.c:684 +msgid "To Do List Properties" +msgstr "To-Do lijst instellingen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Program" -msgstr "_Programma" +# calendar/gui/prop.c:681 +#: calendar/gui/prop.c:687 +msgid "To Do List" +msgstr "To-Do lijst" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Mail" -msgstr "_Mail" +# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/prop.c:718 +msgid "Preferences" +msgstr "Instellingen" -# mail/mail-config.c:1199 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Mail _naar:" +# calendar/gui/prop.c:780 +#: calendar/gui/prop.c:786 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Run program:" -msgstr "P_rogramma starten:" +# calendar/gui/prop.c:783 +#. build miscellaneous box +#: calendar/gui/prop.c:789 +msgid "Alarm Properties" +msgstr "Alarm Eigenschappen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "Reminder" -msgstr "Herinnering" +# calendar/gui/prop.c:793 +#: calendar/gui/prop.c:799 +msgid "Beep on display alarms" +msgstr "Piep bij weergave alarm" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "Recurrence rule" -msgstr "Herhalings regel" +# calendar/gui/prop.c:803 +#: calendar/gui/prop.c:809 +msgid "Audio alarms timeout after" +msgstr "Geluid alarm stopt na" -# shell/e-shell-view.c:596 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:879 -msgid "None" -msgstr "Geen" +# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837 +msgid " seconds" +msgstr " seconden" -# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 -# calendar/gui/gncal-todo.c:717 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "Daily" -msgstr "Dagelijks" +# calendar/gui/prop.c:820 +#: calendar/gui/prop.c:826 +msgid "Enable snoozing for " +msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor " -# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "Weekly" -msgstr "Weekelijks" +# calendar/gui/prop.c:836 +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/prop.c:842 +msgid "Defaults" +msgstr "Standaard instellingen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:531 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "Monthly" -msgstr "Maandelijks" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:535 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "Yearly" -msgstr "Jaarlijks" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 +msgid "Cut selected item into clipboard" +msgstr "Knip het geselecteerde item naar het klembord" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "label23" -msgstr "label23" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 -msgid "Every " -msgstr "Elke " +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 +msgid "Copy selected item into clipboard" +msgstr "Kopieer het geselecteerde item naar het klembord" -# calendar/gui/getdate.y:424 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(en)" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "label24" -msgstr "label24" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203 +msgid "Paste item from clipboard" +msgstr "Plak een item vanaf het klembord" -# calendar/gui/getdate.y:423 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -msgid "week(s)" -msgstr "week(en)" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:529 +msgid "Select recipients' addresses" +msgstr "Selecteer de geadresseerden" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Maa" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 +msgid "Recipient list:" +msgstr "Ontvangers: " -# calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Din" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +msgid "Search..." +msgstr "Zoeken..." -# calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Woe" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Don" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -# calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Vrij" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 +msgid "Properties..." +msgstr "Eigenschappen..." -# calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Zat" +# calendar/gui/gncal-todo.c:479 +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." -# calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Zon" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 +msgid "To: >>" +msgstr "Aan: >>" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -msgid "label25" -msgstr "label25" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 +msgid "Cc: >>" +msgstr "Cc: >>" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -msgid "Recur on the" -msgstr "Herhaal op de" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 +msgid "Bcc: >>" +msgstr "Bcc: >>" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 -msgid "th day of the month" -msgstr "de dag van de maand" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 +msgid "label9" +msgstr "label9" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 -msgid "" -"1st\n" -"2nd\n" -"3rd\n" -"4th\n" -"5th\n" -msgstr "" -"eerste\n" -"tweede\n" -"derde\n" -"vierde\n" -"vijfde\n" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 +msgid "label7" +msgstr "label7" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 -msgid "" -"Monday\n" -"Tuesday\n" -"Wednesday\n" -"Thursday\n" -"Friday\n" -"Saturday\n" -"Sunday\n" -msgstr "" -"Maandag\n" -"Dindag\n" -"Woensdag\n" -"Donderdag\n" -"Vrijdag\n" -"Zaterdag\n" -"Zondag\n" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 +msgid "label8" +msgstr "label8" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 -msgid "Every" -msgstr "Elke" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 +msgid "1 byte" +msgstr "1 byte" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 -msgid "month(s)" -msgstr "maand(en)" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bytes" -# calendar/gui/getdate.y:420 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 -msgid "year(s)" -msgstr "jar(en)" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:91 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fK" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 -msgid "label27" -msgstr "label27" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 -msgid "Ending date" -msgstr "Eind datum" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 -msgid "Repeat forever" -msgstr "Oneinding Herhalen" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:411 +msgid "Add attachment" +msgstr "Bestand bijvoegen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 -msgid "End on " -msgstr "Eindig op " +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" -# filter/filter-editor.c:198 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 -msgid "End after" -msgstr "Eindig na" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van attachments" -# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 -msgid "occurrence(s)" -msgstr "gebeurtenis(sen)" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Bestand bijvoegen..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 -msgid "Exceptions" -msgstr "Uitzonderingen" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 -msgid "Change" -msgstr "Veranderen" +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Attachment eigenschappen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 -msgid "Recurrence" -msgstr "Herhaling" +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME type:" -# calendar/gui/getdate.y:391 -#: calendar/gui/getdate.y:391 -msgid "january" -msgstr "januari" +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "File name:" +msgstr "Bestandsnaam:" -# calendar/gui/getdate.y:392 -#: calendar/gui/getdate.y:392 -msgid "february" -msgstr "februari" +# mail/message-list.c:488 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:140 composer/e-msg-composer-hdrs.c:298 +msgid "From:" +msgstr "Van:" -# calendar/gui/getdate.y:393 -#: calendar/gui/getdate.y:393 -msgid "march" -msgstr "maart" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:246 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klik hier voor het adresboek" -# calendar/gui/getdate.y:394 -#: calendar/gui/getdate.y:394 -msgid "april" -msgstr "april" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:299 +msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +msgstr "Geef de identiteit waarvan je dit bericht wilt versturen" -# calendar/gui/getdate.y:395 -#: calendar/gui/getdate.y:395 -msgid "may" -msgstr "may" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 +msgid "To:" +msgstr "Aan:" -# calendar/gui/getdate.y:396 -#: calendar/gui/getdate.y:396 -msgid "june" -msgstr "juni" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Geef de geaddreseerden" -# calendar/gui/getdate.y:397 -#: calendar/gui/getdate.y:397 -msgid "july" -msgstr "juli" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" -# calendar/gui/getdate.y:398 -#: calendar/gui/getdate.y:398 -msgid "august" -msgstr "augustus" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Geef de adressen die een 'carbon copy' van het bericht moeten krijgen" -# calendar/gui/getdate.y:399 -#: calendar/gui/getdate.y:399 -msgid "september" -msgstr "september" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" -# calendar/gui/getdate.y:400 -#: calendar/gui/getdate.y:400 -msgid "sept" -msgstr "sept" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Geef de adressen die een 'carbon copy' van het bericht moeten krijgen " +"zonder\n" +"dat ze op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." -# calendar/gui/getdate.y:401 -#: calendar/gui/getdate.y:401 -msgid "october" -msgstr "oktober" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -# calendar/gui/getdate.y:402 -#: calendar/gui/getdate.y:402 -msgid "november" -msgstr "november" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 +msgid "Enter the subject of the mail" +msgstr "Geef het onderwerp van het bericht" -# calendar/gui/getdate.y:403 -#: calendar/gui/getdate.y:403 -msgid "december" -msgstr "december" +# composer/e-msg-composer.c:463 +#: composer/e-msg-composer.c:408 +msgid "Save as..." +msgstr "Opslaan als..." -# calendar/gui/getdate.y:404 -#: calendar/gui/getdate.y:404 -msgid "sunday" -msgstr "zondag" +# composer/e-msg-composer.c:474 +#: composer/e-msg-composer.c:419 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" -# calendar/gui/getdate.y:405 -#: calendar/gui/getdate.y:405 -msgid "monday" -msgstr "maandag" +# composer/e-msg-composer.c:494 +#: composer/e-msg-composer.c:439 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Error bij openen bestand: %s" -# calendar/gui/getdate.y:406 -#: calendar/gui/getdate.y:406 -msgid "tuesday" -msgstr "dinsdag" +#: composer/e-msg-composer.c:461 +msgid "Saving changes to message..." +msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan bericht..." -# calendar/gui/getdate.y:407 -#: calendar/gui/getdate.y:407 -msgid "tues" -msgstr "di" +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 +#: composer/e-msg-composer.c:463 +msgid "About to save changes to message..." +msgstr "Bezig met voorbereiden van wijzingen opslaan aan bericht..." -# calendar/gui/getdate.y:408 -#: calendar/gui/getdate.y:408 -msgid "wednesday" -msgstr "woensdag" +# shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -# calendar/gui/getdate.y:409 -#: calendar/gui/getdate.y:409 -msgid "wednes" -msgstr "woe" +#: composer/e-msg-composer.c:554 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Dit bericht is nog niet verstuurd.\n" +"\n" +"Wil je je wijzingen opslaan?" -# calendar/gui/getdate.y:410 -#: calendar/gui/getdate.y:410 -msgid "thursday" -msgstr "donderdag" +# composer/e-msg-composer.c:561 +#: composer/e-msg-composer.c:576 +msgid "Open file" +msgstr "Bestand Openen" -# calendar/gui/getdate.y:411 -#: calendar/gui/getdate.y:411 -msgid "thur" -msgstr "do" +# composer/e-msg-composer.c:676 +#: composer/e-msg-composer.c:695 +msgid "That file does not exist." +msgstr "Het bestand bestaat niet." -# calendar/gui/getdate.y:412 -#: calendar/gui/getdate.y:412 -msgid "thurs" -msgstr "don" +# composer/e-msg-composer.c:686 +#: composer/e-msg-composer.c:705 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "Het is geen gewoon bestand." -# calendar/gui/getdate.y:413 -#: calendar/gui/getdate.y:413 -msgid "friday" -msgstr "vrijdag" +# composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:715 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar." -# calendar/gui/getdate.y:414 -#: calendar/gui/getdate.y:414 -msgid "saturday" -msgstr "zaterdag" +# composer/e-msg-composer.c:707 +#: composer/e-msg-composer.c:725 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "Het bestand is toegangelijk maar open(2) faalde." -# calendar/gui/getdate.y:420 -#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:61 -msgid "year" -msgstr "jaar" +# composer/e-msg-composer.c:729 +#: composer/e-msg-composer.c:747 +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "" +"Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n" +"Weet u zeker dat u het wil invoegen?" -# calendar/gui/getdate.y:421 -#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:62 -msgid "month" -msgstr "maand" +# composer/e-msg-composer.c:748 +#: composer/e-msg-composer.c:768 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand." -# calendar/gui/getdate.y:422 -#: calendar/gui/getdate.y:422 -msgid "fortnight" -msgstr "twee weken" +# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 +#: composer/e-msg-composer.c:864 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" -# calendar/gui/getdate.y:423 -#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:63 -msgid "week" -msgstr "week" +#: composer/e-msg-composer.c:870 +msgid "_Open..." +msgstr "_Openen..." -# calendar/gui/getdate.y:424 -#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:64 -msgid "day" -msgstr "dag" +#: composer/e-msg-composer.c:871 +msgid "Load a previously saved message" +msgstr "Laad een eerder opgeslagen bericht" -# calendar/gui/getdate.y:425 -#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "hour" -msgstr "uur" +# composer/e-msg-composer.c:463 +#: composer/e-msg-composer.c:879 +msgid "_Save..." +msgstr "Ops_laan als..." -# calendar/gui/getdate.y:426 -#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:66 -msgid "minute" -msgstr "minuut" +#: composer/e-msg-composer.c:880 +msgid "Save message" +msgstr "Bericht Opslaan" -# calendar/gui/getdate.y:427 -#: calendar/gui/getdate.y:427 -msgid "min" -msgstr "min" +# composer/e-msg-composer.c:463 +#: composer/e-msg-composer.c:888 +msgid "Save _as..." +msgstr "Opslaan _als..." -# calendar/gui/getdate.y:428 -#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:67 -msgid "second" -msgstr "seconde" +# composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:889 +msgid "Save message with a different name" +msgstr "Sla het bericht op onder een andere naam" -# calendar/gui/getdate.y:429 -#: calendar/gui/getdate.y:429 -msgid "sec" -msgstr "sec" +# composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:897 +msgid "Save in _folder..." +msgstr "Opslaan in _folder..." -# calendar/gui/getdate.y:435 -#: calendar/gui/getdate.y:435 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" +# composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:898 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" -# calendar/gui/getdate.y:436 -#: calendar/gui/getdate.y:436 -msgid "yesterday" -msgstr "gisteren" +# composer/e-msg-composer.c:891 +#: composer/e-msg-composer.c:907 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "Voeg test-bestand _in... (FIXME)" -# calendar/gui/getdate.y:437 -#: calendar/gui/getdate.y:437 -msgid "today" -msgstr "vandaag" +# composer/e-msg-composer.c:891 +#: composer/e-msg-composer.c:908 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -# calendar/gui/getdate.y:438 -#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:504 -#: filter/filter-datespec.c:664 -msgid "now" -msgstr "nu" +# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 +#: composer/e-msg-composer.c:917 +msgid "Send _Now" +msgstr "_Nu Versturen" -# calendar/gui/getdate.y:439 -#: calendar/gui/getdate.y:439 -msgid "last" -msgstr "afgelopen" +# composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:918 +msgid "Send the message now" +msgstr "Verstuur het bericht nu" -# calendar/gui/getdate.y:440 -#: calendar/gui/getdate.y:440 -msgid "this" -msgstr "deze" +# filter/filter-editor.c:198 +#: composer/e-msg-composer.c:926 +msgid "Send _Later" +msgstr "_Later Versturen" -# calendar/gui/getdate.y:441 -#: calendar/gui/getdate.y:441 -msgid "next" -msgstr "volgende" +# composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:927 +msgid "Send the message later" +msgstr "Verstuur het bericht later" -# calendar/gui/getdate.y:442 -#: calendar/gui/getdate.y:442 -msgid "first" -msgstr "eerste" +# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer.c:937 +msgid "_Close..." +msgstr "Sl_uiten..." -# calendar/gui/getdate.y:444 -#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, -#: calendar/gui/getdate.y:444 -msgid "third" -msgstr "derde" +#: composer/e-msg-composer.c:938 +msgid "Quit the message composer" +msgstr "Sluit het bericht venster" -# calendar/gui/getdate.y:445 -#: calendar/gui/getdate.y:445 -msgid "fourth" -msgstr "vierde" +# calendar/gui/gncal-todo.c:488 +#: composer/e-msg-composer.c:951 +msgid "_Edit" +msgstr "B_ewerken..." -# calendar/gui/getdate.y:446 -#: calendar/gui/getdate.y:446 -msgid "fifth" -msgstr "vijfde" +#: composer/e-msg-composer.c:968 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -# calendar/gui/getdate.y:447 -#: calendar/gui/getdate.y:447 -msgid "sixth" -msgstr "zesde" +#: composer/e-msg-composer.c:969 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Stuur de mail in HTML formaat" -# calendar/gui/getdate.y:448 -#: calendar/gui/getdate.y:448 -msgid "seventh" -msgstr "sevende" +# shell/e-shell-view-menu.c:398 +#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222 +msgid "_View" +msgstr "Weerga_ve" -# calendar/gui/getdate.y:449 -#: calendar/gui/getdate.y:449 -msgid "eighth" -msgstr "achtste" +# composer/e-msg-composer.c:906 +#: composer/e-msg-composer.c:988 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Bekijk _bijvoegsels" -# calendar/gui/getdate.y:450 -#: calendar/gui/getdate.y:450 -msgid "ninth" -msgstr "negende" +# composer/e-msg-composer.c:907 +#: composer/e-msg-composer.c:989 +msgid "Show/hide attachments" +msgstr "Toon/verberg de attachments" -# calendar/gui/getdate.y:451 -#: calendar/gui/getdate.y:451 -msgid "tenth" -msgstr "tiende" +# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 +msgid "Send" +msgstr "Versturen" -# calendar/gui/getdate.y:452 -#: calendar/gui/getdate.y:452 -msgid "eleventh" -msgstr "elfde" +# composer/e-msg-composer.c:942 +#: composer/e-msg-composer.c:1023 +msgid "Send this message" +msgstr "Dit bericht versturen" -# calendar/gui/getdate.y:453 -#: calendar/gui/getdate.y:453 -msgid "twelfth" -msgstr "twaalfde" +# composer/e-msg-composer.c:951 +#: composer/e-msg-composer.c:1032 +msgid "Attach" +msgstr "Bijvoegen" -# calendar/gui/getdate.y:454 -#: calendar/gui/getdate.y:454 -msgid "ago" -msgstr "geleden" +# composer/e-msg-composer.c:951 +#: composer/e-msg-composer.c:1033 +msgid "Attach a file" +msgstr "Voeg een bestand bij" -# calendar/gui/gncal-todo.c:137 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:167 -msgid "Create to-do item" -msgstr "Maak een To-Do item aan" +# composer/e-msg-composer.c:1127 +#: composer/e-msg-composer.c:1257 +msgid "Compose a message" +msgstr "Stelt een nieuw bericht op" -# calendar/gui/gncal-todo.c:137 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:167 -msgid "Edit to-do item" -msgstr "Verander een To-Do item" +# mail/mail-threads.c:814 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "" +"Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet " +"aanmaken." -# calendar/gui/gncal-todo.c:171 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:203 -msgid "Summary:" -msgstr "Opsomming:" +# calendar/gui/getdate.y:420 +#: filter/filter-datespec.c:61 +msgid "years" +msgstr "jaren" -# calendar/gui/gncal-todo.c:181 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:214 -#, fuzzy -msgid "Due Date:" -msgstr "Datum:" +# calendar/gui/getdate.y:421 +#: filter/filter-datespec.c:62 +msgid "months" +msgstr "maanden" -# calendar/gui/gncal-todo.c:190 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:225 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteit:" +# calendar/gui/getdate.y:423 +#: filter/filter-datespec.c:63 +msgid "weeks" +msgstr "weken" -# calendar/gui/gncal-todo.c:207 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:243 -msgid "Item Comments:" -msgstr "Item Commentaar:" +# calendar/gui/getdate.y:424 +#: filter/filter-datespec.c:64 +msgid "days" +msgstr "dagen" -# calendar/gui/gncal-todo.c:325 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:376 -msgid "Add to-do item..." -msgstr "To-Do item toevoegen..." +# calendar/gui/getdate.y:425 +#: filter/filter-datespec.c:65 +msgid "hours" +msgstr "uren" -# calendar/gui/gncal-todo.c:326 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:377 -msgid "Edit this item..." -msgstr "Bewerk dit item..." +# calendar/gui/getdate.y:426 +#: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "minutes" +msgstr "minuten" -# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:477 calendar/gui/prop.c:610 -#, fuzzy -msgid "Due Date" -msgstr "Datum" +# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "seconds" +msgstr " seconden" -# calendar/gui/gncal-todo.c:428 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:479 -msgid "Time Left" -msgstr "Resterende tijd" +#: filter/filter-datespec.c:232 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"De datum van het bericht zal vergelijken worden tegen\n" +"de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n" +"word of een vfolder word geopend." -# calendar/gui/gncal-todo.c:440 -#. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:491 -msgid "To-do list" -msgstr "To-Do lijst" +#: filter/filter-datespec.c:254 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" +"De datum van het bericht zal vergelijken worden met\n" +"de tijd die je hier invoert." -# calendar/gui/gncal-todo.c:479 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -#. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:530 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +#: filter/filter-datespec.c:293 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" +"De datum van het bericht zal vergelijken worden met\n" +"een tijd relatief aan het moment dat de filter word gestart;\n" +"\"een week geleden\", bijvoorbeeld." -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 -#. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:539 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." +# calendar/gui/calendar-commands.c:553 +#. keep in sync with FilterDatespec_type! +#: filter/filter-datespec.c:328 +msgid "the current time" +msgstr "de huidige tijd" -# calendar/gui/gncal-todo.c:712 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:764 -msgid "Weeks" -msgstr "Weken" +#: filter/filter-datespec.c:328 +msgid "a time you specify" +msgstr "Een tijd die je specificeert" -# calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:765 calendar/gui/gncal-todo.c:769 -msgid "Days" -msgstr "Dagen" +#: filter/filter-datespec.c:329 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd" -# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:770 calendar/gui/gncal-todo.c:774 -msgid "Hours" -msgstr "Uren" +#. The label +#: filter/filter-datespec.c:387 +msgid "Compare against" +msgstr "Vergelijk tegen" -# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:770 calendar/gui/gncal-todo.c:774 -msgid "Hour" -msgstr "Uur" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 +#: filter/filter-datespec.c:661 +msgid "" +msgstr "" -# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:775 calendar/gui/gncal-todo.c:779 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuten" +# mail/mail-config.c:1490 +#: filter/filter-editor.c:158 filter/score-editor.c:127 +#: filter/vfolder-editor.c:153 +msgid "Add Rule" +msgstr "Regel Toevoegen" -# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:775 calendar/gui/gncal-todo.c:779 -msgid "Minute" -msgstr "Minuut" +# filter/filter-editor.c:198 +#: filter/filter-editor.c:199 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Bewerk Regel" -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:780 calendar/gui/gncal-todo.c:784 -msgid "Seconds" -msgstr "Seconden" +# calendar/gui/print.c:326 +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:396 +msgid "Then" +msgstr "Dan" -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:780 calendar/gui/gncal-todo.c:784 -msgid "Second" -msgstr "Seconde" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 +# calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: filter/filter-filter.c:409 +msgid "Add action" +msgstr "Actie Toevoegen" -# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -# calendar/gui/gnome-cal.c:1120 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:458 calendar/gui/gnome-cal.c:1094 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1150 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Herinnering van je afspraak op " +#: filter/filter-filter.c:415 +msgid "Remove action" +msgstr "Deze Actie Verwijderen" -# calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1099 calendar/gui/gnome-cal.c:1154 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: filter/filter-folder.c:186 filter/vfolder-rule.c:271 +msgid "Select Folder" +msgstr "Selecteer Map" -# calendar/gui/goto.c:82 -#: calendar/gui/goto.c:82 -msgid "Year:" -msgstr "Jaar:" +#: filter/filter-folder.c:209 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Voer een Map URI in" -# calendar/gui/goto.c:264 -#: calendar/gui/goto.c:264 -msgid "Go to date" -msgstr "Ga naar datum" +#: filter/filter-folder.c:253 +msgid "" +msgstr "" + +#: filter/filter-part.c:420 +msgid "Test" +msgstr "Test" -# calendar/gui/goto.c:275 -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:275 -msgid "" -"Please select the date you want to go to.\n" -"When you click on a day, you will be taken\n" -"to that date." -msgstr "" -"Selecteer de datum waar je naar toe wil.\n" -"Wanneer op je die dag klikt, ga je naar die\n" -"dag toe." +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: filter/filter-rule.c:494 +msgid "Rule name: " +msgstr "Regel naam::" -# calendar/gui/goto.c:312 -#: calendar/gui/goto.c:312 -msgid "Go to today" -msgstr "Ga naar vandaag" +# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 +#: filter/filter-rule.c:498 +msgid "untitled" +msgstr "GeenTitel" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "1st" -msgstr "1e" +# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 +#: filter/filter-rule.c:509 +msgid "If" +msgstr "Als" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "2nd" -msgstr "2e" +#: filter/filter-rule.c:526 +msgid "Execute actions" +msgstr "Acties uitvoeren" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "3rd" -msgstr "3e" +#: filter/filter-rule.c:530 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "4th" -msgstr "4e" +#: filter/filter-rule.c:537 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan" -# calendar/gui/print.c:265 -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "5th" -msgstr "5e" +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: filter/filter-rule.c:550 +msgid "More criterion" +msgstr "Meer criteria:" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "6th" -msgstr "6e" +#: filter/filter-rule.c:556 +msgid "Fewer criterion" +msgstr "Minder criteria" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "7th" -msgstr "7e" +# mail/mail-config.c:1488 +#: filter/score-editor.c:165 +msgid "Edit Score Rule" +msgstr "Bewerk Score Regel" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "8th" -msgstr "8e" +# calendar/gui/print.c:326 +#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +msgid "Score" +msgstr "Score" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "9th" -msgstr "9e" +# filter/filter-editor.c:198 +#: filter/vfolder-editor.c:192 +msgid "Edit VFolder Rule" +msgstr "Bewerk VMap Regel" -# calendar/gui/print.c:266 -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "10th" -msgstr "10e" +# mail/component-factory.c:196 +#: mail/component-factory.c:236 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Kan het mail gedeelte van Evolution niet initialiseren." -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "11th" -msgstr "11e" +# mail/component-factory.c:196 +#: mail/component-factory.c:243 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." +msgstr "Kan het mail samenvattings gedeelte van Evolution niet initialiseren." -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "12th" -msgstr "12e" +# mail/component-factory.c:196 +#: mail/component-factory.c:248 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." +msgstr "" +"Kan het mail opslag \"hash\" gedeelte van Evolution niet initialiseren." -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "13th" -msgstr "13e" +#: mail/folder-browser-factory.c:53 +#, c-format +msgid "Run filter \"%s\"" +msgstr "Start filter \"%s\"" -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "14th" -msgstr "14e" +# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); +#: mail/folder-browser.c:488 +msgid "Full Search" +msgstr "Volledige Zoekactie" -# calendar/gui/print.c:267 -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "15th" -msgstr "15e" +# calendar/gui/print.c:326 +#: mail/folder-browser.c:493 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "16th" -msgstr "16e" +# mail/mail-config.c:1199 +#: mail/mail-autofilter.c:75 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Mail naar %s" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "17th" -msgstr "17e" +# mail/mail-ops.c:374 +#: mail/mail-autofilter.c:229 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Mail ophalen van %s" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "18th" -msgstr "18e" +# mail/mail-config.c:1490 +#: mail/mail-autofilter.c:283 mail/mail-autofilter.c:332 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Filter Regel Toevoegen" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "19th" -msgstr "19e" +#: mail/mail-autofilter.c:328 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "%s mailing lijst" -# calendar/gui/print.c:268 -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "20th" -msgstr "20ste" +#: mail/mail-callbacks.c:72 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Je hebt het mail programma nog niet geconfigureerd.\n" +"Dit moet gebeuren voordat je e-mail kan zenden, versturen,\n" +"of ontvangen.\n" +"Wil je nu het programma configureren?" -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "21st" -msgstr "21ste" +#: mail/mail-callbacks.c:112 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Je moet een identiteit configuren\n" +"voordat je mail kunt versturen." -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "22nd" -msgstr "22ste" +#: mail/mail-callbacks.c:126 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Je moet een mail transport configuren\n" +"voordat je een mail kunt versturen." -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "23rd" -msgstr "23ste" +# mail/mail-ops.c:386 +#: mail/mail-callbacks.c:242 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" +"Weet u zeker dat u het wilt versturen?" -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "24th" -msgstr "24ste" +# mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/mail-callbacks.c:504 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Verplaats bericht(en) naar" -# calendar/gui/print.c:269 -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "25th" -msgstr "25ste" +# composer/e-msg-composer.c:1127 +#: mail/mail-callbacks.c:506 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopiëer bericht(en) naar" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "26th" -msgstr "26ste" +#: mail/mail-callbacks.c:608 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Je mag alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" +"in de Klad map." -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "27th" -msgstr "27ste" +# composer/e-msg-composer.c:494 +#: mail/mail-callbacks.c:707 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij het laden van filter informatie:\n" +"%s" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "28th" -msgstr "28ste" +#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1567 +msgid "Print Message" +msgstr "Bericht Afdrukken" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "29th" -msgstr "29ste" +#: mail/mail-callbacks.c:801 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" -# calendar/gui/print.c:270 -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "30th" -msgstr "30ste" +# mail/mail-config.c:262 +#: mail/mail-config-gui.c:432 +msgid "" +"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +"read your signature from." +msgstr "" +"Geef de naam en e-mail adres op voor uitgaande mail. Je kan ook de naam van " +"het het bedrijf oppgeven, en de naam van het bestand waar je signature in " +"staat." -# calendar/gui/print.c:271 -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "31st" -msgstr "31ste" +# mail/mail-config.c:277 +#: mail/mail-config-gui.c:445 +msgid "Full name:" +msgstr "Volledige naam:" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:349 -msgid "Su" -msgstr "Zo" +# mail/mail-config.c:305 +#: mail/mail-config-gui.c:469 +msgid "Email address:" +msgstr "Email adres:" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:349 -msgid "Mo" -msgstr "Ma" +# mail/mail-config.c:328 +#: mail/mail-config-gui.c:484 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisatie:" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:349 -msgid "Tu" -msgstr "Di" +# mail/mail-config.c:340 +#: mail/mail-config-gui.c:495 +msgid "Signature file:" +msgstr "Signature bestand:" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:349 -msgid "We" -msgstr "Wo" +# mail/mail-config.c:345 +#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Signature File" +msgstr "Signature Bestand" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:349 -msgid "Th" -msgstr "Do" +# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 +#: mail/mail-config-gui.c:897 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +# mail/mail-config.c:725 +#: mail/mail-config-gui.c:903 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:349 -msgid "Fr" -msgstr "Vr" +# mail/mail-config.c:732 +#: mail/mail-config-gui.c:909 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" -# calendar/gui/print.c:326 -#: calendar/gui/print.c:349 -msgid "Sa" -msgstr "Za" +# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 +#: mail/mail-config-gui.c:918 +msgid "Authentication:" +msgstr "Authenticatie:" -# calendar/gui/print.c:868 -#: calendar/gui/print.c:937 -msgid "TODO Items" -msgstr "TODO Items" +# mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 +#: mail/mail-config-gui.c:930 +msgid "Detect supported types..." +msgstr "Detecteer ondersteunde types..." -# calendar/gui/print.c:980 -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1038 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)" +#: mail/mail-config-gui.c:957 +msgid "Don't delete messages from server" +msgstr "Verwijder de berichten niet van de server" -# calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 -# calendar/gui/print.c:1015 -#: calendar/gui/print.c:1058 calendar/gui/print.c:1072 -#: calendar/gui/print.c:1073 -msgid "%a" -msgstr "%a" +#: mail/mail-config-gui.c:969 +msgid "Test Settings" +msgstr "Test Instellingen" -# calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 -# calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 -#: calendar/gui/print.c:1059 calendar/gui/print.c:1060 -#: calendar/gui/print.c:1074 calendar/gui/print.c:1075 -msgid "%b" -msgstr "%b" +# mail/mail-config.c:960 +#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" +"Selecteer het soort mailserver, en de overige benodigde infomatie.\n" +"\n" +"Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " +"types...\" klikken nadat je de overigen informatie hebt ingevuld." -# calendar/gui/print.c:1004 -#: calendar/gui/print.c:1062 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" +# mail/mail-config.c:960 +#: mail/mail-config-gui.c:1125 +msgid "" +"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" +"Selecteer het soort mailserver, en de overige benodigde informatie.\n" +"\n" +"Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " +"types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld." -# calendar/gui/print.c:1021 -#: calendar/gui/print.c:1079 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +# mail/mail-config.c:1220 +#: mail/mail-config-gui.c:1144 +msgid "Mail transport type:" +msgstr "Mail transport type:" -# calendar/gui/print.c:1027 -#: calendar/gui/print.c:1085 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +# mail/mail-config.c:1345 +#: mail/mail-config-gui.c:1199 +msgid "Add Identity" +msgstr "Voeg identiteit toe" -# calendar/gui/print.c:1040 -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1098 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "Current month (%a %Y)" +# mail/mail-config.c:1343 +#: mail/mail-config-gui.c:1201 +msgid "Edit Identity" +msgstr "Bewerk identiteit" -# calendar/gui/print.c:1047 -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1105 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Current year (%Y)" +# mail/mail-config.c:1490 +#: mail/mail-config-gui.c:1293 +msgid "Add Source" +msgstr "Bron Toevoegen" -# calendar/gui/print.c:1084 -#: calendar/gui/print.c:1142 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Druk Kalender af" +# mail/mail-config.c:1488 +#: mail/mail-config-gui.c:1295 +msgid "Edit Source" +msgstr "Bron bewerken" -# calendar/gui/print.c:1249 -#: calendar/gui/print.c:1307 -msgid "Print Preview" -msgstr "Afdrukvoorbeeld" +# mail/mail-config.c:1658 +#: mail/mail-config-gui.c:1390 +msgid "Add News Server" +msgstr "Nieuwe News Server Toevoegen" -# calendar/gui/prop.c:330 -#: calendar/gui/prop.c:336 -msgid "Time display" -msgstr "Tijd weergave" +# mail/mail-config.c:1656 +#: mail/mail-config-gui.c:1392 +msgid "Edit News Server" +msgstr "Bewerk News Server" -# calendar/gui/prop.c:334 -#. Time format -#: calendar/gui/prop.c:340 -msgid "Time format" -msgstr "Tijdsformaat" +#: mail/mail-config-gui.c:2263 +msgid "The connection was successful!" +msgstr "De verbinding was successvol!" -# calendar/gui/prop.c:335 -#: calendar/gui/prop.c:341 -msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "12-uurs (AM/PM)" +#: mail/mail-config-gui.c:2313 +#, c-format +msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +msgstr "Bezig met uizoeken van authorisatie mogelijkheden van \"%s\"" -# calendar/gui/prop.c:336 -#: calendar/gui/prop.c:342 -msgid "24-hour" -msgstr "24-uurs" +#: mail/mail-config-gui.c:2315 +#, c-format +msgid "Query authorization at \"%s\"" +msgstr "Authorisatie van \"%s\" uitzoeken" -# calendar/gui/prop.c:346 -#. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:352 -msgid "Weeks start on" -msgstr "Week begint op" +# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Mail configuratie" -# calendar/gui/prop.c:347 -#: calendar/gui/prop.c:353 -msgid "Sunday" -msgstr "Zondag" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +"By filling in some information about your email\n" +"settings, you can start sending and receiving email\n" +"right away. Click Next to continue." +msgstr "" +"Welkom bij de Evolutie Mail configuratie wizard!\n" +"Door het invullen van wat informatie over je email\n" +"instellingen kun je direct e-mail versturen en ontvangen.\n" +"Klik op Volgende om verder te gaan." -# calendar/gui/prop.c:348 -#: calendar/gui/prop.c:354 -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" +# mail/mail-config.c:1180 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteit" -# calendar/gui/prop.c:358 -#. Day range -#: calendar/gui/prop.c:364 -msgid "Day range" -msgstr "Dag bereik" +# mail/mail-config.c:1199 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 +msgid "Mail Source" +msgstr "Mail Bron" -# calendar/gui/prop.c:369 -#: calendar/gui/prop.c:375 +# mail/mail-config.c:1220 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Mail Transport" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 msgid "" -"Please select the start and end hours you want\n" -"to be displayed in the day view and week view.\n" -"Times outside this range will not be displayed\n" -"by default." +"Your email configuration is now complete.\n" +"Click \"Finish\" to save your new settings" msgstr "" -"Selecteer de begin en eind uren die je wilt weergeven\n" -"in het dag en week overzicht. Tijden buiten dit bereik\n" -"zullen niet automatisch worden weergegeven." +"Je email configuratie is nu klaar.\n" +"Klik op \"Afmaken\" om je nieuwe instellingen op te slaan" -# calendar/gui/prop.c:385 -#: calendar/gui/prop.c:391 -msgid "Day start:" -msgstr "Startdag:" +# mail/mail-config.c:1180 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Identities" +msgstr "Identiteiten" -# calendar/gui/prop.c:396 -#: calendar/gui/prop.c:402 -msgid "Day end:" -msgstr "Einddag:" +# mail/mail-config.c:328 +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie:" -# calendar/gui/prop.c:519 -#: calendar/gui/prop.c:525 -msgid "Colors for display" -msgstr "Kleuren voor beeld" +# calendar/gui/gncal-todo.c:488 +#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" -# calendar/gui/prop.c:522 -#: calendar/gui/prop.c:528 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +# mail/mail-config.c:1490 +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Sources" +msgstr "Bronnen" -# calendar/gui/prop.c:599 -#: calendar/gui/prop.c:605 -msgid "Show on TODO List:" -msgstr "Weergeven op TO-DO Lijst:" +# mail/mail-config.c:1199 +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Mail Sources" +msgstr "Mail Bron" -# calendar/gui/prop.c:606 -#: calendar/gui/prop.c:612 -#, fuzzy -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tijd Tot Gedaan" +# mail/mail-config.c:1658 +#: mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "News Servers" +msgstr "Nieuws Servers" -# calendar/gui/prop.c:637 -#: calendar/gui/prop.c:643 -msgid "To Do List style options:" -msgstr "To-Do lijst stijl opties:" +# mail/mail-config.c:1490 +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "News Sources" +msgstr "Nieuws Bronnen" -# calendar/gui/prop.c:642 -#: calendar/gui/prop.c:648 -msgid "Highlight overdue items" -msgstr "Markeer items die te laat zijn" +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Send messages in HTML format" +msgstr "Stuur berichten in HTML formaat" -# calendar/gui/prop.c:645 -#: calendar/gui/prop.c:651 -msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "Markeer items die nog niet af hoeven te zijn" +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Mark message as seen [ms]: " +msgstr "Markeer bericht als gelezen [ms]: " + +#: mail/mail-crypto.c:345 mail/mail-crypto.c:441 mail/mail-crypto.c:604 +msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." +msgstr "Voer je PGP/GPG passphrase in." + +#: mail/mail-crypto.c:349 mail/mail-crypto.c:445 mail/mail-crypto.c:609 +msgid "No password provided." +msgstr "Geen paswoord ingevoerd." -# calendar/gui/prop.c:648 -#: calendar/gui/prop.c:654 -msgid "Highlight items due today" -msgstr "Markeer items die vandaag af moeten" +#: mail/mail-crypto.c:355 mail/mail-crypto.c:451 mail/mail-crypto.c:615 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Kon de pipe naar GPG/PGP niet maken: %s" -# calendar/gui/prop.c:678 -#: calendar/gui/prop.c:684 -msgid "To Do List Properties" -msgstr "To-Do lijst instellingen" +# calendar/gui/event-editor.c:294 +#: mail/mail-crypto.c:600 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar." -# calendar/gui/prop.c:681 -#: calendar/gui/prop.c:687 -msgid "To Do List" -msgstr "To-Do lijst" +#: mail/mail-display.c:68 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Bestand overschrijven?" -# calendar/gui/prop.c:783 -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:789 -msgid "Alarm Properties" -msgstr "Alarm Eigenschappen" +# shell/e-storage.c:416 +#: mail/mail-display.c:72 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Er bestaat al een bestand met die naam.\n" +"Overschrijven?" -# calendar/gui/prop.c:793 -#: calendar/gui/prop.c:799 -msgid "Beep on display alarms" -msgstr "Piep bij weergave alarm" +# composer/e-msg-composer.c:463 +#: mail/mail-display.c:274 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Opslaan op Schijf..." -# calendar/gui/prop.c:803 -#: calendar/gui/prop.c:809 -msgid "Audio alarms timeout after" -msgstr "Geluid alarm stopt na" +#: mail/mail-display.c:276 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Openen in %s..." -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 -#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837 -msgid " seconds" -msgstr " seconden" +#: mail/mail-display.c:278 +msgid "View Inline" +msgstr "Geef Ingebonden Weer" -# calendar/gui/prop.c:820 -#: calendar/gui/prop.c:826 -msgid "Enable snoozing for " -msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor " +#: mail/mail-display.c:299 +msgid "External Viewer" +msgstr "Extern Weergave Programma" -# calendar/gui/prop.c:836 -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:842 -msgid "Defaults" -msgstr "Standaard instellingen" +#: mail/mail-display.c:322 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Geef Ingebonde Weer (via %s)" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:182 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +#: mail/mail-display.c:326 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Knip het geselecteerde item naar het klembord" +#: mail/mail-local.c:257 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 -#: mail/folder-browser-factory.c:46 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +#: mail/mail-local.c:261 +#, c-format +msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Kopieer het geselecteerde item naar het klembord" +#. This is how we could do to display extra information about the +#. folder. +#: mail/mail-local-storage.c:97 +msgid " (XXX unread)" +msgstr "(XXX ongelezen)" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:198 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +# mail/mail-ops.c:374 +#: mail/mail-ops.c:68 +#, c-format +msgid "Fetching email from %s" +msgstr "Bezig met ophalen mail van %s" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Plak een item vanaf het klembord" +# mail/mail-ops.c:374 +#: mail/mail-ops.c:70 +#, c-format +msgid "Fetch email from %s" +msgstr "Ophalen mail van %s" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:525 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Selecteer de geadresseerden" +#: mail/mail-ops.c:173 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d" +msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" -msgstr "Ontvangers: " +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/mail-ops.c:237 +#, c-format +msgid "Retrieving messages : %s" +msgstr "Bezig met ophalen berichten : %s" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." -msgstr "Zoeken..." +#: mail/mail-ops.c:373 +#, c-format +msgid "There is no new mail at %s." +msgstr "Er is geen nieuwe mail op %s." -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: mail/mail-ops.c:430 +msgid "Filtering email on demand" +msgstr "Bezig met op verzoek filteren van email" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: mail/mail-ops.c:432 +msgid "Filter email on demand" +msgstr "Filter email op verzoek" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -msgid "Properties..." -msgstr "Eigenschappen..." +#: mail/mail-ops.c:637 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Bezig met verzenden \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -msgid "To: >>" -msgstr "Aan: >>" +#: mail/mail-ops.c:642 +msgid "Sending a message without a subject" +msgstr "Bezig met versturen van een bericht zonder onderwerp" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc: >>" +# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#: mail/mail-ops.c:645 +#, c-format +msgid "Send \"%s\"" +msgstr "Verstuur \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc: >>" +#: mail/mail-ops.c:648 +msgid "Send a message without a subject" +msgstr "Stuur een bericht zonder onderwerp" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" -msgstr "label9" +#: mail/mail-ops.c:792 +msgid "Sending queue" +msgstr "Bezig met verzenden wachtrij" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" -msgstr "label7" +#: mail/mail-ops.c:794 +msgid "Send queue" +msgstr "Verzendings wachtrij" -# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" -msgstr "label8" +#: mail/mail-ops.c:930 mail/mail-ops.c:937 +#, c-format +msgid "Appending \"%s\"" +msgstr "Bezig met toevoegen \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" +#: mail/mail-ops.c:934 mail/mail-ops.c:940 +msgid "Appending a message without a subject" +msgstr "Bezig met toevoegen van een bericht zonder onderwerp" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 +#: mail/mail-ops.c:1012 #, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bytes" +msgid "Expunging \"%s\"" +msgstr "Bezig met Verwijderen \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 +# mail/folder-browser-factory.c:77 +#: mail/mail-ops.c:1014 #, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" +msgid "Expunge \"%s\"" +msgstr "V_erwijderen \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: mail/mail-ops.c:1073 #, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Bezig met Verplaatsen berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 +#: mail/mail-ops.c:1075 #, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Bezig met kopiëren berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 -msgid "Add attachment" -msgstr "Bestand bijvoegen" +#: mail/mail-ops.c:1078 +#, c-format +msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Verplaats berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: mail/mail-ops.c:1080 +#, c-format +msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Kopiëer berichten van \"%s\" naar \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van attachments" +# calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +#: mail/mail-ops.c:1111 +msgid "Moving" +msgstr "Bezig met verplaatsen" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Bestand bijvoegen..." +# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 +#: mail/mail-ops.c:1114 +msgid "Copying" +msgstr "Bezig met kopiëren" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" +#: mail/mail-ops.c:1134 +#, c-format +msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Attachment eigenschappen" +# mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/mail-ops.c:1213 +#, c-format +msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met Markeren berichten in map \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME type:" +# mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/mail-ops.c:1216 +#, c-format +msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +msgstr "Markeer berichten in map \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "File name:" -msgstr "Bestandsnaam:" +# mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/mail-ops.c:1247 +#, c-format +msgid "Marking message %d of %d" +msgstr "Bezig met markeren bericht %d van %d" -# mail/message-list.c:488 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 -msgid "From:" -msgstr "Van:" +#: mail/mail-ops.c:1367 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klik hier voor het adresboek" +#: mail/mail-ops.c:1370 +#, c-format +msgid "Scan folders in \"%s\"" +msgstr "Scan mappen in \"%s\"" + +# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: mail/mail-ops.c:1441 +msgid "(No description)" +msgstr "(Geen beschrijving)" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 -msgid "Enter the identitiy you wish to send this message from" -msgstr "Geef de identiteit waarvan je dit bericht wilt versturen" +#: mail/mail-ops.c:1501 +#, c-format +msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met bijvoegen berichten uit map \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 -msgid "To:" -msgstr "Aan:" +#: mail/mail-ops.c:1504 +#, c-format +msgid "Attach messages from \"%s\"" +msgstr "Voeg berichten van \"%s\" bij" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Geef de geaddreseerden" +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/mail-ops.c:1607 +#, c-format +msgid "Forwarding messages \"%s\"" +msgstr "Bezig met Doorsturen berichten \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: mail/mail-ops.c:1612 +msgid "Forwarding a message without a subject" +msgstr "Bezig met doorsturen berichten zonder onderwerp" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Geef de adressen die een 'carbon copy' van het bericht moeten krijgen" +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/mail-ops.c:1615 +#, c-format +msgid "Forward message \"%s\"" +msgstr "Bericht \"%s\" doorsturen" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#: mail/mail-ops.c:1620 +msgid "Forward a message without a subject" +msgstr "Stuur een bericht door zonder onderwerp" -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 +#: mail/mail-ops.c:1657 +#, c-format +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" + +#: mail/mail-ops.c:1674 msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" -"Geef de adressen die een 'carbon copy' van het bericht moeten krijgen " -"zonder\n" -"dat ze op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." - -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +"Fout bij genereren mime deel van bericht tijden het genereren van het door " +"te sturen bericht." -# composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Geef het onderwerp van het bericht" - -# composer/e-msg-composer.c:463 -#: composer/e-msg-composer.c:451 -msgid "Save as..." -msgstr "Opslaan als..." - -# composer/e-msg-composer.c:474 -#: composer/e-msg-composer.c:462 +#: mail/mail-ops.c:1760 #, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" +msgid "Loading \"%s\"" +msgstr "Bezig met laden \"%s\"" -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: composer/e-msg-composer.c:482 +#: mail/mail-ops.c:1762 #, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Error bij openen bestand: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:504 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan bericht..." +msgid "Load \"%s\"" +msgstr "Laden \"%s\"" -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 -#: composer/e-msg-composer.c:506 -msgid "About to save changes to message..." -msgstr "Bezig met voorbereiden van wijzingen opslaan aan bericht..." +#: mail/mail-ops.c:1864 +#, c-format +msgid "Creating \"%s\"" +msgstr "Bezig met Maken \"%s\"" -# shell/e-shell-view-menu.c:159 -#: composer/e-msg-composer.c:590 shell/e-shell-view-menu.c:165 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: mail/mail-ops.c:1866 +#, c-format +msgid "Create \"%s\"" +msgstr "Maken \"%s\"" -#: composer/e-msg-composer.c:596 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" +#: mail/mail-ops.c:1912 +msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" -"Dit bericht is nog niet verstuurd.\n" -"\n" -"Wil je je wijzingen opslaan?" +"Uitzondering tijdens het rapporteren van het resultaat aan de 'shell " +"component listener'." -# composer/e-msg-composer.c:561 -#: composer/e-msg-composer.c:618 -msgid "Open file" -msgstr "Bestand Openen" +#: mail/mail-ops.c:1958 +#, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\"" +msgstr "Bezig met Synchronizeren \"%s\"" -# composer/e-msg-composer.c:676 -#: composer/e-msg-composer.c:730 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Het bestand bestaat niet." +#: mail/mail-ops.c:1960 +#, c-format +msgid "Synchronize \"%s\"" +msgstr "Synchronizeren \"%s\"" -# composer/e-msg-composer.c:686 -#: composer/e-msg-composer.c:740 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Het is geen gewoon bestand." +#: mail/mail-ops.c:2023 +#, c-format +msgid "Displaying message UID \"%s\"" +msgstr "Bezig met weergeven UID van bericht \"%s\"" -# composer/e-msg-composer.c:696 -#: composer/e-msg-composer.c:750 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar." +#: mail/mail-ops.c:2026 +msgid "Clearing message display" +msgstr "Bezig met leegmaken berichtweergave" -# composer/e-msg-composer.c:707 -#: composer/e-msg-composer.c:760 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Het bestand is toegangelijk maar open(2) faalde." +#: mail/mail-ops.c:2029 +#, c-format +msgid "Display message UID \"%s\"" +msgstr "Geef UID van bericht \"%s\" weer" -# composer/e-msg-composer.c:729 -#: composer/e-msg-composer.c:782 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n" -"Weet u zeker dat u het wil invoegen?" +# calendar/gui/prop.c:519 +#: mail/mail-ops.c:2032 +msgid "Clear message display" +msgstr "Maak berichtweergave leeg" -# composer/e-msg-composer.c:748 -#: composer/e-msg-composer.c:803 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand." +#: mail/mail-ops.c:2141 +#, c-format +msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met openen berichten uit map \"%s\"" -# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -#: composer/e-msg-composer.c:899 shell/e-shell-view-menu.c:434 -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" +#: mail/mail-ops.c:2144 +#, c-format +msgid "Open messages from \"%s\"" +msgstr "Open berichten van \"%s\"" -#: composer/e-msg-composer.c:905 -msgid "_Open..." -msgstr "_Openen..." +#: mail/mail-ops.c:2248 +#, c-format +msgid "Loading %s Folder" +msgstr "Bezig met laden %s Map" -#: composer/e-msg-composer.c:906 -msgid "Load a previously saved message" -msgstr "Laad een eerder opgeslagen bericht" +#: mail/mail-ops.c:2250 +#, c-format +msgid "Load %s Folder" +msgstr "Laad \"%s\" Map" -# composer/e-msg-composer.c:463 -#: composer/e-msg-composer.c:914 -msgid "_Save..." -msgstr "Ops_laan als..." +#: mail/mail-ops.c:2315 +#, c-format +msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met bekijken berichten uit map \"%s\"" -#: composer/e-msg-composer.c:915 -msgid "Save message" -msgstr "Bericht Opslaan" +#: mail/mail-ops.c:2318 +#, c-format +msgid "View messages from \"%s\"" +msgstr "Bekijk berichten uit \"%s\"" -# composer/e-msg-composer.c:463 -#: composer/e-msg-composer.c:923 -msgid "_Save as..." -msgstr "Ops_laan als..." +#: mail/mail-ops.c:2344 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" -# composer/e-msg-composer.c:888 -#: composer/e-msg-composer.c:924 -msgid "Save message with a different name" -msgstr "Sla het bericht op onder een andere naam" +#: mail/mail-threads.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Error while preparing to %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout tijden het preparen van %s:\n" +"%s" -# composer/e-msg-composer.c:888 -#: composer/e-msg-composer.c:932 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Opslaan in _folder..." +#: mail/mail-threads.c:648 +#, c-format +msgid "" +"Error while `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout tijdens `%s':\n" +"%s" -# composer/e-msg-composer.c:888 -#: composer/e-msg-composer.c:933 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" +# mail/mail-threads.c:621 +#: mail/mail-threads.c:701 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "Onafgemaakt bericht naar pipe geschreven!" -# composer/e-msg-composer.c:891 -#: composer/e-msg-composer.c:942 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Voeg test-bestand _in... (FIXME)" +# mail/mail-threads.c:623 +#: mail/mail-threads.c:705 +msgid "Error reading commands from dispatching thread." +msgstr "" +"Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces" -# composer/e-msg-composer.c:891 -#: composer/e-msg-composer.c:943 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" +# mail/mail-threads.c:712 +#: mail/mail-threads.c:770 +msgid "Corrupted message from dispatching thread?" +msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 -#: composer/e-msg-composer.c:952 -msgid "_Send" -msgstr "Ver_sturen" +# mail/mail-threads.c:814 +#: mail/mail-threads.c:889 +msgid "Could not create dialog box." +msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken." -# composer/e-msg-composer.c:894 -#: composer/e-msg-composer.c:953 -msgid "Send the message" -msgstr "Verstuur het bericht" +# mail/mail-threads.c:849 +#: mail/mail-threads.c:899 +msgid "User cancelled query." +msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken." -# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer.c:963 -msgid "_Close..." -msgstr "Sl_uiten..." +#: mail/mail-tools.c:207 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:964 -msgid "Quit the message composer" -msgstr "Sluit het bericht venster" +#: mail/mail-tools.c:291 +#, c-format +msgid "" +"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." +msgstr "" +"Kon UID cache bestand \"%s\" niet lezen. Je zou dubbele berichten kunnen " +"ontvangen." -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 -#: composer/e-msg-composer.c:977 shell/e-shell-view-menu.c:478 -msgid "_Edit" -msgstr "B_ewerken..." +# calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#: mail/mail-tools.c:384 +#, c-format +msgid "[%s] %s" +msgstr "[%s] %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#: composer/e-msg-composer.c:988 -msgid "_Format" -msgstr "_Formaat" +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/mail-tools.c:386 +#, c-format +msgid "[%s] (forwarded message)" +msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)" -#: composer/e-msg-composer.c:994 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: mail/mail-tools.c:395 +msgid "Fwd: (no subject)" +msgstr "Fwd: (geen onderwerp)" -#: composer/e-msg-composer.c:995 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Stuur de mail in HTML formaat" +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/mail-tools.c:432 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" -# shell/e-shell-view-menu.c:398 -#: composer/e-msg-composer.c:1008 shell/e-shell-view-menu.c:383 -#: shell/e-shell-view-menu.c:489 shell/e-storage-set-view.c:221 -msgid "_View" -msgstr "Weerga_ve" +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/mail-tools.c:434 +msgid "Forwarded message (no subject)" +msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)" -# composer/e-msg-composer.c:906 -#: composer/e-msg-composer.c:1014 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Bekijk _bijvoegsels" +#: mail/mail-tools.c:546 +#, c-format +msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" +msgstr "Geen protocol om URI `%s' te openen" -# composer/e-msg-composer.c:907 -#: composer/e-msg-composer.c:1015 -msgid "Show/hide attachments" -msgstr "Toon/verberg de attachments" +#: mail/mail-tools.c:575 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open location `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan locatie `%s' niet openen:\n" +"%s" -# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 -#: composer/e-msg-composer.c:1048 -msgid "Send" -msgstr "Versturen" +#: mail/mail-vfolder.c:291 +msgid "New VFolder" +msgstr "_Nieuwe VMap" -# composer/e-msg-composer.c:942 -#: composer/e-msg-composer.c:1049 -msgid "Send this message" -msgstr "Dit bericht versturen" +# mail/folder-browser-factory.c:34 +#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), +#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), +#: mail/mail-view.c:151 +msgid "Reply" +msgstr "Beantwoorden" -# composer/e-msg-composer.c:951 -#: composer/e-msg-composer.c:1058 -msgid "Attach" -msgstr "Bijvoegen" +# mail/folder-browser-factory.c:34 +#: mail/mail-view.c:151 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Beantwoord dit bericht" -# composer/e-msg-composer.c:951 -#: composer/e-msg-composer.c:1059 -msgid "Attach a file" -msgstr "Voeg een bestand bij" +# mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1570 +msgid "Reply to All" +msgstr "Iedereen beantwoorden" -# composer/e-msg-composer.c:1127 -#: composer/e-msg-composer.c:1246 -msgid "Compose a message" -msgstr "Stelt een nieuw bericht op" +# mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/mail-view.c:154 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" -# calendar/gui/getdate.y:420 -#: filter/filter-datespec.c:61 -msgid "years" -msgstr "jaren" +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/mail-view.c:157 +msgid "Forward" +msgstr "Doorsturen" -# calendar/gui/getdate.y:421 -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "months" -msgstr "maanden" +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/mail-view.c:157 +msgid "Forward this message" +msgstr "Dit bericht doorsturen" -# calendar/gui/getdate.y:423 -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "weeks" -msgstr "weken" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +# addressbook/gui/component/addressbook.c:492 +# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 +#: mail/mail-view.c:161 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" -# calendar/gui/getdate.y:424 -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "days" -msgstr "dagen" +# mail/folder-browser-factory.c:43 +#: mail/mail-view.c:161 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Druk dit bericht af" -# calendar/gui/getdate.y:425 -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "hours" -msgstr "uren" +# mail/folder-browser-factory.c:45 +#: mail/mail-view.c:163 +msgid "Delete this message" +msgstr "Verwijdert dit bericht" -# calendar/gui/getdate.y:426 -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" +#: mail/message-list.c:1565 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Open in Nieuw Venster" -# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "seconds" -msgstr " seconden" +# composer/e-msg-composer.c:894 +#: mail/message-list.c:1566 +msgid "Edit Message" +msgstr "Bericht Bewerken" -#: filter/filter-datespec.c:232 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"De datum van het bericht zal vergelijken worden tegen\n" -"de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n" -"word of een vfolder word geopend." +# mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/message-list.c:1569 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Afzender beantwoorden" -#: filter/filter-datespec.c:254 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"De datum van het bericht zal vergelijken worden met\n" -"de tijd die je hier invoert." +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/message-list.c:1571 +msgid "Forward Message" +msgstr "Bericht Doorsturen" -#: filter/filter-datespec.c:293 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"De datum van het bericht zal vergelijken worden met\n" -"een tijd relatief aan het moment dat de filter word gestart;\n" -"\"een week geleden\", bijvoorbeeld." +# mail/folder-browser-factory.c:45 +#: mail/message-list.c:1573 +msgid "Delete Message" +msgstr "Bericht Verwijderen" -# calendar/gui/calendar-commands.c:553 -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:328 -msgid "the current time" -msgstr "de huidige tijd" +#: mail/message-list.c:1574 +msgid "Move Message" +msgstr "Bericht Verplaatsen" -#: filter/filter-datespec.c:328 -msgid "a time you specify" -msgstr "Een tijd die je specificeert" +# composer/e-msg-composer.c:1127 +#: mail/message-list.c:1575 +msgid "Copy Message" +msgstr "Bericht Kopiëren" -#: filter/filter-datespec.c:329 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd" +#: mail/message-list.c:1577 +msgid "VFolder on Subject" +msgstr "VMap op Onderwerp" -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:387 -msgid "Compare against" -msgstr "Vergelijk tegen" +#: mail/message-list.c:1578 +msgid "VFolder on Sender" +msgstr "VMap op Afzender" -# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 -#: filter/filter-datespec.c:661 -msgid "" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1579 +msgid "VFolder on Recipients" +msgstr "VMap op Geadresseerden" -# mail/mail-config.c:1490 -#: filter/filter-editor.c:156 filter/score-editor.c:126 -#: filter/vfolder-editor.c:152 -msgid "Add Rule" -msgstr "Regel Toevoegen" +#: mail/message-list.c:1581 +msgid "Filter on Subject" +msgstr "Filter op Onderwerp" -# filter/filter-editor.c:198 -#: filter/filter-editor.c:188 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Bewerk Regel" +#: mail/message-list.c:1582 +msgid "Filter on Sender" +msgstr "Filter op Afzender" -#: filter/filter-filter.c:397 filter/filter-rule.c:536 -msgid "Less" -msgstr "Minder" +#: mail/message-list.c:1583 +msgid "Filter on Recipients" +msgstr "Filter op Geadresseerden" -# calendar/gui/print.c:326 -#: filter/filter-filter.c:400 filter/filter-rule.c:539 -msgid "More" -msgstr "Meer" +#: mail/message-list.c:1584 mail/message-list.c:1607 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filter op Mailing Lijst" -#: filter/filter-folder.c:185 filter/vfolder-rule.c:269 -msgid "Select Folder" -msgstr "Selecteer Map" +#: mail/message-list.c:1609 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Filter op Mailing Lijst (%s)" -#: filter/filter-folder.c:207 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Voer een Map URI in" +# shell/e-setup.c:47 +#: shell/e-setup.c:47 +msgid "Evolution installation" +msgstr "Evolution installatie" -#: filter/filter-folder.c:249 -msgid "" -msgstr "" +# shell/e-setup.c:51 +#: shell/e-setup.c:51 +msgid "This seems to be the first time you run Evolution." +msgstr "Het lijkt dat dit de eerste keer is dat je Evolution start." -#: filter/filter-part.c:420 -msgid "Test" -msgstr "Test" +# shell/e-setup.c:52 +#: shell/e-setup.c:52 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution files te installeren in" -# mail/mail-config.c:1488 -#: filter/score-editor.c:160 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Bewerk Score Regel" +# shell/e-setup.c:69 +#: shell/e-setup.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Kon de directory niet aanmaken\n" +"%s\n" +"Fout: %s" -# filter/filter-editor.c:198 -#: filter/vfolder-editor.c:186 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Bewerk VMap Regel" +# shell/e-setup.c:84 +#: shell/e-setup.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy files into\n" +"`%s'." +msgstr "" +"Kan de bestanden niet kopieren naar\n" +"`%s'." -# mail/component-factory.c:196 -#: mail/component-factory.c:187 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Kan het mail gedeelte van Evolution niet initialiseren." +# shell/e-setup.c:88 +#: shell/e-setup.c:88 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "Evolution bestanden succesvol geinstalleerd." -# mail/folder-browser-factory.c:29 -#: mail/folder-browser-factory.c:33 -msgid "Get mail" -msgstr "Mail ophalen" +# shell/e-setup.c:108 +#: shell/e-setup.c:109 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" +"Het bestand `%s' is geen directory.\n" +"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" +"bestanden af te maken." -# mail/folder-browser-factory.c:29 -#: mail/folder-browser-factory.c:33 -msgid "Check for new mail" -msgstr "Controleer op nieuwe mail" +# shell/e-setup.c:108 +#: shell/e-setup.c:121 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" +"Het bestand `%s' is geen directory.\n" +"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" +"bestanden af te maken." -# mail/folder-browser-factory.c:30 -#: mail/folder-browser-factory.c:34 -msgid "Compose" -msgstr "Opstellen" +# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan de gespecificeerde folder niet aanmaken:\n" +"%s" -# mail/folder-browser-factory.c:30 -#: mail/folder-browser-factory.c:34 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Stel een nieuw bericht op" +# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "De opgegeven folder-naam is niet geldig." -# mail/folder-browser-factory.c:34 -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/folder-browser-factory.c:38 mail/mail-view.c:135 -msgid "Reply" -msgstr "Beantwoorden" +# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Evolution - Nieuwe folder maken" -# mail/folder-browser-factory.c:34 -#: mail/folder-browser-factory.c:38 mail/mail-view.c:135 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Beantwoord dit bericht" +# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" +"Het type van de geselecteerde folder is niet geldig\n" +"voor de opdracht." -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:138 -msgid "Reply to All" -msgstr "Iedereen beantwoorden" +# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274 +msgid "New..." +msgstr "Nieuw..." -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:138 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" +# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(GeenTitel)" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/folder-browser-factory.c:41 mail/mail-view.c:141 -msgid "Forward" -msgstr "Doorsturen" +# shell/e-shell-view-menu.c:110 +#. you might have to call gnome_dialog_run() on the +#. * dialog returned here, I don't remember... +#. +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Bug Buddy was niet gevonden in het $PATH." -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/folder-browser-factory.c:41 mail/mail-view.c:141 -msgid "Forward this message" -msgstr "Dit bericht doorsturen" +# shell/e-shell-view-menu.c:116 +#. same as above +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug Buddy kon niet worden gestart." -# calendar/gui/print.c:326 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" +# shell/e-shell-view-menu.c:161 +#: shell/e-shell-view-menu.c:168 +msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" +# shell/e-shell-view-menu.c:163 +#: shell/e-shell-view-menu.c:170 +msgid "" +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." +msgstr "" +"Evolution is een een verzameling van groupware\n" +"programma's voor mail, planning en contact management\n" +"in de GNOME werkomgeving." -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: mail/folder-browser-factory.c:46 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Kopiëer het bericht naar een nieuwe map" +# shell/e-shell-view-menu.c:301 +#: shell/e-shell-view-menu.c:331 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Ga naar folder..." -# mail/folder-browser-factory.c:43 -#: mail/folder-browser-factory.c:48 mail/mail-view.c:145 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Druk dit bericht af" +# shell/e-shell-view.c:113 +#: shell/e-shell-view.c:134 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Geen folder weergegeven)" -# mail/folder-browser-factory.c:45 -#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-view.c:147 -msgid "Delete this message" -msgstr "Verwijdert dit bericht" +# shell/e-shell-view.c:208 +#: shell/e-shell-view.c:413 +msgid "Folders" +msgstr "Folders" -#: mail/folder-browser-factory.c:71 +# shell/e-shell-view.c:600 +#: shell/e-shell-view.c:996 #, c-format -msgid "Run filter \"%s\"" -msgstr "Start filter \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-factory.c:129 mail/folder-browser-factory.c:187 -msgid "_Print Message" -msgstr "Bericht _Afdrukken" +msgid "Evolution - %s" +msgstr "Evolution - %s" -# mail/folder-browser-factory.c:65 -#: mail/folder-browser-factory.c:139 -msgid "_Threaded Message List" +#: shell/e-shell-view.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" +"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n" +"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrashed" -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -# calendar/gui/event-editor.c:1222 -#: mail/folder-browser-factory.c:150 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "FIXME: Mail _Filters..." +# shell/e-shell.c:299 +#: shell/e-shell.c:331 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" -# mail/folder-browser-factory.c:89 -#: mail/folder-browser-factory.c:155 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "_Virtuele Map Wizard..." +# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Nieuwe snelkoppelings groep aanmaken" -# mail/folder-browser-factory.c:95 -#: mail/folder-browser-factory.c:160 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Mail Configuratie..." +# mail/mail-config.c:277 +#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +msgid "Group name:" +msgstr "Groep:" -# mail/folder-browser-factory.c:101 -#: mail/folder-browser-factory.c:165 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Vergeten Wachtwoorden" +#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" +"Wil je echt de groep `%s' verwijderen\n" +"van de snelkoppelingsbalk?" -#: mail/folder-browser-factory.c:173 -msgid "_Message" -msgstr "_Bericht" +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +msgid "Don't remove" +msgstr "Niet verwijderen" -#: mail/folder-browser-factory.c:177 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Openen in Nieuw Venster" +# shell/e-shortcuts-view.c:235 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +msgid "_Small Icons" +msgstr "_Kleine Iconen" -# composer/e-msg-composer.c:894 -#: mail/folder-browser-factory.c:182 -msgid "_Edit Message" -msgstr "B_ewerk het bericht" +# shell/e-shortcuts-view.c:236 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine iconen" -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: mail/folder-browser-factory.c:194 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Af_zender beantwoorden" +# shell/e-shortcuts-view.c:238 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +msgid "_Large Icons" +msgstr "_Grote Iconen" -# mail/folder-browser-factory.c:35 -#: mail/folder-browser-factory.c:199 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Iedereen Be_antwoorden" +# shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote iconen" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/folder-browser-factory.c:204 -msgid "_Forward" -msgstr "_Doorsturen" +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Nieuwe Groep..." -# mail/folder-browser-factory.c:45 -#: mail/folder-browser-factory.c:211 -msgid "_Delete Message" -msgstr "Verwij_der dit bericht" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan" -#: mail/folder-browser-factory.c:216 -msgid "_Move Message" -msgstr "Verplaats Ber_icht" +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +msgid "_Remove This Group..." +msgstr "Deze Groep _Verwijderen..." -# composer/e-msg-composer.c:1127 -#: mail/folder-browser-factory.c:221 -msgid "_Copy Message" -msgstr "_Kopiëer Bericht" +# shell/e-shortcuts-view.c:333 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" -#: mail/folder-browser-factory.c:228 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VMap op Onderwerp" +# shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +msgid "Activate" +msgstr "Activeren" -#: mail/folder-browser-factory.c:233 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VMap op Afze_nder" +# shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +msgid "Activate this shortcut" +msgstr "Activeer deze snelkoppeling" -#: mail/folder-browser-factory.c:238 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VMap op Gead_resseerden" +# shell/e-shortcuts-view.c:333 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk" -#: mail/folder-browser-factory.c:245 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Filter op Onderwerp" +# shell/e-shortcuts.c:358 +#: shell/e-shortcuts.c:358 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." -#: mail/folder-browser-factory.c:250 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Fi_lter op Afzender" +# shell/e-storage.c:217 +#: shell/e-storage.c:127 +msgid "(No name)" +msgstr "(Geen Naam)" -#: mail/folder-browser-factory.c:255 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filter op Ge_adresseerden" +# shell/e-storage.c:412 +#: shell/e-storage.c:318 +msgid "No error" +msgstr "Geen fout" -# shell/e-shell-view-menu.c:365 -#: mail/folder-browser-factory.c:262 -msgid "F_older" -msgstr "_Folder" +# shell/e-storage.c:414 +#: shell/e-storage.c:320 +msgid "Generic error" +msgstr "Generieke fout" -#: mail/folder-browser-factory.c:266 -msgid "_Mark all as Read" -msgstr "_Markeer allen als Gelezen" +# shell/e-storage.c:416 +#: shell/e-storage.c:322 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Een folder met die naam bestaat al" -# mail/folder-browser-factory.c:77 -#: mail/folder-browser-factory.c:271 -msgid "_Expunge" -msgstr "V_erwijderen" +# shell/e-storage.c:418 +#: shell/e-storage.c:324 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Het gespecificeerde folder type is niet geldig" -#: mail/folder-browser-factory.c:276 -msgid "_Configure Folder" -msgstr "_Configureer Map" +# shell/e-storage.c:420 +#: shell/e-storage.c:326 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O fout" -# calendar/gui/print.c:326 -#: mail/folder-browser.c:380 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +# shell/e-storage.c:422 +#: shell/e-storage.c:328 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken" -#: mail/mail-callbacks.c:83 -msgid "" -"You need to configure the mail client\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Je moet het mail programma configuren\n" -"voordat je mail kunt versturen." +# shell/e-storage.c:424 +#: shell/e-storage.c:330 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "De opgegeven folder was niet gevonden" -#: mail/mail-callbacks.c:96 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Je moet een identiteit configuren\n" -"voordat je mail kunt versturen." +# shell/e-storage.c:426 +#: shell/e-storage.c:332 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Functie niet geimplementeerd voor deze opslag" -#: mail/mail-callbacks.c:110 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Je moet een mail transport configuren\n" -"voordat je een mail kunt versturen." +# shell/e-storage.c:428 +#: shell/e-storage.c:334 +msgid "Permission denied" +msgstr "Operatie niet toegestaan" -# mail/mail-ops.c:386 -#: mail/mail-callbacks.c:184 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" -"Weet u zeker dat u het wilt versturen?" +# shell/e-storage.c:430 +#: shell/e-storage.c:336 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operatie niet ondersteund" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: mail/mail-callbacks.c:417 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Verplaats bericht(en) naar" +# shell/e-storage.c:432 +#: shell/e-storage.c:338 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" -# composer/e-msg-composer.c:1127 -#: mail/mail-callbacks.c:419 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopiëer bericht(en) naar" +# shell/e-storage.c:434 +#: shell/e-storage.c:340 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: mail/mail-callbacks.c:474 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Je mag alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" -"in de Klad map." +# mail/folder-browser-factory.c:43 +#: shell/e-storage-set-view.c:222 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Geef de geselecteerde map weer" -# composer/e-msg-composer.c:494 -#: mail/mail-callbacks.c:564 -#, c-format +# shell/main.c:99 +#: shell/main.c:68 msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" +"be sure to keep a backup.)\n" +"\n" +"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" +"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" +"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" +"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" +"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" +"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" +"Use only as directed.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" +"await your contributions!\n" msgstr "" -"Fout bij het laden van filter informatie:\n" -"%s" +"Hallo. Bedankt voor het downloaden van deze preview release\n" +"van de \"Evolution groupware suite\"\n" +"\n" +"De laatste anderhalve maand hebben we hard gewerkt om Evolution\n" +"bruikbaar te maken. Veel van de Evolution ontwikkelaars gebruiken\n" +"constant Evolution om hun mail te lezen. Dat kan jij ook.\n" +"(Houd wel een backup van je mail!)\n" +"\n" +"Ondanks het feit dat we vele fouten die invloed hadden op de\n" +"stabiliteit en veiligheid hebben verholpen, krijg je nog steeds\n" +"de 'disclaimer': Evolution zal: crashen, je mail kwijtraken als\n" +"je dat niet wilt, afdwalende processen laten draaien, 100% CPU\n" +"tijd gebruiken, race, vastlopen, HTML mail sturen naar willekeurige\n" +"mailing lijsten en je voor schut zetten voor je vrienden en collega's.\n" +"Gebruik alleen zoals aangewezen.\n" +"\n" +"Wij hopen dat je van het resultaat van ons harde werk geniet, en we\n" +"wachten met smart je bijdrage af!\n" -# mail/mail-config.c:262 -#: mail/mail-config-gui.c:435 +# shell/main.c:126 +#: shell/main.c:95 msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" -"Geef de naam en e-mail adres op voor uitgaande mail. Je kan ook de naam van " -"het het bedrijf oppgeven, en de naam van het bestand waar je signature in " -"staat." - -# mail/mail-config.c:277 -#: mail/mail-config-gui.c:448 -msgid "Full name:" -msgstr "Volledige naam:" +"Bedankt\n" +"Het Evolution Team\n" -# mail/mail-config.c:305 -#: mail/mail-config-gui.c:472 -msgid "Email address:" -msgstr "Email adres:" +# shell/main.c:172 +#: shell/main.c:123 +msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +msgstr "Kan de Evolution shell niet initialiseren." -# mail/mail-config.c:328 -#: mail/mail-config-gui.c:487 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatie:" +# shell/main.c:220 +#: shell/main.c:160 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Kan het Bonobo componentensysteem niet initializeren" -# mail/mail-config.c:340 -#: mail/mail-config-gui.c:498 -msgid "Signature file:" -msgstr "Signature bestand:" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Experimenteel" -# mail/mail-config.c:345 -#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Signature File" -msgstr "Signature Bestand" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Bezig" -# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 -#: mail/mail-config-gui.c:930 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "Weg van Kantoor" -# calendar/gui/gncal-todo.c:190 -#: mail/mail-config-gui.c:933 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "Geen informatie" -# mail/mail-config.c:725 -#: mail/mail-config-gui.c:938 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Nod_ig anderen uit..." -# mail/mail-config.c:732 -#: mail/mail-config-gui.c:944 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "_Opties" -# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 -#: mail/mail-config-gui.c:952 -msgid "Authentication:" -msgstr "Authenticatie:" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "T_oon alleen werkuren" -# mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 -#: mail/mail-config-gui.c:964 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Detecteer ondersteunde types..." +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Toon Uitge_zoomd" -#: mail/mail-config-gui.c:989 -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Verwijder de berichten niet van de server" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Update Vrij/Druk" -#: mail/mail-config-gui.c:1001 -msgid "Test Settings" -msgstr "Test Instellingen" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -# mail/mail-config.c:960 -#: mail/mail-config-gui.c:1133 mail/mail-config-gui.c:1181 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"Selecteer het soort mailserver, en de overige benodigde infomatie.\n" -"\n" -"Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde " -"types...\" klikken nadat je de overigen informatie hebt ingevuld." +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Automatisch uitzoeken" -# mail/mail-config.c:960 -#: mail/mail-config-gui.c:1157 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"Selecteer het soort mailserver, en de overige benodigde informatie.\n" -"\n" -"Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld." +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" -# mail/mail-config.c:1220 -#: mail/mail-config-gui.c:1176 -msgid "Mail transport type:" -msgstr "Mail transport type:" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Alle mensen en bronnen" -# mail/mail-config.c:1345 -#: mail/mail-config-gui.c:1231 -msgid "Add Identity" -msgstr "Voeg identiteit toe" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Alle mensen en een bron" -# mail/mail-config.c:1343 -#: mail/mail-config-gui.c:1233 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Bewerk identiteit" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "Benodigde Mensen" -# mail/mail-config.c:1490 -#: mail/mail-config-gui.c:1325 -msgid "Add Source" -msgstr "Bron Toevoegen" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Vereiste mensen en een br_on" -# mail/mail-config.c:1488 -#: mail/mail-config-gui.c:1327 -msgid "Edit Source" -msgstr "Bron bewerken" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Begintijd vergadering:" -# mail/mail-config.c:1658 -#: mail/mail-config-gui.c:1422 -msgid "Add News Server" -msgstr "Nieuwe News Server Toevoegen" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "_Eindtijd v_ergadering:" -# mail/mail-config.c:1656 -#: mail/mail-config-gui.c:1424 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Bewerk News Server" +# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "Alle Gasten" -#: mail/mail-config-gui.c:2285 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "De verbinding was successvol!" +# calendar/gui/event-editor.c:1745 +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" -# mail/mail-config.c:1180 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteiten" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MDWDVZZ" -# mail/mail-config.c:328 -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatie:" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2670 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +# widgets/misc/e-clipped-label.c:106 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 +msgid "..." +msgstr "..." -# mail/mail-config.c:1490 -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Sources" -msgstr "Bronnen" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +# calendar/gui/calendar-commands.c:544 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:325 +msgid "Now" +msgstr "Nu" -# mail/mail-config.c:1199 -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Mail Bron" +# calendar/gui/calendar-commands.c:553 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:331 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" -# mail/mail-config.c:1220 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Mail Transport" +#. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:641 widgets/misc/e-dateedit.c:731 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:768 widgets/misc/e-dateedit.c:813 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1127 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -# mail/mail-config.c:1658 -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "News Servers" -msgstr "Nieuws Servers" +#. This is a strptime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:644 widgets/misc/e-dateedit.c:734 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:771 widgets/misc/e-dateedit.c:816 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1130 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -# mail/mail-config.c:1490 -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "News Sources" -msgstr "Nieuws Bronnen" +# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Group %i" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Stuur berichten in HTML formaat" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 +#~ msgid "FIXME: _New Contact" +#~ msgstr "FIXME: _Nieuw Contact" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Markeer bericht als gelezen [ms]: " +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 +#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +#~ msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf" -# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Mail configuratie" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -"By filling in some information about your email\n" -"settings, you can start sending and receiving email\n" -"right away. Click Next to continue." -msgstr "" -"Welkom bij de Evolutie Mail configuratie wizard!\n" -"Door het invullen van wat informatie over je email\n" -"instellingen kun je direct e-mail versturen en ontvangen.\n" -"Klik op Volgende om verder te gaan." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 +#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuw Bericht naar Contact" -# mail/mail-config.c:1180 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteit" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 +#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact" -# mail/mail-config.c:1199 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 -msgid "Mail Source" -msgstr "Mail Bron" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 +#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +#~ msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 -msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" -msgstr "" -"Je email configuratie is nu klaar.\n" -"Klik op \"Afmaken\" om je nieuwe instellingen op te slaan" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 +#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact" -#: mail/mail-crypto.c:338 mail/mail-crypto.c:434 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "Voer je PGP/GPG passphrase in." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 +#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek " -#: mail/mail-crypto.c:342 mail/mail-crypto.c:438 -msgid "No password provided." -msgstr "Geen paswoord ingevoerd." +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 +#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +#~ msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..." -#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:444 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kon de pipe naar GPG/PGP niet maken: %s" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 +#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" +#~ msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen" -#: mail/mail-local.c:257 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\"" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" +#~ msgstr "FIXME: Pagina Bekijken" -#: mail/mail-local.c:261 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 +#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" +#~ msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard" -# mail/mail-ops.c:374 -#: mail/mail-ops.c:74 -#, c-format -msgid "Fetching email from %s" -msgstr "Bezig met ophalen mail van %s" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 +# calendar/gui/event-editor.c:1321 +#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#~ msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster" -# mail/mail-ops.c:374 -#: mail/mail-ops.c:76 -#, c-format -msgid "Fetch email from %s" -msgstr "Ophalen mail van %s" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 +# calendar/gui/calendar-commands.c:673 +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Afdrukken..." -#: mail/mail-ops.c:87 -msgid "You have no remote mail source configured to fetch mail from." -msgstr "Je hebt geen afgelegen mail bron geconfigureerd om mail van op te halen" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 +# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "Verwijdert dit item" -#: mail/mail-ops.c:97 -msgid "Bad folder passed to fetch_mail" -msgstr "Slechte map gepasseerd naar fetch_mail" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Zoek een contact" -#: mail/mail-ops.c:166 -#, c-format -msgid "There is no new mail at %s." -msgstr "Er is geen nieuwe mail op %s." +# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Druk contacten af" -#: mail/mail-ops.c:238 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Bezig met verzenden \"%s\"" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Selecteer een contact" -#: mail/mail-ops.c:243 -msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Bezig met versturen van een bericht zonder onderwerp" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "Druk contacten af..." -# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 -#: mail/mail-ops.c:246 -#, c-format -msgid "Send \"%s\"" -msgstr "Verstuur \"%s\"" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:506 +#~ msgid "_New Contact" +#~ msgstr "_Nieuw Contact" -#: mail/mail-ops.c:249 -msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Stuur een bericht zonder onderwerp" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "Ni_euwe Directory Server" -#: mail/mail-ops.c:414 -#, c-format -msgid "Expunging \"%s\"" -msgstr "Bezig met Verwijderen \"%s\"" +#~ msgid "_Search for contacts" +#~ msgstr "_Zoek naar contacten" -# mail/folder-browser-factory.c:77 -#: mail/mail-ops.c:416 -#, c-format -msgid "Expunge \"%s\"" -msgstr "V_erwijderen \"%s\"" +# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 +#~ msgid "* Click here to add a contact *" +#~ msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *" -#: mail/mail-ops.c:488 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Bezig met Verplaatsen berichten van \"%s\" naar \"%s\"" +#~ msgid "Reflow Test" +#~ msgstr "Reflow Test" -#: mail/mail-ops.c:490 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Bezig met kopiëren berichten van \"%s\" naar \"%s\"" +# shell/e-shell-view-menu.c:161 +#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#: mail/mail-ops.c:493 -#, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Verplaats berichten van \"%s\" naar \"%s\"" +#~ msgid "This should test the reflow canvas item" +#~ msgstr "Dit zou het 'reflow' canvas item moeten testen" -#: mail/mail-ops.c:495 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Kopiëer berichten van \"%s\" naar \"%s\"" +#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" +#~ msgstr "Kon het 'Datebook' applicatie blok niet uit de pilot lezen" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: mail/mail-ops.c:642 -#, c-format -msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met Markeren berichten in map \"%s\"" +#~ msgid "Gpilotd todo conduit" +#~ msgstr "Gpilotd to-do kanaal" -# mail/folder-browser-factory.c:41 -#: mail/mail-ops.c:645 -#, c-format -msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -msgstr "Markeer berichten in map \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:175 +#~ msgid "Gnome Calendar" +#~ msgstr "Gnome Kalender" -#: mail/mail-ops.c:801 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:178 +#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." +#~ msgstr "Het GNOME persoonlijke kalender en rooster beheer." -#: mail/mail-ops.c:804 -#, c-format -msgid "Scan folders in \"%s\"" -msgstr "Scan mappen in \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 +# calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Dag" -# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -#: mail/mail-ops.c:891 -msgid "(No description)" -msgstr "(Geen beschrijving)" +# calendar/gui/calendar-commands.c:522 +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Laat 1 dag zien" -#: mail/mail-ops.c:954 -#, c-format -msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met bijvoegen berichten uit map \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:525 +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 Dagen" -#: mail/mail-ops.c:957 -#, c-format -msgid "Attach messages from \"%s\"" -msgstr "Voeg berichten van \"%s\" bij" +# calendar/gui/calendar-commands.c:525 +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Laat de werkweek zien" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-ops.c:1083 -#, c-format -msgid "Forwarding messages \"%s\"" -msgstr "Bezig met Doorsturen berichten \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Week" -#: mail/mail-ops.c:1088 -msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Bezig met doorsturen berichten zonder onderwerp" +# calendar/gui/calendar-commands.c:528 +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Laat 1 week zien" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-ops.c:1091 -#, c-format -msgid "Forward message \"%s\"" -msgstr "Bericht \"%s\" doorsturen" +# calendar/gui/calendar-commands.c:531 +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Maand" -#: mail/mail-ops.c:1096 -msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Stuur een bericht door zonder onderwerp" +# calendar/gui/calendar-commands.c:531 +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "Toon 1 maand" -#: mail/mail-ops.c:1161 -msgid "" -"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -msgstr "Fout bij genereren mime deel van bericht tijden het genereren van het door te sturen bericht." +# calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Jaar" -#: mail/mail-ops.c:1250 -#, c-format -msgid "Loading \"%s\"" -msgstr "Bezig met laden \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#~ msgid "Show 1 year" +#~ msgstr "Toon 1 jaar" -#: mail/mail-ops.c:1252 -#, c-format -msgid "Load \"%s\"" -msgstr "Laden \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: mail/mail-ops.c:1371 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "Bezig met Maken \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Druk deze kalender af" -#: mail/mail-ops.c:1373 -#, c-format -msgid "Create \"%s\"" -msgstr "Maken \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:552 +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Vorige" -#: mail/mail-ops.c:1444 -msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -msgstr "Uitzondering tijdens het rapporteren van het resultaat aan de 'shell component listener'." +# calendar/gui/calendar-commands.c:552 +#~ msgid "Go back in time" +#~ msgstr "Ga terug in tijd" -#: mail/mail-ops.c:1497 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\"" -msgstr "Bezig met Synchronizeren \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:553 +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Ga naar huidig moment" -#: mail/mail-ops.c:1499 -#, c-format -msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "Synchronizeren \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Volgende" -#: mail/mail-ops.c:1575 -#, c-format -msgid "Displaying message UID \"%s\"" -msgstr "Bezig met weergeven UID van bericht \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:554 +#~ msgid "Go forward in time" +#~ msgstr "Ga vooruit in tijd" -#: mail/mail-ops.c:1578 -msgid "Clearing message display" -msgstr "Bezig met leegmaken berichtweergave" +# calendar/gui/calendar-commands.c:558 +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Ga naar" -#: mail/mail-ops.c:1581 -#, c-format -msgid "Display message UID \"%s\"" -msgstr "Geef UID van bericht \"%s\" weer" +# calendar/gui/calendar-commands.c:558 +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Ga naar specifieke datum" -# calendar/gui/prop.c:519 -#: mail/mail-ops.c:1584 -msgid "Clear message display" -msgstr "Maak berichtweergave leeg" +# calendar/gui/calendar-commands.c:659 +#~ msgid "New Ca_lendar" +#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender" -#: mail/mail-ops.c:1711 -#, c-format -msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met openen berichten uit map \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:660 +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Maak een nieuwe kalender" -#: mail/mail-ops.c:1714 -#, c-format -msgid "Open messages from \"%s\"" -msgstr "Open berichten van \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:663 +#~ msgid "Open Ca_lendar" +#~ msgstr "Open Ka_lender" -#: mail/mail-ops.c:1826 -msgid "Loading Draftbox" -msgstr "Bezig met laden Kladvak" +# calendar/gui/calendar-commands.c:664 +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Open een kalender" -#: mail/mail-ops.c:1828 -msgid "Load Draftbox" -msgstr "Laden Kladvak" +# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 +#~ msgid "Save Calendar As" +#~ msgstr "Bewaar Kalender Als" -#: mail/mail-ops.c:1896 -#, c-format -msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met bekijken berichten uit map \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#~ msgid "_New appointment..." +#~ msgstr "_Nieuwe Afspraak..." -#: mail/mail-ops.c:1899 -#, c-format -msgid "View messages from \"%s\"" -msgstr "Bekijk berichten uit \"%s\"" +# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 +#~ msgid "About Calendar" +#~ msgstr "Over de kalender" -#: mail/mail-threads.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout tijden het preparen van %s:\n" -"%s" +# calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#~ msgid "%s%s" +#~ msgstr "%s%s" -#: mail/mail-threads.c:694 -#, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout tijdens `%s':\n" -"%s" +# calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#~ msgid "'s calendar" +#~ msgstr "'s zijn kalender" -# mail/mail-threads.c:621 -#: mail/mail-threads.c:747 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Onafgemaakt bericht naar pipe geschreven!" +# calendar/gui/event-editor.c:1148 +#~ msgid "FIXME: _Delete" +#~ msgstr "FIXME: Verwij_deren" -# mail/mail-threads.c:623 -#: mail/mail-threads.c:751 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces" +# calendar/gui/event-editor.c:1320 +#~ msgid "FIXME: Save and Close" +#~ msgstr "FIXME: Opslaan en sluiten" -# mail/mail-threads.c:712 -#: mail/mail-threads.c:816 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?" +# calendar/gui/event-editor.c:1330 +#~ msgid "FIXME: Recurrence..." +#~ msgstr "FIXME: Herhaling..." -# mail/mail-threads.c:814 -#: mail/mail-threads.c:927 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken." +# calendar/gui/event-editor.c:1331 +#~ msgid "Configure recurrence rules" +#~ msgstr "Configureer herhalings regels" -# mail/mail-threads.c:849 -#: mail/mail-threads.c:936 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken." +# calendar/gui/event-editor.c:1336 +#~ msgid "FIXME: Delete" +#~ msgstr "FIXME: Verwijderen" -#: mail/mail-tools.c:206 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s" +# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 +#~ msgid "S_ubject:" +#~ msgstr "Onderwerp:" -#: mail/mail-tools.c:293 -#, c-format -msgid "" -"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -msgstr "Kon UID cache bestand \"%s\" niet lezen. Je zou dubbele berichten kunnen ontvangen." +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Eigenaar:" -# calendar/gui/calendar-commands.c:746 -#: mail/mail-tools.c:385 -#, c-format -msgid "[%s] %s" -msgstr "[%s] %s" +#~ msgid "" +#~ "Not Started\n" +#~ "In Progress\n" +#~ "Completed\n" +#~ "Cancelled\n" +#~ msgstr "" +#~ "Niet Gestart\n" +#~ "Onderweg\n" +#~ "Klaar\n" +#~ "Afgebroken\n" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-tools.c:387 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)" +#~ msgid "" +#~ "High\n" +#~ "Normal\n" +#~ "Low\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hoog\n" +#~ "Normaal\n" +#~ "Laag\n" -#: mail/mail-tools.c:396 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (geen onderwerp)" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Locatie:" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-tools.c:433 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#~ msgid "Resources:" +#~ msgstr "Bronnen:" -# mail/folder-browser-factory.c:37 -#: mail/mail-tools.c:435 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)" +# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Categorieën" + +# calendar/gui/goto.c:264 +#~ msgid "Completion date" +#~ msgstr "Afmaak datum" + +#~ msgid "End date" +#~ msgstr "Eind Datum" -#: mail/mail-tools.c:636 -#, c-format -msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -msgstr "Geen protocol om URI `%s' te openen" +# calendar/gui/goto.c:264 +#~ msgid "Start date" +#~ msgstr "Start datum" -#: mail/mail-tools.c:665 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan locatie `%s' niet openen:\n" -"%s" +# mail/message-list.c:502 +#~ msgid "Due date" +#~ msgstr "Verloop Datum" -#: mail/mail-vfolder.c:298 -msgid "New VFolder" -msgstr "_Nieuwe VMap" +#~ msgid "Geographical position" +#~ msgstr "Geografische positie" -# mail/message-list.c:460 -#: mail/message-list.c:490 -msgid "Online Status" -msgstr "Online status" +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "Percentage af" -# mail/message-list.c:488 -#: mail/message-list.c:526 -msgid "From" -msgstr "Van" +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "Transparantheid" -# mail/message-list.c:495 -#: mail/message-list.c:533 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" -# mail/message-list.c:502 -#: mail/message-list.c:540 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 +# calendar/gui/event-editor.c:1146 +#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..." +#~ msgstr "FIXME: Nodig _Gasten Uit..." -# mail/message-list.c:509 -#: mail/message-list.c:547 -msgid "Received" -msgstr "Ontvangen" +# calendar/gui/event-editor.c:1263 +#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." +#~ msgstr "FIXME: _Annuleer Uitnodiging..." -# mail/message-list.c:516 -#: mail/message-list.c:554 -msgid "To" -msgstr "Aan" +# calendar/gui/gncal-todo.c:325 +#~ msgid "Add to-do item..." +#~ msgstr "To-Do item toevoegen..." -# mail/message-list.c:523 -#: mail/message-list.c:561 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +# calendar/gui/gncal-todo.c:326 +#~ msgid "Edit this item..." +#~ msgstr "Bewerk dit item..." -# shell/e-shell-view-menu.c:404 -#: notes/component-factory.c:27 -msgid "Create a new note" -msgstr "Nieuwe Notitie maken" +# calendar/gui/gncal-todo.c:428 +#~ msgid "Time Left" +#~ msgstr "Resterende tijd" -# mail/component-factory.c:196 -#: notes/component-factory.c:148 -msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren." +# calendar/gui/gncal-todo.c:440 +#~ msgid "To-do list" +#~ msgstr "To-Do lijst" -# mail/main.c:62 -#: notes/main.c:30 -msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren" +# calendar/gui/gncal-todo.c:488 +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Bewerken..." -# shell/e-setup.c:47 -#: shell/e-setup.c:47 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution installatie" +# calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#~ msgid "Weeks" +#~ msgstr "Weken" -# shell/e-setup.c:51 -#: shell/e-setup.c:51 -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "Het lijkt dat dit de eerste keer is dat je Evolution start." +# calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dagen" -# shell/e-setup.c:52 -#: shell/e-setup.c:52 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution files te installeren in" +# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Uren" -# shell/e-setup.c:69 -#: shell/e-setup.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Kon de directory niet aanmaken\n" -"%s\n" -"Fout: %s" +# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#~ msgid "Hour" +#~ msgstr "Uur" -# shell/e-setup.c:84 -#: shell/e-setup.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Kan de bestanden niet kopieren naar\n" -"`%s'." +# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minuten" -# shell/e-setup.c:88 -#: shell/e-setup.c:88 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution bestanden succesvol geinstalleerd." +# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +#~ msgid "Minute" +#~ msgstr "Minuut" -# shell/e-setup.c:108 -#: shell/e-setup.c:109 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Het bestand `%s' is geen directory.\n" -"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" -"bestanden af te maken." +# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "Seconden" -# shell/e-setup.c:108 -#: shell/e-setup.c:121 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Het bestand `%s' is geen directory.\n" -"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" -"bestanden af te maken." +# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#~ msgid "Second" +#~ msgstr "Seconde" -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan de gespecificeerde folder niet aanmaken:\n" -"%s" +# calendar/gui/print.c:868 +#~ msgid "TODO Items" +#~ msgstr "TODO Items" -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "De opgegeven folder-naam is niet geldig." +# calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 +# calendar/gui/print.c:1015 +#~ msgid "%a" +#~ msgstr "%a" -# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Nieuwe folder maken" +# calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 +# calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 +#~ msgid "%b" +#~ msgstr "%b" -# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Het type van de geselecteerde folder is niet geldig\n" -"voor de opdracht." +# calendar/gui/print.c:1021 +#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +#~ msgstr "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272 -msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." +# calendar/gui/print.c:1027 +#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +#~ msgstr "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 shell/e-shell-folder-title-bar.c:453 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(GeenTitel)" +# composer/e-msg-composer.c:463 +#~ msgid "_Save as..." +#~ msgstr "Ops_laan als..." -# shell/e-shell-view-menu.c:110 -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:113 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug Buddy was niet gevonden in het $PATH." +# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "Ver_sturen" -# shell/e-shell-view-menu.c:116 -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:119 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug Buddy kon niet worden gestart." +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#~ msgid "_Format" +#~ msgstr "_Formaat" -# shell/e-shell-view-menu.c:161 -#: shell/e-shell-view-menu.c:167 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#~ msgid "Less" +#~ msgstr "Minder" -# shell/e-shell-view-menu.c:163 -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution is een een verzameling van groupware\n" -"programma's voor mail, planning en contact management\n" -"in de GNOME werkomgeving." +# mail/folder-browser-factory.c:29 +#~ msgid "Get mail" +#~ msgstr "Mail ophalen" -# shell/e-shell-view-menu.c:301 -#: shell/e-shell-view-menu.c:319 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Ga naar folder..." +# mail/folder-browser-factory.c:29 +#~ msgid "Check for new mail" +#~ msgstr "Controleer op nieuwe mail" -# shell/e-shell-view-menu.c:398 -#: shell/e-shell-view-menu.c:377 -msgid "_New" -msgstr "_Nieuw" +# mail/folder-browser-factory.c:30 +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Opstellen" -# shell/e-shell-view-menu.c:365 -#: shell/e-shell-view-menu.c:389 -msgid "_Folder" -msgstr "_Folder" +# mail/folder-browser-factory.c:30 +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Stel een nieuw bericht op" -# shell/e-shell-view-menu.c:369 -#: shell/e-shell-view-menu.c:395 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution balk _snelkoppeling" +# calendar/gui/print.c:326 +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Verplaatsen" -# shell/e-shell-view-menu.c:375 -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "_Mail bericht (FIXME)" +# mail/folder-browser-factory.c:41 +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder" -# shell/e-shell-view-menu.c:378 -#: shell/e-shell-view-menu.c:410 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Afspraak (FIXME)" +# mail/folder-browser-factory.c:41 +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Kopiëer het bericht naar een nieuwe map" -# shell/e-shell-view-menu.c:381 -#: shell/e-shell-view-menu.c:416 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Contact (FIXME)" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 +# calendar/gui/event-editor.c:1222 +#~ msgid "Mail _Filters..." +#~ msgstr "FIXME: Mail _Filters..." -# shell/e-shell-view-menu.c:384 -#: shell/e-shell-view-menu.c:422 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Taak (FIXME)" +# mail/folder-browser-factory.c:89 +#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." +#~ msgstr "_Virtuele Map Wizard..." -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#: shell/e-shell-view-menu.c:444 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Ga naar map..." +# mail/folder-browser-factory.c:95 +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "_Mail Configuratie..." -# shell/e-shell-view-menu.c:402 -#: shell/e-shell-view-menu.c:445 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Toon een andere map" +# mail/folder-browser-factory.c:101 +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Vergeten Wachtwoorden" -# shell/e-shell-view-menu.c:404 -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 -msgid "_Create New Folder..." -msgstr "Nieu_we map aanmaken..." +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "_Bericht" -# shell/e-shell-view-menu.c:404 -#: shell/e-shell-view-menu.c:453 shell/e-shell-view-menu.c:465 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Nieuwe map aanmaken" +# mail/folder-browser-factory.c:35 +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "Iedereen Be_antwoorden" -# calendar/gui/gncal-todo.c:488 -#: shell/e-shell-view-menu.c:464 -msgid "E_xit..." -msgstr "Stop_pen..." +# mail/folder-browser-factory.c:37 +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_Doorsturen" -# shell/e-shell-view-menu.c:419 -#: shell/e-shell-view-menu.c:495 -msgid "Show _Shortcut Bar" -msgstr "Snelkoppelingenbalk Tonen" +# shell/e-shell-view-menu.c:365 +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "_Folder" -# shell/e-shell-view-menu.c:420 -#: shell/e-shell-view-menu.c:496 -msgid "Show the shortcut bar" -msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk" +#~ msgid "_Mark all as Read" +#~ msgstr "_Markeer allen als Gelezen" -# shell/e-shell-view-menu.c:422 -#: shell/e-shell-view-menu.c:501 -msgid "Show _Folder Bar" -msgstr "_Mapbalk Tonen" +# mail/folder-browser-factory.c:77 +#~ msgid "_Expunge" +#~ msgstr "V_erwijderen" -# shell/e-shell-view-menu.c:423 -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 -msgid "Show the folder bar" -msgstr "Toont de mapbalk" +#~ msgid "_Configure Folder" +#~ msgstr "_Configureer Map" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#: shell/e-shell-view-menu.c:513 -msgid "_Settings" -msgstr "In_stellingen:" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure the mail client\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Je moet het mail programma configuren\n" +#~ "voordat je mail kunt versturen." -# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -#: shell/e-shell-view-menu.c:524 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" +# calendar/gui/gncal-todo.c:190 +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Poort:" -# shell/e-shell-view-menu.c:440 -#: shell/e-shell-view-menu.c:530 -msgid "Help _Index" -msgstr "Help _Index" +#~ msgid "You have no remote mail source configured to fetch mail from." +#~ msgstr "" +#~ "Je hebt geen afgelegen mail bron geconfigureerd om mail van op te halen" -# shell/e-shell-view-menu.c:443 -#: shell/e-shell-view-menu.c:537 -msgid "Getting _Started" -msgstr "_Beginnen" +#~ msgid "Bad folder passed to fetch_mail" +#~ msgstr "Slechte map gepasseerd naar fetch_mail" -# shell/e-shell-view-menu.c:446 -#: shell/e-shell-view-menu.c:544 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "De _Mailer gebruiken" +#~ msgid "Loading Draftbox" +#~ msgstr "Bezig met laden Kladvak" -# shell/e-shell-view-menu.c:449 -#: shell/e-shell-view-menu.c:551 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "De Kalender gebruiken" +#~ msgid "Load Draftbox" +#~ msgstr "Laden Kladvak" -# shell/e-shell-view-menu.c:452 -#: shell/e-shell-view-menu.c:558 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "De Cont_act Manager gebruiken" +# mail/message-list.c:460 +#~ msgid "Online Status" +#~ msgstr "Online status" -# shell/e-shell-view-menu.c:457 -#: shell/e-shell-view-menu.c:568 -msgid "_Submit Bug Report" -msgstr "Bug Report In_sturen" +# mail/message-list.c:488 +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Van" -# shell/e-shell-view-menu.c:458 -#: shell/e-shell-view-menu.c:569 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy" -msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy" +# mail/message-list.c:495 +#~ msgid "Subject" +#~ msgstr "Onderwerp" -# shell/e-shell-view-menu.c:159 -#: shell/e-shell-view-menu.c:578 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Over Evolution..." +# mail/message-list.c:502 +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" -#: shell/e-shell-view-menu.c:579 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Geef informatie over Evolution weer" +# mail/message-list.c:509 +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Ontvangen" -# shell/e-shell-view.c:113 -#: shell/e-shell-view.c:122 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Geen folder weergegeven)" +# mail/message-list.c:516 +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Aan" -# shell/e-shell-view.c:208 -#: shell/e-shell-view.c:350 -msgid "Folders" -msgstr "Folders" +# mail/message-list.c:523 +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Grootte" -# shell/e-shell-view.c:600 -#: shell/e-shell-view.c:883 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" -msgstr "Evolution - %s" +# shell/e-shell-view-menu.c:404 +#~ msgid "Create a new note" +#~ msgstr "Nieuwe Notitie maken" -# shell/e-shell.c:299 -#: shell/e-shell.c:293 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" +# mail/component-factory.c:196 +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +#~ msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren." -# shell/e-shortcuts-view.c:235 -#: shell/e-shortcuts-view.c:235 -msgid "_Small icons" -msgstr "Kleine Iconen" +# mail/main.c:62 +#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +#~ msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren" -# shell/e-shortcuts-view.c:236 -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine iconen" +# shell/e-shell-view-menu.c:398 +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nieuw" -# shell/e-shortcuts-view.c:238 -#: shell/e-shortcuts-view.c:238 -msgid "_Large icons" -msgstr "Grote Iconen" +# shell/e-shell-view-menu.c:365 +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "_Folder" -# shell/e-shortcuts-view.c:239 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote iconen" +# shell/e-shell-view-menu.c:375 +#~ msgid "_Mail message (FIXME)" +#~ msgstr "_Mail bericht (FIXME)" -# shell/e-shortcuts-view.c:330 -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" +# shell/e-shell-view-menu.c:378 +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "_Afspraak (FIXME)" -# shell/e-shortcuts-view.c:330 -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Activeer deze snelkoppeling" +# shell/e-shell-view-menu.c:381 +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "_Contact (FIXME)" -# shell/e-shortcuts-view.c:333 -#: shell/e-shortcuts-view.c:333 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk" +# shell/e-shell-view-menu.c:384 +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "_Taak (FIXME)" + +# shell/e-shell-view-menu.c:402 +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "_Ga naar map..." -# shell/e-shortcuts.c:358 -#: shell/e-shortcuts.c:358 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." +# shell/e-shell-view-menu.c:402 +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Toon een andere map" -# shell/e-storage.c:217 -#: shell/e-storage.c:217 -msgid "(No name)" -msgstr "(Geen Naam)" +# shell/e-shell-view-menu.c:404 +#~ msgid "_Create New Folder..." +#~ msgstr "Nieu_we map aanmaken..." -# shell/e-storage.c:412 -#: shell/e-storage.c:412 -msgid "No error" -msgstr "Geen fout" +# shell/e-shell-view-menu.c:404 +#~ msgid "Create a new folder" +#~ msgstr "Nieuwe map aanmaken" -# shell/e-storage.c:414 -#: shell/e-storage.c:414 -msgid "Generic error" -msgstr "Generieke fout" +# calendar/gui/gncal-todo.c:488 +#~ msgid "E_xit..." +#~ msgstr "Stop_pen..." -# shell/e-storage.c:416 -#: shell/e-storage.c:416 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Een folder met die naam bestaat al" +# shell/e-shell-view-menu.c:419 +#~ msgid "Show _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Snelkoppelingenbalk Tonen" -# shell/e-storage.c:418 -#: shell/e-storage.c:418 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Het gespecificeerde folder type is niet geldig" +# shell/e-shell-view-menu.c:420 +#~ msgid "Show the shortcut bar" +#~ msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk" -# shell/e-storage.c:420 -#: shell/e-storage.c:420 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O fout" +# shell/e-shell-view-menu.c:422 +#~ msgid "Show _Folder Bar" +#~ msgstr "_Mapbalk Tonen" -# shell/e-storage.c:422 -#: shell/e-storage.c:422 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken" +# shell/e-shell-view-menu.c:423 +#~ msgid "Show the folder bar" +#~ msgstr "Toont de mapbalk" -# shell/e-storage.c:424 -#: shell/e-storage.c:424 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "De opgegeven folder was niet gevonden" +# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "In_stellingen:" -# shell/e-storage.c:426 -#: shell/e-storage.c:426 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Functie niet geimplementeerd voor deze opslag" +# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Help" -# shell/e-storage.c:428 -#: shell/e-storage.c:428 -msgid "Permission denied" -msgstr "Operatie niet toegestaan" +# shell/e-shell-view-menu.c:440 +#~ msgid "Help _Index" +#~ msgstr "Help _Index" -# shell/e-storage.c:430 -#: shell/e-storage.c:430 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operatie niet ondersteund" +# shell/e-shell-view-menu.c:443 +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "_Beginnen" -# shell/e-storage.c:432 -#: shell/e-storage.c:432 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" +# shell/e-shell-view-menu.c:446 +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "De _Mailer gebruiken" -# shell/e-storage.c:434 -#: shell/e-storage.c:434 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +# shell/e-shell-view-menu.c:449 +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "De Kalender gebruiken" -# mail/folder-browser-factory.c:43 -#: shell/e-storage-set-view.c:221 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Geef de geselecteerde map weer" +# shell/e-shell-view-menu.c:452 +#~ msgid "Using the C_ontact Manager" +#~ msgstr "De Cont_act Manager gebruiken" -# shell/main.c:99 -#: shell/main.c:67 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hallo. Bedankt voor het downloaden van deze preview release\n" -"van de \"Evolution groupware suite\"\n" -"\n" -"De laatste anderhalve maand hebben we hard gewerkt om Evolution\n" -"bruikbaar te maken. Veel van de Evolution ontwikkelaars gebruiken\n" -"constant Evolution om hun mail te lezen. Dat kan jij ook.\n" -"(Houd wel een backup van je mail!)\n" -"\n" -"Ondanks het feit dat we vele fouten die invloed hadden op de\n" -"stabiliteit en veiligheid hebben verholpen, krijg je nog steeds\n" -"de 'disclaimer': Evolution zal: crashen, je mail kwijtraken als\n" -"je dat niet wilt, afdwalende processen laten draaien, 100% CPU\n" -"tijd gebruiken, race, vastlopen, HTML mail sturen naar willekeurige\n" -"mailing lijsten en je voor schut zetten voor je vrienden en collega's.\n" -"Gebruik alleen zoals aangewezen.\n" -"\n" -"Wij hopen dat je van het resultaat van ons harde werk geniet, en we\n" -"wachten met smart je bijdrage af!\n" +# shell/e-shell-view-menu.c:457 +#~ msgid "_Submit Bug Report" +#~ msgstr "Bug Report In_sturen" -# shell/main.c:126 -#: shell/main.c:94 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Bedankt\n" -"Het Evolution Team\n" +# shell/e-shell-view-menu.c:458 +#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy" +#~ msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy" -# shell/main.c:172 -#: shell/main.c:122 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Kan de Evolution shell niet initialiseren." +# shell/e-shell-view-menu.c:159 +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "_Over Evolution..." -# shell/main.c:220 -#: shell/main.c:159 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kan het Bonobo componentensysteem niet initializeren" +#~ msgid "Show information about Evolution" +#~ msgstr "Geef informatie over Evolution weer" -#: tests/ui-tests/message-browser.c:360 -msgid "The component now claims that it doesn't support PersistStream!" -msgstr "Het component claimt nu dat het geen PersistStream ondersteund!" +#~ msgid "The component now claims that it doesn't support PersistStream!" +#~ msgstr "Het component claimt nu dat het geen PersistStream ondersteund!" -#: tests/ui-tests/message-browser.c:378 -msgid "" -"An exception occured while trying to load data into the component with " -"PersistStream" -msgstr "" -"Een uitzondering trad op tijdens het proberen van het laden van het component\n" -"in PersistStream" +#~ msgid "" +#~ "An exception occured while trying to load data into the component with " +#~ "PersistStream" +#~ msgstr "" +#~ "Een uitzondering trad op tijdens het proberen van het laden van het " +#~ "component\n" +#~ "in PersistStream" -#: tests/ui-tests/message-browser.c:471 -#, c-format -msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -msgstr "Het %s component ondersteund geen PersistStream!\n" +#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" +#~ msgstr "Het %s component ondersteund geen PersistStream!\n" # composer/e-msg-composer.c:894 -#: tests/ui-tests/message-browser.c:710 -msgid "Open Mime Message" -msgstr "Open Mime Bericht" +#~ msgid "Open Mime Message" +#~ msgstr "Open Mime Bericht" # widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 -msgid "Fields" -msgstr "Velden" +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Velden" # widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 -msgid "Grouping" -msgstr "Groeperen" +#~ msgid "Grouping" +#~ msgstr "Groeperen" # widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteren" +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Sorteren" # widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" # widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1164 -msgid "Field Chooser" -msgstr "Veld Kiezer" +#~ msgid "Field Chooser" +#~ msgstr "Veld Kiezer" # widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." -msgstr "" -"Om een kolom toe te voegen in de tabel, moet je\n" -"het slepen naar de plaats waar je de kolum wilt." +#~ msgid "" +#~ "To add a column to your table, drag it into\n" +#~ "the location in which you want it to appear." +#~ msgstr "" +#~ "Om een kolom toe te voegen in de tabel, moet je\n" +#~ "het slepen naar de plaats waar je de kolum wilt." # widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "window1" +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "window1" # widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 -msgid "Available fields" -msgstr "Beschikbare velden" +#~ msgid "Available fields" +#~ msgstr "Beschikbare velden" # widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 -msgid "label1" -msgstr "label1" +#~ msgid "label1" +#~ msgstr "label1" # widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 -msgid "Show in this order" -msgstr "Toon in deze volgorde" +#~ msgid "Show in this order" +#~ msgstr "Toon in deze volgorde" # widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 -msgid "label2" -msgstr "label2" +#~ msgid "label2" +#~ msgstr "label2" # widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 -msgid "Add >>" -msgstr "Toevoegen >>" +#~ msgid "Add >>" +#~ msgstr "Toevoegen >>" # widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 -#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Verwijderen" +#~ msgid "<< Remove" +#~ msgstr "<< Verwijderen" -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1156 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorteer Oplopend" +#~ msgid "Sort Ascending" +#~ msgstr "Sorteer Oplopend" -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1157 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorteer Aflopend" +#~ msgid "Sort Descending" +#~ msgstr "Sorteer Aflopend" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 # calendar/gui/event-editor.c:1279 -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1158 -msgid "Unsort" -msgstr "Sortering Opheffen" +#~ msgid "Unsort" +#~ msgstr "Sortering Opheffen" -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1160 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Groeperen Op Dit Veld" +#~ msgid "Group By This Field" +#~ msgstr "Groeperen Op Dit Veld" # widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1161 -msgid "Group By Box" -msgstr "Grouperen Per Vak" - -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1163 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Deze Kolom Verwijderen" +#~ msgid "Group By Box" +#~ msgstr "Grouperen Per Vak" # calendar/gui/calendar-commands.c:59 -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1166 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning:" - -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1167 -msgid "Best Fit" -msgstr "Meest Passend" - -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1168 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Kolom Opmaak..." - -#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1170 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Huidige Weergave Aanpassen..." - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Experimenteel" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Bezig" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Weg van Kantoor" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Geen informatie" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Nod_ig anderen uit..." - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Opties" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "T_oon alleen werkuren" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Toon Uitge_zoomd" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Update Vrij/Druk" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Automatisch uitzoeken" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Alle mensen en bronnen" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Alle mensen en een bron" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "Benodigde Mensen" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Vereiste mensen en een br_on" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Begintijd vergadering:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "_Eindtijd v_ergadering:" - -# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Alle Gasten" +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "Uitlijning:" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:281 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MDWDVZZ" +#~ msgid "Best Fit" +#~ msgstr "Meest Passend" -# widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Format Columns..." +#~ msgstr "Kolom Opmaak..." -# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Group %i" +#~ msgid "Customize Current View..." +#~ msgstr "Huidige Weergave Aanpassen..." # calendar/gui/calendar-commands.c:687 #~ msgid "New appointment for _today..." @@ -5834,10 +6128,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "Afmaken" -# filter/filter-editor.c:212 -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - # filter/filter-editor.c:216 #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Toepassen" @@ -5889,9 +6179,6 @@ msgstr "Group %i" #~ msgid "Evolution can not create its local folders" #~ msgstr "Evolution kan zijn lokale mappen niet maken" -#~ msgid "New group" -#~ msgstr "Nieuwe groep" - #~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." #~ msgstr "Het spijt ons, Evolution's Map Bladeraar kon niet worden geladen." -- cgit v1.2.3