From 738b44a6566418d8aa2d68fac4410ad605bbfb9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 19 Apr 2008 09:34:59 +0000 Subject: Add missing file. 2008-04-19 Kjartan Maraas * POTFILES.in: Add missing file. svn path=/trunk/; revision=35386 --- po/nb.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c6dc4d3f8d..67c8e22417 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.23.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-19 10:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-19 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-19 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-19 11:34+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4075,7 +4075,9 @@ msgstr "Uhåndtert feil" msgid "" "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can accept " "appointments." -msgstr "«{0}» er en skrivebeskyttet kalenderkilde. Bytt til en kalender som kan motta avtaler." +msgstr "" +"«{0}» er en skrivebeskyttet kalenderkilde. Bytt til en kalender som kan motta " +"avtaler." #. For Translators: {0} is the name of the calendar source #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 @@ -10723,7 +10725,9 @@ msgstr "Etikettnavnet kan ikke være tomt." msgid "" "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your " "label." -msgstr "Det eksisterer allerede en etikett med samme tagg på tjeneren. Gi etiketten et nytt navn" +msgstr "" +"Det eksisterer allerede en etikett med samme tagg på tjeneren. Gi etiketten " +"et nytt navn" #: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format @@ -14658,11 +14662,13 @@ msgstr "Ny søkemappe" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "En mappe med navn «{0}» eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn." +msgstr "" +"En mappe med navn «{0}» eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "En mappe med navn «{1}» eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn." +msgstr "" +"En mappe med navn «{1}» eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn." #: ../mail/mail.error.xml.h:3 msgid "" @@ -14673,19 +14679,23 @@ msgid "" msgstr "" "En mappe med innhold eksisterer allerede i «{1}».\n" "\n" -"Du kan velge å ignorere denne mappen, overskrive eller legge til innhold der, eller avslutte." +"Du kan velge å ignorere denne mappen, overskrive eller legge til innhold " +"der, eller avslutte." #: ../mail/mail.error.xml.h:6 msgid "" "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt " "notification to {0}?" -msgstr "En lesekvittering er forespurt for «{1}». Vil du sende leveringskvittering til {0}?" +msgstr "" +"En lesekvittering er forespurt for «{1}». Vil du sende leveringskvittering " +"til {0}?" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different " "name." -msgstr "En signatur med navn «{0}» eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn." +msgstr "" +"En signatur med navn «{0}» eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "" @@ -14726,7 +14736,9 @@ msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder \"{0}\"?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle slettede meldinger fra mappe «{0}» permanent?" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil fjerne alle slettede meldinger fra mappe «{0}» " +"permanent?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" @@ -14804,7 +14816,9 @@ msgstr "Kan ikke åpne mål «{2}»." msgid "" "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " "will not be able to use this provider until you can accept its license." -msgstr "Kan ikke lese lisensfil «{0}» pga et installasjonsproblem. Du vil ikke kunne bruke denne tilbyderen før du har mulighet til å godta lisensen." +msgstr "" +"Kan ikke lese lisensfil «{0}» pga et installasjonsproblem. Du vil ikke kunne " +"bruke denne tilbyderen før du har mulighet til å godta lisensen." #: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." @@ -16848,6 +16862,14 @@ msgstr "Abonner på annen brukers oppgaver" msgid "Check folder permissions" msgstr "Sjekk rettighetene for mappen" +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 +msgid "Default External Editor" +msgstr "Forvalgt eksternt redigeringsprogram" + +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 +msgid "The default command that must be used as the editor." +msgstr "" + #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only " @@ -16873,13 +16895,17 @@ msgstr "Redigering kunne ikke starte" msgid "" "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " "later." -msgstr "Evolution kan ikke opprette en midlertidig fil for å lagre meldingen. Prøv igjen senere." +msgstr "" +"Evolution kan ikke opprette en midlertidig fil for å lagre meldingen. Prøv " +"igjen senere." #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4 msgid "" "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " "setting a different editor." -msgstr "Eksternt redigeringsprogram som er satt i dine brukervalg for tillegg kan ikke startes. Prøv å bruke et annet redigeringsprogram." +msgstr "" +"Eksternt redigeringsprogram som er satt i dine brukervalg for tillegg kan " +"ikke startes. Prøv å bruke et annet redigeringsprogram." #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1 msgid "Compose in External Editor" @@ -17097,7 +17123,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1 msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." -msgstr "Konto "{0}" eksisterer allerede. Vennligst sjekk ditt mappetre." +msgstr "" +"Konto "{0}" eksisterer allerede. Vennligst sjekk ditt mappetre." #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2 msgid "Account Already Exists" @@ -17107,7 +17134,9 @@ msgstr "Kontoen eksisterer allerede" msgid "" "Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check Email Id and " "try again." -msgstr "Proxy-pålogging som "{0}" lykkes ikke. Vennligst sjekk e-post-ID og prøv igjen." +msgstr "" +"Proxy-pålogging som "{0}" lykkes ikke. Vennligst sjekk e-post-ID " +"og prøv igjen." #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1 msgid "All instances" @@ -19095,7 +19124,9 @@ msgstr "Forvalgt vindubredde" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 msgid "" "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." -msgstr "Aktiverer innstillinger for proxy ved aksess via HTTP/sikker HTTP over internett." +msgstr "" +"Aktiverer innstillinger for proxy ved aksess via HTTP/sikker HTTP over " +"internett." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 msgid "HTTP proxy host name" -- cgit v1.2.3