From 495799bd7e143e37e5d471094a8390c4734948ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rahul Bhalerao Date: Wed, 9 Aug 2006 11:04:15 +0000 Subject: Updated Translations svn path=/trunk/; revision=32510 --- po/mr.po | 725 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 337 insertions(+), 388 deletions(-) (limited to 'po/mr.po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 5a61a17d86..c48fbaeeff 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,4 +1,5 @@ # translation of mr.po to Marathi +# translation of mr.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Rahul Bhalerao , 2006. @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-09 06:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-09 01:58+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-09 16:26+0530\n" "Last-Translator: Rahul Bhalerao \n" "Language-Team: Marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180 msgid "evolution addressbook" -msgstr "" +msgstr "इवॉल्यूशन पत्तावही" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 @@ -37,13 +38,13 @@ msgstr "नविन संपर्क यादी" #, c-format msgid "current address book folder %s has %d card" msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "सद्य पत्ता वही फोल्डर %s मध्ये %d कार्ड आहे" +msgstr[1] "सद्य पत्ता वही फोल्डर %s मध्ये %d कार्ड आहेत" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "उघडा" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 msgid "Contact List: " @@ -55,38 +56,36 @@ msgstr "संपर्क: " #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 msgid "evolution minicard" -msgstr "" +msgstr "इवॉल्यूशन मिनीकार्ड" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:264 msgid "It has alarms." -msgstr "" +msgstr "यास अलार्म आहे." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:267 msgid "It has recurrences." -msgstr "" +msgstr "यास पुनरावृत्त्या आहेत." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:270 -#, fuzzy msgid "It is a meeting." -msgstr "a." +msgstr "यास सभा आहेत." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "दिनदर्शिका सारांश." +msgstr "दिनदर्शिका प्रसंग: सारांश आहे %s." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 -#, fuzzy msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "दिनदर्शिका." +msgstr "दिनदर्शिका प्रसंग: यास सारांश नाही." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297 msgid "calendar view event" -msgstr "" +msgstr "दिनदर्शिका दृश्य प्रसंग" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:526 msgid "Grab Focus" -msgstr "" +msgstr "प्रकाशझोत पकडा" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 msgid "New Appointment" @@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "आज वर जा" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 msgid "Go to Date" -msgstr "" +msgstr "या तारखेस जा" #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 @@ -120,22 +119,22 @@ msgstr "a" #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "यास %d प्रसंग आहे." +msgstr[1] "यास %d प्रसंग आहेत." #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152 msgid "It has no events." -msgstr "" +msgstr "यास प्रसंग नाहीत." #. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - #. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work #. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "दृश्य" +msgstr "कार्य आठवडा दृश्य: %s. %s" #. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July #. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for @@ -146,19 +145,17 @@ msgid "Day View: %s. %s" msgstr "दिन दृश्य: %s. %s" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199 -#, fuzzy msgid "calendar view for a work week" -msgstr "च्यासाठी a" +msgstr "कार्य आठवड्यासाठी दिनदर्शिका दृश्य" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201 -#, fuzzy msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "च्यासाठी दिवस" +msgstr "एक किंवा अधिक दिवसांसाठी दिनदर्शिका दृश्य" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:704 msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "" +msgstr "%A %d %b %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. @@ -217,19 +214,19 @@ msgstr "Gnome दिनदर्शिका" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 msgid "search bar" -msgstr "" +msgstr "शोध पट्टी" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 msgid "evolution calendar search bar" -msgstr "" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका शोध पट्टी" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 msgid "Jump button" -msgstr "" +msgstr "उडी बटन" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "" +msgstr "येथे क्लिक् करा, तुम्हास अधिक प्रसंग सापडतील." #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157 #, c-format @@ -242,60 +239,54 @@ msgid "Week View: %s. %s" msgstr "आठवडा दृश्य: %s. %s" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 -#, fuzzy msgid "calendar view for a month" -msgstr "च्यासाठी a" +msgstr "महिन्यासाठी दिनदर्शिका दृश्य" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194 -#, fuzzy msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "च्यासाठी आठवडे" +msgstr "एक किंवा अधिक आठवड्यांसाठी दिनदर्शिका दृश्य" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 msgid "popup" -msgstr "" +msgstr "पॉपअप" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 -#, fuzzy msgid "popup a child" -msgstr "a अपत्य" +msgstr "अपत्य पॉपअप करा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "संपादा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 -#, fuzzy msgid "begin editing this cell" -msgstr "ही" +msgstr "हा रकाना संपादणे सुरू करा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 msgid "toggle" -msgstr "" +msgstr "उलटे करा" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 msgid "toggle the cell" -msgstr "" +msgstr "रकाना उलटा करा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 msgid "expand" -msgstr "" +msgstr "विस्तारा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 -#, fuzzy msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "ही" +msgstr "हा रकाना असलेल्या ETree मधील रांगेस विस्तारा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 msgid "collapse" -msgstr "" +msgstr "कोसळवा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 -#, fuzzy msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "ही" +msgstr "हा रकाना असलेली ETree मधील रांग कोसळवा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 msgid "Table Cell" @@ -305,20 +296,20 @@ msgstr "तक्ता रकाना" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 msgid "click to add" -msgstr "" +msgstr "जमा करण्यासाठी क्लिक् करा" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" -msgstr "" +msgstr "क्लिक्" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 msgid "sort" -msgstr "" +msgstr "क्रमबद्ध करा" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 msgid "%d %B %Y" -msgstr "" +msgstr "%d %B %Y" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, c-format @@ -327,11 +318,11 @@ msgstr "दिनदर्शिका: %s पासून %s पर्यंत #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" -msgstr "" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका बाब" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 msgid "Combo Button" -msgstr "" +msgstr "कॉम्बो बटन" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 msgid "Activate Default" @@ -339,15 +330,15 @@ msgstr "मुलभूत कार्यान्वित करा" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 msgid "Popup Menu" -msgstr "" +msgstr "पॉपअप मेनू" #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40 msgid "Toggle Attachment Bar" -msgstr "" +msgstr "जोडपट्टी उलट करा" #: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50 msgid "activate" -msgstr "" +msgstr "कार्यान्वित करा" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -357,18 +348,16 @@ msgid "" msgstr "ही a?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Address '{0}' already exists." -msgstr "पत्ता." +msgstr "पत्ता '{0}' आधिच अस्तित्वात आहे. " #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 msgid "Cannot move contact." -msgstr "" +msgstr "संपर्क हलवू शकत नाही." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Category editor not available." -msgstr "प्रवर्ग." +msgstr "प्रवर्ग संपादक उपलब्ध नाही." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 #, fuzzy @@ -379,13 +368,12 @@ msgid "" msgstr "a." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "च्यासाठी LDAP." +msgstr "LDAP सेवकासाठी स्कीमा माहीती मिळवता आली नाही." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "" +msgstr "पत्तावही काढता आली नाही." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 #, fuzzy @@ -393,49 +381,41 @@ msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "प्रणाली पत्ता Evolution संपर्क संपर्क." +msgstr "प्रणाली पत्ता इवॉल्यूशन संपर्क संपर्क." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "नष्ट करा?" +msgstr "पत्ता वही '{0}' नष्ट करावी?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Error loading addressbook." -msgstr "चूक." +msgstr "पत्ता वही भारित करताना चूक." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "चूक" +msgstr "{0} ला {1}: {2} मध्ये संग्रहित करण्यात चूक" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "LDAP." +msgstr "LDAP सेवकाशी अधिप्रमाणित होण्यात चूक." #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1908 -#, fuzzy msgid "Failed to delete contact" -msgstr "निवडलेले संपर्क नष्ट करा" +msgstr "संपर्क नष्ट करणयात अपयशी" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "GroupWise Address book creation:" -msgstr "पत्ता:" +msgstr "समुहा नुसार पत्ता वही निर्मिती:" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "LDAP." +msgstr "LDAP सेवकाने प्रतिसाद वैध स्कीमा माहितीसह दिला नाही." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Permission Denied." -msgstr "च्यासाठी" +msgstr "परवानगी नाकारली." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "Server Version" @@ -443,17 +423,15 @@ msgstr "सर्वर आवृत्ती" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "" +msgstr "काही वेशिष्ट्ये तुमच्या सद्य सेवकासह व्यवस्थित काम करणार नाहीत" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन पत्ता वही अनपेक्षितरित्या बंद झाली." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 -msgid "" -"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "" +msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "तुम्ही निवडलेली प्रतिमा मोठी आहे. तुम्ही ती पुनराकारित करून संग्रहू इच्छिता?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 #, fuzzy @@ -465,15 +443,15 @@ msgstr "LDAP चाा LDAP ही च्यासाठी." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This address book will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "पत्ता वही कायम स्वरूपी काढून टाकली जाईल." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "" +msgstr "पत्तावही उघडता आली नाही." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "" +msgstr "या पत्तावही सेवकाकडे कोणताही सुचवलेले शोध बेस नाहीत." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "" @@ -483,23 +461,23 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "" +msgstr "सेवक LDAPv3 स्कीमा माहितीस आधार देत नाही." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "" +msgstr "पत्ता वही उघडण्यास असमर्थ" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 msgid "Unable to perform search." -msgstr "" +msgstr "शोध करणयास असमर्थ." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "Unable to save {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} सुरक्षित करण्यास असमर्थ." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "तुम्ही तुमचे बदल संग्रहू इच्छिता काय?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 #, fuzzy @@ -514,7 +492,7 @@ msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" -msgstr "Evolution a" +msgstr "इवॉल्यूशन a" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 #, fuzzy @@ -524,10 +502,8 @@ msgid "" msgstr "ही?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "च्यासाठी Evolution." +msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "इवॉल्यूशन पुन्हा सुरू होइपर्यंत तुमचे {0} साठीचे संपर्क उपलब्ध होणार नाहीत." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:511 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 @@ -538,16 +514,16 @@ msgstr "जोडा(_A)" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "झुगारून द्या(_D)" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 msgid "{1}" -msgstr "" +msgstr "{1}" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300 msgid "Default Sync Address:" @@ -556,29 +532,28 @@ msgstr "मुलभूत सिंक पत्ता:" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242 msgid "Could not load addressbook" -msgstr "" +msgstr "पत्तावही भारित करता आली नाही" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313 -#, fuzzy msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "पत्ता" +msgstr "पायलटचे पत्ता अनुप्रयोग ब्लॉक वाचता आले नाहीत" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "Autocompletion" -msgstr "" +msgstr "स्वयंपूर्णता" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "C_ontacts" -msgstr "" +msgstr "संपर्क(_o)" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणपत्रे" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "" +msgstr "स्वयंपूर्णता येथे व्यूहरचित करा" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 @@ -590,41 +565,35 @@ msgstr "संपर्क" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Address Book" -msgstr "Evolution पत्ता वही" +msgstr "इवॉल्यूशन पत्ता वही" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Address Book address pop-up" -msgstr "Evolution पत्ता" +msgstr "इवॉल्यूशन पत्ता वही पत्ता पॉप-अप" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Address Book address viewer" -msgstr "Evolution पत्ता" +msgstr "इवॉल्यूशन पत्ता वही पत्ता दर्शक" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Address Book card viewer" -msgstr "Evolution पत्ता" +msgstr "इवॉल्यूशन पत्ता वही कार्ड दर्शक" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Address Book component" -msgstr "Evolution पत्ता" +msgstr "इवॉल्यूशन पत्ता वही पत्ता भाग" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन S/Mime प्रमाणपत्र व्यवस्थापन नियंत्रण" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन फोल्डर रचना व्यूहरचना नियंत्रण" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "" +msgstr "तुमची S/MIME प्रमाणपत्रे येथे व्यवस्थापित करा" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last @@ -637,7 +606,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:299 #: ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" -msgstr "" +msgstr "या संगणकावर" #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar @@ -654,7 +623,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123 #: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "खाजगी" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:159 @@ -667,18 +636,16 @@ msgid "_Contact" msgstr "संपर्क(_C)" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 -#, fuzzy msgid "Create a new contact" -msgstr "a" +msgstr "नविन संपर्क निर्माण करा" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Contact _List" msgstr "संपर्क यादी(_L)" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 -#, fuzzy msgid "Create a new contact list" -msgstr "a" +msgstr "नविन संपर्क यादी निर्माण करा" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205 @@ -690,14 +657,12 @@ msgid "Address _Book" msgstr "पत्ता वही(_B)" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 -#, fuzzy msgid "Create a new address book" -msgstr "a" +msgstr "नविन पत्ता वही निर्माण करा" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 -#, fuzzy msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." -msgstr "पत्ता." +msgstr "फोल्डरसाठी पत्ता वही रचना सुधारण्यात अपयशी." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332 msgid "Base" @@ -710,9 +675,8 @@ msgid "_Type:" msgstr "प्रकार(_T): " #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635 -#, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" -msgstr "प्रतिलिपी च्यासाठी" +msgstr "पुस्तकातील मजकूर ऑफलाइन क्रियांसाठी स्थानिकरित्या प्रतिलिपी करा" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 @@ -749,11 +713,11 @@ msgstr "तपशील" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995 #: ../mail/em-folder-browser.c:797 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "शोझत आहे" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड करत आहे" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 @@ -763,13 +727,13 @@ msgstr "पत्ता वही गुणधर्म" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 #: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202 msgid "Migrating..." -msgstr "" +msgstr "स्थानांतरण करत आहे..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 #: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243 #, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "" +msgstr "`%s' स्थानांतरीत करत आहे:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629 msgid "LDAP Servers" @@ -777,7 +741,7 @@ msgstr "LDAP सेवक" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744 msgid "Autocompletion Settings" -msgstr "" +msgstr "स्वयंपूर्णता रचना" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 #, fuzzy @@ -786,7 +750,7 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "चाा Evolution Evolution Evolution." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 #, fuzzy @@ -794,7 +758,7 @@ msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "चाा Evolution." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 #, fuzzy @@ -802,7 +766,7 @@ msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "Evolution Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 #, fuzzy @@ -810,28 +774,27 @@ msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -msgstr "Evolution Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 #: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" फोल्डरचे नाव बदला:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 #: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" -msgstr "" +msgstr "फोल्डरचे नाव बदला" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 #: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "" +msgstr "फोल्डरच्या नावात '/' असू शकत नाही" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445 -#, fuzzy msgid "A Folder with this name already exists" -msgstr "ही" +msgstr "या नावाचा फोल्डर आदीच अस्तित्वात आहे" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 msgid "_New Address Book" @@ -859,31 +822,30 @@ msgstr "Vcard म्हणून संग्रहा..." #: ../calendar/gui/calendar-component.c:582 #: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:444 msgid "_Properties..." -msgstr "" +msgstr "गुणधर्म(_P)..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1343 msgid "Contact Source Selector" msgstr "संपर्क स्त्रोत निवडकर्ता" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 -#, fuzzy msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "LDAP सर्वर" +msgstr "LDAP सर्वर निनावी पद्धतीने मिळवत आहे" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:499 msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" +msgstr "अधिप्रमाणन करण्यास अपयशी.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "च्यासाठी" +msgstr "%s (उपयोक्ता %s)साठी गुप्तशब्द दाखल करा" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "Autocomplete length" -msgstr "" +msgstr "स्वयंपूर्णता लांबी" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -903,35 +865,32 @@ msgid "" msgstr "चाा बिंदू." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Show preview pane" -msgstr "दाखवा" +msgstr "पूर्वदर्शन तावदान दाखवा" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." -msgstr "चाा Evolution." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "च्यासाठी" +msgstr "नाव निवडा या संवादात अखेरीस वापरलेला फोल्डरसाठीचा URI" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "च्यासाठी." +msgstr "नाव निवडा या संवादात अखेरीस वापरलेला फोल्डरसाठीचा URI." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 msgid "Vertical pane position" -msgstr "" +msgstr "उभे तावदान स्थिती" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 msgid "Whether to show the preview pane." -msgstr "" +msgstr "पूर्वदर्शन तावदान दाखवावे कि नाही." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 msgid "1" @@ -964,11 +923,11 @@ msgstr " प्रदर्शन" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड करत आहे" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "शोधत आहे" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "Server Information" @@ -985,15 +944,15 @@ msgstr "पत्ता वही जोडा" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #: ../mail/em-account-editor.c:777 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "नेहमी" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Anonymously" -msgstr "" +msgstr "निनावीपणे" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "मुलभूत" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Distinguished name" @@ -1005,9 +964,8 @@ msgstr "ईमेल पत्ता" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution ही." +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "इवॉल्यूशन ही." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -1070,14 +1028,14 @@ msgstr "चाा च्यासाठी ही मुलभूत चाा." msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL." -msgstr "ही Evolution LDAP LDAP SSL." +msgstr "ही इवॉल्यूशन LDAP LDAP SSL." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "ही Evolution LDAP LDAP." +msgstr "ही इवॉल्यूशन LDAP LDAP." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #, fuzzy @@ -1140,14 +1098,14 @@ msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." -msgstr "Evolution नोंद ही ईमेल पत्ता." +msgstr "इवॉल्यूशन नोंद ही ईमेल पत्ता." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " -msgstr "च्यासाठी ही Evolution च्यासाठी " +msgstr "च्यासाठी ही इवॉल्यूशन च्यासाठी " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 #, fuzzy @@ -1155,7 +1113,7 @@ msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." -msgstr "LDAP Evolution चाा." +msgstr "LDAP इवॉल्यूशन चाा." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Using distinguished name (DN)" @@ -3261,7 +3219,7 @@ msgid "" "Search for the Contact\n" "\n" "or double-click here to create a new Contact." -msgstr "च्यासाठी संपर्क a संपर्क." +msgstr "च्यासाठी संपर्क क्लिक् a संपर्क." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 #, fuzzy @@ -3271,7 +3229,7 @@ msgid "" "There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." -msgstr "ही a संपर्क." +msgstr "ही क्लिक् a संपर्क." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 #, fuzzy @@ -3317,7 +3275,7 @@ msgstr "आहे" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "ब्राउजर" +msgstr "उघडा ब्राउजर" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 #: ../mail/em-folder-view.c:2497 @@ -3560,7 +3518,7 @@ msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." -msgstr "चाा Evolution LDAP LDAP Evolution LDAP Evolution." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन LDAP LDAP इवॉल्यूशन LDAP इवॉल्यूशन." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 #, fuzzy @@ -3576,7 +3534,7 @@ msgid "" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "ही Evolution निर्देशिका च्यासाठी ही." +msgstr "ही इवॉल्यूशन निर्देशिका च्यासाठी ही." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 #, fuzzy @@ -3781,12 +3739,12 @@ msgstr "" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844 #, fuzzy msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845 #, fuzzy msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 @@ -3803,7 +3761,7 @@ msgstr "LDAP स्वरुप(फॉरमॅट)" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 #, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" @@ -3812,7 +3770,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 #, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 @@ -4078,8 +4036,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 #, fuzzy -msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "चाा फाइल मुलभूत." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -4088,8 +4045,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 #, fuzzy -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "आदेश." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -4147,8 +4103,7 @@ msgstr "सर्व." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "सर्व ही." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 @@ -4165,8 +4120,7 @@ msgstr "सर्व." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "सर्व ही." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 @@ -4178,8 +4132,7 @@ msgstr "सर्व ही." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "सर्व ही." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 @@ -4289,8 +4242,7 @@ msgstr "ईमेल ही." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." msgstr "ईमेल." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 @@ -4362,17 +4314,17 @@ msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 #, fuzzy @@ -4449,7 +4401,7 @@ msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " "a supported version." -msgstr "Evolution a." +msgstr "इवॉल्यूशन a." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 #, fuzzy @@ -4476,17 +4428,17 @@ msgstr "ही." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 @@ -4581,37 +4533,37 @@ msgstr "दिनदर्शिका " #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution दिनदर्शिका आणि कामे" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका आणि कामे" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution दिनदर्शिका" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution दिनदर्शिका" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution दिनदर्शिका" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution दिनदर्शिका" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution's Memos component" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution कामे" +msgstr "इवॉल्यूशन कामे" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 msgid "Memo_s" @@ -4649,7 +4601,7 @@ msgstr "कामे(_T)" #: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Evolution दिनदर्शिका" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116 msgid "minute" @@ -4749,7 +4701,7 @@ msgid "" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." -msgstr "Evolution ही Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन ही इवॉल्यूशन." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728 #, fuzzy, c-format @@ -4761,7 +4713,7 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Evolution दिनदर्शिका खालील\n" +"इवॉल्यूशन दिनदर्शिका खालील\n" " ही?" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742 @@ -4836,8 +4788,7 @@ msgstr "च्यासाठी" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy -msgid "" -"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "वेळ च्यासाठी मुलभूत." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 @@ -5141,8 +5092,7 @@ msgstr "च्यासाठी a मुलभूत मिनिटे ता #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy -msgid "" -"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "च्यासाठी मिनिटे तास दिवस." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 @@ -5181,8 +5131,7 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "चाा." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 -msgid "" -"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 @@ -5212,8 +5161,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83 #, fuzzy -msgid "" -"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "तास चाा." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84 @@ -5602,8 +5550,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #, no-c-format -msgid "" -"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 @@ -6065,8 +6012,9 @@ msgid "Show Attachments" msgstr "दाखवा" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490 +#, fuzzy msgid "Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "" +msgstr "उलटे करा" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2097 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2140 @@ -6565,8 +6513,7 @@ msgstr "a?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 #, fuzzy -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" msgstr "a?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 @@ -6589,7 +6536,7 @@ msgstr "सर्व" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498 #, fuzzy msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन संपादा." #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819 msgid "Recurrence date is invalid" @@ -7166,8 +7113,9 @@ msgstr "संग्रहो निवडलेले" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, c-format +#, fuzzy msgid "Open in %s..." -msgstr "" +msgstr "उघडा." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "0%" @@ -7331,8 +7279,9 @@ msgid "Start date" msgstr "आरंभ दिनांक" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#, fuzzy msgid "Task sort" -msgstr "" +msgstr "क्रमबद्ध करा" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 msgid "Moving items" @@ -7628,8 +7577,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226 -msgid "" -"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" +msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305 @@ -8118,8 +8066,9 @@ msgid "Click to add a memo" msgstr "a" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +#, fuzzy msgid "Memo sort" -msgstr "" +msgstr "क्रमबद्ध करा" #: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2743 @@ -8422,7 +8371,7 @@ msgid "" "Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "चाा Evolution Evolution Evolution." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन." #: ../calendar/gui/migration.c:166 #, fuzzy @@ -8431,7 +8380,7 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "चाा Evolution Evolution Evolution." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन." #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933 @@ -8796,7 +8745,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445 #, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521 msgid "Reminder!" @@ -8809,7 +8758,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574 #, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736 msgid "Calendar Events" @@ -8818,7 +8767,7 @@ msgstr "दिनदर्शिका प्रसंग" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution दिनदर्शिका" +msgstr "इवॉल्यूशन दिनदर्शिका" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -10497,8 +10446,7 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:827 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "नाही च्यासाठी ही" #: ../composer/e-msg-composer.c:834 @@ -10641,7 +10589,7 @@ msgstr "चूक""." msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "Evolution a." +msgstr "इवॉल्यूशन a." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 #, fuzzy @@ -10662,11 +10610,12 @@ msgid "" "\n" "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " "installed." -msgstr "चाा." +msgstr "कार्यान्वित करा चाा." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" +msgstr "कार्यान्वित करा." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 msgid "Unfinished messages found" @@ -10701,7 +10650,7 @@ msgstr "संदेश संग्रहा(_S)" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 #: ../shell/main.c:522 msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:575 msgid "Groupware Suite" @@ -10710,7 +10659,7 @@ msgstr "" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "Evolution ईमेल" +msgstr "इवॉल्यूशन ईमेल" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -10793,7 +10742,7 @@ msgid "" "receipt when a message you\n" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you." -msgstr " a a Evolution a" +msgstr " a a इवॉल्यूशन a" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:5 #, fuzzy @@ -10829,7 +10778,7 @@ msgstr "a" msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" -msgstr "a Evolution?" +msgstr "a इवॉल्यूशन?" #: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 #, fuzzy @@ -10844,20 +10793,20 @@ msgstr "फाइलवर गिरवावे?" #: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129 msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution चूक" +msgstr "इवॉल्यूशन चूक" #: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127 msgid "Evolution Warning" -msgstr "Evolution ताकीद" +msgstr "इवॉल्यूशन ताकीद" #: ../e-util/e-error.c:126 msgid "Evolution Information" -msgstr "Evolution माहिती" +msgstr "इवॉल्यूशन माहिती" #: ../e-util/e-error.c:128 #, fuzzy msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:454 @@ -11164,8 +11113,7 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 @@ -11178,32 +11126,32 @@ msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution मेल" +msgstr "इवॉल्यूशन मेल" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:523 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 @@ -11297,7 +11245,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-account-editor.c:2800 ../mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:409 @@ -12351,7 +12299,7 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "चाा Evolution Evolution Evolution." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन." #: ../mail/em-migrate.c:1649 #, c-format @@ -12398,7 +12346,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 msgid "_Reply to sender" @@ -12590,7 +12538,7 @@ msgstr "रिकामी कचरा" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "रिकामी कचरा Evolution." +msgstr "रिकामी कचरा इवॉल्यूशन." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy @@ -12645,7 +12593,7 @@ msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "a च्यासाठी a Evolution ही a GNOME च्यासाठी." +msgstr "a च्यासाठी a इवॉल्यूशन ही a GNOME च्यासाठी." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." @@ -12676,7 +12624,7 @@ msgstr "चाा" msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "चाा चाा Evolution." +msgstr "चाा चाा इवॉल्यूशन." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 #, fuzzy @@ -12688,7 +12636,7 @@ msgstr "चाा." msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "चाा चाा Evolution." +msgstr "चाा चाा इवॉल्यूशन." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 #, fuzzy @@ -12796,8 +12744,7 @@ msgstr "a." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 #, fuzzy -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "a a." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 @@ -13077,7 +13024,7 @@ msgstr "" #: ../mail/importers/elm-importer.c:381 #, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/importers/elm-importer.c:382 #, fuzzy @@ -13145,7 +13092,7 @@ msgid "" "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." -msgstr "चाा Evolution Evolution चाा a a चाा प्राधान्यक्रम." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन चाा a a चाा प्राधान्यक्रम." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:687 #, fuzzy @@ -13154,7 +13101,7 @@ msgid "" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." -msgstr "चाा दुर्लक्ष करा Evolution." +msgstr "चाा दुर्लक्ष करा इवॉल्यूशन." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:704 #, fuzzy @@ -13164,12 +13111,12 @@ msgid "" "which is not supported in Evolution. Those filters\n" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." -msgstr "चाा चाा च्यासाठी a Evolution." +msgstr "चाा चाा च्यासाठी a इवॉल्यूशन." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 #, fuzzy msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708 msgid "Importing Netscape data" @@ -13188,7 +13135,7 @@ msgstr "" msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "Evolution Evolution?" +msgstr "इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन?" #: ../mail/importers/pine-importer.c:229 msgid "Importing Pine data" @@ -13197,7 +13144,7 @@ msgstr "" #: ../mail/importers/pine-importer.c:433 #, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../mail/importers/pine-importer.c:434 #, fuzzy @@ -13343,7 +13290,7 @@ msgstr "च्यासाठी " #: ../mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" -msgstr " SSL ही चाा Evolution" +msgstr " SSL ही चाा इवॉल्यूशन" #: ../mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Sig_natures" @@ -13567,7 +13514,7 @@ msgid "" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "अभिनंदन Evolution." +msgstr "अभिनंदन इवॉल्यूशन." #: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" @@ -13875,7 +13822,7 @@ msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "सुस्वागतम् Evolution पुढे " +msgstr "सुस्वागतम् इवॉल्यूशन पुढे " #: ../mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Add Signature" @@ -14351,8 +14298,7 @@ msgstr "नविन" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "" -"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr """ a." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 @@ -14397,8 +14343,7 @@ msgstr "ही?" #: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" msgstr "ही?" #: ../mail/mail.error.xml.h:11 @@ -14475,8 +14420,9 @@ msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "" +msgstr "संपादा""." #: ../mail/mail.error.xml.h:29 msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." @@ -14630,7 +14576,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "Ignore" @@ -14751,7 +14697,7 @@ msgstr "" msgid "" "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " "be renamed, moved, or deleted." -msgstr "प्रणाली च्यासाठी Evolution." +msgstr "प्रणाली च्यासाठी इवॉल्यूशन." #: ../mail/mail.error.xml.h:91 #, fuzzy @@ -14806,8 +14752,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:108 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:109 @@ -14904,8 +14849,9 @@ msgid "_Expunge" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:130 +#, fuzzy msgid "_Open Messages" -msgstr "" +msgstr "उघडा" #: ../mail/message-list.c:1019 msgid "Unseen" @@ -15096,46 +15042,46 @@ msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 #, fuzzy msgid "Select name of Evolution archive" -msgstr "चाा Evolution" +msgstr "चाा इवॉल्यूशन" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "पुनःआरंभ Evolution" +msgstr "पुनःआरंभ इवॉल्यूशन" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 #, fuzzy msgid "Select Evolution archive to restore" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after restore" -msgstr "पुनःआरंभ Evolution" +msgstr "पुनःआरंभ इवॉल्यूशन" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 #, fuzzy msgid "Backup Evolution directory" -msgstr "Evolution निर्देशिका" +msgstr "इवॉल्यूशन निर्देशिका" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 #, fuzzy msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "Evolution निर्देशिका" +msgstr "इवॉल्यूशन निर्देशिका" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 #, fuzzy msgid "Check Evolution archive" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 msgid "Restart Evolution" -msgstr "Evolution पुन्हा सुरू करा" +msgstr "इवॉल्यूशन पुन्हा सुरू करा" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." -msgstr "च्यासाठी Evolution." +msgstr "च्यासाठी इवॉल्यूशन." #. the path to the shared library #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 @@ -15149,7 +15095,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Backup and restore Evolution data and settings" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 msgid "Restore Settings..." @@ -15162,8 +15108,7 @@ msgstr "आपोआप संपर्क" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:467 -msgid "" -"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:473 @@ -15178,8 +15123,7 @@ msgstr "संपर्क" #. Enable Gaim Checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:503 -msgid "" -"Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" +msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" msgstr "" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:509 @@ -15293,7 +15237,7 @@ msgstr "" msgid "" "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " "things to the clipboard." -msgstr "a." +msgstr "a पॉपअप." #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 msgid "Copy tool" @@ -15302,18 +15246,17 @@ msgstr "प्रतिलिपी उपकरण" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "Evolution मुलभूत" +msgstr "इवॉल्यूशन मुलभूत" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "" -"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "Evolution मुलभूत." +msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "इवॉल्यूशन मुलभूत." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "Evolution मुलभूत." +msgstr "इवॉल्यूशन मुलभूत." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -15323,7 +15266,7 @@ msgstr "मुलभूत " #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" -msgstr "Evolution मुलभूत?" +msgstr "इवॉल्यूशन मुलभूत?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 #: ../plugins/default-source/default-source.c:109 @@ -15345,7 +15288,7 @@ msgstr "च्यासाठी a मुलभूत." #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "इतर" +msgstr "उघडा इतर" #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 msgid "_Account:" @@ -15468,7 +15411,7 @@ msgstr "च्यासाठी" msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." -msgstr "Evolution च्यासाठी." +msgstr "इवॉल्यूशन च्यासाठी." #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. @@ -15586,8 +15529,9 @@ msgid "Delegates" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "" +msgstr "संपादा" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 #, fuzzy @@ -15794,7 +15738,7 @@ msgstr "" msgid "" "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after " "restarting Evolution." -msgstr "पर्याय च्यासाठी Evolution." +msgstr "पर्याय च्यासाठी इवॉल्यूशन." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 msgid "Could not authenticate to server." @@ -15880,7 +15824,7 @@ msgid "" "\n" "{0}\n" " " -msgstr "सर्वर ही च्यासाठी Evolution " +msgstr "सर्वर ही च्यासाठी इवॉल्यूशन " #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 msgid "Failed to update delegates:" @@ -15955,12 +15899,12 @@ msgstr "गुप्तशब्द यशस्वीरित्या बद #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct." -msgstr "वैश्विक." +msgstr "वैश्विक सर्वर." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Please restart Evolution for changes to take effect" -msgstr "Evolution च्यासाठी" +msgstr "इवॉल्यूशन च्यासाठी" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 #, fuzzy @@ -15975,12 +15919,12 @@ msgstr "सर्वर." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 #, fuzzy msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." @@ -16012,8 +15956,9 @@ msgid "Unable to add user to access control list:" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy msgid "Unable to edit delegates." -msgstr "" +msgstr "संपादा." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy @@ -16417,7 +16362,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 #, fuzzy msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 msgid "Could not open calendar/todo!" @@ -16426,7 +16371,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 #, fuzzy msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." -msgstr "Evolution." +msgstr "इवॉल्यूशन." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:274 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:391 @@ -16760,8 +16705,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr " च्यासाठी खालील:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372 @@ -17003,8 +16947,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "a जोडा?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 @@ -17041,8 +16984,7 @@ msgstr "नाही" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "" -"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "a च्यासाठी." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 @@ -17404,7 +17346,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Profiler" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -17684,7 +17626,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 #, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" @@ -17697,7 +17639,7 @@ msgid "" "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "सुस्वागतम् Evolution Evolution पुढे " +msgstr "सुस्वागतम् इवॉल्यूशन इवॉल्यूशन क्लिक् पुढे " #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138 #: ../shell/e-shell-importer.c:149 @@ -17735,20 +17677,20 @@ msgstr "" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution शेल" +msgstr "इवॉल्यूशन शेल" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution कसोटी" +msgstr "इवॉल्यूशन कसोटी" #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution कसोटी भाग" +msgstr "इवॉल्यूशन कसोटी भाग" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -17791,8 +17733,7 @@ msgstr "शेवटचे" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "चाा च्यासाठी च्यासाठी" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 @@ -17822,7 +17763,7 @@ msgstr "" msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " "(for example \"2.6.0\")." -msgstr "चाा Evolution च्यासाठी." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन च्यासाठी." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy @@ -17844,7 +17785,7 @@ msgstr "मुलभूत च्यासाठी बिंदू." msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "चाा Evolution च्यासाठी." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन च्यासाठी." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy @@ -17861,7 +17802,7 @@ msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "Evolution चाा." +msgstr "इवॉल्यूशन चाा." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Whether or not the window should be maximized." @@ -17881,9 +17822,8 @@ msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "चाा Evolution." +msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "चाा इवॉल्यूशन." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28 msgid "Whether the window buttons should be visible." @@ -17928,7 +17868,7 @@ msgid "" "\n" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." -msgstr "फाइल Evolution चाा फाइल Evolution." +msgstr "फाइल इवॉल्यूशन चाा फाइल इवॉल्यूशन." #: ../shell/e-shell-importer.c:146 #, fuzzy @@ -17942,7 +17882,7 @@ msgid "" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" "settings found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "Evolution च्यासाठी खालील नाही मागे" +msgstr "इवॉल्यूशन च्यासाठी खालील नाही क्लिक् मागे" #: ../shell/e-shell-importer.c:291 msgid "F_ilename:" @@ -17967,7 +17907,7 @@ msgstr "एकच फाइल आयात करा(_s)" #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 msgid "Evolution Preferences" -msgstr "Evolution प्राधान्यता" +msgstr "इवॉल्यूशन प्राधान्यता" #: ../shell/e-shell-utils.c:118 #, fuzzy @@ -18030,17 +17970,17 @@ msgstr "" #: ../shell/e-shell-window.c:371 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution ही." +msgstr "इवॉल्यूशन ही." #: ../shell/e-shell-window.c:379 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution चाा." +msgstr "इवॉल्यूशन चाा." #: ../shell/e-shell-window.c:386 #, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution ही." +msgstr "इवॉल्यूशन ही." #: ../shell/e-shell-window.c:786 #, c-format @@ -18098,11 +18038,11 @@ msgstr "a" #: ../shell/import.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "आयात फाइल Evolution " +msgstr "आयात फाइल इवॉल्यूशन " #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution आयात सहाय्यक" +msgstr "इवॉल्यूशन आयात सहाय्यक" #: ../shell/import.glade.h:3 msgid "Import File" @@ -18131,7 +18071,7 @@ msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." -msgstr "सुस्वागतम् Evolution आयात ही चाा Evolution." +msgstr "सुस्वागतम् इवॉल्यूशन आयात ही चाा इवॉल्यूशन." #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:233 @@ -18152,7 +18092,7 @@ msgid "" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" -msgstr "च्यासाठी ही Evolution चाा Evolution a चाा Evolution च्यासाठी चाा चाा" +msgstr "च्यासाठी ही इवॉल्यूशन चाा इवॉल्यूशन a चाा इवॉल्यूशन च्यासाठी चाा चाा" #: ../shell/main.c:257 msgid "" @@ -18160,7 +18100,7 @@ msgid "" "The Evolution Team\n" msgstr "" "धन्यवाद\n" -"Evolution संघ\n" +"इवॉल्यूशन संघ\n" #: ../shell/main.c:264 msgid "Do not tell me again" @@ -18169,7 +18109,7 @@ msgstr "" #: ../shell/main.c:468 #, fuzzy msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "आरंभ Evolution" +msgstr "आरंभ इवॉल्यूशन" #: ../shell/main.c:472 #, fuzzy @@ -18179,12 +18119,12 @@ msgstr "आरंभ" #: ../shell/main.c:475 #, fuzzy msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../shell/main.c:479 #, fuzzy msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../shell/main.c:482 #, fuzzy @@ -18199,7 +18139,7 @@ msgstr "अकार्यान्वित चाा." #: ../shell/main.c:515 #, fuzzy msgid "- The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "Evolution ईमेल" +msgstr "इवॉल्यूशन ईमेल" #: ../shell/main.c:526 #, fuzzy, c-format @@ -18225,7 +18165,7 @@ msgstr "नष्ट करा?" #: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution सुरू होऊ शकत नाही." +msgstr "इवॉल्यूशन सुरू होऊ शकत नाही." #: ../shell/shell.error.xml.h:5 msgid "" @@ -18254,7 +18194,7 @@ msgid "" "\n" "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " "without manual intervention.\n" -msgstr "चाा"" निर्देशिका स्वहस्ते चाा ही चाा Evolution ही चाा Evolution" +msgstr "चाा"" निर्देशिका स्वहस्ते चाा ही चाा इवॉल्यूशन ही चाा इवॉल्यूशन" #: ../shell/shell.error.xml.h:15 #, fuzzy @@ -18288,7 +18228,7 @@ msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" -msgstr "Evolution च्यासाठी" +msgstr "इवॉल्यूशन च्यासाठी" #: ../shell/shell.error.xml.h:26 #, fuzzy @@ -18298,7 +18238,7 @@ msgid "" "{0}\n" "\n" "Click help for details." -msgstr "Evolution च्यासाठी." +msgstr "इवॉल्यूशन च्यासाठी." #: ../shell/shell.error.xml.h:31 msgid "_Forget" @@ -18593,8 +18533,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 #, fuzzy -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "फाइल:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -19206,8 +19145,9 @@ msgid "Work Week" msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "" +msgstr "उघडा" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 #, fuzzy @@ -19273,8 +19213,9 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "I_nsert" -msgstr "" +msgstr "I" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Attachment..." @@ -19459,13 +19400,14 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "a च्यासाठी" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Create or edit Search Folder definitions" -msgstr "" +msgstr "संपादा" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "च्यासाठी" +msgstr "संपादा च्यासाठी" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" @@ -19608,8 +19550,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "a" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 @@ -19652,8 +19593,9 @@ msgid "Select all visible messages" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Show Hidde_n Messages" -msgstr "" +msgstr "दाखवा" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 #, fuzzy @@ -19950,17 +19892,17 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "a च्यासाठी a" +msgstr "उघडा a च्यासाठी a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "a" +msgstr "उघडा a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "च्यासाठी" +msgstr "उघडा च्यासाठी" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "P_revious Unread Message" @@ -20153,11 +20095,12 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" -msgstr "नविन" +msgstr "उघडा नविन" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy msgid "_Previous Message" -msgstr "" +msgstr "मागे" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Quoted" @@ -20226,8 +20169,9 @@ msgid "View the selected memo" msgstr "दृश्य" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "_Open Memo" -msgstr "" +msgstr "उघडा" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 #, fuzzy @@ -20409,8 +20353,9 @@ msgid "_From Field" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#, fuzzy msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "उघडा." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Post-To Field" @@ -20567,17 +20512,18 @@ msgid "View the selected task" msgstr "दृश्य" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "_Open Task" -msgstr "" +msgstr "उघडा" #: ../ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." -msgstr "Evolution विषयी..." +msgstr "इवॉल्यूशन विषयी..." #: ../ui/evolution.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution" +msgstr "इवॉल्यूशन" #: ../ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy @@ -20681,7 +20627,7 @@ msgstr "उपकरणपट्टी दाखवा(_T)" #: ../ui/evolution.xml.h:27 msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Evolution विषयी माहिती दाखवा" +msgstr "इवॉल्यूशन विषयी माहिती दाखवा" #: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit Bug Report" @@ -21576,8 +21522,9 @@ msgid "categories" msgstr "" #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +#, fuzzy msgid "popup list" -msgstr "" +msgstr "पॉपअप" #: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 msgid "%l:%M %p" @@ -21952,8 +21899,9 @@ msgid "Always search" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table.c:3322 +#, fuzzy msgid "Use click to add" -msgstr "" +msgstr "क्लिक्" #: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 msgid "ETree table adapter" @@ -22113,3 +22061,4 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725 msgid "Handle Popup" msgstr "" + -- cgit v1.2.3