From 3e525a9b35786da90a64ed93e4b54ff9712c2184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shankar Prasad Date: Fri, 14 Sep 2012 18:41:36 +0530 Subject: Updated kn translation --- po/kn.po | 55 +++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po/kn.po') diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 1b08a5facf..97ea008824 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 16:05+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 18:30+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" @@ -12704,16 +12704,14 @@ msgid "_Subscribe" msgstr "ಚಂದಾದಾರಗೊಳಿಸು (_S)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:878 -#, fuzzy #| msgid "Subscribed" msgid "Su_bscribe To Shown" -msgstr "ಚಂದಾದಾರಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವದಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರಗೊಳಿಸು (_b)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:886 -#, fuzzy #| msgid "_Subscribe to list" msgid "Subscribe To _All" -msgstr "ಲಿಸ್ಟಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು(_S)" +msgstr "ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು (_A)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1847 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338 @@ -12721,16 +12719,14 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_U)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:995 -#, fuzzy #| msgid "Unsubscribe Folders" msgid "Unsu_bscribe From Hidden" -msgstr "ಫೋಲ್ಡರುಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾಗಿದುದರಿಂದ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_b)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1003 -#, fuzzy #| msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgid "Unsubscribe From _All" -msgstr "\"%s\" ಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸಿರುವುದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +msgstr "ಎಲ್ಲದರಿಂದಲೂ ಚಂದಾದಾರರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_A)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1682 msgid "Folder Subscriptions" @@ -12738,72 +12734,61 @@ msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಗಳು" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1722 msgid "_Account:" -msgstr "ಖಾತೆ(_A):" +msgstr "ಖಾತೆ (_A):" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1737 -#, fuzzy #| msgid "Clear the search" msgid "Clear Search" -msgstr "ಹುಡುಕನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1755 -#, fuzzy #| msgid "does not contain" msgid "Sho_w items that contain:" -msgstr "ಹೊಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (_w):" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1800 -#, fuzzy msgid "Subscribe to the selected folder" -msgstr "ಆಯ್ದ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಆಯ್ದ ಪತ್ರಕೋಶಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1801 -#, fuzzy #| msgid "Subscribed" msgid "Su_bscribe" -msgstr "ಚಂದಾದಾರಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು (_b)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1846 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340 -#, fuzzy msgid "Unsubscribe from the selected folder" -msgstr "ಆಯ್ದ ಫೋಲ್ಡರಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಆಯ್ದ ಪತ್ರಕೋಶದಿಂದ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1886 -#, fuzzy #| msgid "All local folders" msgid "Collapse all folders" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಫೋಲ್ಡರುಗಳು" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪತ್ರಕೋಶಗಳನ್ನು ಬೀಳಿಸು" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1887 -#, fuzzy #| msgid "Collapse All _Threads" msgid "C_ollapse All" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶ ತ್ರೆಡ್‌ಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು (_T)" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬೀಳಿಸು (_o)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1897 -#, fuzzy #| msgid "E_xpand All Threads" msgid "Expand all folders" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತ್ರೆಡ್‌ಗಳ ವಿಸ್ತೃತ ರೂಪಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_x)" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪತ್ರಕೋಶಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸು" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1898 -#, fuzzy #| msgid "E_xpand All Threads" msgid "E_xpand All" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತ್ರೆಡ್‌ಗಳ ವಿಸ್ತೃತ ರೂಪಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_x)" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ವಿಸ್ತರಿಸು (_x)" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1908 -#, fuzzy #| msgid "Refresh the folder" msgid "Refresh the folder list" -msgstr "ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಪತ್ರಕೋಶದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಾಜಾಗೊಳಿಸು" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1920 -#, fuzzy #| msgid "Cancel the current mail operation" msgid "Stop the current operation" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೈಲ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" #. Translators: This message is shown only for ten or more #. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual @@ -12820,10 +12805,9 @@ msgstr[1] "%d ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ #: ../mail/em-utils.c:162 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154 -#, fuzzy #| msgid "_Do not show this message again." msgid "_Do not show this message again" -msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪುನಃ ತೋರಿಸಬೇಡ (_D)." +msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪುನಃ ತೋರಿಸಬೇಡ (_D)" #: ../mail/em-utils.c:314 msgid "Message Filters" @@ -12867,10 +12851,9 @@ msgid "Specific folders" msgstr "ನಿಗದಿತ ಫೋಲ್ಡರುಗಳು" #: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:602 -#, fuzzy #| msgid "Create subfolders" msgid "include subfolders" -msgstr "ಉಲಫೋಲ್ಡರ್ ನಿರ್ಮಿಸಿ" +msgstr "ಉಲಪತ್ರಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../mail/importers/elm-importer.c:179 msgid "Importing Elm data" -- cgit v1.2.3