From 45d9800e919681b5b2027c66f48e390eda6ed234 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Fri, 7 Nov 2003 07:05:28 +0000 Subject: update 2003-11-07 JP Rosevear * POTFILES.in: update svn path=/trunk/; revision=23209 --- po/ja.po | 2306 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 1006 insertions(+), 1300 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index fc62a2ad98..c93e42507f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution CVS-20010612\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-30 16:28-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-07 01:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-01 15:33+0900\n" "Last-Translator: Takuo KITAME \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,557 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:214 -msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:221 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:330 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:412 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:511 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:620 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:701 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:801 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:853 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:946 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1075 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1173 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1397 -msgid "book busy" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:248 -msgid "Corba exception making Book::addContact call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:323 -msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:357 -msgid "Corba exception making Book::modifyContact call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:405 -msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:434 -msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:504 -msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:534 -msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:613 -msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:646 -msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:694 -msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:724 -msgid "Corba exception making Book::getContact call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:794 -msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:846 -msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:885 -msgid "Corba exception making Book::removeContacts call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:939 -msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:990 -msgid "Corba exception making Book::getBookView call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1068 -msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1103 -msgid "Corba exception making Book::getContactList call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1166 -msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1197 -msgid "Corba exception making Book::getChanges call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1308 -#, fuzzy -msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -msgstr "現在のメール操作をキャンセルします" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1327 -msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1342 -msgid "e_book_cancel: couldn't cancel" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1390 -msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1419 -msgid "Corba exception making Book::remove call" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1642 -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1736 -#, c-format -msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1656 -msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:90 -msgid "Unique ID" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "File As" -msgstr "別名" - -#. Name fields -#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter -#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with -#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:97 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "フルネーム" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:98 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:99 -#, fuzzy -msgid "Given Name" -msgstr "姓" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:100 -msgid "Family Name" -msgstr "姓" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:101 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "ニックネーム" - -#. Address fields -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:104 -#, fuzzy -msgid "Address List" -msgstr "住所(_A):" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 -msgid "Home Address" -msgstr "家の住所" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 -#, fuzzy -msgid "Work Address" -msgstr "家の住所" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:107 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 -msgid "Other Address" -msgstr "その他の住所" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:109 -#, fuzzy -msgid "Home Address Label" -msgstr "アドレスカード(_A)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:110 -#, fuzzy -msgid "Work Address Label" -msgstr "アドレスカード(_A)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:111 -#, fuzzy -msgid "Other Address Label" -msgstr "アドレスカード(_A)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:113 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "補助の電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:114 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Business Phone" -msgstr "仕事の電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "仕事の電話 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:116 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Fax" -msgstr "仕事の FAX" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:117 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Callback Phone" -msgstr "呼び戻しの電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:118 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "車載電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "会社の電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:120 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone" -msgstr "家の電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:121 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "家の電話 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "家の FAX" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:123 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:124 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "携帯電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:125 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Other Phone" -msgstr "その他の電話" - -#. XXX -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:126 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Other Fax" -msgstr "その他の FAX" - -#. XXX -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:127 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Pager" -msgstr "ポケベル" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "Primary Phone" -msgstr "主な電話" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Radio" -msgstr "ラジオ" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:130 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Telex" -msgstr "テレックス" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:131 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#. Email fields -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:134 -#, fuzzy -msgid "Email List" -msgstr "メール2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:135 -#, fuzzy -msgid "Email 1" -msgstr "メール3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:136 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 -msgid "Email 2" -msgstr "メール2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:137 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 -msgid "Email 3" -msgstr "メール3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:138 mail/em-format-html.c:1381 -msgid "Mailer" -msgstr "メーラ" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:139 -#, fuzzy -msgid "Wants HTML Mail" -msgstr "HTML メールを送信しますか?" - -#. Instant messaging fields -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:142 -msgid "AIM Screen Name List" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:143 -#, fuzzy -msgid "Jabber Id List" -msgstr "名前のないリスト" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:144 -msgid "Yahoo! Screen Name List" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:145 -msgid "MSN Screen Name List" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:146 -#, fuzzy -msgid "ICQ Id List" -msgstr "新規リスト" - -#. Organizational fields -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "会社" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:150 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "会社" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:151 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "事務所" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:153 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "敬称(前つけ)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:154 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "役割り" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:155 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "マネージャ" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:156 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "アシスタント" - -#. Web fields -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:159 -msgid "Homepage URL" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:160 -msgid "Weblog URL" -msgstr "" - -#. Photo/Logo -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:163 -#, fuzzy -msgid "Photo" -msgstr "ポート番号(_P):" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:164 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "トーゴ" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:168 -msgid "Category List" -msgstr "カテゴリリスト" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:169 -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:171 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリ" - -#. Collaboration fields -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:175 -msgid "Calendar URI" -msgstr "カレンダ URI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:176 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "空き/多忙 URL:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:177 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "ICS カレンダ" - -#. Misc fields -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:180 -#, fuzzy -msgid "Spouse's Name" -msgstr "配偶者" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:181 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "ノート" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:183 -msgid "Birth Date" -msgstr "誕生日" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:184 -msgid "Anniversary" -msgstr "記念日" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:186 ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "霧" - -#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:187 -#, fuzzy -msgid "List Show Addresses" -msgstr "その他の住所" - -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709 -#: addressbook/util/eab-destination.c:675 -msgid "Unnamed List" -msgstr "名前のないリスト" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution LDIF インポーター" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer factory" -msgstr "Evolution LDIF インポーター" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution VCard インポーター" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolution VCard インポーター" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:399 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:102 -msgid "Loading..." -msgstr "読み込み中..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:401 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2766 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:104 -msgid "Searching..." -msgstr "検索中..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:599 -#, fuzzy -msgid "Using Distinguished Name (DN)" -msgstr "リスト名(_N):" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:602 -#, fuzzy -msgid "Using Email Address" -msgstr "これは郵便物の住所です" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:746 -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "LDAP サーバへ再接続中..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1248 -#, fuzzy -msgid "Adding contact to LDAP server..." -msgstr "LDAP サーバへカードを追加中..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1337 -#, fuzzy -msgid "Removing contact from LDAP server..." -msgstr "LDAP サーバからカードを削除中..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1537 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1540 -#, fuzzy -msgid "Modifying contact from LDAP server..." -msgstr "LDAP サーバからカードを変更中..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2689 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "LDAP 検索の結果を受信中..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786 -#, fuzzy -msgid "Error performing search" -msgstr "カードの削除中にエラーが発生しました" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" msgstr "デフォルト同期アドレス:" @@ -890,7 +339,7 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "アドレス帳のソース" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Always" msgstr "常に使用" @@ -952,7 +401,7 @@ msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "LDAP 設定アシスタント" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Never" msgstr "無効" @@ -976,7 +425,7 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "検索範囲(_C): " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:708 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:718 #: calendar/gui/gnome-cal.c:587 #, fuzzy msgid "Searching" @@ -1165,7 +614,7 @@ msgid "_Download limit:" msgstr "ダウンロード制限(_D):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:142 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 @@ -1210,6 +659,12 @@ msgstr "" msgid "searching-tab" msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +msgid "Name" +msgstr "名前" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 msgid "Remove All" msgstr "すべて削除" @@ -1244,7 +699,7 @@ msgstr "連 msgid "Unnamed Contact" msgstr "名前のない連絡先" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:352 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -1413,10 +868,10 @@ msgid "_Categories..." msgstr "カテゴリ(_T)..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:679 -#: mail/mail-component.c:2094 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:681 +#: mail/mail-component.c:2088 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 @@ -2562,6 +2017,11 @@ msgstr "Dr." msgid "Esq." msgstr "Esq." +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "フルネーム" + #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" @@ -2752,7 +2212,7 @@ msgstr " #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1654 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard で保存" @@ -2829,7 +2289,8 @@ msgstr " msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: calendar/gui/calendar-component.c:206 filter/libfilter-i18n.h:10 #: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 @@ -2837,50 +2298,178 @@ msgid "Delete" msgstr "削除" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 msgid "Current View" msgstr "現在のビュー" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -#, c-format -msgid "" -"The addressbook backend for\n" -"%s\n" -"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* 連絡先を追加するためにここをクリック *" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant" +msgstr "アシスタント" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "補助の電話" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Address" +msgstr "仕事の住所" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Fax" +msgstr "仕事の FAX" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Business Phone" +msgstr "仕事の電話" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "仕事の電話 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Callback Phone" +msgstr "呼び戻しの電話" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Car Phone" +msgstr "車載電話" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "会社の電話" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Department" +msgstr "担当部署" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "Email" +msgstr "メール" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 +msgid "Email 2" +msgstr "メール2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 +msgid "Email 3" +msgstr "メール3" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "File As" +msgstr "別名" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "空き/多忙 URL" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 +msgid "Home Address" +msgstr "家の住所" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Fax" +msgstr "家の FAX" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone" +msgstr "家の電話" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "家の電話 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Manager" +msgstr "マネージャ" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "携帯電話" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "ニックネーム" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "ノート" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "事務所" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* 連絡先を追加するためにここをクリック *" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "会社" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Address" -msgstr "仕事の住所" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 +msgid "Other Address" +msgstr "その他の住所" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "担当部署" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Other Fax" +msgstr "その他の FAX" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 -msgid "Email" -msgstr "メール" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Other Phone" +msgstr "その他の電話" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "空き/多忙 URL" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Pager" +msgstr "ポケベル" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +msgid "Primary Phone" +msgstr "主な電話" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" msgstr "専門職" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +msgid "Radio" +msgstr "ラジオ" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Spouse" msgstr "配偶者" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +msgid "Telex" +msgstr "テレックス" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Title" +msgstr "敬称(前つけ)" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 msgid "Web Site" msgstr "ウェブサイト" @@ -2987,6 +2576,11 @@ msgstr " msgid "Job Title" msgstr "職種(_J):" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "家の住所" + #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 #, fuzzy @@ -3005,7 +2599,6 @@ msgid "Success" msgstr "成功" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3817 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 @@ -3018,8 +2611,7 @@ msgstr " msgid "Repository offline" msgstr "レポジトリオフライン" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3799 shell/e-storage.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 shell/e-storage.c:587 #: shell/evolution-shell-component.c:1213 msgid "Permission denied" msgstr "許可がありません" @@ -3035,7 +2627,6 @@ msgid "Contact ID already exists" msgstr "カードIDはすでに存在します" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3805 msgid "Protocol not supported" msgstr "プロトコルはサポートされていません" @@ -3365,7 +2956,7 @@ msgstr " msgid "Number of columns:" msgstr "列数:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -3545,233 +3136,9 @@ msgstr " msgid "No filename provided." msgstr "ファイル名が指定されていません" -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3783 -#: shell/evolution-shell-component.c:1191 -#, fuzzy -msgid "Invalid argument" -msgstr "不正な引数です" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3785 -msgid "Backend is busy" -msgstr "" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3787 -#, fuzzy -msgid "Repository is offline" -msgstr "レポジトリオフライン" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3789 -#, fuzzy -msgid "No such calendar" -msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3791 calendar/cal-client/cal-client.c:3801 -#, fuzzy -msgid "Object not found" -msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3793 -#, fuzzy -msgid "Invalid object" -msgstr "不正な引数です" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3795 -#, fuzzy -msgid "URI not loaded" -msgstr "EBook はロードされていません\n" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3797 -msgid "URI already loaded" -msgstr "" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3803 -#, fuzzy -msgid "Object ID already exists" -msgstr "カードIDはすでに存在します" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3807 -#, fuzzy -msgid "Operation has been cancelled" -msgstr "操作はキャンセルしました" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3809 -#, fuzzy -msgid "Could not cancel operation" -msgstr "操作をキャンセル" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3811 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "認証に失敗しました" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3813 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "認証を必要としています" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3815 -msgid "A CORBA esception has occurred" -msgstr "" - -#: calendar/cal-client/cal-client.c:3819 shell/e-storage.c:569 -msgid "No error" -msgstr "エラーはありません" - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "名称未設定のアポイントメント" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 -msgid "1st" -msgstr "1 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:477 -msgid "2nd" -msgstr "2 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:477 -msgid "3rd" -msgstr "3 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:477 -msgid "4th" -msgstr "4 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:477 -msgid "5th" -msgstr "5 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 -msgid "6th" -msgstr "6 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:478 -msgid "7th" -msgstr "7 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:478 -msgid "8th" -msgstr "8 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:478 -msgid "9th" -msgstr "9 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:478 -msgid "10th" -msgstr "10 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 -msgid "11th" -msgstr "11 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:479 -msgid "12th" -msgstr "12 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:479 -msgid "13th" -msgstr "13 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:479 -msgid "14th" -msgstr "14 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:479 -msgid "15th" -msgstr "15 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 -msgid "16th" -msgstr "16 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:480 -msgid "17th" -msgstr "17 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:480 -msgid "18th" -msgstr "18 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:480 -msgid "19th" -msgstr "19 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:480 -msgid "20th" -msgstr "20 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 -msgid "21st" -msgstr "21 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:481 -msgid "22nd" -msgstr "22 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:481 -msgid "23rd" -msgstr "23 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:481 -msgid "24th" -msgstr "24 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:481 -msgid "25th" -msgstr "25 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 -msgid "26th" -msgstr "26 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:482 -msgid "27th" -msgstr "27 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4016 calendar/gui/print.c:482 -msgid "28th" -msgstr "28 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4017 calendar/gui/print.c:482 -msgid "29th" -msgstr "29 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4018 calendar/gui/print.c:482 -msgid "30th" -msgstr "30 日" - -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4019 calendar/gui/print.c:483 -msgid "31st" -msgstr "31 日" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:551 calendar/cal-util/cal-util.c:573 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229 -#: mail/message-list.c:912 -msgid "High" -msgstr "高い" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:553 calendar/cal-util/cal-util.c:575 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911 -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:555 calendar/cal-util/cal-util.c:577 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233 -#: mail/message-list.c:910 -msgid "Low" -msgstr "低い" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:571 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Undefined" -msgstr "未定義" +#: addressbook/util/eab-destination.c:675 +msgid "Unnamed List" +msgstr "名前のないリスト" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" @@ -3839,11 +3206,11 @@ msgstr " msgid "_Edit appointment" msgstr "アポイントの編集(_E)" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 msgid "No description available." msgstr "説明はありません。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3852,12 +3219,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3869,7 +3236,7 @@ msgstr "" "設定すれば、代わりに通常のリマインダダイアログボックス\n" "にて表示します。" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3886,7 +3253,7 @@ msgstr "" "\n" "本当にこのプログラムを起動してよいですか?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "二度と質問しない" @@ -3956,8 +3323,8 @@ msgstr "%Y年%m #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1363 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%m/%d (%a)" @@ -3979,29 +3346,44 @@ msgstr "%Y年%m msgid "%d %B" msgstr "%m月%d日" -#: calendar/gui/calendar-component.c:160 +#: calendar/gui/calendar-component.c:177 +#, c-format +msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:205 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "ニューカレドニア" -#: calendar/gui/calendar-component.c:362 +#: calendar/gui/calendar-component.c:207 +msgid "Rename" +msgstr "リネーム" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:408 msgid "On This Computer" msgstr "" #. orange -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 calendar/gui/migration.c:122 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 +#: calendar/gui/calendar-component.c:416 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/migration.c:146 filter/filter-label.c:123 +#: mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:83 #: shell/e-config-upgrade.c:1456 msgid "Personal" msgstr "パーソナル" #. red -#: calendar/gui/calendar-component.c:377 filter/filter-label.c:122 +#: calendar/gui/calendar-component.c:423 filter/filter-label.c:122 #: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129 #: shell/e-config-upgrade.c:1455 msgid "Work" msgstr "仕事" +#. create the remote source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:432 +msgid "On The Web" +msgstr "" + #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -4200,7 +3582,7 @@ msgstr " msgid "hour(s)" msgstr "時" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:173 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:174 msgid "minute(s)" msgstr "分" @@ -4551,8 +3933,8 @@ msgstr " msgid "No summary" msgstr "サマリはありません" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1033 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1171 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1043 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1138 msgid "Save as..." msgstr "別名で保存..." @@ -4780,10 +4162,10 @@ msgstr " #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2073 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:688 -#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1680 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2040 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:690 +#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1749 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598 @@ -4848,6 +4230,12 @@ msgstr " msgid "RSVP" msgstr "RSVP" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "役割り" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 @@ -4870,17 +4258,39 @@ msgstr " msgid "_Invite Others..." msgstr "他の招待(_I)..." -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:47 +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116 +#, c-format +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "The source location '%s' is not well-formed." +msgstr "'%s' を読み込むことを要求されるメソッドはサポートしていません" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138 #, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgid "The source location '%s' is not a webcal source." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155 +#, fuzzy +msgid "Could not create cache for new calendar" +msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174 #, fuzzy msgid "Could not create directory for new calendar" msgstr "ディレクトリ %s を作成出来ませんでした: %s" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 #, fuzzy msgid "A group must be selected" msgstr "主催者は必須です" @@ -4902,31 +4312,40 @@ msgstr "iCalendar #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy +msgid "Calendar Location" +msgstr "カレンダ情報" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Calendar Name" msgstr "カレンダ" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 #, fuzzy msgid "All Instances" msgstr "すべての場所(_L)" @@ -5059,7 +4478,7 @@ msgstr "" "\n" "変更を保存しますか?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1579 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1546 msgid "_Discard Changes" msgstr "" @@ -5104,6 +4523,12 @@ msgstr "% msgid "Completed" msgstr "完了しました" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229 +#: mail/message-list.c:912 +msgid "High" +msgstr "高い" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477 @@ -5111,6 +4536,18 @@ msgstr " msgid "In Progress" msgstr "処理中" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233 +#: mail/message-list.c:910 +msgid "Low" +msgstr "低い" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215 @@ -5122,6 +4559,11 @@ msgstr " msgid "Progress" msgstr "処理中" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +msgid "Undefined" +msgstr "未定義" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Date Completed:" @@ -5164,7 +4606,7 @@ msgstr " #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Description:" msgstr "説明:" @@ -5284,6 +4726,11 @@ msgstr " msgid "Confidential" msgstr "秘密" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリ" + #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy @@ -5301,7 +4748,7 @@ msgid "Summary" msgstr "サマリ" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:172 msgid "color" msgstr "色" @@ -5369,8 +4816,8 @@ msgstr " #: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1546 -#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1619 +#: camel/camel-gpg-context.c:1670 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -5385,35 +4832,35 @@ msgstr " msgid "Assigned" msgstr "割当て済み" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:383 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:393 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:729 calendar/gui/e-calendar-table.c:724 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:739 calendar/gui/e-calendar-table.c:724 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "選択した連絡先を削除します" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250 calendar/gui/e-cal-view.c:1339 msgid "New _Appointment..." msgstr "新規アポイント(_A)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-cal-view.c:1331 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1341 #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "New All Day _Event" msgstr "新規全日イベント" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "会議" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1243 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 msgid "New Task" msgstr "新規タスク" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1274 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:993 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:993 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 @@ -5421,74 +4868,74 @@ msgstr " msgid "_Print..." msgstr "印刷(_P)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:999 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:999 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "貼り付け(_P)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1325 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to _Today" msgstr "今日へ移動(_T)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1268 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 msgid "_Go to Date..." msgstr "指定日へ移動(_G)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:48 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 ui/evolution-calendar.xml.h:48 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "空き/多忙 情報の公開(_P)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 calendar/gui/e-cal-view.c:1355 #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Settings..." msgstr "設定(_S)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 -#: mail/em-folder-view.c:656 shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: mail/em-folder-view.c:658 shell/e-shortcuts-view.c:422 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 -#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640 +#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Save As..." msgstr "別名で保存(_S)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "切取り(_U)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 -#: mail/mail-component.c:2089 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: mail/mail-component.c:2083 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "コピー(_C)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "ミーティングのスケジュール(_S)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "iCalenderとして転送(_F)..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "この出来事を削除(_O)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "すべての出来事を削除(_A)" @@ -5635,26 +5082,26 @@ msgstr "%02i 分分 #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534 msgid "%A %d %B" msgstr "%B %d %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1379 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%b/%d" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325 #: calendar/gui/print.c:819 msgid "am" msgstr "午前" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:328 +#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328 #: calendar/gui/print.c:821 msgid "pm" msgstr "午後" @@ -6397,7 +5844,7 @@ msgstr " #: calendar/gui/e-tasks.c:1032 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:713 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183 #: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Tasks" @@ -6615,6 +6062,130 @@ msgstr " msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:477 +msgid "1st" +msgstr "1 日" + +#: calendar/gui/print.c:477 +msgid "2nd" +msgstr "2 日" + +#: calendar/gui/print.c:477 +msgid "3rd" +msgstr "3 日" + +#: calendar/gui/print.c:477 +msgid "4th" +msgstr "4 日" + +#: calendar/gui/print.c:477 +msgid "5th" +msgstr "5 日" + +#: calendar/gui/print.c:478 +msgid "6th" +msgstr "6 日" + +#: calendar/gui/print.c:478 +msgid "7th" +msgstr "7 日" + +#: calendar/gui/print.c:478 +msgid "8th" +msgstr "8 日" + +#: calendar/gui/print.c:478 +msgid "9th" +msgstr "9 日" + +#: calendar/gui/print.c:478 +msgid "10th" +msgstr "10 日" + +#: calendar/gui/print.c:479 +msgid "11th" +msgstr "11 日" + +#: calendar/gui/print.c:479 +msgid "12th" +msgstr "12 日" + +#: calendar/gui/print.c:479 +msgid "13th" +msgstr "13 日" + +#: calendar/gui/print.c:479 +msgid "14th" +msgstr "14 日" + +#: calendar/gui/print.c:479 +msgid "15th" +msgstr "15 日" + +#: calendar/gui/print.c:480 +msgid "16th" +msgstr "16 日" + +#: calendar/gui/print.c:480 +msgid "17th" +msgstr "17 日" + +#: calendar/gui/print.c:480 +msgid "18th" +msgstr "18 日" + +#: calendar/gui/print.c:480 +msgid "19th" +msgstr "19 日" + +#: calendar/gui/print.c:480 +msgid "20th" +msgstr "20 日" + +#: calendar/gui/print.c:481 +msgid "21st" +msgstr "21 日" + +#: calendar/gui/print.c:481 +msgid "22nd" +msgstr "22 日" + +#: calendar/gui/print.c:481 +msgid "23rd" +msgstr "23 日" + +#: calendar/gui/print.c:481 +msgid "24th" +msgstr "24 日" + +#: calendar/gui/print.c:481 +msgid "25th" +msgstr "25 日" + +#: calendar/gui/print.c:482 +msgid "26th" +msgstr "26 日" + +#: calendar/gui/print.c:482 +msgid "27th" +msgstr "27 日" + +#: calendar/gui/print.c:482 +msgid "28th" +msgstr "28 日" + +#: calendar/gui/print.c:482 +msgid "29th" +msgstr "29 日" + +#: calendar/gui/print.c:482 +msgid "30th" +msgstr "30 日" + +#: calendar/gui/print.c:483 +msgid "31st" +msgstr "31 日" + #: calendar/gui/print.c:557 msgid "Su" msgstr "日" @@ -6780,17 +6351,17 @@ msgstr " msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:463 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:466 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "催促状" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:706 #, fuzzy msgid "Calendar Events" msgstr "カレンダメッセージ" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:731 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" @@ -6799,123 +6370,11 @@ msgstr "" "Evolution は Pine メールファイルを発見しました\n" "Evolution へインポートしてもよろしいですか?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:738 #, fuzzy msgid "Gnome Calendar" msgstr "カレンダ" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:175 -msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:50 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:74 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:79 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:87 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:116 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:121 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:128 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:155 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:160 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:187 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:192 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:220 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:280 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:285 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:292 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:436 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:441 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:448 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:465 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:492 -msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:497 -msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:537 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:549 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:629 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:666 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:671 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. @@ -8526,28 +7985,28 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:92 +#: camel/camel-cipher-context.c:99 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "サインはこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:131 +#: camel/camel-cipher-context.c:139 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "ベリファイはこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:173 +#: camel/camel-cipher-context.c:181 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "符号化はこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:212 +#: camel/camel-cipher-context.c:220 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:248 +#: camel/camel-cipher-context.c:256 #, fuzzy msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません" -#: camel/camel-cipher-context.c:278 +#: camel/camel-cipher-context.c:286 #, fuzzy msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "復号化はこの暗号をサポートしていません" @@ -8740,7 +8199,7 @@ msgstr "%s msgid "Filtering new message(s)" msgstr "%d 通のメッセージを取得中" -#: camel/camel-gpg-context.c:686 +#: camel/camel-gpg-context.c:696 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8748,47 +8207,47 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:701 +#: camel/camel-gpg-context.c:710 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:726 +#: camel/camel-gpg-context.c:735 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:734 +#: camel/camel-gpg-context.c:743 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:745 camel/camel-gpg-context.c:1223 -#: camel/camel-gpg-context.c:1342 camel/camel-gpg-context.c:1427 -#: camel/camel-gpg-context.c:1497 mail/mail-send-recv.c:575 +#: camel/camel-gpg-context.c:763 camel/camel-gpg-context.c:1253 +#: camel/camel-gpg-context.c:1388 camel/camel-gpg-context.c:1465 +#: camel/camel-gpg-context.c:1570 mail/mail-send-recv.c:575 msgid "Cancelled." msgstr "キャンセルしました" -#: camel/camel-gpg-context.c:763 +#: camel/camel-gpg-context.c:781 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:769 +#: camel/camel-gpg-context.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "POPサーバから予期しない応答がありました: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:781 +#: camel/camel-gpg-context.c:799 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "指定されたフォルダはありません" -#: camel/camel-gpg-context.c:819 +#: camel/camel-gpg-context.c:837 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "このメッセージを暗号化できません: 受信者が指定されていません" -#: camel/camel-gpg-context.c:1096 +#: camel/camel-gpg-context.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8796,35 +8255,49 @@ msgid "" "%s" msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1101 +#: camel/camel-gpg-context.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "メッセージのキャッシュに失敗しました %s: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1216 camel/camel-gpg-context.c:1545 -#: camel/camel-gpg-context.c:1596 +#: camel/camel-gpg-context.c:1232 camel/camel-smime-context.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not generate signing data: %s" +msgstr "データを書き出すことが出来ませんでした: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-gpg-context.c:1618 +#: camel/camel-gpg-context.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "メッセージのデコードに失敗しました" -#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1334 -#: camel/camel-gpg-context.c:1420 camel/camel-gpg-context.c:1443 -#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1514 -#: camel/camel-gpg-context.c:1567 camel/camel-gpg-context.c:1618 +#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1380 +#: camel/camel-gpg-context.c:1458 camel/camel-gpg-context.c:1481 +#: camel/camel-gpg-context.c:1563 camel/camel-gpg-context.c:1587 +#: camel/camel-gpg-context.c:1640 camel/camel-gpg-context.c:1691 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "メッセージのデコードに失敗しました" -#: camel/camel-gpg-context.c:1257 +#: camel/camel-gpg-context.c:1289 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1319 +#: camel/camel-gpg-context.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "このメッセージを証明できません: 作業ファイルを作成できませんでした: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1522 +#: camel/camel-gpg-context.c:1441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not generate encrypting data: %s" +msgstr "データを書き出すことが出来ませんでした: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1499 +msgid "This is a digitally encrypted message part" +msgstr "" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1595 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "エディタからメッセージを取得出来ませんでした" @@ -8924,15 +8397,15 @@ msgstr " msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "メール作業ファイルのコピー中にエラー: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:224 camel/camel-multipart-encrypted.c:239 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:228 camel/camel-multipart-encrypted.c:243 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:252 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:256 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:685 +#: camel/camel-multipart-signed.c:687 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "その他のエラー" @@ -9264,59 +8737,59 @@ msgstr "" "ディレクトリ %s を作成出来ません:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:158 +#: camel/camel-smime-context.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "あなたの %s パスフレーズ ( %s 用) を入力してください" -#: camel/camel-smime-context.c:431 +#: camel/camel-smime-context.c:446 #, fuzzy msgid "Unverified" msgstr "未定義" -#: camel/camel-smime-context.c:433 +#: camel/camel-smime-context.c:448 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "署名を編集" -#: camel/camel-smime-context.c:435 +#: camel/camel-smime-context.c:450 #, fuzzy msgid "Bad signature" msgstr "署名を編集" -#: camel/camel-smime-context.c:437 +#: camel/camel-smime-context.c:452 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:439 +#: camel/camel-smime-context.c:454 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" msgstr "コンフィグレーションデータベースがみつかりません" -#: camel/camel-smime-context.c:441 +#: camel/camel-smime-context.c:456 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "認証 ID" -#: camel/camel-smime-context.c:443 +#: camel/camel-smime-context.c:458 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:445 +#: camel/camel-smime-context.c:460 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:447 +#: camel/camel-smime-context.c:462 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "署名を保存" -#: camel/camel-smime-context.c:449 +#: camel/camel-smime-context.c:464 #, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "その他のエラー" -#: camel/camel-smime-context.c:578 +#: camel/camel-smime-context.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "サーバ: %s, 種別: %s" @@ -9742,7 +9215,7 @@ msgstr "IMAP #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -9820,7 +9293,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "認証タイプ %s をサポートしていません" @@ -10272,7 +9745,7 @@ msgstr " msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "作業フォルダを閉じることが出来ませんでした: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1891 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1885 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" @@ -10556,7 +10029,7 @@ msgstr "%s msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:81 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -10647,7 +10120,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "そのようなフォルダ `%s' はありません" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -10702,7 +10175,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "sendmail 経由でメールを配信" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:98 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -10806,45 +10279,49 @@ msgstr " msgid "Temporary authentication failure" msgstr "一時的な認証に失敗しました" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +msgid "Authentication required" +msgstr "認証を必要としています" + #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 #, fuzzy msgid "Welcome response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:391 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "POP サーバへ接続出来ません\n" "ユーザ名の送信中にエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 #, fuzzy msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "このメッセージは正しい形式ではありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 #, fuzzy msgid "STARTTLS response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP サーバ %s は要求した認証タイプ %s をサポートしていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s の SMTP パスワードを入力してください" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -10855,90 +10332,90 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP サーバ %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s 経由で SMTP メールを配信します" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "メッセージを送信出来ません: 送信者のアドレスが正しくありません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 mail/mail-ops.c:635 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:635 msgid "Sending message" msgstr "メッセージを送信中" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "メッセージを送信出来ません: 受信者が定義されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 #, fuzzy msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "メッセージを送信出来ません: 受信者が定義されていません" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 msgid "SMTP Greeting" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "RSET 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 #, fuzzy msgid "HELO response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP 認証" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL 認証オブジェクトの生成中にエラーが発生しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH 要求に失敗しました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "サーバから間違った認証応答がありました\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167 #, fuzzy msgid "MAIL FROM response error" msgstr "MAIL FROM レスポンスエラー: %s: メールは送信しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA 要求のタイムアウト: %s: メールは送信しませんでした" @@ -10946,39 +10423,39 @@ msgstr "DATA #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272 #, fuzzy msgid "DATA response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA 送信のタイムアウト: メッセージの終了: %s: メールは送信しませんでした" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 #, fuzzy msgid "DATA termination response error" msgstr "サーバから間違った認証応答がありました" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 #, fuzzy msgid "RSET response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "AUTH 要求のタイムアウト: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1451 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 #, fuzzy msgid "QUIT response error" msgstr "RSET レスポンスエラー: %s" @@ -11123,7 +10600,20 @@ msgstr " msgid "Attach file(s)" msgstr "ファイルを添付します" -#: composer/e-msg-composer.c:821 +#: composer/e-msg-composer.c:651 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" +msgstr "このアカウントでのメッセージ送信には常に署名する(_A)" + +#: composer/e-msg-composer.c:657 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " +"account" +msgstr "このメッセージを暗号化できません: 暗号化する平文テキストがありません" + +#: composer/e-msg-composer.c:788 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11132,30 +10622,30 @@ msgstr "" "ファイルの読み込み中にエラー: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1186 +#: composer/e-msg-composer.c:1153 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "ファイルは存在します。上書きしますか?" -#: composer/e-msg-composer.c:1197 composer/e-msg-composer.c:1213 +#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1236 +#: composer/e-msg-composer.c:1203 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1274 +#: composer/e-msg-composer.c:1241 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "ファイルのアクセス中にエラー: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1282 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "エディタからメッセージを取得出来ませんでした" -#: composer/e-msg-composer.c:1289 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11164,7 +10654,7 @@ msgstr "" "ファイルを走査できません: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1296 +#: composer/e-msg-composer.c:1263 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11173,7 +10663,7 @@ msgstr "" "ファイルを切り詰めることが出来ません: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1305 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11182,7 +10672,7 @@ msgstr "" "ファイルを走査できません: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1314 +#: composer/e-msg-composer.c:1281 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11191,7 +10681,7 @@ msgstr "" "メッセージの自動保存中にエラー: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1411 +#: composer/e-msg-composer.c:1378 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11199,7 +10689,7 @@ msgstr "" "Evolution は 前回のセッションで保存されていないファイルを発見しました。\n" "これらをリカバリしてみますか?" -#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#: composer/e-msg-composer.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11210,34 +10700,34 @@ msgstr "" "\n" "変更を保存しますか?" -#: composer/e-msg-composer.c:1583 +#: composer/e-msg-composer.c:1550 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "警告: 変更されたメッセージ" -#: composer/e-msg-composer.c:1615 +#: composer/e-msg-composer.c:1582 msgid "Open file" msgstr "ファイルを開く" -#: composer/e-msg-composer.c:2034 +#: composer/e-msg-composer.c:2001 msgid "Signature:" msgstr "署名:" -#: composer/e-msg-composer.c:2074 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2041 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "自動生成" -#: composer/e-msg-composer.c:2254 composer/e-msg-composer.c:2950 -#: composer/e-msg-composer.c:2951 +#: composer/e-msg-composer.c:2221 composer/e-msg-composer.c:2918 +#: composer/e-msg-composer.c:2919 msgid "Compose a message" msgstr "メッセージを作成します" -#: composer/e-msg-composer.c:2982 +#: composer/e-msg-composer.c:2950 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3010 +#: composer/e-msg-composer.c:2980 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -11248,7 +10738,7 @@ msgstr "" "メールコンポーネントにまだ構成されていないため\n" "メッセージ作成ウィンドウを作成することが出来ませんでした" -#: composer/e-msg-composer.c:3080 +#: composer/e-msg-composer.c:3050 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -11257,7 +10747,7 @@ msgstr "" "メールコンポーネントにまだ構成されていないため\n" "メッセージ作成ウィンドウを作成することが出来ませんでした" -#: composer/e-msg-composer.c:4090 +#: composer/e-msg-composer.c:4060 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -11669,7 +11159,7 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454 +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/e-config-upgrade.c:1454 msgid "Important" msgstr "重要" @@ -11680,7 +11170,7 @@ msgid "To Do" msgstr "To Do" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:65 #: shell/e-config-upgrade.c:1458 msgid "Later" msgstr "後で" @@ -11790,7 +11280,7 @@ msgstr " msgid "months" msgstr "月" -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:175 msgid "seconds" msgstr " 秒" @@ -11889,7 +11379,7 @@ msgstr "表 msgid "Follow Up" msgstr "フォローアップ" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:687 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:689 msgid "Label" msgstr "" @@ -12253,138 +11743,148 @@ msgid "Folder _name" msgstr "フォルダ名:" #: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591 -#: mail/mail-component.c:1638 mail/mail-component.c:1649 +#: mail/mail-component.c:1632 mail/mail-component.c:1643 #: shell/e-shell-importer.c:1061 msgid "Select folder" msgstr "フォルダを選択" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-popup.c:583 +#: mail/em-folder-view.c:659 mail/em-popup.c:583 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "新規メッセージとして編集..." -#: mail/em-folder-view.c:659 +#: mail/em-folder-view.c:661 msgid "_Print" msgstr "印刷(_P)" -#: mail/em-folder-view.c:662 ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: mail/em-folder-view.c:664 ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Reply to Sender" msgstr "送信者へ返信(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:663 mail/em-popup.c:644 +#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:644 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply to _List" msgstr "リストへ返信(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:664 mail/em-popup.c:645 +#: mail/em-folder-view.c:666 mail/em-popup.c:645 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Reply to _All" msgstr "全員へ返信(_A)" -#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:647 +#: mail/em-folder-view.c:667 mail/em-popup.c:647 msgid "_Forward" msgstr "転送(_F)" -#: mail/em-folder-view.c:668 +#: mail/em-folder-view.c:670 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:669 +#: mail/em-folder-view.c:671 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "完了しました" -#: mail/em-folder-view.c:670 +#: mail/em-folder-view.c:672 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "クリア" -#: mail/em-folder-view.c:673 ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: mail/em-folder-view.c:675 ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mar_k as Read" msgstr "開封済みとしてマーク(_K)" -#: mail/em-folder-view.c:674 +#: mail/em-folder-view.c:676 msgid "Mark as _Unread" msgstr "未読としてマーク(_U)" -#: mail/em-folder-view.c:675 +#: mail/em-folder-view.c:677 msgid "Mark as _Important" msgstr "重要としてマーク(_I)" -#: mail/em-folder-view.c:676 +#: mail/em-folder-view.c:678 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "非重要としてマーク(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:680 +#: mail/em-folder-view.c:682 msgid "U_ndelete" msgstr "削除取消(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:683 +#: mail/em-folder-view.c:685 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "フォルダへ移動(_V)..." -#: mail/em-folder-view.c:684 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "フォルダへコピー(_C)..." -#: mail/em-folder-view.c:692 +#: mail/em-folder-view.c:694 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "送信者をアドレス帳に追加" -#: mail/em-folder-view.c:695 +#: mail/em-folder-view.c:697 #, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "フィルタ適用" -#: mail/em-folder-view.c:698 +#: mail/em-folder-view.c:700 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "メッセージからルールを作成(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:699 +#: mail/em-folder-view.c:701 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "件名の仮想フォルダ(_S)" -#: mail/em-folder-view.c:700 +#: mail/em-folder-view.c:702 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:701 +#: mail/em-folder-view.c:703 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "受信者の仮想フォルダ(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:702 +#: mail/em-folder-view.c:704 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "メーリングリストの仮想フォルダ(_L)" #: mail/em-folder-view.c:706 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Thread" +msgstr "送信者の仮想フォルダ(_N)" + +#: mail/em-folder-view.c:710 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "件名のフィルタ(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:707 +#: mail/em-folder-view.c:711 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "送信者のフィルタ(_D)" -#: mail/em-folder-view.c:708 +#: mail/em-folder-view.c:712 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "受信者のフィルタ(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:709 +#: mail/em-folder-view.c:713 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "メーリングリストのフィルタ(_M)" +#: mail/em-folder-view.c:715 +#, fuzzy +msgid "Filter on Thread" +msgstr "送信者のフィルタ(_D)" + #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1473 mail/em-folder-view.c:1511 -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/em-folder-view.c:1487 mail/em-folder-view.c:1525 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: mail/em-folder-view.c:1545 +#: mail/em-folder-view.c:1559 msgid "Print Message" msgstr "メッセージを印刷" -#: mail/em-folder-view.c:1786 +#: mail/em-folder-view.c:1800 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "場所をコピー" @@ -12504,6 +12004,10 @@ msgstr "Cc" msgid "Bcc" msgstr "Bcc" +#: mail/em-format-html.c:1381 +msgid "Mailer" +msgstr "メーラ" + #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1408 msgid " (%a, %R %Z)" @@ -12646,7 +12150,7 @@ msgstr " msgid "Save Message..." msgstr "メッセージを別名で保存..." -#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:495 +#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:501 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s" @@ -12721,7 +12225,7 @@ msgstr "Evolution msgid "Mail Accounts" msgstr "メールアカウント" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Mail Preferences" msgstr "メール設定" @@ -12942,39 +12446,44 @@ msgstr " msgid "_Path:" msgstr "パス(_P):" -#: mail/mail-account-gui.c:1877 +#: mail/mail-account-gui.c:1946 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "同じ名前のアカウントを2つ作成できません。" -#: mail/mail-autofilter.c:73 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "%s へメール" -#: mail/mail-autofilter.c:237 +#: mail/mail-autofilter.c:257 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "件名は %s です" -#: mail/mail-autofilter.c:253 +#: mail/mail-autofilter.c:273 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "%s からメール" -#: mail/mail-autofilter.c:270 +#: mail/mail-autofilter.c:290 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s メーリングリスト" -#: mail/mail-autofilter.c:323 +#: mail/mail-autofilter.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "返信先" + +#: mail/mail-autofilter.c:367 msgid "Add Filter Rule" msgstr "フィルタルールを追加" -#: mail/mail-autofilter.c:372 +#: mail/mail-autofilter.c:416 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:378 +#: mail/mail-autofilter.c:422 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -12982,143 +12491,144 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-component.c:188 +#: mail/mail-component.c:194 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." -#: mail/mail-component.c:345 +#: mail/mail-component.c:351 msgid "On this Computer" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:367 +#: mail/mail-component.c:373 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "このフォルダにはメッセージはありません。" -#: mail/mail-component.c:481 +#: mail/mail-component.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open source folder: %s" msgstr "フォルダをリネーム出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-component.c:510 +#: mail/mail-component.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "作業ディレクトリを作成出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-component.c:526 +#: mail/mail-component.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "作業ファイルを作成できませんでした '%s': %s" -#: mail/mail-component.c:547 +#: mail/mail-component.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "作業フォルダを閉じることが出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-component.c:1026 +#: mail/mail-component.c:1014 +#, c-format msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." +"The following error occured while migrating your mail data:\n" +"%s" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:1638 +#: mail/mail-component.c:1632 #, fuzzy msgid "Select destination to copy folder into" msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください" -#: mail/mail-component.c:1649 +#: mail/mail-component.c:1643 #, fuzzy msgid "Select destination to move folder into" msgstr "このデータをインポートする送り先のフォルダを選択してください" -#: mail/mail-component.c:1713 +#: mail/mail-component.c:1707 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "新規フォルダを作成します" -#: mail/mail-component.c:1713 +#: mail/mail-component.c:1707 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "フォルダを作成する場所を指定してください:" -#: mail/mail-component.c:1794 +#: mail/mail-component.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "フォルダ `%s' を削除することが出来ませんでした: %s" -#: mail/mail-component.c:1818 +#: mail/mail-component.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "フォルダを削除します '%s'" -#: mail/mail-component.c:1827 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: mail/mail-component.c:1821 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" を削除" -#: mail/mail-component.c:1848 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/mail-component.c:1842 shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "フォルダ \"%s\" をリネーム" -#: mail/mail-component.c:1850 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/mail-component.c:1844 shell/e-shell-folder-commands.c:541 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "フォルダをリネーム" -#: mail/mail-component.c:1855 shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: mail/mail-component.c:1849 shell/e-shell-folder-commands.c:547 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません: %s" -#: mail/mail-component.c:1866 +#: mail/mail-component.c:1860 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: mail/mail-component.c:1973 +#: mail/mail-component.c:1967 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "フォントプロパティ" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/mail-component.c:1981 +#: mail/mail-component.c:1975 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: mail/mail-component.c:1985 +#: mail/mail-component.c:1979 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "フォルダ名(_F):" -#: mail/mail-component.c:2084 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: mail/mail-component.c:2078 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: mail/mail-component.c:2085 +#: mail/mail-component.c:2079 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "新規ウィンドウで開く" -#: mail/mail-component.c:2090 +#: mail/mail-component.c:2084 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "移動" -#: mail/mail-component.c:2093 +#: mail/mail-component.c:2087 msgid "_New Folder..." msgstr "新規フォルダ(_N)..." -#: mail/mail-component.c:2095 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/mail-component.c:2089 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "リネーム(_R)" -#: mail/mail-component.c:2098 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/mail-component.c:2092 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "プロパティ(_P)..." -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Identity" msgstr "ユーザ情報" @@ -13205,7 +12715,8 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(この Evolution は SSL をサポートしていません)" #: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +#, fuzzy +msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "暗号化したメールを送信する時に常に自分自身に暗号化します(_L)" #: mail/mail-config.glade.h:8 @@ -13228,71 +12739,67 @@ msgstr " msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "暗号化したメールを送信する時に常に自分自身に暗号化する(_W)" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "このアカウントを使用するときは常に署名する(_Y)" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "常にブラインドカーボンコピー(Bcc)を指定(_B):" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "常にカーボンコピー(Cc)を指定(_C):" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "暗号化するとき自分のキーリングの鍵は常に信用する(_T)" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Attach original message" msgstr "元のメッセージを添付" -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "添付" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "C_haracter set:" msgstr "文字セット(_H): %s" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "C_olors" msgstr "色(_O)" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "タイピング中にスペルチェックをする(_T)" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Checking for New Mail" msgstr "新着メールのチェック" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "スペルミスの単語につかう色(_M):" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Composing Messages" msgstr "メッセージ作成" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" @@ -13309,58 +12816,64 @@ msgstr "" "\n" "\"完了\" をクリックして設定を保存してください" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "De_fault" msgstr "デフォルト(_F)" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Default Behavior" msgstr "デフォルトの動作" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default character _encoding:" msgstr "デフォルトのキャラクタエンコーディング(_E):" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Deleting Mail" msgstr "メールの削除" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "デジタル ID..." +#: mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" +msgstr "このアカウントでのメッセージ送信には常に署名する(_A)" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Do not quote original message" msgstr "元のメッセージを言引用しない" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "ミーティング要求には署名しない (Outlookとの互換性のために)" -#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "完了" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Drafts _folder:" msgstr "草稿フォルダ(_F):" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "E_nable" msgstr "有効(_N)" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Email Accounts" msgstr "電子メールアカウント" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Email _address:" msgstr "電子メールアドレス(_A):" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "終了時にゴミ箱を空にする(_T)" +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Encry_ption certificate:" +msgstr "認証 ID(_C):" + #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutionアカウントアシスタント" @@ -13382,179 +12895,180 @@ msgid "Format messages in _HTML" msgstr "HTMLでメッセージを整形(_H)" #: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "デジタルID を取得..." - -#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "次の色で引用を強調する(_q)" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Inline" msgstr "インライン" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Labels and Colors" msgstr "ラベルと色" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Loading Images" msgstr "画像の読み込み" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Mail Configuration" msgstr "メールの設定" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mailbox location" msgstr "メールボックスの場所" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Message Composer" msgstr "メッセージコンポーザー" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Message Display" msgstr "メッセージ表示" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Message Fonts" msgstr "メッセージフォント" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "New Mail Notification" msgstr "新規メール通知" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "情報: 最初の接続まで、パスワードを入力することはありません." -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Optional Information" msgstr "追加情報" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Or_ganization:" msgstr "会社(_G):" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPGキー ID(_K):" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Pick a color" msgstr "カラーを選択" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "送信時に Bcc しか設定されていない場合に知らせる(_O)" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "プリティグッドプライバシー(PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Printed Fonts" msgstr "印刷フォント" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Quote original message" msgstr "元のメッセージを引用" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Quoted" msgstr "引用" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Re_member this password" msgstr "このパスワードを記憶(_M)" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Re_ply-To:" msgstr "返信先(_P):" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Receiving Email" msgstr "メールの受信中" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Receiving _Options" msgstr "受信オプション(_O)" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Remember this _password" msgstr "このパスワードを記憶(_P)" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Required Information" msgstr "必須情報" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Restore Defaults" msgstr "初期設定に戻す" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "S_ecurity" msgstr "セキュリティ(_E)" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "セキュア MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Sending Email" msgstr "メールを送信中" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "送信済メッセージフォルダ(_M):" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "送信済と草稿メッセージ" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "サーバは認証が必要(_V)" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Server Configuration" msgstr "サーバの設定" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Server _Type: " msgstr "サーバ種別(_T):" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Si_gning certificate:" +msgstr "コンフィグレーションデータベースがみつかりません" + #: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Specify _filename:" msgstr "ファイル名を指定(_F):" @@ -13639,29 +13153,29 @@ msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "新規メールが到着したらビープを鳴らす(_B)" #: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "認証 ID(_C):" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "フォルダでの削除確認(_C)" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Default signature:" msgstr "デフォルト署名(_D):" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Defaults" msgstr "デフォルト(_D)" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "新規メールが到着しても知らせない(_D)" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Enable" msgstr "有効(_E)" +#: mail/mail-config.glade.h:144 +msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" +msgstr "" + #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Forward style:" msgstr "転送スタイル(_F):" @@ -13728,34 +13242,39 @@ msgid "_Script:" msgstr "スクリプト(_S):" #: mail/mail-config.glade.h:164 +#, fuzzy +msgid "_Select..." +msgstr "削除..." + +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Sending Mail" msgstr "メール送信(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Show animated images" msgstr "アニメーション画像を表示(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Signatures" msgstr "署名(_S)" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Standard Font:" msgstr "標準フォント(_S):" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Terminal Font:" msgstr "ターミナルフォント(_T):" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "セキュリティで保護された接続(SSL)を使用(_U):" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "他のアプリケーションと同じフォントを使用する(_U)" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "description" msgstr "説明" @@ -14960,6 +14479,10 @@ msgstr " msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" +#: shell/e-storage.c:569 +msgid "No error" +msgstr "エラーはありません" + #: shell/e-storage.c:573 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "同じ名前のフォルダがすでに存在しています" @@ -15062,6 +14585,11 @@ msgstr "I/O msgid "Interrupted" msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument" +msgstr "不正な引数です" + #: shell/evolution-shell-component.c:1193 msgid "Already has an owner" msgstr "" @@ -15767,6 +15295,11 @@ msgstr " msgid "Go to today" msgstr "今日へ移動" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "霧" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Month" msgstr "月" @@ -17244,21 +16777,201 @@ msgstr " msgid "Find Now" msgstr "今すぐ検索" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" +#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" +#~ msgstr "現在のメール操作をキャンセルします" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント" +#~ msgid "Given Name" +#~ msgstr "姓" + +#~ msgid "Family Name" +#~ msgstr "姓" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local backend" -msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" +#~ msgid "Address List" +#~ msgstr "住所(_A):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Home Address Label" +#~ msgstr "アドレスカード(_A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Work Address Label" +#~ msgstr "アドレスカード(_A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Address Label" +#~ msgstr "アドレスカード(_A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email List" +#~ msgstr "メール2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email 1" +#~ msgstr "メール3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wants HTML Mail" +#~ msgstr "HTML メールを送信しますか?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jabber Id List" +#~ msgstr "名前のないリスト" + +#, fuzzy +#~ msgid "ICQ Id List" +#~ msgstr "新規リスト" + +#~ msgid "Organizational Unit" +#~ msgstr "会社" + +#, fuzzy +#~ msgid "Photo" +#~ msgstr "ポート番号(_P):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "トーゴ" + +#~ msgid "Category List" +#~ msgstr "カテゴリリスト" + +#~ msgid "Calendar URI" +#~ msgstr "カレンダ URI" + +#~ msgid "Free/Busy URL" +#~ msgstr "空き/多忙 URL:" + +#~ msgid "ICS Calendar" +#~ msgstr "ICS カレンダ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spouse's Name" +#~ msgstr "配偶者" + +#~ msgid "Birth Date" +#~ msgstr "誕生日" + +#~ msgid "Anniversary" +#~ msgstr "記念日" + +#, fuzzy +#~ msgid "List Show Addresses" +#~ msgstr "その他の住所" + +#~ msgid "Evolution LDIF importer" +#~ msgstr "Evolution LDIF インポーター" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution LDIF importer factory" +#~ msgstr "Evolution LDIF インポーター" + +#~ msgid "Evolution VCard Importer" +#~ msgstr "Evolution VCard インポーター" + +#~ msgid "Evolution VCard importer" +#~ msgstr "Evolution VCard インポーター" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "読み込み中..." + +#~ msgid "Searching..." +#~ msgstr "検索中..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" +#~ msgstr "リスト名(_N):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Using Email Address" +#~ msgstr "これは郵便物の住所です" + +#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." +#~ msgstr "LDAP サーバへ再接続中..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." +#~ msgstr "LDAP サーバへカードを追加中..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." +#~ msgstr "LDAP サーバからカードを削除中..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." +#~ msgstr "LDAP サーバからカードを変更中..." + +#~ msgid "Receiving LDAP search results..." +#~ msgstr "LDAP 検索の結果を受信中..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error performing search" +#~ msgstr "カードの削除中にエラーが発生しました" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repository is offline" +#~ msgstr "レポジトリオフライン" + +#, fuzzy +#~ msgid "No such calendar" +#~ msgstr "そのようなフォルダ %s はありません" + +#, fuzzy +#~ msgid "Object not found" +#~ msgstr "Bug buddy は実行できませんでした" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid object" +#~ msgstr "不正な引数です" + +#, fuzzy +#~ msgid "URI not loaded" +#~ msgstr "EBook はロードされていません\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Object ID already exists" +#~ msgstr "カードIDはすでに存在します" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operation has been cancelled" +#~ msgstr "操作はキャンセルしました" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not cancel operation" +#~ msgstr "操作をキャンセル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failed" +#~ msgstr "認証に失敗しました" + +#~ msgid "Untitled appointment" +#~ msgstr "名称未設定のアポイントメント" + +#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" +#~ msgstr "このアカウントを使用するときは常に署名する(_Y)" + +#~ msgid "Digital IDs..." +#~ msgstr "デジタル ID..." + +#~ msgid "Get Digital ID..." +#~ msgstr "デジタルID を取得..." + +#~ msgid "_Certificate ID:" +#~ msgstr "認証 ID(_C):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +#~ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Calendar local file backend" +#~ msgstr "Evolution カレンダ実行サマリコンポーネント" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" +#~ msgstr "Evolution アドレス帳ミニカードビューア" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "プライマリ" @@ -23535,10 +23248,6 @@ msgstr "Evolution #~ "このメッセージを証明できません: GPG/PGP へのパイプが作成できませんでした: " #~ "%s" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -#~ msgstr "" -#~ "このメッセージを暗号化できません: 暗号化する平文テキストがありません" - #~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" #~ msgstr "このメッセージを暗号化できません: パスワードが与えられていません" @@ -24298,9 +24007,6 @@ msgstr "Evolution #~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" #~ msgstr "終了するまで PGP パスフレーズを記憶する(_R)" -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "リネーム" - #~ msgid "_Import File..." #~ msgstr "ファイルをインポート(_I)..." -- cgit v1.2.3