From d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 19 Apr 2004 19:52:05 +0000 Subject: Merge from release branch svn path=/trunk/; revision=25522 --- po/it.po | 1631 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 839 insertions(+), 792 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f5548ef00f..2882c2b1fa 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-02 11:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 11:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:06+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -91,6 +91,7 @@ msgstr "Configura qui l'autocompletamento" #. #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:522 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:363 msgid "Contacts" @@ -133,20 +134,20 @@ msgstr "" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "Gestione dei certificati S/Mime" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "L'agenda '%s' sarà rimossa. Sei sicuro di voler continuare?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Nuova rubrica" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:316 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:368 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -155,49 +156,49 @@ msgstr "Nuova rubrica" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 -#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:369 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:317 +#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:370 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 msgid "New Contact" msgstr "Nuovo contatto" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 msgid "_Contact" msgstr "_Contatti" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 msgid "Create a new contact" msgstr "Crea un nuovo contatto" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:570 msgid "New Contact List" msgstr "Nuova elenco contatti" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 msgid "Contact _List" msgstr "E_lenco contatti" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "Create a new contact list" msgstr "Crea un nuovo elenco contatti" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 #, fuzzy -msgid "New Addressbook Book" -msgstr "Nuova rubrica" +msgid "New Contacts Group" +msgstr "Nuovo contatto" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 #, fuzzy -msgid "_Address Book" -msgstr "Rubrica" +msgid "_Contacts Group" +msgstr "_Contatti:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 #, fuzzy -msgid "Create a new address book" -msgstr "Crea una nuova attività" +msgid "Create a new contacts group" +msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -227,154 +228,88 @@ msgstr "Errore nel caricare le informazioni di schema" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Il server non risponde con informazioni di schema valide" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 -#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:58 +#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1072 msgid "Migrating..." msgstr "In migrazione..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"La posizione e la gerarchia delle cartelle dei contatti di Evolution è " -"cambiata dalla versione 1.x.\n" -"\n" -"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 -#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:98 +#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1113 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrazione di `%s':" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408 #: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513 #: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:236 +#: mail/mail-component.c:239 msgid "On This Computer" msgstr "Su questo computer" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416 #: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Personale" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:424 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Su server LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:552 msgid "LDAP Servers" msgstr "Server LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:672 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Impostazioni autocompletamento" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"A questa interrogazione corrispondono più card di quante la \n" -"configurazione di questo server riesca a restituire o quella \n" -"di Evolution riesca a mostrare. Impostare la ricerca in maniera \n" -"più specifica o aumentare il limite di risultati nelle preferenze \n" -"del server di elenchi per questa rubrica." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Il tempo necessario per eseguire questa query eccede o il limite\n" -"del server o il limite configurato per questa rubrica. Rendere \n" -"la ricerca più specifica o elevare il limite di tempo del\n" -"server di elenchi nelle preferenze di questa rubrica." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" -"Il backend per questa rubrica è incapace di elaborare questa interrogazione." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" -"Il backend per questa rubrica si è rifiutato di eseguire questa " -"interrogazione." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Questa interrogazione non è stata completata con successo." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:853 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Impossibile aprire questa rubrica. Controllare che il percorso esista e che " -"si abbia il permesso di accedervi." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stata inserita " -"una URI errata, oppure che il server LDAP non è raggiungibile." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " -"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Questa versione di Evolution non ha il supporto LDAP compilato. Per usare " -"LDAP con Evolution è necessario compilare il programma dai sorgenti CVS dopo " -"aver scaricato Open LDAP dal collegamento sottostante." +"La posizione e la gerarchia delle cartelle dei contatti di Evolution è " +"cambiata dalla versione 1.x.\n" +"\n" +"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:869 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stata inserita una " -"URI errata, oppure che il server LDAP non è raggiungibile." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Impossibile aprire la rubrica" +"La posizione e la gerarchia delle cartelle dei contatti di Evolution è " +"cambiata dalla versione 1.x.\n" +"\n" +"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Accesso anonimo al server LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:693 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Autenticazione non riuscita.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:699 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sInserire la password per %s (utente %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "UID della sorgente contatti che la vista mostrerà" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 #, fuzzy msgid "The URI that the address book will display" msgstr "La URI che il calendario visualizzerà" @@ -421,7 +356,6 @@ msgstr " Mostra basi supportate" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -836,35 +770,35 @@ msgstr "scheda-ricerca" msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Interfaccia per la selezione dei nomi della rubrica di Evolution." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:206 msgid "Remove All" msgstr "Rimuovi tutti" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:734 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220 msgid "View Contact List" msgstr "Mostra elenco contatti" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220 msgid "View Contact Info" msgstr "Mostra informazioni del contatto" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:227 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Invio posta in HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 msgid "Add to Contacts" msgstr "Aggiungi ai contatti" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:346 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contatto senza nome" @@ -880,7 +814,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Seleziona contatti dalla rubrica" @@ -1041,7 +975,7 @@ msgstr "Ca_tegorie..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-tree.c:2570 mail/em-folder-view.c:794 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -1100,8 +1034,8 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Indirizzo pagina _web:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -1109,7 +1043,7 @@ msgstr "Indirizzo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2098,8 +2032,8 @@ msgstr "GroupWise Novell" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2113,8 +2047,8 @@ msgstr "Messenger MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2125,7 +2059,7 @@ msgstr "Servizio" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "Location" msgstr "Posizione" @@ -2143,7 +2077,7 @@ msgstr "Casa" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Lavoro" @@ -2163,7 +2097,7 @@ msgid "Target Book" msgstr "Libro oggetto" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 msgid "Contact" @@ -2202,20 +2136,20 @@ msgid "Business" msgstr "Ufficio" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "MSN" msgstr "MSN" @@ -2407,7 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "contact-list-editor" msgstr "Editor dell'elenco dei contatti" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:152 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 @@ -2416,17 +2350,17 @@ msgstr "Editor dell'elenco dei contatti" msgid "Book" msgstr "Libro" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:166 msgid "Is New List" msgstr "È un nuovo elenco" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:214 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:756 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor dell'elenco dei contatti" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:434 msgid "Save List as VCard" msgstr "Salva elenco come vcard" @@ -2500,7 +2434,7 @@ msgstr "Errore nell'ottenere la vista libro" msgid "Model" msgstr "Modello" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "Errore nella modifica della card" @@ -2542,7 +2476,7 @@ msgstr "Rubrica" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salva come vcard" @@ -2612,7 +2546,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:366 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -2628,7 +2562,7 @@ msgstr "Incolla" msgid "Current View" msgstr "Vista corrente" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2641,7 +2575,7 @@ msgstr "" "Evolution" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "Qualunque categoria" @@ -2683,17 +2617,17 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefono ditta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "Email" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 msgid "Email 2" msgstr "Email 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 msgid "Email 3" msgstr "Email 3" @@ -2734,7 +2668,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Manager" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cellulare" @@ -2743,7 +2677,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -2752,7 +2686,7 @@ msgid "Office" msgstr "Ufficio" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" @@ -2878,76 +2812,76 @@ msgstr "Selezionato" msgid "Has Cursor" msgstr "Ha il cursore" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496 msgid "List Members" msgstr "Elenco membri" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Email" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Descrizione" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 #, fuzzy msgid "Groupwise" msgstr "Gruppo" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 #, fuzzy msgid "Video Conferencing" msgstr "URL della _video conferenza:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefono auto" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:317 #, fuzzy msgid "work" msgstr "Lavoro" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 #, fuzzy msgid "personal" msgstr "Personale" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511 msgid "Job Title" msgstr "Qualifica" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542 msgid "Home page" msgstr "Pagina web" @@ -2959,7 +2893,7 @@ msgstr "Completato" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2986,7 +2920,7 @@ msgstr "Protocollo non supportato" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:728 #: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850 #: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 @@ -3015,41 +2949,119 @@ msgstr "La rubrica non esiste" msgid "Other error" msgstr "Altro errore" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Impossibile aprire questa rubrica. Controllare che il percorso esista e che " +"si abbia il permesso di accedervi." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stata inserita " +"una URI errata, oppure che il server LDAP non è raggiungibile." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "" +"Questa versione di Evolution non ha il supporto LDAP compilato. Per usare " +"LDAP con Evolution è necessario compilare il programma dai sorgenti CVS dopo " +"aver scaricato Open LDAP dal collegamento sottostante." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stata inserita una " +"URI errata, oppure che il server LDAP non è raggiungibile." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Impossibile aprire la rubrica" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"A questa interrogazione corrispondono più card di quante la \n" +"configurazione di questo server riesca a restituire o quella \n" +"di Evolution riesca a mostrare. Impostare la ricerca in maniera \n" +"più specifica o aumentare il limite di risultati nelle preferenze \n" +"del server di elenchi per questa rubrica." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Il tempo necessario per eseguire questa query eccede o il limite\n" +"del server o il limite configurato per questa rubrica. Rendere \n" +"la ricerca più specifica o elevare il limite di tempo del\n" +"server di elenchi nelle preferenze di questa rubrica." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" +"Il backend per questa rubrica è incapace di elaborare questa interrogazione." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" +"Il backend per questa rubrica si è rifiutato di eseguire questa " +"interrogazione." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "Questa interrogazione non è stata completata con successo." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Salvare le modifiche?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:195 msgid "_Discard" msgstr "_Annulla" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214 msgid "Error adding list" msgstr "Errore nell'aggiungere l'elenco" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632 msgid "Error adding contact" msgstr "Errore nell'aggiungere un contatto" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying list" msgstr "Errore nella modifica dell'elenco" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying contact" msgstr "Errore nella modifica di un contatto" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 msgid "Error removing list" msgstr "Errore nella rimozione dell'elenco" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590 msgid "Error removing contact" msgstr "Errore nella rimozione di una contatto" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -3058,7 +3070,7 @@ msgstr "" "L'apertura di %d contatti causerà l'apertura di %d nuove finestre.\n" " Visualizzare tutti i contatti indicati?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3067,50 +3079,50 @@ msgstr "" "%s esiste già\n" "Sovrascriverlo?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381 #, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Errore nel salvare %s: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:551 msgid "list" msgstr "elenco" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:686 msgid "Move contact to" msgstr "Sposta contatto su" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688 msgid "Copy contact to" msgstr "Copia contatto su" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:691 msgid "Move contacts to" msgstr "Sposta contatti su" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copia contatti su" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Seleziona contatti dalla rubrica" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:869 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCard multiple" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:872 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard per %s" @@ -3120,38 +3132,38 @@ msgstr "VCard per %s" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 msgid "Primary Email" msgstr "Email principale" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 msgid "Select an Action" msgstr "Seleziona un'azione" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Crea un nuovo contatto \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Aggiungi indirizzo al contatto esistente \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 #, fuzzy msgid "Querying Address Book..." msgstr "Interrogazione rubrica..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Modifica informazioni del contatto" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Unisci indirizzo Email" @@ -3225,12 +3237,12 @@ msgstr "" msgid "Print envelope" msgstr "Stampa busta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998 msgid "Print contacts" msgstr "Stampa i contatti" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 msgid "Print contact" msgstr "Stampa contatto" @@ -3500,12 +3512,11 @@ msgstr "File sorgente" msgid "No filename provided." msgstr "Non è stato fornito un nome di file." -#: addressbook/util/eab-destination.c:677 +#: addressbook/util/e-destination.c:576 msgid "Unnamed List" msgstr "Elenco senza nome" -#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158 -#: smime/gui/component.c:48 +#: calendar/common/authentication.c:37 smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Inserire la password" @@ -3542,6 +3553,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendario e attività" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: calendar/gui/calendar-component.c:847 msgid "Calendars" msgstr "Calendari" @@ -3582,8 +3594,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Componente delle attività di Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1139 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1155 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:500 calendar/gui/tasks-control.c:516 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" msgstr "Attività" @@ -3628,26 +3641,26 @@ msgstr "Suoneria (minuti)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Modifica appuntamenti" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 #, fuzzy msgid "Dismiss" msgstr "_Abbandona" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876 #, fuzzy msgid "Dismiss All" msgstr "Abbandona _tutto" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 msgid "No description available." msgstr "Nessuna descrizione disponibile." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3660,12 +3673,12 @@ msgstr "" "Inizia da %s\n" "Finisce a %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3677,7 +3690,7 @@ msgstr "" "richiede l'invio di un messaggio Email. Per questo,\n" "Evolution visualizzerà invece un messaggio a video." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3694,7 +3707,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vuole davvero eseguire questo programma?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Non chiedere più su questo programma in futuro." @@ -3711,7 +3724,7 @@ msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" "Impossibile creare la fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:114 msgid "invalid time" msgstr "ora non valida" @@ -3801,46 +3814,42 @@ msgid "Show where events end in week and month views" msgstr "Mostra la scadenza degli eventi nelle viste mensili e settimanali" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "La vista che mostra quando parte il calendario" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Time last alarm ran" msgstr "Ora di esecuzione dell'ultimo allarme" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "Unità per determinare quando nascondere le attività" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units of default reminder" msgstr "Unità del promemoria predefinito" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Weekday the week starts on" msgstr "Giorno di inizio della settimana" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Chiedi conferma prima di cancellare un appuntamento" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "Chiedi conferma prima di eliminare una cartella" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "Nascondi attività completate" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "Imposta un allarme predefinito per gli eventi" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "Mostra l'ora in formato di 24h o usando am/pm" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Mostra i numeri delle settimane nel navigatore date" @@ -3861,11 +3870,11 @@ msgstr "Il commento contiene" msgid "Location contains" msgstr "La descrizione contiene" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1005 msgid "Unmatched" msgstr "Non corrispondenti" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1606 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 msgid "Calendar" @@ -3897,7 +3906,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1590 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3929,63 +3938,69 @@ msgstr "Il calendario '%s' sarà rimosso. Sei sicuro di voler continuare?" msgid "New Calendar" msgstr "Nuovo calendario" -#: calendar/gui/calendar-component.c:923 +#: calendar/gui/calendar-component.c:932 msgid "New appointment" msgstr "Nuovo appuntamento" -#: calendar/gui/calendar-component.c:924 +#: calendar/gui/calendar-component.c:933 msgid "_Appointment" msgstr "_Appuntamento" -#: calendar/gui/calendar-component.c:925 +#: calendar/gui/calendar-component.c:934 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea un nuovo appuntamento" -#: calendar/gui/calendar-component.c:930 +#: calendar/gui/calendar-component.c:940 msgid "New meeting" msgstr "Nuova riunione" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "M_eeting" msgstr "Riunion_e" -#: calendar/gui/calendar-component.c:932 +#: calendar/gui/calendar-component.c:942 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea una nuova richiesta di riunione" -#: calendar/gui/calendar-component.c:937 +#: calendar/gui/calendar-component.c:948 msgid "New all day appointment" msgstr "Nuovo appuntamento giornaliero" -#: calendar/gui/calendar-component.c:938 +#: calendar/gui/calendar-component.c:949 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Appuntamento giornaliero" -#: calendar/gui/calendar-component.c:939 +#: calendar/gui/calendar-component.c:950 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea un nuovo appuntamento giornaliero" -#: calendar/gui/calendar-component.c:944 +#: calendar/gui/calendar-component.c:956 msgid "New calendar" msgstr "Nuovo calendario" -#: calendar/gui/calendar-component.c:945 +#: calendar/gui/calendar-component.c:957 msgid "C_alendar" msgstr "C_alendario" -#: calendar/gui/calendar-component.c:946 +#: calendar/gui/calendar-component.c:958 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un nuovo calendario" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1026 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Impossibile aprire il calendario '%s' per creare eventi e appuntamenti" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1025 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1038 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Non c'è un calendario disponibile per creare eventi e appuntamenti" +#: calendar/gui/calendar-component.c:1072 +msgid "" +"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " +"read-write calendar." +msgstr "" + #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -4034,11 +4049,11 @@ msgstr "open_client(): %s" msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:192 +#: calendar/gui/control-factory.c:194 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "La URI che il calendario visualizzerà" -#: calendar/gui/control-factory.c:199 +#: calendar/gui/control-factory.c:201 msgid "The type of view to show" msgstr "Il tipo di vista da mostrare" @@ -4107,6 +4122,7 @@ msgid "hours" msgstr "ore" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "minuti" @@ -4152,7 +4168,7 @@ msgstr "Invia un Email" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:921 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:164 +#: calendar/gui/e-tasks.c:167 msgid "Summary:" msgstr "Indice:" @@ -4192,34 +4208,34 @@ msgstr "inizio dell'appuntamento" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:492 -#: mail/em-composer-prefs.c:784 mail/em-composer-prefs.c:948 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 mail/em-account-prefs.c:492 +#: mail/em-composer-prefs.c:670 mail/em-composer-prefs.c:898 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:731 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Sicuro di voler cancellare questo URL?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739 msgid "Don't Remove" msgstr "Non cancellare" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:314 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857 mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398 -#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 -#: mail/em-composer-prefs.c:793 +#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:314 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:859 mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400 -#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 -#: mail/em-composer-prefs.c:793 +#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -4507,7 +4523,7 @@ msgstr "" "inserite sino a questo punto." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: calendar/gui/tasks-component.c:364 msgid "New Task List" msgstr "Nuovo elenco attività" @@ -4669,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s non sono state effettuate modifiche. Aggiornare l'editor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Errore di validazione: %s" @@ -4694,53 +4710,53 @@ msgstr " (Scadenza " msgid "Due " msgstr "Scadenza " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 msgid "Could not update object" msgstr "Impossibile aggiornare l'oggetto" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 msgid "Edit Appointment" msgstr "Modifica appuntamenti" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Appuntamento - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Attività - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Voce nell'agenda - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957 msgid "No summary" msgstr "Nessuna descrizione" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1153 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "I cambiamenti fatti a questo elemento possono essere annullati se arriva un " "aggiornamento" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Impossibile usare la versione corrente!" @@ -4896,32 +4912,32 @@ msgstr "Pianificazione" msgid "Meeting" msgstr "Riunione" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 #, fuzzy msgid "Event with no start date" msgstr "La data scadenza è precedente alla data di inizio!" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514 msgid "Start date is wrong" msgstr "La data iniziale è errata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627 msgid "End date is wrong" msgstr "La data finale è errata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650 msgid "Start time is wrong" msgstr "L'ora iniziale è errata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657 msgid "End time is wrong" msgstr "L'ora finale è errata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Impossibile aprire il calendario '%s'." @@ -4995,9 +5011,9 @@ msgstr "_Ora di inizio:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2131 -#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:774 -#: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2168 +#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:803 +#: mail/mail-account-gui.c:1390 mail/mail-account-gui.c:1884 #: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 @@ -5279,7 +5295,7 @@ msgstr "" "\n" "Salvare le modifiche?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1570 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1610 msgid "_Discard Changes" msgstr "Non salvare" @@ -5329,7 +5345,7 @@ msgstr "" "Le informazioni di questa attività sono cambiate. Inviare una versione " "aggiornata?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406 msgid "Completed date is wrong" msgstr "La data completata è errata" @@ -5341,39 +5357,39 @@ msgstr "% _Completato" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Completato" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227 -#: mail/message-list.c:947 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230 +#: mail/message-list.c:945 msgid "High" msgstr "Alta" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "In corso" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:945 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234 +#: mail/message-list.c:943 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:946 +#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:944 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Da cominciare" @@ -5414,16 +5430,16 @@ msgstr "Di base" msgid "Assignment" msgstr "Assegnato" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487 msgid "Due date is wrong" msgstr "La data dovuta è errata" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 msgid "Due date is before start date!" msgstr "La data scadenza è precedente alla data di inizio!" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Impossibile aprire le attività in '%s'." @@ -5433,7 +5449,7 @@ msgid "Con_fidential" msgstr "Con_fidenziale" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:976 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -5660,10 +5676,10 @@ msgstr "No" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 +#: camel/camel-gpg-context.c:1674 camel/camel-gpg-context.c:1725 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2134 #: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -5730,7 +5746,7 @@ msgstr "Aggiornamento elementi in corso" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -5740,7 +5756,7 @@ msgstr "Apri pagina _web" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Salva con nome..." @@ -5763,7 +5779,7 @@ msgstr "_Taglia" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -#: mail/em-folder-tree.c:2508 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2563 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" @@ -5933,26 +5949,26 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1573 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1606 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592 +#: calendar/gui/e-day-view.c:823 calendar/gui/e-week-view.c:596 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595 +#: calendar/gui/e-day-view.c:826 calendar/gui/e-week-view.c:599 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6068,7 +6084,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Posizione:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" msgstr "Stato:" @@ -6101,7 +6117,7 @@ msgstr "Aggiornare" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1085 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1079 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6570,30 +6586,30 @@ msgstr "_Inizio appuntamento ore:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "T_ermine dell'appuntamento ore:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:177 +#: calendar/gui/e-tasks.c:180 msgid "Start Date:" msgstr "Data di inizio:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:193 +#: calendar/gui/e-tasks.c:196 msgid "Due Date:" msgstr "Scadenza:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:221 +#: calendar/gui/e-tasks.c:224 msgid "Priority:" msgstr "Priorità:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:277 +#: calendar/gui/e-tasks.c:280 msgid "Web Page:" msgstr "Pagina web:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 +#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2213 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Fare clic qui per aprire %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899 +#: calendar/gui/e-tasks.c:789 calendar/gui/gnome-cal.c:1909 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6603,7 +6619,7 @@ msgstr "" " %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: calendar/gui/e-tasks.c:808 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6614,12 +6630,12 @@ msgstr "" "%s\n" " è andato in crash." -#: calendar/gui/e-tasks.c:872 +#: calendar/gui/e-tasks.c:888 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Lettura attività a %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:893 +#: calendar/gui/e-tasks.c:909 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6628,38 +6644,38 @@ msgstr "" "Errore aprendo %s:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:912 +#: calendar/gui/e-tasks.c:928 msgid "Loading tasks" msgstr "Caricamento attività" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1014 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1030 msgid "Completing tasks..." msgstr "Completamento azioni..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1037 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1053 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Rimozione degli oggetti selezionati..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1063 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1079 msgid "Expunging" msgstr "Pulizia" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Appuntamento - %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Caricamento attività" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Apertura di %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" @@ -6667,7 +6683,7 @@ msgstr "" "%s\n" " è andato in crash." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "" @@ -6675,7 +6691,7 @@ msgstr "" "%s\n" " è andato in crash." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2763 msgid "Purging" msgstr "Pulizia" @@ -6791,11 +6807,6 @@ msgstr "Informazioni iCalendar" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "È richiesta la propria partecipazione all'evento." -#: calendar/gui/itip-utils.c:1157 -#, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Inserire la password per %s" - #: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " @@ -7060,42 +7071,45 @@ msgstr "Stampa elemento" msgid "Print Setup" msgstr "Impostazione pagina" -#: calendar/gui/tasks-component.c:302 +#: calendar/gui/tasks-component.c:303 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "L'elenco attività '%s' sarà rimosso. Sei sicuro di voler continuare?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:560 +#: calendar/gui/tasks-component.c:570 msgid "New task" msgstr "Nuova attività" -#: calendar/gui/tasks-component.c:561 +#: calendar/gui/tasks-component.c:571 msgid "_Task" msgstr "_Attività" -#: calendar/gui/tasks-component.c:562 +#: calendar/gui/tasks-component.c:572 msgid "Create a new task" msgstr "Crea una nuova attività" -#: calendar/gui/tasks-component.c:567 -msgid "New task list" -msgstr "Nuovo elenco attività" +#: calendar/gui/tasks-component.c:578 +#, fuzzy +msgid "New tasks group" +msgstr "Nuova attività" -#: calendar/gui/tasks-component.c:568 -msgid "_Task List" -msgstr "Elenco a_ttività" +#: calendar/gui/tasks-component.c:579 +#, fuzzy +msgid "_Tasks Group" +msgstr "Gruppo elenco attività" -#: calendar/gui/tasks-component.c:569 -msgid "Create a new task list" -msgstr "Crea un nuovo elenco attività" +#: calendar/gui/tasks-component.c:580 +#, fuzzy +msgid "Create a new tasks group" +msgstr "Crea una nuova attività" -#: calendar/gui/tasks-component.c:636 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Impossibile aprire l'elenco attività '%s' per creare appuntamenti e riunioni" -#: calendar/gui/tasks-component.c:648 +#: calendar/gui/tasks-component.c:660 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Non c'è un calendario accessibile per creare delle attività" @@ -8895,40 +8909,40 @@ msgstr "(match-all) richiede un singolo risultato booleano" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "É stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s" -#: camel/camel-folder.c:586 +#: camel/camel-folder.c:653 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Impossibile aggiungere un messaggio a %s (operazione non supportata)" -#: camel/camel-folder.c:1177 +#: camel/camel-folder.c:1259 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "" "Impossibile ricercare attraverso un'espressione in %s (operazione non " "supportata)" -#: camel/camel-folder.c:1217 +#: camel/camel-folder.c:1299 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Impossibile cercare attraverso l'uid in %s (operazione non supportata)" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Moving messages" msgstr "Trasferimento dei messaggi in corso" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Copying messages" msgstr "Copia messaggi in corso" -#: camel/camel-folder.c:1589 +#: camel/camel-folder.c:1666 msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1618 +#: camel/camel-folder.c:1695 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Filtraggio nuovi messaggi" -#: camel/camel-gpg-context.c:710 +#: camel/camel-gpg-context.c:712 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8939,15 +8953,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:724 +#: camel/camel-gpg-context.c:726 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Analisi userid hint gpg non riuscita." -#: camel/camel-gpg-context.c:748 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Analisi richiesta passphrase gpg non riuscita." -#: camel/camel-gpg-context.c:762 +#: camel/camel-gpg-context.c:764 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8956,29 +8970,29 @@ msgstr "" "È necessaria una passphrase per sbloccare la chiave\n" "per l'utente: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 -#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 -#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697 +#: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267 +#: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:697 #: mail/mail-send-recv.c:598 msgid "Cancelled." msgstr "Annullato." -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:799 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "Sblocco della chiave segreta non riuscito: sono state fornite 3 passphrases " "errate." -#: camel/camel-gpg-context.c:803 +#: camel/camel-gpg-context.c:805 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Risposta inaspettata da GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:847 +#: camel/camel-gpg-context.c:851 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Impossibile cifrare: nessun destinatario valido specificato." -#: camel/camel-gpg-context.c:1124 +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8989,61 +9003,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1129 +#: camel/camel-gpg-context.c:1133 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Impossibile elaborare con GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Impossibile generare i dati per la firma: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664 -#: camel/camel-gpg-context.c:1715 +#: camel/camel-gpg-context.c:1260 camel/camel-gpg-context.c:1673 +#: camel/camel-gpg-context.c:1724 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Esecuzione di gpg non riuscita: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414 -#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524 -#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632 -#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737 +#: camel/camel-gpg-context.c:1284 camel/camel-gpg-context.c:1417 +#: camel/camel-gpg-context.c:1510 camel/camel-gpg-context.c:1533 +#: camel/camel-gpg-context.c:1617 camel/camel-gpg-context.c:1641 +#: camel/camel-gpg-context.c:1695 camel/camel-gpg-context.c:1746 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Esecuzione di gpg non riuscita." -#: camel/camel-gpg-context.c:1299 +#: camel/camel-gpg-context.c:1303 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Questa parte del messaggio è firmata" -#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390 +#: camel/camel-gpg-context.c:1384 camel/camel-gpg-context.c:1393 #: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" "Impossibile verificare la firma del messaggio: formato messaggio non valido" -#: camel/camel-gpg-context.c:1397 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Impossibile verificare la firma di questo messaggio: impossibile creare un " "file temporaneo: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1484 +#: camel/camel-gpg-context.c:1493 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Impossibile generare i dati per la crittografia: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1542 +#: camel/camel-gpg-context.c:1551 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Questa parte del messaggio è cifrata" -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1648 camel/camel-smime-context.c:990 msgid "Encrypted content" msgstr "Contenuto cifrato" -#: camel/camel-gpg-context.c:1643 +#: camel/camel-gpg-context.c:1652 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Impossibile elaborare i contenuti del messaggio" @@ -9347,7 +9361,7 @@ msgstr "Le credenziali di riferimento sono scadute." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Risposta di autenticazione dal server errata." @@ -9566,13 +9580,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: operazione non valida" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1079 +#: camel/camel-store.c:793 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Da cestinare" @@ -9788,31 +9801,31 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Impossibile interpretare URL `%s'" -#: camel/camel-vee-folder.c:611 +#: camel/camel-vee-folder.c:614 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Errore durante la memorizzazione `%s': %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:654 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Non é presente il messaggio %s in %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821 +#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Impossibile copiare o spostare messaggi in una cartella virtuale" -#: camel/camel-vee-store.c:368 +#: camel/camel-vee-store.c:377 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Impossibile eliminare la cartella %s: cartella inesistente" -#: camel/camel-vee-store.c:381 +#: camel/camel-vee-store.c:390 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s: operazione non valida" -#: camel/camel-vee-store.c:389 +#: camel/camel-vee-store.c:398 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s: cartella inesistente" @@ -9828,12 +9841,11 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "È impossibile copiare messaggi da una cartella NNTP!" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" msgstr "Controllo nuova posta" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Controlla se ci sono nuovi messaggio in tutte le cartelle" @@ -9889,12 +9901,12 @@ msgstr "elenco" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3024 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operazione annullata" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3027 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Il server si é disconnesso inaspettatamente: %s" @@ -9952,12 +9964,12 @@ msgstr "Cartella distrutta e ricreata sul server." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Ricerca messaggi modificati" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1960 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Impossibile la ricezione del messaggio: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9973,25 +9985,25 @@ msgstr "" "Impossibile prendere il messaggio: %s\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Messaggio assente" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Questo messaggio non è al momento disponibile" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Ricezione delle informazioni sul sommario per i nuovi messaggi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2639 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2681 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH." @@ -10014,14 +10026,19 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Impossibile inserire nella cache %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +#, fuzzy +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Controllo nuova posta" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 msgid "Connection to Server" msgstr "Connessione al server" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Usa un comando personalizzato per la connessione al server" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Command:" msgstr "Comando:" @@ -10074,8 +10091,8 @@ msgstr "IMAP server %s" msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "servizio IMAP per %s su %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10085,14 +10102,14 @@ msgstr "servizio IMAP per %s su %s" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL non disponibile" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -10100,49 +10117,49 @@ msgstr "SSL non disponibile" msgid "Connection cancelled" msgstr "Connessione annullata" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP.%s in modalità sicura: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Estensione SSL/TLS non supportata" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Negoziazione SSL non riuscita" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Impossibile connettersi con il comando \"%s\": %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s " -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Nessun supporto per il tipo di autenticazione %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Non è stata inserita la password." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10153,22 +10170,27 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Non è presente la cartella %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2090 -#, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "" "Il nome della cartella \"%s\" non è valido perché contiene il carattere \"%c" "\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Alla cartella madre non è permesso contenere sottocartelle" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10176,15 +10198,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Impossibile creare la cartella: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2102 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Cartella madre sconosciuta: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2152 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Alla cartella madre non è permesso contenere sottocartelle" - #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" @@ -10574,7 +10592,7 @@ msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2470 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2523 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" @@ -11449,7 +11467,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1486 msgid "attachment" msgstr "allegato" @@ -11578,14 +11596,14 @@ msgstr "fare clic qui per selezionare le cartelle a cui spedire" msgid "Attach file(s)" msgstr "File allegati" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:694 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" "Impossibile firmare i messaggi in uscita: nessun set di certificati " "impostato per questo account" -#: composer/e-msg-composer.c:668 +#: composer/e-msg-composer.c:700 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" @@ -11593,7 +11611,7 @@ msgstr "" "Impossibile crittografare il messaggio in uscita: non è stato impostato " "nessun certificato di crittografazione per l'account" -#: composer/e-msg-composer.c:799 +#: composer/e-msg-composer.c:831 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11602,30 +11620,30 @@ msgstr "" "Errore di lettura del file: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1168 +#: composer/e-msg-composer.c:1208 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Il file esiste, sovrascriverlo?" -#: composer/e-msg-composer.c:1179 composer/e-msg-composer.c:1195 +#: composer/e-msg-composer.c:1219 composer/e-msg-composer.c:1235 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Errore nel salvare il file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1219 +#: composer/e-msg-composer.c:1259 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Errore nel caricare il file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Errore di accesso al file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#: composer/e-msg-composer.c:1305 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Impossibile scaricare messaggi dall'editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1312 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11634,7 +11652,7 @@ msgstr "" "Impossibile cercare il file: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1319 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11643,7 +11661,7 @@ msgstr "" "Impossibile troncare il file: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11652,7 +11670,7 @@ msgstr "" "Impossibile copiare il descrittore di file: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1297 +#: composer/e-msg-composer.c:1337 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11661,7 +11679,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio automatico del messaggio: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1401 +#: composer/e-msg-composer.c:1441 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11670,7 +11688,7 @@ msgstr "" "precedente.\n" "Si desidera recuperarli?" -#: composer/e-msg-composer.c:1565 +#: composer/e-msg-composer.c:1605 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11681,48 +11699,48 @@ msgstr "" "\n" "Salvare le modifiche?" -#: composer/e-msg-composer.c:1567 +#: composer/e-msg-composer.c:1607 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "Messaggi multipli" -#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#: composer/e-msg-composer.c:1614 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Attenzione: messaggio modificato" -#: composer/e-msg-composer.c:1607 +#: composer/e-msg-composer.c:1647 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: composer/e-msg-composer.c:2014 mail/mail-account-gui.c:1287 +#: composer/e-msg-composer.c:2054 mail/mail-account-gui.c:1311 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerata" -#: composer/e-msg-composer.c:2084 +#: composer/e-msg-composer.c:2153 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" -#: composer/e-msg-composer.c:2316 +#: composer/e-msg-composer.c:2353 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "%d file allegato" msgstr[1] "%d file allegati" -#: composer/e-msg-composer.c:2345 +#: composer/e-msg-composer.c:2382 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Nascondi la barra _allegati (rilascia qua gli allegati)" -#: composer/e-msg-composer.c:2348 composer/e-msg-composer.c:3240 +#: composer/e-msg-composer.c:2385 composer/e-msg-composer.c:3284 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Mostra la barra _allegati (rilascia qua gli allegati)" -#: composer/e-msg-composer.c:2365 composer/e-msg-composer.c:3122 -#: composer/e-msg-composer.c:3123 +#: composer/e-msg-composer.c:2402 composer/e-msg-composer.c:3167 +#: composer/e-msg-composer.c:3168 msgid "Compose a message" msgstr "Componi un nuovo messaggio" -#: composer/e-msg-composer.c:3152 +#: composer/e-msg-composer.c:3197 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11730,7 +11748,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare una finestra di composizione:\n" "impossibile attivare il controllo del selettore di indirizzi." -#: composer/e-msg-composer.c:3181 +#: composer/e-msg-composer.c:3225 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11742,7 +11760,7 @@ msgstr "" "Assicurarsi di aver installato la versione corretta\n" "di gtkhtml e libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3285 +#: composer/e-msg-composer.c:3329 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11750,7 +11768,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare la finestra di composizione:\n" "il componente HTML non è disponibile." -#: composer/e-msg-composer.c:4290 +#: composer/e-msg-composer.c:4334 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -12094,7 +12112,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "È necessario indicare una cartella." #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507 -#: mail/mail-account-gui.c:1153 +#: mail/mail-account-gui.c:1177 msgid "Select Folder" msgstr "Scegli cartella" @@ -12107,19 +12125,19 @@ msgstr "" "Errore nell'espressione regolare `%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:924 #: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Importante" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Da fare" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:928 mail/mail-config.c:69 #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Later" msgstr "Più tardi" @@ -12389,7 +12407,7 @@ msgstr "non è segnato" msgid "Junk Test" msgstr "Test spazzatura" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:802 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etichetta" @@ -12497,7 +12515,7 @@ msgstr "comincia per" msgid "Stop Processing" msgstr "Arresta processo in corso" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1539 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12629,9 +12647,10 @@ msgstr "Visualizzatore delle le cartelle di posta di Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Controllo delle preferenze della posta di Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:828 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873 -#: mail/importers/pine-importer.c:473 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:495 +#: mail/mail-component.c:540 msgid "Mail" msgstr "Posta" @@ -12664,25 +12683,25 @@ msgstr "Nome dell'account" msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: mail/em-composer-prefs.c:338 mail/em-composer-prefs.c:461 -#: mail/mail-config.c:1048 +#: mail/em-composer-prefs.c:295 mail/em-composer-prefs.c:418 +#: mail/mail-config.c:1037 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" -#: mail/em-composer-prefs.c:445 +#: mail/em-composer-prefs.c:402 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Specificare un nome script valido." -#: mail/em-composer-prefs.c:952 +#: mail/em-composer-prefs.c:902 msgid "Language(s)" msgstr "Lingue" -#: mail/em-composer-prefs.c:1000 +#: mail/em-composer-prefs.c:948 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "_Aggiungi firma" -#: mail/em-composer-prefs.c:1020 +#: mail/em-composer-prefs.c:968 msgid "Signature(s)" msgstr "Firme" @@ -12732,7 +12751,7 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio." -#: mail/em-composer-utils.c:578 +#: mail/em-composer-utils.c:574 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -12770,18 +12789,16 @@ msgstr "Messaggi non letti" msgid "" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea nuova cartella" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2230 -#: mail/mail-component.c:638 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2277 +#: mail/mail-component.c:704 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificare dove creare la cartella:" #: mail/em-folder-selector.c:303 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "_Nome della cartella:" @@ -12799,274 +12816,274 @@ msgstr "NONRISCONTRATO" msgid "Inbox" msgstr "Posta in arrivo" -#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792 +#: mail/em-folder-tree-model.c:493 mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Sto caricando..." -#: mail/em-folder-tree.c:877 +#: mail/em-folder-tree.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Rimozione cartella %s" -#: mail/em-folder-tree.c:879 +#: mail/em-folder-tree.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Lettura cartella %s in corso" -#: mail/em-folder-tree.c:886 +#: mail/em-folder-tree.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sposta messaggii in %s" -#: mail/em-folder-tree.c:888 +#: mail/em-folder-tree.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Copia messaggi in %s" -#: mail/em-folder-tree.c:904 +#: mail/em-folder-tree.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Impossibile copiare o spostare messaggi in una cartella virtuale" -#: mail/em-folder-tree.c:1950 +#: mail/em-folder-tree.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s: operazione non valida" -#: mail/em-folder-tree.c:1979 mail/em-folder-tree.c:2156 +#: mail/em-folder-tree.c:2026 mail/em-folder-tree.c:2203 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1995 mail/em-folder-tree.c:2008 -#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 +#: mail/em-folder-tree.c:2042 mail/em-folder-tree.c:2055 +#: mail/em-folder-view.c:671 mail/em-folder-view.c:685 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Scegli cartella" -#: mail/em-folder-tree.c:2035 +#: mail/em-folder-tree.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Archiviazione cartella '%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2230 mail/mail-component.c:638 +#: mail/em-folder-tree.c:2277 mail/mail-component.c:704 msgid "Create folder" msgstr "Crea cartella" -#: mail/em-folder-tree.c:2347 +#: mail/em-folder-tree.c:2396 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Impossibile cancellare la cartella: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2372 +#: mail/em-folder-tree.c:2423 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Impossibile eliminare la cartella %s: cartella inesistente" -#: mail/em-folder-tree.c:2378 +#: mail/em-folder-tree.c:2429 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Cancellare la cartella \"%s\" e tutte le sottocartelle?" -#: mail/em-folder-tree.c:2388 +#: mail/em-folder-tree.c:2439 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Elimina \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2422 +#: mail/em-folder-tree.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s: cartella inesistente" -#: mail/em-folder-tree.c:2431 +#: mail/em-folder-tree.c:2484 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Rinominare la cartella \\\"%s\\\" in:" -#: mail/em-folder-tree.c:2433 +#: mail/em-folder-tree.c:2486 msgid "Rename Folder" msgstr "Rinomina cartella" -#: mail/em-folder-tree.c:2457 +#: mail/em-folder-tree.c:2510 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Una cartella di nome \"%s\" esiste già. Usare un altro nome." -#: mail/em-folder-tree.c:2503 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: mail/em-folder-tree.c:2504 +#: mail/em-folder-tree.c:2559 msgid "Open in _New Window" msgstr "Apri in una nuova _finestra" -#: mail/em-folder-tree.c:2509 +#: mail/em-folder-tree.c:2564 msgid "_Move" msgstr "_Sposta" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2513 +#: mail/em-folder-tree.c:2568 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nuova cartella..." -#: mail/em-folder-tree.c:2516 +#: mail/em-folder-tree.c:2571 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" -#: mail/em-folder-tree.c:2519 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2574 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:770 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Modifica come nuovo messaggio..." -#: mail/em-folder-view.c:743 +#: mail/em-folder-view.c:772 msgid "_Print" msgstr "S_tampa" -#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Rispondi al mittente" -#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:776 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Rispondi alla _lista" -#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Rispondi a _tutti" -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:781 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Segue..." -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:782 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Flag completata" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:783 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Flag annullata" -#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:786 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Segna come _letto" -#: mail/em-folder-view.c:758 +#: mail/em-folder-view.c:787 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Segna come non letto" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:788 msgid "Mark as _Important" msgstr "Segna come _importante" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:789 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Segna come non i_mportante" -#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:790 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Segna come _da cancellare" -#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Segna come _non da cancellare" -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "U_ndelete" msgstr "_Ripristina" -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-view.c:798 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Sposta nella cartella..." -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:799 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copia nella cartella..." -#: mail/em-folder-view.c:778 +#: mail/em-folder-view.c:807 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Aggiungi mittente alla ru_brica" -#: mail/em-folder-view.c:781 +#: mail/em-folder-view.c:810 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Applica _filtri" -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:811 #, fuzzy msgid "F_ilter Junk" msgstr "Regole dei filtri" -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:814 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Crea re_gola dal messaggio" -#: mail/em-folder-view.c:786 +#: mail/em-folder-view.c:815 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Cartella virtuale sull'_oggetto" -#: mail/em-folder-view.c:787 +#: mail/em-folder-view.c:816 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Cartella virtuale sul _mittente" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:817 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Cartella virtuale sui _destinatari" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:818 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Cartella virtuale sulla mailing _list" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:820 msgid "VFolder on Thread" msgstr "Cartella virtuale sull'argomento" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:824 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtro sull'_oggetto" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:825 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtro sul _mittente" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:826 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtro sui _destinatari" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:827 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtro sulla _mailing list" -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:829 msgid "Filter on Thread" msgstr "Filtro sull'argomento" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621 +#: mail/em-folder-view.c:1612 mail/em-folder-view.c:1650 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: mail/em-folder-view.c:1657 +#: mail/em-folder-view.c:1686 msgid "Print Message" msgstr "Stampa messaggio" -#: mail/em-folder-view.c:1904 +#: mail/em-folder-view.c:1949 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia indirizzo del collegamento" -#: mail/em-folder-view.c:2168 +#: mail/em-folder-view.c:2208 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Fare clic per spedire %s" @@ -13179,32 +13196,32 @@ msgstr "" "Dovrebbe essere molto difficile che un estraneo riesca a vedere il contenuto " "di questo messaggio in un tempo ragionevole." -#: mail/em-format-html-display.c:741 +#: mail/em-format-html-display.c:754 msgid "_View Certificate" msgstr "_Visualizza certificato" -#: mail/em-format-html-display.c:746 +#: mail/em-format-html-display.c:769 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Certificato non è visualizzabile" -#: mail/em-format-html-display.c:979 +#: mail/em-format-html-display.c:1001 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Completato il %d %B %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:987 +#: mail/em-format-html-display.c:1009 msgid "Overdue:" msgstr "Scadute:" # per il %d %b %l:%M %p -#: mail/em-format-html-display.c:990 +#: mail/em-format-html-display.c:1012 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "per il %d %b %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1060 +#: mail/em-format-html-display.c:1082 msgid "_View Inline" msgstr "_Visualizza inlinea" -#: mail/em-format-html-display.c:1061 +#: mail/em-format-html-display.c:1083 msgid "_Hide" msgstr "_Nascondi" @@ -13251,54 +13268,54 @@ msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" msgid "Formatting message" msgstr "Formattazione messaggio in corso" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 #: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:304 msgid "From" msgstr "Da" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi-a" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 #: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "A" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 #: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 #: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:771 +#: mail/em-format-html.c:1543 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:918 msgid "Mailer" msgstr "Gestore di posta" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1569 +#: mail/em-format-html.c:1570 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1572 +#: mail/em-format-html.c:1573 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 +#: mail/em-format-html.c:1583 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 +#: mail/em-format-html.c:1604 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 msgid "Newsgroups" msgstr "" @@ -13367,7 +13384,7 @@ msgstr "Ogni settimana" msgid "Once per month" msgstr "ogni mese" -#: mail/em-migrate.c:1079 +#: mail/em-migrate.c:1080 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13379,22 +13396,22 @@ msgstr "" "\n" "Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..." -#: mail/em-migrate.c:1845 mail/em-migrate.c:1860 +#: mail/em-migrate.c:1935 mail/em-migrate.c:1950 #, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Fallita la migrazione di cache uid pop3: %s" -#: mail/em-migrate.c:1948 mail/em-migrate.c:2049 +#: mail/em-migrate.c:2038 mail/em-migrate.c:2139 #, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Fallita la migrazione dello stato di espansione della cartella: %s" -#: mail/em-migrate.c:2173 mail/em-migrate.c:2345 +#: mail/em-migrate.c:2263 mail/em-migrate.c:2435 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Impossibile creare una cartella `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2185 +#: mail/em-migrate.c:2275 #, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Impossibile aprire un archivio per `%s': %s" @@ -13475,17 +13492,17 @@ msgstr "Filtri" msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "------- Messaggio inoltrato -------" -#: mail/em-utils.c:1142 +#: mail/em-utils.c:1143 msgid "an unknown sender" msgstr "un mittente sconosciuto" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1152 +#: mail/em-utils.c:1153 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "Lì %A, %Y/%m/%d alle %H:%M, %%+05d, %%s ha scritto:" -#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528 +#: mail/em-utils.c:1436 mail/em-utils.c:1520 mail/em-utils.c:1529 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -13494,7 +13511,7 @@ msgstr "" "Impossibile salvare su: `%s'\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1440 +#: mail/em-utils.c:1441 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -13503,35 +13520,35 @@ msgstr "" "`%s' esiste già.\n" "Sovrascriverlo?" -#: mail/em-utils.c:1483 +#: mail/em-utils.c:1484 msgid "message" msgstr "messaggio" -#: mail/em-utils.c:1535 +#: mail/em-utils.c:1536 #, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "Errore: '%s' esiste e non è un file regolare." -#: mail/em-utils.c:1589 +#: mail/em-utils.c:1590 msgid "Save Message..." msgstr "Salva messaggio..." -#: mail/em-utils.c:1638 +#: mail/em-utils.c:1639 msgid "Add address" msgstr "Aggiungi indirizzo" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2073 +#: mail/em-utils.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mail da %s" -#: mail/em-utils.c:2124 +#: mail/em-utils.c:2125 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s" -#: mail/em-utils.c:2455 +#: mail/em-utils.c:2456 #, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13544,7 +13561,7 @@ msgstr "" "\n" "Cancellare comunque questi messaggi?" -#: mail/em-utils.c:2480 +#: mail/em-utils.c:2481 msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13767,8 +13784,9 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "Segna le citazioni nell'anteprima del messaggio." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Message Window default hight" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Message Window default height" +msgstr "Altezza predefinita della finestra" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Message Window default width" @@ -14221,16 +14239,16 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution sta importando i vecchi dati di Pine" -#: mail/importers/pine-importer.c:313 +#: mail/importers/pine-importer.c:314 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Importazione file" -#: mail/importers/pine-importer.c:478 +#: mail/importers/pine-importer.c:479 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" -#: mail/importers/pine-importer.c:497 +#: mail/importers/pine-importer.c:498 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -14238,7 +14256,7 @@ msgstr "" "Evolution ha trovato file di posta Pine.\n" "Si desidera importarli in Evolution" -#: mail/importers/pine-importer.c:505 +#: mail/importers/pine-importer.c:506 msgid "Pine" msgstr "Pine" @@ -14263,7 +14281,7 @@ msgstr "_Nome utente:" msgid "_Path:" msgstr "_Percorso:" -#: mail/mail-account-gui.c:2095 +#: mail/mail-account-gui.c:2119 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Non è possibile creare due account con lo stesso nome." @@ -14311,38 +14329,73 @@ msgstr "" " '%s'\n" "e quindi sono state aggiornate." -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "Eliminato" + +#: mail/mail-component.c:474 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d drafts" +msgstr "%d giorni" + +#: mail/mail-component.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d secondi" + +#: mail/mail-component.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d secondi" + +#: mail/mail-component.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d total" +msgstr "%d contatti" + +#: mail/mail-component.c:487 +#, c-format +msgid ", %d unread" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:583 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:587 +#: mail/mail-component.c:651 msgid "New Mail Message" msgstr "Nuovo messaggio di posta" -#: mail/mail-component.c:588 +#: mail/mail-component.c:652 msgid "_Mail Message" msgstr "Invia _messaggio" -#: mail/mail-component.c:589 +#: mail/mail-component.c:653 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Componi un nuovo messaggio di posta" -#: mail/mail-component.c:594 +#: mail/mail-component.c:659 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Nuova cartella virtuale" -#: mail/mail-component.c:595 +#: mail/mail-component.c:660 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Filtri di posta" -#: mail/mail-component.c:596 +#: mail/mail-component.c:661 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crea un nuovo calendario" -#: mail/mail-component.c:760 +#: mail/mail-component.c:824 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI della sorgente posta che la vista mostrerà" @@ -14409,11 +14462,11 @@ msgstr "" "un nome per questo account nello spazio sottostante. Questo nome è usato " "solo a scopo identificativo." -#: mail/mail-config.c:898 +#: mail/mail-config.c:887 msgid "Checking Service" msgstr "Verifica servizi" -#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980 +#: mail/mail-config.c:965 mail/mail-config.c:969 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connessione al server..." @@ -15061,19 +15114,14 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Usa gli stessi caratteri delle altre applicazioni" #: mail/mail-config.glade.h:180 -#, fuzzy -msgid "_minute(s)" -msgstr "minuto(i)" - -#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "color" msgstr "colore" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "descrizione" -#: mail/mail-folder-cache.c:796 +#: mail/mail-folder-cache.c:786 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Ping a %s" @@ -15160,77 +15208,77 @@ msgstr "Copia messaggi in %s" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1190 +#: mail/mail-ops.c:1123 msgid "Forwarded messages" msgstr "Messaggio inoltrato" -#: mail/mail-ops.c:1233 +#: mail/mail-ops.c:1166 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Lettura cartella %s in corso" -#: mail/mail-ops.c:1305 +#: mail/mail-ops.c:1238 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Lettura store %s in corso" -#: mail/mail-ops.c:1383 +#: mail/mail-ops.c:1316 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Rimozione cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:1477 +#: mail/mail-ops.c:1410 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Archiviazione cartella '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1475 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Archiviazione cartella '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1531 msgid "Refreshing folder" msgstr "Aggiornamento cartella" -#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1567 mail/mail-ops.c:1618 msgid "Expunging folder" msgstr "Eliminazione cartella" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1615 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Svuotamento cestino in '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1683 +#: mail/mail-ops.c:1616 msgid "Local Folders" msgstr "Cartelle Locali" -#: mail/mail-ops.c:1766 +#: mail/mail-ops.c:1699 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Scaricamento del messaggio %s" -#: mail/mail-ops.c:1838 +#: mail/mail-ops.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Ricezione di %d messaggio(i)" msgstr[1] "Ricezione di %d messaggio(i)" -#: mail/mail-ops.c:1924 +#: mail/mail-ops.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Salvataggiodi %d messaggio(i)" msgstr[1] "Salvataggiodi %d messaggio(i)" -#: mail/mail-ops.c:1974 +#: mail/mail-ops.c:1907 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15239,7 +15287,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di output: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2002 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15248,11 +15296,11 @@ msgstr "" "Errore nel salvare i messaggi in: %s\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:2073 +#: mail/mail-ops.c:2006 msgid "Saving attachment" msgstr "Salvataggio Allegati" -#: mail/mail-ops.c:2090 +#: mail/mail-ops.c:2023 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15261,17 +15309,17 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di output: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2120 +#: mail/mail-ops.c:2053 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Disconnessione da %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Riconnessione a %s in corso" @@ -15457,67 +15505,67 @@ msgstr "Si è cercato di modificare una cartella virtuale (%s) che non esiste." msgid "New VFolder" msgstr "Nuova cartella virtuale" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:933 msgid "Unseen" msgstr "Non visto" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:934 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:935 msgid "Answered" msgstr "Risposto" -#: mail/message-list.c:938 +#: mail/message-list.c:936 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Messaggi multipli non visti" -#: mail/message-list.c:939 +#: mail/message-list.c:937 msgid "Multiple Messages" msgstr "Messaggi multipli" -#: mail/message-list.c:943 +#: mail/message-list.c:941 msgid "Lowest" msgstr "Il più basso" -#: mail/message-list.c:944 +#: mail/message-list.c:942 msgid "Lower" msgstr "Più basso" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Higher" msgstr "Più alto" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Highest" msgstr "Il più alto" -#: mail/message-list.c:1270 +#: mail/message-list.c:1268 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1275 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Oggi %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1286 +#: mail/message-list.c:1284 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ieri %l %M %p" -#: mail/message-list.c:1298 +#: mail/message-list.c:1296 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1306 +#: mail/message-list.c:1304 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1308 +#: mail/message-list.c:1306 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3124 +#: mail/message-list.c:3103 msgid "Generating message list" msgstr "Generazione elenco messaggi" @@ -15756,40 +15804,6 @@ msgstr "posta" msgid "Brought to you by" msgstr "Sviluppato da" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Cartelle extra di completamento" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Scegli la cartella predefinita" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "Cartelle predefinite" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Cartelle non in linea" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Cartelle di autocompletamento" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile creare la cartella specificata:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Il nome della cartella specificato non è valido: %s" - #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Senza nome)" @@ -15937,36 +15951,6 @@ msgstr "Chiusura connessione..." msgid "Evolution Settings" msgstr "Impostazioni di Evolution" -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -msgid "Please select a user." -msgstr "Selezionare un utente." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -msgid "Opening Folder" -msgstr "Apertura cartella" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Apertura cartella \"%s\"" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "in \"%s\" ..." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Impossibile aprire la cartella condivisa: %s." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "Impossibile trovare la cartella condivisa specificata." - #: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 msgid "Starting import" msgstr "Inizio importazione" @@ -16030,7 +16014,7 @@ msgstr "Informazioni su Ximian Evolution" msgid "_Work Online" msgstr "_In linea" -#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Work Offline" msgstr "_Non in linea" @@ -16056,7 +16040,7 @@ msgstr "" "Evolution di Ximian è attualmente in modalità non in linea. Fare clic su " "questo tasto per lavorare in linea." -#: shell/e-shell.c:537 +#: shell/e-shell.c:536 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" @@ -16068,19 +16052,19 @@ msgstr "" "I dati non sono stati cancellati ma non è possibile visualizzarli con questa " "versione di Evolution.\n" -#: shell/e-shell.c:1063 +#: shell/e-shell.c:1081 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argomenti non validi" -#: shell/e-shell.c:1065 +#: shell/e-shell.c:1083 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Impossibile registrare su OAF" -#: shell/e-shell.c:1067 +#: shell/e-shell.c:1085 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Database di configurazione non trovato" -#: shell/e-shell.c:1069 +#: shell/e-shell.c:1087 msgid "Generic error" msgstr "Errore generico" @@ -16088,8 +16072,7 @@ msgstr "Errore generico" msgid "Checkbox" msgstr "Crocette" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:683 msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -16155,42 +16138,6 @@ msgstr "Connessioni attive" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Fare clic su OK per chiudere queste connessioni e disconnettersi" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "C_alendario:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "_Contatti:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "_Posta:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Attività:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder _type:" -msgstr "_Tipo di cartella:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Apri la cartella degli altri utenti" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "_Account:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Nome della cartella:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Utente:" - #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Assistente alla configurazione di Evolution" @@ -16347,7 +16294,8 @@ msgid "Don't tell me again" msgstr "Non chiedere più" #: shell/main.c:392 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +#, fuzzy +msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Ximian Evolution." #: shell/main.c:401 @@ -18161,8 +18109,9 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Cambia le impostazioni di Evolution" #: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window" -msgstr "Crea una nuova finestra" +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Crea un nuovo calendario" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" @@ -18186,8 +18135,9 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Importare dati da altre applicazioni" #: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Open a new window" -msgstr "Apri una nuova finestra" +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Finestra" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." @@ -18254,10 +18204,6 @@ msgstr "Preferenze di posta" msgid "_Send / Receive" msgstr "_Invia / ricevi" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Window" -msgstr "_Finestra" - #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "Per società" @@ -18610,6 +18556,110 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% completata)" +#, fuzzy +#~ msgid "New Addressbook Book" +#~ msgstr "Nuova rubrica" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Address Book" +#~ msgstr "Rubrica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new address book" +#~ msgstr "Crea una nuova attività" + +#~ msgid "The view showing when the calendar starts" +#~ msgstr "La vista che mostra quando parte il calendario" + +#~ msgid "Enter the password for %s" +#~ msgstr "Inserire la password per %s" + +#~ msgid "New task list" +#~ msgstr "Nuovo elenco attività" + +#~ msgid "_Task List" +#~ msgstr "Elenco a_ttività" + +#~ msgid "Create a new task list" +#~ msgstr "Crea un nuovo elenco attività" + +#, fuzzy +#~ msgid "_minute(s)" +#~ msgstr "minuto(i)" + +#~ msgid "Extra Completion folders" +#~ msgstr "Cartelle extra di completamento" + +#~ msgid "Select Default Folder" +#~ msgstr "Scegli la cartella predefinita" + +#~ msgid "Default Folders" +#~ msgstr "Cartelle predefinite" + +#~ msgid "Offline Folders" +#~ msgstr "Cartelle non in linea" + +#~ msgid "Autocompletion Folders" +#~ msgstr "Cartelle di autocompletamento" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the specified folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile creare la cartella specificata:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" +#~ msgstr "Il nome della cartella specificato non è valido: %s" + +#~ msgid "Please select a user." +#~ msgstr "Selezionare un utente." + +#~ msgid "Opening Folder" +#~ msgstr "Apertura cartella" + +#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" +#~ msgstr "Apertura cartella \"%s\"" + +#~ msgid "in \"%s\" ..." +#~ msgstr "in \"%s\" ..." + +#~ msgid "Could not open shared folder: %s." +#~ msgstr "Impossibile aprire la cartella condivisa: %s." + +#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." +#~ msgstr "Impossibile trovare la cartella condivisa specificata." + +#~ msgid "C_alendar:" +#~ msgstr "C_alendario:" + +#~ msgid "_Mail:" +#~ msgstr "_Posta:" + +#~ msgid "_Tasks:" +#~ msgstr "_Attività:" + +#~ msgid "Folder _type:" +#~ msgstr "_Tipo di cartella:" + +#~ msgid "Open Other User's Folder" +#~ msgstr "Apri la cartella degli altri utenti" + +#~ msgid "_Account:" +#~ msgstr "_Account:" + +#~ msgid "_Folder Name:" +#~ msgstr "Nome della cartella:" + +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "_Utente:" + +#~ msgid "Create a new window" +#~ msgstr "Crea una nuova finestra" + +#~ msgid "Open a new window" +#~ msgstr "Apri una nuova finestra" + #~ msgid "2:30" #~ msgstr "2:30" @@ -19076,9 +19126,6 @@ msgstr "%s (%d%% completata)" #~ msgid "_Add Group..." #~ msgstr "_Nuovo gruppo..." -#~ msgid "Create a new shortcut group" -#~ msgstr "Crea un nuovo gruppo di collegamento" - #~ msgid "_Remove this Group..." #~ msgstr "_Rimuovi questo gruppo..." -- cgit v1.2.3