From 4ddc2e953a4f872ba63df38fd0279163b4749618 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Perazzoli Date: Tue, 11 Jul 2000 02:45:29 +0000 Subject: Update for 0.2. svn path=/trunk/; revision=4086 --- po/it.po | 3614 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 3121 insertions(+), 493 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1428be9092..0aa90c19fd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-10 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-10 17:55+0100\n" "Last-Translator: Clara Tattoni \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -14,406 +14,2528 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Componente della Posta: impossibile inizializzare Bonobo" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor dei Contatti" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Ca_tegorie" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Nome e Cognome" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 +msgid "Item(s) belong to these categories:" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Memorizza come:" +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 +#, fuzzy +msgid "Available Categories:" +msgstr "Campi disponibili" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -msgid "Web page address:" -msgstr "Indirizzo pagina web" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: calendar/gui/event-editor.c:1118 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "_Appuntamenti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 +#: calendar/gui/event-editor.c:1119 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "_Richieste di appuntamenti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "Address:" -msgstr "Indirizzo" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: calendar/gui/event-editor.c:1121 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "Invia un _Messaggio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "_Business" -msgstr "_Ufficio" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 +#: calendar/gui/event-editor.c:1122 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "_Contatti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Home" -msgstr "_Casa" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 +#: calendar/gui/event-editor.c:1123 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "Business _Fax" -msgstr "_Fax Ufficio" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 +#: calendar/gui/event-editor.c:1124 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "_Richiesta Obiettivi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "_Mobile" -msgstr "C_ellulare" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 +#: calendar/gui/event-editor.c:1125 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "_Ingressi giornalieri" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Primary Email" -msgstr "Posta Elettronica" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587 +#: calendar/gui/event-editor.c:1126 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Ufficio" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 +#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Indirizzo a cui _spedire" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594 +#: calendar/gui/event-editor.c:1133 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "C_ontatti" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596 +#: calendar/gui/event-editor.c:1135 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorie" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 +#: calendar/gui/event-editor.c:1142 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607 +#: calendar/gui/event-editor.c:1146 #, fuzzy -msgid "_Job title:" +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "Aggiungere allegato..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 +#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Delete" +msgstr "_Elimina" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 +#: calendar/gui/event-editor.c:1149 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "_Company:" -msgstr "_Compagnia" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611 +#: calendar/gui/event-editor.c:1150 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 +#: calendar/gui/event-editor.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up" +msgstr "Impostazione pagina" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "_Department:" -msgstr "_Dipartimento" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614 +#: calendar/gui/event-editor.c:1153 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "_Office:" -msgstr "_Ufficio" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 +#: calendar/gui/event-editor.c:1174 +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Professione" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640 +#: calendar/gui/event-editor.c:1179 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Nickname" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 +#: calendar/gui/event-editor.c:1183 +msgid "_Object" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Spouse:" -msgstr "Coniuge" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 +#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Co_mpleanno" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 +#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Nome dell'_Assistente" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 +#: calendar/gui/event-editor.c:1190 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Nome del _Manager" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +#: calendar/gui/event-editor.c:1197 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Anni_versario" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 +#: calendar/gui/event-editor.c:1202 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_te" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 +#: calendar/gui/event-editor.c:1204 +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 +#: calendar/gui/event-editor.c:1207 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Add" -msgstr "_Aggiungi" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +#: calendar/gui/event-editor.c:1212 +msgid "Pre_vious" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Delete" -msgstr "_Elimina" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 +#: calendar/gui/event-editor.c:1213 +msgid "Ne_xt" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "Phone Types" -msgstr "Tipi di Telefono" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 +#: calendar/gui/event-editor.c:1217 +#, fuzzy +msgid "_Toolbars" +msgstr "S_trumenti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "New phone type" -msgstr "Nuovo tipo di telefono" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 +#: calendar/gui/event-editor.c:1222 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 +#: calendar/gui/event-editor.c:1223 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Verifiare Nome e Cognome" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 +#: calendar/gui/event-editor.c:1224 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titolo" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 +#: calendar/gui/event-editor.c:1229 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "Carattere..." -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 -msgid "_First:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 +#: calendar/gui/event-editor.c:1230 +msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 -msgid "_Middle:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 +#: calendar/gui/event-editor.c:1237 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 -msgid "_Last:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 +#: calendar/gui/event-editor.c:1238 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 -msgid "_Suffix:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 +#: calendar/gui/event-editor.c:1240 +msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Dr.\n" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 +#: calendar/gui/event-editor.c:1241 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "" -"\n" -"Sig.\n" -"Sig.ra\n" -"Dott.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 +#: calendar/gui/event-editor.c:1243 +msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 +#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "Server LDAP" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 +#: calendar/gui/event-editor.c:1253 +#, fuzzy +msgid "_Forms" +msgstr "Formato" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Numero Port" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Impostazione pagina" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Style name:" -msgstr "Nome dello stile" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Preview:" -msgstr "Anteprima" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Include:" -msgstr "Allega" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Sections:" -msgstr "Sezioni" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Concatenati l'un l'altro" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Letter tabs on side" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +msgid "FIXME: _Display Map of Address" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Titolo per ogni lettera" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 +#: calendar/gui/event-editor.c:1266 +#, fuzzy +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "Inoltra" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: calendar/gui/event-editor.c:1279 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 +#: calendar/gui/event-editor.c:1280 +#, fuzzy +msgid "F_ormat" +msgstr "Formato" + +#. FIXME: add Favorites here +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 +msgid "_Tools" +msgstr "S_trumenti" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 +#: calendar/gui/event-editor.c:1282 +#, fuzzy +msgid "Actio_ns" +msgstr "_Azioni" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 +#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: calendar/gui/event-editor.c:1326 +msgid "Print this item" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 +#: calendar/gui/event-editor.c:1327 +msgid "FIXME: Insert File..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 +#: calendar/gui/event-editor.c:1328 +msgid "Insert a file as an attachment" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 +#: calendar/gui/event-editor.c:1336 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Delete" +msgstr "Elimina" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 +#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 +#, fuzzy +msgid "Delete this item" +msgstr "Elimina questo messaggio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 +#: calendar/gui/event-editor.c:1339 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 +#: calendar/gui/event-editor.c:1340 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#: calendar/gui/event-editor.c:1341 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 +#: calendar/gui/event-editor.c:1342 +msgid "Go to the next item" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 +#: calendar/gui/event-editor.c:1343 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: calendar/gui/event-editor.c:1344 +msgid "See online help" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 +#, fuzzy +msgid "Assistant" +msgstr "Nome dell'_Assistente" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "_Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 +#, fuzzy +msgid "Business 2" +msgstr "_Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Business Fax" +msgstr "_Fax Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 +msgid "Callback" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +msgid "Car" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Company" +msgstr "_Compagnia" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Casa" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Home 2" +msgstr "_Casa" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Home Fax" +msgstr "_Casa" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +msgid "ISDN" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "C_ellulare" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +msgid "Other Fax" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Pagina" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Primary" +msgstr "Posta Elettronica" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +msgid "Telex" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +msgid "Primary Email" +msgstr "Posta Elettronica" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +msgid "Email 2" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +msgid "Email 3" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +msgid "_Add" +msgstr "_Aggiungi" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +msgid "_Delete" +msgstr "_Elimina" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "Phone Types" +msgstr "Tipi di Telefono" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "New phone type" +msgstr "Nuovo tipo di telefono" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Editor dei Contatti" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +msgid "_Full Name..." +msgstr "Nome e Cognome" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +msgid "File As:" +msgstr "Memorizza come:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +msgid "Web page address:" +msgstr "Indirizzo pagina web" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +msgid "_Business" +msgstr "_Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "_Home" +msgstr "_Casa" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +msgid "Business _Fax" +msgstr "_Fax Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +msgid "_Mobile" +msgstr "C_ellulare" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +msgid "B_usiness" +msgstr "_Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Indirizzo a cui _spedire" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "C_ontatti" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegorie" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "_Job title:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "_Company:" +msgstr "_Compagnia" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "_Department:" +msgstr "_Dipartimento" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "_Office:" +msgstr "_Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "_Profession:" +msgstr "_Professione" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Nickname" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +msgid "_Spouse:" +msgstr "Coniuge" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +msgid "_Birthday:" +msgstr "Co_mpleanno" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "Nome dell'_Assistente" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Nome del _Manager" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Anni_versario" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +msgid "No_tes:" +msgstr "No_te" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Verifiare Nome e Cognome" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titolo" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 +msgid "_First:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 +msgid "_Middle:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 +msgid "_Last:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 +msgid "_Suffix:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +msgid "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Dr.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sig.\n" +"Sig.ra\n" +"Dott.\n" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +msgid "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "_Nuovo" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 +msgid "Find a contact" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +msgid "Print contacts" +msgstr "" + +#. Delete +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delete a contact" +msgstr "Selezionare allegato" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 +msgid "As _Table" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 +#, fuzzy +msgid "_New Contact" +msgstr "_Contatti" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 +#, fuzzy +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Fare clic qui per la rubrica" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" +"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" +"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" +"correctness and reenter. If not, you probably have\n" +"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" +"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" +"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 +msgid "Save as VCard" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 +msgid "As _Minicards" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 +msgid "window2" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 +msgid "123" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 +msgid "a" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 +msgid "b" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 +msgid "c" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 +msgid "d" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 +msgid "e" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 +msgid "f" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 +msgid "g" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 +msgid "h" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 +msgid "i" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 +msgid "j" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 +msgid "k" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 +msgid "l" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 +msgid "m" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 +msgid "n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "o" +msgstr "A" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 +msgid "p" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 +msgid "q" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 +msgid "r" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 +msgid "s" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 +msgid "t" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 +msgid "u" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 +msgid "v" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 +msgid "w" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 +msgid "x" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 +msgid "y" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 +msgid "z" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "Server LDAP" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Port Number:" +msgstr "Numero Port" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +msgid "Root DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Impostazione pagina" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Style name:" +msgstr "Nome dello stile" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Preview:" +msgstr "Anteprima" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Include:" +msgstr "Allega" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Sections:" +msgstr "Sezioni" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Concatenati l'un l'altro" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Titolo per ogni lettera" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Start on a new page" msgstr "Inizia su una nuova pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Numero di colonne:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Numero di colonne:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Moduli bianchi alla fine" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Fonts" +msgstr "Caratteri" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +msgid "Font..." +msgstr "Carattere..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Headings" +msgstr "Titoli" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Shading" +msgstr "Ombreggiatura" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +msgid "Paper" +msgstr "Carta" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 +msgid "label26" +msgstr "etichetta" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensioni:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Height:" +msgstr "Altezza:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Paper source:" +msgstr "Fonte della carta:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Top:" +msgstr "Superiore:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Bottom:" +msgstr "Inferiore:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Left:" +msgstr "Sinistra:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Right:" +msgstr "Destra:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazione" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +msgid "Footer:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +#, fuzzy +msgid "am" +msgstr "Nome" + +#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +msgid "pm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:56 +msgid "Outline:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:57 +#, fuzzy +msgid "Headings:" +msgstr "Titoli" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:58 +msgid "Empty days:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +#, fuzzy +msgid "Appointments:" +msgstr "_Appuntamenti" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +msgid "Highlighted day:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +msgid "Day numbers:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +msgid "Current day's number:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +msgid "To-Do item that is not yet due:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +msgid "To-Do item that is due today:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +msgid "To-Do item that is overdue:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 +#, fuzzy +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Usare il _Calendario" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 +msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 +msgid "Open calendar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 +msgid "Save calendar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 +msgid "Show 1 day" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 +msgid "5 Days" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 +#, fuzzy +msgid "Show the working week" +msgstr "Mostra la barra delle cartelle" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 +msgid "Week" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 +msgid "Show 1 week" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Caratteri" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +msgid "Show 1 month" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#, fuzzy +msgid "Show 1 year" +msgstr "Mostra la barra delle cartelle" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 +#, fuzzy +msgid "Print this calendar" +msgstr "Usare il _Calendario" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Anteprima" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 +msgid "Go back in time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +msgid "Go to present time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +msgid "Go forward in time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 +msgid "Go to" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "" + +#. file menu +#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 +#, fuzzy +msgid "New Ca_lendar" +msgstr "Usare il _Calendario" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 +#, fuzzy +msgid "Open Ca_lendar" +msgstr "Usare il _Calendario" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 +msgid "Open a calendar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 +msgid "Save Calendar As" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +#, fuzzy +msgid "Print..." +msgstr "Stampa" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#, fuzzy +msgid "_New appointment..." +msgstr "_Appuntamenti" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 +msgid "New appointment for _today..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 +msgid "Create a new appointment for today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 +#, fuzzy +msgid "About Calendar" +msgstr "Usare il _Calendario" + +#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is +#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". +#. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#, c-format +msgid "%s%s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#, fuzzy +msgid "'s calendar" +msgstr "Usare il _Calendario" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 +msgid "Specifies the port on which the Pilot is" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 +msgid "PORT" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70 +msgid "If you want to debug the attributes on records" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72 +msgid "Only syncs from desktop to pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74 +msgid "Only syncs from pilot to desktop" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97 +msgid "Can not create Pilot socket\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104 +#, c-format +msgid "Can not bind to device %s\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107 +msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111 +msgid "pi_accept failed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211 +msgid "" +"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " +"precedence\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "Descrizione" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692 +msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693 +msgid "Unable to open DatebookDB" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728 +msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" +msgstr "" + +#: calendar/gui/control-factory.c:136 +#, fuzzy +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Snooze" +msgstr "Dimensioni" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit appointment" +msgstr "_Appuntamenti" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 +#, fuzzy +msgid "New appointment..." +msgstr "_Appuntamenti" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 +#, fuzzy +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Elimina questo messaggio" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Elimina questo messaggio" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:289 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment" +msgstr "_Appuntamenti" + +#: calendar/gui/event-editor.c:294 +msgid "No summary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "_Appuntamenti" + +#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "_Ingressi giornalieri" + +#. Owner, summary +#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 +msgid "?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1215 +msgid "FIXME: Ca_lendar..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1250 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1258 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "_Appuntamenti" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1262 +msgid "FIXME: Intive _Attendees..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1263 +msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1265 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 +msgid "FIXME: Save and Close" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1330 +msgid "FIXME: Recurrence..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 +msgid "Configure recurrence rules" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1333 +msgid "FIXME: Invite Attendees..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1334 +msgid "Invite attendees to a meeting" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + +#. todo +#. +#. build some of the recur stuff by hand to take into account +#. the start-on-monday preference? +#. +#. get the apply button to work right +#. +#. make the properties stuff unglobal +#. +#. figure out why alarm units aren't sticking between edits +#. +#. closing the dialog window with the wm caused a crash +#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' +#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); +#. +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "_Summary:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "_Owner:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Start time:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "End time:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "A_ll day event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "" +"Minutes\n" +"Hours\n" +"Days\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Display" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Audio" +msgstr "_Aggiungi" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_Program" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "C_ellulare" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "Mail _to:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Run program:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "Pu_blic" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Pri_vate" +msgstr "Incolla" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "_Confidential" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +msgid "Recurrence rule" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "_Appunti" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Dettagli" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "label23" +msgstr "etichetta" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 +msgid "Every " +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "label24" +msgstr "etichetta" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "label25" +msgstr "etichetta" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 +msgid "Recur on the" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +msgid "th day of the month" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 +msgid "" +"1st\n" +"2nd\n" +"3rd\n" +"4th\n" +"5th\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 +msgid "" +"Monday\n" +"Tuesday\n" +"Wednesday\n" +"Thursday\n" +"Friday\n" +"Saturday\n" +"Sunday\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 +#, fuzzy +msgid "month(s)" +msgstr "Caratteri" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "label27" +msgstr "etichetta" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 +msgid "End on " +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 +msgid "End after" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 +msgid "occurrence(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opzioni" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Ombreggiatura" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:391 +msgid "january" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:392 +msgid "february" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:393 +msgid "march" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:394 +#, fuzzy +msgid "april" +msgstr "Carta" + +#: calendar/gui/getdate.y:395 +msgid "may" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:396 +msgid "june" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:397 +msgid "july" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:398 +msgid "august" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:399 +msgid "september" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:400 +msgid "sept" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:401 +msgid "october" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:402 +msgid "november" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:403 +msgid "december" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:404 +msgid "sunday" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Moduli bianchi alla fine" +#: calendar/gui/getdate.y:405 +msgid "monday" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Fonts" +#: calendar/gui/getdate.y:406 +msgid "tuesday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:407 +msgid "tues" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:408 +msgid "wednesday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:409 +msgid "wednes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:410 +msgid "thursday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:411 +msgid "thur" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:412 +msgid "thurs" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:413 +msgid "friday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:414 +msgid "saturday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:420 +msgid "year" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:421 +#, fuzzy +msgid "month" msgstr "Caratteri" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -msgid "Font..." -msgstr "Carattere..." +#: calendar/gui/getdate.y:422 +msgid "fortnight" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:423 +msgid "week" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:424 +msgid "day" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:425 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:426 +msgid "minute" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:427 +msgid "min" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:428 +#, fuzzy +msgid "second" +msgstr "Invia" + +#: calendar/gui/getdate.y:429 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:435 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:436 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:437 +msgid "today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:438 +msgid "now" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:439 +#, fuzzy +msgid "last" +msgstr "Incolla" + +#: calendar/gui/getdate.y:440 +msgid "this" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:441 +msgid "next" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:442 +msgid "first" +msgstr "" + +#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, +#: calendar/gui/getdate.y:444 +msgid "third" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:445 +#, fuzzy +msgid "fourth" +msgstr "Ordina" + +#: calendar/gui/getdate.y:446 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:447 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:448 +msgid "seventh" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:449 +#, fuzzy +msgid "eighth" +msgstr "Altezza:" + +#: calendar/gui/getdate.y:450 +#, fuzzy +msgid "ninth" +msgstr "Stampa" + +#: calendar/gui/getdate.y:451 +msgid "tenth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:452 +msgid "eleventh" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:453 +msgid "twelfth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:454 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +msgid "Create to-do item" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +msgid "Edit to-do item" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:171 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:181 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "Data" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:190 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritario" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +msgid "Item Comments:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 +msgid "Add to-do item..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +msgid "Edit this item..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 +#, fuzzy +msgid "Due Date" +msgstr "Data" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 +#: mail/message-list.c:474 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritario" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 +msgid "Time Left" +msgstr "" + +#. Label +#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 +#, fuzzy +msgid "To-do list" +msgstr "S_trumenti" + +#. Add +#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#. Edit +#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +msgid "Hour" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +msgid "Minute" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "Sezioni" + +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +#, fuzzy +msgid "Second" +msgstr "Invia" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto.c:82 +msgid "Year:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto.c:264 +msgid "Go to date" +msgstr "" + +#. Instructions +#: calendar/gui/goto.c:275 +msgid "" +"Please select the date you want to go to.\n" +"When you click on a day, you will be taken\n" +"to that date." +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto.c:312 +msgid "Go to today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:271 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Su" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Mo" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Tu" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "We" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:326 +#, fuzzy +msgid "Fr" +msgstr "Da" + +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Sa" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:868 +msgid "TODO Items" +msgstr "" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:980 +msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 +#: calendar/gui/print.c:1015 +msgid "%a" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 +#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 +msgid "%b" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1004 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1021 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Headings" -msgstr "Titoli" +#: calendar/gui/print.c:1027 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "10 pt. Tahoma" +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1040 +msgid "Current month (%a %Y)" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Body" +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1047 +msgid "Current year (%Y)" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "8 pt. Tahoma" +#: calendar/gui/print.c:1084 +#, fuzzy +msgid "Print Calendar" +msgstr "Usare il _Calendario" + +#: calendar/gui/print.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: calendar/gui/prop.c:330 +msgid "Time display" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Shading" -msgstr "Ombreggiatura" +#. Time format +#: calendar/gui/prop.c:334 +msgid "Time format" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia" +#: calendar/gui/prop.c:335 +msgid "12-hour (AM/PM)" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#: calendar/gui/prop.c:336 +msgid "24-hour" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -msgid "Paper" -msgstr "Carta" +#. Weeks start on +#: calendar/gui/prop.c:346 +msgid "Weeks start on" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo" +#: calendar/gui/prop.c:347 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "Invia" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "label26" -msgstr "etichetta" +#: calendar/gui/prop.c:348 +msgid "Monday" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioni:" +#. Day range +#: calendar/gui/prop.c:358 +msgid "Day range" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Width:" -msgstr "Larghezza:" +#: calendar/gui/prop.c:369 +msgid "" +"Please select the start and end hours you want\n" +"to be displayed in the day view and week view.\n" +"Times outside this range will not be displayed\n" +"by default." +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Height:" -msgstr "Altezza:" +#: calendar/gui/prop.c:385 +msgid "Day start:" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Paper source:" -msgstr "Fonte della carta:" +#: calendar/gui/prop.c:396 +msgid "Day end:" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: calendar/gui/prop.c:519 +msgid "Colors for display" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Top:" -msgstr "Superiore:" +#: calendar/gui/prop.c:522 +msgid "Colors" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Bottom:" -msgstr "Inferiore:" +#: calendar/gui/prop.c:599 +msgid "Show on TODO List:" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Left:" -msgstr "Sinistra:" +#: calendar/gui/prop.c:606 +msgid "Time Until Due" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Right:" -msgstr "Destra:" +#: calendar/gui/prop.c:637 +msgid "To Do List style options:" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +#: calendar/gui/prop.c:642 +msgid "Highlight overdue items" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: calendar/gui/prop.c:645 +msgid "Highlight not yet due items" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazione" +#: calendar/gui/prop.c:648 +msgid "Highlight items due today" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -msgid "Portrait" +#: calendar/gui/prop.c:678 +msgid "To Do List Properties" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -msgid "Landscape" +#: calendar/gui/prop.c:681 +msgid "To Do List" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -msgid "Header" +#. build miscellaneous box +#: calendar/gui/prop.c:783 +#, fuzzy +msgid "Alarm Properties" +msgstr "Proprietà dell'allegato" + +#: calendar/gui/prop.c:793 +msgid "Beep on display alarms" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -msgid "Footer:" +#: calendar/gui/prop.c:803 +msgid "Audio alarms timeout after" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -msgid "Reverse on even pages" +#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +msgid " seconds" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -msgid "Header/Footer" +#: calendar/gui/prop.c:820 +msgid "Enable snoozing for " msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635 +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/prop.c:836 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Dettagli" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766 msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -421,7 +2543,7 @@ msgstr "Taglia" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Taglia l'oggetto selezionato nella clipboard" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -430,7 +2552,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Copia gli oggetti selezionati sulla clipboard" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -452,10 +2574,6 @@ msgstr "Seleziona gli indirizzi dei destinatari" msgid "Recipient list:" msgstr "Elenco dei destinatari:" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." @@ -472,10 +2590,6 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 msgid "To: >>" msgstr "A: >>" @@ -524,30 +2638,26 @@ msgstr "" msgid "%.1fG" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 msgid "Add attachment" msgstr "Aggiungere allegato" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Rimuovere l'oggetto selezionato dalla lista degli allegati" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 msgid "Add attachment..." msgstr "Aggiungere allegato..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Allegare un file al messaggio" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 -msgid "Select attachment" -msgstr "Selezionare allegato" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -557,7 +2667,7 @@ msgstr "Selezionare allegato" msgid "Attachment properties" msgstr "Proprietà dell'allegato" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "MIME type:" msgstr "" @@ -565,401 +2675,779 @@ msgstr "" msgid "File name:" msgstr "Nome del file" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 -msgid "Browse..." -msgstr "Sfoglia..." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 msgid "Click here for the address book" msgstr "Fare clic qui per la rubrica" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 msgid "To:" msgstr "A:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Inserire i destinatari del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 msgid "Cc:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio" +msgstr "" +"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 msgid "Bcc:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." -msgstr "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio." +msgstr "" +"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio " +"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 msgid "Subject:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Inserire il titolo dell'email" -#: composer/e-msg-composer.c:593 +#: composer/e-msg-composer.c:463 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Cerca..." + +#: composer/e-msg-composer.c:474 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:494 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:513 +#, fuzzy +msgid "Discard this message?" +msgstr "Inoltra questo messaggio" + +#: composer/e-msg-composer.c:561 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:718 msgid "Save in _folder..." msgstr "Salva nella _cartella..." -#: composer/e-msg-composer.c:593 +#: composer/e-msg-composer.c:718 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Salva il messaggio in una cartella specifica" -#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633 -#: mail/folder-browser-factory.c:36 +#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: composer/e-msg-composer.c:596 +#: composer/e-msg-composer.c:721 msgid "Send the message" msgstr "Invia il messaggio" -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:733 msgid "View _attachments" msgstr "Mostra _allegati" -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:733 msgid "View/hide attachments" msgstr "Mostra/nascondi allegati" -#: composer/e-msg-composer.c:633 +#: composer/e-msg-composer.c:763 msgid "Send this message" msgstr "Invia questo messaggio" -#: composer/e-msg-composer.c:635 +#: composer/e-msg-composer.c:766 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer.c:767 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:637 +#: composer/e-msg-composer.c:768 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:638 +#: composer/e-msg-composer.c:769 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: composer/e-msg-composer.c:638 +#: composer/e-msg-composer.c:769 msgid "Undo last operation" msgstr "Annulla ultima operazione" -#: composer/e-msg-composer.c:640 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: composer/e-msg-composer.c:640 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Attach a file" msgstr "Allega un file" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: composer/e-msg-composer.c:948 +#, fuzzy +msgid "Compose a message" +msgstr "Componei un nuovo messaggio" + +#: filter/filter-editor.c:198 +#, fuzzy +msgid "Edit Filter" +msgstr "Filtra" + +#: filter/filter-editor.c:198 +msgid "Create filter" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:209 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:211 +#, fuzzy +msgid "Finish" +msgstr "Trova" + +#: filter/filter-editor.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:216 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "Rispondi" + +#: filter/filter-editor.c:233 +msgid "" +"

Create Filtering Rule

Select one of the base rules above, then " +"continue forwards to customise it.

" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:196 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution." + +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Get mail" msgstr "Ricevi posta" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Check for new mail" msgstr "Controlla nuova posta" -#: mail/folder-browser-factory.c:36 -msgid "Send a new message" -msgstr "Invia un nuovo messaggio" +#: mail/folder-browser-factory.c:30 +msgid "Compose" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#, fuzzy +msgid "Compose a new message" +msgstr "Componei un nuovo messaggio" + +#: mail/folder-browser-factory.c:34 +msgid "Reply" +msgstr "Rispondi" + +#: mail/folder-browser-factory.c:34 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio" + +#: mail/folder-browser-factory.c:35 +msgid "Reply to All" +msgstr "Rispondi a Tutti" + +#: mail/folder-browser-factory.c:35 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio" #: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +msgid "Forward" +msgstr "Inoltra" + +#: mail/folder-browser-factory.c:37 +msgid "Forward this message" +msgstr "Inoltra questo messaggio" + +#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#, fuzzy +msgid "Refile" +msgstr "Ricevi" + +#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#, fuzzy +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Salva il messaggio in una cartella specifica" + +#: mail/folder-browser-factory.c:43 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Stampa il messaggio selezionato" + +#: mail/folder-browser-factory.c:45 +msgid "Delete this message" +msgstr "Elimina questo messaggio" + +#: mail/folder-browser-factory.c:65 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:77 +msgid "_Expunge" +msgstr "Canc_ella" + +#: mail/folder-browser-factory.c:83 +msgid "_Filter Druid ..." +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:89 +msgid "_Virtual Folder Druid ..." +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:95 +msgid "_Mail Configuration ..." +msgstr "_Configurazione della Posta" + +#: mail/folder-browser-factory.c:101 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:259 +msgid "" +"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +"read your signature from." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:274 +#, fuzzy +msgid "Full name:" +msgstr "Nome del file" + +#: mail/mail-config.c:302 +#, fuzzy +msgid "Email address:" +msgstr "Indirizzo pagina web" + +#: mail/mail-config.c:325 +#, fuzzy +msgid "Organization:" +msgstr "Orientazione" + +#: mail/mail-config.c:337 +msgid "Signature file:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:342 +msgid "Signature File" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Server LDAP" + +#: mail/mail-config.c:705 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Nome del file" + +#: mail/mail-config.c:711 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Incolla" + +#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796 +#, fuzzy +msgid "Authentication:" +msgstr "Orientazione" + +#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808 +msgid "Detect supported types..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830 +msgid "Test these values before continuing" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find messages" -msgstr "Trova messaggio" +#: mail/mail-config.c:937 +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -msgid "Reply" -msgstr "Rispondi" +#: mail/mail-config.c:955 +msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio" +#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208 +#, fuzzy +msgid "Mail Configuration" +msgstr "_Configurazione della Posta" -#: mail/folder-browser-factory.c:42 -msgid "Reply to All" -msgstr "Rispondi a Tutti" +#. Identity page +#: mail/mail-config.c:1146 +msgid "Identity" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:42 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio" +#. Source page +#: mail/mail-config.c:1165 +msgid "Mail Source" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:44 -msgid "Forward" -msgstr "Inoltra" +#. Transport page +#: mail/mail-config.c:1186 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:44 -msgid "Forward this message" -msgstr "Inoltra questo messaggio" +#: mail/mail-config.c:1308 +msgid "Edit Identity" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:48 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" +#: mail/mail-config.c:1310 +msgid "Add Identity" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:48 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Stampa il messaggio selezionato" +#: mail/mail-config.c:1453 +msgid "Edit Source" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:50 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: mail/mail-config.c:1455 +msgid "Add Source" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:50 -msgid "Delete this message" -msgstr "Elimina questo messaggio" +#: mail/mail-ops.c:372 +#, fuzzy +msgid "Fetching mail" +msgstr "Ricevi posta" -#: mail/folder-browser-factory.c:67 -msgid "_Expunge" -msgstr "Canc_ella" +#: mail/mail-ops.c:384 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:73 -msgid "_Filter Druid ..." +#: mail/mail-ops.c:732 +#, fuzzy +msgid "Refile message(s) to" +msgstr "Trova messaggio" + +#: mail/mail-threads.c:483 +msgid "Currently pending operations:" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:79 -msgid "_Virtual Folder Druid ..." +#: mail/mail-threads.c:621 +msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:85 -msgid "_Mail Configuration ..." -msgstr "_Configurazione della Posta" +#: mail/mail-threads.c:623 +msgid "Error reading commands from dispatching thread." +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:207 -msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "Spiacenti, il Browser delle cartelle di Evolution non può essere inizializzato" +#: mail/mail-threads.c:712 +msgid "Corrupted message from dispatching thread?" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:249 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" +#: mail/mail-threads.c:814 +msgid "Could not create dialog box." +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:252 -msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "Se un'anteprima del mesaggio dovrebbe essere mostrata" +#: mail/mail-threads.c:849 +msgid "User cancelled query." +msgstr "" -#: mail/main.c:58 +#: mail/main.c:62 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "Componente della Posta: impossibile inizializzare Bonobo" -#: mail/message-list.c:527 +#: mail/message-list.c:460 msgid "Online Status" msgstr "In linea" -#: mail/message-list.c:541 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritario" - -#: mail/message-list.c:555 +#: mail/message-list.c:488 msgid "From" msgstr "Da" -#: mail/message-list.c:562 +#: mail/message-list.c:495 msgid "Subject" msgstr "" -#: mail/message-list.c:569 +#: mail/message-list.c:502 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/message-list.c:576 -msgid "Receive" +#: mail/message-list.c:509 +#, fuzzy +msgid "Received" msgstr "Ricevi" -#: mail/message-list.c:583 +#: mail/message-list.c:516 msgid "To" msgstr "A" -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:523 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" +#: shell/e-init.c:25 +msgid "Evolution can not create its local folders" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:47 +msgid "Evolution installation" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:51 +msgid "This seems to be the first time you run Evolution." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:52 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy files into\n" +"`%s'." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:88 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:108 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please remove it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "Salva il messaggio in una cartella specifica" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 +#, fuzzy +msgid "New..." +msgstr "_Nuovo" + +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 +msgid "(Untitled)" +msgstr "" + #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. -#: shell/e-shell-view-menu.c:106 +#: shell/e-shell-view-menu.c:110 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. " #. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:112 +#: shell/e-shell-view-menu.c:116 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy non può essere eseguito." -#: shell/e-shell-view-menu.c:155 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Evolution" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:157 +#: shell/e-shell-view-menu.c:161 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-view-menu.c:163 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320 +#: shell/e-shell-view-menu.c:301 +#, fuzzy +msgid "Go to folder..." +msgstr "Salva nella _cartella..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:365 msgid "_Folder" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:258 +#: shell/e-shell-view-menu.c:369 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "_Collegamento" -#: shell/e-shell-view-menu.c:264 -msgid "_Mail message" +#: shell/e-shell-view-menu.c:375 +#, fuzzy +msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Invia un _Messaggio" -#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268 +#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379 msgid "Composes a new mail message" msgstr "Componei un nuovo messaggio" -#: shell/e-shell-view-menu.c:267 -msgid "_Appointment" +#: shell/e-shell-view-menu.c:378 +#, fuzzy +msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Appuntamenti" -#: shell/e-shell-view-menu.c:270 -msgid "Meeting Re_quest" -msgstr "_Richieste di appuntamenti" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:273 -msgid "_Contact" +#: shell/e-shell-view-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Contatti" -#: shell/e-shell-view-menu.c:276 -msgid "_Task" -msgstr "_Obiettivi" +#: shell/e-shell-view-menu.c:384 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:279 -msgid "Task _Request" +#: shell/e-shell-view-menu.c:387 +#, fuzzy +msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "_Richiesta Obiettivi" -#: shell/e-shell-view-menu.c:282 -msgid "_Journal Entry" +#: shell/e-shell-view-menu.c:390 +#, fuzzy +msgid "_Journal Entry (FIXME)" msgstr "_Ingressi giornalieri" -#: shell/e-shell-view-menu.c:285 -msgid "_Note" -msgstr "_Appunti" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:295 -msgid "_Selected Items" -msgstr "_Oggetti selezionati" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:303 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Nuova cartella" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:311 +#: shell/e-shell-view-menu.c:398 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" -#: shell/e-shell-view-menu.c:312 -msgid "_Open" -msgstr "_Apri" +#: shell/e-shell-view-menu.c:402 +#, fuzzy +msgid "_Go to folder..." +msgstr "Salva nella _cartella..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:402 +msgid "Display a different folder" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:313 -msgid "Clos_e All Items" -msgstr "Chiudi _Tutti" +#: shell/e-shell-view-menu.c:404 +#, fuzzy +msgid "_Create new folder..." +msgstr "Salva nella _cartella..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:313 -msgid "Closes all the open items" -msgstr "chiude tutti gli oggetti aperti" +#: shell/e-shell-view-menu.c:404 +msgid "Create a new folder" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +#: shell/e-shell-view-menu.c:419 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Mo_stra la barra dei collegamenti" -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:420 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Mostra la barra dei collegamenti" -#: shell/e-shell-view-menu.c:337 +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 msgid "Show _folder bar" msgstr "Mostra la _barra delle cartelle" -#: shell/e-shell-view-menu.c:338 +#: shell/e-shell-view-menu.c:423 msgid "Show the folder bar" msgstr "Mostra la barra delle cartelle" -#: shell/e-shell-view-menu.c:355 +#: shell/e-shell-view-menu.c:440 msgid "Help _Index" msgstr "Indice degli Aiuti" -#: shell/e-shell-view-menu.c:358 +#: shell/e-shell-view-menu.c:443 msgid "Getting _Started" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:361 +#: shell/e-shell-view-menu.c:446 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Usare il programma di posta" -#: shell/e-shell-view-menu.c:364 +#: shell/e-shell-view-menu.c:449 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Usare il _Calendario" -#: shell/e-shell-view-menu.c:367 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 msgid "Using the Cont_act Manager" msgstr "Usare il _Gestore dei Contatti" -#: shell/e-shell-view-menu.c:372 +#: shell/e-shell-view-menu.c:457 msgid "_Submit bug report" msgstr "_Inoltra un bug report" -#: shell/e-shell-view-menu.c:373 +#: shell/e-shell-view-menu.c:458 msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "Inoltra un bug-report con bug-buddy" -#. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:388 -msgid "_Tools" -msgstr "S_trumenti" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:389 +#: shell/e-shell-view-menu.c:474 msgid "_Actions" msgstr "_Azioni" -#: shell/e-shell.c:176 -#, c-format, fuzzy +#: shell/e-shell-view.c:113 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:208 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "_Nuova cartella" + +#: shell/e-shell-view.c:600 +#, c-format +msgid "Evolution - %s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:299 +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Impossibile impostare il local storage --%s" -#: shell/main.c:101 +#: shell/e-shortcut.c:469 +msgid "New group" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:235 +msgid "_Small icons" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +#, fuzzy +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Mostra la barra dei collegamenti" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:238 +#, fuzzy +msgid "_Large icons" +msgstr "Margini" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Mostra la barra dei collegamenti" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "Activate this shortcut" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#, fuzzy +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Mostra la barra dei collegamenti" + +#: shell/e-shortcuts.c:358 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:217 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Nome" + +#: shell/e-storage.c:412 +msgid "No error" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:414 +msgid "Generic error" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:416 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:418 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:420 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:422 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:424 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:426 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:428 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:430 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:432 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:434 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: shell/main.c:99 +#, fuzzy msgid "" -"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release of\n" -"the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" -"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" -"possible.  And we're very tired.  But we're not done -- not yet.\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" -"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" -"not on the user interface.  We are just cresting the hill now, though,\n" -"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" -"here out.  But at least you know that you're not using demoware.\n" +"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" +"be sure to keep a backup.)\n" "\n" -"So, time for the nerdy disclaimer.  Evolution will: crash, lose your\n" -"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" -"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" -"your friends and co-workers.  Use at your own risk.\n" +"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" +"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" +"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" +"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" +"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" +"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" +"Use only as directed.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" "await your contributions!\n" @@ -987,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro,\n" "e aspettiamo ansiosamente il vostro contributo\n" -#: shell/main.c:130 +#: shell/main.c:126 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -995,11 +3483,16 @@ msgstr "" "Grazie\n" "il team di Evolution.\n" -#: shell/main.c:171 +#: shell/main.c:172 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution." -#: shell/main.c:206 +#: shell/main.c:214 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the configuration system." +msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution." + +#: shell/main.c:220 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo." @@ -1024,6 +3517,22 @@ msgstr "Ordina" msgid "Filter" msgstr "Filtra" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Campi" + +#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -1056,3 +3565,122 @@ msgstr "Aggiungi >>" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 msgid "<< Remove" msgstr "<< Rimuovi" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +#, fuzzy +msgid "Tentative" +msgstr "Orientazione" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +#, fuzzy +msgid "_Options" +msgstr "Opzioni" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +#, fuzzy +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "_Richieste di appuntamenti" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +#, fuzzy +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "_Richieste di appuntamenti" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Raggruppamenti" + +#~ msgid "Browse..." +#~ msgstr "Sfoglia..." + +#~ msgid "Send a new message" +#~ msgstr "Invia un nuovo messaggio" + +#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." +#~ msgstr "" +#~ "Spiacenti, il Browser delle cartelle di Evolution non può essere " +#~ "inizializzato" + +#~ msgid "Whether a message preview should be shown" +#~ msgstr "Se un'anteprima del mesaggio dovrebbe essere mostrata" + +#~ msgid "_Task" +#~ msgstr "_Obiettivi" + +#~ msgid "_Selected Items" +#~ msgstr "_Oggetti selezionati" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Apri" + +#~ msgid "Clos_e All Items" +#~ msgstr "Chiudi _Tutti" + +#~ msgid "Closes all the open items" +#~ msgstr "chiude tutti gli oggetti aperti" -- cgit v1.2.3