From 2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Federico Mena Quintero Date: Thu, 14 Dec 2000 01:17:35 +0000 Subject: I like monkeys - Federico svn path=/trunk/; revision=6981 --- po/it.po | 2056 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1014 insertions(+), 1042 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 968949e287..6dd06f2d89 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-01 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-02 15:44-01:00\n" "Last-Translator: Clara Tattoni \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -45,13 +45,17 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Additional: " -msgstr "\n Addizionale:" +msgstr "" +"\n" +" Addizionale:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Family: " -msgstr "\n Famigila:" +msgstr "" +"\n" +" Famigila:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" @@ -223,25 +227,33 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Unit: " -msgstr "\n Unità:" +msgstr "" +"\n" +" Unità:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" " Unit2: " -msgstr "\n Unità2:" +msgstr "" +"\n" +" Unità2:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Unit3: " -msgstr "\n Unità3:" +msgstr "" +"\n" +" Unità3:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit4: " -msgstr "\n Unità4:" +msgstr "" +"\n" +" Unità4:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 msgid "" @@ -289,10 +301,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1006 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1127 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:938 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" @@ -417,28 +429,28 @@ msgstr "" "la lista del Pilot dal \n" "demone gnome-pilot. " -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:196 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Il cursore non può essere caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:209 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook non caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:598 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:710 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:520 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Impossibile avviare il server wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:711 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:521 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 msgid "Could not start wombat" msgstr "Impossibile avviare wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:631 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:634 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot" @@ -459,99 +471,6 @@ msgstr "Oggetto(i) appartenente a queste categorie:" msgid "Available Categories:" msgstr "Categorie disponibili:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 -msgid "Assistant" -msgstr "P_artecipante" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 -msgid "Business" -msgstr "Ufficio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 -msgid "Business 2" -msgstr "Ufficio2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax Ufficio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 -msgid "Callback" -msgstr "Richiamare" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 -msgid "Car" -msgstr "Auto" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 -msgid "Company" -msgstr "Ditta" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 -msgid "Home" -msgstr "Casa" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -msgid "Home 2" -msgstr "Casa 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax Casa" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -msgid "Mobile" -msgstr "Cellulare" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -msgid "Other Fax" -msgstr "Altro fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Pager" -msgstr "Impaginatore" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -msgid "Primary" -msgstr "Principale" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 -msgid "Primary Email" -msgstr "Email principale" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 -msgid "Email 2" -msgstr "Email 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 -msgid "Email 3" -msgstr "Email 3" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -629,6 +548,11 @@ msgstr "_Fax Ufficio" msgid "_Mobile" msgstr "C_ellulare" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 +msgid "Primary Email" +msgstr "Email principale" + #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 msgid "B_usiness" msgstr "_Ufficio" @@ -708,6 +632,94 @@ msgstr "No_te:" msgid "Details" msgstr "Dettagli" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 +msgid "Assistant" +msgstr "P_artecipante" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 +msgid "Business" +msgstr "Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 +msgid "Business 2" +msgstr "Ufficio2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax Ufficio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +msgid "Callback" +msgstr "Richiamare" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +msgid "Company" +msgstr "Ditta" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 +msgid "Home" +msgstr "Casa" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +msgid "Home 2" +msgstr "Casa 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax Casa" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +msgid "Mobile" +msgstr "Cellulare" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +msgid "Other Fax" +msgstr "Altro fax" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +msgid "Pager" +msgstr "Impaginatore" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +msgid "Primary" +msgstr "Principale" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 +msgid "Email 2" +msgstr "Email 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 +msgid "Email 3" +msgstr "Email 3" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -808,7 +820,7 @@ msgstr "_Cognome:" msgid "_Suffix:" msgstr "S_uffisso:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:266 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263 msgid "As _Minicards" msgstr "Come _Minicards" @@ -816,16 +828,16 @@ msgstr "Come _Minicards" #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:272 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Come _Tabella" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:392 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossibile aprire la rubruca" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:397 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -845,27 +857,27 @@ msgstr "" "Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n" "installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 mail/folder-browser.c:152 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutto" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 mail/folder-browser.c:154 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzato..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 msgid "Any field contains" msgstr "Qualunque campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:540 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:541 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 msgid "Email contains" msgstr "Email contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:627 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" @@ -918,6 +930,11 @@ msgstr "Seleziona Nomi" msgid "Select name from List:" msgstr "Seleziona un nome dalla Lista:" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1030,7 +1047,7 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 msgid "Save as VCard" msgstr "Salva come VCard" @@ -1053,11 +1070,6 @@ msgstr "" "\n" "Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto." -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1231,14 +1243,14 @@ msgid "label26" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:538 -#: calendar/gui/e-week-view.c:287 calendar/gui/print.c:605 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550 +#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:541 -#: calendar/gui/e-week-view.c:290 calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553 +#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -1251,13 +1263,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" "Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:666 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:476 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario" @@ -1269,8 +1281,8 @@ msgstr "Evolution ToDo Conduit" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:575 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot " @@ -1329,7 +1341,7 @@ msgstr "Salva calendario" #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:282 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" @@ -1443,7 +1455,7 @@ msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi" msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 +#: calendar/gui/control-factory.c:125 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "La URI che il calendario visualizzerà" @@ -1465,7 +1477,7 @@ msgstr "Indice non disponibile." #. #: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 #: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1574,7 +1586,7 @@ msgstr "Primo giorno della settimana:" msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: calendar/gui/event-editor.c:397 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" @@ -1602,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: calendar/gui/event-editor.c:393 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" @@ -1618,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Pick a color" msgstr "Prendi un colore" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -1634,7 +1646,7 @@ msgstr "Promemoria" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: calendar/gui/event-editor.c:398 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -1659,7 +1671,7 @@ msgstr "Inizio della giornata:" msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: calendar/gui/event-editor.c:399 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -1671,7 +1683,7 @@ msgstr "TaskPad" msgid "Thu" msgstr "Gio" -#: calendar/gui/event-editor.c:396 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" @@ -1691,7 +1703,7 @@ msgstr "Formato del tempo:" msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: calendar/gui/event-editor.c:394 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" @@ -1703,7 +1715,7 @@ msgstr "Avviso visivo" msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: calendar/gui/event-editor.c:395 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" @@ -1719,29 +1731,6 @@ msgstr "minuti prima che inizino." msgid "seconds." msgstr "secondi." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:656 -msgid "Edit Task" -msgstr "Modifica Obiettivo" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:662 calendar/gui/event-editor.c:319 -msgid "No summary" -msgstr "Niente indice" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:668 calendar/gui/event-editor.c:325 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Appuntamento - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:671 calendar/gui/event-editor.c:328 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Obiettivo - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:674 calendar/gui/event-editor.c:331 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Voce nell'agenda - %s" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1780,7 +1769,7 @@ msgstr "Basso" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1018 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 #: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 msgid "None" @@ -1830,31 +1819,58 @@ msgstr "_Status:" msgid "task-editor-dialog" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +msgid "Edit Task" +msgstr "Modifica Obiettivo" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 +msgid "No summary" +msgstr "Niente indice" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Appuntamento - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Obiettivo - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Voce nell'agenda - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 msgid "Open the task" msgstr "Apri ..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 msgid "Mark Complete" msgstr "Segna come Completato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 msgid "Mark the task complete" msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:334 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/folder-browser.c:493 mail/mail-view.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165 #: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 #: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:335 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 msgid "Delete the task" msgstr "Elimina questo obiettivo" @@ -1865,50 +1881,50 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1196 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1210 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1223 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2931 calendar/gui/e-day-view.c:2938 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2947 calendar/gui/e-week-view.c:3164 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "New appointment..." msgstr "Nuovo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2935 calendar/gui/e-day-view.c:2942 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3168 calendar/gui/e-week-view.c:3175 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Modifica questo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Elimina questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2943 calendar/gui/e-week-view.c:3176 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-week-view.c:3177 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Elimina questa ricorrenza" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-week-view.c:3178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" @@ -1919,52 +1935,6 @@ msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" msgid "%d %B" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:313 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Modifica Appuntamenti" - -#: calendar/gui/event-editor.c:368 -msgid "on" -msgstr "il" - -#: calendar/gui/event-editor.c:392 calendar/gui/getdate.y:424 -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "giorno" - -#: calendar/gui/event-editor.c:517 -msgid "on the" -msgstr "il" - -#: calendar/gui/event-editor.c:524 -msgid "th" -msgstr " " - -#: calendar/gui/event-editor.c:678 -msgid "occurrences" -msgstr "ricorrenze" - -#: calendar/gui/event-editor.c:795 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." - -#: calendar/gui/event-editor.c:2875 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" - -#. todo -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -2125,6 +2095,41 @@ msgstr "Settimana(e)" msgid "year(s)" msgstr "anno(i)" +#: calendar/gui/event-editor.c:329 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Modifica Appuntamenti" + +#: calendar/gui/event-editor.c:407 +msgid "on" +msgstr "il" + +#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424 +#: filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "giorno" + +#: calendar/gui/event-editor.c:559 +msgid "on the" +msgstr "il" + +#: calendar/gui/event-editor.c:566 +msgid "th" +msgstr " " + +#: calendar/gui/event-editor.c:722 +msgid "occurrences" +msgstr "ricorrenze" + +#: calendar/gui/event-editor.c:839 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." + +#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "gennaio" @@ -2572,17 +2577,17 @@ msgstr "Anno corrente (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Stampa Calendario" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:934 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962 msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "LMMGVSD" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:347 calendar/gui/weekday-picker.c:437 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443 msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMGVS" @@ -2712,12 +2717,12 @@ msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso" -#: camel/camel-service.c:486 +#: camel/camel-service.c:488 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "NOn c'è l'host %s." -#: camel/camel-service.c:489 +#: camel/camel-service.c:491 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s." @@ -2751,6 +2756,19 @@ msgstr "La stringa URL `%s' contiene un protocollo non valido" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "IL numero della porta nella stringa URL `%s' non è numerico" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n" +" %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "" + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" @@ -2761,7 +2779,7 @@ msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Comando IMAP fallito: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:349 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2784,7 +2802,7 @@ msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:581 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH." @@ -2840,57 +2858,193 @@ msgstr "" msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s" -#. FIXME: right error code -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:223 -msgid "Could not create summary" -msgstr "Impossibile creare l'indice" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta (versione CamelLocal)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format (versione CamelLocal)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format (versione CamelLocal)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 +msgid "Local stores do not have a root folder" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 +msgid "Local stores do not have a default folder" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local folders may not be nested." +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "File di posta locale: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 #, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s" -msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s" +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 #, c-format -msgid "Cannot get message: %s" -msgstr "Impossibile prendere il messaggio: %s" +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34 -msgid "UNIX mbox-format mail files" -msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 +#, c-format msgid "" -"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -"local disk." +"Cannot get message: %s\n" +" %s" msgstr "" -"Per leggere la posta distribuita dal sitema locale, e per archiviare la " -"posta sul disco locale." +"Impossibile prendere il messaggio: %s\n" +"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +msgid "No such message" +msgstr "Messaggio assente" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Contenuto del messaggio non valido" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "" -"Could not open file `%s':\n" +"Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile il file %s:\n" +"Impossibile aprire la cartella `%s':\n" "%s " #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "La cartella `%s' non esiste." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile creare la cartella `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' non è una directory maildir." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "non è una directory maildir" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile il file %s:\n" +"%s " + #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -2901,16 +3055,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' non è un file regolare." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -2920,175 +3070,87 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata." -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 #, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: destinazione esistente" +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "" +"Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione " +"%ld: %s " -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:260 -msgid "Mbox folders may not be nested." -msgstr "Le cartelle Mbox non possono essere annidate." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 #, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "File di posta locale: %s" +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:667 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 #, c-format -msgid "Could not open summary %s" -msgstr "Impossibile aprire l'indice %s" +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:734 -msgid "Summary mismatch, aborting sync" -msgstr "Indice non corrispondente, interruzione sincronizzazione" - -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:754 -msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -msgstr "Indice non corrispondente, header di X-Evolution mancante" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:789 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:807 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 #, c-format -msgid "Cannot copy data to output file: %s" -msgstr "Impossibile copiare i dati nel file: %s" +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Errore sconosciuto: %s" -#. FIXME: right error code -#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:213 -msgid "Could not load or create summary" -msgstr "Impossibile caricare o creare l'indice" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:336 -#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:339 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 #, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s" -msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 -#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossibile prendere il messaggio: %s\n" -"%s" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:34 -msgid "UNIX MH-format mail directories" -msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile aprire la cartella `%s':\n" -"%s " - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile creare la cartella `%s':\n" -"%s" +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' non è una directory." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:186 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:190 -#, c-format -msgid "Could not rename folder `%s': %s" -msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:194 -#, c-format -msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" -msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s esiste" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:202 -msgid "MH folders may not be nested." -msgstr "Cartelle MH non possono essere annidate." - -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:214 -#, c-format -msgid "Local mail directory %s" -msgstr "Directory di posta locale %s" - #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -3106,7 +3168,7 @@ msgstr "Fallito l'invio dello username al server" msgid "Server rejected username/password" msgstr "Il server ha rifiutato username/password" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Messaggio %s non trovato." @@ -3148,7 +3210,9 @@ msgstr "USENET News via %s" msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." -msgstr "Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una password in testo semplice." +msgstr "" +"Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una " +"password in testo semplice." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 @@ -3254,7 +3318,7 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" "Errore nell'invio della password: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Cartella `%s' non presente." @@ -3267,7 +3331,9 @@ msgstr "Sendmail" msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema locale." +msgstr "" +"Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema " +"locale." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 #, c-format @@ -3310,7 +3376,8 @@ msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP." +msgstr "" +"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP." #: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 msgid "Virtual folder email provider" @@ -3345,7 +3412,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:118 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144 msgid "attachment" msgstr "allegato" @@ -3388,7 +3455,7 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#: mail/mail-format.c:622 +#: mail/mail-format.c:621 msgid "From:" msgstr "Da:" @@ -3400,7 +3467,7 @@ msgstr "Fare clic qui per la rubrica" msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Inserire l'identità dalla quale si vuole inviare questo messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625 msgid "To:" msgstr "A:" @@ -3408,7 +3475,7 @@ msgstr "A:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Inserire i destinatari del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:628 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -3429,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio " "senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" @@ -3437,7 +3504,7 @@ msgstr "Oggetto:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Inserire l'oggetto dell'email" -#: composer/e-msg-composer.c:428 +#: composer/e-msg-composer.c:429 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3446,38 +3513,38 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file firma: %s\n" "%s " -#: composer/e-msg-composer.c:595 +#: composer/e-msg-composer.c:599 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: composer/e-msg-composer.c:606 +#: composer/e-msg-composer.c:610 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Errore nel salvare il file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:626 +#: composer/e-msg-composer.c:630 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Errore nel caricare il file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:648 +#: composer/e-msg-composer.c:652 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Salvataggio del messaggio in corso..." -#: composer/e-msg-composer.c:650 +#: composer/e-msg-composer.c:654 msgid "Save changes to message..." msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..." -#: composer/e-msg-composer.c:691 +#: composer/e-msg-composer.c:695 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:741 +#: composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3487,27 +3554,27 @@ msgstr "" "\n" "Salvare le modifiche?" -#: composer/e-msg-composer.c:763 +#: composer/e-msg-composer.c:767 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: composer/e-msg-composer.c:889 +#: composer/e-msg-composer.c:893 msgid "That file does not exist." msgstr "Il file noon esiste." -#: composer/e-msg-composer.c:899 +#: composer/e-msg-composer.c:903 msgid "That is not a regular file." msgstr "Non è un file regolare." -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:913 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "File esistente ma illeggibile." -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:923 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato." -#: composer/e-msg-composer.c:941 +#: composer/e-msg-composer.c:945 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3515,15 +3582,15 @@ msgstr "" "Questo file è molto grande (più di 100K).\n" "Inserire ugualmente?" -#: composer/e-msg-composer.c:962 +#: composer/e-msg-composer.c:966 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Si è verificato un errore durante le lettura del file." -#: composer/e-msg-composer.c:1339 +#: composer/e-msg-composer.c:1343 msgid "Compose a message" msgstr "Componi un nuovo messaggio" -#: composer/e-msg-composer.c:1416 +#: composer/e-msg-composer.c:1420 msgid "Could not create composer window." msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione." @@ -3531,7 +3598,7 @@ msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione." msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution." -#: filter/e-search-bar.c:175 +#: filter/e-search-bar.c:176 msgid "Sear_ch" msgstr "_Cerca" @@ -3621,8 +3688,8 @@ msgstr "Confronta con" msgid "" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:284 -#: mail/mail-autofilter.c:333 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 +#: mail/mail-autofilter.c:335 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Aggiungi una regola di Filtro" @@ -3630,6 +3697,17 @@ msgstr "Aggiungi una regola di Filtro" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Modifica le Regole per il Filtro" +#: filter/filter-editor.c:433 +#, fuzzy +msgid "incoming" +msgstr "In entrata:" + +#. "demand", +#: filter/filter-editor.c:435 +#, fuzzy +msgid "outgoing" +msgstr "In uscita:" + #: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "Modifica Filtri" @@ -3655,15 +3733,15 @@ msgstr "" "Oops, ti sei dimenticato di scegliere una cartella.\n" "Tornare indietro e specificare una cartella valida per consegnarvi la posta." -#: filter/filter-folder.c:212 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 msgid "Select Folder" msgstr "Scegli Cartella" -#: filter/filter-folder.c:235 +#: filter/filter-folder.c:243 msgid "Enter folder URI" msgstr "Inserire la URI della Cartella" -#: filter/filter-folder.c:281 +#: filter/filter-folder.c:289 msgid "" msgstr "" @@ -3676,7 +3754,7 @@ msgstr "" "Errore nell'espressione regolare `%s':\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:377 filter/filter-message-search.c:445 +#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 #, c-format msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" msgstr "" @@ -3693,31 +3771,31 @@ msgstr "Nome della Regola:" msgid "Untitled" msgstr "Senza nome" -#: filter/filter-rule.c:538 +#: filter/filter-rule.c:540 msgid "If" msgstr "Se" -#: filter/filter-rule.c:555 +#: filter/filter-rule.c:557 msgid "Execute actions" msgstr "Esegui le azioni" -#: filter/filter-rule.c:559 +#: filter/filter-rule.c:561 msgid "if all criteria are met" msgstr "se tutti i criteri sonon soddisfatti" -#: filter/filter-rule.c:564 +#: filter/filter-rule.c:566 msgid "if any criteria are met" msgstr "se qualche criterio è soddisfatto" -#: filter/filter-rule.c:575 +#: filter/filter-rule.c:577 msgid "Add criterion" msgstr "Aggiungi criterio" -#: filter/filter-rule.c:581 +#: filter/filter-rule.c:583 msgid "Remove criterion" msgstr "Rimuovi criterio" -#: mail/folder-browser.c:479 po/tmp/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8 #: po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -3747,183 +3825,169 @@ msgid "vFolder Sources" msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:557 -msgid "Answered" -msgstr "Risposto" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Colour" msgstr "Assegna Colore" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Assegna un punteggio" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copia nella Cartella" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Data di Ricezione" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Data di spedizione" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminato" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Draft" -msgstr "Bozze" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Expression" msgstr "Espressione" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Forward to Address" msgstr "Inoltra all'Indirizzo" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Message Body" msgstr "Corpo del messaggio" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Message Header" msgstr "Header del messaggio" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Message was received" msgstr "Il messaggio è stato ricevuto" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "Message was sent" msgstr "Il messaggio è stato inviato" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Move to Folder" msgstr "Sposta nella Cartella..." -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Regex Match" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:554 -msgid "Seen" -msgstr "Visto" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Set Flag" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "_Status:" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Specific header" msgstr "Specifica header" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "_Status:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Stop Processing" msgstr "Arresta processo in corso" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "after" msgstr "dopo" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "before" msgstr "prima" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "contains" msgstr "contiene" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "does not contain" msgstr "non contiene" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "does not end with" msgstr "non finisce con" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "does not sound like" msgstr "non assomiglia a" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "does not start with" msgstr "non comincia per" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "ends with" msgstr "finisce per" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "exists" msgstr "esiste" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "is greater than" msgstr "è maggiore di" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "is less than" msgstr "è minore di" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "is not" msgstr "non è" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "is" msgstr "è" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "on or after" msgstr "alle o dopo" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "on or before" msgstr "Alle o prima" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "sounds like" msgstr "Assomiglia a" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "starts with" msgstr "comincia per" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" msgstr "era dopo" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "was before" msgstr "era prima" @@ -3947,140 +4011,131 @@ msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Modifica le regole per VFolder" -#: mail/component-factory.c:233 +#: mail/component-factory.c:227 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." -#: mail/component-factory.c:239 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." -msgstr "" -"Impossibile inizializzare il componente dell'indice della posta di Evolution." - -#: mail/component-factory.c:244 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -msgstr "Impossibile inizializzare di Evolution." - -#: mail/component-factory.c:282 +#: mail/component-factory.c:266 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:156 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: mail/folder-browser.c:169 +#: mail/folder-browser.c:153 msgid "Body or subject contains" msgstr "Corpo o oggetto contengono" -#: mail/folder-browser.c:170 +#: mail/folder-browser.c:154 msgid "Body contains" msgstr "Il corpo contiene" -#: mail/folder-browser.c:171 +#: mail/folder-browser.c:155 msgid "Subject contains" msgstr "L'Oggetto contiene" -#: mail/folder-browser.c:172 +#: mail/folder-browser.c:156 msgid "Body does not contain" msgstr "Il Corpo non contiene" -#: mail/folder-browser.c:173 +#: mail/folder-browser.c:157 msgid "Subject does not contain" msgstr "L'Oggetto non contiene" -#: mail/folder-browser.c:467 +#: mail/folder-browser.c:453 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:468 +#: mail/folder-browser.c:454 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Cartella Virtuale per Mittente" -#: mail/folder-browser.c:469 +#: mail/folder-browser.c:455 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari" -#: mail/folder-browser.c:471 +#: mail/folder-browser.c:457 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtra sull'Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:472 +#: mail/folder-browser.c:458 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtro sul Mittente" -#: mail/folder-browser.c:473 +#: mail/folder-browser.c:459 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtro sui Destinatari:" -#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:558 +#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtra sulla Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:478 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: mail/folder-browser.c:480 +#: mail/folder-browser.c:466 msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: mail/folder-browser.c:481 mail/mail-view.c:163 +#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: mail/folder-browser.c:483 +#: mail/folder-browser.c:469 msgid "Reply to Sender" msgstr "Rispondi al Mittente" -#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:156 +#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a Tutti" -#: mail/folder-browser.c:485 mail/mail-view.c:159 +#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Forward as Attachment" -msgstr "Inoltra come Allegato" +#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Forward inline" +msgstr "Vai avanti nel tempo" -#: mail/folder-browser.c:488 +#: mail/folder-browser.c:474 msgid "Mark as Read" msgstr "Segna come Letto" -#: mail/folder-browser.c:489 +#: mail/folder-browser.c:475 msgid "Mark as Unread" msgstr "Segna come Non Letto" -#: mail/folder-browser.c:491 +#: mail/folder-browser.c:477 msgid "Move to Folder..." msgstr "Sposta nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:492 +#: mail/folder-browser.c:478 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copia nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:494 +#: mail/folder-browser.c:480 msgid "Undelete" msgstr "Ripristina" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:498 +#: mail/folder-browser.c:484 msgid "Apply Filters" msgstr "Applica Filtri" -#: mail/folder-browser.c:500 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Crea Regola dal Messaggio" -#: mail/folder-browser.c:560 +#: mail/folder-browser.c:546 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" @@ -4100,7 +4155,7 @@ msgstr "Oggetto msgid "Mail from %s" msgstr "Mail da %s" -#: mail/mail-autofilter.c:329 +#: mail/mail-autofilter.c:331 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s mailing list" @@ -4157,15 +4212,15 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio." -#: mail/mail-callbacks.c:542 +#: mail/mail-callbacks.c:552 msgid "Move message(s) to" msgstr "Sposta messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:544 +#: mail/mail-callbacks.c:554 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copia messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:659 +#: mail/mail-callbacks.c:665 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4173,15 +4228,27 @@ msgstr "" "È possibile modificare solo i messaggi\n" "salvati nella cartella Bozze." -#: mail/mail-callbacks.c:720 +#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Sovrascrivere il file?" + +#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Esiste già un file con questo nome.\n" +"Sovrascriverlo?" + +#: mail/mail-callbacks.c:748 msgid "Save Message As..." msgstr "Salva Messaggio con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:722 +#: mail/mail-callbacks.c:750 msgid "Save Messages As..." msgstr "Salva messaggi con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:849 +#: mail/mail-callbacks.c:877 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4190,15 +4257,48 @@ msgstr "" "Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:894 +#: mail/mail-callbacks.c:922 msgid "Print Message" msgstr "Stampa Messaggio" -#: mail/mail-callbacks.c:941 +#: mail/mail-callbacks.c:969 msgid "Printing of message failed" msgstr "Stampa Messaggio non riuscita" -#: mail/mail-config-gui.c:432 +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +msgid "Identity" +msgstr "Identità" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Configurazione della Posta" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Mail Source" +msgstr "Sorgente della Posta" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Trasporto della Posta" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +msgid "" +"Your email configuration is now complete.\n" +"Click \"Finish\" to save your new settings" +msgstr "" +"la configurazione della posta è completata.\n" +"Clicca \\\"Fine\"\\ per salvare le nuove impostazioni" + +#: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -4208,59 +4308,63 @@ msgstr "" "posta in uscita. È possibile, eventualmente, inserire il nome\n" "dell'organizzazione, e il nome di un file dal quale leggere la firma." -#: mail/mail-config-gui.c:445 +#: mail/mail-config-gui.c:446 msgid "Full name:" msgstr "Nome e cognome:" -#: mail/mail-config-gui.c:469 +#: mail/mail-config-gui.c:470 msgid "Email address:" msgstr "Indirizzo email:" -#: mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-gui.c:485 msgid "Organization:" msgstr "Organizzazione:" -#: mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-gui.c:496 msgid "Signature file:" msgstr "File con la firma:" -#: mail/mail-config-gui.c:500 po/tmp/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "File firma" -#: mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-gui.c:922 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-gui.c:928 msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-gui.c:934 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:943 msgid "Authentication:" msgstr "Autenticazione:" -#: mail/mail-config-gui.c:940 +#: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Trova i tipi supportati..." -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Non cancellare i messaggi dal server" -#: mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-gui.c:1003 msgid "Test Settings" msgstr "Prova Impostazioni" -#: mail/mail-config-gui.c:1106 +#: mail/mail-config-gui.c:1130 msgid "Mail source type:" msgstr "Tipo di sorgente della posta:" -#: mail/mail-config-gui.c:1111 mail/mail-config-gui.c:1159 +#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -4275,11 +4379,11 @@ msgstr "" "bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n" "informazioni. " -#: mail/mail-config-gui.c:1130 +#: mail/mail-config-gui.c:1154 msgid "News source type:" msgstr "Tipo di sorgente per le News:" -#: mail/mail-config-gui.c:1135 +#: mail/mail-config-gui.c:1159 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -4294,103 +4398,58 @@ msgstr "" "bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n" "informazioni. " -#: mail/mail-config-gui.c:1154 +#: mail/mail-config-gui.c:1178 msgid "Mail transport type:" msgstr "Tipo di trasporto della posta:" -#: mail/mail-config-gui.c:1209 +#: mail/mail-config-gui.c:1233 msgid "Add Identity" msgstr "Aggiungi Identità" -#: mail/mail-config-gui.c:1211 +#: mail/mail-config-gui.c:1235 msgid "Edit Identity" msgstr "Modifica Identità" -#: mail/mail-config-gui.c:1309 +#: mail/mail-config-gui.c:1333 msgid "Add Source" msgstr "Aggiungi Sorgente" -#: mail/mail-config-gui.c:1311 +#: mail/mail-config-gui.c:1335 msgid "Edit Source" msgstr "Modifica Sorgente" -#: mail/mail-config-gui.c:1406 +#: mail/mail-config-gui.c:1430 msgid "Add News Server" msgstr "Aggiungi server delle News" -#: mail/mail-config-gui.c:1408 +#: mail/mail-config-gui.c:1432 msgid "Edit News Server" msgstr "Modifica il server delle News" -#: mail/mail-config-gui.c:2229 +#: mail/mail-config-gui.c:2253 #, c-format msgid "Testing \"%s\"" msgstr "Verifica in corso \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2231 +#: mail/mail-config-gui.c:2255 #, c-format msgid "Test connection to \"%s\"" msgstr "Verifica connessione a \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2272 +#: mail/mail-config-gui.c:2296 msgid "The connection was successful!" msgstr "Connessione riuscita!" -#: mail/mail-config-gui.c:2322 +#: mail/mail-config-gui.c:2346 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Ricerca in corso delle capacità di autorizzazzione di \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2324 +#: mail/mail-config-gui.c:2348 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Ricerca autorizzazione a \"%s\"" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Identity" -msgstr "Identità" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configurazione della Posta" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "Sorgente della Posta" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Trasporto della Posta" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 -msgid "By filling in some information about your email\n" -msgstr "Riempire con qualche informazione sulla tua email\n\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 -msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" -msgstr "Impostazioni, è possibile iniziare ad inviare e ricevere email\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 -msgid "right away. Click Next to continue." -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 -msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" -msgstr "" -"la configurazione della posta è completata.\n" -"Clicca \\\"Fine\"\\ per salvare le nuove impostazioni" - #: po/tmp/mail-config.glade.h:7 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -4427,51 +4486,24 @@ msgstr "Invia posta in formato HTML" msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" -#: mail/mail-crypto.c:136 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" -msgstr "Impossibile ridirigere verso %s: %s" +#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629 +msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." +msgstr "Digitare la passphrase PGP/GPG." -#: mail/mail-crypto.c:163 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: %s\n" -msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" - -#: mail/mail-crypto.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot fork %s: %s" -msgstr "Impossibile fare un fork %s: %s" - -#: mail/mail-crypto.c:344 mail/mail-crypto.c:440 mail/mail-crypto.c:603 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "Digitare la passphrase PGP/GPG." - -#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:444 mail/mail-crypto.c:608 +#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634 msgid "No password provided." msgstr "Non è stata fornita alcuna password." -#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:450 mail/mail-crypto.c:614 +#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s " -#: mail/mail-crypto.c:599 +#: mail/mail-crypto.c:625 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile." -#: mail/mail-display.c:68 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Sovrascrivere il file?" - -#: mail/mail-display.c:72 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Esiste già un file con questo nome.\n" -"Sovrascriverlo?" - -#: mail/mail-display.c:86 +#: mail/mail-display.c:90 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4480,127 +4512,127 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s:\n" "%s " -#: mail/mail-display.c:98 +#: mail/mail-display.c:113 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" -#: mail/mail-display.c:192 +#: mail/mail-display.c:218 msgid "Save Attachment" msgstr "Salva Allegati" -#: mail/mail-display.c:232 +#: mail/mail-display.c:258 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s" -#: mail/mail-display.c:274 +#: mail/mail-display.c:300 msgid "Save to Disk..." msgstr "Salva su Disco..." -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:302 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Apri in %s..." -#: mail/mail-display.c:278 +#: mail/mail-display.c:304 msgid "View Inline" msgstr "Visualizza In linea" -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:328 msgid "External Viewer" msgstr "Visualizzatore Esterno" -#: mail/mail-display.c:325 +#: mail/mail-display.c:351 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "View Inline (via %s)" -#: mail/mail-display.c:329 +#: mail/mail-display.c:355 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: mail/mail-format.c:501 +#: mail/mail-format.c:500 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s allegato" -#: mail/mail-format.c:624 +#: mail/mail-format.c:623 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: mail/mail-format.c:846 +#: mail/mail-format.c:845 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Supporto PGP/GPG non disponibile in questa copia di Evolution." -#: mail/mail-format.c:858 +#: mail/mail-format.c:857 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati" -#: mail/mail-format.c:864 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Encrypted message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: mail/mail-format.c:865 +#: mail/mail-format.c:864 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Cliccare l'icona per decifrare." -#: mail/mail-format.c:1467 +#: mail/mail-format.c:1470 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1479 +#: mail/mail-format.c:1482 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1483 +#: mail/mail-format.c:1486 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntatore a un file locale (%s)" -#: mail/mail-format.c:1517 +#: mail/mail-format.c:1520 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1522 +#: mail/mail-format.c:1525 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1692 +#: mail/mail-format.c:1695 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:194 +#: mail/mail-local.c:202 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" " -#: mail/mail-local.c:198 +#: mail/mail-local.c:206 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:254 +#: mail/mail-local.c:261 msgid "Closing current folder" msgstr "Chiusura cartella corrente" -#: mail/mail-local.c:286 +#: mail/mail-local.c:293 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:307 +#: mail/mail-local.c:314 msgid "Creating new folder" msgstr "Creazione nuova cartella" -#: mail/mail-local.c:322 +#: mail/mail-local.c:329 msgid "Copying messages" msgstr "Copia messaggi" -#: mail/mail-local.c:334 +#: mail/mail-local.c:341 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -4609,7 +4641,7 @@ msgstr "" "Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n" "sarà più possibile riaprire questa cartella: %s" -#: mail/mail-local.c:370 +#: mail/mail-local.c:372 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -4617,288 +4649,293 @@ msgstr "" "Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n" "ripararla manualmente." -#: mail/mail-local.c:669 +#: mail/mail-local.c:781 msgid "Registering local folder" msgstr "Registrazione cartella locale" -#: mail/mail-local.c:671 +#: mail/mail-local.c:783 msgid "Register local folder" msgstr "Registra cartella locale" -#: mail/mail-ops.c:78 +#: mail/mail-ops.c:79 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Scaricamento posta da %s in corso" -#: mail/mail-ops.c:80 +#: mail/mail-ops.c:81 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Scarica la posta da %s" -#: mail/mail-ops.c:330 +#: mail/mail-ops.c:331 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Non c'è nuova posta su %s." -#: mail/mail-ops.c:400 +#: mail/mail-ops.c:401 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtraggio della posta su richiesta" -#: mail/mail-ops.c:402 +#: mail/mail-ops.c:403 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtra la posta su richiesta" -#: mail/mail-ops.c:537 +#: mail/mail-ops.c:538 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Invio di \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:542 +#: mail/mail-ops.c:543 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:545 +#: mail/mail-ops.c:546 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Invia \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:548 +#: mail/mail-ops.c:549 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Invia un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:719 +#: mail/mail-ops.c:720 msgid "Sending queue" msgstr "Invio della coda in corso" -#: mail/mail-ops.c:721 +#: mail/mail-ops.c:722 msgid "Send queue" msgstr "Invia la coda" -#: mail/mail-ops.c:857 mail/mail-ops.c:864 +#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:861 mail/mail-ops.c:867 +#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:939 +#: mail/mail-ops.c:940 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Eliminazione \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:941 +#: mail/mail-ops.c:942 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Elimina \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1000 +#: mail/mail-ops.c:1001 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1002 +#: mail/mail-ops.c:1003 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1005 +#: mail/mail-ops.c:1006 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1007 +#: mail/mail-ops.c:1008 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1038 +#: mail/mail-ops.c:1039 msgid "Moving" msgstr "Spostamento in corso" -#: mail/mail-ops.c:1041 +#: mail/mail-ops.c:1042 msgid "Copying" msgstr "Copia in corso" -#: mail/mail-ops.c:1061 +#: mail/mail-ops.c:1062 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1140 +#: mail/mail-ops.c:1141 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1143 +#: mail/mail-ops.c:1144 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1174 +#: mail/mail-ops.c:1175 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d" -#: mail/mail-ops.c:1297 +#: mail/mail-ops.c:1295 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1299 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1368 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Nessuna descrizione)" -#: mail/mail-ops.c:1429 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1432 +#: mail/mail-ops.c:1435 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Allega messaggi da \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1532 +#: mail/mail-ops.c:1535 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1536 +#: mail/mail-ops.c:1539 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso" -#: mail/mail-ops.c:1539 +#: mail/mail-ops.c:1542 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Inoltra messaggio \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1546 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:1590 +#: mail/mail-ops.c:1593 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1606 +#: mail/mail-ops.c:1610 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n" "del messaggio da inoltrare. " -#: mail/mail-ops.c:1650 +#: mail/mail-ops.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Messaggio inoltrato:\n" + +#: mail/mail-ops.c:1679 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Messaggio inoltrato:\n" -#: mail/mail-ops.c:1719 +#: mail/mail-ops.c:1748 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Caricamento \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1721 +#: mail/mail-ops.c:1750 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Carica \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1824 +#: mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Creazione in corso \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1826 +#: mail/mail-ops.c:1855 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Crea \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1874 +#: mail/mail-ops.c:1903 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" "Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n" "shell." -#: mail/mail-ops.c:1920 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Sincronizzazione \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1951 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Sincronizza \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1986 +#: mail/mail-ops.c:2015 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio" -#: mail/mail-ops.c:1989 +#: mail/mail-ops.c:2018 msgid "Clearing message display" msgstr "Pulizia del display dei messaggi" -#: mail/mail-ops.c:1992 +#: mail/mail-ops.c:2021 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio" -#: mail/mail-ops.c:1995 +#: mail/mail-ops.c:2024 msgid "Clear message display" msgstr "Pulisci il display dei messaggi" -#: mail/mail-ops.c:2108 +#: mail/mail-ops.c:2137 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2111 +#: mail/mail-ops.c:2140 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Apri i messaggi di \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2215 +#: mail/mail-ops.c:2244 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Caricamento Cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:2217 +#: mail/mail-ops.c:2246 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Carica Cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:2281 +#: mail/mail-ops.c:2310 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2284 +#: mail/mail-ops.c:2313 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2310 +#: mail/mail-ops.c:2339 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2399 +#: mail/mail-ops.c:2428 #, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2402 +#: mail/mail-ops.c:2431 #, c-format msgid "Save messages from folder \"%s\"" msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2444 +#: mail/mail-ops.c:2474 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")" @@ -4907,7 +4944,7 @@ msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:728 +#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!" @@ -5042,30 +5079,38 @@ msgstr "Stampa il messaggio selezionato" msgid "Delete this message" msgstr "Elimina questo messaggio" -#: mail/message-list.c:551 +#: mail/message-list.c:572 msgid "Unseen" msgstr "Non visto" -#: mail/message-list.c:825 +#: mail/message-list.c:575 +msgid "Seen" +msgstr "Visto" + +#: mail/message-list.c:578 +msgid "Answered" +msgstr "Risposto" + +#: mail/message-list.c:846 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:837 mail/message-list.c:852 +#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:839 mail/message-list.c:854 +#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875 msgid "" msgstr "" -#: mail/message-list.c:2137 +#: mail/message-list.c:2068 msgid "Rebuilding message view" msgstr "" -#: mail/message-list.c:2139 +#: mail/message-list.c:2070 msgid "Rebuild message view" msgstr "Rivisualizza il messaggio" @@ -5240,25 +5285,25 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Vai alla cartella..." -#: shell/e-shell-view.c:136 +#: shell/e-shell-view.c:140 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nessuna cartella mostrata)" -#: shell/e-shell-view.c:417 +#: shell/e-shell-view.c:455 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: shell/e-shell-view.c:1022 +#: shell/e-shell-view.c:1077 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:339 +#: shell/e-shell.c:372 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Impossibile impostare il local storage --%s" -#: shell/e-shell.c:1160 +#: shell/e-shell.c:1208 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5336,65 +5381,65 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti." -#: shell/e-storage.c:128 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizza" + +#: shell/e-storage-set-view.c:235 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Mostra la cartella selezionata" + +#: shell/e-storage.c:138 msgid "(No name)" msgstr "(Senza nome)" -#: shell/e-storage.c:327 +#: shell/e-storage.c:389 msgid "No error" msgstr "Nessun errore" -#: shell/e-storage.c:329 +#: shell/e-storage.c:391 msgid "Generic error" msgstr "Errore generico" -#: shell/e-storage.c:331 +#: shell/e-storage.c:393 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Esiste già una cartella con questo nome" -#: shell/e-storage.c:333 +#: shell/e-storage.c:395 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Il tipo di cartella specificato non è valido" -#: shell/e-storage.c:335 +#: shell/e-storage.c:397 msgid "I/O error" msgstr "Errore I/O" -#: shell/e-storage.c:337 +#: shell/e-storage.c:399 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Spazio insufficiente per creare la cartella" -#: shell/e-storage.c:339 +#: shell/e-storage.c:401 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Cartella non trovata" -#: shell/e-storage.c:341 +#: shell/e-storage.c:403 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funzione non implementata" -#: shell/e-storage.c:343 +#: shell/e-storage.c:405 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" -#: shell/e-storage.c:345 +#: shell/e-storage.c:407 msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" -#: shell/e-storage.c:347 +#: shell/e-storage.c:409 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Tipo on supportato" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:36 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 -msgid "_View" -msgstr "_Visualizza" - -#: shell/e-storage-set-view.c:235 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Mostra la cartella selezionata" - -#: shell/main.c:70 +#: shell/main.c:74 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -5434,7 +5479,7 @@ msgstr "" "Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro,\n" "e aspettiamo ansiosamente i vostri contributi!\n" -#: shell/main.c:97 +#: shell/main.c:101 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -5442,15 +5487,15 @@ msgstr "" "Grazie\n" "il Team di Evolution.\n" -#: shell/main.c:122 +#: shell/main.c:132 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution." -#: shell/main.c:144 +#: shell/main.c:178 msgid "Disable." msgstr "Disabilita." -#: shell/main.c:164 +#: shell/main.c:198 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo." @@ -5483,7 +5528,7 @@ msgstr "Trova" msgid "Find a contact" msgstr "Trova un contatto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -5508,18 +5553,14 @@ msgid "View all contacts" msgstr "Visualizza tutti i contatti" #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_New Contact" -msgstr "_Nuovo Contatto" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Stampa _Contatti..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Search for contacts" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" @@ -5537,49 +5578,50 @@ msgid "Alter preferences" msgstr "Cambia preferenze" #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Ca_lendar" +msgstr "Calendario" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Preferenze del Calendario..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea un nuovo appuntamento" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un nuovo calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Torna indietro nel tempo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Vai avanti nel tempo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Vai al" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Vai ad una data specifica" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Vai al presente" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Mese" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "New Ca_lendar" -msgstr "Nuovo C_alendario" - #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -5624,27 +5666,19 @@ msgstr "Oggi" msgid "Week" msgstr "Settimana" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_New appointment..." -msgstr "_Nuovo appuntamento..." - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Open" -msgstr "_Apri" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Apri calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Print this calendar" msgstr "_Stampa questo calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Save Calendar As" msgstr "_Salva Calendario come" @@ -5676,7 +5710,7 @@ msgstr "Stampa..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "Salva _come..." @@ -5704,8 +5738,8 @@ msgstr "Invia un _messaggio al contatto..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_File" @@ -5715,7 +5749,7 @@ msgstr "S_tampa..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -5962,7 +5996,7 @@ msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" @@ -6039,7 +6073,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save the current file" msgstr "Salva il file corrente" @@ -6084,12 +6118,12 @@ msgid "Undo the last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "_About..." msgstr "_Informazioni su" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -6098,13 +6132,13 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -6117,7 +6151,7 @@ msgid "_Forms" msgstr "_Schede" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" @@ -6194,12 +6228,14 @@ msgid "Get Mail" msgstr "Ricevi POsta" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mail _Filters..." +#, fuzzy +msgid "Mail _Filters" msgstr "_Filtri Posta..." #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Descrizione:" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mar_k As Read" @@ -6298,8 +6334,9 @@ msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverti Selezione" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Configurazione della Posta..." +#, fuzzy +msgid "_Mail Configuration" +msgstr "Configurazione della Posta" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Message" @@ -6338,7 +6375,8 @@ msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto" #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor..." +#, fuzzy +msgid "_Virtual Folder Editor" msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali" #. @@ -6349,99 +6387,91 @@ msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali" msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Close the current file" msgstr "Chiudi il file corrente" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert text file..." msgstr "Inserici un file di testo..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open a file" msgstr "Apri un file" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save As" msgstr "Salva con Nome" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in folder..." msgstr "Salva nella cartella..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send _Later" msgstr "Invia più _Tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send _later" msgstr "Invia più _tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Invia la posta in formato HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the message later" msgstr "Invia il messaggio più tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send the message now" msgstr "Invia il messaggio adesso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message now" msgstr "Invia questo messaggio adesso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Sets something as bold" -msgstr "Imposta qualcosa come grassetto" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Mostra / nascondi allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show _attachments" msgstr "Mostra _allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show attachments" msgstr "Mostra allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Open..." msgstr "_Apri..." @@ -6478,111 +6508,111 @@ msgstr "Annulla iscrizione" #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: po/tmp/evolution.xml.h:6 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Crea una nuova cartella" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" msgstr "Visualizza un'altra cartella" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution.xml.h:7 msgid "E_xit" msgstr "E_sci" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution.xml.h:8 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" msgstr "Esci dal Programma" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution.xml.h:10 msgid "Getting _Started" msgstr "Primi _Passi" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution.xml.h:11 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Mostra informazioni su Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Inoltra un _Bug Report" -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy" +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Uso del manger dei C_ontatti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Uso del _Calendario" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Uso del programma di _Posta" -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Informazioni su Evolution..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 #, fuzzy msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Appuntamenti:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Editor dei Contatti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:25 -msgid "_Create New Folder..." -msgstr "_Crea Nuova Cartella..." - -#: po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution.xml.h:26 msgid "_Folder" msgstr "_Cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution.xml.h:27 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Vai alla cartella..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution.xml.h:29 msgid "_Index" msgstr "_Indice" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution.xml.h:30 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "_Invia messaggio" -#: po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings" msgstr "_Impostazioni" -#: po/tmp/evolution.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution.xml.h:33 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "" + #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Tentativo" @@ -6659,13 +6689,6 @@ msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:" msgid "All Attendees" msgstr "Tutti i partecipanti" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" - #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 msgid "%B %Y" @@ -6696,173 +6719,122 @@ msgstr "" msgid "Group %i" msgstr "Gruppo %i" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n" -" %s" +#~ msgid "Could not create summary" +#~ msgstr "Impossibile creare l'indice" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:195 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" +#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s" +#~ msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" -msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta (versione CamelLocal)" +#~ msgid "Cannot get message: %s" +#~ msgstr "Impossibile prendere il messaggio: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format (versione CamelLocal)" +#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" +#~ msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard" +#~ msgid "" +#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +#~ "local disk." +#~ msgstr "" +#~ "Per leggere la posta distribuita dal sitema locale, e per archiviare la " +#~ "posta sul disco locale." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format (versione CamelLocal)" +#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: destinazione esistente" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir" +#~ msgid "Mbox folders may not be nested." +#~ msgstr "Le cartelle Mbox non possono essere annidate." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" +#~ msgid "Could not open summary %s" +#~ msgstr "Impossibile aprire l'indice %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "" +#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync" +#~ msgstr "Indice non corrispondente, interruzione sincronizzazione" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s" +#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" +#~ msgstr "Indice non corrispondente, header di X-Evolution mancante" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" +#~ msgstr "Impossibile copiare i dati nel file: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "" +#~ msgid "Could not load or create summary" +#~ msgstr "Impossibile caricare o creare l'indice" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "" +#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s" +#~ msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s" +#~ msgid "UNIX MH-format mail directories" +#~ msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s" +#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s" +#~ msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" +#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" +#~ msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s esiste" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s" +#~ msgid "MH folders may not be nested." +#~ msgstr "Cartelle MH non possono essere annidate." -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -msgid "No such message" -msgstr "Messaggio assente" +#~ msgid "Local mail directory %s" +#~ msgstr "Directory di posta locale %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Contenuto del messaggio non valido" +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Eliminato" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' non è una directory maildir." +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Bozze" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "non è una directory maildir" +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile inizializzare il componente dell'indice della posta di Evolution." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." +#~ msgstr "Impossibile inizializzare di Evolution." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s" +#~ msgid "Forward as Attachment" +#~ msgstr "Inoltra come Allegato" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n" -" %s" +#~ msgid "By filling in some information about your email\n" +#~ msgstr "" +#~ "Riempire con qualche informazione sulla tua email\n" +#~ "\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." +#~ msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" +#~ msgstr "Impostazioni, è possibile iniziare ad inviare e ricevere email\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?" +#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" +#~ msgstr "Impossibile ridirigere verso %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione %ld: %s " +#~ msgid "Could not execute %s: %s\n" +#~ msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot fork %s: %s" +#~ msgstr "Impossibile fare un fork %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s" +#~ msgid "_New Contact" +#~ msgstr "_Nuovo Contatto" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s" +#~ msgid "New Ca_lendar" +#~ msgstr "Nuovo C_alendario" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione" +#~ msgid "_New appointment..." +#~ msgstr "_Nuovo appuntamento..." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Apri" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s" +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "_Configurazione della Posta..." + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Grassetto" + +#~ msgid "Sets something as bold" +#~ msgstr "Imposta qualcosa come grassetto" + +#~ msgid "Create a new folder" +#~ msgstr "Crea una nuova cartella" + +#~ msgid "_Create New Folder..." +#~ msgstr "_Crea Nuova Cartella..." -- cgit v1.2.3