From 00c804a57279e77b063e48f7658e678e99538460 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Tue, 28 Jan 2003 16:54:42 +0000 Subject: Updated it.po (not yet finished) svn path=/trunk/; revision=19667 --- po/it.po | 310 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 191 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8b7b8e8750..b645ba4f7d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-24 21:21GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-28 17:51+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" -"Language-Team: italiano \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13591,29 +13591,24 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." msgstr "Controllo configurazione sommario di Evolution." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Cartella contente il Sommario di Evolution" +msgstr "Configura qui l'aspetto del Sommario di Evolution" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary component." -msgstr "Compositore della posta di Evolution." +msgstr "Componente del Sommario di Evolution." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -msgstr "Fabbrica per il controllo di visualizzazione delle attività di Evolution." +msgstr "Fabbrica per il controllo di configurazione del Sommario di Evolution." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Factory for the Evolution Summary component." -msgstr "Fabbrica per il componente del sommario esecutivo di Evolution." +msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario di Evolution." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Summary Preferences" -msgstr "Impostazioni Sommario" +msgstr "Preferenze Sommario" #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" @@ -18013,12 +18008,10 @@ msgid "Kushiro Airport" msgstr "Kushiro Aeroporto" #: my-evolution/Locations.h:1147 -#, fuzzy msgid "Kyiv/Boryspil" msgstr "Kyyiv/Boryspil" #: my-evolution/Locations.h:1148 -#, fuzzy msgid "Kyiv/Zhulyany" msgstr "Kyyiv/Zhulyany" @@ -22139,9 +22132,8 @@ msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" #: my-evolution/Locations.h:2211 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Talinn" +msgstr "Tallinn" #: my-evolution/Locations.h:2212 msgid "Tamanrasset" @@ -23475,20 +23467,17 @@ msgid "News Feed" msgstr "Notiziario" #: my-evolution/e-summary-shown.c:519 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "McAllen" +msgstr "Tutto" #. Fixme: nice GFX version #: my-evolution/e-summary-shown.c:531 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "A_ggiungi" +msgstr "Aggiungi" #: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58 -#, fuzzy msgid "Shown" -msgstr "Shannon" +msgstr "Mostrato" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 msgid "No tasks" @@ -24713,9 +24702,8 @@ msgid "C_elsius" msgstr "C_elsius" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Delete news feed" -msgstr "Aggiungi not_iziario" +msgstr "Cancella notiziario" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "How many days should the calendar display at once?" @@ -24766,7 +24754,6 @@ msgid "Tasks " msgstr "Attività " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Weather Settings" msgstr "Impostazioni Meteo" @@ -24799,18 +24786,16 @@ msgid "_Weather" msgstr "_Meteo" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -msgstr "Fabbrica per il compositore di Evolution." +msgstr "Controllo configurazione per le impostazioni cartelle di Evolution." #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" +msgstr "Configura qui il comportamento delle cartelle speciali e non in linea" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Folder Settings" -msgstr "Impostazioni Posta" +msgstr "Impostazioni Cartella" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 msgid "The Evolution shell." @@ -24834,14 +24819,13 @@ msgstr "" "%s" #: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Apri in %s..." +msgstr "\"%s\" in \"%s\"" #: shell/e-folder-list.c:312 -#, fuzzy msgid "Add a Folder" -msgstr "Come Cartella Inviati" +msgstr "Aggiungi una Cartella" #: shell/e-local-storage.c:178 msgid "Drafts" @@ -24974,41 +24958,34 @@ msgid "Brought to you by" msgstr "Sviluppato da" #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106 -#, fuzzy msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Ultimato il" +msgstr "Cartelle Extra di Completamento" #: shell/e-shell-config-default-folders.c:133 -#, fuzzy msgid "Select Default Folder" -msgstr "Scegli Cartella" +msgstr "Scegli Cartella Predefinita" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71 -#, fuzzy msgid "Default Folders" -msgstr "Scegli Cartella" +msgstr "Cartelle Predefinite" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74 -#, fuzzy msgid "Offline Folders" -msgstr "Scegli Cartella" +msgstr "Cartelle non in linea" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77 -#, fuzzy msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Ultimato il" +msgstr "Cartelle di Autocompletamento" #: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Impossibile controllare la cartella: %s: %s" +msgstr "Impossibile copiare la cartella: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "" -"Impossibile rinomincare la cartella:\n" -"%s" +msgstr "Impossibile spostare la cartella: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:190 msgid "Cannot move a folder over itself." @@ -25055,11 +25032,9 @@ msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Elimina \"%s\"" #: shell/e-shell-folder-commands.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "" -"Impossibile cancellare la cartella:\n" -"%s" +msgstr "Sicuri di voler cancellare la cartella \"%s\"?" #: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, c-format @@ -25087,15 +25062,15 @@ msgstr "Il nome della cartella specificato non #: shell/e-shell-folder-commands.c:586 msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +msgstr "La cartella selezionata non appartiene ad un altro utente" #: shell/e-shell-folder-commands.c:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile rinomincare la cartella:\n" +"Impossibile rimuovere la cartella:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122 @@ -25108,9 +25083,8 @@ msgstr "" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 -#, fuzzy msgid "Create New Folder" -msgstr "Crea _Nuova cartella..." +msgstr "Crea Nuova Cartella" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393 msgid "New..." @@ -25152,9 +25126,8 @@ msgstr "" "Importazione dell'oggetto %d." #: shell/e-shell-importer.c:355 -#, fuzzy msgid "Select importer" -msgstr "Scegli Cartella" +msgstr "Seleziona importatore" #: shell/e-shell-importer.c:487 #, c-format @@ -25265,56 +25238,50 @@ msgid "Closing connections..." msgstr "Chiusura connessione..." #: shell/e-shell-offline-sync.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error synchronizing \"%s\":\n" "%s" msgstr "" -"Errore durante '%s':\n" +"Errore durante la sincronizzazione \"%s\":\n" "%s" #: shell/e-shell-offline-sync.c:239 -#, fuzzy msgid "Syncing Folder" -msgstr "Sincronizzazione cartella" +msgstr "Sincronizzazione Cartella" #. Prepare the dialog. #: shell/e-shell-offline-sync.c:317 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione \"%s\" (%d di %d) ..." #: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -#, fuzzy msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Impostazioni di Evolution" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 -#, fuzzy msgid "Opening Folder" -msgstr "Lettura cartella %s in corso" +msgstr "Apertura Cartella" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Lettura cartella %s in corso" +msgstr "Apertura Cartella \"%s\"" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "Apri in %s..." +msgstr "in \"%s\" ..." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" +msgstr "Impossibile aprire la cartella condivisa: %s." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 -#, fuzzy msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"Impossibile creare la cartella specificata:\n" -"%s" +msgstr "Impossibile trovare la cartella condivisa specificata." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 #, c-format @@ -25381,9 +25348,8 @@ msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Selezionare la cartella che si desidera aprire" #: shell/e-shell-view-menu.c:625 -#, fuzzy msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Crea un nuovo collegamento" +msgstr "Crea Nuova Scorciatoia" #: shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" @@ -25431,14 +25397,13 @@ msgstr "" "connettersi." #: shell/e-shell.c:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" "The error from the activation system is:\n" "%s" msgstr "" -"%s\n" -"\n" +"Impossibile attivare il componente %s :\n" "L'errore del sistema di attivazione è:\n" "%s" @@ -25552,14 +25517,12 @@ msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Nascondi la barra dei collegamenti" #: shell/e-shortcuts-view.c:274 -#, fuzzy msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Crea un nuovo collegamento" +msgstr "Crea scorciatoia predefinita" #: shell/e-shortcuts-view.c:275 -#, fuzzy msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Crea un nuovo collegamento" +msgstr "Crea scorciatoie predefinite" #: shell/e-shortcuts-view.c:394 msgid "Rename shortcut" @@ -25606,9 +25569,8 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Collegamenti" #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Checkbox" -msgstr "Chico" +msgstr "Checkbox" #: shell/e-storage.c:569 msgid "No error" @@ -25664,7 +25626,7 @@ msgstr "Impossibile creare una cartella con quel nome" #: shell/e-storage.c:599 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" +msgstr "Quest'operazione non può essere eseguita in modalità fuori linea" #: shell/e-task-widget.c:191 #, c-format @@ -25798,24 +25760,20 @@ msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Le seguenti connessioni sono al momento attive;" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_alendar:" -msgstr "Calendario" +msgstr "C_alendario:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Contacts:" -msgstr "Contatti: " +msgstr "_Contatti: " #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Mail:" -msgstr "_Posta" +msgstr "Posta:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Tasks:" -msgstr "Attività" +msgstr "Attività:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" @@ -25830,24 +25788,20 @@ msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificare dove creare la cartella:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Crea _Nuova cartella..." +msgstr "Apri Cartella degli Altri Utenti" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Account:" -msgstr "Account" +msgstr "_Account:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Folder Name:" msgstr "Nome della cartella:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_User:" -msgstr "_Username:" +msgstr "_Utente:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Evolution Setup Assistant" @@ -25880,7 +25834,6 @@ msgstr "" "Premere il pulsante \"Succ\" per proseguire." #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" @@ -25969,18 +25922,33 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"Ciao. Grazie per aver perso del tempo a scaricare questa versione preliminare\n" +"della Suite di Lavoro di Gruppo Evolution di Ximian.\n" +"\n" +"Questa versione di Ximian Evolution non è ancora completa. Ci siamo quasi\n" +"ma alcune caratteristiche sono incomplete o non funzionano correttamente.\n" +"\n" +"Se si desidera una versione stabile di Evolution, si raccomanda di disinstallare\n" +"questa versione e installare invece una versione della serie 1.0.x (1.0.8).\n" +"\n" +"Se trovate dei difetti, si prega di segnalarceli su bugzilla.ximian.com.\n" +"Questo prodotto non è coperto da alcuna garanzia e ne è sconsigliato\n" +"l'uso a individui violenti o portati agli eccessi di ira.\n" +"\n" +"Speriamo che vi godiate il risultato dei nostri sforzi e attendiamo con ansia\n" +"i Vostri contributi!\n" #: shell/main.c:250 -#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "Ximian Evolution" +msgstr "" +"Grazie\n" +"Il Gruppo Evolution di Ximian\n" #: shell/main.c:259 -#, fuzzy msgid "Don't tell me again" -msgstr "Non chiedere di nuovo" +msgstr "Non chiedere nuovamente" #: shell/main.c:394 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." @@ -25996,14 +25964,12 @@ msgid "Disable splash screen" msgstr "Disabilita la schermata di avvio" #: shell/main.c:487 -#, fuzzy msgid "Start in offline mode" -msgstr "Inizio importazione" +msgstr "Inizia in modalità fuori linea" #: shell/main.c:489 -#, fuzzy msgid "Start in online mode" -msgstr "Avvio degli Importatori Intelligenti" +msgstr "Inizia in modalità in linea" #: shell/main.c:491 msgid "Send the debugging output of all components to a file." @@ -26011,7 +25977,7 @@ msgstr "Inviare l'output del debugging di tutte i componenti ad un file" #: shell/main.c:493 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" -msgstr "" +msgstr "Forza l'aggiornamento dei file di configurazione da Evolution 1.0.x" #: shell/main.c:511 #, c-format @@ -26019,6 +25985,8 @@ msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" +"%s: --online e --offline non possono essere usati insieme.\n" +" Usa %s --help per ulteriori informazioni.\n" #: shell/main.c:542 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." @@ -26044,18 +26012,16 @@ msgid "No filename provided." msgstr "È necessario fornire un nome di file." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Copia i messaggi selezionati in una nuova cartella" +msgstr "Copia Contatto(i) su un'Altra Cartella..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Copia selezionato" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Copy to Folder..." -msgstr "_Copia nella Cartella..." +msgstr "Copia nella Cartella..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" @@ -26066,14 +26032,12 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "Cancella il contatto selezionato" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Sposta i messaggi in un'altra cartella" +msgstr "Sposta Contatto(i) in un'altra cartella..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Move to Folder..." -msgstr "_Sposta nella Cartella..." +msgstr "Sposta nella Cartella..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Paste the clipboard" @@ -26160,9 +26124,8 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Seleziona Tutto" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Invia un _Messaggio al Contatto..." +msgstr "Invia un Messaggio al Contatto..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" @@ -26363,7 +26326,6 @@ msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Pianifica una Riunione su questo argomento" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize My Evolution" msgstr "Personalizza Evolution" @@ -26404,19 +26366,16 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Rimuovi permanentemente i messaggi cancellati da tutte le cartelle" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Post New Message" msgstr "Nuovo Messaggio" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" +msgstr "Nuovo messaggio per una cartella Pubblica" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "_Sottoscrizione Cartelle..." +msgstr "_Sottoscrizione a Cartelle..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" @@ -26443,18 +26402,16 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Moifica le proprietà di questa cartella" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Copia i messaggi selezionati in una nuova cartella" +msgstr "Copia messaggio(i) selezionato(i) negli appunti" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Incolla il messaggio agli appunti" +msgstr "Taglia messaggio(i) selezionato(i) negli appunti" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -26483,9 +26440,8 @@ msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Segna tutti i messaggi visibili come letti" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Incolla il messaggio agli appunti" +msgstr "Incolla messaggio(i) dagli appunti" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" @@ -26554,17 +26510,14 @@ msgid "_Threaded Message List" msgstr "Raggruppa per _Discussioni" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Addressbook" msgstr "Aggiungi Mittente alla Rubrica" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "A_pply Filters" -msgstr "Applica Filtri" +msgstr "A_pplica Filtri" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Sender to Addressbook" msgstr "Aggiungi Mittente alla Rubrica" @@ -26657,9 +26610,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Mostra il messaggio non letto precedente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "F_orward" -msgstr "Inoltra" +msgstr "In_oltra" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -26679,11 +26631,11 @@ msgstr "Filtra sull'_Oggetto..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "" +msgstr "Segnala messaggio(i) selezionato(i) come seguente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Follow _Up..." -msgstr "" +msgstr "Segue..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -26758,17 +26710,14 @@ msgid "Next" msgstr "Successivo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy msgid "Next _Important Message" msgstr "Messaggio Importante Successivo" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Next _Thread" msgstr "Discussione Successiva" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Next _Unread Message" msgstr "Messaggo Non Letto Successivo" @@ -26785,24 +26734,20 @@ msgid "Original Si_ze" msgstr "Dimensione _Predefinita" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -#, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Messaggio Non Letto Precedente" +msgstr "Messaggio Non Letto P_recedente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "Post a Reply" -msgstr "Risposta all'Attività" +msgstr "Invia una Risposta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy msgid "Post a reply to a message message in a Public folder" -msgstr "Controlla se ci sono nuovi messaggio in tutte le cartelle" +msgstr "Invia una risposta ad un messaggio in una Cartella Pubblica" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -#, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Messaggio Importante Precedente" +msgstr "Messaggio Importante Pr_ecedente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Preview the message to be printed" @@ -26845,7 +26790,6 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Effettua una ricerca nel messaggio visualizzato" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente" @@ -26910,9 +26854,8 @@ msgid "_Forward Message" msgstr "_Inoltra Messaggio" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy msgid "_Go To" -msgstr "Vai al" +msgstr "Vai a" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Inline" @@ -26931,7 +26874,6 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "_Sposta nella Cartella" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy msgid "_Next Message" msgstr "Messaggio Successivo" @@ -26944,18 +26886,16 @@ msgid "_Open Message" msgstr "_Apri Messaggio" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy msgid "_Previous Message" -msgstr "Messaggio Precedente" +msgstr "Messaggio _Precedente" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Quoted" msgstr "_Citato" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#, fuzzy msgid "_Resend..." -msgstr "_Rinomina..." +msgstr "_Rispedisci..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65 msgid "_Tools" @@ -27006,9 +26946,8 @@ msgid "For_mat" msgstr "For_mato" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "HT_ML" -msgstr "H_TML" +msgstr "HT_ML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" @@ -27069,9 +27008,8 @@ msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Invia la posta in formato HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Send this message" -msgstr "Invia questo messaggio adesso" +msgstr "Invia questo messaggio" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" @@ -27151,18 +27089,16 @@ msgid "H_TML" msgstr "H_TML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Salva l'oggetto e chiudi la finestra di dialogo" +msgstr "Salva il documento corrente e chiudi la finestra" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "_Signature editor" -msgstr "Salva firma" +msgstr "Editor della Firma" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" @@ -27237,14 +27173,12 @@ msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Incolla attività dagli appunti" #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Anteprime dei contatti da stampare" +msgstr "Anteprime degli elenchi delle azioni da stampare" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Stampa questo messaggio" +msgstr "Stampa l'elenco delle azioni" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." @@ -27255,9 +27189,8 @@ msgid "Add to _Shortcut Bar" msgstr "Aggiungi alla _Barra dei Collegamenti" #: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Cambia le impostazioni di Evolution" #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Change the name of this folder" @@ -27284,9 +27217,8 @@ msgid "Create a new shortcut" msgstr "Crea un nuovo collegamento" #: ui/evolution.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Crea nuova cartella" +msgstr "Crea una nuova finestra che mostra questa cartella" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Delete this folder" @@ -27317,13 +27249,12 @@ msgid "Move this folder to another place" msgstr "Sposta questa cartella altrove" #: ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Crea _Nuova cartella..." +msgstr "Apri Cartella degli Altri _Utenti..." #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "" +msgstr "Apri una cartella appartenente a qualche altro utente sul server" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" @@ -27334,19 +27265,16 @@ msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Apre questa cartella in una nuova finestra" #: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Impostazioni _Pilot..." +msgstr "Impostazioni Pi_lot..." #: ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Pilot Con_duit Settings..." -msgstr "Impostazioni _Pilot..." +msgstr "Impostazioni Pilot Con_duit..." #: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "Crea _Nuova cartella..." +msgstr "Elimina una cartella aggiunta con \"Apri Cartella degli Altri Utenti\"" #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Send / Receive" -- cgit v1.2.3