From d0502d46c2f199e64ce7bed11a3399f28afb4e39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mohammad DAMT Date: Sun, 21 Aug 2005 21:21:08 +0000 Subject: Updated Indonesian translation. 2005-08-22 Mohammad DAMT * id.po: Updated Indonesian translation. svn path=/trunk/; revision=30181 --- po/id.po | 1052 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 422 insertions(+), 630 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ac2a3ba32f..6ecf03389e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 23:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-22 00:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-22 00:16+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,23 +62,21 @@ msgid "It has alarms." msgstr "Ada alarmnya." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 -#, fuzzy msgid "It has recurrences." -msgstr "Hapus Kejadian Ini" +msgstr "Berulang." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 msgid "It is a meeting." msgstr "Pertemuan." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "Acara Kalender" +msgstr "Acara: Keterangannya %s" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 -#, fuzzy msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "Acara Kalender" +msgstr "Acara: Tidak ada keterangan" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 #, fuzzy @@ -86,14 +84,12 @@ msgid "calendar view event" msgstr "Acara Kalender" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 -#, fuzzy msgid "Grab Focus" -msgstr "Ada Fokus" +msgstr "Ambil Fokus" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 -#, fuzzy msgid "New Appointment" -msgstr "Janji baru" +msgstr "Janji baru." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 #, fuzzy @@ -105,14 +101,12 @@ msgid "New Meeting" msgstr "Buat Pertemuan Baru" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 -#, fuzzy msgid "Go to Today" -msgstr "Buka _Hari Ini" +msgstr "Lihat Hari Ini" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 -#, fuzzy msgid "Go to Date" -msgstr "_Buka Tanggal..." +msgstr "Lihat Tanggal" #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 @@ -131,14 +125,14 @@ msgid "It has no events." msgstr "Tidak ada acara." #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "Tampilan Minggu Kerja" +msgstr "Tampilan Minggu Kerja: %s, %s" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Day View: %s. %s" -msgstr "Tampilan Hari" +msgstr "Tampilan Hari: %s. %s" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 #, fuzzy @@ -220,19 +214,18 @@ msgid "Jump button" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 -#, fuzzy msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta" +msgstr "Klik di sini untuk melihat acara." #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Month View: %s. %s" -msgstr "Tampilan Bulan" +msgstr "Tampilan Bulan: %s. %s" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Week View: %s. %s" -msgstr "Tampilan Minggu" +msgstr "Tampilan Minggu: %s. %s" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 #, fuzzy @@ -310,14 +303,13 @@ msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" -msgstr "Informasi kalender" +msgstr "Kalender: dari %s hingga %s" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 -#, fuzzy msgid "evolution calendar item" -msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution" +msgstr "objek kalender evolution" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 msgid "Combo Button" @@ -332,13 +324,12 @@ msgid "Popup Menu" msgstr "Menu Popup" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" msgstr "" -"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n" -"pada folder. Tambahkan saja?" +"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada. Tambahkan saja kartu baru " +"dengan alamat yang sama?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 msgid "Address '{0}' already exists." @@ -372,18 +363,16 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Buku alamat tidak dapat dihapus." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "Pilih buku alamat tujuan" +msgstr "Hapus buku alamat '{0}'?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Error loading addressbook." msgstr "Ada error saat membuka buku alamat." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "Ada error saat menyimpan informasi alamat ke {0}: {1}" +msgstr "Ada error saat menyimpan {0} ke {1}: {2}" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." @@ -394,9 +383,8 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "Server LDAP tidak menjawab dengan informasi schema yang benar." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Server Version" -msgstr "Versi" +msgstr "Versi Server" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 @@ -438,7 +426,6 @@ msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Server buku alamat ini tidak memiliki basis pencarian yang disarankan." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -459,9 +446,8 @@ msgid "Unable to perform search." msgstr "Proses pencarian tidak dapat dilakukan." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Unable to save {0}." -msgstr "Tidak dapat menyimpan informasi alamat." +msgstr "Tidak dapat menyimpan {0}." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" @@ -665,10 +651,10 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Tipe:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 -#, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa jaringan/offline" +"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa tersambung ke " +"jaringan" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 @@ -686,9 +672,8 @@ msgid "Addressbook" msgstr "Buku Alamat" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 -#, fuzzy msgid "Server Information" -msgstr "Informasi Server" +msgstr "Informasi server" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" @@ -701,14 +686,12 @@ msgid "Details" msgstr "Rincian" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "Rongga" +msgstr "Mencari" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "Mendownload" +msgstr "Mengunduh" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 @@ -807,14 +790,13 @@ msgstr "Gagal melakukan otentikasi.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)" +msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk %s (pengguna %s)" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocomplete length" -msgstr "Auto komplet" +msgstr "Panjang pelengkapan otomatis" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -834,9 +816,8 @@ msgid "" msgstr "Posisi panel vertikal dalam tampilan bulan" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Show preview pane" -msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"" +msgstr "Tampilkan panel pratinjau" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy @@ -1116,9 +1097,8 @@ msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_Login method:" -msgstr "Metoda _Login:" +msgstr "Metoda _login:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 @@ -1225,9 +1205,8 @@ msgid "Full _Name..." msgstr "_Nama Lengkap..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "pesan" +msgstr "Foto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 @@ -1252,9 +1231,8 @@ msgid "Personal Information" msgstr "Data Pribadi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Telephone" -msgstr "Telepon" +msgstr "Telepon" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 @@ -1279,15 +1257,13 @@ msgid "_Assistant:" msgstr "_Asisten:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "_Birthday:" -msgstr "Hari ulang tahun:" +msgstr "Ulang _Tahun:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1660 -#, fuzzy msgid "_Calendar:" -msgstr "Kalender:" +msgstr "_Kalender:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Categories" @@ -1298,28 +1274,24 @@ msgid "_City:" msgstr "_Kota:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "_Company:" -msgstr "Perusahaan:" +msgstr "Per_usahaan:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Country:" -msgstr "Negara:" +msgstr "_Negara:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Department:" -msgstr "Bagian:" +msgstr "_Bagian:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_File under:" msgstr "_Simpan dalam:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Free/Busy:" -msgstr "Luang/Sibuk:" +msgstr "_Luang/Sibuk:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #, fuzzy @@ -1327,19 +1299,16 @@ msgid "_Home Page:" msgstr "Home Page:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Manager:" -msgstr "Manager:" +msgstr "_Manajer:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "_Notes:" -msgstr "Catatan:" +msgstr "Catata_n:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Office:" -msgstr "Kantor:" +msgstr "Kant_or:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 @@ -1347,14 +1316,12 @@ msgid "_PO Box:" msgstr "_PO Box:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "_Profession:" -msgstr "Profesi:" +msgstr "_Profesi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Spouse:" -msgstr "Pasangan hidup:" +msgstr "Pa_sangan hidup:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 @@ -1364,32 +1331,28 @@ msgstr "Negara bagian/Provin_si:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 msgid "_Title:" -msgstr "_Judul:" +msgstr "_Gelar:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "_Video Chat:" -msgstr "Video Chat:" +msgstr "_Video Chat:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "Boleh dikirimi email HTML" +msgstr "_Boleh dikirimi email HTML" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_Web Log:" -msgstr "Web Log:" +msgstr "_Web Log:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 msgid "_Where:" -msgstr "_Di mana:" +msgstr "_Lokasi:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Zip/Postal Code:" -msgstr "Kode pos:" +msgstr "Ko_de pos:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 @@ -2431,7 +2394,7 @@ msgstr "Nama user" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" -msgstr "_Rumah" +msgstr "Rumah" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 @@ -2486,7 +2449,7 @@ msgstr "Penyunting Kontak" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2650 msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "Silakan pilih sebuah gambar untuk kontak ini" +msgstr "Pilih foto untuk orang ini" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2651 msgid "No image" @@ -2513,7 +2476,6 @@ msgid "_Edit Full" msgstr "_Ubah Semua" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 -#, fuzzy msgid "_Full name:" msgstr "Nama _lengkap:" @@ -2717,9 +2679,8 @@ msgid "Is New List" msgstr "Daftar Baru?" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 -#, fuzzy msgid "_Members" -msgstr "Anggota" +msgstr "_Anggota" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 #, fuzzy @@ -5203,21 +5164,21 @@ msgstr "Alarm" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" @@ -5226,7 +5187,7 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2438 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 -#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:340 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "lampiran" @@ -5258,7 +5219,7 @@ msgstr "T_ambah lampiran..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:908 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:958 msgid "Attachment Bar" msgstr "Kotak Lampiran" @@ -5285,8 +5246,8 @@ msgstr "Lampirkan file" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:219 ../widgets/misc/e-attachment.c:235 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:420 ../widgets/misc/e-attachment.c:436 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: %s" @@ -5295,7 +5256,7 @@ msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:227 ../widgets/misc/e-attachment.c:428 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: bukan file biasa" @@ -5387,16 +5348,14 @@ msgid "Alerts" msgstr "Peringatan" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Default Free/Busy Server" -msgstr "Kalender Luang/Sibuk" +msgstr "Server Luang/Sibuk Utama" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "General" msgstr "Umum" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Publishing" msgstr "Lokasi Publikasi" @@ -5452,9 +5411,8 @@ msgid "E_nable" msgstr "Aktifka_n" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Free/Busy" -msgstr "Luang/Sibuk:" +msgstr "Luang/Sibuk" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 @@ -5483,7 +5441,7 @@ msgstr "Lokasi Publikasi" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_un" -msgstr "S_en" +msgstr "_Min" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 @@ -5514,9 +5472,8 @@ msgid "T_hu" msgstr "_Kam" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Bagian:" +msgstr "Templat:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 @@ -6159,7 +6116,7 @@ msgstr "Rumah" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1619 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 @@ -6553,9 +6510,8 @@ msgid "Sta_rt date:" msgstr "Tanggal _mulai:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Task Description" -msgstr "Keterangan:" +msgstr "Keterangan Tugas:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "_Due date:" @@ -6578,9 +6534,8 @@ msgid "Publishing _Location" msgstr "Lokasi Publikasi" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Free/Busy Publishing Settings" -msgstr "Publikasi Luang/Sibuk" +msgstr "Pengaturan Publikasi Luang/Sibuk" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 msgid "_Daily" @@ -6592,15 +6547,15 @@ msgstr "_Manual" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" +msgstr "_Sandi:" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 msgid "_Remember password" -msgstr "Ingat passwo_rd" +msgstr "Ingat _sandi" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 msgid "_Username:" -msgstr "_Username:" +msgstr "Pengg_una:" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Weekly" @@ -6785,9 +6740,9 @@ msgstr "Tidak ada" #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1644 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:653 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:654 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tidak dikenal" @@ -7193,12 +7148,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Terima" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1635 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Sementara Terima" @@ -7206,7 +7161,7 @@ msgstr "Sementara Terima" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Ditolak" @@ -7431,7 +7386,7 @@ msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Status peserta diperbarui\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi" @@ -7600,7 +7555,7 @@ msgstr "Sementara" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1641 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Terdelegasi" @@ -7726,9 +7681,8 @@ msgid "Expunging" msgstr "Menghapus" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 -#, fuzzy msgid "Timezone Button" -msgstr "Zona waktu" +msgstr "Tombol Zona Waktu" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't @@ -8115,14 +8069,14 @@ msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Tahun yang dipilih (%Y)" #: ../calendar/gui/print.c:2320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: %s" -msgstr "Ringkasan:" +msgstr "Keterangan: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location: %s" -msgstr "Lokasi:" +msgstr "Lokasi: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2371 #, c-format @@ -8216,7 +8170,7 @@ msgstr "Buat penugasan baru" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" -msgstr "Lakukan _Penugasan" +msgstr "Tugas _dan Pelaksananya" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" @@ -9845,30 +9799,26 @@ msgstr "Klik untuk membuka buku alamat" #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 -#, fuzzy msgid "_Reply-To:" -msgstr "Reply-To:" +msgstr "_Alamat Balasan:" #. #. * From #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 -#, fuzzy msgid "Fr_om:" -msgstr "Dari:" +msgstr "_Dari:" #. #. * Subject #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 -#, fuzzy msgid "S_ubject:" -msgstr "Judul:" +msgstr "J_udul:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 -#, fuzzy msgid "_To:" -msgstr "Kepada:" +msgstr "Un_tuk:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 msgid "Enter the recipients of the message" @@ -9884,9 +9834,8 @@ msgstr "" "Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan email ini" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 -#, fuzzy msgid "_Bcc:" -msgstr "Bcc:" +msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 msgid "" @@ -9950,9 +9899,8 @@ msgstr "Belum Diberi Judul" #. NB: This function is never used anymore #: ../composer/e-msg-composer.c:1605 -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Buka file" +msgstr "Buka Berksa" #: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 @@ -9960,9 +9908,8 @@ msgid "Autogenerated" msgstr "Otomatis" #: ../composer/e-msg-composer.c:2104 -#, fuzzy msgid "Si_gnature:" -msgstr "Tanda tangan:" +msgstr "Tanda tan_gan:" #: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 #: ../composer/e-msg-composer.c:3526 @@ -10127,7 +10074,6 @@ msgid "_Discard Changes" msgstr "_Batalkan Perubahan" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "_Save Message" msgstr "_Simpan Pesan" @@ -10305,9 +10251,8 @@ msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "Apakah Anda ingin menimpa file ini?" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "File exists "{0}"." -msgstr "File sudah ada \"{0}\"" +msgstr "Berkas sudah ada "{0}"" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" @@ -10502,14 +10447,12 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: ../filter/filter-rule.c:791 -#, fuzzy msgid "_Rule name:" -msgstr "Nama aturan:" +msgstr "Nama atu_ran:" #: ../filter/filter-rule.c:819 -#, fuzzy msgid "If" -msgstr "I" +msgstr "Jika" #: ../filter/filter-rule.c:858 msgid "if all criteria are met" @@ -10537,7 +10480,7 @@ msgstr "Balasan dan induk" #: ../filter/filter-rule.c:883 msgid "Include threads" -msgstr "Termasuk thread?" +msgstr "Termasuk ulir diskusi" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 #: ../mail/em-utils.c:291 @@ -10545,9 +10488,8 @@ msgid "Incoming" msgstr "Masuk" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 -#, fuzzy msgid "Outgoing" -msgstr "keluar" +msgstr "Keluar" #: ../filter/filter.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -10823,9 +10765,8 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: ../mail/em-account-prefs.c:517 -#, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" -msgstr "Account Email" +msgstr "Tabel Akun Email" #: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 #: ../mail/mail-config.c:958 @@ -10995,11 +10936,11 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Junk" -msgstr "Sampah" +msgstr "Spam" #: ../mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "Junk Test" -msgstr "Tes Sampah" +msgstr "Tes Spam" #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 @@ -11011,9 +10952,8 @@ msgid "Mailing list" msgstr "Milis" #: ../mail/em-filter-i18n.h:39 -#, fuzzy msgid "Match All" -msgstr "Backup Semua" +msgstr "Cocok Semua" #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 msgid "Message Body" @@ -11025,11 +10965,11 @@ msgstr "Kepala Pesan" #: ../mail/em-filter-i18n.h:42 msgid "Message is Junk" -msgstr "Pesan ini Sampah" +msgstr "Pesan ini Spam" #: ../mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Message is not Junk" -msgstr "Pesan ini Bukan Sampah" +msgstr "Pesan ini Bukan Spam" #: ../mail/em-filter-i18n.h:44 msgid "Move to Folder" @@ -11097,7 +11037,7 @@ msgstr "bunyinya mirip dengan" #: ../mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Source Account" -msgstr "Asal Account" +msgstr "Asal Akun" #: ../mail/em-filter-i18n.h:61 msgid "Specific header" @@ -11111,8 +11051,8 @@ msgstr "diawali dengan" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop Pemrosesan" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671 -#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1557 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11164,9 +11104,8 @@ msgstr "_Nama folder:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 #: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 -#, fuzzy msgid "Search Folders" -msgstr "Pilih Folder" +msgstr "Cari Folder" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 @@ -11180,24 +11119,23 @@ msgstr "Draf" #. translators: standard local mailbox names #: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" -msgstr "Kotak Masuk" +msgstr "Email Masuk" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" -msgstr "Keluar" +msgstr "Email Keluar" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 msgid "Sent" -msgstr "Email Keluar" +msgstr "Email Terkirim" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Meload...." #: ../mail/em-folder-tree.c:689 -#, fuzzy msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "_Folder Email" +msgstr "Pohon Folder Email" #: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, c-format @@ -11322,7 +11260,7 @@ msgstr "Balas ke Pengi_rim" #: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Forward" -msgstr "_Kirim ke Orang Lain" +msgstr "_Teruskan ke Orang Lain" #: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Edit as New Message..." @@ -11363,7 +11301,7 @@ msgstr "Tandai Sebagai Email Sampa_h" #: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Tandai Buka_n Sebagai Sampah" +msgstr "Tandai Buka_n Sebagai Spam" #: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy @@ -11444,14 +11382,12 @@ msgid "Create _Search Folder" msgstr "Buat Folder Baru" #: ../mail/em-folder-view.c:2416 -#, fuzzy msgid "_From this Address" -msgstr "_Alamat Email:" +msgstr "_Dari Alamat Ini:" #: ../mail/em-folder-view.c:2417 -#, fuzzy msgid "_To this Address" -msgstr "_Alamat:" +msgstr "Ke Alama_t Ini" #: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format @@ -11459,26 +11395,26 @@ msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik untuk mengirim email kepada %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:443 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Jumlah Kecocokan: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:695 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:595 msgid "Unsigned" msgstr "Tidak Ditandatangani" -#: ../mail/em-format-html-display.c:695 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin." -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:596 msgid "Valid signature" msgstr "Tanda tangan sah" -#: ../mail/em-format-html-display.c:696 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11486,11 +11422,11 @@ msgstr "" "Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh " "orang ini." -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Invalid signature" msgstr "Tanda tangan tidak sah" -#: ../mail/em-format-html-display.c:697 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11498,11 +11434,11 @@ msgstr "" "Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan " "digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman." -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:700 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Tanda tangan sah, namun tidak dapat memeriksa pengirimnya" -#: ../mail/em-format-html-display.c:698 +#: ../mail/em-format-html-display.c:700 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11510,11 +11446,11 @@ msgstr "" "Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan " "ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya." -#: ../mail/em-format-html-display.c:704 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:604 msgid "Unencrypted" msgstr "Tidak terenkripsi" -#: ../mail/em-format-html-display.c:704 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11522,11 +11458,11 @@ msgstr "" "Pesan ini tidak terenkripsi. Isi pesan ini dapat dilihat oleh orang yang " "tidak berhak pada saat melalui perjalanan di Internet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:605 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Terenkripsi, lemah" -#: ../mail/em-format-html-display.c:705 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11536,11 +11472,11 @@ msgstr "" "berhak akan dapat membuka isi pesan ini dalam waktu yang cukup singkat " "dengan tingkat kesulitan tertentu." -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Encrypted" msgstr "Diacak" -#: ../mail/em-format-html-display.c:706 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11548,11 +11484,11 @@ msgstr "" "Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami " "kesulitan dalam membuka pesan ini." -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:709 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Terenkripsi, kuat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:707 +#: ../mail/em-format-html-display.c:709 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11561,216 +11497,204 @@ msgstr "" "Pesan ini terenkripsi dengan algoritma yang kuat. Orang yang tidak berhak " "akan sangat kesulitan dalam membuka pesan ini." -#: ../mail/em-format-html-display.c:808 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:810 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "Lihat Serti_fikat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:823 +#: ../mail/em-format-html-display.c:825 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Sertifikat tidak dapat dilihat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1105 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Selesai pada %d %B %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1113 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 msgid "Overdue:" msgstr "Waktu Terlewat:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1116 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1176 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_View Inline" msgstr "_Lihat Langsung" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Hide" msgstr "_Cari" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 #, fuzzy msgid "_Fit to Width" msgstr "Lebar potongan" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 #, fuzzy msgid "Show _Original Size" msgstr "U_kuran Asli" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1547 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1551 msgid "Attachment Button" msgstr "Tombol Lampiran" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1754 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1758 #, fuzzy msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Simpan lampiran" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1793 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1797 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Pilih folder untuk menyimpan lampiran ini..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1801 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1805 #, fuzzy msgid "Save Selected..." msgstr "Tidak Ada Yang DIpilih" #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1868 -#, fuzzy, c-format +#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" -msgstr[0] "Attachment %s" +msgstr[0] "%d buah lampiran" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1934 -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 msgid "No Attachment" -msgstr "Lampiran" +msgstr "Tidak Ada Lampiran" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1937 -#, fuzzy +#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 msgid "Save All" -msgstr "Simpan Sebagai" +msgstr "Simpan Semua" #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d dari %d" -#: ../mail/em-format-html.c:474 ../mail/em-format-html.c:476 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Mengambil '%s'" -#: ../mail/em-format-html.c:599 +#: ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Tanda tangan sah namun pengirim tidak dapat diverifikasi" -#: ../mail/em-format-html.c:693 -#, fuzzy -msgid "Unknown error verifying signed messaage" -msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan" - -#: ../mail/em-format-html.c:758 -#, fuzzy -msgid "Unknown error decrypting messaage" -msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan" - -#: ../mail/em-format-html.c:967 +#: ../mail/em-format-html.c:855 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Badan email tidak tersusun dengan benar." -#: ../mail/em-format-html.c:997 +#: ../mail/em-format-html.c:885 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Mengarah ke situs FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1008 +#: ../mail/em-format-html.c:896 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Mengarah ke file lokal (%s) cocok pada situs \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:1010 +#: ../mail/em-format-html.c:898 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Mengarah ke file lokal (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1031 +#: ../mail/em-format-html.c:919 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Mengarah ke data di lokasi lain (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:1042 +#: ../mail/em-format-html.c:930 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Mengarah ke data eksternal yang tidak diketahui (tipe \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1270 +#: ../mail/em-format-html.c:1156 msgid "Formatting message" msgstr "Pembentukan email" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Dari" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Balas-Ke" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Untuk" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1449 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1561 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1702 +#: ../mail/em-format-html.c:1588 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1705 +#: ../mail/em-format-html.c:1591 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: ../mail/em-format-html.c:1738 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1624 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroups" -#: ../mail/em-format.c:1101 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "Attachment %s" -#: ../mail/em-format.c:1140 ../mail/em-format.c:1279 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui" -#: ../mail/em-format.c:1269 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted" - -#: ../mail/em-format.c:1417 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya." -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca" -#: ../mail/em-format.c:1444 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "Error saat melakukan verifikasi tanda tangan" -#: ../mail/em-format.c:1444 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan" @@ -11877,9 +11801,8 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Buka Link dalam Br_owser" #: ../mail/em-popup.c:608 -#, fuzzy msgid "_Send New Message To..." -msgstr "Kirim pesa_n ke..." +msgstr "Kirim Pe_san Baru ke..." #: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" @@ -11939,14 +11862,12 @@ msgid "Messages from %s" msgstr "Pesan dari %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 -#, fuzzy msgid "Search _Folders" -msgstr "Pilih Folder" +msgstr "Cari _Folder" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 -#, fuzzy msgid "Search Folder source" -msgstr "Pilih Folder" +msgstr "Pilih sumber Folder" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -11958,7 +11879,7 @@ msgstr "Pengenalan smiley otomatis" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Periksa apakah email yang datang sampah atau bukan" +msgstr "Periksa apakah email yang datang spam atau bukan" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight color" @@ -12067,7 +11988,7 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "Kali terakhir pengosongan Sampah dilakukan" +msgstr "Kali terakhir pengosongan sampah dilakukan" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "List of Labels and their associated colors" @@ -12228,7 +12149,7 @@ msgstr "Kenali smiley pada teks dan ganti dengan gambar." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "Jalankan tes sampah pada email masuk" +msgstr "Jalankan tes spam pada email masuk" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Send HTML mail by default" @@ -12575,7 +12496,7 @@ msgstr[0] "%d dihapus" #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d sampah" +msgstr[0] "%d spam" #: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format @@ -12646,9 +12567,8 @@ msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr " Periksa Jenis-jenis Yang Didukung" #: ../mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" -msgstr "SSL tidak dapat digunakan pada Evolution ini" +msgstr "SSL tidak dapat digunakan pada versi Evolution" #: ../mail/mail-config.glade.h:5 msgid "S_ignatures" @@ -12689,7 +12609,7 @@ msgstr "Konfigurasi" #: ../mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Default Behavior" -msgstr "Perilaku Awal" +msgstr "Perilaku Standar" #: ../mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Delete Mail" @@ -12704,7 +12624,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "Pilihan Filter" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -12725,9 +12645,8 @@ msgid "Message Fonts" msgstr "Jenis Huruf Pada Email" #: ../mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Message Receipts" -msgstr "Jenis Huruf Pada Email" +msgstr "Tanda Terima Email" #: ../mail/mail-config.glade.h:24 msgid "New Mail Notification" @@ -12816,11 +12735,11 @@ msgstr "Lampirkan pesan aslinya" #: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" -msgstr "Lampiran" +msgstr "Jadikan Lampiran" #: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "Masukkan gambar sm_iley secara otomatis" +msgstr "Masukkan gambar _ikon emosi secara otomatis" #: ../mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" @@ -12832,7 +12751,7 @@ msgstr "Baltik (ISO-8859-4)" #: ../mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "Bunyikan suara saat ada email baru datang" +msgstr "Bunyikan suara bip saat ada email baru datang" #: ../mail/mail-config.glade.h:50 msgid "C_haracter set:" @@ -12844,7 +12763,7 @@ msgstr "P_eriksa Jenis-jenis Yang Didukung " #: ../mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "Saring sampah pada ema_il masuk" +msgstr "Saring spam pada ema_il masuk" #: ../mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Check spelling while I _type" @@ -12852,15 +12771,13 @@ msgstr "Periksa ejaan saa_t mengetik" #: ../mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "Periksa semua sampah pada email-email yang masuk" +msgstr "Periksa semua spam pada email-email yang masuk" #: ../mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Cle_ar" -msgstr "_Kosongkan" +msgstr "Kosongk_an" #: ../mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy msgid "Clea_r" msgstr "_Kosongkan" @@ -12894,11 +12811,11 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:66 msgid "De_fault" -msgstr "De_fault" +msgstr "_Standar" #: ../mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "E_nkoding karakter default:" +msgstr "_Gugus karakter utama:" #: ../mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy @@ -12968,16 +12885,15 @@ msgstr "_Sorot kutipan dengan" #: ../mail/mail-config.glade.h:89 msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "Masukka_n tes untuk server" +msgstr "Lakuka_n penyaringan dari server" #: ../mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Inline" -msgstr "Inline" +msgstr "Biasa" #: ../mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Languages Table" -msgstr "Bahasa" +msgstr "Tabel Bahasa" #: ../mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Mail Configuration" @@ -13014,7 +12930,7 @@ msgstr "PGP/GPG _Key ID:" #: ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "Mainkan suara saat ada email _datang" +msgstr "Putar berkas suara saat ada email _datang" #: ../mail/mail-config.glade.h:107 msgid "" @@ -13065,25 +12981,23 @@ msgstr "I_ngat password" #: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Re_ply-To:" +msgstr "Alamat-_Balasan:" #: ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Remember _password" msgstr "Ingat _password" #: ../mail/mail-config.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "S_elect..." -msgstr "Pilih..." +msgstr "_Pilih..." #: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "S_tandard Font:" msgstr "Jenis Huruf S_tandar:" #: ../mail/mail-config.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "Se_lect..." -msgstr "Pilih..." +msgstr "Pi_lih..." #: ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Select HTML fixed width font" @@ -13136,13 +13050,12 @@ msgid "Signatures" msgstr "Tanda tangan" #: ../mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy msgid "Signatures Table" -msgstr "Tanda tangan" +msgstr "Tabel Tanda Tangan" #: ../mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Specify _filename:" -msgstr "Tulis nama _file:" +msgstr "Tulis nama _berkas:" #: ../mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Spell Checking" @@ -13221,7 +13134,7 @@ msgstr "Jangan tandatangani usulan perte_muan (agar bisa dibaca pada Outlook)" #: ../mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Forward style:" -msgstr "Jenis email _forward:" +msgstr "Cara meneru_skan email:" #: ../mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Full Name:" @@ -13233,7 +13146,7 @@ msgstr "Buka gambar pada emai_l dari kontak" #: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" -msgstr "Jadikan ini account uta_ma" +msgstr "Jadikan ini akun uta_ma" #: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" @@ -13270,9 +13183,8 @@ msgid "_Show animated images" msgstr "Tampilkan anima_si gambar" #: ../mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy msgid "_Use Secure Connection:" -msgstr "G_unakan koneksi yang aman:" +msgstr "G_unakan Koneksi Terenkripsi:" #: ../mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use the same fonts as other applications" @@ -13309,9 +13221,8 @@ msgid "Co_mpleted" msgstr "_Selesai" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "F_ind:" -msgstr "Cari:" +msgstr "Car_i:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" @@ -13356,18 +13267,17 @@ msgstr "Terim_a Lisensi" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" -msgstr "" +msgstr "Tanggal _Berlaku:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" -msgstr "_Bendera:" +msgstr "_Tandai:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Langganan" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Beri tanda centang untuk menerima perjanjian lisensi" @@ -13611,9 +13521,8 @@ msgid "Waiting..." msgstr "Menunggu..." #: ../mail/mail-send-recv.c:699 -#, fuzzy msgid "Checking for new mail" -msgstr "Periksa Email Baru" +msgstr "Periksa email baru" #: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format @@ -13681,14 +13590,12 @@ msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Memperbarui vFolder untuk '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:1046 -#, fuzzy msgid "Edit Search Folder" -msgstr "Pilih Folder" +msgstr "Ubah Folder Pencarian" #: ../mail/mail-vfolder.c:1130 -#, fuzzy msgid "New Search Folder" -msgstr "Pilih Folder" +msgstr "Pilih Folder Pencarian" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13849,14 +13756,13 @@ msgstr "" "menerima lisensinya." #: ../mail/mail.error.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." -msgstr "Tidak dapat mengubah nama \"{0}\" menjadi \"{1}\"." +msgstr "Tidak dapat mengubah nama "{0}" menjadi "{1}"." #: ../mail/mail.error.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." -msgstr "Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem \"{0}\"" +msgstr "" +"Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem "{0}"" #: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." @@ -13891,9 +13797,8 @@ msgid "Could not save signature file." msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan." #: ../mail/mail.error.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" -msgstr "Hapus \"{0}\"?" +msgstr "Hapus "{0}"?" #: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" @@ -14078,9 +13983,8 @@ msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "vFolder otomatis diperbarui." #: ../mail/mail.error.xml.h:80 -#, fuzzy msgid "Send Receipt" -msgstr "Nota Pembacaan" +msgstr "Nota Pengiriman" #: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" @@ -14202,11 +14106,11 @@ msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s': %s" #: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" -msgstr "Gunakan _Default" +msgstr "Gunakan Stan_dar" #: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Gunakan folder draf default?" +msgstr "Gunakan folder draf utama?" #: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." @@ -14241,9 +14145,8 @@ msgstr "" "folder remote atau keduanya." #: ../mail/mail.error.xml.h:115 -#, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "Login ke server \"{0}\" sebagai \"{0}\" gagal." +msgstr "Login ke server "{0}" sebagai "{0}" gagal." #: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy @@ -14267,7 +14170,6 @@ msgid "_Expunge" msgstr "_Hapus" #: ../mail/mail.error.xml.h:121 -#, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "B_uka Pesan Email" @@ -14335,9 +14237,8 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" #: ../mail/message-list.c:2042 -#, fuzzy msgid "Message List" -msgstr "_Pesan" +msgstr "Daftar Pesan" #: ../mail/message-list.c:3387 msgid "Generating message list" @@ -14389,7 +14290,7 @@ msgstr "Sekedar Informasi" #: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Forward" -msgstr "Kirimkan ke orang lain" +msgstr "Teruskan" #: ../mail/message-tag-followup.c:79 msgid "No Response Necessary" @@ -14428,9 +14329,8 @@ msgid "Subject contains" msgstr "Judul berisi" #: ../mail/searchtypes.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Subject or Sender contains" -msgstr "Judul berisi" +msgstr "Judul atau Pengirim berisi" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -14507,14 +14407,12 @@ msgid "Restore Settings..." msgstr "Pengaturan Pilot..." #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 -#, fuzzy msgid "Automatic Contacts" -msgstr "Tambahkan ke Kontak Ini" +msgstr "Kontak Otomatis" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 -#, fuzzy msgid "Automatic Contacts" -msgstr "Otentikasi" +msgstr "Kontak Otomatis" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 @@ -14523,9 +14421,8 @@ msgid "" msgstr "Bu_at isian dalam buku alamat saat membalas email secara otomatis" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 -#, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" -msgstr "Jenis Huruf Pada Email" +msgstr "Kontak dari Program Pesan Instan" #. Enable Gaim Checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 @@ -14542,9 +14439,8 @@ msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "Lakukan sinkronisasi dengan _daftar teman sekarang" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Automatic contacts" -msgstr "Tambahkan ke Kontak Ini" +msgstr "Kontak otomatis" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 msgid "" @@ -14560,18 +14456,16 @@ msgid "BBDB" msgstr "BBDB" #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Local Calendars" -msgstr "Buka Kalender" +msgstr "Kalender Lokal" #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "" #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "HTTP Calendars" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kalender HTTP" #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." @@ -14591,9 +14485,8 @@ msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "Cuaca: Berawan Sebagian" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 -#, fuzzy msgid "Weather: Rain" -msgstr "Bahrain" +msgstr "Cuaca: Hujan" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 msgid "Weather: Snow" @@ -14608,14 +14501,12 @@ msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Cuaca: Badai" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 -#, fuzzy msgid "Select a location" -msgstr "Pilih Aksi" +msgstr "Pilih lokasi" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 -#, fuzzy msgid "_Units:" -msgstr "Unit" +msgstr "_Unit:" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" @@ -14630,9 +14521,8 @@ msgid "Provides core functionality for weather calendars." msgstr "" #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Weather Calendars" -msgstr "Buka Kalender" +msgstr "Kalender Cuaca" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -14641,9 +14531,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy _Email Address" -msgstr "_Alamat Email:" +msgstr "Salin Alamat _Email" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 #, fuzzy @@ -14690,14 +14579,12 @@ msgid "_Account:" msgstr "_Akun:" #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Folder Name:" -msgstr "_Nama folder:" +msgstr "Nama _Folder:" #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_User:" -msgstr "_Username:" +msgstr "P_emakai:" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 @@ -14730,7 +14617,6 @@ msgstr "" "menggunakan sandi tak teracak." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 -#, fuzzy msgid "Out Of Office" msgstr "Keluar Kantor" @@ -14790,9 +14676,8 @@ msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "dengan semua folder lokal" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 -#, fuzzy msgid "Folders Size" -msgstr "Folder" +msgstr "Ukuran Folder" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364 #, fuzzy @@ -14844,9 +14729,8 @@ msgid "Current Password:" msgstr "Masukkan Kata Sandi" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "New Password:" -msgstr "_Password:" +msgstr "Sandi Baru:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 msgid "Your current password has expired. Please change your password now." @@ -14861,14 +14745,13 @@ msgstr "Tampilan Sendiri" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions for %s" -msgstr "Hak akses ditolak" +msgstr "Hak akses untuk %s" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 -#, fuzzy msgid "Delegate To" -msgstr "Delegasikan Ke:" +msgstr "Delegasikan Ke" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format @@ -14919,18 +14802,16 @@ msgid "Author (read, create)" msgstr "Penulis (baca, buat)" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "C_alendar:" -msgstr "Kalender:" +msgstr "K_alender:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 msgid "Co_ntacts:" msgstr "Ko_ntak: " #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Delegate Permissions" -msgstr "Terdelegasi" +msgstr "Delegasikan Hak Akses" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 #, fuzzy @@ -14966,30 +14847,25 @@ msgid "_Delegate can see private items" msgstr "Pilih data tes baru" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "_Inbox:" -msgstr "Kotak Masuk" +msgstr "Kotak _Masuk:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Tasks:" -msgstr "_Tugas" +msgstr "_Tugas:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Permissions..." -msgstr "Hak akses ditolak" +msgstr "Hak Akses..." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 -#, fuzzy msgid "Folder Name" -msgstr "_Nama folder:" +msgstr "Nama Folder" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 -#, fuzzy msgid "Folder Size" -msgstr "Folder" +msgstr "Ukuran Folder" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy @@ -15044,14 +14920,12 @@ msgid "Cannot Edit" msgstr "Penyunting Kontak" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create items" -msgstr "Buat folder" +msgstr "Buat objek" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Create subfolders" -msgstr "Buat folder" +msgstr "Buat subfolder" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy @@ -15073,9 +14947,8 @@ msgid "Edit Own Items" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Folder contact" -msgstr "%d buah kontak" +msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy @@ -15093,14 +14966,12 @@ msgid "Read items" msgstr "Nota Pembacaan" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Role: " -msgstr "Peranan" +msgstr "Peranan:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 -#, fuzzy msgid "Select User" -msgstr "Pilih Folder" +msgstr "Pilih Pengguna" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 msgid "Addressbook..." @@ -15487,29 +15358,25 @@ msgid "Junk List :" msgstr "Daftar Tugas" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr "Email" +msgstr "Email:" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "Setting" +msgstr "Pengaturan Email Spam" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 -#, fuzzy msgid "_Disable" -msgstr "Matikan" +msgstr "_Matikan" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 msgid "_Enable" msgstr "_Aktifkan" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Junk List" -msgstr "Tes Sampah" +msgstr "Daftar _Spam" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" @@ -15517,9 +15384,8 @@ msgstr "Tambahkan Pilihan Pengiriman pada pesan groupwise" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Send Options" -msgstr "Pilihan" +msgstr "Pilihan Pengiriman" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." @@ -15531,20 +15397,17 @@ msgid "Groupwise Features" msgstr "Groupware Suite" #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 -#, fuzzy msgid "Accept Tentatively" -msgstr "Sementara" +msgstr "Terima Untuk Sementara" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Users :" -msgstr "Peringatan" +msgstr "Pengguna:" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Pe_san:" +msgstr "Pesan" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 msgid "Shared Folder Notification" @@ -15578,9 +15441,8 @@ msgid "_Sharing" msgstr "Bayangan" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Rumah" +msgstr "Nama" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 msgid "Access Rights" @@ -15619,19 +15481,16 @@ msgstr "_Langganan" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy msgid "_Read" -msgstr "Baca" +msgstr "Sudah _Dibaca" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "_Write" -msgstr "_Cetak" +msgstr "_Tulis" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Prioritas" +msgstr "Proksi" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 @@ -15641,14 +15500,12 @@ msgid "dialog1" msgstr "dialog1" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Account Name" -msgstr "Nama account" +msgstr "Nama Akun" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Proxy Login" -msgstr "Login" +msgstr "Login Proksi" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 @@ -15659,27 +15516,24 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 -#, fuzzy msgid "_Proxy Login..." -msgstr "_Cetak..." +msgstr "Login _Proksi..." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Tab Proksi hanya tersedia apabila akun ini dimatikan." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Nama user" +msgstr "Pengguna" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Isi informasi pengguna dan hak aksesnya" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 -#, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Folder Bar_u" +msgstr "Buat Folder Kong_si..." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 #, fuzzy @@ -15687,93 +15541,92 @@ msgid "Sharing" msgstr "Bayangan" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 -#, fuzzy msgid "Track Message Status..." -msgstr "Simpan Pesan..." +msgstr "Telusuri Status Pesan..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:716 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy msgid "Unable to parse item" msgstr "Tidak dapat membaca isi pesan email" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Terima kalender '%s'" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Terkirim sebagai tentatif pada kalender '%s'" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Tolak kalender '%s'" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "Batalkan kalender '%s'" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "Pengatur telah menghapus delegasi %s." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "Kirimkan nota pembatalan pada delegasi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan pengumuman pembatalan entri jurnal ini?" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:983 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak " "dikenal!\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap kalender '%s'" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "Status peserta diperbarui\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1140 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" "Data kontak salah:\n" "\n" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Objek dalam kalender ini tidak benar" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1176 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1191 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -15781,38 +15634,36 @@ msgstr "" "Email ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang " "acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1201 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Kalender yang terlampir terdiri dari banyak objek" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Kalender dan Tugas" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Hapus pesan setelah beraksi" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 -#, fuzzy +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "Conflict Search" -msgstr "Konfigurasi" +msgstr "Pencarian Jadwal Bentrok" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Cari adanya jadwal pertemuan yang bentrok pada kalender" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Tabel Pencarian Konflik" @@ -15825,29 +15676,25 @@ msgstr "Hari ini" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:187 -#, fuzzy msgid "Today %H:%M" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgstr "Hari ini %Hl:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 -#, fuzzy msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgstr "Hari ini %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 -#, fuzzy msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgstr "Hari ini %H:%M:%s" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210 -#, fuzzy msgid "Tomorrow" -msgstr "Komoro" +msgstr "Besok" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. @@ -15858,23 +15705,20 @@ msgstr "Besok %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 -#, fuzzy msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgstr "Besok %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 -#, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgstr "Besok %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 -#, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgstr "Besok %H:%M" #. strftime format of a weekday. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:247 @@ -16112,22 +15956,19 @@ msgstr "%s telah membalas surat penugasan." #. Start time #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890 -#, fuzzy msgid "Start time:" -msgstr "Waktu _mulai:" +msgstr "Waktu mulai:" #. End time #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:899 -#, fuzzy msgid "End time:" -msgstr "Waktu b_erakhir:" +msgstr "Waktu berakhir:" #. Comment #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:915 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:965 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Perintah: " +msgstr "Keterangan: " #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:979 #, fuzzy @@ -16245,9 +16086,8 @@ msgstr "Email ke %s" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Contact list _owner" -msgstr "Penyunting Daftar Kontak" +msgstr "Hubungi _pemilik milis" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 @@ -16256,9 +16096,8 @@ msgstr "Buka _arsip milis" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Get list _usage information" -msgstr "Informasi Pertemuan" +msgstr "Informasi Perat_uran Milis" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 #, fuzzy @@ -16267,9 +16106,8 @@ msgstr "Milis" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Mailing _List" -msgstr "Milis" +msgstr "Mi_lis" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" @@ -16279,19 +16117,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "_Post message to list" -msgstr "Pindahkan pesan email ke %s" +msgstr "_Kirim email ke milis" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Langganan" +msgstr "_Berlangganan" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "_Berhenti langganan" @@ -16465,26 +16300,22 @@ msgid "Plugins" msgstr "Menghapus" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "jam" +msgstr "Pembuat" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 -#, fuzzy msgid "Id" -msgstr "I" +msgstr "Kode" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "_Path:" +msgstr "Path" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Keterangan:" +msgstr "Keterangan" #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 @@ -16514,9 +16345,8 @@ msgstr "" #. but then we also need to create our own section frame #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Model Teks" +msgstr "Moda Teks" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 msgid "Prefer plain-text" @@ -16535,9 +16365,8 @@ msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 -#, fuzzy msgid "HTML Mode" -msgstr "Email HTML" +msgstr "Moda HTML" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 msgid "Gives an option to print mail from composer" @@ -16564,7 +16393,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 msgid "learns junk messages using spamd." -msgstr "Pelajari pesan sampah menggunakan spamd." +msgstr "Pelajari pesan spam menggunakan spamd." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." @@ -16591,9 +16420,8 @@ msgid "Select save base name" msgstr "Pilih Zona Waktu" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy msgid "MIME Type" -msgstr "Tipe MIME:" +msgstr "Tipe MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 @@ -16628,21 +16456,18 @@ msgid "Comment List" msgstr "_Daftar Kontak" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Buat" +msgstr "Dibuat" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 msgid "Contact List" msgstr "Daftar Kontak" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 -#, fuzzy msgid "Start" msgstr "Awal" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 -#, fuzzy msgid "End" msgstr "Akhir" @@ -16659,9 +16484,8 @@ msgid "Attendees List" msgstr "Daftar Peserta" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "Model" +msgstr "Diubah" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 msgid "Advanced options for the CSV format" @@ -16723,9 +16547,8 @@ msgstr "Bentuk RDF (.rdf)" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 -#, fuzzy msgid "Select destination file" -msgstr "Pilih tujuan" +msgstr "Pilih berkas tujuan" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format @@ -16814,7 +16637,7 @@ msgstr "daftar Pesan dalam Thread" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +msgstr "Kembali ke ulir diskusi berdasarkan _judul" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" @@ -17084,7 +16907,7 @@ msgstr "_Kerja Online" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Work Offline" -msgstr "_Kerja Offline" +msgstr "_Matikan Sambungan" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 msgid "Work Offline" @@ -18229,9 +18052,8 @@ msgid "F_older" msgstr "F_older" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Message F_ilters" -msgstr "Filter Email" +msgstr "Penyar_ingan Email" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy @@ -18239,9 +18061,8 @@ msgid "Message _List As" msgstr "_Pesan" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Message _Preview" -msgstr "Kepala Pesan" +msgstr "_Pratinjau Email" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #, fuzzy @@ -18253,9 +18074,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Search F_olders" -msgstr "Pilih Folder" +msgstr "F_older Pencarian" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" @@ -18266,28 +18086,24 @@ msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Masuk atau keluar dari keanggotaan folder pada server" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Salin ke Folder..." +msgstr "_Salin Folder..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Pindahkan ke Folder..." +msgstr "_Pindahkan Folder..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New Search _Folder (FIXME)" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "_New..." -msgstr "Bar_u" +msgstr "Buat Bar_u..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "_Subscriptions" -msgstr "Langganan Folder" +msgstr "_Langganan" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the name of this folder" @@ -18310,14 +18126,12 @@ msgid "E_xpunge" msgstr "_Hapus" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Group By _Threads" -msgstr "Kelompokkan sesuai dengan daerah ini" +msgstr "Kelompokkan Dalam _Ulir Diskusi" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus" +msgstr "Sembunyikan _Email Terpilih" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Hide _Deleted Messages" @@ -18335,9 +18149,8 @@ msgstr "" "dalam keadaan tercoret" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "Tandai pesan _menjadi terbaca setelah" +msgstr "Anggap Email _Sudah Dibaca" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Paste message(s) from the clipboard" @@ -18360,9 +18173,8 @@ msgid "Select Message _Thread" msgstr "Sembunyikan Email T_erpilih" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Select _All Messages" -msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang" +msgstr "Pilih Semua Email" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" @@ -18399,9 +18211,8 @@ msgstr "daftar Pesan dalam Thread" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "_Message" -msgstr "_Pesan" +msgstr "E_mail" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" @@ -18424,13 +18235,12 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Check for _Junk" -msgstr "Ambil email baru" +msgstr "Saring _Spam" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Compose _New Message" -msgstr "_Buat Pesan Baru" +msgstr "_Buat Email Baru" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -18449,9 +18259,8 @@ msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Create R_ule" -msgstr "Buat folder" +msgstr "At_uran Penyaringan" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy @@ -18507,7 +18316,7 @@ msgstr "Buka pesan email berikutnya yang belum dibaca" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Buka thread berikutnya yang belum dibaca" +msgstr "Buka ulir diskusi berikutnya yang belum dibaca" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the previous important message" @@ -18523,23 +18332,23 @@ msgstr "Buka pesan email sebelumnya yang belum dibaca" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filter berdasarkan Mi_lis..." +msgstr "Saring Berdasarkan Mi_lis..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter berdasarka_n Pengirim..." +msgstr "Saring Berdasarka_n Pengirim..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter berdasarkan Pene_rima..." +msgstr "Saring Berdasarkan Pene_rima..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter berda_sarkan Judul..." +msgstr "Saring Berda_sarkan Judul..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari sampah-sampan" +msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari spam" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" @@ -18551,7 +18360,7 @@ msgstr "Tindak-lanj_uti..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Buka saja gambar pada pesan HTML" +msgstr "Tampilkan gambar pada email HTML" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" @@ -18578,9 +18387,8 @@ msgid "Increase the text size" msgstr "Perbesar ukuran teks" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "Mar_k as" -msgstr "Anggap Sudah _Dibaca" +msgstr "Angga_p Email Ini" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" @@ -18592,11 +18400,11 @@ msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang penting" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email sampah" +msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email spam" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Tandai pesan email ini sebagai bukan email sampah" +msgstr "Tandai pesan email ini sebagai bukan email spam" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" @@ -18611,9 +18419,8 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Tandai email-email yang sudah dipilih ini untuk dihapus" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Message Source" -msgstr "Penyimpanan pesan email" +msgstr "Kode Asli Email" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Move" @@ -18629,7 +18436,7 @@ msgstr "Pesan Tak Pent_ing Berikutnya" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Thread" -msgstr "_Thread Berikutnya" +msgstr "Ulir Diskusi Beriku_tnya" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Unread Message" @@ -18637,7 +18444,7 @@ msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Berikutnya" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Not Junk" -msgstr "Bukan Sampah" +msgstr "Bukan Spam" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Open a window for composing a mail message" @@ -18725,9 +18532,8 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -#, fuzzy msgid "Select _All Text" -msgstr "Pilih semua teks" +msgstr "Pilih Semu_a Teks" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy @@ -18759,9 +18565,8 @@ msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Tidak jadi menghapus pesan-pesan yang tadi sudah dipilih" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy msgid "Uni_mportant" -msgstr "Penting" +msgstr "Tidak Pe_nting" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Zoom _Out" @@ -18772,50 +18577,42 @@ msgid "_Caret Mode" msgstr "_Modus Caret" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy msgid "_Delete Message" -msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus" +msgstr "_Hapus Pesan" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -#, fuzzy msgid "_Find in Message..." -msgstr "Cari dalam Email" +msgstr "Cari _dalam Email..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Go To" msgstr "_Buka" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy msgid "_Important" -msgstr "Penting" +msgstr "_Penting" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#, fuzzy msgid "_Junk" -msgstr "Sampah" +msgstr "_Spam" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#, fuzzy msgid "_Load Images" -msgstr "Buka _Gambar" +msgstr "Tampi_lkan Gambar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Next Message" msgstr "Pesa_n Berikutnya" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy msgid "_Normal Size" -msgstr "Normal" +msgstr "Ukuran _Normal" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -#, fuzzy msgid "_Not Junk" -msgstr "Bukan Sampah" +msgstr "Buka_n Spam" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -#, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru" @@ -18824,19 +18621,16 @@ msgid "_Previous Message" msgstr "_Pesan Sebelumnya" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy msgid "_Save Message..." -msgstr "Simpan Pesan..." +msgstr "_Simpan Pesan..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -#, fuzzy msgid "_Undelete Message" -msgstr "Pesa_n Berikutnya" +msgstr "Batalkan Penghap_usan" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -#, fuzzy msgid "_Unread" -msgstr "Anggap Bel_um Dibaca" +msgstr "Bel_um Dibaca" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Zoom In" @@ -19192,7 +18986,7 @@ msgstr "Akhiri program" #: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Hapus Semua _Password" +msgstr "Hapus Semua _Sandi" #: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" @@ -19215,9 +19009,8 @@ msgid "New _Window" msgstr "_Jendela Baru" #: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Prefere_nces" -msgstr "Pengaturan Email" +msgstr "Pe_ngaturan" #: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send / Receive" @@ -19252,14 +19045,12 @@ msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Atur apakah ingin offline atau online" #: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Tool_bar" -msgstr "Batang A_lat" +msgstr "Kotak _peralatan" #: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Tool_bar style" -msgstr "Batang tombol kelihatan" +msgstr "Seperti kotak peralatan" #: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "_About Evolution..." @@ -19287,16 +19078,15 @@ msgstr "_Impor..." #: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_New" -msgstr "Bar_u" +msgstr "Buat Bar_u" #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Jalur Cepat" #: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "P_otong" +msgstr "_Keluar" #: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Send / Receive" @@ -19304,16 +19094,15 @@ msgstr "_Kirim / Terima" #: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" +msgstr "_Tampilan Modul" #: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Pilihan _Sinkronisasi..." #: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy msgid "_Text only" -msgstr "Model Teks" +msgstr "_Teks saja" #: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Window" @@ -19417,15 +19206,14 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 -#, fuzzy msgid "Collection" -msgstr "Lokasi" +msgstr "Kumpulan" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Define Views for %s" -msgstr "Definisikan Tampilan..." +msgstr "Definisikan Tampilan %s" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 @@ -19439,9 +19227,8 @@ msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "Definisikan Tampilan..." #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "_Edit..." -msgstr "_Ubah" +msgstr "_Ubah..." #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 @@ -19470,7 +19257,7 @@ msgstr "_Ganti tampilan saat ini" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" -msgstr "Tampilan _Saat Ini" +msgstr "Tampilan _Sekarang" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." @@ -19489,9 +19276,8 @@ msgid "Name of new view:" msgstr "Nama tampilan baru:" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Type of View" -msgstr "Tampilan Hari" +msgstr "Jenis Tampilan" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 msgid "Type of view:" @@ -19536,16 +19322,13 @@ msgstr "Isi warna" msgid "GDK fill color" msgstr "Isi warna GDK" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "ungu pudar" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #, fuzzy @@ -20286,14 +20069,14 @@ msgid "%s : %s (%d items)" msgstr "%s : %s (%d objek)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d item)" -msgstr "%s (%d%% selesai)" +msgstr "%s (%d objek)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d items)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%s (%d objek)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 @@ -20481,9 +20264,8 @@ msgid "Minicard Test" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Hak Cipta (C) 2000, Helix Code, Inc" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 #, fuzzy @@ -20496,14 +20278,12 @@ msgid "Event Processor" msgstr "Kejadian Prosessor" #: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "Fonta" #: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 -#, fuzzy msgid "GDKFont" -msgstr "Font" +msgstr "GDKFont" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 #: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 @@ -20620,6 +20400,18 @@ msgstr "Konteks IM" msgid "Handle Popup" msgstr "Tangani Popup" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error verifying signed messaage" +#~ msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error decrypting messaage" +#~ msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan" + +#, fuzzy +#~ msgid "FIll stipple" +#~ msgstr "ungu pudar" + #~ msgid "" #~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" #~ "Would you like to import them into Evolution?" -- cgit v1.2.3