From b1a244dcb1f7d42cd018d4e62bd14a314490ac6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Perazzoli Date: Wed, 9 Apr 2003 20:37:56 +0000 Subject: Sync for 1.3.2. svn path=/trunk/; revision=20794 --- po/hu.po | 1573 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 868 insertions(+), 705 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7e72bdaf6d..a5c3be37af 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.hu\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-31 22:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-09 14:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 00:54+0200\n" "Last-Translator: Zsiráf \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,20 +17,27 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Factory az LDIF fájlok Evolutionbe importálásához" +#, fuzzy +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolution importáló varázsló" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "LDIF fájlok importálása az Evolutionbe." +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Factory a VCard fájlok Evolutionbe importálásához" +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301 @@ -200,14 +207,14 @@ msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "2. email" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" @@ -498,74 +505,77 @@ msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..." msgid "Error performing search" msgstr "Hiba a keresés közben" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási cím:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:539 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:552 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "Az EBook nincs betöltve\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1378 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1344 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1379 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1345 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1409 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1412 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Bonobo vezérlő a felugró címhez." +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Itt állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Bonobo vezérlő a cím megjelenítéséhez." +msgid "Directory Servers" +msgstr "Címtár-kiszolgálók" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Minta Bonobo vezérlő, amely a címjegyzéket jeleníti meg." +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Címjegyzék szerkesztése" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "Beállító eszköz az Evolution Címtár-kiszolgálóhoz" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Levelezés beállítása" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Itt állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését." +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Factory a Címjegyzék előugró címeihez" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control." +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Címtár-kiszolgálók" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Evolution komponens a névjegyek kezeléséhez." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -msgstr "Az Evolution címjegyzék által exportált \"Factory\" ellenőrzéshez" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605 @@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres." #. All, unmatched, separator #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 msgid "Any Category" msgstr "Bármelyik kategória" @@ -798,46 +808,46 @@ msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * card. #. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 msgid "(none)" msgstr "(semmi)" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1777 msgid "Primary Email" msgstr "Elsődleges email" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:608 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 msgid "Select an Action" msgstr "Válassz egy műveletet" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:615 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Új névjegy készítése: %s" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:631 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Cím hozzáadása a létező %s névjegyhez" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "A címjegyzék lekérdezése..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:997 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1027 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:479 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 msgid "Add to Contacts" msgstr "Hozzáadás a címjegyzékhez" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1051 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1052 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Email cím összefésülése" @@ -973,7 +983,7 @@ msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "LDAP Beállítás Segéd" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 mail/mail-account-gui.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -1003,8 +1013,8 @@ msgstr "Keresés _hatóköre: " #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1975 calendar/gui/e-day-view.c:1674 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1223 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1233 msgid "Searching" msgstr "Keresés" @@ -1298,49 +1308,38 @@ msgid "searching-tab" msgstr "searching-tab" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Evolution címjegyzék névkiválasztó felülete." -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 +msgid "Remove All" +msgstr "Mindet törli" #. Fixme: Ditto -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 #: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177 -msgid "Remove All" -msgstr "Mindet törli" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "HTML levél küldése?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300 -#, fuzzy -msgid "View Contact Info" -msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:399 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 #, fuzzy msgid "View Contact List" msgstr "Új címlista" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:417 -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Névtelen címlista" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 +#, fuzzy +msgid "View Contact Info" +msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:434 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d nincs megjelenítve)" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "HTML levél küldése?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:500 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Névtelen névjegy" @@ -1349,11 +1348,11 @@ msgstr "Névtelen névjegy" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:506 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:505 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:649 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:648 msgid "Find contact in" msgstr "Névjegy keresése" @@ -1483,7 +1482,7 @@ msgstr "Tud fogadni _HTML levelet" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:700 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3557 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 #: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 @@ -1522,10 +1521,10 @@ msgstr "_Weblap címe:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:473 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:179 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 msgid "Editable" msgstr "Szekeszthető" @@ -2555,7 +2554,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:459 msgid "Book" msgstr "Címjegyzék" @@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr "Címjegyzék" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 msgid "Card" msgstr "Névjegy" @@ -2864,7 +2863,7 @@ msgstr "%d kártya" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:466 msgid "Query" msgstr "Lekérdezés" @@ -2879,20 +2878,21 @@ msgstr "Minta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:515 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 msgid "Error modifying card" msgstr "Hiba a kártya módosításakor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: shell/evolution-shell-component.c:1178 msgid "Success" msgstr "Sikerült" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1202 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075 +#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Kapcsolat nélküli tároló" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 -#: shell/evolution-shell-component.c:1193 +#: shell/evolution-shell-component.c:1208 msgid "Permission denied" msgstr "Jogosultsági hiba" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "A protokoll nem támogatott" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1176 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3522 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544 msgid "Current View" msgstr "Aktuális nézet" @@ -3224,38 +3224,38 @@ msgstr "és egy másik kártya" msgid "Save in addressbook" msgstr "Mentés a címjegyzékbe" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:142 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Has Focus" msgstr "Fókuszban" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "Mező" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "Mezőnév" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "Szöveg minta" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "Mezőnév maximális hosszúsága" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 msgid "Column Width" msgstr "Oszlop szélessége" @@ -3287,11 +3287,11 @@ msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "Csatlakozó" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 msgid "Selected" msgstr "Kiválasztva" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:172 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 msgid "Has Cursor" msgstr "Megmutatva" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "High" msgstr "Magas" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" @@ -3641,72 +3641,75 @@ msgstr "Alacsony" msgid "Undefined" msgstr "Nem megadott" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:208 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Többnapos események felosztása:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:832 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Hibás kommunikáció a naptár kiszolgálóval" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1445 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:208 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 msgid "Default Priority:" msgstr "Alapértelmezett prioritás:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:956 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Egy Bonono kontroll, amely feladatlistát jelenít meg." +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Naptár és Feladatok" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg." +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Állítsd be a Naptárhoz és a Feladat listához tartozó időzónát." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "Naptár és Feladatok" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Beállítási ellenőrzés az Evolution naptárhoz." +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks component" +msgstr "Evolution naptár vezetői összefoglaló komponense." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Állítsd be a Naptárhoz és a Feladat listához tartozó időzónát." +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Levelezés beállítása" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "Evolution naptár iTip/iMip nézőke" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolution összetevő a naptárkezeléshez." +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Evolution naptár iTip/iMip nézőke" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 #, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" -msgstr "Factory az Evolution naptár komponenséhez." +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution naptár csatorna" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására" +#, fuzzy +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Evolution News-szerkesztő" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Riasztó szolgáltatás" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Factory a riasztó szolgáltatáshoz" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 @@ -3810,7 +3813,7 @@ msgstr "Leírás tartalmazza" msgid "Comment contains" msgstr "Megjegyzés tartalmazza" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 msgid "Unmatched" msgstr "Ki nem válogatott" @@ -3820,8 +3823,8 @@ msgstr "%Y %B %d, %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1392 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%b %d, %a" @@ -3839,7 +3842,7 @@ msgstr "%Y %B %d" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1513 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513 msgid "%d %B" msgstr "%B %d" @@ -3871,7 +3874,7 @@ msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó nyilvános mappa" #: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735 #: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:595 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 my-evolution/e-summary-tasks.c:339 #: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 @@ -3938,12 +3941,12 @@ msgstr "_Egész napos találkozó" msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Új egész napos esemény létrehozása" -#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:956 +#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Private" msgstr "Személyes" -#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:958 +#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" @@ -3968,37 +3971,37 @@ msgstr "K" msgid "W" msgstr "Ny" -#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1126 +#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 msgid "Free" msgstr "Szabad" #: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 -#: shell/evolution-shell-component.c:1187 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#: shell/evolution-shell-component.c:1202 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:742 calendar/gui/calendar-model.c:1170 +#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Nem indult még el" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1172 +#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "Folyamatban" -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1174 +#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Befejezve" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1031 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4009,32 +4012,32 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:322 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1982 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1706 msgid "Recurring" msgstr "Ismétlődő" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 msgid "Assigned" msgstr "Kiosztva" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:544 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -4074,32 +4077,32 @@ msgstr "Jogosultsági hiba" msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben" -#: calendar/gui/control-factory.c:163 +#: calendar/gui/control-factory.c:165 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít" -#: calendar/gui/control-factory.c:170 +#: calendar/gui/control-factory.c:172 msgid "The type of view to show" msgstr "A megjelenítendő nézettípus" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Hangos riasztás beállításai" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:482 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Riasztóüzenet beállításai" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:491 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 #, fuzzy msgid "Email Alarm Options" msgstr "Riasztólevél beállításai" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:500 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Riasztóprogram beállításai" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Ismeretlen típusú riasztás beállításai" @@ -4142,14 +4145,19 @@ msgid "days" msgstr "naponként" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "extra times every" msgstr "-szer minden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "óránként" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "percenként" @@ -4215,7 +4223,7 @@ msgstr "találkozó vége" msgid "hour(s)" msgstr "óra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181 msgid "minute(s)" msgstr "perc" @@ -4395,7 +4403,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_P" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_General" msgstr "_Alap" @@ -4580,8 +4588,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3932 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3758 composer/e-msg-composer.c:1159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3941 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." @@ -4676,19 +4684,19 @@ msgstr "Ütemezés" msgid "Meeting" msgstr "Értekezlet" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:654 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554 msgid "Start date is wrong" msgstr "Hibás a kezdés dátuma" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610 msgid "End date is wrong" msgstr "Érvénytelen befejezési időpont" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:687 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 msgid "Start time is wrong" msgstr "Hibás a kezdés időpontja:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:694 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640 msgid "End time is wrong" msgstr "Helytelen befejezési időpont" @@ -4745,15 +4753,10 @@ msgid "Su_mmary:" msgstr "Ö_sszegzés:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Névjegyek..." - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_End time:" msgstr "_Befejezés időpontja:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" msgstr "_Kezdés időpontja:" @@ -4813,7 +4816,7 @@ msgid "Member" msgstr "Tag" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4835,7 +4838,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Szervező megváltoztatása" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Mások meghívása..." @@ -5038,7 +5041,7 @@ msgstr "Kiosztás" msgid "Due date is wrong" msgstr "A lejárat dátuma érvénytelen" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" @@ -5048,6 +5051,10 @@ msgstr "Leírás:" msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Ke_zdés dátuma:" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Névjegyek..." + #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "Le_járat:" @@ -5146,56 +5153,67 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2829 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1900 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1910 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kijelölt objektumok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3696 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3539 mail/folder-browser.c:1756 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756 #: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -5204,30 +5222,30 @@ msgstr "_Megnyitás" msgid "_Save as..." msgstr "_Mentés másként..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3698 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3514 calendar/gui/e-week-view.c:3541 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3703 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3546 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_ivágás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3704 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3547 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3669 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 calendar/gui/e-week-view.c:3518 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3548 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -5253,8 +5271,8 @@ msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kijelölt feladatok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1244 calendar/gui/e-day-view.c:7634 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4247 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1244 calendar/gui/e-day-view.c:7635 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4269 msgid "Updating objects" msgstr "Objektumok frissítése" @@ -5297,7 +5315,7 @@ msgid "Start Date" msgstr "Kezdés dátuma" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:747 +#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 #: shell/e-shortcuts.c:1082 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" @@ -5329,22 +5347,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i perces osztás" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1378 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1529 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529 msgid "%A %d %B" msgstr "%B %d, %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1405 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" @@ -5360,67 +5378,67 @@ msgstr "de" msgid "pm" msgstr "du" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3653 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 msgid "New _Appointment" msgstr "Új _találkozó" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3508 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ú_j egész napos esemény" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3657 calendar/gui/e-week-view.c:3509 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531 msgid "New Meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3659 calendar/gui/e-week-view.c:3510 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3676 calendar/gui/e-week-view.c:3524 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Ugrás a _mai napra" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3678 calendar/gui/e-week-view.c:3525 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ugrás dátumra..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3529 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3533 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555 #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Settings..." msgstr "_Beállítások..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3540 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562 #: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3552 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Értekezlet _tervezése..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3553 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Továbbítás iCalendarként..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3558 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 calendar/gui/e-week-view.c:3559 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Az _előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3560 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése" @@ -5545,31 +5563,31 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 -#: calendar/gui/itip-utils.c:413 +#: calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 calendar/gui/itip-utils.c:416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Kísérletileg elfogadva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 -#: calendar/gui/itip-utils.c:419 calendar/gui/itip-utils.c:445 +#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" msgstr "Elutasítva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:267 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1534 @@ -5581,299 +5599,299 @@ msgstr "Elutasítva" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 calendar/gui/e-itip-control.c:1172 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 calendar/gui/e-itip-control.c:1211 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 calendar/gui/e-itip-control.c:1237 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238 msgid "Choose an action:" msgstr "Válassz egy műveletet:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 calendar/gui/e-itip-control.c:1177 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 calendar/gui/e-itip-control.c:1213 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 calendar/gui/e-itip-control.c:1239 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 msgid "Accept" msgstr "Elfogadva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 msgid "Tentatively accept" msgstr "Kísérletileg elfogadva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 msgid "Decline" msgstr "Elutasítva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ küldése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 msgid "Update respondent status" msgstr "Válaszoló állapotának frissítése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 msgid "Send Latest Information" msgstr "Legutóbbi információ küldése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 calendar/gui/itip-utils.c:433 -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s információt tett közzé az értekezletről." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 msgid "Meeting Information" msgstr "Információ az értekezletről" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s arra kér, hogy vegyél részt a(z) %s értekezleten." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s arra kér, hogy vegyél részt az értekezleten." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Javaslat értekezletre" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s szeretne hozzátenni egy létező értekezlethez." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update" msgstr "Értekezlet frissítése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s szeretné megkapni a legújabb adatokat az értekezletről." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Értekezletfrissítési kérés" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s válaszolt egy értekezlet-összehívási kérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 msgid "Meeting Reply" msgstr "Válasz az értekezletre" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1353 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s lemondta az értekezletet." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Értekezlet lemondása" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1428 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1463 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s egy értelmetlen levelet küldött." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Rossz értekezletfelhívás" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s feladatinformációt tett közzé." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 msgid "Task Information" msgstr "Feladatinformáció" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s arra kér, %s hogy végezz el egy feladatot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s arra kér, hogy hajts végre egy feladatot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 msgid "Task Proposal" msgstr "Feladatjavaslat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1399 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s szeretne hozzátenni egy létező feladathoz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 msgid "Task Update" msgstr "Feladat frissítése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update Request" msgstr "Feladatfrissítési felhívás" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1412 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s válaszolt egy feladatfelkérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414 msgid "Task Reply" msgstr "Válasz feladatra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1420 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s törölte a feladatot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422 msgid "Task Cancellation" msgstr "Feladat lemondása" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 msgid "Bad Task Message" msgstr "Rossz feladatüzenet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1448 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s szabad/foglalt információt tett közzé." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1453 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s kéri a szabad/foglalt adataidat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Szabad/foglalt kérés" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1458 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s válaszolt egy szabad/foglalt kérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Szabad/foglalt válasz" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Rossz szabad/foglalt üzenet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1540 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "A levél úgy tűnik, nem megfelelően formázott" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1603 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "A levél csak nem támogatott kéréseket tartalmaz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1634 calendar/gui/e-itip-control.c:1640 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "A melléklet nem tartalmaz érvényes naptárüzenetet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "A melléklet nem tartalmaz megnézhető naptárelemet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1906 calendar/gui/e-itip-control.c:1998 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Az objektum érvénytelen és nem lehet frissíteni\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "CORBA hiba történt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Az elem nem található\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919 msgid "Update complete\n" msgstr "Frissítés kész\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "A naptárfájlt nem lehetett frissíteni!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1950 calendar/gui/e-itip-control.c:2016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1971 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "A válasz oylantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadod a résztvevőkhöz?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1983 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "A résztvevő állapota frissítve\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049 msgid "Removal Complete" msgstr "Törlés befejezve" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2078 calendar/gui/e-itip-control.c:2128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elküldve!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2080 calendar/gui/e-itip-control.c:2132 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2205 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206 msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Válassz naptármappát" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213 msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Válassz feladatmappát" @@ -5976,7 +5994,7 @@ msgid "Needs Action" msgstr "Beavatkozás szükséges" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 msgid "Tentative" msgstr "Kísérleti" @@ -5992,14 +6010,14 @@ msgstr "Folyamatban" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2059 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2092 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%Y %B %d, %A" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2089 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2125 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -6011,63 +6029,63 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Nincs bent" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 msgid "No Information" msgstr "Nincs információ" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Options" msgstr "_Beállítások" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Csak a _munkaórák megjelenítése" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:481 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "_Megjelenítés nagyítva" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Szabad/foglalt frissítése" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534 msgid "_Autopick" msgstr "_Automatikus kiszedés" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Minden ember és erőforrás" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:580 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Minden _ember és egy erőforrás" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "_Required People" msgstr "_A kért emberek" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Megbeszélés _kezdődik:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Megbeszélés _vége:" @@ -6113,7 +6131,7 @@ msgstr "Kijelölt objektumok törlése..." msgid "Expunging" msgstr "Tisztítás" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3507 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 msgid "New _Appointment..." msgstr "Új _találkozó..." @@ -6221,57 +6239,57 @@ msgstr "október" msgid "September" msgstr "szeptember" -#: calendar/gui/itip-utils.c:262 calendar/gui/itip-utils.c:310 -#: calendar/gui/itip-utils.c:342 +#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 +#: calendar/gui/itip-utils.c:343 msgid "An organizer must be set." msgstr "A szervezőt be kell állítani." -#: calendar/gui/itip-utils.c:297 +#: calendar/gui/itip-utils.c:298 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges" -#: calendar/gui/itip-utils.c:385 calendar/gui/itip-utils.c:494 +#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 msgid "Event information" msgstr "Eseményinformáció" -#: calendar/gui/itip-utils.c:387 calendar/gui/itip-utils.c:496 +#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 msgid "Task information" msgstr "Feladatinformáció" -#: calendar/gui/itip-utils.c:389 calendar/gui/itip-utils.c:498 +#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 msgid "Journal information" msgstr "Naplóinformáció" -#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:519 msgid "Free/Busy information" msgstr "Szabad/foglalt információ" -#: calendar/gui/itip-utils.c:393 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 msgid "Calendar information" msgstr "Naptárinformáció" -#: calendar/gui/itip-utils.c:429 +#: calendar/gui/itip-utils.c:430 msgid "Updated" msgstr "Frissítve" -#: calendar/gui/itip-utils.c:437 +#: calendar/gui/itip-utils.c:438 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "Counter-proposal" msgstr "Ellenjavaslat" -#: calendar/gui/itip-utils.c:512 +#: calendar/gui/itip-utils.c:513 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Szabad/foglalt információ (%s - %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:524 +#: calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar információ" -#: calendar/gui/itip-utils.c:672 +#: calendar/gui/itip-utils.c:669 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Részt kell venned az eseményen." @@ -6371,7 +6389,7 @@ msgstr "Névjegyek: " #: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619 #: calendar/gui/tasks-control.c:586 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:617 +#: my-evolution/e-summary.c:616 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási kép" @@ -6407,31 +6425,43 @@ msgstr "Ne kérdezze meg többet." msgid "Print Tasks" msgstr "Feladatok nyomtatása" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:379 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:388 msgid "SMTWTFS" msgstr "VHKSCPS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Factory az iCalendar típusú fájlok Evolutionbe importálásához" +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Evolution naptár csatorna" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "iCalendar típusú fájlok importálása az Evolution-be." +#, fuzzy +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolution naptár csatorna" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "vCalander típusú fájlok importálása az Evolution-be." +#, fuzzy +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolution naptár csatorna" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "Naptárüzenet" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:380 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:404 msgid "Reminder!!" msgstr "Emlékeztető!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:588 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638 msgid "Calendar Events" msgstr "Naptáresemények" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:613 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6439,7 +6469,7 @@ msgstr "" "Az Evolution Gnome Calendar fájlokat talált.\n" "Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:620 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -8661,7 +8691,7 @@ msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:272 camel/camel-sasl-gssapi.c:287 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 msgid "Bad authentication response from server." @@ -8672,7 +8702,7 @@ msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól" msgid "Failed to resolve host `%s': %s" msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:295 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 #, fuzzy msgid "Unsupported security layer." msgstr "Nem támogatott típus" @@ -9249,7 +9279,7 @@ msgstr "Új levelek keresése" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Új levelek keresése az összes mappában" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1185 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1176 msgid "Folders" msgstr "Mappák" @@ -10045,7 +10075,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a %s POP-kiszolgálóhoz.\n" "Hiba a jelszó küldése közben: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:623 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:625 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Nincs '%s' mappa." @@ -10462,38 +10492,38 @@ msgstr "Válaszcím:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516 msgid "From:" msgstr "Feladó:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Írd be a levél címzettjét" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 msgid "Cc:" msgstr "Másolat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 msgid "Bcc:" msgstr "Rejtett másolat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10504,12 +10534,12 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Porto" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Nincs leírás" @@ -10520,12 +10550,12 @@ msgstr "Nincs leírás" msgid "Attach file(s)" msgstr "Fájl csatolása" -#: composer/e-msg-composer.c:530 +#: composer/e-msg-composer.c:533 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt." -#: composer/e-msg-composer.c:809 +#: composer/e-msg-composer.c:812 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10534,30 +10564,30 @@ msgstr "" "Fájlbeolvasási hiba: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1172 +#: composer/e-msg-composer.c:1175 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "A fájl létezik, felülírod?" -#: composer/e-msg-composer.c:1190 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fájlmentési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1213 +#: composer/e-msg-composer.c:1216 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1248 +#: composer/e-msg-composer.c:1254 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fájlelérési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1256 +#: composer/e-msg-composer.c:1262 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1269 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10566,7 +10596,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1270 +#: composer/e-msg-composer.c:1276 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10575,7 +10605,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10584,7 +10614,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1294 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10593,7 +10623,7 @@ msgstr "" "Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1382 +#: composer/e-msg-composer.c:1388 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10602,7 +10632,7 @@ msgstr "" "fájlokat.\n" "Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1544 +#: composer/e-msg-composer.c:1550 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10613,33 +10643,33 @@ msgstr "" "\n" "Szeretnéd menteni a változtatásokat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1549 +#: composer/e-msg-composer.c:1555 msgid "_Discard Changes" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1553 +#: composer/e-msg-composer.c:1559 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Figyelem: Módosított levél" -#: composer/e-msg-composer.c:1585 +#: composer/e-msg-composer.c:1591 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitás" -#: composer/e-msg-composer.c:1943 +#: composer/e-msg-composer.c:2015 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "_Aláírás" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:2055 mail/mail-account-gui.c:1254 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatikusan létrehozott" -#: composer/e-msg-composer.c:2162 composer/e-msg-composer.c:2758 -#: composer/e-msg-composer.c:2759 +#: composer/e-msg-composer.c:2234 composer/e-msg-composer.c:2873 +#: composer/e-msg-composer.c:2874 msgid "Compose a message" msgstr "Levél írása" -#: composer/e-msg-composer.c:2790 +#: composer/e-msg-composer.c:2905 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10647,7 +10677,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt." -#: composer/e-msg-composer.c:2816 +#: composer/e-msg-composer.c:2931 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10658,7 +10688,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen." -#: composer/e-msg-composer.c:2876 +#: composer/e-msg-composer.c:2991 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10666,7 +10696,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen." -#: composer/e-msg-composer.c:3889 +#: composer/e-msg-composer.c:4005 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -10840,11 +10870,11 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: e-util/e-passwords.c:345 +#: e-util/e-passwords.c:357 msgid "Remember this password" msgstr "Jelszó megjegyzése" -#: e-util/e-passwords.c:347 +#: e-util/e-passwords.c:359 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére" @@ -11078,31 +11108,31 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1275 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279 msgid "Important" msgstr "Fontos" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1276 +#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280 msgid "Work" msgstr "Munka" #. orange #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 -#: shell/e-config-upgrade.c:1277 +#: shell/e-config-upgrade.c:1281 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1278 +#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282 msgid "To Do" msgstr "Teendő" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 -#: shell/e-config-upgrade.c:1279 +#: shell/e-config-upgrade.c:1283 msgid "Later" msgstr "Később" @@ -11210,7 +11240,7 @@ msgstr "óta" msgid "months" msgstr "hónapok" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:181 +#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "seconds" msgstr " másodpercek" @@ -11561,7 +11591,7 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "%s pásztázása" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:114 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116 #: mail/folder-browser-ui.c:359 mail/importers/elm-importer.c:526 #: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -11698,68 +11728,72 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Levélszerkesztő beállításai" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Itt állíthatod be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és " +"üzenet képernyőket is." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" +"Itt állíthatod be a helyesírás ellenőrzést, az aláírásokat és a " +"levélszerkesztőt" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 #, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Itt állíthatod be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és " -"üzenet képernyőket is." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution " #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" -"Itt állíthatod be a helyesírás ellenőrzést, az aláírásokat és a " -"levélszerkesztőt" +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Levelezés beállítása" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy -msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások" +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Levélkezelő Evolution összetevő." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Levelezés beállítása" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution levélszerkesztő." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail configuration interface" +msgstr "Levelezést beállító felület" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolution vezetői összefoglaló komponens a levelekről." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Evolution levélmappa-megjelenítő komponens." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution levélmappa-megjelenítő komponens." +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail font configuration control" +msgstr "Levelezés beállítása" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 #, fuzzy -msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" -msgstr "Az Evolution címjegyzék által exportált \"Factory\" ellenőrzéshez" +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution vezetői összefoglaló komponens a levelekről." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "Font Preferences" @@ -11773,43 +11807,39 @@ msgstr "Postafiókok" msgid "Mail Preferences" msgstr "Levelezés beállításai" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Levelezést beállító felület" - -#: mail/component-factory.c:114 +#: mail/component-factory.c:116 msgid "Folder containing mail" msgstr "Leveleket tartalmazó mappa" -#: mail/component-factory.c:115 +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Public Mail" msgstr "Nyilvános levélcím" -#: mail/component-factory.c:115 +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Public folder containing mail" msgstr "Leveleket tartalmazó nyilvános mappa" -#: mail/component-factory.c:116 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuális kuka" -#: mail/component-factory.c:116 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuális kukamappa" -#: mail/component-factory.c:144 +#: mail/component-factory.c:146 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Ez a mappa nem tartalmazhat leveleket." -#: mail/component-factory.c:438 +#: mail/component-factory.c:440 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: mail/component-factory.c:438 +#: mail/component-factory.c:440 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása" -#: mail/component-factory.c:816 +#: mail/component-factory.c:818 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11817,46 +11847,46 @@ msgstr "" "A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden " "rendben van-e." -#: mail/component-factory.c:992 +#: mail/component-factory.c:997 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva" -#: mail/component-factory.c:1016 +#: mail/component-factory.c:1020 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Vannak el nem küldött levelek. biztos hogy kilépsz?" -#: mail/component-factory.c:1056 +#: mail/component-factory.c:1060 msgid "New Mail Message" msgstr "Új levél" -#: mail/component-factory.c:1056 +#: mail/component-factory.c:1060 msgid "_Mail Message" msgstr "_Levél" -#: mail/component-factory.c:1057 +#: mail/component-factory.c:1061 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Új levél írása" -#: mail/component-factory.c:1065 +#: mail/component-factory.c:1069 #, fuzzy msgid "New Message Post" msgstr "Új levél" -#: mail/component-factory.c:1065 +#: mail/component-factory.c:1069 #, fuzzy msgid "_Post Message" msgstr "Levél _nyomtatása" -#: mail/component-factory.c:1066 +#: mail/component-factory.c:1070 msgid "Post a new mail message" msgstr "Egy új levél küldése" -#: mail/component-factory.c:1349 +#: mail/component-factory.c:1353 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." -#: mail/component-factory.c:1360 +#: mail/component-factory.c:1364 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban" @@ -12049,21 +12079,37 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "Getting Folder Information" msgstr "Mappaadatok összegyűjtése" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." + #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Factory az mbox fájlok Evolutionbe importálásához" +#, fuzzy +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Mbox fájlok importálása az Evolutionbe" +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Factory az Outlook Express 4 fájlok Evolutionbe importálásához" +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Outlook Express 4 fájlok importálása az Evolutionbe" +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" @@ -12109,7 +12155,7 @@ msgstr "Nem adtad meg az összes szükséges információt." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Postafiók-szerkesztő" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" msgstr "_Gép:" @@ -12117,7 +12163,7 @@ msgstr "_Gép:" msgid "User_name:" msgstr "_Felhasználónév:" -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Path:" msgstr "Ú_tvonal:" @@ -12134,12 +12180,12 @@ msgid "Don't delete" msgstr "Nem töröl" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 msgid "Disable" msgstr "Tiltás" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 +#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" @@ -12150,7 +12196,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "Alapértelmezett" #: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:680 mail/mail-composer-prefs.c:836 +#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860 msgid "Enabled" msgstr "Aktív" @@ -12411,37 +12457,37 @@ msgstr "Levél nyomtatása" msgid "Printing of message failed" msgstr "Levél nyomtatása sikertelen" -#: mail/mail-callbacks.c:3146 +#: mail/mail-callbacks.c:3147 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:328 -#: mail/mail-config.c:1220 +#: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350 +#: mail/mail-config.c:1290 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: mail/mail-composer-prefs.c:313 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 #, fuzzy msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet" -#: mail/mail-composer-prefs.c:369 mail/mail-composer-prefs.c:431 +#: mail/mail-composer-prefs.c:393 mail/mail-composer-prefs.c:455 #, fuzzy msgid "[script]" msgstr "Nincs leírás" -#: mail/mail-composer-prefs.c:840 +#: mail/mail-composer-prefs.c:864 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Nyelv" -#: mail/mail-composer-prefs.c:882 +#: mail/mail-composer-prefs.c:906 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Feltétel hozzáadása" -#: mail/mail-composer-prefs.c:902 +#: mail/mail-composer-prefs.c:926 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "_Aláírás" @@ -12510,11 +12556,11 @@ msgstr "" "alkotja az Evolution postafiókot. Add meg lent a postafiók nevét. Ez a név " "csak az Evolution programban jelenik meg." -#: mail/mail-config.c:924 +#: mail/mail-config.c:994 msgid "Checking Service" msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése" -#: mail/mail-config.c:1002 mail/mail-config.c:1006 +#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." @@ -12764,14 +12810,19 @@ msgid "Message Display" msgstr "Levél megjelenítése" #: mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "Message Fonts" +msgstr "A levél tartalmazza" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "New Mail Notification" msgstr "Értesítés új levélről" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" @@ -12779,10 +12830,6 @@ msgstr "" "Megjegyzés: az első bejelentkezésig nem kapsz semmilyen figyelmeztetést a " "jelszó megadására." -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "On Screen fonts" -msgstr "Képernyőn használt betűk" - #: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Optional Information" msgstr "Egyéb információ" @@ -13021,102 +13068,108 @@ msgid "_Enable" msgstr "_Engedélyezés" #: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "_Fixed-width:" -msgstr "F_ix szélességű:" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Forward style:" msgstr "_Továbbítás stílusa" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Full name:" msgstr "_Teljes név:" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML levél" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Identity" msgstr "_Személyazonosság" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Képek betöltése, ha a feladó szerepel a címjegyzékben" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Make this my default account" msgstr "L_egyen ez az alapértelmezett postafiók" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Várakozás a levél olvasottként megjelölése előtt:" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Soha ne töltse le a képeket a hálózatról" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "_Hangfájl lejátszása új üzenet beérkezésekor" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Kérdez, ha HTML levelet küldesz olyan címre, aki nem akar ilyet kapni" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Kérdez, ha ü_res tárggyal akarod elküldeni a levelet" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Receiving Mail" msgstr "_Levelek fogadása" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Reply style:" msgstr "_Válasz stílusa:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Restore defaults" msgstr "_Alapértékek" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Parancsfájl:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Sending Mail" msgstr "_Levél küldése" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Show animated images" msgstr "Animált képek megjelenítése" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Signatures" msgstr "_Aláírás" +#: mail/mail-config.glade.h:174 +#, fuzzy +msgid "_Standard Font:" +msgstr "Sand Point" + #: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):" +#, fuzzy +msgid "_Terminal Font:" +msgstr "Eredeti névjegy:" #: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Variable-width:" -msgstr "_Változó szélességű:" +msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):" #: mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_every" msgstr "_minden" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "color" msgstr "szín" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "description" msgstr "leírás" @@ -13200,19 +13253,19 @@ msgstr "Lejárt elemek:" msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint" -#: mail/mail-display.c:2234 +#: mail/mail-display.c:2240 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" -#: mail/mail-display.c:2235 +#: mail/mail-display.c:2241 msgid "Copy Link Location" msgstr "Hivatkozás helyének másolása" -#: mail/mail-display.c:2237 +#: mail/mail-display.c:2243 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:2239 +#: mail/mail-display.c:2245 msgid "Save Image as..." msgstr "Kép mentése másként..." @@ -13754,31 +13807,31 @@ msgstr "Magasabb" msgid "Highest" msgstr "Legmagasabb" -#: mail/message-list.c:1076 +#: mail/message-list.c:1080 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Ma %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1092 +#: mail/message-list.c:1096 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Tegnap %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1104 +#: mail/message-list.c:1108 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1112 +#: mail/message-list.c:1116 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1114 +#: mail/message-list.c:1118 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %d %b" -#: mail/message-list.c:2610 +#: mail/message-list.c:2614 msgid "Generating message list" msgstr "Levéllista létrehozása" @@ -13875,40 +13928,40 @@ msgstr "_Esedékes" msgid "_Flag:" msgstr "_Jelölő:" -#: mail/subscribe-dialog.c:231 +#: mail/subscribe-dialog.c:233 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Mappák pásztázása %s alatt \"%s\"-en" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:235 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Gyökérszintű mappák pásztázása \"%s\"-en" -#: mail/subscribe-dialog.c:331 +#: mail/subscribe-dialog.c:332 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Feliratkozás \"%s\" mappára" -#: mail/subscribe-dialog.c:333 +#: mail/subscribe-dialog.c:334 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról" -#: mail/subscribe-dialog.c:1246 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: mail/subscribe-dialog.c:1356 +#: mail/subscribe-dialog.c:1389 msgid "Scanning folders..." msgstr "Mappák pásztázása..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1470 +#: mail/subscribe-dialog.c:1503 msgid "No server has been selected" msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva." -#: mail/subscribe-dialog.c:1545 +#: mail/subscribe-dialog.c:1602 msgid "Please select a server." msgstr "Válassz egy kiszolgálót." @@ -13944,20 +13997,25 @@ msgstr "_Leiratkozás" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Summary." +msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" +msgid "Evolution Summary" +msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Evolution Summary component." +msgid "Evolution Summary component" msgstr "Evolution levélszerkesztő." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution Summary configuration control" +msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 msgid "Summary Preferences" msgstr "Összefoglaló beállításai" @@ -23852,15 +23910,15 @@ msgstr "LHBP:LHSY" msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%Y %B %e, %A" -#: my-evolution/e-summary.c:524 +#: my-evolution/e-summary.c:523 msgid "Please wait..." msgstr "Várj..." -#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: my-evolution/e-summary.c:589 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Összefoglaló nyomtatása" -#: my-evolution/e-summary.c:624 +#: my-evolution/e-summary.c:623 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen" @@ -25132,23 +25190,24 @@ msgstr "_Időjárás" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "" "Speciális mappák és kapcsolat nélküli módban használt mappák viselkedésének " "beállítása" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Az Evolution héj." + #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Mappabeállítások" +#, fuzzy +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Az Evolution héj." +msgid "Folder Settings" +msgstr "Mappabeállítások" #: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" @@ -25180,8 +25239,8 @@ msgstr "Mappa hozzáadása" msgid "Drafts" msgstr "Piszkozatok" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:495 -#: shell/e-shell-view.c:499 shell/e-shortcuts.c:1084 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486 +#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1084 msgid "Inbox" msgstr "Beérkezett levelek" @@ -25217,40 +25276,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a fájlok másolása közben ide: \n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Evolution could not create directory\n" -"%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Az Evolution nem tudta létrehozni a könyvtárat\n" -"%s:\n" -"%s" - -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s\n" -"does not have the right permissions. Please make it\n" -"readable and executable and restart Evolution." -msgstr "" -"%s könyvtár \n" -"jogosultságai nem megfelelőek. Tedd olvashatóvá\n" -"és végrehajthatóvá, és indítsd újra az Evolutiont." - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"File %s\n" -"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -"Please remove this file and restart Evolution." -msgstr "" -"%s fájlt \n" -"el kell távolítani, hogy az Evolution helyesen működhessen.\n" -"Töröld le a fájlt és indítsd újra az Evolutiont." - -#: shell/e-setup.c:290 +#: shell/e-setup.c:244 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -25261,7 +25287,7 @@ msgstr "" "Kérlek mozgasd el a fájlt, hogy az Evolution\n" "települni tudjon." -#: shell/e-setup.c:299 +#: shell/e-setup.c:253 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -25406,7 +25432,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Ú_j mappa létrehozása..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 shell/e-shell-folder-title-bar.c:594 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Névtelen)" @@ -25446,17 +25472,17 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Válassz mappát" -#: shell/e-shell-importer.c:491 +#: shell/e-shell-importer.c:492 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "`%s' fájl nem létezik." -#: shell/e-shell-importer.c:492 shell/e-shell-importer.c:509 -#: shell/e-shell-importer.c:551 +#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 +#: shell/e-shell-importer.c:552 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution hiba" -#: shell/e-shell-importer.c:508 +#: shell/e-shell-importer.c:509 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -25465,11 +25491,11 @@ msgstr "" "Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n" "%s-t" -#: shell/e-shell-importer.c:517 +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Importing" msgstr "Importálás folyamatban" -#: shell/e-shell-importer.c:524 +#: shell/e-shell-importer.c:525 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -25478,17 +25504,17 @@ msgstr "" "%s importálása.\n" "%s indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:536 +#: shell/e-shell-importer.c:537 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Hiba %s indításakor" -#: shell/e-shell-importer.c:550 +#: shell/e-shell-importer.c:551 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Hiba %s betöltésekor" -#: shell/e-shell-importer.c:567 +#: shell/e-shell-importer.c:568 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25497,31 +25523,31 @@ msgstr "" "%s importálása\n" "1. elem importálása." -#: shell/e-shell-importer.c:621 +#: shell/e-shell-importer.c:622 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: shell/e-shell-importer.c:670 +#: shell/e-shell-importer.c:671 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: shell/e-shell-importer.c:675 +#: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Select a file" msgstr "Válassz egy fájlt" -#: shell/e-shell-importer.c:684 +#: shell/e-shell-importer.c:685 msgid "File type:" msgstr "Fájltípus:" -#: shell/e-shell-importer.c:709 +#: shell/e-shell-importer.c:710 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Adatok és beállítások importálása korábbi programokból" -#: shell/e-shell-importer.c:713 +#: shell/e-shell-importer.c:714 msgid "Import a single file" msgstr "Egyetlen fájl importálása" -#: shell/e-shell-importer.c:779 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25529,24 +25555,24 @@ msgstr "" "Várj...\n" "Meglévő beállítások keresése" -#: shell/e-shell-importer.c:782 +#: shell/e-shell-importer.c:783 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Az okos importálók indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:906 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 +#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Feladó %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1080 +#: shell/e-shell-importer.c:1081 msgid "Select folder" msgstr "Válassz mappát" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1082 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát" -#: shell/e-shell-importer.c:1211 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importálás" @@ -25692,27 +25718,27 @@ msgstr "Kapcsolat nélküli munka" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)" -#: shell/e-shell-view.c:2054 +#: shell/e-shell-view.c:2045 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:2056 +#: shell/e-shell-view.c:2047 msgid "(None)" msgstr "(semmi)" -#: shell/e-shell-view.c:2100 +#: shell/e-shell-view.c:2091 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat " "nélküli munkához." -#: shell/e-shell-view.c:2107 +#: shell/e-shell-view.c:2098 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára." -#: shell/e-shell-view.c:2113 +#: shell/e-shell-view.c:2104 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -25730,12 +25756,12 @@ msgstr "" "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:738 +#: shell/e-shell.c:741 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: shell/e-shell.c:1804 +#: shell/e-shell.c:1802 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25746,19 +25772,19 @@ msgstr "" "váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n" "el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat." -#: shell/e-shell.c:2069 +#: shell/e-shell.c:2067 msgid "Invalid arguments" msgstr "Érvénytelen argumentumok" -#: shell/e-shell.c:2071 +#: shell/e-shell.c:2069 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban" -#: shell/e-shell.c:2073 +#: shell/e-shell.c:2071 msgid "Configuration Database not found" msgstr "A beállítások adatbázisa nem található" -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572 msgid "Generic error" msgstr "Általános hiba" @@ -25997,63 +26023,63 @@ msgstr "" "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA hiba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 msgid "Interrupted" msgstr "Megszakítva" -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Invalid argument" msgstr "Érvénytelen argumentum" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 msgid "Already has an owner" msgstr "Már van tulajdonos" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "No owner" msgstr "Nincs tulajdonos" -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 msgid "Not found" msgstr "Nem található" -#: shell/evolution-shell-component.c:1179 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 msgid "Unsupported type" msgstr "Nem támogatott típus" -#: shell/evolution-shell-component.c:1181 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 msgid "Unsupported schema" msgstr "Nem támogatott séma" -#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +#: shell/evolution-shell-component.c:1198 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nem támogatott művelet" -#: shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Internal error" msgstr "Belső hiba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +#: shell/evolution-shell-component.c:1204 msgid "Exists" msgstr "Létezik" -#: shell/evolution-shell-component.c:1191 +#: shell/evolution-shell-component.c:1206 msgid "Invalid URI" msgstr "Érvénytelen URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1195 +#: shell/evolution-shell-component.c:1210 msgid "Has subfolders" msgstr "Van almappája." -#: shell/evolution-shell-component.c:1197 +#: shell/evolution-shell-component.c:1212 msgid "No space left" msgstr "Nincs hely" -#: shell/evolution-shell-component.c:1199 +#: shell/evolution-shell-component.c:1214 msgid "Old owner has died" msgstr "A régi tulajdonos meghalt" @@ -26074,10 +26100,6 @@ msgstr "Kattints az OK gombra a kapcsolat bezárásához" msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Pillanatnyilag a következő kapcsolatok aktívak:" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "dialog1" -msgstr "" - #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 #, fuzzy msgid "C_alendar:" @@ -26220,16 +26242,16 @@ msgstr "Ne kérdezze meg többet." msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Az Evolution a következő fájlokból képes adatokat importálni:" -#: shell/main.c:110 shell/main.c:556 +#: shell/main.c:112 shell/main.c:564 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:116 +#: shell/main.c:118 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Az Evolution most kilép..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:264 +#: shell/main.c:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -26261,7 +26283,7 @@ msgstr "" "Reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" "hozzájárulásod! \n" -#: shell/main.c:288 +#: shell/main.c:290 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -26269,40 +26291,44 @@ msgstr "" "Köszönettel\n" "A Ximian Evolution Csapat\n" -#: shell/main.c:296 +#: shell/main.c:298 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ne jelenítse meg többet" -#: shell/main.c:385 +#: shell/main.c:387 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "A Ximian Evolution héj nem elérhető." -#: shell/main.c:394 +#: shell/main.c:396 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Nem sikerült inicializálni a Ximian Evolution héjat: %s" -#: shell/main.c:526 +#: shell/main.c:528 msgid "Disable splash screen" msgstr "Indítóképernyő letiltása" -#: shell/main.c:528 +#: shell/main.c:530 msgid "Start in offline mode" msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban" -#: shell/main.c:530 +#: shell/main.c:532 msgid "Start in online mode" msgstr "Indítás online módban" -#: shell/main.c:532 +#: shell/main.c:535 +msgid "Forcibly shut down all evolution components" +msgstr "" + +#: shell/main.c:538 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja." -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:541 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" msgstr "Erőlteti az Evolution 1.0.x beállítási fájljainak frissítését" -#: shell/main.c:560 +#: shell/main.c:568 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -26313,7 +26339,6 @@ msgstr "" "--Haználd a(z)%s --help parancsot további információk eléréséhez\n" #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:41 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Hiba az alapértelmezett címjegyzék betöltése közben." @@ -26323,10 +26348,6 @@ msgstr "Hiba az alapértelmezett címjegyzék betöltése közben." msgid "Input File" msgstr "Bemeneti fájl" -#: tools/evolution-addressbook-export.c:51 -msgid "Output File" -msgstr "Kimeneti fájl" - #: tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "Nincs fájlnév megadva." @@ -26358,6 +26379,19 @@ msgstr "" msgid "Default subject for the message." msgstr "A levél törlése" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: tools/killev.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s" + +#: tools/killev.c:78 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Névjegyek másolása másik mappába..." @@ -27857,12 +27891,12 @@ msgstr "Nézetek meghatározása" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:434 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 msgid "MTWTFSS" msgstr "HKSCPSV" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1114 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102 msgid "%B %Y" msgstr "%Y %B" @@ -28013,41 +28047,203 @@ msgstr "_Keresés most" msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:839 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 msgid "Item ID" msgstr "Tétel azonosító" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:846 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 msgid "Subitem ID" msgstr "Altétel azonosító" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:853 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:847 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:925 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:933 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:927 msgid "Find Now" msgstr "Keresés most" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "A Személyes címjegyzék szerver" +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "A Személyes Naptár Szerver; naptár factory" +msgid "Evolution Calendar local file backend" +msgstr "Evolution naptár csatorna" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:3 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:3 -msgid "Wombat InterfaceCheck interface" -msgstr "" +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook local file backend" +msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" + +#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +#~ msgstr "Factory az LDIF fájlok Evolutionbe importálásához" + +#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." +#~ msgstr "LDIF fájlok importálása az Evolutionbe." + +#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +#~ msgstr "Factory a VCard fájlok Evolutionbe importálásához" + +#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." +#~ msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." + +#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." +#~ msgstr "Bonobo vezérlő a felugró címhez." + +#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." +#~ msgstr "Bonobo vezérlő a cím megjelenítéséhez." + +#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +#~ msgstr "Minta Bonobo vezérlő, amely a címjegyzéket jeleníti meg." + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." +#~ msgstr "Beállító eszköz az Evolution Címtár-kiszolgálóhoz" + +#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +#~ msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control." + +#~ msgid "Evolution component for handling contacts." +#~ msgstr "Evolution komponens a névjegyek kezeléséhez." + +#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" +#~ msgstr "Az Evolution címjegyzék által exportált \"Factory\" ellenőrzéshez" + +#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +#~ msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez" + +#~ msgid "Unnamed Contact List" +#~ msgstr "Névtelen címlista" + +#~ msgid "(%d not shown)" +#~ msgstr "(%d nincs megjelenítve)" + +#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." +#~ msgstr "Egy Bonono kontroll, amely feladatlistát jelenít meg." + +#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +#~ msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg." + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." +#~ msgstr "Beállítási ellenőrzés az Evolution naptárhoz." + +#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." +#~ msgstr "Evolution összetevő a naptárkezeléshez." + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" +#~ msgstr "Factory az Evolution naptár komponenséhez." + +#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +#~ msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására" + +#~ msgid "Alarm notification service" +#~ msgstr "Riasztó szolgáltatás" + +#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +#~ msgstr "Factory az iCalendar típusú fájlok Evolutionbe importálásához" + +#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +#~ msgstr "iCalendar típusú fájlok importálása az Evolution-be." + +#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +#~ msgstr "vCalander típusú fájlok importálása az Evolution-be." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." +#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." +#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." +#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#~ msgid "Evolution component for handling mail." +#~ msgstr "Levélkezelő Evolution összetevő." + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" +#~ msgstr "Az Evolution címjegyzék által exportált \"Factory\" ellenőrzéshez" + +#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" +#~ msgstr "Factory az mbox fájlok Evolutionbe importálásához" + +#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" +#~ msgstr "Mbox fájlok importálása az Evolutionbe" + +#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +#~ msgstr "Factory az Outlook Express 4 fájlok Evolutionbe importálásához" + +#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +#~ msgstr "Outlook Express 4 fájlok importálása az Evolutionbe" + +#~ msgid "On Screen fonts" +#~ msgstr "Képernyőn használt betűk" + +#~ msgid "_Fixed-width:" +#~ msgstr "F_ix szélességű:" + +#~ msgid "_Variable-width:" +#~ msgstr "_Változó szélességű:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." +#~ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." +#~ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Evolution could not create directory\n" +#~ "%s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Az Evolution nem tudta létrehozni a könyvtárat\n" +#~ "%s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Directory %s\n" +#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" +#~ "readable and executable and restart Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "%s könyvtár \n" +#~ "jogosultságai nem megfelelőek. Tedd olvashatóvá\n" +#~ "és végrehajthatóvá, és indítsd újra az Evolutiont." + +#~ msgid "" +#~ "File %s\n" +#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +#~ "Please remove this file and restart Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "%s fájlt \n" +#~ "el kell távolítani, hogy az Evolution helyesen működhessen.\n" +#~ "Töröld le a fájlt és indítsd újra az Evolutiont." + +#~ msgid "Output File" +#~ msgstr "Kimeneti fájl" + +#~ msgid "The Personal Addressbook Server" +#~ msgstr "A Személyes címjegyzék szerver" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +#~ msgstr "A Személyes Naptár Szerver; naptár factory" #~ msgid "1234" #~ msgstr "1234" @@ -28427,9 +28623,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" #~ msgstr "Factory a címjegyzék címmegjelenítőjéhez" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -#~ msgstr "Factory a Címjegyzék előugró címeihez" - #~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" #~ msgstr "Factory a minta címjegyzék kontrollhoz" @@ -28480,10 +28673,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Spell Checking Language" #~ msgstr "Helyesírás-ellenőrzés nyelve" -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -#~ msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához" - #, fuzzy #~ msgid "Factory for the Evolution Summary component." #~ msgstr "Factory a Vezetői összefoglaló Evolution komponens számára." @@ -28587,9 +28776,6 @@ msgstr "" #~ "Az importáló nem felel.\n" #~ "Próbálkozás 5 másodperc múlva." -#~ msgid "Evolution Importer Assistant" -#~ msgstr "Evolution importáló varázsló" - #~ msgid "_Preferences..." #~ msgstr "_Beállítások..." @@ -28793,9 +28979,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You must specify a label name" #~ msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet" -#~ msgid "Evolution News Editor" -#~ msgstr "Evolution News-szerkesztő" - #~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" #~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a news-hozzáférést?" @@ -28942,9 +29125,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." #~ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" -#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "Evolution naptár vezetői összefoglaló komponense." - #~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." #~ msgstr "Factory a naptár összefoglaló komponenséhez." @@ -29246,9 +29426,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New Contact _List" #~ msgstr "Új _címlista" -#~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Címjegyzék szerkesztése" - #, fuzzy #~ msgid "A_uthenticate with server using:" #~ msgstr "Hitelesítés szükséges" @@ -29588,9 +29765,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Displayed feeds:" #~ msgstr "_Megjelenített hírforrások:" -#~ msgid "Evolution " -#~ msgstr "Evolution " - #~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." #~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." @@ -31080,10 +31254,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No authentication required" #~ msgstr "Authentikáció:" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Levelezés beállítása" - #, fuzzy #~ msgid "Keep mail on server" #~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" @@ -31199,9 +31369,6 @@ msgstr "" #~ "Ifj.\n" #~ "Özv.\n" -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Evolution naptár csatorna" - #~ msgid "Evolution ToDo Conduit" #~ msgstr "Evolution tennivaló csatorna" @@ -31459,10 +31626,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." #~ msgstr "Nincs az Evolúciónak ebben a példányában GPG/PGP támogatás." -#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Levelezés beállítása" - #, fuzzy #~ msgid "Ca_lendar" #~ msgstr "Naptár" -- cgit v1.2.3