From a7063754437e9ce90775718f69dd0e770a3b8f6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nobody Date: Mon, 16 Apr 2001 09:30:54 +0000 Subject: This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'GNOME-VFS_1_0_1_ANCHOR'. svn path=/tags/GNOME-VFS_1_0_1_ANCHOR/; revision=9348 --- po/hu.po | 10179 ------------------------------------------------------------- 1 file changed, 10179 deletions(-) delete mode 100644 po/hu.po (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po deleted file mode 100644 index 3d5d31122d..0000000000 --- a/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,10179 +0,0 @@ -# -# Szabolcs BAN , 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n" -"Last-Translator: Szabolcs BAN \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 -msgid "Card: " -msgstr "Kártya:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Név: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Előtag: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Adott: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Egyéb: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Családi: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Utótag: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Születési dátum: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Cím:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Postafiók: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Kül:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Út: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Város: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Régió: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Irányítószám: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Ország: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefonok:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefon:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-mail:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-mail:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Levelező: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Időzóna: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Hely: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Üzleti szabály:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Cég:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Név:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Egység:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" 2. egység:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" 3. egység:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" 4. egység:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Kategóriák:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Megjegyzés:" - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Egyedi szöveg:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Nyilvános kulcs:" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "A kurzort nem tudom betölteni\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "Az EBook nincs betöltve\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Nem tudom elindítani a wombat kiszolgálót" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Nem tudom a wombat-ot elindítani" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nem tudom a pilot Address application blokkját olvasni" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "É_vforduló:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "Üz_leti" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Üzleti _fax" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Névjegyek..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegóriák..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Fájl mint:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -msgid "General" -msgstr "Alap" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Új telefon típus" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "Felje_gyzések:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefon típusok" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "Primary Email" -msgstr "Elsődleges email" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "_HTML levelet kér" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Weblap cím:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "_Add" -msgstr "Hozzá_ad" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "_Cím..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Asszisztens neve:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Születésna_p:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "Ü_zleti" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "_Vállalat:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "_Töröl" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "_Osztály:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Teljes név..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "_Otthoni" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Beosztás" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Főnök neve:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mobil" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Be_cenév:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "_Hivatal:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Foglalkozás:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "Háza_stárs:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Ez a _levelezési cím" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Névjegy törlése?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 -#, fuzzy -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Az elemek az alábbi kategóriákhoz tartoznak:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 -msgid "Assistant" -msgstr "Asszisztens" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310 -msgid "Business" -msgstr "Üzleti" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -msgid "Business 2" -msgstr "2. Üzleti" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 -msgid "Business Fax" -msgstr "Üzleti fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -msgid "Callback" -msgstr "Visszahívás" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -msgid "Car" -msgstr "Autó" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 -msgid "Company" -msgstr "Vállalat" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 -msgid "Home" -msgstr "Otthoni" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 -msgid "Home 2" -msgstr "2. Otthoni" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 -msgid "Home Fax" -msgstr "Otthoni fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Other" -msgstr "Más" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 -msgid "Other Fax" -msgstr "Egyéb fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 -msgid "Pager" -msgstr "Személyhívó" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257 -msgid "Primary" -msgstr "Elsődleges" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 -msgid "Radio" -msgstr "Rádió" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 -msgid "Email 2" -msgstr "2. email" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 -msgid "Email 3" -msgstr "3. email" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225 -#, fuzzy -msgid "Edit Full" -msgstr "Szűrők szerkesztése" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 -#, fuzzy -msgid "Full Name" -msgstr "Teljes név:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "2. email" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "2.cím:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "A cím ellenőrzése" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Ors_zág:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Finnország" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Cím:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "_Város:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postafiók:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Á_llam/Helytartóság:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Irányítószám:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "A teljes név ellenőrzése" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Ha" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Miss" -msgstr "egy" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Keresztnév:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Vezetéknév:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Utónév:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Előtag:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Beosztás:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 -msgid "As _Minicards" -msgstr "_Kártyákként" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "_Táblázatként" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 -#, fuzzy -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Nem tudom a címjegyzéket megnyitni. Ez azt jelenti,\n" -"hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP kiszolgálót\n" -"szeretnél elérni, és nincs LDAP támogatás befordítva.\n" -"Ha URI-t írtál be, ellenőrizd az URI-t elírás vagy\n" -"helytelen szintaktika szempontjából. Ha nem,\n" -"lehet, hogy egy LDAP kiszolgálót kéne elérned. Ha szeretnél\n" -"használni egy LDAP kiszolgálót, le kell töltened és\n" -"telepítened az OpenLDAP csomagot, és újrafordítani az Evolúciót.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Show All" -msgstr "Mutasd mind" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Advanced..." -msgstr "Haladó..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 -msgid "Any field contains" -msgstr "Bármely mező tartalmazza" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 -msgid "Name contains" -msgstr "A név tartalmaz" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 -msgid "Email contains" -msgstr "Email tartalmaz" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "Névjegy törlése?" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP kiszolgáló:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_Mobil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -#, fuzzy -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 -#, fuzzy -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Lap" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "One" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 -#, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "Forrás" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "Órák" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Prioritás:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 -msgid "Root DN:" -msgstr "Root DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 -#, fuzzy -msgid "Search Scope:" -msgstr "Keresés" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 -msgid "Authentication:" -msgstr "Authentikáció:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Path:" -msgstr "Útvonal:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 -#, fuzzy -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 -#, fuzzy -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Címjegyzékbe mentés" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 -#, fuzzy -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Címjegyzékbe mentés" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Forrás hozzáadása" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Töröl" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkeszt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Név:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL:" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -#, fuzzy -msgid "Disable Queries" -msgstr "Meglévő mezők" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 -#, fuzzy -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Névjegy törlése?" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Konfigurációs eszköz az Evolúció címjegyzék csatornájához.\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolúció címlista csatorna" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolúció címlista csatorna" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Törlés" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Törlés" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Keresés..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Levél címzettek" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Válassz neveket" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Select name from:" -msgstr "Válassz egy nevet a listából:" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 -msgid "Save as VCard" -msgstr "VCard-ként mentés" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 -msgid "Send contact to other" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 -#, fuzzy -msgid "Send message to contact" -msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -#, fuzzy -msgid "Print Envelope" -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 -#, fuzzy -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#, fuzzy -msgid "File As" -msgstr "Fájl mint:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "2. email" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 -#, fuzzy -msgid "Primary Phone" -msgstr "Elsődleges" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 -#, fuzzy -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Asszisztens" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 -#, fuzzy -msgid "Business Phone" -msgstr "2. Üzleti" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -#, fuzzy -msgid "Callback Phone" -msgstr "Visszahívás" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 -#, fuzzy -msgid "Company Phone" -msgstr "Vállalat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 -#, fuzzy -msgid "Home Phone" -msgstr "2. Otthoni" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -#, fuzzy -msgid "Business Address" -msgstr "2. Üzleti" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -#, fuzzy -msgid "Home Address" -msgstr "A cím ellenőrzése" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -#, fuzzy -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -msgid "Car Phone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -#, fuzzy -msgid "Business Phone 2" -msgstr "2. Üzleti" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -#, fuzzy -msgid "Home Phone 2" -msgstr "2. Otthoni" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -#, fuzzy -msgid "Other Phone" -msgstr "Névjegy törlése?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -#, fuzzy -msgid "TTY" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -#, fuzzy -msgid "Other Address" -msgstr "A cím ellenőrzése" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 -msgid "Web Site" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#, fuzzy -msgid "Department" -msgstr "_Osztály:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 -#, fuzzy -msgid "Office" -msgstr "_Hivatal:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "_Beosztás:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -#, fuzzy -msgid "Profession" -msgstr "_Foglalkozás:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 -#, fuzzy -msgid "Manager" -msgstr "Személyhívó" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 -#, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "Be_cenév:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 -#, fuzzy -msgid "Spouse" -msgstr "Háza_stárs:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Semmi" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Címjegyzékbe mentés" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nincsenek elemek, amiket meg lehetne mutatni\n" -"\n" -"Új névjegy készítéséhez kattints kettőt ide." - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -#, fuzzy -msgid "Card View" -msgstr "Kártya:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "A végén a formok ürítése:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Törzs" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Alsó:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimenziók:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Betűtípus..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Lábléc:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Formátum" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Fejléc/lábléc" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Fejlécek" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Fejléc minden levélnek" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Rögtön egymás után következnek" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Beleértve:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvő" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Bal:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Levél címkék minden lapon" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Margók" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Oszlopok száma:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Elhelyezkedés" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Lap" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Oldal beállítás:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papír forrás:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Álló" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Előnézet:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Nyomatás szürkeskálás árnyalással" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Páros lapokon fordított" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Jobb:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Szekciók:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Árnyalás" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Új lapon kezdd" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Stílus neve:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Felső:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Típus" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Hibás kommunikáció a naptár kiszolgálóval" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nem tudom a pilot Calendar application blokkját olvasni" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nem tudom a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:266 -msgid "File not found" -msgstr "Nem találom a fájlt" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:290 -msgid "Open calendar" -msgstr "Naptár megnyitása" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:332 -msgid "Save calendar" -msgstr "Naptár mentése" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 -msgid "Public" -msgstr "Nyilvános" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Private" -msgstr "Személyes" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "Bizalmas" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "N" -msgstr "É" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 -msgid "S" -msgstr "D" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "E" -msgstr "K" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 -msgid "W" -msgstr "Ny" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660 -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659 -msgid "Normal" -msgstr "Normális" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 -msgid "Transparent" -msgstr "Áttetsző" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Opaque" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "Not Started" -msgstr "Nem indult még el" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "In Progress" -msgstr "Folyamatban" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, fuzzy -msgid "Completed" -msgstr "% kész:" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 -#: camel/camel-service.c:586 -#, fuzzy -msgid "Cancelled" -msgstr "Mégsem" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:799 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A dátumot a következő formában tudod beírni: \n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:879 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 -#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "None" -msgstr "Semmi" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:967 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"A földrajzi pozíció megadása a következő formátumban lehetséges: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "A százalékos érték 0 és 100 között lehet, bezárólag" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 -#, fuzzy -msgid "Recurring" -msgstr "Ismétlődés" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 -#, fuzzy -msgid "Assigned" -msgstr "Pontszám hozzárendelése" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Most" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 -#, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 -#, fuzzy -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 -#, fuzzy -msgid "Error loading calendar" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 -msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "_Megjelenít" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 -#, fuzzy -msgid "Show appointments" -msgstr "Mutasd az események végpontját" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 -#, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "csatolás" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Szundi" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" -"Nem tudom létrehozni a könyvtárat\n" -"%s\n" -"Hiba: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Riasztás időpontja: %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Találkozó figyelmeztetés: %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "Nincs elérhető összegzés." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "_Időpont szerkesztése" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Szundi idő (percek)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 órás (de/du)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 órás" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Hang ébreszés időzítése" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Hang figyelmeztetés" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Sípolj a figyelmeztető ablak megjelenésekor." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Naptár beállítások" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "A hétvégék összenyomása" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Dátum navigátor beállítások" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Megjelenítési beállítások" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Due Date" -msgstr "Lejárat" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Szundi engedése" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "Nap vége:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "A hét első napja:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "Pé" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 -msgid "Friday" -msgstr "Péntek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "A ma lejáró elemek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "A ma lejáró elemek:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Még nem lejárt elemek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Még nem lejárt elemek:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "Hé" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Lejárt elemek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Lejárt elemek:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Pick a color" -msgstr "Válassz egy színt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Minden találkozóra figyelmeztess" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Reminders" -msgstr "Emlékeztetők" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "Szo" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 -msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Mutasd" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Mutasd az események végpontját" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Hét számának mutatása" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Nap kezdete:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "Va" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "FeladatTábla" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "Csü" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 -msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Lejáratig hátralévő idő" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Időosztások:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Idő formátum:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "Ke" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Vizuális figyelmeztetés" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "Sze" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Munkahét" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "perc bekövetkezésükig." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "seconds." -msgstr "másodperc." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% kész:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Besorolás" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Date & Time" -msgstr "Küldés dátuma" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Teljesítés dátuma:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Szemé_lyes" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Folyamatban" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Nyil_vános" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Ke_zdési dátum:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Összegzés:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "Feladat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Bizalmas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Névjegyek..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Le_járat:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritás:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Status:" -msgstr "_Státusz:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 -msgid "Edit Task" -msgstr "Feladat vége" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 -msgid "No summary" -msgstr "Nincs összegzés" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Időpont - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Feladat - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Napló bejegyzés - %s" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "kategóriák" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#, fuzzy -msgid "Completion Date" -msgstr "Elvégezve" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "_Vég időpont:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Ke_zdési dátum:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Geographical Position" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -#, fuzzy -msgid "Percent complete" -msgstr "Megjelölés mint kész feladat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "Ö_sszegzés" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -#, fuzzy -msgid "Transparency" -msgstr "Áttetsző" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 -msgid "Alarms" -msgstr "Ébresztők" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 -#, fuzzy -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Késznek jelöl" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Megjelölés mint kész feladat" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -#, fuzzy -msgid "Edit this task..." -msgstr "A megbeszélés szerkesztése..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -#, fuzzy -msgid "Edit the task" -msgstr "Feladat vége" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Delete this task" -msgstr "A feladat törlése" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "A feladat törlése" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i perces osztás" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "de" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "du" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "New Appointment" -msgstr "Új _időpont" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 -#, fuzzy -msgid "New All Day Event" -msgstr "Minden napos esemény" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 -#, fuzzy -msgid "Go to Today" -msgstr "Ugorj mára" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 -#, fuzzy -msgid "Go to Date..." -msgstr "Dátumra ugrás" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -#, fuzzy -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Válassz mappát" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 -#, fuzzy -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "A megbeszélés mozgathatóvá tétele" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 -#, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "A megjelenés törlése" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 -#, fuzzy -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Az összes megjelenés törlése" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:161 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510 -#, fuzzy -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Az Evolúció fájljai sikeresen települtek." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:173 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:197 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:470 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:499 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -#, fuzzy -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Az Evolúció fájljai sikeresen települtek." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -#, fuzzy -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -#, fuzzy -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 -#, fuzzy -msgid " Accept " -msgstr "szept" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 -#, fuzzy -msgid " Decline " -msgstr "Töröl" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 -#, fuzzy -msgid " Tentative " -msgstr "Kísérleti" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:860 -#, fuzzy -msgid "Update Calendar" -msgstr "Naptár megnyitása" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -#, fuzzy -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Mégsem" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%A %d %B" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Calendar Message" -msgstr "Naptár" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Lejárat" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Naptár nyomtatása" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Organizer:" -msgstr "Szervezet:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Server Message:" -msgstr "Ment mint..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Összegzés:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "date-start" -msgstr "Nap kezdete:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Minden meghívott" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Attendee address" -msgstr "Minden meghívott" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Attendees: " -msgstr "Minden meghívott" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "Mégsem" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Chair" -msgstr "Autó" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Megbeszélés _kezdődik:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Szervezet:" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Required Participant" -msgstr "_A kért emberek" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Mobil" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33 -#: mail/message-list.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "_Státusz:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 -msgid "All" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "" -"\n" -"Kategóriák:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -#, fuzzy -msgid "New Appointment..." -msgstr "Új _időpont" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -#, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Az összes megjelenés törlése" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Minden napos esemény" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Appointment" -msgstr "Megbeszélések:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Megbeszélések:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Megadott ismétlődés" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Minden" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Kivételek" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Modify" -msgstr "Módosítás" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "No recurrence" -msgstr "Nincs ismétlődés" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ismétlődés" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Ismétlődési szabály" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminder" -msgstr "Emlékeztető" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 -#, fuzzy -msgid "Run a program" -msgstr "_Program indítása:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 -#, fuzzy -msgid "Send an email" -msgstr "Levelek letöltése" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "Beállítások tesztelése" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 -#, fuzzy -msgid "Show a dialog" -msgstr "Árnyalás" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Egyszerű ismétlődés" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_End time:" -msgstr "_Vég időpont:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Kezdési idő:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Ke_zdési dátum:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "after" -msgstr "utána" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "before" -msgstr "előtte" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "nap" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "end of appointment" -msgstr "Minden találkozóra figyelmeztess" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "ezért:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "örökké" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "hour(s)" -msgstr "órák" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "percek" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "month(s)" -msgstr "hónapban" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "start of appointment" -msgstr "_Időpont szerkesztése" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "until" -msgstr "amíg" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "week(s)" -msgstr "héten" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "évben" - -#: calendar/gui/event-editor.c:373 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Megbeszélés szerkesztése" - -#: calendar/gui/event-editor.c:451 -msgid "on" -msgstr "ekkor:" - -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "nap" - -#: calendar/gui/event-editor.c:603 -msgid "on the" -msgstr "ezen:" - -#: calendar/gui/event-editor.c:610 -msgid "th" -msgstr "." - -#: calendar/gui/event-editor.c:756 -#, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "előfordulások" - -#: calendar/gui/event-editor.c:873 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d days" -msgstr "napok" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 -#, fuzzy -msgid " 1 day" -msgstr "nap" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "hetek" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 -#, fuzzy -msgid " 1 week" -msgstr "Hét számának mutatása" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "órák" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 -#, fuzzy -msgid " 1 hour" -msgstr "óra" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "percek" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 -#, fuzzy -msgid " 1 minute" -msgstr "10 perc" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " másodperc után" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 -#, fuzzy -msgid " 1 second" -msgstr " másodperc után" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 -#, fuzzy -msgid " before start of appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 -#, fuzzy -msgid " after start of appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -#, fuzzy -msgid " before end of appointment" -msgstr "Minden találkozóra figyelmeztess" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 -#, fuzzy -msgid " after end of appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolúció naptár csatorna" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" -"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" -"%s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "April" -msgstr "április" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "August" -msgstr "augusztus" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "december" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "February" -msgstr "február" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "Dátumra ugrás" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "Ugorj mára" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "January" -msgstr "január" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "July" -msgstr "július" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "June" -msgstr "június" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "március" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Hétfő" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "november" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "október" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "September" -msgstr "szeptember" - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:302 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:303 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:304 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:305 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:306 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Su" -msgstr "V" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Mo" -msgstr "H" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Tu" -msgstr "K" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "We" -msgstr "Sze" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Th" -msgstr "Cs" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Fr" -msgstr "P" - -#: calendar/gui/print.c:362 -msgid "Sa" -msgstr "Szo" - -#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Feladatok" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1078 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Mai nap (%a %b %d %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Aktuális hét (%s %s %d - %s %d %d)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -#, fuzzy -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Aktuális hónap (%a %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Ezév (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1156 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" - -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Print Preview" -msgstr "Nyomtatási előnézet" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 -#, fuzzy -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "VHKSCPS" - -#: camel/camel-cipher-context.c:169 -#, fuzzy -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." - -#: camel/camel-cipher-context.c:207 -#, fuzzy -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." - -#: camel/camel-cipher-context.c:245 -#, fuzzy -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." - -#: camel/camel-cipher-context.c:286 -#, fuzzy -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." - -#: camel/camel-cipher-context.c:326 -#, fuzzy -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." - -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 -#, fuzzy -msgid "Syncing folders" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: camel/camel-filter-driver.c:643 -#, fuzzy -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket" - -#: camel/camel-filter-driver.c:652 -#, fuzzy -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/camel-filter-driver.c:666 -#, fuzzy -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Levél lista rendezése téma szerint" - -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed message %d" -msgstr "Levéltörzs" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 -#, fuzzy -msgid "Cannot open message" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788 -#, fuzzy -msgid "Syncing folder" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793 -#, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "% kész:" - -#: camel/camel-filter-driver.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: camel/camel-filter-driver.c:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Fájl mentési hiba: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Fájl mentési hiba: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Fájl mentési hiba: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "Fájl mentési hiba: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:559 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138 -#: camel/camel-movemail.c:185 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:101 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Fájl mentési hiba: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:306 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:318 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:356 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-movemail.c:357 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Ismeretlen hiba)" - -#: camel/camel-movemail.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Fájl mentési hiba: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:186 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:189 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:509 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235 -msgid "No password provided." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028 -#: camel/camel-pgp-context.c:1242 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni a GPG/PGP-hez: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:681 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:871 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:888 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1011 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1037 -msgid "No recipients specified" -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1227 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:186 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s kiszolgáló %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:190 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:240 -#, fuzzy -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Törölve" - -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-remote-store.c:244 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(ismeretlen kiszolgáló)" - -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 -#, fuzzy -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Naptár megnyitása" - -#: camel/camel-remote-store.c:464 -#, fuzzy -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "A kiszolgáló a felhasználói nevet visszadobta" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Authentikáció:" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -#, fuzzy -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -#, fuzzy -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" - -#: camel/camel-search-private.c:110 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:152 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:160 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:168 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "'%s' tesztelése" - -#: camel/camel-service.c:581 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:606 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "" - -#: camel/camel-service.c:608 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:57 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Virtuális mappa email szolgáltató" - -#: camel/camel-session.c:59 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem tudom létrehozni a könyvtárat\n" -"%s\n" -"Hiba: %s" - -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001 -#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Feladat" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" -"Nem tudom másolni a fájlokat\n" -"'%s'-be." - -#: camel/camel-vee-folder.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "A levél továbbítása" - -#: camel/camel-vee-folder.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "A levél továbbítása" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Az IMAP parancs sikertelen: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 -#, fuzzy -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 -#, fuzzy -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 -#, fuzzy -msgid "This message is not currently available" -msgstr "" -"Nincs tárgya a levélnek.\n" -"Tényleg elküldjem?" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Egy új névjegy készítése" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#, fuzzy -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Név:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Authentikáció:" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "" -"Nem tudom létrehozni a könyvtárat\n" -"%s\n" -"Hiba: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "%s helyi levélkönyvtár" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Nem sima fájl." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "%s helyi levél fájl" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#, fuzzy -msgid "No such message" -msgstr "A levél továbbítása" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "'%s' nem könyvtár." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152 -#, fuzzy -msgid "not a maildir directory" -msgstr "%s helyi levélkönyvtár" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem tudom másolni a fájlokat\n" -"'%s'-be." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "Nem sima fájl." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "" - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#, fuzzy -msgid "Summarising folder" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382 -#, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "" -"Nem tudom másolni a fájlokat\n" -"'%s'-be." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "" -"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Ismeretlen hiba: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "'%s' nem könyvtár." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 -msgid "Server rejected username" -msgstr "A kiszolgáló a felhasználói nevet visszadobta" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Nem találom a fájlt" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET news" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET News %s-ről" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 -#, fuzzy -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Levél írása" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Nincs %s azonosítójú levél" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Levél lista rendezése téma szerint" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -#, fuzzy -msgid "Message storage" -msgstr "Levéltörzs" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "A feladat törlése" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Ismeretlen)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Nincs '%s' mappa." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Levél írása" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -#, fuzzy -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Levél írása" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Command not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -#, fuzzy -msgid "Help message" -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -#, fuzzy -msgid "Service ready" -msgstr "Rejtés" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "User not local; please try " -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Transaction failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -#, fuzzy -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Authentikáció:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -#, fuzzy -msgid "Authentication required" -msgstr "Authentikáció:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Authentikáció:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "%s kiszolgáló %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Ismeretlen hiba: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Ismeretlen hiba: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bájt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bájt" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 -msgid "attachment" -msgstr "csatolás" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Fájl csatolása" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Törli a kiválasztott elemeket a csatolási listáról" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Csatol..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Csatolj egy fájlt a levélhez" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "csatolás" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Csatolás beállítások" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Inline attachment" -msgstr "csatolás" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME típus:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send as:" -msgstr "'%s' küldése" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715 -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Reply-To:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639 -msgid "Subject:" -msgstr "Téma:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719 -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Írd be a levél címzettjét" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a " -"címzettnél nem jelenik meg a címük" - -#: composer/e-msg-composer.c:528 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:716 -msgid "Save as..." -msgstr "Ment mint..." - -#: composer/e-msg-composer.c:727 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Fájl mentési hiba: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:747 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:819 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolúció" - -#: composer/e-msg-composer.c:883 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"A levél nem lett elküldve.\n" -"\n" -"Menteni akarod a változásaidat?" - -#: composer/e-msg-composer.c:908 -msgid "Open file" -msgstr "Fájl megnyitás" - -#: composer/e-msg-composer.c:1034 -msgid "That file does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: composer/e-msg-composer.c:1044 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Nem sima fájl." - -#: composer/e-msg-composer.c:1054 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható." - -#: composer/e-msg-composer.c:1064 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "A fájl elérhetőnek látszik, de open(2) hiba történt." - -#: composer/e-msg-composer.c:1086 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"A fájl túl nagy (100K fölötti).\n" -"Tényleg be szeretnéd szúrni?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1107 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Hiba történt megnyitás közben." - -#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740 -msgid "Compose a message" -msgstr "Levél írása" - -#: composer/e-msg-composer.c:1829 -#, fuzzy -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: composer/evolution-composer.c:355 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:370 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolúció naptár csatorna" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "address card" -msgstr "Cím" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "calendar information" -msgstr "Nincs információ" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:269 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:274 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:283 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:315 -#, fuzzy -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:323 -#, fuzzy -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Levelek letöltése" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Bezár" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Mappába mozgat" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Az előző elemre ugrás" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Következő elemre ugrás" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "_Mappa beállítása" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem tudom másolni a fájlokat\n" -"'%s'-be." - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:62 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "RDF Summary" -msgstr "Ö_sszegzés" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Nincs hiba" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 -msgid "Update now" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 -#, fuzzy -msgid "Update every " -msgstr "_Szabad/foglalt frissítése" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "percek" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "year" -msgstr "év" - -#: filter/filter-datespec.c:78 -msgid "years" -msgstr "évek" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "month" -msgstr "hónap" - -#: filter/filter-datespec.c:79 -msgid "months" -msgstr "hónapok" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "week" -msgstr "hét" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "weeks" -msgstr "hetek" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "napok" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hour" -msgstr "óra" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "órák" - -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minute" -msgstr "perc" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "second" -msgstr "másodperc" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "seconds" -msgstr " másodpercek" - -#: filter/filter-datespec.c:199 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:201 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:298 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:338 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:373 -#, fuzzy -msgid "the current time" -msgstr "Jelenidőre ugrás" - -#: filter/filter-datespec.c:373 -msgid "a time you specify" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:374 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:432 -msgid "Compare against" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709 -msgid "now" -msgstr "most" - -#: filter/filter-datespec.c:706 -msgid "" -msgstr "" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Szűrő szabályok" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:453 -msgid "Then" -msgstr "Akkor" - -#: filter/filter-filter.c:467 -msgid "Add action" -msgstr "Művelet hozzáadása" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:682 -msgid "Select Folder" -msgstr "Válassz mappát" - -#: filter/filter-folder.c:247 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Írj be egy mappa URI-t" - -#: filter/filter-folder.c:293 -msgid "" -msgstr "" - -#: filter/filter-input.c:194 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: filter/filter-part.c:475 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Szabály neve:" - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" - -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "Ha" - -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Szűrők szerkesztése" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VMappák szerkesztése" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Outgoing" -msgstr "Körvonal:" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuális Mappák" - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "specific folders only" -msgstr "A megadott mappát nem találom" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "VMappa források" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "with all local folders" -msgstr "Új mappa készítése" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Szín hozzárendelése" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "Pontszám hozzárendelése" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "csatolás" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Mappába másolás" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date received" -msgstr "Fogadás dátuma" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "Date sent" -msgstr "Küldés dátuma" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "Töröl" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -#, fuzzy -msgid "Do Not Exist" -msgstr "nem létezik" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Draft" -msgstr "Lejárat" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -#, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "Szerkeszt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Expression" -msgstr "Kifejezés" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Forward to Address" -msgstr "A levél továbbítása címre" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "Is Not" -msgstr "nem egy" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Is" -msgstr "Ha" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "%s levelezőlista" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Message Body" -msgstr "Levéltörzs" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Levéltörzs" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Message was received" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Message was sent" -msgstr "A levél el lett küldve" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mappába mozgat" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "Rádió" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Recipients" -msgstr "Címzettek" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "Mindenkinek" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Sender" -msgstr "Feladó" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "_Státusz:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "Email tartalmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Specific header" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Stop Processing" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053 -msgid "Subject" -msgstr "Téma" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "contains" -msgstr "tartalmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not contain" -msgstr "nem tartalmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not end with" -msgstr "nincs a végén" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not exist" -msgstr "nem létezik" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not sound like" -msgstr "nem úgy hangzik mint" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not start with" -msgstr "nincs az elején" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "ends with" -msgstr "a végén van" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "exists" -msgstr "létezik" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is greater than" -msgstr "nagyobb mint" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is less than" -msgstr "kisebb mint" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "is not" -msgstr "nem egy" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "is" -msgstr "egy" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "on or after" -msgstr "akkor vagy után volt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "on or before" -msgstr "akkor vagy előbb" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "sounds like" -msgstr "úgy hangzik, mint" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "starts with" -msgstr "így kezdődik:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "was after" -msgstr "után volt" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "was before" -msgstr "előtte volt" - -#: filter/score-editor.c:130 -#, fuzzy -msgid "Score Rules" -msgstr "Pontszám szabály szerkesztése" - -#: mail/component-factory.c:329 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: mail/component-factory.c:402 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser-factory.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Ébresztő beállítások" - -#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Ébresztő beállítások" - -#: mail/folder-browser.c:225 -#, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Válassz mappát" - -#: mail/folder-browser.c:533 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VMappa a témára" - -#: mail/folder-browser.c:536 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VMappa a feladóra" - -#: mail/folder-browser.c:539 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VMappa a címzettekre" - -#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Szűrő a levelezési listára" - -#: mail/folder-browser.c:548 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Szűrő a témára" - -#: mail/folder-browser.c:551 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Szűrő a feladón" - -#: mail/folder-browser.c:554 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Szűrő a címzettekre" - -#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Szűrő a levelezési listára" - -#: mail/folder-browser.c:568 -#, fuzzy -msgid "Resend" -msgstr "másodperc" - -#: mail/folder-browser.c:570 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Ment mint..." - -#: mail/folder-browser.c:577 -#, fuzzy -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Mindenkinek" - -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Reply to All" -msgstr "Mindenkinek" - -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Forward" -msgstr "Továbbít" - -#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Forward inline" -msgstr "Továbbít" - -#: mail/folder-browser.c:586 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Jelölés olvasottnak" - -#: mail/folder-browser.c:588 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Jelölés nem olvasottnak" - -#: mail/folder-browser.c:593 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Mappába mozgatás..." - -#: mail/folder-browser.c:595 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Mappába másolás..." - -#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81 -msgid "Undelete" -msgstr "Visszaállít" - -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Szűrők alkalmazása" - -#: mail/folder-browser.c:613 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "A levélből gyárts szabályt" - -#: mail/folder-browser.c:735 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Szűrő a levelező listára (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:736 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Szűrő a levelező listára (%s)" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Nem tudom a wombat-ot elindítani" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr " összegzés" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Új telefon típus" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "maildir" -msgstr "2. email" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "mh" -msgstr "h" - -#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: mail/mail-accounts.c:197 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Tiltás." - -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" - -#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "" -"Tényleg törölni akarod\n" -"ezt a névjegyet?" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "" - -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolúció tennivaló csatorna" - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Levél %s-nek" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "A téma %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Levél %s-tól" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s levelezőlista" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Szűrő szabály hozzáadása" - -#: mail/mail-callbacks.c:93 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:146 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Egy azonosítót be kell állítanod\n" -"mielőtt levelet küldessz." - -#: mail/mail-callbacks.c:158 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Egy azonosítót be kell állítanod\n" -"mielőtt levelet küldessz." - -#: mail/mail-callbacks.c:202 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:235 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Nincs tárgya a levélnek.\n" -"Tényleg elküldjem?" - -#: mail/mail-callbacks.c:308 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:351 -#, fuzzy -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" -"Egy azonosítót be kell állítanod\n" -"mielőtt levelet küldessz." - -#: mail/mail-callbacks.c:591 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:773 -#, fuzzy -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Forwarded message - %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:876 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" - -#: mail/mail-callbacks.c:878 -#, fuzzy -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" - -#: mail/mail-callbacks.c:1019 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1056 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Felülírod a fájlt?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94 -#, fuzzy -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "A megadott néven már létezik mappa" - -#: mail/mail-callbacks.c:1137 -#, fuzzy -msgid "Save Message As..." -msgstr "Ment mint..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Ment mint..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1253 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Print Message" -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: mail/mail-callbacks.c:1349 -#, fuzzy -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Nem tudom elindítani a wombat kiszolgálót" - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " Check for supported types " -msgstr "Támogatott típusok detektálása..." - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid " color" -msgstr "Színek" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "Email tartalmaz" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Nincs információ" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "Email tartalmaz" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Authentikáció:" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Authentikáció:" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"A levelezési beállításod most teljes.\n" -"Kattints a 'Befejez' gombra a mentéshez" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "De_fault" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Semmi" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "Lejárat" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Új mappa készítése" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "Email cím:" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Teljes név:" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Highlight citations with " -msgstr "A ma lejáró elemek kivilágítása" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Identity" -msgstr "Azonosító" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos 4" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Levelezés beállítása" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "_Minden olvasott levél kijelölése" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Új..." - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Nincs információ" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Organization:" -msgstr "Szervezet:" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Qmail maildir " -msgstr "2. email" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Receiving Options" -msgstr "Fogadás dátuma" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Required Information" -msgstr "Nincs információ" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "Nézett" - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Naptár" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Levelezés beállítása" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Szerver:" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Signature file:" -msgstr "Aláírás fájl:" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Sources" -msgstr "Források" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Special Folders" -msgstr "Virtuális Mappák" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználólnév:" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Szerkeszt" - -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:194 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment" -msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." - -#: mail/mail-display.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "" -"Nem tudom létrehozni a könyvtárat\n" -"%s\n" -"Hiba: %s" - -#: mail/mail-display.c:295 -#, fuzzy -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Ment mint..." - -#: mail/mail-display.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Megnyit..." - -#: mail/mail-display.c:299 -msgid "View Inline" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:334 -#, fuzzy -msgid "External Viewer" -msgstr "Külső könyvtárak" - -#: mail/mail-display.c:357 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:361 -msgid "Hide" -msgstr "Rejtés" - -#: mail/mail-display.c:1102 -msgid "Open link in browser" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:1104 -#, fuzzy -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: mail/mail-display.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: mail/mail-format.c:518 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s csatolás" - -#: mail/mail-format.c:560 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:742 -#, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "A levél továbbítása" - -#: mail/mail-format.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Hibás üzenet az feladó threadtől?" - -#: mail/mail-format.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Encrypted message" -msgstr "Levél elküldése" - -#: mail/mail-format.c:1053 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1747 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1759 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1763 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1797 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1802 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Nincs '%s' mappa." - -#: mail/mail-local.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "Megnyit..." - -#: mail/mail-local.c:787 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:791 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:815 -#, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "_Mappa beállítása" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:844 -#, fuzzy -msgid "Closing current folder" -msgstr "_Mappa beállítása" - -#: mail/mail-local.c:876 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:894 -#, fuzzy -msgid "Creating new folder" -msgstr "Új mappa készítése" - -#: mail/mail-local.c:908 -#, fuzzy -msgid "Copying messages" -msgstr "Levél írása" - -#: mail/mail-local.c:925 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:964 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891 -#, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "Mozgatás alatt" - -#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98 -msgid "Do you accept?" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:873 -#, fuzzy -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolúció" - -#: mail/mail-ops.c:587 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "'%s' küldés alatt" - -#: mail/mail-ops.c:589 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "A levél törlése" - -#: mail/mail-ops.c:704 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "A levél törlése" - -#: mail/mail-ops.c:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475 -#, fuzzy -msgid "Complete." -msgstr "% kész:" - -#: mail/mail-ops.c:811 -#, fuzzy -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: mail/mail-ops.c:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" - -#: mail/mail-ops.c:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Levél írása" - -#: mail/mail-ops.c:900 -msgid "Moving" -msgstr "Mozgatás alatt" - -#: mail/mail-ops.c:903 -msgid "Copying" -msgstr "Másolás alatt" - -#: mail/mail-ops.c:978 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1139 -#, fuzzy -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Forwarded message - %s" - -#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: mail/mail-ops.c:1247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: mail/mail-ops.c:1434 -msgid "Expunging folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1483 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Levél lista rendezése téma szerint" - -#: mail/mail-ops.c:1550 -#, fuzzy -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Levél írása" - -#: mail/mail-ops.c:1560 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1634 -#, fuzzy -msgid "Saving messages" -msgstr "Levél írása" - -#: mail/mail-ops.c:1713 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: mail/mail-ops.c:1726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: mail/mail-ops.c:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "Fájl mentési hiba: %s" - -#: mail/mail-ops.c:1814 -#, fuzzy -msgid "Saving attachment" -msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." - -#: mail/mail-ops.c:1829 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: mail/mail-ops.c:1857 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -#, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Keresés" - -#: mail/mail-send-recv.c:138 -#, fuzzy -msgid "Cancelling ..." -msgstr "Mégsem" - -#: mail/mail-send-recv.c:233 -#, fuzzy -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-send-recv.c:236 -#, fuzzy -msgid "Receiving" -msgstr "Fogadás dátuma" - -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -#, fuzzy -msgid "Sending" -msgstr "'%s' küldés alatt" - -#: mail/mail-send-recv.c:471 -#, fuzzy -msgid "Cancelled." -msgstr "Mégsem" - -#: mail/mail-summary.c:109 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Nem teljes üzenet lett a csőbe írva!" - -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:188 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (forwarded message)" - -#: mail/mail-tools.c:198 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (no subject)" - -#: mail/mail-tools.c:215 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Forwarded message - %s" - -#: mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Forwarded message (no subject)" - -#: mail/mail-tools.c:414 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " -"%s
Subject: %s
" -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:249 -msgid "VFolders" -msgstr "VMappák" - -#: mail/mail-vfolder.c:427 -msgid "New VFolder" -msgstr "Új VMappa" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" - -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre" - -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek" - -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward this message" -msgstr "A levél továbbítása" - -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "Print the selected message" -msgstr "A levél nyomtatása" - -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Delete this message" -msgstr "A levél törlése" - -#: mail/message-list.c:648 -msgid "Unseen" -msgstr "Nem nézett" - -#: mail/message-list.c:649 -msgid "Seen" -msgstr "Nézett" - -#: mail/message-list.c:650 -msgid "Answered" -msgstr "Megválaszolt" - -#: mail/message-list.c:651 -#, fuzzy -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Levél írása" - -#: mail/message-list.c:652 -#, fuzzy -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: mail/message-list.c:656 -#, fuzzy -msgid "Lowest" -msgstr "Alacsony" - -#: mail/message-list.c:657 -#, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Alacsony" - -#: mail/message-list.c:661 -#, fuzzy -msgid "Higher" -msgstr "Magas" - -#: mail/message-list.c:662 -#, fuzzy -msgid "Highest" -msgstr "Magas" - -#: mail/message-list.c:912 -msgid "?" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:919 -#, fuzzy -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:928 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:940 -#, fuzzy -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:948 -#, fuzzy -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: mail/message-list.c:950 -#, fuzzy -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "From" -msgstr "Feladó:" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Lejárat" - -#: mail/message-list.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Fogadás dátuma" - -#: mail/message-list.c:1054 -#, fuzzy -msgid "To" -msgstr "To:" - -#: mail/message-list.c:1054 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Méret:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 -#, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Mappák" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Pontszám" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "_Induláshoz" - -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -#, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Leírás:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder type:" -msgstr "Mappák" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Nincs elég hely a mappa elkészítéséhez" - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:351 -#, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Mozgatás alatt" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:473 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "_Automatikus kiszedés" - -#: shell/importer/importer.c:523 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Aláírás fájl:" - -#: shell/importer/importer.c:538 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Evolúció tennivaló csatorna" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Evolúció tennivaló csatorna" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolúció telepítés" - -#: shell/e-setup.c:122 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:123 -#, fuzzy -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Kérlek nyomd meg az 'OK' gombot az Evolúció felhasználói fájljainak " -"telepítéséhez" - -#: shell/e-setup.c:163 -#, fuzzy -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Az Evolúció fájljai sikeresen települtek." - -#: shell/e-setup.c:195 -#, fuzzy -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Úgy látszik, első alkalommal futtatod az Evolúciót." - -#: shell/e-setup.c:196 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" -"Kérlek nyomd meg az 'OK' gombot az Evolúció felhasználói fájljainak " -"telepítéséhez" - -#: shell/e-setup.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Nem tudom létrehozni a könyvtárat\n" -"%s\n" -"Hiba: %s" - -#: shell/e-setup.c:230 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Nem tudom másolni a fájlokat\n" -"'%s'-be." - -#: shell/e-setup.c:255 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Az '%s' fájl nem egy könyvtár.\n" -"Kérlek mozgasd el a fájlt hogy az Evolúció\n" -"települni tudjon." - -#: shell/e-setup.c:267 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Az '%s' könyvtár létezik.\n" -"Kérlek töröld a fájlt hogy az Evolúció\n" -"települni tudjon." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "A megadott mappa név nem jó." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolúció - Új mappa készítése" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n" -"művelethez." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319 -msgid "New..." -msgstr "Új..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Névtelen)" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 -#, fuzzy -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Az Evolúció egy munkacsoport program \n" -"levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n" -"a GNOME grafikus környezethez." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Mappába menj..." - -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nincs mappa mutatva)" - -#: shell/e-shell-view.c:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "Evolúció - %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "Evolúció - %s" - -#: shell/e-shell.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 -#, fuzzy -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Egy új névjegy készítése" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 -msgid "Group name:" -msgstr "Csoport neve:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "Don't remove" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Kis ikonok" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Kis ikonok mutatása az elemeken" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Nagy ikonok" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 -msgid "_New Group..." -msgstr "Ú_j csoport..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 -#, fuzzy -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Egy új névjegy készítése" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 -#, fuzzy -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 -#, fuzzy -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 -#, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivál" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Az elem aktiválása" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" - -#: shell/e-shortcuts.c:379 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket." - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -msgid "View the selected folder" -msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" - -#: shell/e-storage.c:178 -msgid "(No name)" -msgstr "(névtelen)" - -#: shell/e-storage.c:459 -msgid "No error" -msgstr "Nincs hiba" - -#: shell/e-storage.c:461 -msgid "Generic error" -msgstr "Alapvető hiba" - -#: shell/e-storage.c:463 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "A megadott néven már létezik mappa" - -#: shell/e-storage.c:465 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "A megadott mappatípus nem jó" - -#: shell/e-storage.c:467 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O hiba" - -#: shell/e-storage.c:469 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Nincs elég hely a mappa elkészítéséhez" - -#: shell/e-storage.c:471 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "A megadott mappát nem találom" - -#: shell/e-storage.c:473 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "A funkció nincs még ebben a tárolóban megírva" - -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "Jogosultsági hiba" - -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Operation not supported" -msgstr "A művelet nem támogatott" - -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Nem tudom elindítani az Evolúció shell-t." - -#: shell/main.c:83 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Helló, köszönjük, hogy letöltötted az Evolution csomag fejlesztői \n" -"verzióját.\n" -"\n" -"Az Evolúció csapat sokat és keményen dolgozott hogy az Evolúciót \n" -"robusztussá, széppé, jól használhatóvá, gyorssá és jól tervezetté \n" -"tegye, ahogy csak lehetett. Nagyon fáradtak vagyunk. Még nem vagyunk \n" -"kész, még nem.\n" -"\n" -"Mikor elindítod az Evolúciót, kérlek értsd meg, hogy a munkánk nagy\n" -"része a backend (háttér) írására irányult, amely az egész rendszert\n" -"hajtja, és nem a felhasználói felületre. Ez csak a hegycsúcs teteje,\n" -"és még sok szeretetet fogunk beleölni az UI fejlesztérébe. Tudnod kell\n" -"viszont, hogy amit használsz, nem demoware.\n" -"Tehát, itt az idő a mentegetőzésre. Az Evolúció fog: crash-elni, \n" -"elveszti a leveleid, kósza folyamatokat hagy futni, megeszi a teljes\n" -"CPU idődet, HTML leveleket küld véletlenszerű levlistáknak, és lejárat\n" -"a kollegáid és a barátaid előtt. Használd a saját felelősségedre.\n" -"Azért reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" -"hozzájárulásod! \n" - -#: shell/main.c:108 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Köszönettel\n" -"Az Evolúció Csapat\n" - -#: shell/main.c:139 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Nem tudom elindítani az Evolúció shell-t." - -#: shell/main.c:185 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "" - -#: shell/main.c:186 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:219 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Create new contact" -msgstr "Egy új névjegy készítése" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delete a contact" -msgstr "Névjegy törlése?" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Finnország" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Find a contact" -msgstr "Névjegy törlése?" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "New contact" -msgstr "A név tartalmaz" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Témaszerinti levél lista" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Print contacts" -msgstr "_Névjegyek..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Pontszám" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Stop Loading" -msgstr "Árnyalás" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "View All" -msgstr "Mutasd mind" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "View all contacts" -msgstr "Névjegy törlése?" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Forrás hozzáadása" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "_Névjegyek..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Nyomtat" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Tools" -msgstr "_Eszközök" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "5 Days" -msgstr "Napok" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Alter preferences" -msgstr "Naptár beállítások" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new all day Event" -msgstr "Új mappa készítése" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a new appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Új mappa készítése" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Napok" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "Dátumra ugrás" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Go back in time" -msgstr "Következő elemre ugrás" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Go forward in time" -msgstr "Továbbít" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go to _Date" -msgstr "Dátumra ugrás" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Go to _Today" -msgstr "Ugorj mára" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Dátumra ugrás" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Go to present time" -msgstr "Következő elemre ugrás" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "hónap" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Kö_vetkező" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Open Calendar" -msgstr "Naptár megnyitása" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Előnézet:" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Témaszerinti levél lista" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Print calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Mentés" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Show 1 day" -msgstr "Hét számának mutatása" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Show 1 month" -msgstr "Hét számának mutatása" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Show 1 week" -msgstr "Hét számának mutatása" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Show the working week" -msgstr "Hét számának mutatása" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "W_ork Week" -msgstr "Munkahét" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Week" -msgstr "hét" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Appointment" -msgstr "Megbeszélések:" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Day" -msgstr "Napok" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Month" -msgstr "hónap" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "_Nézet" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Naptár megnyitása" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Save As..." -msgstr "Ment mint..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Week" -msgstr "hét" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Delete this item" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Töröl" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Otthoni" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Print this item" -msgstr "Tennivaló szerkesztése" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Nyomtat" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Ment mint..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Save and Close" -msgstr "Naptár mentése" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "_Mobil" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Mentés" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About this application" -msgstr "Authentikáció:" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "Betűtípus..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Műveletek" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "FIXME: _Betűtípus..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lear" -msgstr "Naptár" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "FIXME: _Feladat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Naptár" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Clear the selection" -msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Close this appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Mappába másolás..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Vállalat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Cut the selection" -msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "FIXME: Első e_lem a mappában" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Következő elemre ugrás" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Az előző elemre ugrás" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "FIXME: _Feladat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Tennivaló lista beállításai" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "N_ext" -msgstr "Kö_vetkező" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Lap" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "E_lőző" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "E_lőző" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Nyomtatási előnézet" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Oldal beállítás:" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Print Setup" -msgstr "Oldal beállítás:" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Save the current file" -msgstr "Jelenidőre ugrás" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Válassz mappát" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Válassz mappát" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Válassz mappát" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "_About..." -msgstr "Betűtípus..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Bezár" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "_Vállalat:" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "_Otthoni" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -#, fuzzy -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -#, fuzzy -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "FIXME: _Utolsó elem a mappában" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "FIXME: _Levél" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "Mappába mozgatás..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -#, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "_Vezetéknév:" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Print" -msgstr "Nyomtat" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "Ébresztő beállítások" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "_Select All" -msgstr "Válassz mappát" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Service" -msgstr "Forrás hozzáadása" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create a new email" -msgstr "Egy új névjegy készítése" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "New Mail" -msgstr "Részletek" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Compose" -msgstr "Bezár" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Compose a new message" -msgstr "Levél írása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Configure Folder..." -msgstr "Mappába mozgatás..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "A levélből gyárts szabályt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "A levél nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Edit Message" -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Edit the current message" -msgstr "Jelenidőre ugrás" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Üres napok:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Expunge" -msgstr "_Tisztít" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Szűrő a feladón" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Szűrő a címzettekre" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Szűrő a témára" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Jelszó" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Forward As" -msgstr "Továbbít" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Full _Headers" -msgstr "Fejléc" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "A levél nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "A levél nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "A levél nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Forwarded message - %s" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Leírás:" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Jelölés olvasottnak" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Jelölés olvasottnak" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "Mark As Read" -msgstr "Jelölés olvasottnak" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Jelölés nem olvasottnak" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Jelölés nem olvasottnak" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "A levél nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "H" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -#, fuzzy -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Nyomtatási előnézet" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "Print message..." -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "Reply to _All" -msgstr "Mindenkinek" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Reply to all" -msgstr "Mindenkinek" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Reply to sender" -msgstr "Mindenkinek" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 -#, fuzzy -msgid "S_ource" -msgstr "Forrás" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -#, fuzzy -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "" -"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" -"%s" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Válassz mappát" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 -#, fuzzy -msgid "Select _Thread" -msgstr "Válassz mappát" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "Send / Receive" -msgstr "Sendmail" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "Show _All" -msgstr "Mutasd mind" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 -#, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Témaszerinti levél lista" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -#, fuzzy -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "A levél nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VMappa a feladóra" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VMappa a címzettekre" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VMappa a témára" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Virtuális Mappák" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -#, fuzzy -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Szűrők alkalmazása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 -#, fuzzy -msgid "_Attachment" -msgstr "csatolás" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Mappába másolás..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 -#, fuzzy -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "A levélből gyárts szabályt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -#, fuzzy -msgid "_Expunge" -msgstr "_Tisztít" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "_Filters..." -msgstr "Szűrők szerkesztése" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Folder" -msgstr "Mappák" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "_Forward" -msgstr "Továbbít" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "_Inline" -msgstr "_Beilleszt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Invert Selection" -msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Mail Message" -msgstr "FIXME: _Levél" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Beállítások tesztelése" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -#, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Mappába mozgatás..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "A feladat megnyitása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -#, fuzzy -msgid "_Quoted" -msgstr "Semmi" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Reply" -msgstr "Válasz" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 -#, fuzzy -msgid "_Resend Messages" -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Ment mint..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Sendmail" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 -msgid "_Threaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -#, fuzzy -msgid "_Undelete" -msgstr "Visszaállít" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attach" -msgstr "Fájl csatolása" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "Jelenidőre ugrás" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Levél elküldése" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormátum" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Csatolj egy fájlt a levélhez" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert text file..." -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Fájl megnyitás" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Mappába mozgatás..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Save in folder..." -msgstr "Mappába mozgatás..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Jelenidőre ugrás" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" -"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" -"%s" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Feladó" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send _Later" -msgstr "Feladó" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Send _later" -msgstr "Feladó" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Send the message later" -msgstr "Témaszerinti levél lista" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Send the message now" -msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Send this message now" -msgstr "A levél törlése" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Show _attachments" -msgstr "csatolás" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Show attachments" -msgstr "csatolás" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "A levél elmentése másik néven" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Insert" -msgstr "_Beilleszt" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Megnyit..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Reply-To:" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Security" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "F_older" -msgstr "Mappák" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Subscribe" -msgstr "Forrás" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "FIXME: Találkozó _felhívás" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Rádió" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Válasz" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "Replace a string" -msgstr "Válasz" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -#, fuzzy -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Mindenkinek" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Megbeszélések:" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -#, fuzzy -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "Késznek jelöl" - -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -#, fuzzy -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Create a new task" -msgstr "Egy új névjegy készítése" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Feladat" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Naptár beállítások" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Task" -msgstr "Feladat" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Evolúció" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Close this window" -msgstr "A megbeszélés törlése" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "FIXME: _Beállít..." - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "E_xit" -msgstr "Szerkeszt" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolúció naptár csatorna" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit the program" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Getting _Started" -msgstr "Nem indult még el" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import an external file format" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" - -#: ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Naptár nyomtatása" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Naptár nyomtatása" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Work Offline" -msgstr "Mozgatás alatt" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Evolúció" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Actions" -msgstr "_Műveletek" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Mappák" - -#: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Mappába menj..." - -#: ui/evolution.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Import file..." -msgstr "Ébresztő beállítások" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Index" -msgstr "_Beilleszt" - -#: ui/evolution.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Mail message" -msgstr "Levéltörzs" - -#: ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy -msgid "_New Folder" -msgstr "Új VMappa" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 -msgid "Tentative" -msgstr "Kísérleti" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 -msgid "Busy" -msgstr "Foglalt" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Out of Office" -msgstr "Üzemen kívül" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "No Information" -msgstr "Nincs információ" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Mások meghívása..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 -msgid "_Options" -msgstr "_Beállítások" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Csak a _munkaórák mutatása" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "_Nagyított mutatása" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Szabad/foglalt frissítése" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Automatikus kiszedés" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Minden ember és erőforrás" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Minden _ember és egy erőforrás" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 -msgid "_Required People" -msgstr "_A kért emberek" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Megbeszélés _kezdődik:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Megbeszélés _vége:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 -msgid "All Attendees" -msgstr "Minden meghívott" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 -#, fuzzy -msgid "_Current View" -msgstr "Jelenidőre ugrás" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 -msgid "Define Views" -msgstr "" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "HKSCPsV" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 -msgid "Now" -msgstr "Most" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" -"A dátumot a következő formában tudod beírni: \n" -"\n" -"%s" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 -#, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "Keresés" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -#, fuzzy -msgid "Advanced Search" -msgstr "Haladó..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -#, fuzzy -msgid "Advanced ..." -msgstr "Haladó..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Nincs információ" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Mozgatás alatt" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Leírás:" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Levéltörzs" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -#, fuzzy -msgid "Don't show this message again." -msgstr "A levél törlése" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 -#, fuzzy -msgid "Sear_ch" -msgstr "Keresés" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Adress Cards" -msgstr "Cím" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By Company" -msgstr "Vállalat" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Phone List" -msgstr "Telefon típusok" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By Sender" -msgstr "Feladó" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "By Status" -msgstr "_Státusz:" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "By Subject" -msgstr "Téma" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Levéltörzs" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With Category" -msgstr "" -"\n" -"Kategóriák:" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Forrás hozzáadása" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "" - -#: wombat/wombat.c:173 -#, fuzzy -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" - -#: wombat/wombat.c:185 -#, fuzzy -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" - -#: wombat/wombat.c:198 -#, fuzzy -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click here to add a contact" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secure IMAPv4" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "No authentication required" -#~ msgstr "Authentikáció:" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Forrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Haladó..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Check settings" -#~ msgstr "Beállítások tesztelése" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Email cím:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Levelezés beállítása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Felhasználólnév:" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kerberos" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "_Levél" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "Email tartalmaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Levelezés beállítása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Beállítások" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Jelszó" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "VCard-ként mentés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply address:" -#~ msgstr "Email cím:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "_A kért emberek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "VCard-ként mentés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Aláírás fájl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server type:" -#~ msgstr "Szerver:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Aláírás fájl:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transport" -#~ msgstr "Áttetsző" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transport Authentication" -#~ msgstr "Authentikáció:" - -#, fuzzy -#~ msgid "minutes." -#~ msgstr "percek" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ msgstr "Ismeretlen" - -#~ msgid "No GPG/PGP program available." -#~ msgstr "Nincs elérhető GPG/PGP program." - -#, fuzzy -#~ msgid "Message _Display" -#~ msgstr "Megjelenítés színei" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "Bezár" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Message Hiding" -#~ msgstr "Levéltörzs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#, fuzzy -#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" -#~ msgstr "UNIX mbox formátumú fájlok" - -#, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Új..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -#~ msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -#~ msgstr "Notes komponens: A Bonobo inicializálása nem sikerült" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Tiltva" - -#~ msgid "Synchronize" -#~ msgstr "Szinkronizálás" - -#~ msgid "Copy From Pilot" -#~ msgstr " Másolás a pilotról" - -#~ msgid "Copy To Pilot" -#~ msgstr "Másolás a pilotra" - -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Összevetés a pilotról" - -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Összevetés a pilotra" - -#~ msgid "JP Rosevear " -#~ msgstr "JP Rosevear " - -#~ msgid "Original Author:" -#~ msgstr "Eredeti tulajdonos:" - -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen " -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen " - -#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -#~ msgstr "(C) 1998-2000 a Free Software Foundation és a Helix Code" - -#~ msgid "gnome-unknown.xpm" -#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Szinkronizációs eljárás" - -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "Csatorna állapot" - -#~ msgid "" -#~ "No pilot configured, please choose the\n" -#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." -#~ msgstr "" -#~ "Nincs pilot beállítva, kérlek válaszd ki a\n" -#~ "'Pilot Link Properties' cappletet először." - -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Nincs a gnome-pilot daemonra kapcsolódva" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba lépett fel a pilotok listájának\n" -#~ "a gnome-pilot daemontól való lekérésekor " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mr.\n" -#~ "Mrs.\n" -#~ "Ms.\n" -#~ "Miss\n" -#~ "Dr.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dr.\n" -#~ "Prof.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sr.\n" -#~ "Jr.\n" -#~ "I\n" -#~ "II\n" -#~ "III\n" -#~ "Esq.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ifj.\n" -#~ "Özv.\n" - -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Evolúció naptár csatorna" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" -#~ msgstr "Evolúció tennivaló csatorna" - -#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -#~ msgstr "Az Evolúció tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" - -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "A prioritás 1 és 9 között lehet, bezárólag" - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Megnyit..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -#~ msgstr "Írd be a leveleid feladóját, amilyen címről levelezel" - -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Írd be a levél címét (subject)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "Levél mentése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Levél mentése" - -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Szűrő szabály szerkesztése" - -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "Szabály hozzáadása" - -#~ msgid "Add VFolder Rule" -#~ msgstr "VMappa szabály hozzáadása" - -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "VMappa szabály szerkesztése" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "A szövegtörzs vagy a téma tartalmaz" - -#~ msgid "Body contains" -#~ msgstr "A szövegtörzs tartalmaz" - -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "Téma tartalmaz" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "A szövegtörzs nem tartalmaz" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "A téma nem tartalmaz" - -#~ msgid "You have no Outbox configured" -#~ msgstr "Nincs kimenő mappád beállítva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetching email from %s" -#~ msgstr "Levelek letöltése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Levelek letöltése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" - -#~ msgid "(No description)" -#~ msgstr "(Nincs leírás)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "%s mappa töltődik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "%s mappa betöltése" - -#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread." -#~ msgstr "Parancsok olvasásánál hiba történt egy feladó threadtől." - -#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -#~ msgstr "Hibás üzenet az feladó threadtől?" - -#~ msgid "Could not create dialog box." -#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#~ msgid "User cancelled query." -#~ msgstr "A lekérdezést megszakítottad." - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Időpont" - -#~ msgid "FIXME: _Contact" -#~ msgstr "FIXME: _Címjegyzék" - -#~ msgid "FIXME: _Task" -#~ msgstr "FIXME: _Feladat" - -#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" -#~ msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés" - -#~ msgid "FIXME: _Note" -#~ msgstr "FIXME: _Feljegyzés" - -#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -#~ msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..." - -#~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "FIXME: _Memo stílus" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -#~ msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..." - -#~ msgid "FIXME: S_end" -#~ msgstr "FIXME: _Elküld" - -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." - -#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..." - -#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "FIXME: Mappába máso_l..." - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Oldal _beállítás:" - -#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." -#~ msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés" - -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl" - -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "_Objektum" - -#~ msgid "FIXME: _Item" -#~ msgstr "FIXME: _Elem" - -#~ msgid "FIXME: _Unread Item" -#~ msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem" - -#~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "FIXME: Á_ltalános" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "FIXME: __Formázás" - -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "_Eszközök" - -#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "FIXME: _Fájl..." - -#~ msgid "FIXME: It_em..." -#~ msgstr "FIXME: Elem..." - -#~ msgid "FIXME: _Object..." -#~ msgstr "FIXME: _Objektum..." - -#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "FIXME: _Betűtípus..." - -#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." -#~ msgstr "FIXME: B_ekezdés..." - -#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -#~ msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése" - -#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." -#~ msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése" - -#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." -#~ msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása" - -#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -#~ msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..." - -#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" -#~ msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső" - -#~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "FIXME: _Helyesírás..." - -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "_Kérdőívek" - -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "FIXME: Ú_j névjegy" - -#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "FIXME: Új névjegy ugyanannál a _cégnél" - -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek" - -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "FIXME: Ta_lálkozó ezzel a személlyel" - -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "FIXME: _Találkozó tervezése" - -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Új feladat a névjegyhez" - -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Új napló bejegyzés a névjegyhez" - -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..." - -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME: _Térkép vagy cím megjelenítése" - -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld" - -#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "FIXME: _Továbbít" - -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME: Előző" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "FIXME: _Feljegyzés" - -#~ msgid "Group %i" -#~ msgstr "Csoportosítás %i" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "label26" - -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "B_esorolás" - -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "task-editor-dialog" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Napok" - -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "Órák" - -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "Levél _valakinek:" - -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "Percek" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Idő" - -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Hang" - -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Levél" - -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "_Program" - -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "event-editor-dialog" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "label21" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show all hidden" -#~ msgstr "Mutasd mind" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide selected" -#~ msgstr "Törölt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Törölt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Téma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Szűrő a feladón" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "A téma %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Csatolás beállítások" - -#, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "Email cím:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Reply-To:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Szerver:" - -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Teljes név:" - -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Aláírás fájl" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Szerver:" - -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Levél forrás típusa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "Új telefon típus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Levél küldés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr "Azonosító" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Azonosító" - -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Forrás szerkesztése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek" - -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Azonosítók" - -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Levél források" - -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "Levél küldés" - -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek" - -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Hírcsoport források" - -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" - -#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -#~ msgstr "Nincs az Evolúciónak ebben a példányában GPG/PGP támogatás." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Levelezés beállítása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Naptár" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Naptár megnyitása" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Naptár nyomtatása" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "FIXME: Következő" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "FIXME: _Elem" - -#, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "FIXME: _Objektum..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Keresés..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Rádió" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Szűrő a feladón" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Szűrő a címzettekre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Mindenkinek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _All messages" -#~ msgstr "Mutasd mind" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "Szűrő a témára" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Levelezés beállítása" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Levél _nyomtatása" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Forrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "VMappa a témára" - -#~ msgid "External Directories" -#~ msgstr "Külső könyvtárak" - -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Portszám:" - -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Körvonal:" - -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Fejlécek:" - -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Kiemelt nap:" - -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Nap számozás:" - -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Jelenlegi nap száma:" - -#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" -#~ msgstr "Tennivaló, ami még nem járt le:" - -#~ msgid "To-Do item that is due today:" -#~ msgstr "Tennivaló, ami ma jár le:" - -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Tennivaló, ami lejárt:" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "május" - -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "vasárnap" - -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "hétfő" - -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "kedd" - -#~ msgid "tues" -#~ msgstr "kedd" - -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "szerda" - -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "szerda" - -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "csütörtök" - -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "csüt" - -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "csüt" - -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "péntek" - -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "szombat" - -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "két hét" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "perc" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "mp" - -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "holnap" - -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "tegnap" - -#~ msgid "today" -#~ msgstr "ma" - -#~ msgid "last" -#~ msgstr "utolsó" - -#~ msgid "this" -#~ msgstr "ez" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "következő" - -#~ msgid "first" -#~ msgstr "első" - -#~ msgid "third" -#~ msgstr "harmadik" - -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "negyedik" - -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "ötödik" - -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "hatodik" - -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "hetedik" - -#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "nyolcadik" - -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "kilencedik" - -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "tizedik" - -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "tizenegyedik" - -#~ msgid "twelfth" -#~ msgstr "tizenkettedik" - -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "óta" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Év:" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the date you want to go to.\n" -#~ "When you click on a day, you will be taken\n" -#~ "to that date." -#~ msgstr "" -#~ "Kérlek válassz egy dátumot amire lépni akarsz.\n" -#~ "Ha egy napra kattintassz, arra a dátumra leszel\n" -#~ "téve." - -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "Levél forrás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expunge \"%s\"" -#~ msgstr "_Tisztít" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "A levél továbbítása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Fejlécek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Létrehozva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Idő mutatása" - -#, fuzzy -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Levél meg_tekintése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Levél mozgatása más mappába" - -#, fuzzy -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek" - -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "2.ablak" - -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Tennivaló készítése" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Lejárat:" - -#~ msgid "Item Comments:" -#~ msgstr "Megjegyzések:" - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Idő mutatása" - -#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Idő formátum" - -#~ msgid "12-hour (AM/PM)" -#~ msgstr "12 órás (de/du)" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 órás" - -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "A hetek kezdete" - -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Nap tartomány" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Kérlek add meg, hogy mikor kezdődjön és mikor\n" -#~ "fejeződjön be a nap és a hét.\n" -#~ "Az ezen kívüleső időpontok nem lesznek\n" -#~ "megjelenítve." - -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Nap vége:" - -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Megjelenítés színei" - -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Tennivaló lista mutatása:" - -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Tennivaló lista stílus beállításai:" - -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Lejárt elemek kivilágítása" - -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Világísd ki a még nem lejárt elemeket" - -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Tennivaló lista" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Beállítások" - -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Ébresztő kiírásánál csipogj" - -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Szundi engedése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create summary" -#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem tudom másolni a fájlokat\n" -#~ "'%s'-be." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not load or create summary" -#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." - -#~ msgid "does not match regex" -#~ msgstr "nem egyezik a regex-el:" - -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "megegyezik a regex-el:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -#~ msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Üdvözöllek az Evolúció levelezési varázslóban!\n" -#~ "A levelezési beállításaiddal kapcsolatos információk\n" -#~ "kitöltésével leveleket tudsz majd fogadni és küldeni.\n" -#~ "Kattints a 'Következő' gombra a folytatáshoz." -- cgit v1.2.3