From fa2ae7d9e92893ce2b3ef0177619c53f05184d85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Thu, 30 Oct 2003 22:02:33 +0000 Subject: remove dead file 2003-10-30 JP Rosevear * POTFILES.in: remove dead file svn path=/trunk/; revision=23141 --- po/gl.po | 30584 ++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 12183 insertions(+), 18401 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7cfa72940b..1b671eef15 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -12,506 +12,547 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-19 15:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-30 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Asistente Importador de Evolution" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:214 +msgid "e_book_add_contact called on book before e_book_load_uri" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:221 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:330 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:412 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:511 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:620 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:701 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:801 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:853 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:946 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1075 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1173 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1397 +msgid "book busy" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:248 +msgid "Corba exception making Book::addContact call" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:323 +msgid "e_book_commit_contact called on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:357 +msgid "Corba exception making Book::modifyContact call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:405 +msgid "e_book_get_supported_fields on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:434 +msgid "Corba exception making Book::getSupportedFields call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:504 +msgid "e_book_get_supported_auth_methods on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:534 +msgid "Corba exception making Book::getSupportedAuthMethods call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:613 +msgid "e_book_authenticate_user on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:646 +msgid "Corba exception making Book::authenticateUser call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:694 +msgid "e_book_get_contact on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:724 +msgid "Corba exception making Book::getContact call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:794 +msgid "e_book_remove_contact on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:846 +msgid "e_book_remove_contacts on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:885 +msgid "Corba exception making Book::removeContacts call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:939 +msgid "e_book_get_book_view on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:990 +msgid "Corba exception making Book::getBookView call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1068 +msgid "e_book_get_contacts on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1103 +msgid "Corba exception making Book::getContactList call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1166 +msgid "e_book_get_changes on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1197 +msgid "Corba exception making Book::getChanges call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1308 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." +msgid "e_book_cancel: there is no current operation" +msgstr "Cancela-la operación de correo actual" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1327 +msgid "Corba exception making Book::cancelOperation call" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1342 +msgid "e_book_cancel: couldn't cancel" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1390 +msgid "e_book_remove on book before e_book_load_uri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1419 +msgid "Corba exception making Book::remove call" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1642 +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1736 +#, c-format +msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-book.c:1656 +msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:90 +msgid "Unique ID" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:91 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Arquivar coma" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#. Name fields +#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter +#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with +#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:97 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Nome Completo:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:98 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Nome:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email" -msgstr "Correo Electrónico" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "Principal" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:99 #, fuzzy -msgid "Prim" -msgstr "Principal" +msgid "Given Name" +msgstr "Nome Completo:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Asistente" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:100 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Nome Completo:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 -msgid "Business" -msgstr "Traballo" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:101 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Alcume" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#. Address fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:104 #, fuzzy -msgid "Bus" -msgstr "Ocupado" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -msgid "Callback" -msgstr "Resposta" +msgid "Address List" +msgstr "_Enderezo:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -msgid "Company" -msgstr "Compañía" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 +msgid "Home Address" +msgstr "Enderezo Particular" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 #, fuzzy -msgid "Comp" -msgstr "Copiar" +msgid "Work Address" +msgstr "Enderezo Particular" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 -msgid "Home" -msgstr "Particular" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 +msgid "Other Address" +msgstr "Outro Enderezo" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Organización" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:109 +#, fuzzy +msgid "Home Address Label" +msgstr "Tarxetas de Enderezos" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:110 #, fuzzy -msgid "Org" -msgstr "" -"\n" -"Org: " +msgid "Work Address Label" +msgstr "Tarxetas de Enderezos" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -msgid "Mobile" -msgstr "Móbil" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:111 +#, fuzzy +msgid "Other Address Label" +msgstr "Tarxetas de Enderezos" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:113 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Teléfono do Asistente" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Business Phone" +msgstr "Teléfono do Traballo" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -msgid "Car" -msgstr "Automóbil" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Teléfono do Traballo 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:116 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Fax do Traballo" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#, fuzzy -msgid "Bus Fax" -msgstr "Fax do Traballo" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Teléfono de Resposta" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax Particular" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Car Phone" +msgstr "Teléfono do Automóbil" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -msgid "Business 2" -msgstr "Traballo 2" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "Teléfono da Compañía" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#, fuzzy -msgid "Bus 2" -msgstr "Ocupado" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone" +msgstr "Teléfono Particular" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -msgid "Home 2" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:121 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Home Phone 2" msgstr "Particular 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax Particular" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:123 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Teléfono Móbil" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Other Phone" +msgstr "Outro Teléfono" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#. XXX +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:126 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Outro Fax" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#. XXX +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:127 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Buscapersoas" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Teléfono Principal" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:130 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:131 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:488 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +#. Email fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:134 +#, fuzzy +msgid "Email List" +msgstr "Correo Electrónico 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:135 +#, fuzzy +msgid "Email 1" +msgstr "Correo Electrónico 3" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:136 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 msgid "Email 2" msgstr "Correo Electrónico 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:498 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:137 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 msgid "Email 3" msgstr "Correo Electrónico 3" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Web Site" -msgstr "Sitio Web" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:138 mail/em-format-html.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Mailer" +msgstr "" +"\n" +"Cliente de Correo: " + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:139 +#, fuzzy +msgid "Wants HTML Mail" +msgstr "¿Enviar Correo HTML?" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" +#. Instant messaging fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:142 +msgid "AIM Screen Name List" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "Departamento" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:143 +#, fuzzy +msgid "Jabber Id List" +msgstr "Contacto Sen Nome" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:144 +msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:145 +msgid "MSN Screen Name List" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:146 +#, fuzzy +msgid "ICQ Id List" +msgstr "Nova Lista" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#. Organizational fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "Organización" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:150 #, fuzzy -msgid "Off" +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organización" + +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:153 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Title" msgstr "Título" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Profession" -msgstr "Profesión" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Papel" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:155 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Manager" msgstr "Xestor" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#, fuzzy -msgid "Man" -msgstr "maio" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:156 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant" +msgstr "Asistente" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" +#. Web fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:159 +msgid "Homepage URL" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Alcume" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:160 +msgid "Weblog URL" +msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#. Photo/Logo +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:163 #, fuzzy -msgid "Nick" -msgstr "Alcume" +msgid "Photo" +msgstr "_Porto:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Cónxuxe" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:164 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Togo" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:168 +#, fuzzy +msgid "Category List" +msgstr "A categoría é" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:169 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:171 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. Collaboration fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:175 #, fuzzy msgid "Calendar URI" msgstr "Axenda" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "URL libre-ocupado" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:176 #, fuzzy -msgid "Default server calendar" -msgstr "Gardar axenda" +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "URL libre-ocupado" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:177 #, fuzzy -msgid "icsCalendar" +msgid "ICS Calendar" msgstr "Axenda" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 +#. Misc fields +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:180 #, fuzzy -msgid "Anniversary" -msgstr "Ani_versario:" +msgid "Spouse's Name" +msgstr "Cónxuxe" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Anniv" -msgstr "" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:181 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Nota" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:183 #, fuzzy msgid "Birth Date" msgstr "" "\n" "Data de Nacemento: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:184 #, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Nome Completo:" +msgid "Anniversary" +msgstr "Ani_versario:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:335 +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:186 ui/evolution-calendar.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "ECard" -msgstr "Automóbil" +msgid "List" +msgstr "Brétema" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:842 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" +#: addressbook/backend/ebook/e-contact.c:187 +#, fuzzy +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Outro Enderezo" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709 +#: addressbook/util/eab-destination.c:675 #, fuzzy msgid "Unnamed List" msgstr "Contacto Sen Nome" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Nome Completo:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "_Enderezo:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "Tarxetas de Enderezos" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -#, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Nada" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Birth date" -msgstr "" -"\n" -"Data de Nacemento: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL:" +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Asistente Importador de Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organización" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Papel" +msgid "Evolution LDIF importer factory" +msgstr "Asistente Importador de Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:962 -#, fuzzy -msgid "Mailer" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -"\n" -"Cliente de Correo: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "URL libre-ocupado" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 -#, fuzzy -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Axenda" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Related Contacts" -msgstr "¿Borrar Contacto?" +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Category List" -msgstr "A categoría é" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "" +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Brétema" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 -#, fuzzy -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Outro Enderezo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -#, fuzzy -msgid "Arbitrary" -msgstr "Principal" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -#, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "I" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -#, fuzzy -msgid "Last Use" -msgstr "Pegar" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:399 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:102 #, fuzzy -msgid "Use Score" -msgstr "Puntuación" - -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo" +msgid "Loading..." +msgstr "Agardando..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:401 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2766 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-vcf.c:104 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Buscar M_ensaxe..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Agardando..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:598 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:599 #, fuzzy msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "_Nome da lista:" @@ -521,167 +562,53 @@ msgstr "_Nome da lista:" msgid "Using Email Address" msgstr "_Este é o enderezo de correo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:748 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:746 #, fuzzy msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Conectando ao servidor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1291 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1248 #, fuzzy -msgid "Adding card to LDAP server..." +msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Conectando ao servidor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1402 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1337 #, fuzzy -msgid "Removing card from LDAP server..." +msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Eliminando as tarxetas..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1638 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1641 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "" +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1537 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1540 +#, fuzzy +msgid "Modifying contact from LDAP server..." +msgstr "Eliminando as tarxetas..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2961 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2689 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3070 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786 #, fuzzy msgid "Error performing search" msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 #, fuzzy msgid "Default Sync Address:" msgstr "Enderezo de Correo:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:537 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:550 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook non cargado\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Non foi posible iniciar wombat" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 +#, fuzzy +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "Non foi posible cargar %s: %s" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1407 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1410 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación Enderezo do pilot" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Editar o Libro de Enderezos" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Fábrica para o menú emerxente de enderezos do Libro de Enderezos" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Cartafol que contén información de contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor NNTP:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -#, fuzzy -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "Cartafol que contén información de contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -#, fuzzy -msgid "Public Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Cartafol que contén información de contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "New Contact" -msgstr "Novo Contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 -#, fuzzy -msgid "Create a new contact" -msgstr "Crear un novo contacto" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 -msgid "New Contact List" -msgstr "Nova Lista de Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 -#, fuzzy -msgid "Contact _List" -msgstr "Lista de _Contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584 -#, fuzzy -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Crear unha nova lista de contactos" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205 #, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "" @@ -689,7 +616,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "" @@ -697,40 +624,40 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:681 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1214 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "" "Erro ao cargar a información do filtro:\n" "%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1222 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 msgid "Account Name" msgstr "Nome da Conta" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638 msgid "Server Name" msgstr "Nome do Servidor" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1675 #, fuzzy msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)" @@ -739,7 +666,7 @@ msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)" msgid "Other Contacts" msgstr "Outros Contactos" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -747,7 +674,7 @@ msgstr "" "Non foi posible abrir este libro de enderezos. Por favor, comprobe\n" "que a ruta existe e que ten permisos para acceder a ela." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -758,7 +685,7 @@ msgstr "" "que introduciu un URI incorrecto ou que o servidor LDAP está\n" "fóra de servicio" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -770,7 +697,7 @@ msgstr "" "debe compilar o programa desde as fontes do CVS\n" "logo de obter OpenLDAP desde o enlace de abaixo.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:519 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -781,15 +708,15 @@ msgstr "" "que introduciu un URI incorrecto ou que o servidor LDAP está\n" "fóra de servicio" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Non se pode abrir o libro de enderezos" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" @@ -797,38 +724,38 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:660 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:794 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780 #, fuzzy msgid "Name begins with" msgstr "remata en" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:795 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:781 #, fuzzy msgid "Email begins with" msgstr "remata en" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "A categoría é" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Calquera campo contén" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -836,7 +763,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:961 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -844,82 +771,96 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:967 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:974 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1021 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 msgid "Any Category" msgstr "Calquera Categoría" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1145 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102 +#, fuzzy +msgid "URI of the contacts that the control will display" +msgstr "O URI que ha amosar a axenda" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:184 -msgid "(none)" -msgstr "(ningún)" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Certificates" +msgstr "ID do certificado:" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:478 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 -msgid "Primary Email" -msgstr "Correo Electrónico Principal" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:614 -msgid "Select an Action" -msgstr "Escolla unha Acción" +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1087 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:622 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Crear un novo contacto \"%s\"" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Directory Servers" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:638 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Engadir un enderezo a un contacto existente \"%s\"" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Editar o Libro de Enderezos" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Buscando no Libro de Enderezos..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Editar Información de Contacto" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Fábrica para o menú emerxente de enderezos do Libro de Enderezos" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Engadir a Contactos" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Mestura-lo Enderezo de Correo" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Desactivar Peticións" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Activar Peticións (¡Perigoso!)" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manager your S/Mime certificates here" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 @@ -941,9 +882,10 @@ msgstr "Dete_ctar tipos soportados " #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" @@ -983,7 +925,7 @@ msgstr "Servidor NNTP:" msgid "Addressbook Sources" msgstr "Fontes do Libro de Enderezos" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Always" @@ -1038,7 +980,8 @@ msgid "Finished" msgstr "B_uscar" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -1047,7 +990,7 @@ msgstr "Xeral" msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "Configuración do Correo" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:74 #, fuzzy msgid "Never" @@ -1072,10 +1015,9 @@ msgstr "Único" msgid "S_earch scope: " msgstr "Ámbito da busca:" -#. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1683 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:708 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:587 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Buscar M_ensaxe..." @@ -1252,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "Using email address" msgstr "_Este é o enderezo de correo" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Whenever Possible" msgstr "" @@ -1268,10 +1210,10 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1319,54 +1261,59 @@ msgstr "Xeral" msgid "searching-tab" msgstr "Buscar M_ensaxe..." -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 msgid "Remove All" msgstr "Eliminar Todos" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:448 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 #, fuzzy msgid "View Contact List" msgstr "Nova Lista de Contactos" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219 #, fuzzy msgid "View Contact Info" msgstr "Editar Información de Contacto" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:225 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:332 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "¿Enviar Correo HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:350 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Engadir a Contactos" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contacto Sen Nome" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:352 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:504 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Seleccionar Contactos do Libro de Enderezos" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:647 #, fuzzy msgid "Find contact in" msgstr "Buscar un contacto" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Interface de selección de nome do Libro de Enderezos de Evolution" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Find" @@ -1426,163 +1373,173 @@ msgstr "_Aniversario:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #, fuzzy +msgid "Blog address:" +msgstr "Enderezo de Correo:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Business fa_x:" msgstr "Fax do Traballo" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" msgstr "" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1334 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de Contactos" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #, fuzzy msgid "D_epartment:" msgstr "_Departamento:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:15 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #, fuzzy msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "URL libre-ocupado" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 #, fuzzy msgid "File a_s:" msgstr "Ar_quivar coma:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Full _Name..." msgstr "Nome _Completo..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "New phone type" msgstr "Novo tipo de teléfono" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "No_tes:" msgstr "No_tas:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Organi_zation:" msgstr "Organi_zación:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #, fuzzy msgid "P_rofession:" msgstr "_Profesión:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Primary _email:" msgstr "Correo Electrónico Principal" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #, fuzzy msgid "S_pouse:" msgstr "_Cónxuxe:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Quere recibir correo en _HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Business:" msgstr "_Traballo" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #, fuzzy msgid "_Categories..." msgstr "Ca_tegorías..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 calendar/gui/e-day-view.c:3729 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3698 mail/folder-browser.c:1830 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1321 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:679 +#: mail/mail-component.c:2094 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy msgid "_Home:" msgstr "_Particular" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Job title:" msgstr "_Posto de traballo:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Manager's name:" msgstr "Nome do _Administrador:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_Mobile:" msgstr "_Móbil" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" msgstr "_Alcume:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" msgstr "_Oficina:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #, fuzzy msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "Imprimir Axenda" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_This is the mailing address" msgstr "_Este é o enderezo de correo" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Web page address:" msgstr "Enderezo da páxina _Web:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "_Enderezo:" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:402 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Activado" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -#: my-evolution/Locations.h:2340 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -1591,12 +1548,10 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -#: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -#: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" msgstr "Alxeria" @@ -1625,7 +1580,6 @@ msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antiga e Barbuda" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -#: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" msgstr "Arxentina" @@ -1638,12 +1592,10 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -#: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -#: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" msgstr "Austria" @@ -1652,12 +1604,10 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "Acerbaixán" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -#: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -#: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" @@ -1674,12 +1624,10 @@ msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -#: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" msgstr "Bélxica" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -#: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "Belice" @@ -1696,7 +1644,6 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Bután" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -#: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" @@ -1713,7 +1660,6 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Illa Bouvet" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -#: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" @@ -1726,7 +1672,6 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" @@ -1747,7 +1692,6 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" msgstr "Canadá" @@ -1756,7 +1700,6 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" msgstr "Illas Caymán" @@ -1769,7 +1712,6 @@ msgid "Chad" msgstr "Chad" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -#: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "Chile" @@ -1778,7 +1720,6 @@ msgid "China" msgstr "China" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -#: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" msgstr "Illa Christmas" @@ -1787,7 +1728,6 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Illas Cocos (Keeling)" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" @@ -1805,7 +1745,6 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Illas Cook" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -#: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -1814,27 +1753,22 @@ msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfín" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -#: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -#: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -#: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" @@ -1847,7 +1781,6 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -#: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" @@ -1856,17 +1789,14 @@ msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -#: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -#: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" msgstr "Exipto" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -#: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" msgstr "O Salvador" @@ -1879,7 +1809,6 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -#: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" @@ -1900,12 +1829,10 @@ msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -#: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -#: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" msgstr "Francia" @@ -1930,12 +1857,10 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -#: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" msgstr "Xeorxia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -#: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" msgstr "Alemaña" @@ -1944,12 +1869,10 @@ msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -#: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" msgstr "Xibraltar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -#: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" msgstr "Grecia" @@ -1970,7 +1893,6 @@ msgid "Guam" msgstr "Guam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -#: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" @@ -1987,7 +1909,6 @@ msgid "Guyana" msgstr "Güiana" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" msgstr "Haití" @@ -2000,27 +1921,22 @@ msgid "Holy See" msgstr "Santa Sé" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -#: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -#: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" msgstr "India" @@ -2029,7 +1945,6 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -#: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" @@ -2038,22 +1953,18 @@ msgid "Israel" msgstr "Israel" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -#: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -#: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" msgstr "Xamaica" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" msgstr "Xapón" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -#: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" msgstr "Xordania" @@ -2075,7 +1986,6 @@ msgid "Korea, Republic Of" msgstr "República de Corea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -#: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" @@ -2092,7 +2002,6 @@ msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#: my-evolution/Locations.h:1197 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" @@ -2101,7 +2010,6 @@ msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -#: my-evolution/Locations.h:1217 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" @@ -2110,12 +2018,10 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -#: my-evolution/Locations.h:1233 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -#: my-evolution/Locations.h:1267 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" @@ -2148,7 +2054,6 @@ msgid "Mali" msgstr "Mali" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -#: my-evolution/Locations.h:1296 msgid "Malta" msgstr "Malta" @@ -2173,7 +2078,6 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Maiote" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -#: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Mexico" msgstr "México" @@ -2198,7 +2102,6 @@ msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -#: my-evolution/Locations.h:1468 msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" @@ -2223,7 +2126,6 @@ msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -#: my-evolution/Locations.h:1529 msgid "Netherlands" msgstr "Países Baixos" @@ -2236,12 +2138,10 @@ msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledonia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Celandia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -#: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" @@ -2258,7 +2158,6 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -#: my-evolution/Locations.h:1572 msgid "Norfolk Island" msgstr "Illa Norfolk" @@ -2267,17 +2166,14 @@ msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Illas Marianas do Norte" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1585 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1671 msgid "Pakistan" msgstr "Paquistán" @@ -2291,7 +2187,6 @@ msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorios Británicos do Océano Índico" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -#: my-evolution/Locations.h:1681 msgid "Panama" msgstr "Panamá" @@ -2300,12 +2195,10 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nova Guinea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1686 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Peru" msgstr "Perú" @@ -2318,22 +2211,18 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1762 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -#: my-evolution/Locations.h:1789 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -#: my-evolution/Locations.h:1822 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#: my-evolution/Locations.h:1834 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" @@ -2342,7 +2231,6 @@ msgid "Reunion" msgstr "Xuntanza" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -#: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Romania" msgstr "Romanía" @@ -2379,7 +2267,6 @@ msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "San Tomé e Príncipe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2032 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" @@ -2396,17 +2283,14 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2087 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -#: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2101 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" @@ -2419,7 +2303,6 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -#: my-evolution/Locations.h:2116 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" @@ -2428,7 +2311,6 @@ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Xeorxia do Sul e Illas Sandwich do Sul" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2124 msgid "Spain" msgstr "España" @@ -2449,7 +2331,6 @@ msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" @@ -2462,17 +2343,14 @@ msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -#: my-evolution/Locations.h:2178 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -#: my-evolution/Locations.h:2180 msgid "Switzerland" msgstr "Suíza" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -#: my-evolution/Locations.h:2202 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" @@ -2510,7 +2388,6 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Tunicia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2318 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" @@ -2531,7 +2408,6 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraína" @@ -2540,7 +2416,6 @@ msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2339 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" @@ -2549,7 +2424,6 @@ msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Illas Exteriores Menores dos EEUU" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#: my-evolution/Locations.h:2345 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" @@ -2562,12 +2436,10 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -#: my-evolution/Locations.h:2377 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" @@ -2590,12 +2462,10 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#: my-evolution/Locations.h:2509 msgid "Yemen" msgstr "Iemen" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 -#: my-evolution/Locations.h:2521 msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslavia" @@ -2607,55 +2477,55 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Cimbabue" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:388 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Corpo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 #, fuzzy -msgid "Card" -msgstr "Automóbil" +msgid "Contact" +msgstr "Contactos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 #, fuzzy -msgid "Is New Card" -msgstr "Novo" +msgid "Is New Contact" +msgstr "Novo Contacto" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Campo _Desde" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Chad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:827 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855 #, fuzzy msgid "Category editor not available." msgstr "Non hai unha descrición dispoñible." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1009 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034 #, fuzzy msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Gardar como VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" @@ -2664,7 +2534,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quere\n" "borrar este contacto?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2672,65 +2542,44 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quere\n" "borrar este contacto?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +msgid "Business" +msgstr "Traballo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 +msgid "Home" +msgstr "Particular" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +msgid "Other" +msgstr "Outro" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2376 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Non se puido atopa-lo control dun campo: `%s'" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Engadir Contacto Rapidamente" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 #, fuzzy msgid "_Edit Full" msgstr "Editar Completo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 #, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "_Nome Completo:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 #, fuzzy msgid "E-_mail:" msgstr "" "\n" "Correo Electrónico:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:103 -msgid "card.vcf" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:175 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Brétema" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:208 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s xa existe\n" -"¿Quere sobrescribilo?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:212 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?" - #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Enderezo _2:" @@ -2852,40 +2701,35 @@ msgstr "" msgid "contact-list-editor" msgstr "editor-de-contactos" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 #, fuzzy msgid "Is New List" msgstr "Nova Lista" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:242 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor de Listas de Contactos" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502 #, fuzzy msgid "Save List as VCard" msgstr "Gardar como VCard" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact" -msgstr "Contactos" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Detectado un Contacto Duplicado" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "Novo Contacto:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "Contacto Orixinal:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2893,15 +2737,15 @@ msgstr "" "O nome ou enderezo de correo deste contacto xa existe neste\n" "cartafol. ¿Gostaríalle engadilo de todas maneiras?" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Contacto Cambiado:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Contacto Conflictivo:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2910,316 +2754,164 @@ msgstr "" "cartafol. ¿Gostaríalle engadilo de todas maneiras?" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 msgid "Advanced Search" msgstr "Busca Avanzada" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:156 -msgid "No cards" -msgstr "Sen tarxetas" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#, fuzzy +msgid "No contacts" +msgstr "Contactos" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159 -msgid "1 card" -msgstr "1 tarxeta" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, fuzzy +msgid "1 contact" +msgstr "Contactos" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d tarxetas" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d contacts" +msgstr "Contactos" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:395 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Alemaña" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:457 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 #, fuzzy msgid "Error getting book view" msgstr "Erro ao iniciar %s" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:409 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Móbil" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 msgid "Error modifying card" msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1183 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 -#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro descoñecido" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Repository offline" -msgstr "Repositorio desconectado" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 -#: shell/evolution-shell-component.c:1213 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permiso denegado" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Card not found" -msgstr "Tarxeta non atopada" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "O ID da Tarxeta xa existe" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocolo non soportado" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:253 -#: calendar/gui/print.c:2307 camel/camel-service.c:733 -#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:854 -#: camel/camel-service.c:893 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelada" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failed" -msgstr "A autenticación fallou." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 -#, fuzzy -msgid "Authentication Required" -msgstr "Autenticación requirida" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -msgid "TLS not Available" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 -#, fuzzy -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "O cartafol `%s' non existe." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48 -msgid "Other error" -msgstr "Outro erro" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "¿Quere gardar os cambios?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77 -#, fuzzy -msgid "_Discard" -msgstr "Imprimir tarxeta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -msgid "Error adding list" -msgstr "Erro ao engadi-la lista" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272 -msgid "Error adding card" -msgstr "Erro ao engadi-la tarxeta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Erro ao modifica-la lista" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -msgid "Error removing list" -msgstr "Erro ao elimina-la lista" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230 -msgid "Error removing card" -msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these cards?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328 -#, fuzzy -msgid "Move card to" -msgstr "Sen tarxetas" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330 -#, fuzzy -msgid "Copy card to" -msgstr "Sen tarxetas" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333 -#, fuzzy -msgid "Move cards to" -msgstr "Sen tarxetas" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335 -#, fuzzy -msgid "Copy cards to" -msgstr "Sen tarxetas" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Varias VCards" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard de %s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Tipo:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Libro de Enderezos" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1654 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Gardar como VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 #, fuzzy msgid "New Contact..." msgstr "Novo Contacto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 #, fuzzy msgid "New Contact List..." msgstr "Nova Lista de Contactos" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 #, fuzzy msgid "Go to Folder..." msgstr "_Ir ó Cartafol..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Importando..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 #, fuzzy msgid "Search for Contacts..." msgstr "_Buscar Contactos" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 #, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." msgstr "_Fontes do Libro de Enderezos..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 #, fuzzy msgid "Pilot Settings..." msgstr "_Preferencias de Correo..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Remitir Contacto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2439 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2453 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "Print Envelope" msgstr "Imprimir Sobre" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 #, fuzzy msgid "Copy to folder..." msgstr "_Copiar a un Cartafol..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 #, fuzzy msgid "Move to folder..." msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3663 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "_Vista Actual" -#. Minicard view stuff -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3231,89 +2923,52 @@ msgstr "" msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Prema aquí para engadir un contacto *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Teléfono do Asistente" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Address" msgstr "Enderezo do Traballo" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Business Phone" -msgstr "Teléfono do Traballo" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Teléfono do Traballo 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Teléfono de Resposta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "Teléfono do Automóbil" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "Teléfono da Compañía" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Address" -msgstr "Enderezo Particular" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone" -msgstr "Teléfono Particular" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Particular 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Teléfono Móbil" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Address" -msgstr "Outro Enderezo" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Department" +msgstr "Departamento" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Other Phone" -msgstr "Outro Teléfono" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Teléfono Principal" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "URL libre-ocupado" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Profession" +msgstr "Profesión" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206 -msgid "and one other card." -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "Cónxuxe" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Gardar no libro de enderezos" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 +msgid "Web Site" +msgstr "Sitio Web" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Largura:" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Altura:" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3335,12 +2990,12 @@ msgstr "" msgid "Max field name length" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Colombia" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3355,7 +3010,7 @@ msgstr "" "\n" "Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3368,166 +3023,453 @@ msgstr "" "\n" "Faga dobre clic aquí para crear un novo Contacto." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 #, fuzzy msgid "Adapter" msgstr "Andorra" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Eliminada" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Ordeamento das tarefas" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 -msgid "Card View" -msgstr "Vista de Tarxeta" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 +#, fuzzy +msgid "Map It" +msgstr "Maiote" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 #, fuzzy -msgid "GTK Tree View" -msgstr "Vista Semanal" +msgid "List Members" +msgstr "Membros" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 -msgid "Print envelope" -msgstr "Imprimir sobre" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 +#, fuzzy +msgid "Job Title" +msgstr "_Posto de traballo:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139 -msgid "Print cards" -msgstr "Imprimir tarxetas" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +#, fuzzy +msgid "Home page" +msgstr "Fax Particular" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226 -msgid "Print card" -msgstr "Imprimir tarxeta" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383 +#, fuzzy +msgid "Blog" +msgstr "para sempre" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 ptos. Tahoma" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +msgid "Success" +msgstr "Éxito" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 ptos. Tahoma" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:914 +#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1222 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro descoñecido" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Formularios en branco ao final:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 +msgid "Repository offline" +msgstr "Repositorio desconectado" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Corpo" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3799 shell/e-storage.c:587 +#: shell/evolution-shell-component.c:1213 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso denegado" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Inferior:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#, fuzzy +msgid "Contact not found" +msgstr "Tarxeta non atopada" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensións:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#, fuzzy +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "O ID da Tarxeta xa existe" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "F_onte..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3805 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocolo non soportado" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:211 +#: calendar/gui/print.c:2321 camel/camel-service.c:734 +#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 +#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Ao pé:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#, fuzzy +msgid "Authentication Failed" +msgstr "A autenticación fallou." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#, fuzzy +msgid "Authentication Required" +msgstr "Autenticación requirida" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Cabeceira" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +msgid "TLS not Available" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Cabeceira/Ao pé" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +#, fuzzy +msgid "Addressbook does not exist" +msgstr "O cartafol `%s' non existe." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Encabezados" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +msgid "Other error" +msgstr "Outro erro" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Encabezados para cada carta" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "¿Quere gardar os cambios?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Discard" +msgstr "Imprimir tarxeta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Segue inmediatamente unha á outra" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +msgid "Error adding list" +msgstr "Erro ao engadi-la lista" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Incluír:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:459 +#, fuzzy +msgid "Error adding contact" +msgstr "Erro ao engadi-la tarxeta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontal" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Erro ao modifica-la lista" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Esquerda:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +#, fuzzy +msgid "Error modifying contact" +msgstr "Erro ao modifica-la tarxeta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Pestanas coas letras no lateral" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "Error removing list" +msgstr "Erro ao elimina-la lista" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Marxes" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:417 +#, fuzzy +msgid "Error removing contact" +msgstr "Erro ao elimina-la tarxeta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Número de columnas:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s xa existe\n" +"¿Quere sobrescribilo?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1670 -msgid "Page" -msgstr "Páxina" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Configuración de Páxina:" +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309 +msgid "card.vcf" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "Brétema" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Orixe do papel:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:514 +#, fuzzy +msgid "Move contact to" +msgstr "Sen tarxetas" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:516 +#, fuzzy +msgid "Copy contact to" +msgstr "Sen tarxetas" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Previsualización:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:519 +#, fuzzy +msgid "Move contacts to" +msgstr "Sen tarxetas" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:521 +#, fuzzy +msgid "Copy contacts to" +msgstr "Sen tarxetas" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Varias VCards" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:718 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "VCard de %s" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * contact. +#. +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188 +msgid "(none)" +msgstr "(ningún)" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 +msgid "Primary Email" +msgstr "Correo Electrónico Principal" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 +msgid "Select an Action" +msgstr "Escolla unha Acción" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Crear un novo contacto \"%s\"" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "Engadir un enderezo a un contacto existente \"%s\"" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Buscando no Libro de Enderezos..." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Editar Información de Contacto" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "Mestura-lo Enderezo de Correo" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d other contacts." +msgstr "Outros Contactos" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142 +#, fuzzy +msgid "and one other contact." +msgstr "non contén" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show Full VCard" +msgstr "Amosa-las _Cabeceiras Completas" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229 +#, fuzzy +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "Gardar como VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Gardar no libro de enderezos" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 +msgid "Card View" +msgstr "Vista de Tarxeta" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#, fuzzy +msgid "GTK Tree View" +msgstr "Vista Semanal" + +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +msgid "Reflow Test" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: addressbook/printing/test-print.c:53 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." + +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +msgid "Print envelope" +msgstr "Imprimir sobre" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Print contacts" +msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Print contact" +msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 ptos. Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 ptos. Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Formularios en branco ao final:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Corpo" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Inferior:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensións:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "F_ont..." +msgstr "F_onte..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Ao pé:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Cabeceira" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Cabeceira/Ao pé" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Encabezados" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Encabezados para cada carta" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Altura:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Segue inmediatamente unha á outra" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Incluír:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontal" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Esquerda:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Pestanas coas letras no lateral" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Marxes" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Número de columnas:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Page" +msgstr "Páxina" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Configuración de Páxina:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Orixe do papel:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Previsualización:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Imprimir usando sombreado de grises" @@ -3575,161 +3517,335 @@ msgstr "Largura:" msgid "_Font..." msgstr "_Fonte..." -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 #, fuzzy -msgid "Untitled appointment" -msgstr "_Editar cita" +msgid "Contact Print Style Editor Test" +msgstr "Editor de Listas de Contactos" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:477 -msgid "1st" -msgstr "1" +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +msgid "This should test the contact print style editor widget" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:477 -msgid "2nd" -msgstr "2" +#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Test" +msgstr "Lista de _Contactos" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:477 -msgid "3rd" -msgstr "3" +#: addressbook/printing/test-print.c:55 +msgid "This should test the contact print code" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:477 -msgid "4th" -msgstr "4" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58 +#, fuzzy +msgid "Can not open file" +msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 -msgid "5th" -msgstr "5" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78 +#, fuzzy +msgid "Can not load URI" +msgstr "Tarxeta non atopada" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:478 -msgid "6th" -msgstr "6" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:478 -msgid "7th" -msgstr "7" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:478 -msgid "8th" -msgstr "8" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#, fuzzy +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:478 -msgid "9th" -msgstr "9" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 -msgid "10th" -msgstr "10" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#, fuzzy +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "Sen tarxetas" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:479 -msgid "11th" -msgstr "11" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +#, fuzzy +msgid "Export in asynchronous mode " +msgstr "Ningún (modo anónimo)" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:479 -msgid "12th" -msgstr "12" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:479 -msgid "13th" -msgstr "13" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:479 -msgid "14th" -msgstr "14" +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there should not need size option." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Impossible internal error." +msgstr "Outro erro" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#, fuzzy +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#, fuzzy +msgid "Input File" +msgstr "Inserir Ficheiro" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#, fuzzy +msgid "No filename provided." +msgstr "Non se especificou un nome de cartafol" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3783 +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumentos non válidos" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3785 +msgid "Backend is busy" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3787 +#, fuzzy +msgid "Repository is offline" +msgstr "Repositorio desconectado" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3789 +#, fuzzy +msgid "No such calendar" +msgstr "Non existe o cartafol %s" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3791 calendar/cal-client/cal-client.c:3801 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3793 +#, fuzzy +msgid "Invalid object" +msgstr "Argumentos non válidos" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3795 +#, fuzzy +msgid "URI not loaded" +msgstr "EBook non cargado\n" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3797 +msgid "URI already loaded" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3803 +#, fuzzy +msgid "Object ID already exists" +msgstr "O ID da Tarxeta xa existe" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3807 +#, fuzzy +msgid "Operation has been cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3809 +#, fuzzy +msgid "Could not cancel operation" +msgstr "Cancelar Operación" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3811 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "A autenticación fallou." + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3813 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticación requirida" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3815 +msgid "A CORBA esception has occurred" +msgstr "" + +#: calendar/cal-client/cal-client.c:3819 shell/e-storage.c:569 +msgid "No error" +msgstr "Sen erros" + +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 +#, fuzzy +msgid "Untitled appointment" +msgstr "_Editar cita" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:477 +msgid "1st" +msgstr "1" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:477 +msgid "2nd" +msgstr "2" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:477 +msgid "3rd" +msgstr "3" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:477 +msgid "4th" +msgstr "4" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:477 +msgid "5th" +msgstr "5" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:478 +msgid "6th" +msgstr "6" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:478 +msgid "7th" +msgstr "7" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:478 +msgid "8th" +msgstr "8" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:478 +msgid "9th" +msgstr "9" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:478 +msgid "10th" +msgstr "10" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:479 +msgid "11th" +msgstr "11" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:479 +msgid "12th" +msgstr "12" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:479 +msgid "13th" +msgstr "13" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:479 +msgid "14th" +msgstr "14" + +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:479 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:480 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:480 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:480 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:480 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:481 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:481 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:481 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:481 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:482 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4016 calendar/gui/print.c:482 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4017 calendar/gui/print.c:482 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4014 calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4018 calendar/gui/print.c:482 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4015 calendar/gui/print.c:483 +#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4019 calendar/gui/print.c:483 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:551 calendar/cal-util/cal-util.c:573 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 calendar/gui/e-tasks.c:271 -#: mail/message-list.c:753 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229 +#: mail/message-list.c:912 msgid "High" msgstr "Alta" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:553 calendar/cal-util/cal-util.c:575 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:273 -#: mail/message-list.c:752 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:555 calendar/cal-util/cal-util.c:577 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:275 -#: mail/message-list.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Low" msgstr "Baixa" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:570 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:571 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" @@ -3737,13 +3853,18 @@ msgstr "Indefinida" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1349 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1350 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:888 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Non foi posible iniciar wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot" @@ -3752,88 +3873,35 @@ msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot" msgid "Default Priority:" msgstr "_Prioridade:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:975 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:978 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación ToDo (PorFacer) do pilot" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Editor de Novas de Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Editor de Novas de Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Fábica para o servicio de notificación de alarmas" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 #, fuzzy msgid "Starting:" msgstr "Opcións" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 #, fuzzy msgid "Ending:" msgstr "Í_ndice" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 -#: calendar/gui/e-tasks.c:151 -#, fuzzy -msgid "invalid time" -msgstr "Hora de _finalización:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254 #, fuzzy msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarmas" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "P_echar" @@ -3849,16 +3917,25 @@ msgstr "Tempo de adiamento (minutos)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Editar cita" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 msgid "No description available." msgstr "Non hai unha descrición dispoñible." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892 +#, c-format +msgid "" +"Alarm on %s\n" +"%s\n" +"Starting at %s\n" +"Ending at %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3866,7 +3943,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3877,19 +3954,33 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Non preguntar de novo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Fábica para o servicio de notificación de alarmas" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Non foi posible inicializar gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Non foi posible crear a fábrica do servicio de notificacións de alarma" +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:109 +#, fuzzy +msgid "invalid time" +msgstr "Hora de _finalización:" + #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" msgstr "O resumo contén" @@ -3902,11 +3993,11 @@ msgstr "A descrición contén" msgid "Comment contains" msgstr "O comentario contén" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1124 msgid "Unmatched" msgstr "Non concorda" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3918,297 +4009,129 @@ msgstr "" "\n" "¿Eliminar realmente estas mensaxes?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:364 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "é menor que" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:369 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "días" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:468 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:471 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1420 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1363 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:478 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 calendar/gui/calendar-commands.c:541 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:543 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:498 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 calendar/gui/calendar-commands.c:506 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:560 calendar/gui/calendar-commands.c:566 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:572 calendar/gui/calendar-commands.c:574 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d de %B de %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:496 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:564 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1518 msgid "%d %B" msgstr "%d de %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:884 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de " -"ORBit e OAF." +#: calendar/gui/calendar-component.c:160 +#, fuzzy +msgid "New Calendar" +msgstr "Nova Caledonia" -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1557 -#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Calendar" -msgstr "Axenda" +#: calendar/gui/calendar-component.c:362 +msgid "On This Computer" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:71 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" +#. orange +#: calendar/gui/calendar-component.c:370 calendar/gui/migration.c:122 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +msgid "Personal" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:75 +#. red +#: calendar/gui/calendar-component.c:377 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 #, fuzzy -msgid "Public Calendar" -msgstr "Imprimir Axenda" +msgid "Work" +msgstr "Traballando" -#: calendar/gui/calendar-component.c:76 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190 +#, c-format +msgid "backend_go_offline(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080 -#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:487 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644 -#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338 -#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212 +#, c-format +msgid "backend_go_online(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:81 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +msgid "Day View" +msgstr "Vista Diaria" -#: calendar/gui/calendar-component.c:85 -#, fuzzy -msgid "Public Tasks" -msgstr "Imprimir tarxetas" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 +msgid "Work Week View" +msgstr "Vista de Semana Laboral" -#: calendar/gui/calendar-component.c:86 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +msgid "Week View" +msgstr "Vista Semanal" -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 -#, fuzzy -msgid "New appointment" -msgstr "Nova Cita" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +msgid "Month View" +msgstr "Vista Mensual" -#: calendar/gui/calendar-component.c:732 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 #, fuzzy -msgid "_Appointment" -msgstr "Cita" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:733 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Crear unha nova cita" +msgid "List View" +msgstr "Personalizar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451 #, fuzzy -msgid "New meeting" -msgstr "Configuración da Fonte de Novas" +msgid "Error while opening the calendar" +msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda" -#: calendar/gui/calendar-component.c:737 -#, fuzzy -msgid "M_eeting" -msgstr "Xuntanza" +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462 +msgid "Method not supported when opening the calendar" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:738 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468 #, fuzzy -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Crear unha nova tarefa" +msgid "Permission denied to open the calendar" +msgstr "Permiso denegado" -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -#, fuzzy -msgid "New task" -msgstr "Nova Tarefa" +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516 +#, c-format +msgid "open_client(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -msgid "_Task" -msgstr "_Tarefa" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 -msgid "Create a new task" -msgstr "Crear unha nova tarefa" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -#, fuzzy -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Nova Cita" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:747 -#, fuzzy -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Nova C_ita" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:748 -#, fuzzy -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Crear unha nova cita" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -msgid "Private" -msgstr "Privado" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:523 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 -msgid "W" -msgstr "O" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1207 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/e-tasks.c:257 -#: calendar/gui/print.c:2298 -msgid "Not Started" -msgstr "Non Iniciada" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:247 -#: calendar/gui/print.c:2301 -msgid "In Progress" -msgstr "En Progreso" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250 -#: calendar/gui/print.c:2304 -msgid "Completed" -msgstr "Completada" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1036 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"A posición xeográfica ten que se introducir no formato: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2079 -#: mail/folder-browser.c:1792 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1469 widgets/misc/e-dateedit.c:1584 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -msgid "Recurring" -msgstr "Recorrendo" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Assigned" -msgstr "Asignada" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -msgid "Day View" -msgstr "Vista Diaria" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 -msgid "Work Week View" -msgstr "Vista de Semana Laboral" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 -msgid "Week View" -msgstr "Vista Semanal" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 -msgid "Month View" -msgstr "Vista Mensual" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 -#, fuzzy -msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 -msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473 -#, fuzzy -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Permiso denegado" - -#: calendar/gui/control-factory.c:119 +#: calendar/gui/control-factory.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:165 +#: calendar/gui/control-factory.c:179 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "O URI que ha amosar a axenda" -#: calendar/gui/control-factory.c:172 +#: calendar/gui/control-factory.c:186 msgid "The type of view to show" msgstr "" @@ -4268,7 +4191,7 @@ msgstr "Enviar como:" msgid "With these arguments:" msgstr "Con estes argumentos:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:35 #, fuzzy msgid "dialog1" msgstr "Amosar un diálogo" @@ -4295,11 +4218,11 @@ msgstr "Básico" msgid "Date/Time:" msgstr "Data/Hora:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 msgid "Display a message" msgstr "Amosar unha mensaxe" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 msgid "Play a sound" msgstr "Tocar un son" @@ -4307,7 +4230,7 @@ msgstr "Tocar un son" msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 msgid "Run a program" msgstr "Executar un programa" @@ -4318,8 +4241,8 @@ msgstr "Enviar unha mensaxe" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:208 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-tasks.c:166 msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" @@ -4402,8 +4325,8 @@ msgid "Days" msgstr "Días" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:609 msgid "Friday" msgstr "Venres" @@ -4416,8 +4339,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 msgid "Monday" msgstr "Luns" @@ -4427,8 +4350,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Dom" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -4441,8 +4364,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Amosa-los _números das semanas no navegador de datas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -4461,8 +4384,8 @@ msgid "Task List" msgstr "Lista de _Tarefas" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "Thursday" msgstr "Xoves" @@ -4479,8 +4402,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Formato da hora:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -4489,13 +4412,13 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 msgid "Work Week" msgstr "Semana Laboral" @@ -4657,85 +4580,72 @@ msgstr "%s Non fixo cambios, ¿quere actualizar o editor?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Erro descoñecido: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2230 msgid " to " msgstr " a " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2234 msgid " (Completed " msgstr " (Completada " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2236 msgid "Completed " msgstr "Completada " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2241 msgid " (Due " msgstr " (Pendente " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2243 msgid "Due " msgstr "Pendente " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 -#, fuzzy -msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:337 -msgid "Object not found, not updated" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:340 -msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:830 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar Cita" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Cita - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:838 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:832 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarefa - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:804 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrada de diario - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:851 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:845 msgid "No summary" msgstr "Sen resumo" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1103 calendar/gui/e-day-view.c:3971 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3909 composer/e-msg-composer.c:1184 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1033 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1171 msgid "Save as..." msgstr "Gardar como..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1433 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1402 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "¡Non foi posible obter a versión actual!" @@ -4781,54 +4691,57 @@ msgstr "¿Está seguro de que quere borrar %d tarefas?" msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "¿Está seguro de que quere borrar %d entradas de diario?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62 #, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" - #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The event could not be deleted due to an error" +msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The task could not be deleted due to an error" +msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 #, fuzzy -msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" +msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 @@ -4843,46 +4756,46 @@ msgstr "Delegar En:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Introducir Delegado" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2267 msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 msgid "Recurrence" msgstr "Recorrencia" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 #, fuzzy msgid "Scheduling" msgstr "_Programar Xuntanza" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Xuntanza" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:504 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "Data de _Inicio:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 #, fuzzy msgid "Start time is wrong" msgstr "Hora de _comezo:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640 msgid "End time is wrong" msgstr "" @@ -4901,14 +4814,15 @@ msgstr "Ca_tegorías..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Clasificación" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Con_fidencial" +#, fuzzy +msgid "Co_nfidential" +msgstr "Confidencial" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 @@ -4937,7 +4851,6 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Pú_blico" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Amosa-lo Tempo Coma" @@ -4954,28 +4867,38 @@ msgstr "Hora de _finalización:" msgid "_Start time:" msgstr "Hora de _comezo:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 +#. an empty string is the same as 'None' +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2073 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:688 +#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1680 +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598 +msgid "None" +msgstr "Nada" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:423 #, fuzzy msgid "An organizer is required." msgstr "Debe estabrecerse un organizador." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:631 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegar En..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Asistente" @@ -5011,14 +4934,15 @@ msgid "Member" msgstr "Membro" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -5033,10 +4957,45 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Cambiar Organizador" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Convidar Outros..." +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:47 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:58 +#, fuzzy +msgid "Could not create directory for new calendar" +msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:134 +#, fuzzy +msgid "A group must be selected" +msgstr "Debe estabrecerse un organizador." + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendar options" +msgstr "información de axenda" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add New Calendar" +msgstr "Engadir á Axenda" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Calendar Group" +msgstr "Axenda" + +#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Calendar Name" +msgstr "Axenda" + #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" @@ -5064,56 +5023,56 @@ msgstr "Illas Wallis e Futuna" msgid "All Instances" msgstr "Avanzado" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Esta cita contén recorrencias que Evolution non pode editar." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927 msgid "on" msgstr "o" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 #, fuzzy msgid "first" msgstr "Brétema" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "segundo" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 #, fuzzy msgid "third" msgstr "Outro" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 #, fuzzy msgid "fourth" msgstr "Norte" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 #, fuzzy msgid "last" msgstr "Brétema" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 #, fuzzy msgid "Other Date" msgstr "Outro Fax" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "día" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "no" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1365 msgid "occurrences" msgstr "ocorrencias" @@ -5192,7 +5151,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desexa gardar os cambios?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1580 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1579 msgid "_Discard Changes" msgstr "" @@ -5229,6 +5188,29 @@ msgstr "Completada " msgid "% _Complete" msgstr "% Completo" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:208 +#: calendar/gui/print.c:2318 +msgid "Completed" +msgstr "Completada" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477 +#: calendar/gui/e-tasks.c:205 calendar/gui/print.c:2315 +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215 +#: calendar/gui/print.c:2312 +msgid "Not Started" +msgstr "Non Iniciada" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "Progress" msgstr "En Progreso" @@ -5251,22 +5233,30 @@ msgstr "E_stado:" msgid "_Web Page:" msgstr "Enderezo da páxina _Web:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:192 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:269 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:406 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:408 msgid "Assignment" msgstr "Asignación" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:477 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:537 +msgid "Due date is before start date!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Con_fidential" +msgstr "Con_fidencial" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Description:" msgstr "Descrición:" @@ -5279,225 +5269,401 @@ msgstr "Data de _Inicio:" msgid "_Due Date:" msgstr "_Data Límite" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d días" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432 msgid "1 second" msgstr "1 segundo" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469 msgid "Send an email" msgstr "Enviar unha mensaxe" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479 #, fuzzy msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Treboada descoñecida" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "antes do comezo da cita" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "antes do comezo da cita" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "antes do comezo da cita" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "antes do comezo da cita" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "despois da fin da cita" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "despois da fin da cita" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s at %s" msgstr "Servidor %s %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -msgid "40%" -msgstr "40%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:283 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +msgid "Public" +msgstr "Público" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +msgid "Private" +msgstr "Privado" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -msgid "60%" -msgstr "60%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -msgid "70%" -msgstr "70%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrición:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -msgid "80%" -msgstr "80%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +msgid "Start Date" +msgstr "Data de _Inicio:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -msgid "90%" -msgstr "90%" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1082 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy -msgid "100%" -msgstr "10%" +msgid "color" +msgstr " cor" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2838 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1994 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20 #, fuzzy -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" +msgid "component" +msgstr "Cita" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3711 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3680 mail/folder-browser.c:1803 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 +msgid "Free" +msgstr "Libre" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:981 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: shell/evolution-shell-component.c:1207 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "W" +msgstr "O" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"A posición xeográfica ten que se introducir no formato: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1546 +#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:837 +msgid "Recurring" +msgstr "Recorrendo" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:839 +msgid "Assigned" +msgstr "Asignada" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:383 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 +msgid "Updating objects" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:729 calendar/gui/e-calendar-table.c:724 #, fuzzy -msgid "Open _Web Page" -msgstr "_Abrir Mensaxe" +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:982 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nova _Cita..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-cal-view.c:1331 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Novo _Evento de Día Completo" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1242 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 #, fuzzy -msgid "_Save as..." -msgstr "Gardar como..." +msgid "New Meeting" +msgstr "Xuntanza" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1243 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 +msgid "New Task" +msgstr "Nova Tarefa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:983 calendar/gui/e-day-view.c:3713 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3682 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-table.c:993 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimir..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3718 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3687 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-table.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1325 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Ir a _Hoxe" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Ir á Data..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:48 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "_Publicar Información de Libre/Ocupado" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 +#: ui/evolution.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Settings..." +msgstr "_Preferencias de Correo..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 +#: mail/em-folder-view.c:656 shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1273 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: mail/em-folder-view.c:658 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +msgid "_Save As..." +msgstr "Gardar _Como..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1279 calendar/gui/e-cal-view.c:1319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Co_rtar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-day-view.c:3719 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3688 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1280 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 +#: mail/mail-component.c:2089 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3684 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3659 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3689 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Paste" -msgstr "_Pegar" +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 +#, fuzzy +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Programar Xuntanza" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "Remitir como i_Calendar" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 calendar/gui/e-cal-view.c:1322 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1292 calendar/gui/e-cal-view.c:1323 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +msgid "60%" +msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#, fuzzy +msgid "100%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 +#, fuzzy +msgid "Open _Web Page" +msgstr "_Abrir Mensaxe" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "Asignar Tarefa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Remitir como i_Calendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marcar como Completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1011 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Borra-las Tarefas Seleccionadas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1300 calendar/gui/e-day-view.c:7994 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4411 -msgid "Updating objects" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1383 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1431 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Prema para engadir unha tarefa" @@ -5511,8 +5677,8 @@ msgstr "% Completo" msgid "Alarms" msgstr "Alarmas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156 -#: camel/camel-filter-driver.c:1251 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173 +#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:579 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -5520,14 +5686,10 @@ msgstr "Completo" msgid "Completion Date" msgstr "Data na que se completa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Due Date" msgstr "Data Límite" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Data Final" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "Posición Xeográfica" @@ -5536,29 +5698,23 @@ msgstr "Posición Xeográfica" msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Data de _Inicio:" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750 -#: shell/e-shortcuts.c:1082 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "Ordeamento das tarefas" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL:" + #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180 +#: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175 +#: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5580,214 +5736,151 @@ msgstr "%02i divisións de minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1403 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d de %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1436 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1379 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:618 calendar/gui/e-week-view.c:341 -#: calendar/gui/print.c:809 +#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:325 +#: calendar/gui/print.c:819 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:621 calendar/gui/e-week-view.c:344 -#: calendar/gui/print.c:811 +#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:328 +#: calendar/gui/print.c:821 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nova C_ita" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3649 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Novo _Evento de Día Completo" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3650 -#, fuzzy -msgid "New Meeting" -msgstr "Xuntanza" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3651 -msgid "New Task" -msgstr "Nova Tarefa" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Imprimir..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3691 calendar/gui/e-week-view.c:3665 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Ir a _Hoxe" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3666 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Ir á Data..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3670 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publicar Información de Libre/Ocupado" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3674 -#: ui/evolution.xml.h:60 -#, fuzzy -msgid "_Settings..." -msgstr "_Preferencias de Correo..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3681 -#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Save As..." -msgstr "Gardar _Como..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3693 -#, fuzzy -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Programar Xuntanza" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3694 -#, fuzzy -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Remitir como i_Calendar" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3699 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3731 calendar/gui/e-week-view.c:3700 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3732 calendar/gui/e-week-view.c:3701 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:142 +#, c-format +msgid "start_calendar_server(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Recorrencia _simple" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 #, fuzzy msgid "Every day" msgstr "Cada" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d days" msgstr "%d días" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 #, fuzzy msgid "Every week" msgstr "Cada" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "%d semanas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 msgid "Every week on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "%d semanas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Area" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:693 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 #, fuzzy msgid "every month" msgstr "Un m_es" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 #, fuzzy msgid "Every year" msgstr "Cada" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:756 msgid "Starts: " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 #, fuzzy msgid "Ends: " msgstr "Hora do _final da reunión:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 #, fuzzy msgid "Completed: " msgstr "Completada " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:863 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, fuzzy msgid "Due: " msgstr "Descrición: %s" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:886 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" msgstr "información de axenda" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 #, fuzzy msgid "iCalendar Error" msgstr "Axenda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 calendar/gui/e-itip-control.c:933 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-itip-control.c:961 #, fuzzy msgid "An unknown person" msgstr "un remitente descoñecido" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5795,11 +5888,11 @@ msgstr "" "
Por favor, olle a seguinte información, e escolla unha acción do menú " "de embaixo." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "" @@ -5807,347 +5900,335 @@ msgstr "" "Localización Xeográfica: " #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075 calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:201 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "E_stado:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: calendar/gui/itip-utils.c:414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:419 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/itip-utils.c:422 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr " Tentativa " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 -#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/itip-utils.c:451 msgid "Declined" msgstr "Rexeitado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 -#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347 -#: mail/mail-display.c:928 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 #, fuzzy msgid "Choose an action:" msgstr "Escolla unha Acción" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualización de Tarefa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242 -#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1113 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 calendar/gui/e-itip-control.c:1149 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: shell/e-shell.c:904 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Aceptado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #, fuzzy msgid "Tentatively accept" msgstr " Tentativa " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Rexeitado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 #, fuzzy msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Información de Libre/Ocupado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" msgstr "Información da Tarefa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/itip-utils.c:439 +#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:441 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s publicou información sobre unha reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264 msgid "Meeting Information" msgstr "Información da Xuntanza" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s require a súa presencia nunha reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposta de Xuntanza" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s desexa asistir a unha reunión existente." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277 msgid "Meeting Update" msgstr "Actualización da Xuntanza" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s desexa recibir a última información sobre a reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 msgid "Meeting Update Request" msgstr "_Solicitude de Actualización de Xuntanza" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s respostou a unha petición de xuntanza." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 msgid "Meeting Reply" msgstr "Resposta de Xuntanza" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s cancelou unha reunión." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Cancelación da Xuntanza" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s enviou unha mensaxe inintelixible." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Xuntanza" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s publicou información sobre tarefa." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 msgid "Task Information" msgstr "Información da Tarefa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s require que se encargue dunha tarefa." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s require que se encargue dunha tarefa." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Task Proposal" msgstr "Proposta de Tarefas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s desexa asistir a unha tarefa existente." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Task Update" msgstr "Actualización de Tarefa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s desexa recibir a última información sobre a tarefa." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 msgid "Task Update Request" msgstr "Petición de Actualización de Tarefa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s respostou a unha asignación de tarefa." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 msgid "Task Reply" msgstr "Resposta á Tarefa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s cancelou unha tarefa." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 msgid "Task Cancellation" msgstr "Cancelación de Tarefa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mensaxe Incorrecta sobre a Tarefa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s publicou información de libre/ocupado." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Información de Libre/Ocupado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s require a súa información libre/ocupado." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Petición de Libre/Ocupado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s respostou a unha petición de libre/ocupado." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Resposta de Libre/Ocupado" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mensaxe de Libre/Ocupado Incorrecta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552 #, fuzzy msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 calendar/gui/e-itip-control.c:1589 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 #, fuzzy -msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 -#, fuzzy -msgid "Object could not be found\n" +msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 -#, fuzzy -msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 msgid "Update complete\n" msgstr "Actualización completada\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1885 calendar/gui/e-itip-control.c:1957 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 calendar/gui/e-itip-control.c:1939 +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942 +#, fuzzy +msgid "There was an error on the CORBA system\n" +msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1945 +#, fuzzy +msgid "Object could not be found\n" +msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1948 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Enderezo do asistente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Enderezo do asistente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1992 msgid "Removal Complete" msgstr "Eliminación Completa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2074 msgid "Item sent!\n" msgstr "¡Elemento enviado!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Seleccionar Cartafol" @@ -6189,283 +6270,349 @@ msgstr "data-finalización" msgid "date-start" msgstr "data-comezo" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77 msgid "Chair Persons" msgstr "Presidentes" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635 msgid "Required Participants" msgstr "Participantes Requiridos" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79 msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes Opcionais" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Cuarto" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Presidencia" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Participantes Requiridos" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Participante Opcional" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Non-Participante" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Precisa dunha Acción" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Tentativa" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Delegado" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "En Progreso" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1593 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Fóra da Oficina" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "No Information" msgstr "Sen Información" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 msgid "_Options" msgstr "_Opcións" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Amosar _Só as Horas de Traballo" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Amozar sen _Zoom" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Actualizar Libres/Ocupadas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 msgid "_Autopick" msgstr "_Autoescoller" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Tódalas Persoas e Recursos" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Tódalas _Persoas e Un Recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" msgstr "Persoas _Requiridas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Persoas Requiridas e _Un Recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Hora do _inicio da reunión:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Hora do _final da reunión:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:221 +#: calendar/gui/e-tasks.c:179 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Data de _Inicio:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:237 +#: calendar/gui/e-tasks.c:195 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "_Data Límite" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:265 +#: calendar/gui/e-tasks.c:223 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "_Prioridade:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:321 +#: calendar/gui/e-tasks.c:279 #, fuzzy msgid "Web Page:" msgstr "Páxina" -#: calendar/gui/e-tasks.c:702 calendar/gui/gnome-cal.c:2210 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2221 +#: calendar/gui/e-tasks.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Abrindo armacenamento %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201 +#: calendar/gui/e-tasks.c:764 calendar/gui/tasks-control.c:199 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:746 +#: calendar/gui/e-tasks.c:779 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado" -#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1713 +#: calendar/gui/e-tasks.c:793 calendar/gui/gnome-cal.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1932 +#: calendar/gui/e-tasks.c:854 calendar/gui/gnome-cal.c:1981 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "Erro ao iniciar %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:899 +#: calendar/gui/e-tasks.c:904 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Data na que se completa" -#: calendar/gui/e-tasks.c:922 +#: calendar/gui/e-tasks.c:927 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1017 +#: calendar/gui/e-tasks.c:967 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Limpar" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3648 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nova _Cita..." +#: calendar/gui/e-tasks.c:1032 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1086 +msgid "Tasks" +msgstr "Tarefas" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1605 mail/importers/netscape-importer.c:1843 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Axenda" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1685 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1699 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Alarmas" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1952 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2002 #, c-format msgid "" -"The calendar backend for\n" +"The task backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1961 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2010 #, c-format msgid "" -"The task backend for\n" +"The calendar backend for\n" "%s\n" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Abrir axenda" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2902 +#, fuzzy +msgid "Purging" +msgstr "Turco" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2232 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "Abrindo cartafol %s" +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Purging event %s" -msgstr "Examinando %s" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendars" +msgstr "Axenda" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3237 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Purging" -msgstr "Turco" +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Preferencias da Axenda e as Tarefas" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Visor da axenda iTip/iMip de Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Editor de Novas de Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Editor de Novas de Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -6523,181 +6670,180 @@ msgstr "outubro" msgid "September" msgstr "setembro" -#: calendar/gui/itip-utils.c:263 calendar/gui/itip-utils.c:311 -#: calendar/gui/itip-utils.c:343 +#: calendar/gui/itip-utils.c:268 calendar/gui/itip-utils.c:316 +#: calendar/gui/itip-utils.c:348 msgid "An organizer must be set." msgstr "Debe estabrecerse un organizador." -#: calendar/gui/itip-utils.c:298 +#: calendar/gui/itip-utils.c:303 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:386 calendar/gui/itip-utils.c:495 +#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:500 #, fuzzy msgid "Event information" msgstr "información de axenda" -#: calendar/gui/itip-utils.c:388 calendar/gui/itip-utils.c:497 +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502 #, fuzzy msgid "Task information" msgstr "Información da Tarefa" -#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 +#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504 #, fuzzy msgid "Journal information" msgstr "Información Opcional" -#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:522 #, fuzzy msgid "Free/Busy information" msgstr "Información de Libre/Ocupado" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 +#: calendar/gui/itip-utils.c:399 #, fuzzy msgid "Calendar information" msgstr "información de axenda" -#: calendar/gui/itip-utils.c:430 +#: calendar/gui/itip-utils.c:435 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "Actualización de Tarefa" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/itip-utils.c:443 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Actualizar Lista" -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/itip-utils.c:447 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:513 +#: calendar/gui/itip-utils.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Información de Libre/Ocupado" -#: calendar/gui/itip-utils.c:523 +#: calendar/gui/itip-utils.c:528 #, fuzzy msgid "iCalendar information" msgstr "información de axenda" -#: calendar/gui/itip-utils.c:667 +#: calendar/gui/itip-utils.c:668 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Su" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Mo" msgstr "Lu" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Tu" msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:547 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "We" msgstr "Me" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Th" msgstr "Xo" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Fr" msgstr "Ve" -#: calendar/gui/print.c:548 +#: calendar/gui/print.c:558 msgid "Sa" msgstr "Sá" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1875 +#: calendar/gui/print.c:1892 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Día seleccionado (%a, %d de %b de %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904 +#: calendar/gui/print.c:1917 calendar/gui/print.c:1921 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d de %b" -#: calendar/gui/print.c:1901 +#: calendar/gui/print.c:1918 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d de %Y" -#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907 -#: calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1922 calendar/gui/print.c:1924 +#: calendar/gui/print.c:1925 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d de %b de %Y" -#: calendar/gui/print.c:1912 +#: calendar/gui/print.c:1929 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1920 +#: calendar/gui/print.c:1937 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1927 +#: calendar/gui/print.c:1944 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Ano seleccionado (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2255 +#: calendar/gui/print.c:2269 #, fuzzy msgid "Task" msgstr "_Tarefa" -#: calendar/gui/print.c:2314 +#: calendar/gui/print.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "Status: %s" msgstr "E_stado:" -#: calendar/gui/print.c:2331 +#: calendar/gui/print.c:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "_Prioridade:" -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/print.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Porcentaxe completada" -#: calendar/gui/print.c:2355 +#: calendar/gui/print.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/print.c:2369 +#: calendar/gui/print.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "" "\n" "Categorías: " -#: calendar/gui/print.c:2380 +#: calendar/gui/print.c:2394 #, fuzzy msgid "Contacts: " msgstr "Co_ntactos:" -#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604 -#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2948 -#: my-evolution/e-summary.c:649 +#: calendar/gui/print.c:2532 calendar/gui/print.c:2618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Previsualización da Impresión" -#: calendar/gui/print.c:2552 +#: calendar/gui/print.c:2566 msgid "Print Item" msgstr "Imprimir Elemento" -#: calendar/gui/print.c:2625 +#: calendar/gui/print.c:2639 msgid "Print Setup" msgstr "Configuración da Impresión" -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 +#: calendar/gui/tasks-control.c:148 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "O URI do cartafol de tarefas a amosar" @@ -6751,17 +6897,17 @@ msgstr "Mensaxe da Axenda" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:403 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:463 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "Recordatorio" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:637 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 #, fuzzy msgid "Calendar Events" msgstr "Mensaxe da Axenda" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:662 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" @@ -6770,88 +6916,88 @@ msgstr "" "Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n" "¿Gostaríalle importalos a Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:669 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735 #, fuzzy msgid "Gnome Calendar" msgstr "Axenda" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:175 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:289 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:50 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "time-now espera 0 argumentos" -#: calendar/pcs/query.c:313 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:74 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "make-time espera 1 argumento" -#: calendar/pcs/query.c:318 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:79 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "make-time espera que o argumento 1 sexa unha cadea" -#: calendar/pcs/query.c:326 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:87 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "o argumento 1 de make-time debe ser unha cadea data/hora ISO 8601" -#: calendar/pcs/query.c:355 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:116 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "time-add-day espera 2 argumentos" -#: calendar/pcs/query.c:360 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:121 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-add-day espera que o argumento 1 sexa un time_t" -#: calendar/pcs/query.c:367 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:128 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "time-add-day espera que o argumento 2 sexa un enteiro" -#: calendar/pcs/query.c:394 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:155 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "time-day-begin espera 1 argumento" -#: calendar/pcs/query.c:399 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:160 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t" -#: calendar/pcs/query.c:426 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:187 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "time-day-end espera 1 argumento" -#: calendar/pcs/query.c:431 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:192 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-end espera que o argumento 1 sexa un time_t" -#: calendar/pcs/query.c:467 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:220 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "get-vtype espera 0 argumentos" -#: calendar/pcs/query.c:563 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:280 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos" -#: calendar/pcs/query.c:568 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:285 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 1 sexa un time_t" -#: calendar/pcs/query.c:575 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:292 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "occur-in-time-range? espera que o argumento 2 sexa un time_t" -#: calendar/pcs/query.c:705 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:436 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "contains? espera 2 argumentos" -#: calendar/pcs/query.c:710 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:441 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "contains? espera que o argumento 1 sexa unha cadea" -#: calendar/pcs/query.c:717 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:448 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "contains? espera que o argumento 2 sexa unha cadea" -#: calendar/pcs/query.c:734 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:465 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" @@ -6859,11 +7005,21 @@ msgstr "" "contains? espera que o argumento 1 sexa un de \"any\", \"summary\", " "\"description\"" -#: calendar/pcs/query.c:776 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:492 +#, fuzzy +msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? espera polo menos 1 argumento" + +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:497 +#, fuzzy +msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" +msgstr "contains? espera que o argumento 2 sexa unha cadea" + +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:537 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "has-categories? espera polo menos 1 argumento" -#: calendar/pcs/query.c:788 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:549 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" @@ -6871,29 +7027,20 @@ msgstr "" "has-categories? espera que tódolos argumentos sexan cadeas ou un e só un " "argumento sexa un falso booleano (#f)" -#: calendar/pcs/query.c:876 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:629 msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "is-completed? espera 0 argumentos" -#: calendar/pcs/query.c:921 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:666 #, fuzzy msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "is-completed? espera 0 argumentos" -#: calendar/pcs/query.c:926 +#: calendar/pcs/cal-backend-object-sexp.c:671 #, fuzzy msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-begin espera que o argumento 1 sexa un time_t" -#: calendar/pcs/query.c:1229 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "A avaliación da expresión de búsqueda non produce un valor booleano" - -#: calendar/pcs/query.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Parse error" -msgstr "Outro erro" - #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. @@ -8528,28 +8675,28 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:167 +#: camel/camel-cipher-context.c:92 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "As sinaturas non están soportadas por este cifrado" -#: camel/camel-cipher-context.c:207 +#: camel/camel-cipher-context.c:131 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "A verificación non está soportada neste cifrado" -#: camel/camel-cipher-context.c:251 +#: camel/camel-cipher-context.c:173 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Non se soporta o cifrado con esta cifra" -#: camel/camel-cipher-context.c:293 +#: camel/camel-cipher-context.c:212 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra" -#: camel/camel-cipher-context.c:331 +#: camel/camel-cipher-context.c:248 #, fuzzy msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra" -#: camel/camel-cipher-context.c:363 +#: camel/camel-cipher-context.c:278 #, fuzzy msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Non está soportado o descifrado desta cifra" @@ -8592,7 +8739,11 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Volvendo a sincronizar co servidor" -#: camel/camel-disco-folder.c:278 +#: camel/camel-disco-folder.c:90 +msgid "Downloading new messages for offline mode" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-folder.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Creando o cartafol %s" @@ -8613,57 +8764,57 @@ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." -#: camel/camel-filter-driver.c:744 +#: camel/camel-filter-driver.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932 +#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949 msgid "Syncing folders" msgstr "Sincronizando cartafoles" -#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394 +#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400 +#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1097 +#: camel/camel-filter-driver.c:1114 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Incapaz de abrir o cartafol spool" -#: camel/camel-filter-driver.c:1106 +#: camel/camel-filter-driver.c:1123 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Incapaz de procesar o cartafol spool" -#: camel/camel-filter-driver.c:1121 +#: camel/camel-filter-driver.c:1138 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Recibindo a mensaxe %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1125 +#: camel/camel-filter-driver.c:1142 msgid "Cannot open message" msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" -#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138 +#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Fallo na mensaxe %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246 +#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263 msgid "Syncing folder" msgstr "Sincronizando cartafol" -#: camel/camel-filter-driver.c:1213 +#: camel/camel-filter-driver.c:1230 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1228 +#: camel/camel-filter-driver.c:1245 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d" @@ -8688,7 +8839,7 @@ msgstr "Argumentos non válidos" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:347 +#: camel/camel-folder-search.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -8697,7 +8848,7 @@ msgstr "" "Non se pode analizar a expresión de busca: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:357 +#: camel/camel-folder-search.c:358 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -8706,45 +8857,50 @@ msgstr "" "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:574 camel/camel-folder-search.c:602 +#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(coinciden-todas) require un único resultado booleano" -#: camel/camel-folder-search.c:654 +#: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Efectuando petición sobre a cabeceira descoñecida: %s" -#: camel/camel-folder.c:583 +#: camel/camel-folder.c:585 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1161 +#: camel/camel-folder.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "" "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder.c:1201 +#: camel/camel-folder.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "" "Erro ao executar a expresión de busca: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder.c:1319 +#: camel/camel-folder.c:1321 #, fuzzy msgid "Moving messages" msgstr "Copiando as mensaxes" -#: camel/camel-folder.c:1319 +#: camel/camel-folder.c:1321 #, fuzzy msgid "Copying messages" msgstr "Copiando as mensaxes a %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:762 +#: camel/camel-folder.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Filtering new message(s)" +msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)" + +#: camel/camel-gpg-context.c:686 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8752,47 +8908,47 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:777 +#: camel/camel-gpg-context.c:701 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:802 +#: camel/camel-gpg-context.c:726 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:810 +#: camel/camel-gpg-context.c:734 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 -#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 +#: camel/camel-gpg-context.c:745 camel/camel-gpg-context.c:1223 +#: camel/camel-gpg-context.c:1342 camel/camel-gpg-context.c:1427 +#: camel/camel-gpg-context.c:1497 mail/mail-send-recv.c:575 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: camel/camel-gpg-context.c:839 +#: camel/camel-gpg-context.c:763 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:845 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:857 +#: camel/camel-gpg-context.c:781 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "Non se especificou un nome de cartafol" -#: camel/camel-gpg-context.c:895 +#: camel/camel-gpg-context.c:819 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 +#: camel/camel-gpg-context.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8800,30 +8956,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." -#: camel/camel-gpg-context.c:1177 +#: camel/camel-gpg-context.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." -#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 +#: camel/camel-gpg-context.c:1216 camel/camel-gpg-context.c:1545 +#: camel/camel-gpg-context.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." -#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 -#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 +#: camel/camel-gpg-context.c:1240 camel/camel-gpg-context.c:1334 +#: camel/camel-gpg-context.c:1420 camel/camel-gpg-context.c:1443 +#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1514 +#: camel/camel-gpg-context.c:1567 camel/camel-gpg-context.c:1618 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." -#: camel/camel-gpg-context.c:1380 +#: camel/camel-gpg-context.c:1257 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s" +#: camel/camel-gpg-context.c:1522 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse message content" +msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor" + #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" @@ -8920,23 +9085,15 @@ msgstr "Erro ao escribir o ficheiro temporal de correo: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporal de correo: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:224 camel/camel-multipart-encrypted.c:239 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:252 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:644 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:698 +#: camel/camel-multipart-signed.c:685 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Outro erro" @@ -8957,19 +9114,19 @@ msgstr "Non foi posible cargar %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Non foi posible cargar %s: Non hai código de inicialización no módulo." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "Esta opción conectarase ó servidor usando un login anónimo." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "A autenticación fallou." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -8978,7 +9135,7 @@ msgstr "" "Información de traza de enderezo de correo non válida:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -8987,7 +9144,7 @@ msgstr "" "Información de traza opaca non válida:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" @@ -9108,7 +9265,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor." @@ -9192,75 +9349,75 @@ msgstr "Autorización POP antes de SMTP usando unha fonte non-pop" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Fallo na compilación da expresión regular: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:277 +#: camel/camel-service.c:278 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome do usuario" -#: camel/camel-service.c:285 +#: camel/camel-service.c:286 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "O URL '%s' necesita unha parte co nome de máquina" -#: camel/camel-service.c:293 +#: camel/camel-service.c:294 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "O URL '%s' necesita unha parte coa ruta" -#: camel/camel-service.c:738 +#: camel/camel-service.c:739 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Resolvendo: %s" -#: camel/camel-service.c:768 camel/camel-service.c:891 +#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Fallo na búsqueda do nome: %s" -#: camel/camel-service.c:789 +#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido" -#: camel/camel-service.c:802 +#: camel/camel-service.c:804 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado" -#: camel/camel-service.c:805 +#: camel/camel-service.c:807 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido" -#: camel/camel-service.c:859 +#: camel/camel-service.c:861 #, fuzzy msgid "Resolving address" msgstr "Resolvendo: %s" -#: camel/camel-service.c:924 +#: camel/camel-service.c:930 #, fuzzy msgid "Host lookup failed: host not found" msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: servidor non atopado" -#: camel/camel-service.c:927 +#: camel/camel-service.c:933 #, fuzzy msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Fallo na busca do servidor: %s: motivo descoñecido" -#: camel/camel-session.c:74 +#: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Fornecedor de correo do cartafol virtual" -#: camel/camel-session.c:76 +#: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Para ler correo coma unha petición de outro conxunto de cartafoles" -#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398 +#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Non hai ningún fornecedor dispoñible para o protocolo `%s'" -#: camel/camel-session.c:521 +#: camel/camel-session.c:523 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9269,42 +9426,62 @@ msgstr "" "Non foi posible crear o directorio %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:171 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" +#: camel/camel-smime-context.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s" -#: camel/camel-smime-context.c:201 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Por favor, indique o alcume dun certificado co que asinar." +#: camel/camel-smime-context.c:431 +#, fuzzy +msgid "Unverified" +msgstr "Indefinida" -#: camel/camel-smime-context.c:207 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "O certificado da sinatura de \"%s\" non existe." +#: camel/camel-smime-context.c:433 +#, fuzzy +msgid "Good signature" +msgstr "Engadir criterio" -#: camel/camel-smime-context.c:247 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "O certificado de cifrado de \"%s\" non existe." +#: camel/camel-smime-context.c:435 +#, fuzzy +msgid "Bad signature" +msgstr "Engadir criterio" -#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 -#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"." +#: camel/camel-smime-context.c:437 +msgid "Content tampered with or altered in transit" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:554 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Non se puido atopar un algoritmo bulk común." +#: camel/camel-smime-context.c:439 +#, fuzzy +msgid "Signing certificate not found" +msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións" -#: camel/camel-smime-context.c:808 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." +#: camel/camel-smime-context.c:441 +#, fuzzy +msgid "Signing certificate not trusted" +msgstr "ID do certificado:" -#: camel/camel-smime-context.c:853 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Non se puido verifica-los certificados." +#: camel/camel-smime-context.c:443 +msgid "Signature algorithm unknown" +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:445 +msgid "Siganture algorithm unsupported" +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:447 +#, fuzzy +msgid "Malformed signature" +msgstr "Gravar sinatura" + +#: camel/camel-smime-context.c:449 +#, fuzzy +msgid "Processing error" +msgstr "Outro erro" + +#: camel/camel-smime-context.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +msgstr "Tipo de Servidor: " #: camel/camel-store.c:212 #, fuzzy @@ -9443,7 +9620,7 @@ msgstr "" msgid "Error in application verification" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9452,11 +9629,11 @@ msgid "" "Signature: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 msgid "GOOD" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 msgid "BAD" msgstr "" @@ -9478,7 +9655,7 @@ msgstr "" "¿Desexa aceptar de todas maneiras?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9493,35 +9670,35 @@ msgstr "" "\n" "¿Desexa aceptar de todas maneiras?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "ID do certificado:" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "ID do certificado:" -#: camel/camel-url.c:289 mail/mail-tools.c:143 +#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:146 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'" @@ -9568,12 +9745,12 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "O servidor desconectou inesperadamente" @@ -9638,7 +9815,7 @@ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 @@ -9652,7 +9829,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Non existe a mensaxe" @@ -9717,90 +9894,115 @@ msgstr "Espacio de nomes" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#, fuzzy +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Para ler e almacenar correo en servidores IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Servidor de SMTP %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Servicio %s para %s en %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Conexión cancelada" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +msgid "SSL unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Conexión cancelada" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" "Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" "Erro enviando o nome de usuario: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230 #, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Operación non soportada" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" msgstr "A autenticación fallou." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Non introduciu un contrasinal." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9811,42 +10013,70 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Non existe o cartafol %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Erro descoñecido: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles" +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Message storage" +msgstr "Armacenamento da mensaxe" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 +#, fuzzy +msgid "IMAP+" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +msgid "" +"Experimental IMAP 4(.1) client\n" +"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +"\n" +" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s." + +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 +#, fuzzy +msgid "Index message body data" +msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" + #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:353 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "%s (%d)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:357 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:360 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:364 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%d)" @@ -9864,20045 +10094,13662 @@ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Para armacenar correo local en directorios de correo tipo MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "Entrega local" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "Para recibir correo local dende spools estándar con formato mbox." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -#, fuzzy -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -#, fuzzy -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Directorios de correo en formato MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Para armacenar correo local en directorios maildir de qmail" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -#, fuzzy -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Spools mbox estándar de Unix" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -#, fuzzy -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Para ler e armacenar correo local en ficheiros spool estándar de tipo mbox." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "A raíz de almacenamento %s non é unha ruta absoluta" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Os armacenamentos locais non teñen un inbox" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Ficheiro local de correo %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de índice de cartafol `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Incapaz de engadir a mensaxe ao resumo: motivo descoñecido" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183 -#, fuzzy -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Fallo na mensaxe %d" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol maildir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Contido da mensaxe non válido" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Non é posible abrir o cartafol `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "O cartafol `%s' non existe." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible crear o cartafol `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' non é un directorio maildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "non é un directorio maildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Non foi posible examina-lo cartafol `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Non se pode abri-la ruta do directorio maildir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 -#, fuzzy -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Comprobando o novo correo" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 -#, fuzzy -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Buscando mensaxes novas" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -#, fuzzy -msgid "Storing folder" -msgstr "Sincronizando cartafol" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 -#, fuzzy -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Operación cancelada" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' non é un ficheiro normal." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "O cartafol `%s' non está baleiro. Non borrado." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "" -"Non é posible abrir o cartafol `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" -"Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "" -"Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Erro descoñecido: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -#, fuzzy -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' non é un directorio." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Non foi posible abrir a ruta do directorio MH: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "O cartafol `%s/%s' non existe." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' non é un ficheiro normal." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Ficheiro spool de correo %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Os cartafoles spool non se poden eliminar" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Non foi posible sincroniza-lo cartafol temporal %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Non se puido sincroniza-lo cartafol spool %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Non foi posible sincronizar o cartafol spool %s: %s\n" -"O cartafol pode estar corrupto, copia gardada en `%s'" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Novas USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Este é un provedor para ler e enviar aos grupos de novas de USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Novas USENET via %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Esta opción autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen cifrar." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Non existe o cartafol %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "Buscando mensaxes novas" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Erro descoñecido: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -#, fuzzy -msgid "Use cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Operación cancelada" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Recibindo o resumo de POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#, fuzzy -msgid "User cancelled" -msgstr "Operación cancelada" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Eliminando as mensaxes borradas" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s" - -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"Non é posible obter a mensaxe: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "Precipitación descoñecida" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Armacenamento da mensaxe" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Deixar as mensaxes no servidor" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Borrar despois de %s día(s)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Para conectarse a servidores POP e descargar correo deles." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. " -"Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal cifrado a " -"través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos usuarios, " -"mesmo nalgúns servidores que indican que o soportan." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -"Erro enviando o nome de usuario: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:399 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -"Non hai soporte para o mecanismo de autenticación solicitado." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "O comando IMAP fallou: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -"Erro enviando o contrasinal: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:629 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Non existe o cartafol `%s'." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Para entregar o correo pasándollo ó programa \"sendmail\" no sistema local." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -#, fuzzy -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Non foi posible crear unha canalización para o sendmail: %s: correo non " -"enviado" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail saíu co sinal %s: correo non enviado." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail saíu con estado %d: correo non enviado." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Entrega de correo a través do programa sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Para entregar correo por conexión a un servidor de correo remoto usando " -"SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Erro de sintaxe, comando non recoñecido" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Erro de sintaxe nos parámetros ou argumentos" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Comando non implementado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parámetro do comando non implementado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Resposta do estado do sistema ou da axuda do sistema" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" -msgstr "Mensaxe de axuda" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" -msgstr "Servicio preparado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Servicio pechando a canle de transmisión" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Servicio non dispoñible, pechando a canle de transmisión" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Acción de correo pedida exitosa, completada" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "O usuario non é local; remitirase a " - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" -"A acción de correo pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non " -"dispoñible" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "A acción pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non dispoñible" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Abortouse a acción solicitada: erro ao procesar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try " -msgstr "Usuario non local; ténteo con " - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" -"A acción pedida non foi levada a cabo: insuficiente armacenamento no sistema" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" -"Abortouse a acción solicitada: excedeuse da asignación de armacenamento" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" -"A acción pedida non foi levada a cabo: nome de caixa de correo non admitido" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Comeza a introducción da mensaxe; remate con ." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" -msgstr "A transacción fallou" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Precísase unha transición de contrasinal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "O mecanismo de autenticación é feble de máis" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Necesítase cifrado para o mecanismo de autenticación solicitado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Fallo temporal de autenticación" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticación requirida" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298 -#, fuzzy -msgid "Welcome response error" -msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" -"Erro enviando o nome de usuario: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#, fuzzy -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "A petición AUTH expirou: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372 -#, fuzzy -msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requirida" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Non foi posible autenticarse co servidor SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Servidor de SMTP %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Entrega de correo SMTP vía %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613 -msgid "Sending message" -msgstr "Enviando a mensaxe" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 -#, fuzzy -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Saúdo SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 -#, fuzzy, c-format -msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "A petición RSET expirou: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 -#, fuzzy -msgid "HELO response error" -msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Autenticación SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Erro ao crear o obxecto de autenticación SASL." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "A petición AUTH expirou: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1058 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "A petición AUTH fallou." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "A petición MAIL FROM expirou: %s: correo non enviado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 -#, fuzzy -msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Erro na resposta MAIL FROM: %s: correo non enviado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "A petición RCPT TO expirou: %s: correo non enviado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado" - -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 -#, fuzzy -msgid "DATA response error" -msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "O envío de DATA expirou: remate da mensaxe: %s: correo non enviado" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1353 -#, fuzzy -msgid "DATA termination response error" -msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1376 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "A petición RSET expirou: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396 -#, fuzzy -msgid "RSET response error" -msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419 -#, fuzzy, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "A petición AUTH expirou: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439 -#, fuzzy -msgid "QUIT response error" -msgstr "Erro na resposta RSET: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:311 mail/mail-display.c:226 -msgid "attachment" -msgstr "anexo" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:449 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Eliminar os elementos seleccionados da lista de anexos" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:479 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Engadir anexo..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:480 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Ese non é un ficheiro normal." - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Propiedades do anexo" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Nome do ficheiro:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Suxerir que se amose o anexo automaticamente" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Responder-A:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na " -"lista de destinatarios." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 -#, fuzzy -msgid "Post To:" -msgstr "_Porto:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 -#, fuzzy -msgid "Posting destination" -msgstr "descrición" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -#, fuzzy -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Anexar un ficheiro" - -#: composer/e-msg-composer.c:555 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura PGP." - -#: composer/e-msg-composer.c:834 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao le-lo ficheiro %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1197 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1215 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1238 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1284 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor" - -#: composer/e-msg-composer.c:1291 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1298 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1307 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to copy file descriptor: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1316 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1413 -#, fuzzy -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n" -"¿Gostaríalle probar a recuperalos?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The message \"%s\" has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Esta mensaxe non foi enviada.\n" -"\n" -"¿Desexa gardar os cambios?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Mensaxe Remitida" - -#: composer/e-msg-composer.c:1616 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir ficheiro" - -#: composer/e-msg-composer.c:2040 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Gravar sinatura" - -#: composer/e-msg-composer.c:2080 mail/mail-account-gui.c:1261 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2256 composer/e-msg-composer.c:2925 -#: composer/e-msg-composer.c:2926 -msgid "Compose a message" -msgstr "Compoñer unha mensaxe" - -#: composer/e-msg-composer.c:2957 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2985 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n" -"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo." - -#: composer/e-msg-composer.c:3052 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n" -"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo." - -#: composer/e-msg-composer.c:4078 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" -msgstr "" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "A suite de traballo en grupo Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "tarxeta de enderezo" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "información de axenda" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "O corpo contén" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "O corpo non contén" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "O corpo ou o asunto contén" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "A mensaxe contén" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Os destinatarios conteñen" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "O autor contén" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "O asunto contén" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "O asunto non contén" - -#: default_user/vfolders.xml.h:1 -msgid "Important mail (local)" -msgstr "" - -#: default_user/vfolders.xml.h:2 -msgid "Unread mail (local)" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "Fóra da Oficina" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Status:" -msgstr "Descrición: %s" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Fóra da Oficina" - -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Estado" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Recepción de Correo" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Sending Email:" -msgstr "Enviando Correo" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you." -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Read Receipts" -msgstr "Destinatarios" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" - -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" -"¿Sobrescribilo?" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:199 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?" - -#: e-util/e-passwords.c:357 -msgid "Remember this password" -msgstr "Lembrar este contrasinal" - -#: e-util/e-passwords.c:359 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:93 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:102 -#, fuzzy -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Categorías" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1628 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1625 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy -msgid "1 second ago" -msgstr "1 segundo" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d seconds ago" -msgstr "%d segundos" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy -msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minuto" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "%d minutos" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy -msgid "1 hour ago" -msgstr "1 hora" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hours ago" -msgstr "%d horas" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy -msgid "1 day ago" -msgstr "1 día" - -#: filter/filter-datespec.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d days ago" -msgstr " atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy -msgid "1 week ago" -msgstr "1 semana" - -#: filter/filter-datespec.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d weeks ago" -msgstr "%d semanas" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy -msgid "1 month ago" -msgstr "mes" - -#: filter/filter-datespec.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d months ago" -msgstr " atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -msgid "1 year ago" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d years ago" -msgstr " atrás" - -#: filter/filter-datespec.c:176 -#, fuzzy -msgid "You must choose a date." -msgstr "Oops. Esqueceu escoller unha data." - -#: filter/filter-datespec.c:275 -msgid "" -msgstr "" - -#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 -msgid "now" -msgstr "agora" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:285 -#, fuzzy -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: filter/filter-datespec.c:406 -#, fuzzy -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" - -#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Regras de Filtrado" - -#: filter/filter-file.c:166 -#, fuzzy -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Nome do estilo:" - -#: filter/filter-file.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal" - -#: filter/filter-file.c:299 -#, fuzzy -msgid "Choose a file" -msgstr "Escolla unha Acción" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:491 -msgid "Then" -msgstr "Entón" - -#: filter/filter-folder.c:155 -#, fuzzy -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Nome do estilo:" - -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 -#: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 -msgid "Select Folder" -msgstr "Seleccionar Cartafol" - -#: filter/filter-input.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro na expresión regular '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -#, fuzzy -msgid "Work" -msgstr "Traballando" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 -#, fuzzy -msgid "To Do" -msgstr "Togo" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 -#, fuzzy -msgid "Later" -msgstr "despois" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test" -msgstr "Proba" - -#: filter/filter-rule.c:219 -#, fuzzy -msgid "You must name this filter." -msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Nome da regra: " - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Sen título" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Se" - -#: filter/filter-rule.c:791 -msgid "Execute actions" -msgstr "Executar accións" - -#: filter/filter-rule.c:795 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "se se cumpren tódolos criterios" - -#: filter/filter-rule.c:800 -#, fuzzy -msgid "if any criteria are met" -msgstr "se se cumpre algún criterio" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "incoming" -msgstr "entrante" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "outgoing" -msgstr "saínte" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Compare against" -msgstr "Comparar con" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Editar Filtros" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Editar CartafolesV" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Incoming" -msgstr "Entrante" - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Outgoing" -msgstr "Saínte" - -#: filter/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"A data da mensaxe hase comparar co momento\n" -"que especifique aquí." - -#: filter/filter.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"A data da mensaxe hase comparar cun momento\n" -"relativo a cando se execute o filtro;\n" -"\"hai unha semana\" por exemplo." - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"A data da mensaxe hase comparar co momento\n" -"que especifique aquí." - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Cartafoles Virtuais" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "unha hora relativa á hora actual" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "ago" -msgstr "atrás" - -#: filter/filter.glade.h:20 -msgid "months" -msgstr "meses" - -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: filter/filter.glade.h:22 -msgid "specific folders only" -msgstr "cartafoles específicos namais" - -#: filter/filter.glade.h:23 -msgid "the current time" -msgstr "a hora actual" - -#: filter/filter.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "the time you specify" -msgstr "unha hora que especifique" - -#: filter/filter.glade.h:25 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Fontes de CartafolV" - -#: filter/filter.glade.h:26 -msgid "weeks" -msgstr "semanas" - -#: filter/filter.glade.h:27 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "con todos os cartafoles remotos activos" - -#: filter/filter.glade.h:28 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos" - -#: filter/filter.glade.h:29 -msgid "with all local folders" -msgstr "con todos os cartafoles locais" - -#: filter/filter.glade.h:30 -msgid "years" -msgstr "anos" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adjust Score" -msgstr "Asignar Puntuación" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Asignar Cor" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Asignar Puntuación" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Beep" -msgstr "Belice" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "contén" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Copiar ó Cartafol" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Data de recepción" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Data de envío" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminada" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "non contén" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "non remata en" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "non existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "does not return" -msgstr "non existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "non soa como" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "non comeza por" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Non Existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "remata en" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Expresión" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "é" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -#, fuzzy -msgid "is after" -msgstr "foi posterior a" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "is before" -msgstr "foi anterior a" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy -msgid "is Flagged" -msgstr "Marcada" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "é maior que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "é menor que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "non é" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy -msgid "is not Flagged" -msgstr "Marcada" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1840 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Lista de Correo" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Corpo da Mensaxe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Cabeceira da Mensaxe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mover a un Cartafol" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Tocar un son:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Ler" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatarios" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "Busca por Expresión Regular" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Respondido a" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -#, fuzzy -msgid "returns" -msgstr "Ocupado" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "é maior que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "é menor que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Puntuación" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820 -msgid "Sender" -msgstr "Autor" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Establecer Estado" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Shell Command" -msgstr "Compañía" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Tamaño (kB)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "soa como" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Conta Fonte" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Cabeceira específica" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "comeza por" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Parar o Procesamento" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Establecer Estado" - -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 -#, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -msgstr "" - -#: filter/rule-editor.c:170 -msgid "Rules" -msgstr "Regras" - -#: filter/rule-editor.c:291 -msgid "Add Rule" -msgstr "Engadir Regra" - -#: filter/rule-editor.c:373 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Editar Regra" - -#: filter/rule-editor.c:691 -#, fuzzy -msgid "Rule name" -msgstr "Nome da regra: " - -#: filter/score-editor.c:114 -msgid "Score Rules" -msgstr "Regras de Puntuación" - -#: filter/vfolder-rule.c:209 -#, fuzzy -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" - -#: filter/vfolder-rule.c:223 -#, fuzzy -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Oops. Necesita especificar polo menos un cartafol como fonte." - -#: filter/vfolder-rule.c:531 -#, fuzzy -msgid "VFolder source" -msgstr "Fontes de CartafolV" - -#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution está importando o seu correo de Elm antigo" - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115 -msgid "Importing..." -msgstr "Importando..." - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Please wait" -msgstr "Agarde, por favor" - -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Importando %s coma %s" - -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Examinando %s" - -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "Mail" -msgstr "Correo" - -#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n" -"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" - -#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568 -msgid "Elm" -msgstr "" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution atopou ficheiros GnomeCard.\n" -"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" - -#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "_Prioridade:" - -#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution está importando os datos antigos de Netscape" - -#. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184 -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" - -#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995 -#, fuzzy -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Ficheiro local de correo %s" - -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Explorando o directorio" - -#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541 -msgid "Starting import" -msgstr "Comezando a importación" - -#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090 -msgid "Settings" -msgstr "Opcións" - -#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095 -#, fuzzy -msgid "Mail Filters" -msgstr "Editar Filtros" - -#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution atopou ficheiros de correo de Netscape.\n" -"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114 -#, fuzzy -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution está importando os seus datos de Pine antigos" - -#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n" -"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618 -#, fuzzy -msgid "Pine" -msgstr "Imprimir" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Preferencias da Axenda" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Crear ou editar contas de correo e outras preferencias" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Interface de configuración do correo" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Contas" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -#, fuzzy -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Preferencias da Axenda" - -#: mail/component-factory.c:117 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Cartafol que contén correo" - -#: mail/component-factory.c:118 -#, fuzzy -msgid "Public Mail" -msgstr "Público" - -#: mail/component-factory.c:118 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Cartafol que contén correo" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Lixo Virtual" - -#: mail/component-factory.c:119 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Cartafol de Lixo Virtual" - -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Properties..." -msgstr "Propiedades..." - -#: mail/component-factory.c:441 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol" - -#: mail/component-factory.c:823 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:1004 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Non definiu ningún método de envío de correo" - -#: mail/component-factory.c:1027 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:1067 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Nova Mensaxe de Correo" - -#: mail/component-factory.c:1067 -msgid "_Mail Message" -msgstr "Enviar _Mensaxe" - -#: mail/component-factory.c:1068 -#, fuzzy -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Compoñer unha mensaxe" - -#: mail/component-factory.c:1076 -#, fuzzy -msgid "New Message Post" -msgstr "Seguinte Mensaxe" - -#: mail/component-factory.c:1076 -#, fuzzy -msgid "_Post Message" -msgstr "Anterior Mensaxe" - -#: mail/component-factory.c:1077 -#, fuzzy -msgid "Post a new mail message" -msgstr "Nova Mensaxe de Correo" - -#: mail/component-factory.c:1369 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando ao servidor..." - -#: mail/component-factory.c:1380 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell" - -#: mail/folder-browser-ui.c:488 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Propiedades de \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-ui.c:490 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:393 mail/mail-display.c:917 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s" - -#: mail/folder-browser.c:804 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d nova(s)" - -#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815 -#: mail/folder-browser.c:818 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:809 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d oculta(s)" - -#: mail/folder-browser.c:811 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:816 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d seleccionada(s)" - -#: mail/folder-browser.c:821 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d sen enviar" - -#: mail/folder-browser.c:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d sen enviar" - -#: mail/folder-browser.c:825 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d total" - -#: mail/folder-browser.c:1204 -#, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe" - -#: mail/folder-browser.c:1776 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "CartafolV polo A_sunto" - -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "CartafolV polo Au_tor" - -#: mail/folder-browser.c:1778 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "CartafolV polos _Destinatarios" - -#: mail/folder-browser.c:1779 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo" - -#: mail/folder-browser.c:1783 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtrar polo As_unto" - -#: mail/folder-browser.c:1784 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtrar polo Au_tor" - -#: mail/folder-browser.c:1785 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtrar polos D_estinatarios" - -#: mail/folder-browser.c:1786 mail/folder-browser.c:2110 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo" - -#: mail/folder-browser.c:1804 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe" - -#: mail/folder-browser.c:1806 -msgid "_Print" -msgstr "_Imprimir" - -#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Responder ó Autor" - -#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Responder á _Lista" - -#: mail/folder-browser.c:1812 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Responder a _Todos" - -#: mail/folder-browser.c:1813 -msgid "_Forward" -msgstr "_Remitir" - -#: mail/folder-browser.c:1817 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:1818 -#, fuzzy -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Completada" - -#: mail/folder-browser.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Limpar" - -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1823 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Marcar como _Lida" - -#: mail/folder-browser.c:1824 -#, fuzzy -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marcar como _Non Lida" - -#: mail/folder-browser.c:1825 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Marcar coma _Importante" - -#: mail/folder-browser.c:1826 -#, fuzzy -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Marcar coma Non Im_portante" - -#: mail/folder-browser.c:1831 -#, fuzzy -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Recuperar" - -#: mail/folder-browser.c:1835 -#, fuzzy -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Mover ó Cartafol.." - -#: mail/folder-browser.c:1836 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copiar a un Cartafol..." - -#: mail/folder-browser.c:1844 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" - -#: mail/folder-browser.c:1848 -#, fuzzy -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Aplicar Filtros" - -#: mail/folder-browser.c:1852 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe" - -#: mail/folder-browser.c:2111 -#, fuzzy -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "CartafolV pola Lista de Correo" - -#: mail/folder-browser.c:2113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:2114 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)" - -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Por de_fecto" - -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Obtendo Información do Cartafol" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Formato de armacenamento actual:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Index body contents" -msgstr "O corpo contén" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Novo formato de armacenamento:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Nota: Cando se convirte entre formatos de caixa de correos,\n" -"un fallo (como por exemplo a falta de espacio no disco)\n" -"poida que non sexa recuperable automaticamente. Por favor,\n" -"use esta característica con cuidado." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:102 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Non encheu toda a información requirida." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:146 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editor de Contas de Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:752 mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "_Host:" -msgstr "_Servidor:" - -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:123 -#, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "Nome de _Usuario:" - -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:156 -msgid "_Path:" -msgstr "_Ruta:" - -#: mail/mail-account-gui.c:1887 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Non pode crear dúas contas co mesmo nome" - -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?" - -#: mail/mail-accounts.c:239 -msgid "Don't delete" -msgstr "Non borrar" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:675 mail/mail-composer-prefs.c:693 -#: mail/mail-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Activado" - -#. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:433 -#, fuzzy -msgid "[Default]" -msgstr "Por de_fecto" - -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Account name" -msgstr "Nome da Cont_a:" - -#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Porto Rico" - -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Mensaxe para %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "O asunto é %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Mensaxe de %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "lista de correo %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:323 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Engadir Regra de Filtrado" - -#: mail/mail-autofilter.c:372 -msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Used the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez" - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Non configurou o cliente de correo.\n" -"Ten que facer isto antes de poder enviar,\n" -"recibir ou compoñer correo.\n" -"¿Quere configuralo agora?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Ten que configurar unha identidade\n" -"antes de poder escribir correo." - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Ten que configurar unha identidade\n" -"antes de poder escribir correo." - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Ten que configurar un transporte de correo\n" -"antes de poder compoñelo." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:267 -#, fuzzy -msgid "Send anyway?" -msgstr "Enviar unha mensaxe" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Esta mensaxe non ten asunto.\n" -"¿Enviar realmente?" - -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Xa que a lista de contactos á que envía está configurada para agocha-los " -"enderezos da lista, esta mensaxe só ha conter destinatarios Bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:318 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"É posible que o servidor de correo revele os destinatarios engadindo unha " -"cabeceira Apparently-To.\n" -"¿Enviar de todas maneiras?" - -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe." - -#: mail/mail-callbacks.c:724 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n" -"¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1189 -msgid "an unknown sender" -msgstr "un remitente descoñecido" - -#: mail/mail-callbacks.c:1193 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Mover mensaxe(s) a" - -#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Copiar mensaxe(s) a" - -#: mail/mail-callbacks.c:2344 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2360 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Só pode editar mensaxes gardadas\n" -"no cartafol de Borradores." - -#: mail/mail-callbacks.c:2393 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Só pode reenviar mensaxes\n" -"do cartafol de Enviadas." - -#: mail/mail-callbacks.c:2403 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2424 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada" - -#: mail/mail-callbacks.c:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"Non é posible obter a mensaxe: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2470 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"%s xa existe\n" -"¿Quere sobrescribilo?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2511 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Gardar Mensaxe Como..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2513 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Gardar Mensaxes Como..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2686 -#, fuzzy -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas como " -"eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas mensaxes.\n" -"\n" -"¿Eliminar realmente estas mensaxes?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2781 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao cargar a información do filtro:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2789 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: mail/mail-callbacks.c:2830 -#, fuzzy, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:2886 -msgid "Print Message" -msgstr "Imprimir Mensaxe" - -#: mail/mail-callbacks.c:2954 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "A impresión da mensaxe fallou" - -#: mail/mail-callbacks.c:3147 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "" -"¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras separadas?" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1376 -#, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "Contacto Sen Nome" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:334 -#, fuzzy -msgid "You must specify a valid script name." -msgstr "Nome do estilo:" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:392 mail/mail-composer-prefs.c:454 -#, fuzzy -msgid "[script]" -msgstr "descrición" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:858 -#, fuzzy -msgid "Language(s)" -msgstr "Idioma" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:900 -#, fuzzy -msgid "Add script signature" -msgstr "Engadir criterio" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:920 -#, fuzzy -msgid "Signature(s)" -msgstr "Sinatura _HTML:" - -#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" - -#: mail/mail-config-druid.c:382 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Introduza o seu nome e enderezo de correo embaixo. Os campos \"opcionais\" " -"de embaixo non precisan que se enchan,\n" -"a menos que queira incluír esta información no correo que envíe." - -#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395 -#, fuzzy -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Recepción de Correo" - -#: mail/mail-config-druid.c:390 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Por favor, introduza informacion sobre o seu servidor de correo entrante. Se " -"non está seguro, pregunte\n" -"ao seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet." - -#: mail/mail-config-druid.c:397 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Escolla unha das seguintes opcións" - -#: mail/mail-config-druid.c:400 -#, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "Enviando Correo" - -#: mail/mail-config-druid.c:402 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Por favor, introduza información sobre o xeito no que envía correo. Se non " -"está seguro, pregunte ao\n" -"seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet." - -#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Account Management" -msgstr "Xestión de Contas" - -#: mail/mail-config-druid.c:409 -#, fuzzy -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Case rematou co proceso de configuración do correo. A identidade, servidor " -"de correo entrente e método\n" -"de transporte de correo saínte que proporcionou hanse agrupar para crear " -"unha conta\n" -"de correo de Evolution. Introduza un nome para esta conta no espacio de " -"embaixo.\n" -"Este nome só se emprega para amosalo." - -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "Comprobando Servicio" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando ao servidor..." - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid " _Check for supported types " -msgstr "Dete_ctar tipos soportados " - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Account Editor" -msgstr "Conta" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "Información de Contas" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Engadir criterio" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Add new signature..." -msgstr "Gravar sinatura" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Attach original message" -msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Anexo" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "C_olors" -msgstr "P_echar" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Comprobando o novo correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Cor para tarefas para hoxe" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Composing Messages" -msgstr "Compoñer unha mensaxe" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración do Correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Noraboa, completou a configuración do correo.\n" -"\n" -"Agora está preparado para enviar e recibir correo \n" -"usando Evolution. \n" -"\n" -"Prema \"Finalizar\" para gardar a nova configuración." - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "De_fault" -msgstr "Por de_fecto" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Default Behavior" -msgstr "Por de_fecto" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Codificación de caracteres por defecto: " - -#: mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Recibindo Correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "IDs dixitais..." - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Feito" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Drafts _folder:" -msgstr "Cartafol de borradores:" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "E_nable" -msgstr "A_ctivar" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "Email Accounts" -msgstr "Enderezo contén" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Email _address:" -msgstr "Enderezo de Correo:" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "_Baleirar os cartafoles de lixo ao sair" - -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Asistente de Contas de Evolution" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Execute Command..." -msgstr "Executar accións" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "remata en" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Font Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Mensaxes remitidas" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Obter ID Dixital..." - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "_Resaltar as citas con " - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Inline" -msgstr "Inline" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Gardar e Pechar" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy -msgid "Loading Images" -msgstr "Cargar _Imaxes" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuración do Correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Localización da caixa do correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy -msgid "Message Composer" -msgstr "Cabeceira da Mensaxe" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy -msgid "Message Display" -msgstr "Visualización das _Mensaxes" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Message Fonts" -msgstr "A mensaxe contén" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Configuración do Correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Optional Information" -msgstr "Información Opcional" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Organi_zación:" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -#, fuzzy -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "ID da Clave PGP:" - -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Pick a color" -msgstr "Escoller unha cor" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -#, fuzzy -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes con só destinatarios _Bcc definidos" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -#, fuzzy -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -#, fuzzy -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Maildir de Qmail " - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy -msgid "Quote original message" -msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Quoted" -msgstr "Citado" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -#, fuzzy -msgid "Re_member this password" -msgstr "Lembrar este contrasinal" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Responder-A:" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Recepción de Correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -#, fuzzy -msgid "Receiving _Options" -msgstr "Opcións de Recepción" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -#, fuzzy -msgid "Remember this _password" -msgstr "Lembrar este contrasinal" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Required Information" -msgstr "Información Requirida" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Opcións por defecto" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -#, fuzzy -msgid "S_ecurity" -msgstr "Seguridade" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -#, fuzzy -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "MIME Seguro" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "Sending Email" -msgstr "Enviando Correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -#, fuzzy -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Cartafol de mensaxes enviadas:" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Mensaxes Enviadas e Borradores" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -#, fuzzy -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "O servidor require _autenticación" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuración do Servidor" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -#, fuzzy -msgid "Server _Type: " -msgstr "Tipo de Servidor: " - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -#, fuzzy -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Nome do estilo:" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Spell _Checking" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "mbox estándar de Unix" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:124 -#, fuzzy -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Variable" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"Benvido ó Asistente da Configuración de Correo de Evolution.\n" -"\n" -"Prema en \"Seguinte\" para comezar. " - -#: mail/mail-config.glade.h:130 -#, fuzzy -msgid "_Add Signature" -msgstr "Sinatura _HTML:" - -#: mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "Cargar _sempre as mensaxes da rede" - -#: mail/mail-config.glade.h:132 -#, fuzzy -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta" - -#: mail/mail-config.glade.h:133 -#, fuzzy -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Tipo de Autenticación: " - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy -msgid "_Authentication type: " -msgstr "Tipo de Autenticación: " - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -#, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -#, fuzzy -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID do certificado:" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -#, fuzzy -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Limpando o cartafol" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy -msgid "_Default signature:" -msgstr "Sinatura _HTML:" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -#, fuzzy -msgid "_Defaults" -msgstr "Opcións por defecto" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -#, fuzzy -msgid "_Enable" -msgstr "Activado" - -#: mail/mail-config.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "_Forward style:" -msgstr "Remitir Coma" - -#: mail/mail-config.glade.h:146 -#, fuzzy -msgid "_Full name:" -msgstr "_Nome Completo:" - -#: mail/mail-config.glade.h:148 -#, fuzzy -msgid "_HTML Mail" -msgstr "En correo HTML" - -#: mail/mail-config.glade.h:150 -#, fuzzy -msgid "_Identity" -msgstr "Identidade" - -#: mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Cargar imaxes se o autor está no libro de enderezos" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -#, fuzzy -msgid "_Make this my default account" -msgstr "Facer esta a miña conta por _defecto" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -#, fuzzy -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 my-evolution/e-summary-preferences.c:575 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nome:" - -#: mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Nunca cargar as imaxes da rede" - -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -#, fuzzy -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Recepción de Correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "_Reply style:" -msgstr "Responder a Todos" - -#: mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Restore defaults" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy -msgid "_Script:" -msgstr "_Seguridade" - -#: mail/mail-config.glade.h:164 -#, fuzzy -msgid "_Sending Mail" -msgstr "Enviando Correo" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -#, fuzzy -msgid "_Show animated images" -msgstr "Amosa-lo Tempo Coma" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 -#, fuzzy -msgid "_Signatures" -msgstr "Sinatura _HTML:" - -#: mail/mail-config.glade.h:167 -#, fuzzy -msgid "_Standard Font:" -msgstr "San Marino" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Contacto Orixinal:" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -#, fuzzy -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "Usar conexión segura (_SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr " cor" - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "description" -msgstr "descrición" - -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:116 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Non foi posible crear un contexto de só certificación S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:148 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:180 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Non foi posible crear un contexto de sobre S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:211 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME." - -#: mail/mail-display.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" -"¿Sobrescribilo?" - -#: mail/mail-display.c:335 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Gardar Anexo" - -#: mail/mail-display.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s" - -#: mail/mail-display.c:476 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Gardar Anexo" - -#: mail/mail-display.c:477 -msgid "View Inline" -msgstr "Ver Inline" - -#: mail/mail-display.c:478 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Abrir en %s..." - -#: mail/mail-display.c:538 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Ver Inline (mediante %s)" - -#: mail/mail-display.c:542 -msgid "Hide" -msgstr "Agochar" - -#: mail/mail-display.c:562 -msgid "External Viewer" -msgstr "Visualizador Externo" - -#: mail/mail-display.c:1348 -#, fuzzy -msgid "Downloading images" -msgstr "Cargar _Imaxes" - -#: mail/mail-display.c:1525 -msgid "Loading message content" -msgstr "Cargado o contido da mensaxe" - -#: mail/mail-display.c:1867 -#, fuzzy -msgid "Overdue:" -msgstr "Tarefas _retrasadas:" - -#: mail/mail-display.c:1871 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "O %d de %B ás %k:%M" - -#: mail/mail-display.c:2235 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Abrir Ligazón no Navegador" - -#: mail/mail-display.c:2236 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Copiar Localización da Ligazón" - -#: mail/mail-display.c:2238 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)" - -#: mail/mail-display.c:2240 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Gardar Imaxe coma..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Examinando %s" - -#: mail/mail-format.c:664 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s anexo" - -#: mail/mail-format.c:706 mail/mail-format.c:1343 mail/mail-format.c:1414 -#: mail/mail-format.c:1534 mail/mail-format.c:1658 mail/mail-format.c:1683 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte." - -#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: mail/mail-format.c:870 -msgid "Bad Address" -msgstr "Enderezo Incorrecto" - -#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: mail/mail-format.c:915 -msgid "Reply-To" -msgstr "Responder-A" - -#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: mail/mail-format.c:925 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: mail/mail-format.c:930 -#, fuzzy -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc:" - -#: mail/mail-format.c:1457 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade." - -#: mail/mail-format.c:1485 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Non foi posible crear un contexto de verificación PGP." - -#: mail/mail-format.c:1493 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade." - -#: mail/mail-format.c:1500 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa " -"autenticidade" - -#: mail/mail-format.c:1764 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1775 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:1778 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1805 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)" - -#: mail/mail-format.c:1811 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:1813 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Parte external-body mal formada." - -#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local folders/%s" -msgstr "Cartafoles Locais" - -#: mail/mail-local.c:671 -#, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Refrescando o cartafol" - -#: mail/mail-local.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Non foi posible garda-la metainformación do cartafol, seguramente\n" -"non poderá abrir este cartafol outra vez: %s" - -#: mail/mail-local.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:860 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "" -"Non foi posible borrar o cartafol:\n" -"%s" - -#: mail/mail-local.c:1323 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Cambiando o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:1348 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Se non pode abrir máis esta caixa de correo, poida\n" -"que teña que reparala a man." - -#: mail/mail-local.c:1448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Reconfigurar %s" - -#: mail/mail-local.c:1512 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Non se pode cambia-lo formato dun cartafol non local." - -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro durante '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao efectuar a operación:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:904 -msgid "Working" -msgstr "Traballando" - -#: mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtrando o Cartafol" - -#: mail/mail-ops.c:264 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Recibindo Correo" - -#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:611 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Enviando \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:729 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Enviando a mensaxe %d de %d" - -#: mail/mail-ops.c:748 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d" - -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581 -msgid "Complete." -msgstr "Completado." - -#: mail/mail-ops.c:844 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Movendo mensaxes a %s" - -#: mail/mail-ops.c:925 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Copiando as mensaxes a %s" - -#: mail/mail-ops.c:1042 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1225 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Mensaxes remitidas" - -#: mail/mail-ops.c:1268 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Abrindo cartafol %s" - -#: mail/mail-ops.c:1340 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Abrindo armacenamento %s" - -#: mail/mail-ops.c:1413 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Eliminando o cartafol %s" - -#: mail/mail-ops.c:1507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Creando o cartafol %s" - -#: mail/mail-ops.c:1558 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Refrescando o cartafol" - -#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Limpando o cartafol" - -#: mail/mail-ops.c:1642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Importando %s coma %s" - -#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483 -#: shell/e-local-storage.c:1151 -msgid "Local Folders" -msgstr "Cartafoles Locais" - -#: mail/mail-ops.c:1718 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Recibindo a mensaxe %s" - -#: mail/mail-ops.c:1790 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)" - -#: mail/mail-ops.c:1876 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Gardando %d mensaxe(s)" - -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1952 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2026 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Gardando anexo" - -#: mail/mail-ops.c:2043 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Non é posible crear ficheiro de saída: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2073 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Desconectando de %s" - -#: mail/mail-ops.c:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Desconectando de %s" - -#: mail/mail-search.c:154 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Mensaxe Sen Título)" - -#: mail/mail-search.c:236 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Mensaxes Sen Título" - -#: mail/mail-search.c:238 -msgid "Empty Message" -msgstr "Mensaxe Baleira" - -#: mail/mail-search.c:287 -msgid "Find in Message" -msgstr "Buscar na Mensaxe" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distinguir Maiúsculas" - -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Search Forward" -msgstr "Buscar Cara a Adiante" - -#: mail/mail-search.c:342 -msgid "Find:" -msgstr "Buscar:" - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Aparicións:" - -#: mail/mail-send-recv.c:146 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." - -#: mail/mail-send-recv.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Tipo de Servidor: " - -#: mail/mail-send-recv.c:256 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-send-recv.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tipo:" - -#: mail/mail-send-recv.c:306 -#, fuzzy -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Enviar e Recibir correo" - -#: mail/mail-send-recv.c:307 -#, fuzzy -msgid "Cancel _All" -msgstr "Cancelar" - -#: mail/mail-send-recv.c:389 -msgid "Updating..." -msgstr "Actualizando..." - -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 -msgid "Waiting..." -msgstr "Agardando..." - -#: mail/mail-session.c:226 -msgid "User canceled operation." -msgstr "O usuario cancelou a operación." - -#: mail/mail-session.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" - -#: mail/mail-session.c:261 -#, fuzzy -msgid "Enter Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: mail/mail-session.c:284 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Lembrar este contrasinal" - -#: mail/mail-session.c:285 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" - -#: mail/mail-signature-editor.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "" -"Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-signature-editor.c:226 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Esta sinatura cambiou, pero non se gravou.\n" -"\n" -"¿Desexa gardar os cambios?" - -#: mail/mail-signature-editor.c:229 -msgid "_Discard changes" -msgstr "" - -#: mail/mail-signature-editor.c:233 -msgid "Save signature" -msgstr "Gravar sinatura" - -#: mail/mail-signature-editor.c:382 -#, fuzzy -msgid "Edit signature" -msgstr "Engadir criterio" - -#: mail/mail-signature-editor.c:422 -#, fuzzy -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Sinatura _HTML:" - -#: mail/mail-signature-editor.c:425 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Mensaxe remitida - %s" - -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Mensaxe remitida" - -#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Mensaxe Remitida" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Creando o cartafol %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\"" - -#: mail/mail-vfolder.c:468 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:777 -msgid "VFolders" -msgstr "CartafolesV" - -#: mail/mail-vfolder.c:835 -#, fuzzy -msgid "vFolders" -msgstr "Cartafoles" - -#: mail/mail-vfolder.c:874 -#, fuzzy -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Editar CartafolesV" - -#: mail/mail-vfolder.c:894 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "" - -#: mail/mail-vfolder.c:966 -msgid "New VFolder" -msgstr "Novo CartafolV" - -#: mail/message-browser.c:233 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Sen asunto)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Mensaxe" - -#: mail/message-list.c:741 -msgid "Unseen" -msgstr "Non vista" - -#: mail/message-list.c:742 -msgid "Seen" -msgstr "Vista" - -#: mail/message-list.c:743 -msgid "Answered" -msgstr "Respondida" - -#: mail/message-list.c:744 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Múltiples Mensaxes Non Vistas" - -#: mail/message-list.c:745 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Múltiples Mensaxes" - -#: mail/message-list.c:749 -msgid "Lowest" -msgstr "A máis baixa" - -#: mail/message-list.c:750 -msgid "Lower" -msgstr "Máis baixa" - -#: mail/message-list.c:754 -msgid "Higher" -msgstr "Máis alta" - -#: mail/message-list.c:755 -msgid "Highest" -msgstr "A máis alta" - -#: mail/message-list.c:1072 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1079 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Hoxe ás %k:%M" - -#: mail/message-list.c:1088 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Onte ás %k:%M" - -#: mail/message-list.c:1100 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "O %A ás %k:%M" - -#: mail/message-list.c:1108 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "O %d de %B ás %k:%M" - -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d de %B de %Y" - -#: mail/message-list.c:2649 -msgid "Generating message list" -msgstr "Xerando a lista de mensaxes" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Due By" -msgstr "Pendente " - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Flag Status" -msgstr "Estado" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Marcada" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Original Location" -msgstr "Contacto Orixinal:" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Recibido" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: mail/message-tag-followup.c:62 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Resposta" - -#: mail/message-tag-followup.c:63 -#, fuzzy -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Adiante" - -#: mail/message-tag-followup.c:64 -msgid "Follow-Up" -msgstr "" - -#: mail/message-tag-followup.c:65 -#, fuzzy -msgid "For Your Information" -msgstr "Información da Fonte" - -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward" -msgstr "Remitir" - -#: mail/message-tag-followup.c:67 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "" - -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reply to All" -msgstr "Responder a Todos" - -#: mail/message-tag-followup.c:71 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Previsualizar" - -#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "C_ompleted" -msgstr "Completada" - -#: mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Due by:" -msgstr "Pendente " - -#: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Flag:" -msgstr "Nome do ficheiro:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Examinando os cartafoles baixo %s en \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Examinando os cartafoles de nivel raíz en \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "Cartafol" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Non se seleccionou ningún servidor" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "Seleccione un servidor." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Xestionar Subscripcións" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "None Selected" -msgstr "Eliminada" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "S_erver:" -msgstr "Nome do _Servidor:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "Gardar no cartafol..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Subscribir" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Desubscribir" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Summary Preferences" -msgstr "Preferencias da Axenda" - -#: my-evolution/Locations.h:1 -#, fuzzy -msgid "Aarhus" -msgstr "Alarmas" - -#: my-evolution/Locations.h:2 -#, fuzzy -msgid "Abakan" -msgstr "Acerbaixán" - -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:4 -#, fuzzy -msgid "Aberdeen" -msgstr "Asistente" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -#, fuzzy -msgid "Abha" -msgstr "Aruba" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -#, fuzzy -msgid "Abilene" -msgstr "Teléfono Móbil" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:12 -#, fuzzy -msgid "Acarigua" -msgstr "Nicaragua" - -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:14 -#, fuzzy -msgid "Adana" -msgstr "Albania" - -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:17 -#, fuzzy -msgid "Aden" -msgstr "Suecia" - -#: my-evolution/Locations.h:18 -#, fuzzy -msgid "Adrar" -msgstr "Andorra" - -#: my-evolution/Locations.h:19 -#, fuzzy -msgid "Aeroparque" -msgstr "Opaco" - -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:21 -#, fuzzy -msgid "Afonsos" -msgstr "Anónimo" - -#: my-evolution/Locations.h:22 -#, fuzzy -msgid "Africa" -msgstr "Sudáfrica" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:24 -#, fuzzy -msgid "Agen" -msgstr "Arxentina" - -#: my-evolution/Locations.h:25 -#, fuzzy -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Australia" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:29 -msgid "Air Force" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:35 -#, fuzzy -msgid "Alabama" -msgstr "Albania" - -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:39 -#, fuzzy -msgid "Alamosa" -msgstr "Alarmas" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -#, fuzzy -msgid "Alaska" -msgstr "Alarmas" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:43 -#, fuzzy -msgid "Albany" -msgstr "Albania" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -#, fuzzy -msgid "Albenga" -msgstr "Albania" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -#, fuzzy -msgid "Alberta" -msgstr "Alxeria" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:48 -#, fuzzy -msgid "Alderney" -msgstr "Nome do cartafol:" - -#: my-evolution/Locations.h:49 -#, fuzzy -msgid "Alesund" -msgstr "Re-enviar" - -#: my-evolution/Locations.h:50 -#, fuzzy -msgid "Alexandria" -msgstr "Albania" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:55 -#, fuzzy -msgid "Alghero" -msgstr "Alxeria" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -#, fuzzy -msgid "Algona" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:57 -#, fuzzy -msgid "Alicante" -msgstr "Activar" - -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:62 -#, fuzzy -msgid "Alliance" -msgstr "Avanzado" - -#: my-evolution/Locations.h:63 -#, fuzzy -msgid "Alma" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:64 -#, fuzzy -msgid "Almeria" -msgstr "Alxeria" - -#: my-evolution/Locations.h:65 -#, fuzzy -msgid "Alpena" -msgstr "Albania" - -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:67 -#, fuzzy -msgid "Alta" -msgstr "Malta" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -#, fuzzy -msgid "Altamira" -msgstr "Albania" - -#: my-evolution/Locations.h:69 -#, fuzzy -msgid "Alton" -msgstr "_Accións" - -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:71 -#, fuzzy -msgid "Alturas" -msgstr "Alarmas" - -#: my-evolution/Locations.h:72 -msgid "Altus" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:75 -#, fuzzy -msgid "Amarillo" -msgstr "Correo Electrónico" - -#: my-evolution/Locations.h:76 -msgid "Amasya" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:77 -#, fuzzy -msgid "Ambler" -msgstr "Membro" - -#: my-evolution/Locations.h:78 -#, fuzzy -msgid "Amelia" -msgstr "Armenia" - -#: my-evolution/Locations.h:79 -#, fuzzy -msgid "Amendola" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:80 -#, fuzzy -msgid "Ames" -msgstr "millas" - -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:82 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "Austria" - -#: my-evolution/Locations.h:83 -#, fuzzy -msgid "Anadyr" -msgstr "Andorra" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:85 -#, fuzzy -msgid "Anapa" -msgstr "Xapón" - -#: my-evolution/Locations.h:86 -#, fuzzy -msgid "Anchorage" -msgstr "Andorra" - -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:88 -#, fuzzy -msgid "Ancona" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:90 -#, fuzzy -msgid "Anderson" -msgstr "Treboada" - -#: my-evolution/Locations.h:91 -#, fuzzy -msgid "Andoya" -msgstr "Andorra" - -#: my-evolution/Locations.h:92 -#, fuzzy -msgid "Andravida" -msgstr "Individual" - -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:95 -#, fuzzy -msgid "Aniak" -msgstr "Albania" - -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:101 -#, fuzzy -msgid "Anniston" -msgstr "Afganistán" - -#: my-evolution/Locations.h:102 -#, fuzzy -msgid "Antalya" -msgstr "Italia" - -#: my-evolution/Locations.h:103 -#, fuzzy -msgid "Antartica" -msgstr "Antártida" - -#: my-evolution/Locations.h:104 -#, fuzzy -msgid "Antigo" -msgstr "Angola" - -#: my-evolution/Locations.h:105 -#, fuzzy -msgid "Antigua" -msgstr "Anguila" - -#: my-evolution/Locations.h:106 -#, fuzzy -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antiga e Barbuda" - -#: my-evolution/Locations.h:107 -#, fuzzy -msgid "Antofagasta" -msgstr "Afganistán" - -#: my-evolution/Locations.h:108 -#, fuzzy -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "Modifica-las preferencias" - -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:110 -#, fuzzy -msgid "Apalachicola" -msgstr "[gardasitio]" - -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:112 -#, fuzzy -msgid "Aquadilla" -msgstr "Anguila" - -#: my-evolution/Locations.h:113 -#, fuzzy -msgid "Aracaju" -msgstr "Macau" - -#: my-evolution/Locations.h:114 -#, fuzzy -msgid "Arad" -msgstr "Aruba" - -#: my-evolution/Locations.h:115 -#, fuzzy -msgid "Arar" -msgstr "Aruba" - -#: my-evolution/Locations.h:116 -#, fuzzy -msgid "Araxos" -msgstr "Laos" - -#: my-evolution/Locations.h:117 -#, fuzzy -msgid "Arcata" -msgstr "Antártida" - -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:119 -#, fuzzy -msgid "Arequipa" -msgstr "Armenia" - -#: my-evolution/Locations.h:121 -#, fuzzy -msgid "Arica" -msgstr "Alxeria" - -#: my-evolution/Locations.h:122 -#, fuzzy -msgid "Arizona" -msgstr "Arxentina" - -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:125 -#, fuzzy -msgid "Arlington" -msgstr "Orientación" - -#: my-evolution/Locations.h:126 -#, fuzzy -msgid "Artigas" -msgstr "Arxentina" - -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:131 -#, fuzzy -msgid "Ashfield" -msgstr "Asignada" - -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:133 -#, fuzzy -msgid "Ashland" -msgstr "Tailandia" - -#: my-evolution/Locations.h:134 -#, fuzzy -msgid "Asia" -msgstr "Austria" - -#: my-evolution/Locations.h:135 -#, fuzzy -msgid "Aspen" -msgstr "Abrir" - -#: my-evolution/Locations.h:136 -#, fuzzy -msgid "Asswan" -msgstr "Asistente" - -#: my-evolution/Locations.h:137 -#, fuzzy -msgid "Astoria" -msgstr "Austria" +msgid "Local delivery" +msgstr "Entrega local" -#: my-evolution/Locations.h:138 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 #, fuzzy -msgid "Astrakhan" -msgstr "Australia" +msgid "" +"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " +"folders managed by Evolution." +msgstr "Para recibir correo local dende spools estándar con formato mbox." -#: my-evolution/Locations.h:139 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 #, fuzzy -msgid "Asturias" -msgstr "Austria" +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "Aplicar filtros ás mensaxes novas de INBOX neste servidor" -#: my-evolution/Locations.h:140 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 #, fuzzy -msgid "Asuncion" -msgstr "Xuntanza" +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "Directorios de correo en formato MH" -#: my-evolution/Locations.h:141 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 #, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Anexos" +msgid "For storing local mail in maildir directories." +msgstr "Para armacenar correo local en directorios maildir de qmail" -#: my-evolution/Locations.h:142 -#, fuzzy -msgid "Athinai" -msgstr "China" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 +msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:143 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 #, fuzzy -msgid "Atlanta" -msgstr "Albania" +msgid "Standard Unix mbox spool or directory" +msgstr "Spools mbox estándar de Unix" -#: my-evolution/Locations.h:144 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 #, fuzzy -msgid "Atlantic" -msgstr "Automático" - -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" +msgid "" +"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" +"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" +"Para ler e armacenar correo local en ficheiros spool estándar de tipo mbox." -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "A raíz de almacenamento %s non é unha ruta absoluta" -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal." -#: my-evolution/Locations.h:148 -#, fuzzy -msgid "Auckland" -msgstr "Islandia" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "Os armacenamentos locais non teñen un inbox" -#: my-evolution/Locations.h:150 -#, fuzzy -msgid "Augusta" -msgstr "agosto" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Ficheiro local de correo %s" -#: my-evolution/Locations.h:151 -#, fuzzy -msgid "Aurora" -msgstr "Andorra" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:152 -#, fuzzy -msgid "Austin" -msgstr "Austria" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename '%s': %s" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: my-evolution/Locations.h:153 -#, fuzzy -msgid "Australasia" -msgstr "Australia" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de resumo de cartafol `%s': %s" -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro de índice de cartafol `%s': %s" -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save summary: %s: %s" +msgstr "Non foi posible carga-lo resumo de %s" -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "Incapaz de engadir a mensaxe ao resumo: motivo descoñecido" -#: my-evolution/Locations.h:159 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183 #, fuzzy -msgid "Bage" -msgstr "Base" - -#: my-evolution/Locations.h:160 -msgid "Bagotville" -msgstr "" +msgid "Maildir append message cancelled" +msgstr "Fallo na mensaxe %d" -#: my-evolution/Locations.h:162 -msgid "Bahia Blanca" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao cartafol maildir: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:163 -msgid "Bahias de Huatulco" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Contido da mensaxe non válido" -#: my-evolution/Locations.h:165 -msgid "Baker City" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Non é posible abrir o cartafol `%s':\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:166 -msgid "Bakersfield" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "O cartafol `%s' non existe." -#: my-evolution/Locations.h:167 -msgid "Bale-Mulhouse" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Non foi posible crear o cartafol `%s':\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:168 -msgid "Balikesir" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' non é un directorio maildir." -#: my-evolution/Locations.h:169 -msgid "Balikesir/Bandirma" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s" -#: my-evolution/Locations.h:170 -#, fuzzy -msgid "Ball Mountain" -msgstr "Enderezo contén" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "non é un directorio maildir." -#: my-evolution/Locations.h:171 -#, fuzzy -msgid "Baltimore" -msgstr "Báltico" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 +#, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "Non foi posible examina-lo cartafol `%s': %s" -#: my-evolution/Locations.h:172 -msgid "Baltimore-Glen Burnie" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Non se pode abri-la ruta do directorio maildir: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:173 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 #, fuzzy -msgid "Banak" -msgstr "Botsuana" +msgid "Checking folder consistency" +msgstr "Comprobando o novo correo" -#: my-evolution/Locations.h:174 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 #, fuzzy -msgid "Bandarabbass" -msgstr "Barbados" +msgid "Checking for new messages" +msgstr "Buscando mensaxes novas" -#: my-evolution/Locations.h:175 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 #, fuzzy -msgid "Bangor" -msgstr "atrás" +msgid "Storing folder" +msgstr "Sincronizando cartafol" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 +#, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Non se pode abri-la caixa do correo: %s: %s\n" -#: my-evolution/Locations.h:176 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 #, fuzzy -msgid "Baracoa" -msgstr "Barbados" +msgid "Mail append cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Non se pode engadir a mensaxe ao ficheiro mbox: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:177 -msgid "Barbers Point" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" msgstr "" +"Non é posible obter a mensaxe: %s do cartafol %s\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:178 -#, fuzzy -msgid "Barcelona" -msgstr "Macedonia" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible." -#: my-evolution/Locations.h:179 -#, fuzzy -msgid "Bardufoss" -msgstr "Barbados" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Contrucción da mensaxe fallida: ¿mailbox corrompido?" -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Non foi posible abrir o ficheiro `%s':\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:181 -#, fuzzy -msgid "Bari" -msgstr "Bahrain" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Non foi posible crear o directorio %s:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:182 -msgid "Bariloche" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Non foi posible crear o ficheiro `%s':\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:183 -#, fuzzy -msgid "Barinas" -msgstr "Bahrain" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "`%s' non é un ficheiro normal." -#: my-evolution/Locations.h:184 -#, fuzzy -msgid "Barking Sand" -msgstr "Area con vento" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Non foi posible borrar o cartafol `%s':\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:185 -#, fuzzy -msgid "Barksdale" -msgstr "Base" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "O cartafol `%s' non está baleiro. Non borrado." -#: my-evolution/Locations.h:186 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 #, fuzzy -msgid "Barnaul" -msgstr "Brasil" +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:187 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create directory `%s': %s." +msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:188 -msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: %s" +msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:189 -msgid "Barrow" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:190 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427 #, fuzzy -msgid "Barter Island" -msgstr "Illas Feroe" +msgid "The new folder name is illegal." +msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s" -#: my-evolution/Locations.h:191 -msgid "Bartlesville" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "" +"Non é posible abrir o cartafol `%s':\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:192 -msgid "Bartow" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" +"Erro grave do analizador de correo preto da posición %ld no cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:193 -#, fuzzy -msgid "Bastia" -msgstr "Básico" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:194 -msgid "Batesville" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "" +"Non foi posible abrir o ficheiro %s:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:195 -#, fuzzy -msgid "Batman" -msgstr "Bután" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Non é posible abrir a caixa de correo temporal: %s" -#: my-evolution/Locations.h:196 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Non foi posible pechar o cartafol orixe %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:197 -msgid "Battle Creek" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s" -#: my-evolution/Locations.h:198 -#, fuzzy -msgid "Battle Mountain" -msgstr "O nome contén" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1891 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: my-evolution/Locations.h:199 -#, fuzzy -msgid "Bauru" -msgstr "Naurú" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "O resumo e o cartafol non concordan, mesmo logo de sincronizar" -#: my-evolution/Locations.h:200 -#, fuzzy -msgid "Bayamo" -msgstr "Bahamas" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Erro descoñecido: %s" -#: my-evolution/Locations.h:201 -msgid "Bayreuth" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not store folder: %s" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: my-evolution/Locations.h:202 -#, fuzzy -msgid "Beatrice" -msgstr "Báltico" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Erro ao escribir á caixa de correo temporal: %s" -#: my-evolution/Locations.h:203 -msgid "Beaufort" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Erro escribindo á caixa de correo temporal: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 #, fuzzy -msgid "Beaumont" -msgstr "mes" +msgid "MH append message cancelled" +msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" -#: my-evolution/Locations.h:205 -msgid "Beaumont-Port Arthur" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Non é posible engadir a mensaxe ó cartafol mh: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:206 -msgid "Beauvais-Tille" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "`%s' non é un directorio." -#: my-evolution/Locations.h:207 -#, fuzzy -msgid "Beauvechain" -msgstr "Bahrain" +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Non foi posible abrir a ruta do directorio MH: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:208 -#, fuzzy -msgid "Beckley" -msgstr "Belice" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" -#: my-evolution/Locations.h:209 -#, fuzzy -msgid "Bedford" -msgstr "antes" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +msgstr "O raíz de armacenamento %s non é un directorio normal." -#: my-evolution/Locations.h:210 -#, fuzzy -msgid "Beijing" -msgstr "Benin" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 +#, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "O cartafol `%s/%s' non existe." -#: my-evolution/Locations.h:211 -#, fuzzy -msgid "Beirut" -msgstr "Bielorrusia" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a mailbox file." +msgstr "`%s' non é un ficheiro normal." -#: my-evolution/Locations.h:212 -msgid "Beja" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 +msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:213 -#, fuzzy -msgid "Belem" -msgstr "Belice" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +#, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Ficheiro spool de correo %s" -#: my-evolution/Locations.h:214 -msgid "Belfast/Aldergrove" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool folder tree %s" +msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" -#: my-evolution/Locations.h:215 -msgid "Belfast/Harbour" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "Non se pode renomear os cartafoles spool" -#: my-evolution/Locations.h:217 -msgid "Belgorod" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "Os cartafoles spool non se poden eliminar" -#: my-evolution/Locations.h:219 -#, fuzzy -msgid "Belleville" -msgstr "Belice" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 +#, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Non foi posible sincroniza-lo cartafol temporal %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:220 -#, fuzzy -msgid "Bellingham" -msgstr "Pedrisco con vento" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 +#, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Non se puido sincroniza-lo cartafol spool %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:221 -msgid "Belmar-Farmingdale" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" +"Non foi posible sincronizar o cartafol spool %s: %s\n" +"O cartafol pode estar corrupto, copia gardada en `%s'" -#: my-evolution/Locations.h:222 -#, fuzzy -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "Belice" - -#: my-evolution/Locations.h:223 -msgid "Belo Horizonte Apt" -msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s" -#: my-evolution/Locations.h:224 -msgid "Bemidji" -msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 +msgid "Server rejected username" +msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario" -#: my-evolution/Locations.h:225 -#, fuzzy -msgid "Benbecula" -msgstr "Venezuela" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor" -#: my-evolution/Locations.h:226 -#, fuzzy -msgid "Benina" -msgstr "Benin" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal" -#: my-evolution/Locations.h:227 -msgid "Benton Harbor" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 +#, c-format +msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:228 -msgid "Bentonville" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "" +"Non é posible obter a mensaxe: %s\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:229 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 #, fuzzy -msgid "Beograd" -msgstr "Recargar" +msgid "User cancelled" +msgstr "Operación cancelada" -#: my-evolution/Locations.h:230 -msgid "Bergamo" -msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor." -#: my-evolution/Locations.h:231 -#, fuzzy -msgid "Bergen" -msgstr "Vista" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:232 -msgid "Bergstrom AFB" -msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:233 -msgid "Berlevag" -msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +msgid "USENET news" +msgstr "Novas USENET" -#: my-evolution/Locations.h:234 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "Benin" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "Este é un provedor para ler e enviar aos grupos de novas de USENET." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read greeting from %s: %s" +msgstr "Non foi posible crear o directorio %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:235 -msgid "Berlin-Tegel" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161 +#, c-format +msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:236 -msgid "Berlin-Tempelhof" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "Novas USENET via %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." msgstr "" +"Esta opción autenticarase co servidor NNTP usando un contrasinal sen cifrar." -#: my-evolution/Locations.h:237 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "Benin" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Non existe o cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:238 -#, fuzzy -msgid "Bethel" -msgstr "Tempo" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get group: %s" +msgstr "Non foi posible crear unha canalización: %s" -#: my-evolution/Locations.h:239 -msgid "Bethlehem Airport" -msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "O comando IMAP fallou: %s" -#: my-evolution/Locations.h:240 -#, fuzzy -msgid "Bettles" -msgstr "Belice" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Scanning new messages" +msgstr "Buscando mensaxes novas" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown server response: %s" +msgstr "Erro descoñecido: %s" -#: my-evolution/Locations.h:241 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569 #, fuzzy -msgid "Beverly" -msgstr "Cada" +msgid "Use cancel" +msgstr "Cancelar" -#: my-evolution/Locations.h:242 -msgid "Biarritz-Bayonne" -msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operation failed: %s" +msgstr "Operación cancelada" -#: my-evolution/Locations.h:243 -msgid "Bicycle Lake" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Recibindo o resumo de POP" -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get POP summary: %s" +msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:245 -#, fuzzy -msgid "Big Piney" -msgstr "Imprimir" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Eliminando as mensaxes borradas" -#: my-evolution/Locations.h:246 -msgid "Big River Lake" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Non existe a mensaxe con UID %s" -#: my-evolution/Locations.h:247 -msgid "Bilbao" -msgstr "" +#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button +#. returns the proper exception code. Sigh. +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Recibindo a mensaxe POP %d" -#: my-evolution/Locations.h:248 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 #, fuzzy -msgid "Billings" -msgstr "Lista de Correo" +msgid "Unknown reason" +msgstr "Precipitación descoñecida" -#: my-evolution/Locations.h:249 -msgid "Billund" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Deixar as mensaxes no servidor" -#: my-evolution/Locations.h:250 -msgid "Binghamton" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 +#, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Borrar despois de %s día(s)" -#: my-evolution/Locations.h:251 -msgid "Birmingham" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 +msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:252 -msgid "Bisha" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "POP" +msgstr "POP" -#: my-evolution/Locations.h:253 -msgid "Bishop" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Para conectarse a servidores POP e descargar correo deles." -#: my-evolution/Locations.h:254 -msgid "Bismark" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." msgstr "" +"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal sen cifrar. " +"Esta é a única opción que soportan moitos servidores POP." -#: my-evolution/Locations.h:255 -msgid "Blackpool" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." msgstr "" +"Esta opción conectarase ó servidor POP usando un contrasinal cifrado a " +"través do protocolo APOP. Pode que isto non funcione para tódolos usuarios, " +"mesmo nalgúns servidores que indican que o soportan." -#: my-evolution/Locations.h:256 -msgid "Blagoveschensk" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" +msgstr "Non foi posible conectarse a %s (porto %d): %s" -#: my-evolution/Locations.h:257 -#, fuzzy -msgid "Blanding" -msgstr "Sombreado" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" +"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" +"Erro enviando o nome de usuario: %s" -#: my-evolution/Locations.h:258 -#, fuzzy -msgid "Block Island" -msgstr "Illas Cook" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s" +msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor POP en %s." -#: my-evolution/Locations.h:259 -msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " +"mechanism." msgstr "" +"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" +"Non hai soporte para o mecanismo de autenticación solicitado." -#: my-evolution/Locations.h:260 -#, fuzzy -msgid "Bloomington" -msgstr "Area con vento" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +msgstr "O comando IMAP fallou: %s" -#: my-evolution/Locations.h:261 -msgid "Blue Canyon" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 +#, c-format +msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:262 -msgid "Bluefield" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +msgstr "Non foi posible autenticarse co servidor KPOP: %s" -#: my-evolution/Locations.h:263 -msgid "Bluefields" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" +msgstr "%sIntroduza o contrasinal POP3 para %s@%s" -#: my-evolution/Locations.h:264 -msgid "Blythe" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s.\n" +"Error sending password: %s" msgstr "" +"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" +"Erro enviando o contrasinal: %s" -#: my-evolution/Locations.h:265 -msgid "Boa Vista" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Non existe o cartafol `%s'." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: my-evolution/Locations.h:266 -msgid "Bocas del Toro" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." msgstr "" +"Para entregar o correo pasándollo ó programa \"sendmail\" no sistema local." -#: my-evolution/Locations.h:267 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 #, fuzzy -msgid "Bodo" -msgstr "Corpo" +msgid "Could not parse recipient list" +msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'" -#: my-evolution/Locations.h:268 -msgid "Bogota/Eldorado" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" +"Non foi posible crear unha canalización para o sendmail: %s: correo non " +"enviado" -#: my-evolution/Locations.h:269 -#, fuzzy -msgid "Boise" -msgstr "Base" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Non foi posible facer fork para o sendmail: %s: correo non enviado" -#: my-evolution/Locations.h:271 -msgid "Bologna" -msgstr "" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Non foi posible enviar a mensaxe: %s" -#: my-evolution/Locations.h:272 -#, fuzzy -msgid "Bolzano" -msgstr "Polonia" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "sendmail saíu co sinal %s: correo non enviado." -#: my-evolution/Locations.h:273 -msgid "Bombay/Santacruz" -msgstr "" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Non foi posible executar %s: correo non enviado." -#: my-evolution/Locations.h:274 -#, fuzzy -msgid "Boone" -msgstr "Nada" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "sendmail saíu con estado %d: correo non enviado." -#: my-evolution/Locations.h:275 -msgid "Bordeaux" -msgstr "" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 +msgid "sendmail" +msgstr "sendmail" -#: my-evolution/Locations.h:276 -#, fuzzy -msgid "Borger" -msgstr "para sempre" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Entrega de correo a través do programa sendmail" -#: my-evolution/Locations.h:277 -msgid "Bornholm" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" -#: my-evolution/Locations.h:278 -msgid "Boscombe Down" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" +"Para entregar correo por conexión a un servidor de correo remoto usando " +"SMTP.\n" -#: my-evolution/Locations.h:279 -#, fuzzy -msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "Bosnia e Hercegovina" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Erro de sintaxe, comando non recoñecido" -#: my-evolution/Locations.h:280 -#, fuzzy -msgid "Boston" -msgstr "Estonia" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Erro de sintaxe nos parámetros ou argumentos" -#: my-evolution/Locations.h:281 -#, fuzzy -msgid "Boulmer" -msgstr "Cartafol" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Comando non implementado" -#: my-evolution/Locations.h:282 -#, fuzzy -msgid "Bourges" -msgstr "Fontes" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Parámetro do comando non implementado" -#: my-evolution/Locations.h:283 -msgid "Bournemouth" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Resposta do estado do sistema ou da axuda do sistema" -#: my-evolution/Locations.h:284 -#, fuzzy -msgid "Bowling Green" -msgstr "Area con vento" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +msgid "Help message" +msgstr "Mensaxe de axuda" -#: my-evolution/Locations.h:285 -#, fuzzy -msgid "Bozeman" -msgstr "Coreano" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +msgid "Service ready" +msgstr "Servicio preparado" -#: my-evolution/Locations.h:286 -#, fuzzy -msgid "Bradford" -msgstr "Barbados" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Servicio pechando a canle de transmisión" -#: my-evolution/Locations.h:287 -msgid "Bradshaw Field" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Servicio non dispoñible, pechando a canle de transmisión" -#: my-evolution/Locations.h:288 -#, fuzzy -msgid "Brainerd" -msgstr "Bahrain" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Acción de correo pedida exitosa, completada" -#: my-evolution/Locations.h:289 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "Brasil" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "O usuario non é local; remitirase a " -#: my-evolution/Locations.h:290 -msgid "Brasschaat" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" +"A acción de correo pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non " +"dispoñible" -#: my-evolution/Locations.h:291 -#, fuzzy -msgid "Bratislava" -msgstr "Brasil" - -#: my-evolution/Locations.h:292 -#, fuzzy -msgid "Bratsk" -msgstr "Borradores" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "A acción pedida non foi levada a cabo: caixa de correo non dispoñible" -#: my-evolution/Locations.h:293 -msgid "Braunschweig" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Abortouse a acción solicitada: erro ao procesar" -#: my-evolution/Locations.h:295 -#, fuzzy -msgid "Bremen" -msgstr "Iemen" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +msgid "User not local; please try " +msgstr "Usuario non local; ténteo con " -#: my-evolution/Locations.h:296 -msgid "Bremerton" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" +"A acción pedida non foi levada a cabo: insuficiente armacenamento no sistema" -#: my-evolution/Locations.h:297 -#, fuzzy -msgid "Brest" -msgstr "Proba" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "" +"Abortouse a acción solicitada: excedeuse da asignación de armacenamento" -#: my-evolution/Locations.h:298 -msgid "Bridgeport" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" +"A acción pedida non foi levada a cabo: nome de caixa de correo non admitido" -#: my-evolution/Locations.h:299 -#, fuzzy -msgid "Brindisi" -msgstr "Burundi" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "Comeza a introducción da mensaxe; remate con ." -#: my-evolution/Locations.h:300 -msgid "Brisbane" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +msgid "Transaction failed" +msgstr "A transacción fallou" -#: my-evolution/Locations.h:301 -#, fuzzy -msgid "Bristol" -msgstr "Brasil" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Precísase unha transición de contrasinal" -#: my-evolution/Locations.h:302 -msgid "British Columbia" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "O mecanismo de autenticación é feble de máis" -#: my-evolution/Locations.h:303 -msgid "Brno" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "Necesítase cifrado para o mecanismo de autenticación solicitado" -#: my-evolution/Locations.h:304 -#, fuzzy -msgid "Broadus" -msgstr "Barbados" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Fallo temporal de autenticación" -#: my-evolution/Locations.h:305 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 #, fuzzy -msgid "Broken Bow" -msgstr "Nubes escachadas" +msgid "Welcome response error" +msgstr "Erro na resposta RSET: %s" -#: my-evolution/Locations.h:306 -msgid "Bronnoysund" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "" +"Non foi posible conectarse ó servidor POP.\n" +"Erro enviando o nome de usuario: %s" -#: my-evolution/Locations.h:307 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 #, fuzzy -msgid "Brookings" -msgstr "Traballando" +msgid "server does not appear to support SSL" +msgstr "O cartafol parece estar corrompido sen recuperación posible." -#: my-evolution/Locations.h:308 -msgid "Brooksville" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "STARTTLS request timed out: %s" +msgstr "A petición AUTH expirou: %s" -#: my-evolution/Locations.h:309 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, fuzzy -msgid "Broome" -msgstr "Inferior:" +msgid "STARTTLS response error" +msgstr "Erro na resposta RSET: %s" -#: my-evolution/Locations.h:310 -msgid "Brownsville" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +msgstr "O servidor SMTP %s non soporta o tipo de autenticación %s requirida" -#: my-evolution/Locations.h:311 -#, fuzzy -msgid "Brunswick" -msgstr "Burundi" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sIntroduza o contrasinal SMTP para %s@%s" -#: my-evolution/Locations.h:312 -msgid "Brussels-National Airport" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" +"Non foi posible autenticarse co servidor SMTP.\n" +"%s\n" +"\n" -#: my-evolution/Locations.h:313 -msgid "Bryansk" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "Servidor de SMTP %s" -#: my-evolution/Locations.h:314 -#, fuzzy -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "Por Compañía" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Entrega de correo SMTP vía %s" -#: my-evolution/Locations.h:315 -msgid "Bucaramanga/Palonegro" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido" -#: my-evolution/Locations.h:316 -msgid "Bucuresti" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 mail/mail-ops.c:635 +msgid "Sending message" +msgstr "Enviando a mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:317 -msgid "Bucuresti-Otopeni" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: my-evolution/Locations.h:318 -msgid "Budapest" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#, fuzzy +msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios." -#: my-evolution/Locations.h:319 -msgid "Buffalo" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "Saúdo SMTP" -#: my-evolution/Locations.h:321 -msgid "Bullfrog" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "HELO request timed out: %s" +msgstr "A petición RSET expirou: %s" -#: my-evolution/Locations.h:322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 #, fuzzy -msgid "Burbank" -msgstr "Bután" +msgid "HELO response error" +msgstr "Erro na resposta RSET: %s" -#: my-evolution/Locations.h:323 -#, fuzzy -msgid "Burgas" -msgstr "Ocupado" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Autenticación SMTP" -#: my-evolution/Locations.h:324 -#, fuzzy -msgid "Burley" -msgstr "Turquía" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "Erro ao crear o obxecto de autenticación SASL." -#: my-evolution/Locations.h:325 -msgid "Burlington" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061 +#, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "A petición AUTH expirou: %s" -#: my-evolution/Locations.h:326 -#, fuzzy -msgid "Burnet" -msgstr "Burundi" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "A petición AUTH fallou." -#: my-evolution/Locations.h:327 -#, fuzzy -msgid "Burns" -msgstr "Ocupado" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "A petición MAIL FROM expirou: %s: correo non enviado" -#: my-evolution/Locations.h:328 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 #, fuzzy -msgid "Bursa" -msgstr "Ocupado" +msgid "MAIL FROM response error" +msgstr "Erro na resposta MAIL FROM: %s: correo non enviado" -#: my-evolution/Locations.h:329 -msgid "Burwell" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "A petición RCPT TO expirou: %s: correo non enviado" -#: my-evolution/Locations.h:330 -msgid "Butte" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222 +#, c-format +msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:331 -msgid "Caen-Carpiquet" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "A petición DATA expirou: %s: correo non enviado" -#: my-evolution/Locations.h:332 +#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: +#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself +#. +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1281 #, fuzzy -msgid "Cagliari" -msgstr "Axenda" +msgid "DATA response error" +msgstr "Erro na resposta RSET: %s" -#: my-evolution/Locations.h:333 -#, fuzzy -msgid "Cairns" -msgstr "Presidencia" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "O envío de DATA expirou: remate da mensaxe: %s: correo non enviado" -#: my-evolution/Locations.h:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365 #, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Presidencia" - -#: my-evolution/Locations.h:335 -msgid "Calabozo" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:336 -msgid "Calcutta/Dum Dum" -msgstr "" +msgid "DATA termination response error" +msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor." -#: my-evolution/Locations.h:337 -msgid "Caldwell" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1388 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "A petición RSET expirou: %s" -#: my-evolution/Locations.h:338 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408 #, fuzzy -msgid "Calgary" -msgstr "Axenda" +msgid "RSET response error" +msgstr "Erro na resposta RSET: %s" -#: my-evolution/Locations.h:339 -msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s" +msgstr "A petición AUTH expirou: %s" -#: my-evolution/Locations.h:340 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1451 #, fuzzy -msgid "Caliente" -msgstr "Axenda" +msgid "QUIT response error" +msgstr "Erro na resposta RSET: %s" -#: my-evolution/Locations.h:341 -#, fuzzy -msgid "California" -msgstr "Nova Caledonia" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "%.1fK" -#: my-evolution/Locations.h:342 -msgid "Calvi-Ste-Catherine" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "%.1fM" -#: my-evolution/Locations.h:343 -#, fuzzy -msgid "Camaguey" -msgstr "Paraguai" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "%.1fG" -#: my-evolution/Locations.h:344 -msgid "Camarillo" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1375 +msgid "attachment" +msgstr "anexo" -#: my-evolution/Locations.h:345 -msgid "Cambridge" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Eliminar os elementos seleccionados da lista de anexos" -#: my-evolution/Locations.h:346 -#, fuzzy -msgid "Cameron" -msgstr "Camerún" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Engadir anexo..." -#: my-evolution/Locations.h:347 -#, fuzzy -msgid "Camiri" -msgstr "Presidencia" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:348 -#, fuzzy -msgid "Campeche" -msgstr "Completo" +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:349 -#, fuzzy -msgid "Campinas" -msgstr "Camboia" +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Ese non é un ficheiro normal." -#: my-evolution/Locations.h:350 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Campo" -msgstr "Copiar" +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Propiedades do anexo" -#: my-evolution/Locations.h:351 -#, fuzzy -msgid "Campo Grande" -msgstr "Cabo Verde" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "Nome do ficheiro:" -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "Tipo MIME:" -#: my-evolution/Locations.h:353 -#, fuzzy -msgid "Canaan" -msgstr "Canadá" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Suxerir que se amose o anexo automaticamente" -#: my-evolution/Locations.h:355 -msgid "Canarias/Fuerteventura" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289 +#, fuzzy +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" +"Ten que configurar unha identidade\n" +"antes de poder escribir correo." -#: my-evolution/Locations.h:356 -msgid "Canarias/Gran Canaria" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos" -#: my-evolution/Locations.h:357 -msgid "Canarias/Hierro" -msgstr "" +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Responder-A:" -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "" +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 +msgid "From:" +msgstr "De:" -#: my-evolution/Locations.h:359 -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "" +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: my-evolution/Locations.h:360 -msgid "Canarias/Tenerife Norte" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: my-evolution/Locations.h:361 -msgid "Canarias/Tenerife Sur" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Introduza os destinatarios da mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:362 -msgid "Canberra" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" -#: my-evolution/Locations.h:363 -#, fuzzy -msgid "Cancun" -msgstr "Cancelar" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:364 -msgid "Cannes-Mandelieu" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" +"Introduza os enderezos que recibirán unha copia da mensaxe sen apareceren na " +"lista de destinatarios." -#: my-evolution/Locations.h:365 +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 #, fuzzy -msgid "Cantwell" -msgstr "Cancelar" +msgid "Post To:" +msgstr "_Porto:" -#: my-evolution/Locations.h:366 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552 #, fuzzy -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "Cabo Verde" +msgid "Posting destination" +msgstr "descrición" -#: my-evolution/Locations.h:367 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 #, fuzzy -msgid "Cape Hatteras" -msgstr "Cabo Verde" +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Anexar un ficheiro" -#: my-evolution/Locations.h:368 -#, fuzzy -msgid "Cape Lisburne" -msgstr "Orixe do papel:" +#: composer/e-msg-composer.c:821 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao le-lo ficheiro %s:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:369 -#, fuzzy -msgid "Cape Newenham" -msgstr "Cabo Verde" +#: composer/e-msg-composer.c:1186 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?" -#: my-evolution/Locations.h:370 -msgid "Cape Romanzoff" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer.c:1197 composer/e-msg-composer.c:1213 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s" -#: my-evolution/Locations.h:371 -msgid "Cape Town D. F. Malan " -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer.c:1236 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s" -#: my-evolution/Locations.h:372 -msgid "Capitan Corbeta" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer.c:1274 +#, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s" -#: my-evolution/Locations.h:373 -#, fuzzy -msgid "Capo Mele" -msgstr "Cabo Verde" +#: composer/e-msg-composer.c:1282 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor" -#: my-evolution/Locations.h:374 -msgid "Caracas La Carlota" +#: composer/e-msg-composer.c:1289 +#, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" msgstr "" +"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:375 -msgid "Caracas Maiquetia" +#: composer/e-msg-composer.c:1296 +#, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" msgstr "" +"Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:376 -#, fuzzy -msgid "Caravelas" -msgstr "Cancelar Tarefa" - -#: my-evolution/Locations.h:377 -#, fuzzy -msgid "Carbondale" -msgstr "Camboia" - -#: my-evolution/Locations.h:378 -#, fuzzy -msgid "Cardiff" -msgstr "Vista de Tarxeta" - -#: my-evolution/Locations.h:379 -#, fuzzy -msgid "Caribou" -msgstr "Automóbil" - -#: my-evolution/Locations.h:380 -#, fuzzy -msgid "Carlisle" -msgstr "Variable" +#: composer/e-msg-composer.c:1305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to copy file descriptor: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:381 -#, fuzzy -msgid "Carlsbad" -msgstr "Resposta" +#: composer/e-msg-composer.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:382 +#: composer/e-msg-composer.c:1411 #, fuzzy -msgid "Carroll" -msgstr "Automóbil" - -#: my-evolution/Locations.h:383 -msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" msgstr "" +"Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n" +"¿Gostaríalle probar a recuperalos?" -#: my-evolution/Locations.h:384 -msgid "Casa Granda" +#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The message \"%s\" has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" msgstr "" +"Esta mensaxe non foi enviada.\n" +"\n" +"¿Desexa gardar os cambios?" -#: my-evolution/Locations.h:385 -#, fuzzy -msgid "Cascade" -msgstr "Horizontal" - -#: my-evolution/Locations.h:386 +#: composer/e-msg-composer.c:1583 #, fuzzy -msgid "Casper" -msgstr "Papel" +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Mensaxe Remitida" -#: my-evolution/Locations.h:387 -#, fuzzy -msgid "Catacamas" -msgstr "Bahamas" +#: composer/e-msg-composer.c:1615 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir ficheiro" -#: my-evolution/Locations.h:388 +#: composer/e-msg-composer.c:2034 #, fuzzy -msgid "Catania" -msgstr "Croacia" +msgid "Signature:" +msgstr "Gravar sinatura" -#: my-evolution/Locations.h:390 -msgid "Cayo Largo del Sur" +#: composer/e-msg-composer.c:2074 mail/mail-account-gui.c:1260 +msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:391 -msgid "Cazaux" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer.c:2254 composer/e-msg-composer.c:2950 +#: composer/e-msg-composer.c:2951 +msgid "Compose a message" +msgstr "Compoñer unha mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:392 -msgid "Cecil NAS" +#: composer/e-msg-composer.c:2982 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:393 +#: composer/e-msg-composer.c:3010 #, fuzzy -msgid "Cedar City" -msgstr "Ceo limpo" +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component.\n" +"Please make sure you have the correct version\n" +"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" +msgstr "" +"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n" +"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo." -#: my-evolution/Locations.h:394 -msgid "Cedar Rapids" +#: composer/e-msg-composer.c:3080 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." msgstr "" +"Non foi posible crear a fiestra do compositor, porque aínda\n" +"non configurou ningunha identidade no compoñente de correo." -#: my-evolution/Locations.h:395 -msgid "Central and South America" +#: composer/e-msg-composer.c:4090 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:396 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "A suite de traballo en grupo Evolution" + +#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Cervia" -msgstr "Alxeria" +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:397 -msgid "Chacarita" -msgstr "" +#: data/evolution.keys.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "tarxeta de enderezo" -#: my-evolution/Locations.h:398 -#, fuzzy -msgid "Chadron" -msgstr "Chad" +#: data/evolution.keys.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "información de axenda" -#: my-evolution/Locations.h:399 -#, fuzzy -msgid "Challis" -msgstr "Presidencia" +#: default_user/searches.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "O corpo contén" -#: my-evolution/Locations.h:400 -#, fuzzy -msgid "Chamberlain" -msgstr "Camerún" +#: default_user/searches.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "O corpo non contén" -#: my-evolution/Locations.h:401 -#, fuzzy -msgid "Chambery" -msgstr "Camerún" +#: default_user/searches.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "O corpo ou o asunto contén" -#: my-evolution/Locations.h:402 -#, fuzzy -msgid "Champaign" -msgstr "Compañía" +#: default_user/searches.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "A mensaxe contén" -#: my-evolution/Locations.h:403 -#, fuzzy -msgid "Chandalar Lake" -msgstr "Mensaxe da Axenda" +#: default_user/searches.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Os destinatarios conteñen" -#: my-evolution/Locations.h:404 -#, fuzzy -msgid "Chandler" -msgstr "Chad" +#: default_user/searches.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "O autor contén" -#: my-evolution/Locations.h:405 -#, fuzzy -msgid "Chania" -msgstr "China" +#: default_user/searches.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "O asunto contén" -#: my-evolution/Locations.h:406 -#, fuzzy -msgid "Chanute" -msgstr "Cancelar" +#: default_user/searches.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "O asunto non contén" -#: my-evolution/Locations.h:407 -#, fuzzy -msgid "Chariton" -msgstr "Camerún" +#: default_user/vfolders.xml.h:1 +msgid "Important mail (local)" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:408 -msgid "Charleroi-Brussels South" +#: default_user/vfolders.xml.h:2 +msgid "Unread mail (local)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:409 -msgid "Charles City" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 +msgid "" +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:410 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Charleston" -msgstr "Presidentes" +msgid "Out of Office Message:" +msgstr "Fóra da Oficina" -#: my-evolution/Locations.h:411 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Charlotte" -msgstr "Maiote" +msgid "Status:" +msgstr "Descrición: %s" -#: my-evolution/Locations.h:412 -msgid "Charlottesville" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:413 -msgid "Chatham" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:414 -msgid "Chattanooga" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:415 -msgid "Cheboksary" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:416 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Cheju" -msgstr "Chile" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Fóra da Oficina" -#: my-evolution/Locations.h:417 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Estado" -#: my-evolution/Locations.h:418 -msgid "Chengdu" +#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:419 +#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Cherbourg" -msgstr "Luxemburgo" +msgid "Receiving Email" +msgstr "Recepción de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:420 +#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Cherry Point" -msgstr "Outro Teléfono" +msgid "Sending Email:" +msgstr "Enviando Correo" -#: my-evolution/Locations.h:421 -msgid "Chetumal" +#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:422 -msgid "Cheyenne" +#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read reciept" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" +#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:424 -msgid "Chia Tung" +#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:425 +#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Chiayi" -msgstr "China" +msgid "Read Receipts" +msgstr "Destinatarios" -#: my-evolution/Locations.h:426 -msgid "Chicago-DuPage" +#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:427 -msgid "Chicago-Lakefront" +#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:428 -msgid "Chicago-Midway" +#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:429 -msgid "Chicago-O'Hare" +#: e-util/e-dialog-utils.c:247 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" +"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" +"¿Sobrescribilo?" -#: my-evolution/Locations.h:430 -msgid "Chichijima" -msgstr "" +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?" -#: my-evolution/Locations.h:431 -#, fuzzy -msgid "Chiclayo" -msgstr "Chile" +#: e-util/e-passwords.c:357 +msgid "Remember this password" +msgstr "Lembrar este contrasinal" -#: my-evolution/Locations.h:432 -#, fuzzy -msgid "Chico" -msgstr "Chile" +#: e-util/e-passwords.c:359 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:433 -msgid "Chicopee Falls" +#: e-util/e-pilot-settings.c:93 +msgid "Sync Private Records:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:434 +#: e-util/e-pilot-settings.c:102 #, fuzzy -msgid "Chievres" -msgstr "Chinés" +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Categorías" -#: my-evolution/Locations.h:435 -#, fuzzy -msgid "Chihhang" -msgstr "China" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:436 -msgid "Chihuahua" -msgstr "" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" -#: my-evolution/Locations.h:437 +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:195 #, fuzzy -msgid "Childress" -msgstr "Chile" +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:439 +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:200 #, fuzzy -msgid "China Lake" -msgstr "China" +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" -#: my-evolution/Locations.h:440 +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:211 #, fuzzy -msgid "Chinandega" -msgstr "China" +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: my-evolution/Locations.h:441 -msgid "Chinmem/Shatou" -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:215 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: my-evolution/Locations.h:442 +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:220 #, fuzzy -msgid "Chino" -msgstr "China" +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:443 -msgid "Chippewa County" -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:225 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" -#: my-evolution/Locations.h:444 +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:230 #, fuzzy -msgid "Chita" -msgstr "China" +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:235 +#, fuzzy +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: my-evolution/Locations.h:446 -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "" +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%H:%M:%S" -#: my-evolution/Locations.h:447 -msgid "Chofu Airport" -msgstr "" +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: my-evolution/Locations.h:448 -msgid "Choluteca" -msgstr "" +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: my-evolution/Locations.h:449 -msgid "Chongju Ab" -msgstr "" +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: my-evolution/Locations.h:450 -msgid "Christchurch" -msgstr "" +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" -#: my-evolution/Locations.h:452 +#: filter/filter-datespec.c:65 #, fuzzy -msgid "Chulitna" -msgstr "China" +msgid "1 second ago" +msgstr "1 segundo" -#: my-evolution/Locations.h:453 -msgid "Churchill" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d seconds ago" +msgstr "%d segundos" -#: my-evolution/Locations.h:454 -msgid "Churchill Falls" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:66 +#, fuzzy +msgid "1 minute ago" +msgstr "1 minuto" -#: my-evolution/Locations.h:455 -msgid "Cincinnati" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d minutos" -#: my-evolution/Locations.h:456 -msgid "Circle City" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:67 +#, fuzzy +msgid "1 hour ago" +msgstr "1 hora" -#: my-evolution/Locations.h:457 -msgid "Ciudad Bolivar" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "%d horas" -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:68 +#, fuzzy +msgid "1 day ago" +msgstr "1 día" -#: my-evolution/Locations.h:459 -msgid "Ciudad Juarez" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d days ago" +msgstr " atrás" -#: my-evolution/Locations.h:460 -msgid "Ciudad Obregon" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:69 +#, fuzzy +msgid "1 week ago" +msgstr "1 semana" -#: my-evolution/Locations.h:461 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d weeks ago" +msgstr "%d semanas" -#: my-evolution/Locations.h:462 +#: filter/filter-datespec.c:70 #, fuzzy -msgid "Clarinda" -msgstr "Canadá" +msgid "1 month ago" +msgstr "mes" -#: my-evolution/Locations.h:463 -#, fuzzy -msgid "Clarion" -msgstr "Camerún" +#: filter/filter-datespec.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d months ago" +msgstr " atrás" -#: my-evolution/Locations.h:464 -msgid "Clarksburg" +#: filter/filter-datespec.c:71 +msgid "1 year ago" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:465 -msgid "Clayton" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d years ago" +msgstr " atrás" -#: my-evolution/Locations.h:466 -msgid "Clayton Lake" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:176 +#, fuzzy +msgid "You must choose a date." +msgstr "Oops. Esqueceu escoller unha data." -#: my-evolution/Locations.h:467 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:275 +msgid "" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 +msgid "now" +msgstr "agora" + +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: filter/filter-datespec.c:285 +#, fuzzy +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: my-evolution/Locations.h:468 +#: filter/filter-datespec.c:406 #, fuzzy -msgid "Cleveland" -msgstr "Grenlandia" +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" -#: my-evolution/Locations.h:469 -msgid "Cleveland/Cuyahoga" -msgstr "" +#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Regras de Filtrado" -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "" +#: filter/filter-file.c:166 +#, fuzzy +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Nome do estilo:" -#: my-evolution/Locations.h:471 -msgid "Clinton" -msgstr "" +#: filter/filter-file.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." +msgstr "O spool `%s' non existe ou non é un ficheiro normal" -#: my-evolution/Locations.h:472 -msgid "Clovis-Cannon AFB" -msgstr "" +#: filter/filter-file.c:299 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Escolla unha Acción" + +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:491 +msgid "Then" +msgstr "Entón" -#: my-evolution/Locations.h:473 +#: filter/filter-folder.c:153 #, fuzzy -msgid "Cobija" -msgstr "Colombia" +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Nome do estilo:" -#: my-evolution/Locations.h:474 -msgid "Cochabamba" -msgstr "" +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:437 +#: mail/mail-account-gui.c:1099 +msgid "Select Folder" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:475 -msgid "Cocoa Beach" +#: filter/filter-input.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Erro na expresión regular '%s':\n" +"%s" + +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454 +msgid "Important" +msgstr "Importante" -#: my-evolution/Locations.h:476 +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457 #, fuzzy -msgid "Cocos Island" -msgstr "Illas Cook" +msgid "To Do" +msgstr "Togo" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 +#: shell/e-config-upgrade.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "despois" + +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 +msgid "Test" +msgstr "Proba" -#: my-evolution/Locations.h:477 +#: filter/filter-rule.c:219 #, fuzzy -msgid "Cody" -msgstr "Corpo" +msgid "You must name this filter." +msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:478 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +#: filter/filter-rule.c:751 +msgid "Rule name: " +msgstr "Nome da regra: " -#: my-evolution/Locations.h:479 -#, fuzzy -msgid "Cold Bay" -msgstr "Barra de _Cartafoles" +#: filter/filter-rule.c:755 +msgid "Untitled" +msgstr "Sen título" -#: my-evolution/Locations.h:480 -#, fuzzy -msgid "Colima" -msgstr "Colombia" +#: filter/filter-rule.c:772 +msgid "If" +msgstr "Se" -#: my-evolution/Locations.h:481 -#, fuzzy -msgid "College Station" -msgstr "Tóda_las estacións:" +#: filter/filter-rule.c:791 +msgid "Execute actions" +msgstr "Executar accións" -#: my-evolution/Locations.h:482 -msgid "Colmar-Meyenheim" -msgstr "" +#: filter/filter-rule.c:795 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "se se cumpren tódolos criterios" -#: my-evolution/Locations.h:484 +#: filter/filter-rule.c:800 #, fuzzy -msgid "Colonia" -msgstr "Colombia" +msgid "if any criteria are met" +msgstr "se se cumpre algún criterio" -#: my-evolution/Locations.h:485 -#, fuzzy -msgid "Colorado" -msgstr "Comores" +#: filter/filter-rule.c:895 +msgid "incoming" +msgstr "entrante" -#: my-evolution/Locations.h:486 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "" +#: filter/filter-rule.c:895 +msgid "outgoing" +msgstr "saínte" -#: my-evolution/Locations.h:487 -#, fuzzy -msgid "Columbia" -msgstr "Colombia" +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Compare against" +msgstr "Comparar con" -#: my-evolution/Locations.h:488 -msgid "Columbia-McEntire" -msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Editar Filtros" -#: my-evolution/Locations.h:489 -#, fuzzy -msgid "Columbus" -msgstr "Colombia" +#: filter/filter.glade.h:3 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Editar CartafolesV" -#: my-evolution/Locations.h:490 -msgid "Columbus-Fort Benning" -msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Incoming" +msgstr "Entrante" -#: my-evolution/Locations.h:491 -msgid "Columbus-Gahanna" -msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:6 +msgid "Outgoing" +msgstr "Saínte" -#: my-evolution/Locations.h:492 -msgid "Columbus-OSU" +#: filter/filter.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." msgstr "" +"A data da mensaxe hase comparar co momento\n" +"que especifique aquí." -#: my-evolution/Locations.h:493 -msgid "Columbus-W Point-Starkville" +#: filter/filter.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." msgstr "" +"A data da mensaxe hase comparar cun momento\n" +"relativo a cando se execute o filtro;\n" +"\"hai unha semana\" por exemplo." -#: my-evolution/Locations.h:494 +#: filter/filter.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Colville" -msgstr "Chile" - -#: my-evolution/Locations.h:495 -msgid "Comodoro Rivadavia" +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." msgstr "" +"A data da mensaxe hase comparar co momento\n" +"que especifique aquí." -#: my-evolution/Locations.h:496 -#, fuzzy -msgid "Comox" -msgstr "Copiar" +#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Cartafoles Virtuais" -#: my-evolution/Locations.h:497 -msgid "Conceicao Do Araguaia" -msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "unha hora relativa á hora actual" -#: my-evolution/Locations.h:498 -#, fuzzy -msgid "Concepcion" -msgstr "Cancelar Operación" +#: filter/filter.glade.h:16 +msgid "ago" +msgstr "atrás" -#: my-evolution/Locations.h:499 -#, fuzzy -msgid "Concord" -msgstr "Congo" +#: filter/filter.glade.h:20 +msgid "months" +msgstr "meses" -#: my-evolution/Locations.h:500 -msgid "Concordia" -msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" -#: my-evolution/Locations.h:501 -msgid "Connaught" -msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:22 +msgid "specific folders only" +msgstr "cartafoles específicos namais" -#: my-evolution/Locations.h:502 -#, fuzzy -msgid "Connecticut" -msgstr "Contactos" +#: filter/filter.glade.h:23 +msgid "the current time" +msgstr "a hora actual" -#: my-evolution/Locations.h:503 +#: filter/filter.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "Conroe" -msgstr "Congo" +msgid "the time you specify" +msgstr "unha hora que especifique" -#: my-evolution/Locations.h:504 -#, fuzzy -msgid "Constantine" -msgstr "C_ontén:" +#: filter/filter.glade.h:25 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Fontes de CartafolV" -#: my-evolution/Locations.h:505 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:26 +msgid "weeks" +msgstr "semanas" -#: my-evolution/Locations.h:506 -#, fuzzy -msgid "Cordoba" -msgstr "Colombia" +#: filter/filter.glade.h:27 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "con todos os cartafoles remotos activos" -#: my-evolution/Locations.h:507 -#, fuzzy -msgid "Cordova" -msgstr "Xordania" +#: filter/filter.glade.h:28 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "con todos os cartafoles locais e cos remotos activos" -#: my-evolution/Locations.h:508 -msgid "Cork" -msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:29 +msgid "with all local folders" +msgstr "con todos os cartafoles locais" -#: my-evolution/Locations.h:509 -#, fuzzy -msgid "Coro" -msgstr "Comores" +#: filter/filter.glade.h:30 +msgid "years" +msgstr "anos" -#: my-evolution/Locations.h:510 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 #, fuzzy -msgid "Corona" -msgstr "Comores" +msgid "Adjust Score" +msgstr "Asignar Puntuación" -#: my-evolution/Locations.h:511 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "Asignar Cor" -#: my-evolution/Locations.h:512 -msgid "Corpus Christi NAS" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Asignar Puntuación" -#: my-evolution/Locations.h:513 -#, fuzzy -msgid "Corrientes" -msgstr "ocorrencias" +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" -#: my-evolution/Locations.h:514 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 #, fuzzy -msgid "Corsicana" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Beep" +msgstr "Belice" -#: my-evolution/Locations.h:515 -#, fuzzy -msgid "Cortez" -msgstr "Nota" +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Copiar ó Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:516 -#, fuzzy -msgid "Corumba" -msgstr "Cuba" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Date received" +msgstr "Data de recepción" -#: my-evolution/Locations.h:518 -msgid "Cotulla" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Date sent" +msgstr "Data de envío" -#: my-evolution/Locations.h:519 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:11 +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminada" -#: my-evolution/Locations.h:520 -#, fuzzy -msgid "Coventry" -msgstr "_País:" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Non Existe" -#: my-evolution/Locations.h:521 -#, fuzzy -msgid "Covington" -msgstr "Congo" +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" -#: my-evolution/Locations.h:522 -msgid "Cozumel" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "Exist" +msgstr "Existe" -#: my-evolution/Locations.h:523 -#, fuzzy -msgid "Craig" -msgstr "Croacia" +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Expression" +msgstr "Expresión" -#: my-evolution/Locations.h:524 -#, fuzzy -msgid "Cranfield" -msgstr "Cancelada" +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "Follow Up" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:525 -msgid "Crescent City" +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:687 +msgid "Label" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:526 -#, fuzzy -msgid "Creston" -msgstr "Pregunta" +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Mailing list" +msgstr "Lista de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:527 -#, fuzzy -msgid "Crestview" -msgstr "Previsualizar" +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "Message Body" +msgstr "Corpo da Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:529 -msgid "Cross City" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Message Header" +msgstr "Cabeceira da Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:530 -msgid "Crossville" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Mover a un Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:531 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 #, fuzzy -msgid "Crotone" -msgstr "Camerún" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Enviar unha Mensaxe a un Contacto" -#: my-evolution/Locations.h:533 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 #, fuzzy -msgid "Cuba Awrs" -msgstr "Cuba" - -#: my-evolution/Locations.h:534 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "" +msgid "Play Sound" +msgstr "Tocar un son:" -#: my-evolution/Locations.h:535 -#, fuzzy -msgid "Cuiaba" -msgstr "Cuba" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Ler" -#: my-evolution/Locations.h:536 -#, fuzzy -msgid "Culdrose" -msgstr "Pechar" +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" -#: my-evolution/Locations.h:537 -msgid "Culiacan" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "Regex Match" +msgstr "Busca por Expresión Regular" -#: my-evolution/Locations.h:538 -#, fuzzy -msgid "Cumana" -msgstr "Canadá" +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "Replied to" +msgstr "Respondido a" -#: my-evolution/Locations.h:539 -msgid "Cumberland" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Puntuación" -#: my-evolution/Locations.h:540 -#, fuzzy -msgid "Curitiba" -msgstr "Croacia" +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "Sender" +msgstr "Autor" -#: my-evolution/Locations.h:541 -msgid "Curitiba Apt" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Set Status" +msgstr "Establecer Estado" -#: my-evolution/Locations.h:542 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 #, fuzzy -msgid "Custer" -msgstr "Cortar" +msgid "Shell Command" +msgstr "Compañía" -#: my-evolution/Locations.h:543 -msgid "Cut Bank" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Tamaño (kB)" -#: my-evolution/Locations.h:544 -msgid "Cuzco" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "Source Account" +msgstr "Conta Fonte" -#: my-evolution/Locations.h:547 -#, fuzzy -msgid "Dagali" -msgstr "Mali" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Specific header" +msgstr "Cabeceira específica" -#: my-evolution/Locations.h:548 -msgid "Daggett" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Parar o Procesamento" -#: my-evolution/Locations.h:549 -msgid "Dalhart" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/em-format-html.c:1369 mail/em-format.c:678 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" -#: my-evolution/Locations.h:550 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 #, fuzzy -msgid "Dalian" -msgstr "Taiwán" - -#: my-evolution/Locations.h:551 -msgid "Dallas-Addison" -msgstr "" +msgid "Unset Status" +msgstr "Establecer Estado" -#: my-evolution/Locations.h:552 -msgid "Dallas-Fort Worth" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "contains" +msgstr "contén" -#: my-evolution/Locations.h:553 -msgid "Dallas-Love Field" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "does not contain" +msgstr "non contén" -#: my-evolution/Locations.h:554 -msgid "Dallas-Redbird" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "non remata en" -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "does not exist" +msgstr "non existe" -#: my-evolution/Locations.h:556 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 #, fuzzy -msgid "Danbury" -msgstr "xaneiro" +msgid "does not return" +msgstr "non existe" -#: my-evolution/Locations.h:557 -msgid "Danville" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "does not sound like" +msgstr "non soa como" -#: my-evolution/Locations.h:558 -msgid "Dar-El-Beida" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "does not start with" +msgstr "non comeza por" -#: my-evolution/Locations.h:559 -msgid "Davenport" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "ends with" +msgstr "remata en" -#: my-evolution/Locations.h:560 -msgid "David" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "exists" +msgstr "existe" -#: my-evolution/Locations.h:561 -msgid "Dawadmi" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#, fuzzy +msgid "is Flagged" +msgstr "Marcada" -#: my-evolution/Locations.h:562 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 #, fuzzy -msgid "Dayton" -msgstr "Día" +msgid "is after" +msgstr "foi posterior a" -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#, fuzzy +msgid "is before" +msgstr "foi anterior a" -#: my-evolution/Locations.h:564 -msgid "Dayton-Fairborn" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "is greater than" +msgstr "é maior que" -#: my-evolution/Locations.h:565 -#, fuzzy -msgid "Dayton-South Airport" -msgstr "Non importar" +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "is less than" +msgstr "é menor que" -#: my-evolution/Locations.h:566 -msgid "Dead Horse" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#, fuzzy +msgid "is not Flagged" +msgstr "Marcada" -#: my-evolution/Locations.h:567 -msgid "Deauville-Saint-Gatien" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:55 +msgid "is not" +msgstr "non é" -#: my-evolution/Locations.h:568 -msgid "Decatur" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:56 +msgid "is" +msgstr "é" -#: my-evolution/Locations.h:569 -msgid "Decimomannu" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:57 +#, fuzzy +msgid "returns greater than" +msgstr "é maior que" -#: my-evolution/Locations.h:570 -msgid "Decorah" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +#, fuzzy +msgid "returns less than" +msgstr "é menor que" -#: my-evolution/Locations.h:571 +#: filter/libfilter-i18n.h:59 #, fuzzy -msgid "Deelen" -msgstr "Eliminar" +msgid "returns" +msgstr "Ocupado" -#: my-evolution/Locations.h:572 -msgid "Dekalb/Peachtree" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "soa como" -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:61 +msgid "starts with" +msgstr "comeza por" -#: my-evolution/Locations.h:574 -msgid "Del Bajio" +#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:921 +#, c-format +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:575 -msgid "Del Rio" -msgstr "" +#: filter/rule-editor.c:170 +msgid "Rules" +msgstr "Regras" -#: my-evolution/Locations.h:576 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "Eliminar" +#: filter/rule-editor.c:291 +msgid "Add Rule" +msgstr "Engadir Regra" + +#: filter/rule-editor.c:373 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Editar Regra" -#: my-evolution/Locations.h:577 +#: filter/rule-editor.c:692 #, fuzzy -msgid "Deming" -msgstr "Xuntanza" +msgid "Rule name" +msgstr "Nome da regra: " -#: my-evolution/Locations.h:578 -msgid "Den Helder/De Kooy" -msgstr "" +#: filter/score-editor.c:114 +msgid "Score Rules" +msgstr "Regras de Puntuación" -#: my-evolution/Locations.h:579 +#: filter/vfolder-rule.c:207 #, fuzzy -msgid "Denison" -msgstr "Xuntanza" +msgid "You must name this vfolder." +msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:581 +#: filter/vfolder-rule.c:221 #, fuzzy -msgid "Denton" -msgstr "Líbano" +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "Oops. Necesita especificar polo menos un cartafol como fonte." -#: my-evolution/Locations.h:582 +#: filter/vfolder-rule.c:534 #, fuzzy -msgid "Denver" -msgstr "Autor" - -#: my-evolution/Locations.h:583 -msgid "Denver-Aurora" -msgstr "" +msgid "VFolder source" +msgstr "Fontes de CartafolV" -#: my-evolution/Locations.h:584 -msgid "Denver-Broomfield" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:233 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta?" -#: my-evolution/Locations.h:585 -msgid "Denver-Cherry Knolls" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:241 +msgid "Don't delete" +msgstr "Non borrar" -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 +#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 +#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivar" -#: my-evolution/Locations.h:587 -#, fuzzy -msgid "Des Moines" -msgstr "Fusos Horarios" +#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 +#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 +#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Enable" +msgstr "Activado" -#: my-evolution/Locations.h:588 +#. translators: default account indicator +#: mail/em-account-prefs.c:439 #, fuzzy -msgid "Destin" -msgstr "Pregunta" - -#: my-evolution/Locations.h:589 -msgid "Detroit" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:590 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:591 -msgid "Detroit-Taylor" -msgstr "" +msgid "[Default]" +msgstr "Por de_fecto" -#: my-evolution/Locations.h:592 -msgid "Detroit/Ypsilanti" -msgstr "" +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708 +#: mail/em-composer-prefs.c:854 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" -#: my-evolution/Locations.h:593 -msgid "Devils Lake" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:493 +#, fuzzy +msgid "Account name" +msgstr "Nome da Cont_a:" -#: my-evolution/Locations.h:594 -msgid "Devils Lake (2)" -msgstr "" +#: mail/em-account-prefs.c:495 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "Porto Rico" -#: my-evolution/Locations.h:595 +#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349 +#: mail/mail-config.c:1246 #, fuzzy -msgid "Dhahran" -msgstr "Bahrain" +msgid "Unnamed" +msgstr "Contacto Sen Nome" -#: my-evolution/Locations.h:596 +#: mail/em-composer-prefs.c:334 #, fuzzy -msgid "Dickinson" -msgstr "Dimensións:" +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "Nome do estilo:" -#: my-evolution/Locations.h:597 +#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454 #, fuzzy -msgid "Dijon" -msgstr "Feito" +msgid "[script]" +msgstr "descrición" -#: my-evolution/Locations.h:598 +#: mail/em-composer-prefs.c:858 #, fuzzy -msgid "Dillingham" -msgstr "Pedrisco cambiante" +msgid "Language(s)" +msgstr "Idioma" -#: my-evolution/Locations.h:599 +#: mail/em-composer-prefs.c:900 #, fuzzy -msgid "Dillon" -msgstr "Feito" +msgid "Add script signature" +msgstr "Engadir criterio" -#: my-evolution/Locations.h:600 +#: mail/em-composer-prefs.c:920 #, fuzzy -msgid "Dinard" -msgstr "Imprimir tarxeta" +msgid "Signature(s)" +msgstr "Sinatura _HTML:" -#: my-evolution/Locations.h:601 -msgid "District of Columbia" +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/em-composer-utils.c:117 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" +"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:602 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "" +#: mail/em-composer-utils.c:129 +#, fuzzy +msgid "Send anyway?" +msgstr "Enviar unha mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dnipropetrovsk" +#: mail/em-composer-utils.c:150 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" msgstr "" +"Esta mensaxe non ten asunto.\n" +"¿Enviar realmente?" -#: my-evolution/Locations.h:604 -msgid "Dobbiaco" +#: mail/em-composer-utils.c:176 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" +"Xa que a lista de contactos á que envía está configurada para agocha-los " +"enderezos da lista, esta mensaxe só ha conter destinatarios Bcc." -#: my-evolution/Locations.h:605 -msgid "Dodge City" -msgstr "" +#: mail/em-composer-utils.c:180 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Esta mensaxe só contén destinatarios Bcc." -#: my-evolution/Locations.h:606 -msgid "Doha" +#: mail/em-composer-utils.c:185 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" msgstr "" +"É posible que o servidor de correo revele os destinatarios engadindo unha " +"cabeceira Apparently-To.\n" +"¿Enviar de todas maneiras?" -#: my-evolution/Locations.h:607 -#, fuzzy -msgid "Dole" -msgstr "Papel" - -#: my-evolution/Locations.h:609 -#, fuzzy -msgid "Donetsk" -msgstr "Feito" - -#: my-evolution/Locations.h:610 -#, fuzzy -msgid "Dongsha" -msgstr "Tonga" +#: mail/em-composer-utils.c:329 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Ten que especificar destinatarios para poder enviar esta mensaxe." -#: my-evolution/Locations.h:611 -msgid "Dongshi" +#: mail/em-composer-utils.c:566 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" +"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n" +"¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?" -#: my-evolution/Locations.h:612 +#: mail/em-folder-browser.c:128 #, fuzzy -msgid "Don Torcuato" -msgstr "en ou despois" +msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:613 -msgid "Dortmund-Wickede" -msgstr "" +#: mail/em-folder-browser.c:773 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 +#: mail/importers/pine-importer.c:572 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" -#: my-evolution/Locations.h:614 -#, fuzzy -msgid "Dothan" -msgstr "Feito" +#: mail/em-folder-selection-button.c:66 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 +msgid "" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:615 -msgid "Douglas" -msgstr "" +#: mail/em-folder-selection-button.c:89 shell/e-folder-list.c:122 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" in \"%s\"" +msgstr "Abrir en %s..." -#: my-evolution/Locations.h:616 +#: mail/em-folder-selector.c:267 #, fuzzy -msgid "Dover" -msgstr "para sempre" +msgid "Folder _name" +msgstr "Nome do cartafol:" -#: my-evolution/Locations.h:617 -msgid "Dresden-Klotzsche" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591 +#: mail/mail-component.c:1638 mail/mail-component.c:1649 +#: shell/e-shell-importer.c:1061 +msgid "Select folder" +msgstr "Seleccionar cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:618 -msgid "Drummond" -msgstr "" +#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, +#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-popup.c:583 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:619 -#, fuzzy -msgid "Dubai" -msgstr "Cuba" +#: mail/em-folder-view.c:659 +msgid "_Print" +msgstr "_Imprimir" -#: my-evolution/Locations.h:620 -msgid "Dubbo" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:662 ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Responder ó Autor" -#: my-evolution/Locations.h:621 -#, fuzzy -msgid "Dublin" -msgstr "Público" +#: mail/em-folder-view.c:663 mail/em-popup.c:644 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Responder á _Lista" -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Du Bois" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:664 mail/em-popup.c:645 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Responder a _Todos" -#: my-evolution/Locations.h:623 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:647 +msgid "_Forward" +msgstr "_Remitir" -#: my-evolution/Locations.h:624 -msgid "Dubuque" +#: mail/em-folder-view.c:668 +msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:625 +#: mail/em-folder-view.c:669 #, fuzzy -msgid "Dugway" -msgstr "Día" +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Completada" -#: my-evolution/Locations.h:626 +#: mail/em-folder-view.c:670 #, fuzzy -msgid "Duluth" -msgstr "Por de_fecto" +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Limpar" -#: my-evolution/Locations.h:627 -#, fuzzy -msgid "Dundee" -msgstr "Pendente " +#: mail/em-folder-view.c:673 ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Marcar como _Lida" -#: my-evolution/Locations.h:628 +#: mail/em-folder-view.c:674 #, fuzzy -msgid "Durango" -msgstr "atrás" - -#: my-evolution/Locations.h:629 -msgid "Durango Awrs" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:630 -msgid "Durazno" -msgstr "" +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "Marcar como _Non Lida" -#: my-evolution/Locations.h:631 -msgid "Durban Louis Botha " -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:675 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Marcar coma _Importante" -#: my-evolution/Locations.h:632 +#: mail/em-folder-view.c:676 #, fuzzy -msgid "Dusseldorf" -msgstr "Treboada de po" - -#: my-evolution/Locations.h:633 -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "" +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "Marcar coma Non Im_portante" -#: my-evolution/Locations.h:634 +#: mail/em-folder-view.c:680 #, fuzzy -msgid "Dyersburg" -msgstr "_Depuración" +msgid "U_ndelete" +msgstr "_Recuperar" -#: my-evolution/Locations.h:635 +#: mail/em-folder-view.c:683 #, fuzzy -msgid "Eagle" -msgstr "Activado" +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#: my-evolution/Locations.h:636 -msgid "Eagle Range" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:684 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Copiar a un Cartafol..." -#: my-evolution/Locations.h:637 -msgid "East London" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:692 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address_book" +msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" -#: my-evolution/Locations.h:638 -msgid "East Midlands" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:695 +#, fuzzy +msgid "Appl_y Filters" +msgstr "Aplicar Filtros" -#: my-evolution/Locations.h:639 +#: mail/em-folder-view.c:698 #, fuzzy -msgid "East St Louis" -msgstr "Este - Sureste" +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:640 -msgid "Eau Claire" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:699 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "CartafolV polo A_sunto" -#: my-evolution/Locations.h:642 -msgid "Edinburgh" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:700 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "CartafolV polo Au_tor" -#: my-evolution/Locations.h:643 -#, fuzzy -msgid "Edmonton" -msgstr "mes" +#: mail/em-folder-view.c:701 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "CartafolV polos _Destinatarios" -#: my-evolution/Locations.h:644 -msgid "Edmonton/Villeneuve" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:702 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:645 -msgid "Eduardo Gomes International" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:706 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filtrar polo As_unto" -#: my-evolution/Locations.h:646 -msgid "Edwards AFB" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:707 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filtrar polo Au_tor" -#: my-evolution/Locations.h:647 -msgid "Egilsstadir" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:708 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filtrar polos D_estinatarios" -#: my-evolution/Locations.h:648 -msgid "Eglin" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:709 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo" -#: my-evolution/Locations.h:649 -msgid "Eglington/Londonderry" -msgstr "" +#. default charset used in mail view +#: mail/em-folder-view.c:1473 mail/em-folder-view.c:1511 +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Por de_fecto" -#: my-evolution/Locations.h:651 -msgid "Eindhoven" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:1545 +msgid "Print Message" +msgstr "Imprimir Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:652 -msgid "Ekofisk" -msgstr "" +#: mail/em-folder-view.c:1786 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Copiar Localización da Ligazón" -#: my-evolution/Locations.h:653 -msgid "Elazig" -msgstr "" +#. message-search popup match count string +#: mail/em-format-html-display.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "Aparicións:" -#: my-evolution/Locations.h:654 -msgid "El Centro" -msgstr "" +#: mail/em-format-html-display.c:638 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade." -#: my-evolution/Locations.h:655 +#: mail/em-format-html-display.c:728 #, fuzzy -msgid "El Dorado" -msgstr "Tornado" +msgid "_View Inline" +msgstr "Ver Inline" -#: my-evolution/Locations.h:656 -msgid "Elefsis" -msgstr "" +#: mail/em-format-html-display.c:729 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Agochar" -#: my-evolution/Locations.h:657 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "" +#: mail/em-format-html-print.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Recibindo a mensaxe %d de %d" -#: my-evolution/Locations.h:658 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:451 mail/em-format-html.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "Recibindo a mensaxe %s" -#: my-evolution/Locations.h:659 -msgid "Elk City" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:708 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Parte external-body mal formada." -#: my-evolution/Locations.h:660 -msgid "Elkhart" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:738 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:661 -#, fuzzy -msgid "Elkins" -msgstr "Brétema" +#: mail/em-format-html.c:749 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:662 -msgid "Elko" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:751 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:663 -#, fuzzy -msgid "Elmira" -msgstr "Eritrea" +#: mail/em-format-html.c:772 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:664 -#, fuzzy -msgid "El Monte" -msgstr "Mes" +#: mail/em-format-html.c:783 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")" -#: my-evolution/Locations.h:665 -msgid "El Paso" +#: mail/em-format-html.c:905 mail/em-format.c:1219 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" +"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa " +"autenticidade" -#: my-evolution/Locations.h:667 -#, fuzzy -msgid "El Salvador Int." -msgstr "O Salvador" - -#: my-evolution/Locations.h:668 -msgid "Elsenborn" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:906 mail/em-format.c:1217 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade." -#: my-evolution/Locations.h:669 -msgid "Ely" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:930 mail/em-format.c:1190 +#, fuzzy +msgid "No signature present" +msgstr "Ficheiro de sinatura HTML:" -#: my-evolution/Locations.h:670 -msgid "Emmonak" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:932 mail/em-format.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Session not initialised" +msgstr "Non foi posible inicializar GNOME" -#: my-evolution/Locations.h:671 +#: mail/em-format-html.c:943 mail/em-format.c:1203 #, fuzzy -msgid "Emporia" -msgstr "Importante" +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "O usuario cancelou a operación." -#: my-evolution/Locations.h:672 -msgid "Enid" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:992 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte." -#: my-evolution/Locations.h:673 +#: mail/em-format-html.c:1079 #, fuzzy -msgid "Enid/Woodring" -msgstr "Traballando" +msgid "Formatting message" +msgstr "Copiando as mensaxes" -#: my-evolution/Locations.h:674 -msgid "Enosburg Falls" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1354 mail/em-format.c:673 +#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +msgid "From" +msgstr "De" -#: my-evolution/Locations.h:675 -msgid "Ephrata" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1356 mail/em-format.c:674 +msgid "Reply-To" +msgstr "Responder-A" -#: my-evolution/Locations.h:676 -msgid "Ercan" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1358 mail/em-format.c:675 +#: mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Para" -#: my-evolution/Locations.h:677 -#, fuzzy -msgid "Erie" -msgstr "Eritrea" +#: mail/em-format-html.c:1360 mail/em-format.c:676 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" -#: my-evolution/Locations.h:678 -msgid "Erzurum" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1362 mail/em-format.c:677 +#, fuzzy +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc:" -#: my-evolution/Locations.h:679 -msgid "Esbjerg" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: mail/em-format-html.c:1408 +msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:680 -msgid "Escanaba" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: mail/em-format-html.c:1411 +msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:681 -msgid "Esfahan" -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1422 mail/em-format.c:679 +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: my-evolution/Locations.h:682 -msgid "Eskisehir" -msgstr "" +#: mail/em-format.c:893 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s anexo" -#: my-evolution/Locations.h:683 +#: mail/em-format.c:1259 #, fuzzy -msgid "Estherville" -msgstr "Comprobar servicio" +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Non se puido procesar a mensaxe MIME. Mostrando como fonte." -#: my-evolution/Locations.h:685 -#, fuzzy -msgid "Eugene" -msgstr "Limpar" +#: mail/em-popup.c:593 +msgid "Save As..." +msgstr "Gardar Como..." -#: my-evolution/Locations.h:686 +#: mail/em-popup.c:641 #, fuzzy -msgid "Eureka" -msgstr "Eritrea" +msgid "Set as _Background" +msgstr "Fondo:" -#: my-evolution/Locations.h:687 -msgid "Europe" -msgstr "" +#: mail/em-popup.c:643 +#, fuzzy +msgid "_Reply to sender" +msgstr "Responder ó autor" -#: my-evolution/Locations.h:688 +#: mail/em-popup.c:680 #, fuzzy -msgid "Evanston" -msgstr "Estonia" +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "Abrir Ligazón no Navegador" -#: my-evolution/Locations.h:689 -msgid "Evansville" -msgstr "" +#: mail/em-popup.c:681 +#, fuzzy +msgid "Se_nd message to..." +msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..." -#: my-evolution/Locations.h:690 +#: mail/em-popup.c:682 #, fuzzy -msgid "Everett" -msgstr "Cada" +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "Engadir Libro de Enderezos" -#: my-evolution/Locations.h:691 -msgid "Evergreen" -msgstr "" +#: mail/em-popup.c:788 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Abrir en %s..." -#: my-evolution/Locations.h:692 -msgid "Evreux-Fauville" -msgstr "" +#: mail/em-subscribe-editor.c:579 +#, fuzzy +msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." +msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s" -#: my-evolution/Locations.h:693 +#: mail/em-subscribe-editor.c:608 #, fuzzy -msgid "Exeter" -msgstr "Tempo" +msgid "Subscribed" +msgstr "Subscribir" -#: my-evolution/Locations.h:694 -msgid "Ezeiza" -msgstr "" +#: mail/em-subscribe-editor.c:612 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +msgid "Folder" +msgstr "Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:695 -#, fuzzy -msgid "Fagernes" -msgstr "Buscapersoas" +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: mail/em-subscribe-editor.c:799 +msgid "Please select a server." +msgstr "Seleccione un servidor." -#: my-evolution/Locations.h:696 -msgid "Fairbanks" -msgstr "" +#: mail/em-subscribe-editor.c:820 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Non se seleccionou ningún servidor" + +#: mail/em-utils.c:88 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Non amosar esta mensaxe outra vez" -#: my-evolution/Locations.h:697 -msgid "Fairchild" +#: mail/em-utils.c:270 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" msgstr "" +"Erro ao cargar a información do filtro:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:698 -#, fuzzy -msgid "Fairfield" -msgstr "Campo _Desde" +#: mail/em-utils.c:279 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" -#: my-evolution/Locations.h:699 +#: mail/em-utils.c:486 #, fuzzy -msgid "Fairmont" -msgstr "Fontes" +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "Mensaxe Remitida" -#: my-evolution/Locations.h:700 -msgid "Fallon" -msgstr "" +#: mail/em-utils.c:1039 +msgid "an unknown sender" +msgstr "un remitente descoñecido" -#: my-evolution/Locations.h:701 -msgid "Falls City" -msgstr "" +#. translators: attribution string used when quoting messages, +#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' +#: mail/em-utils.c:1049 +#, fuzzy +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:" -#: my-evolution/Locations.h:702 -msgid "Falmouth-Otis AFB" +#: mail/em-utils.c:1325 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot save to `%s'\n" +" %s" msgstr "" +"Non é posible obter a mensaxe: %s\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:703 -msgid "Farbanks/Eielson AFB" +#: mail/em-utils.c:1330 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" +"%s xa existe\n" +"¿Quere sobrescribilo?" -#: my-evolution/Locations.h:704 -#, fuzzy -msgid "Fargo" -msgstr "atrás" - -#: my-evolution/Locations.h:705 +#: mail/em-utils.c:1373 #, fuzzy -msgid "Farmingdale" -msgstr "Variable" +msgid "message" +msgstr "Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:706 +#: mail/em-utils.c:1430 #, fuzzy -msgid "Farmington" -msgstr "Tornado conxelante" +msgid "Save Message..." +msgstr "Gardar Mensaxe Como..." -#: my-evolution/Locations.h:707 -#, fuzzy -msgid "Farmville" -msgstr "Nome Completo:" +#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:495 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s" -#: my-evolution/Locations.h:708 +#: mail/em-utils.c:2211 #, fuzzy -msgid "Faro" -msgstr "De" - -#: my-evolution/Locations.h:709 -msgid "Fayetteville" +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" msgstr "" +"Esta operación ha eliminar permanentemente todas as mensaxes marcadas como " +"eliminadas. Se continúa, non será capaz de recuperar estas mensaxes.\n" +"\n" +"¿Eliminar realmente estas mensaxes?" -#: my-evolution/Locations.h:710 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Feng Nin" -msgstr "Chuvia conxelante" +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Preferencias da Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:711 -msgid "Fergus Falls" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:712 -msgid "Fernando De Noronha" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:713 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Ferrara" -msgstr "febreiro" +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Crear ou editar contas de correo e outras preferencias" -#: my-evolution/Locations.h:714 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 #, fuzzy -msgid "Figari" -msgstr "Nixeria" +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:715 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy -msgid "Findlay" -msgstr "Venres" +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:717 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy -msgid "Firenze" -msgstr "Libre" - -#: my-evolution/Locations.h:718 -msgid "Fitchburg" -msgstr "" +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:719 -msgid "Flagstaff" -msgstr "" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:720 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "Flint" -msgstr "Brétema" +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:721 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 #, fuzzy -msgid "Flippin" -msgstr "Filipinas" +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Compoñente de mostra de cartafoles de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:722 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 #, fuzzy -msgid "Florence" -msgstr "Francia" +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Compoñente de resumo executivo do correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:723 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 #, fuzzy -msgid "Florennes" -msgstr "Libre" +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Contas" -#: my-evolution/Locations.h:724 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 #, fuzzy -msgid "Flores" -msgstr "Arquivar coma" +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Preferencias da Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:725 -msgid "Florianopolis" -msgstr "" +#: mail/importers/elm-importer.c:105 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution está importando o seu correo de Elm antigo" -#: my-evolution/Locations.h:726 -#, fuzzy -msgid "Florida" -msgstr "Venres" +#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238 +#: mail/importers/pine-importer.c:115 +msgid "Importing..." +msgstr "Importando..." -#: my-evolution/Locations.h:727 -#, fuzzy -msgid "Floro" -msgstr "De" +#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240 +#: mail/importers/pine-importer.c:117 +msgid "Please wait" +msgstr "Agarde, por favor" + +#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759 +#: mail/importers/pine-importer.c:288 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Importando %s coma %s" + +#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887 +#: mail/importers/pine-importer.c:425 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Examinando %s" -#: my-evolution/Locations.h:728 -msgid "Fond Du Lac" +#: mail/importers/elm-importer.c:547 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" +"Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n" +"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" -#: my-evolution/Locations.h:729 -#, fuzzy -msgid "Forde/Bringeland" -msgstr "Finlandia" +#: mail/importers/elm-importer.c:568 +msgid "Elm" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:730 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Forli" -msgstr "_Ven" +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:731 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Formosa" -msgstr "Formato" +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fortaleza" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "MBox (mbox)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:733 -msgid "Fort Belvoir" -msgstr "" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:734 -msgid "Fort Benning" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:735 -msgid "Fort Bragg" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:736 -msgid "Fort Campbell" -msgstr "" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:737 -msgid "Fort Carson" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "_Prioridade:" -#: my-evolution/Locations.h:738 -msgid "Fort Collins" +#: mail/importers/netscape-importer.c:663 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:739 -msgid "Fort Collins/Lovel" +#: mail/importers/netscape-importer.c:687 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:740 -msgid "Fort Dodge" +#: mail/importers/netscape-importer.c:704 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:741 -msgid "Fort Drum" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution está importando os datos antigos de Netscape" + +#. Fill in the new fields +#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1110 +#: shell/e-local-storage.c:184 +msgid "Trash" +msgstr "Lixo" -#: my-evolution/Locations.h:742 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1995 #, fuzzy -msgid "Fort Eustis" -msgstr "Atallos" +msgid "Scanning mail filters" +msgstr "Ficheiro local de correo %s" -#: my-evolution/Locations.h:743 -msgid "Fort Greely/Allen AAF" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 +msgid "Scanning directory" +msgstr "Explorando o directorio" -#: my-evolution/Locations.h:744 -msgid "Fort Huachuca" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:556 +msgid "Starting import" +msgstr "Comezando a importación" -#: my-evolution/Locations.h:745 -msgid "Fort Knox" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2090 +msgid "Settings" +msgstr "Opcións" -#: my-evolution/Locations.h:746 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2095 +#, fuzzy +msgid "Mail Filters" +msgstr "Editar Filtros" -#: my-evolution/Locations.h:747 -msgid "Fort Lauderdale (International)" +#: mail/importers/netscape-importer.c:2119 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" +"Evolution atopou ficheiros de correo de Netscape.\n" +"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" -#: my-evolution/Locations.h:748 +#: mail/importers/pine-importer.c:114 #, fuzzy -msgid "Fort Leonard" -msgstr "Remitir" +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution está importando os seus datos de Pine antigos" -#: my-evolution/Locations.h:749 -msgid "Fort Lewis" +#: mail/importers/pine-importer.c:599 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" +"Evolution atopou ficheiros de correo de Pine.\n" +"¿Gostaríalle importalos a Evolution?" -#: my-evolution/Locations.h:750 -msgid "Fort Madison" -msgstr "" +#: mail/importers/pine-importer.c:618 +#, fuzzy +msgid "Pine" +msgstr "Imprimir" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Current store format:" +msgstr "Formato de armacenamento actual:" -#: my-evolution/Locations.h:751 +#: mail/local-config.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Fort Meade" -msgstr "_Remitir Mensaxe" +msgid "Index body contents" +msgstr "O corpo contén" -#: my-evolution/Locations.h:752 -msgid "Fort Myers (Page Field)" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "New store format:" +msgstr "Novo formato de armacenamento:" -#: my-evolution/Locations.h:753 -msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." msgstr "" +"Nota: Cando se convirte entre formatos de caixa de correos,\n" +"un fallo (como por exemplo a falta de espacio no disco)\n" +"poida que non sexa recuperable automaticamente. Por favor,\n" +"use esta característica con cuidado." -#: my-evolution/Locations.h:754 -msgid "Fort Polk-Leesville" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" -#: my-evolution/Locations.h:755 -msgid "Fort Riley" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" -#: my-evolution/Locations.h:756 -msgid "Fort Sill" -msgstr "" +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "mh" +msgstr "mh" -#: my-evolution/Locations.h:757 -#, fuzzy -msgid "Fort Smith" -msgstr "Formato" +#: mail/mail-account-editor.c:102 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Non encheu toda a información requirida." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:146 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Editor de Contas de Evolution" + +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:149 +msgid "_Host:" +msgstr "_Servidor:" -#: my-evolution/Locations.h:758 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:123 #, fuzzy -msgid "Fort Stewart" -msgstr "Non Iniciada" +msgid "User_name:" +msgstr "Nome de _Usuario:" -#: my-evolution/Locations.h:759 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "" +#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Path:" +msgstr "_Ruta:" -#: my-evolution/Locations.h:760 -#, fuzzy -msgid "Fort Wayne" -msgstr "Francia" +#: mail/mail-account-gui.c:1877 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Non pode crear dúas contas co mesmo nome" -#: my-evolution/Locations.h:761 -msgid "Fort Worth-Alliance" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Mensaxe para %s" -#: my-evolution/Locations.h:762 -msgid "Fort Worth-Meacham" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:237 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "O asunto é %s" -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:253 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Mensaxe de %s" -#: my-evolution/Locations.h:764 -msgid "Fourchon" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:270 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "lista de correo %s" -#: my-evolution/Locations.h:765 -msgid "Foz Do Iguacu" -msgstr "" +#: mail/mail-autofilter.c:323 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Engadir Regra de Filtrado" -#: my-evolution/Locations.h:767 -msgid "Frankfort" +#: mail/mail-autofilter.c:372 +msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:768 -msgid "Frankfurt/Main" +#: mail/mail-autofilter.c:378 +#, c-format +msgid "" +"Used the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:769 +#: mail/mail-component.c:188 #, fuzzy -msgid "Franklin" -msgstr "Remitir inline" +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando ao servidor..." -#: my-evolution/Locations.h:770 -#, fuzzy -msgid "Fredericton" -msgstr "descrición" +#: mail/mail-component.c:345 +msgid "On this Computer" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:771 -#, fuzzy -msgid "Freeport" -msgstr "Libre" +#: mail/mail-component.c:367 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Este cartafol non pode conter mensaxes." -#: my-evolution/Locations.h:772 -msgid "Frenchville" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open source folder: %s" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: my-evolution/Locations.h:773 -#, fuzzy -msgid "Fresno" -msgstr "Neve conxelante" +#: mail/mail-component.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox store: %s" +msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s" -#: my-evolution/Locations.h:774 -msgid "Fresno-Chandler" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" +msgstr "Non foi posible crear a caixa de correo temporal `%s': %s" -#: my-evolution/Locations.h:775 -#, fuzzy -msgid "Friday Harbor" -msgstr "Venres" +#: mail/mail-component.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" +msgstr "Non foi posible pechar o cartafol temporal: %s" -#: my-evolution/Locations.h:776 -msgid "Friedrichshafen" +#: mail/mail-component.c:1026 +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:777 -#, fuzzy -msgid "Frigg" -msgstr "_Ven" - -#: my-evolution/Locations.h:778 +#: mail/mail-component.c:1638 #, fuzzy -msgid "Frontone" -msgstr "Fontes" +msgid "Select destination to copy folder into" +msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos" -#: my-evolution/Locations.h:779 +#: mail/mail-component.c:1649 #, fuzzy -msgid "Frosinone" -msgstr "Profesión" +msgid "Select destination to move folder into" +msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos" -#: my-evolution/Locations.h:780 +#: mail/mail-component.c:1713 #, fuzzy -msgid "Fryeburg" -msgstr "febreiro" - -#: my-evolution/Locations.h:781 -msgid "Fujairah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:782 -msgid "Fuji Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:783 -msgid "Fukue Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:784 -msgid "Fukui Airport" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:785 -msgid "Fukuoka Airport" -msgstr "" +msgid "Create folder" +msgstr "Crear un novo cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:786 -msgid "Fullerton" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1713 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Especifica ónde crear o cartafol:" -#: my-evolution/Locations.h:787 -msgid "Funchal" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1794 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder: %s" +msgstr "Non foi posible borrar o cartafol `%s': %s" -#: my-evolution/Locations.h:788 -#, fuzzy -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Macedonia" +#: mail/mail-component.c:1818 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" +msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'" -#: my-evolution/Locations.h:789 -msgid "Gadsden" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1827 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Eliminar" -#: my-evolution/Locations.h:790 -#, fuzzy -msgid "Gage" -msgstr "Páxina" +#: mail/mail-component.c:1848 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'" -#: my-evolution/Locations.h:791 +#: mail/mail-component.c:1850 shell/e-shell-folder-commands.c:541 #, fuzzy -msgid "Gainesville" -msgstr "Cancelada" - -#: my-evolution/Locations.h:792 -msgid "Galax-Hillsville" -msgstr "" +msgid "Rename Folder" +msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'" -#: my-evolution/Locations.h:793 -msgid "Galbraith Lake" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:1855 shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s" -#: my-evolution/Locations.h:794 -msgid "Galeao" +#: mail/mail-component.c:1866 +#, c-format +msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:795 +#: mail/mail-component.c:1973 #, fuzzy -msgid "Galena" -msgstr "Gana" +msgid "Folder properties" +msgstr "Propiedades" -#: my-evolution/Locations.h:796 -msgid "Galesburg" -msgstr "" +#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc +#: mail/mail-component.c:1981 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" -#: my-evolution/Locations.h:797 +#: mail/mail-component.c:1985 #, fuzzy -msgid "Gallup" -msgstr "Guadalupe" +msgid "Folder Name" +msgstr "Nome do cartafol:" -#: my-evolution/Locations.h:798 -msgid "Galveston" -msgstr "" +#: mail/mail-component.c:2084 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_View" +msgstr "_Vista" -#: my-evolution/Locations.h:799 +#: mail/mail-component.c:2085 #, fuzzy -msgid "Gambell" -msgstr "Gambia" +msgid "Open in _New Window" +msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra" -#: my-evolution/Locations.h:800 +#: mail/mail-component.c:2090 #, fuzzy -msgid "Gander" -msgstr "Cabeceira" +msgid "_Move" +msgstr "Mover" -#: my-evolution/Locations.h:801 +#: mail/mail-component.c:2093 #, fuzzy -msgid "Garden City" -msgstr "Identidade" - -#: my-evolution/Locations.h:802 -msgid "Gary" -msgstr "" +msgid "_New Folder..." +msgstr "_Novo Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:803 -#, fuzzy -msgid "Gassim" -msgstr "Guam" +#: mail/mail-component.c:2095 shell/e-shortcuts-view.c:427 +msgid "_Rename" +msgstr "_Renomear" -#: my-evolution/Locations.h:804 -#, fuzzy -msgid "Gatineau" -msgstr "Guinea" +#: mail/mail-component.c:2098 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Propiedades..." -#: my-evolution/Locations.h:805 -msgid "Gaziantep" -msgstr "" +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61 +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" -#: my-evolution/Locations.h:806 +#: mail/mail-config-druid.c:369 #, fuzzy -msgid "Gdansk" -msgstr "días" +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Introduza o seu nome e enderezo de correo embaixo. Os campos \"opcionais\" " +"de embaixo non precisan que se enchan,\n" +"a menos que queira incluír esta información no correo que envíe." -#: my-evolution/Locations.h:807 +#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 #, fuzzy -msgid "Geneve" -msgstr "Grecia" +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Recepción de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:808 +#: mail/mail-config-druid.c:377 #, fuzzy -msgid "Genova" -msgstr "Xeral" - -#: my-evolution/Locations.h:809 -msgid "George Airport" +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" +"Por favor, introduza informacion sobre o seu servidor de correo entrante. Se " +"non está seguro, pregunte\n" +"ao seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet." -#: my-evolution/Locations.h:810 -msgid "Georgetown" -msgstr "" +#: mail/mail-config-druid.c:384 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Escolla unha das seguintes opcións" -#: my-evolution/Locations.h:813 +#: mail/mail-config-druid.c:387 #, fuzzy -msgid "Ghardaia" -msgstr "Gana" +msgid "Sending Mail" +msgstr "Enviando Correo" -#: my-evolution/Locations.h:814 -msgid "Ghedi" +#: mail/mail-config-druid.c:389 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" +"Por favor, introduza información sobre o xeito no que envía correo. Se non " +"está seguro, pregunte ao\n" +"seu administrador de sistemas ou fornecedor de acceso a Internet." -#: my-evolution/Locations.h:816 -msgid "Gifu Ab" -msgstr "" +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Account Management" +msgstr "Xestión de Contas" -#: my-evolution/Locations.h:817 +#: mail/mail-config-druid.c:396 #, fuzzy -msgid "Gila Bend" -msgstr "Finlandia" - -#: my-evolution/Locations.h:818 -msgid "Gillette" +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." msgstr "" +"Case rematou co proceso de configuración do correo. A identidade, servidor " +"de correo entrente e método\n" +"de transporte de correo saínte que proporcionou hanse agrupar para crear " +"unha conta\n" +"de correo de Evolution. Introduza un nome para esta conta no espacio de " +"embaixo.\n" +"Este nome só se emprega para amosalo." -#: my-evolution/Locations.h:819 -msgid "Gilze-Rijen" -msgstr "" +#: mail/mail-config.c:1086 +msgid "Checking Service" +msgstr "Comprobando Servicio" -#: my-evolution/Locations.h:820 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "" +#: mail/mail-config.c:1164 mail/mail-config.c:1168 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Conectando ao servidor..." -#: my-evolution/Locations.h:821 +#: mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Girona" -msgstr "Guinea" +msgid " _Check for supported types " +msgstr "Dete_ctar tipos soportados " -#: my-evolution/Locations.h:822 +#: mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Gizan" -msgstr "Gabón" +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(SSL non está soportado nesta versión de evolution)" -#: my-evolution/Locations.h:823 +#: mail/mail-config.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Glasgow" -msgstr "atrás" +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado" -#: my-evolution/Locations.h:824 +#: mail/mail-config.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Glendive" -msgstr "Maldivas" +msgid "Account Editor" +msgstr "Conta" -#: my-evolution/Locations.h:825 -msgid "Glens Falls" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Account Information" +msgstr "Información de Contas" -#: my-evolution/Locations.h:826 +#: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Goiania" -msgstr "Romanía" +msgid "Add Sc_ript" +msgstr "Engadir criterio" -#: my-evolution/Locations.h:827 -msgid "Goldsboro" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Add new signature..." +msgstr "Gravar sinatura" -#: my-evolution/Locations.h:828 +#: mail/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Goodland" -msgstr "Polonia" +msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Sempre cifrarme a min mesmo cando se envíe correo cifrado" -#: my-evolution/Locations.h:829 +#: mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Goose Bay" -msgstr "Ir a hoxe" +msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:830 -msgid "Goteborg (Landvetter)" +#: mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:831 -msgid "Goteborg (Save)" +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:832 -#, fuzzy -msgid "Granada" -msgstr "Granada" +#: mail/mail-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Attach original message" +msgstr "Anexar un ficheiro á mensaxe" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Anexo" -#: my-evolution/Locations.h:833 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: my-evolution/Locations.h:834 -msgid "Grand Cayman" +#: mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:835 -msgid "Grand Forks" +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:836 +#: mail/mail-config.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Grand Island" -msgstr "Illas Falkland (Malvinas)" - -#: my-evolution/Locations.h:837 -msgid "Grand Isle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:838 -msgid "Grand Junction" -msgstr "" +msgid "C_haracter set:" +msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s" -#: my-evolution/Locations.h:839 +#: mail/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Grand Marais" -msgstr "San Marino" +msgid "C_olors" +msgstr "P_echar" -#: my-evolution/Locations.h:840 -msgid "Grand Rapids" +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:841 +#: mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy -msgid "Grandview" -msgstr "Previsualizar" +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Comprobando o novo correo" -#: my-evolution/Locations.h:842 +#: mail/mail-config.glade.h:29 #, fuzzy -msgid "Grangeville" -msgstr "Cancelada" +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "Cor para tarefas para hoxe" -#: my-evolution/Locations.h:843 +#: mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "Grants" -msgstr "Borradores" +msgid "Composing Messages" +msgstr "Compoñer unha mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:844 +#: mail/mail-config.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "Graz" -msgstr "Brasil" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración do Correo" -#: my-evolution/Locations.h:845 -msgid "Great Falls" +#: mail/mail-config.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" +"Noraboa, completou a configuración do correo.\n" +"\n" +"Agora está preparado para enviar e recibir correo \n" +"usando Evolution. \n" +"\n" +"Prema \"Finalizar\" para gardar a nova configuración." -#: my-evolution/Locations.h:847 -#, fuzzy -msgid "Greeley" -msgstr "Grecia" +#: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "De_fault" +msgstr "Por de_fecto" -#: my-evolution/Locations.h:848 +#: mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy -msgid "Green Bay" -msgstr "Grenlandia" - -#: my-evolution/Locations.h:849 -msgid "Green River" -msgstr "" +msgid "Default Behavior" +msgstr "Por de_fecto" -#: my-evolution/Locations.h:850 -msgid "Greensboro" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Default character _encoding:" +msgstr "Codificación de caracteres por defecto: " -#: my-evolution/Locations.h:851 +#: mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy -msgid "Greenville" -msgstr "Grenlandia" +msgid "Deleting Mail" +msgstr "Recibindo Correo" -#: my-evolution/Locations.h:852 -msgid "Greenville-Spartanburg" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "IDs dixitais..." -#: my-evolution/Locations.h:853 +#: mail/mail-config.glade.h:45 #, fuzzy -msgid "Greenwood" -msgstr "Grenlandia" +msgid "Do not quote original message" +msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:854 -msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:855 -msgid "Griffiss AFB" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Done" +msgstr "Feito" -#: my-evolution/Locations.h:856 +#: mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy -msgid "Groningen" -msgstr "Advertencia" - -#: my-evolution/Locations.h:857 -msgid "Grosseto" -msgstr "" +msgid "Drafts _folder:" +msgstr "Cartafol de borradores:" -#: my-evolution/Locations.h:858 -msgid "Groton" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "E_nable" +msgstr "A_ctivar" -#: my-evolution/Locations.h:859 +#: mail/mail-config.glade.h:50 #, fuzzy -msgid "Guadalajara" -msgstr "Guatemala" +msgid "Email Accounts" +msgstr "Enderezo contén" -#: my-evolution/Locations.h:860 +#: mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy -msgid "Guadalupe Pass" -msgstr "Guadalupe" +msgid "Email _address:" +msgstr "Enderezo de Correo:" -#: my-evolution/Locations.h:861 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy -msgid "Guanare" -msgstr "Güiana" +msgid "Empty _trash folders on exit" +msgstr "_Baleirar os cartafoles de lixo ao sair" -#: my-evolution/Locations.h:862 -msgid "Guangzhou" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Asistente de Contas de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:863 +#: mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy -msgid "Guantanamo" -msgstr "Guatemala" +msgid "Execute Command..." +msgstr "Executar accións" -#: my-evolution/Locations.h:864 +#: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy -msgid "Guarany" -msgstr "Alemaña" +msgid "Fi_xed -width:" +msgstr "remata en" -#: my-evolution/Locations.h:865 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy -msgid "Guaratingueta" -msgstr "Guinea" - -#: my-evolution/Locations.h:866 -msgid "Guarulhos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:868 -msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -msgstr "" +msgid "Font Properties" +msgstr "Propiedades" -#: my-evolution/Locations.h:869 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy -msgid "Guaymas" -msgstr "Guam" +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "Mensaxes remitidas" -#: my-evolution/Locations.h:870 -#, fuzzy -msgid "Guernsey" -msgstr "Alemaña" +#: mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Obter ID Dixital..." -#: my-evolution/Locations.h:871 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy -msgid "Guidonia" -msgstr "Guinea" +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "_Resaltar as citas con " -#: my-evolution/Locations.h:872 -msgid "Gulfport" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4" -#: my-evolution/Locations.h:873 -#, fuzzy -msgid "Gulkana" -msgstr "Güiana" +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Inline" +msgstr "Inline" -#: my-evolution/Locations.h:874 -msgid "Gullfax C" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos " -#: my-evolution/Locations.h:875 +#: mail/mail-config.glade.h:65 #, fuzzy -msgid "Gunnison" -msgstr "Xuntanza" - -#: my-evolution/Locations.h:876 -msgid "Gunnison (2)" -msgstr "" +msgid "Labels and Colors" +msgstr "Gardar e Pechar" -#: my-evolution/Locations.h:877 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy -msgid "Guriat" -msgstr "Guinea" +msgid "Loading Images" +msgstr "Cargar _Imaxes" -#: my-evolution/Locations.h:878 -msgid "Gustavus" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Configuración do Correo" -#: my-evolution/Locations.h:879 -#, fuzzy -msgid "Guymon" -msgstr "Güiana" +#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Localización da caixa do correo" -#: my-evolution/Locations.h:880 +#: mail/mail-config.glade.h:71 #, fuzzy -msgid "Habana" -msgstr "Albania" +msgid "Message Composer" +msgstr "Cabeceira da Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:881 -msgid "Hachijojima Airport" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:72 +#, fuzzy +msgid "Message Display" +msgstr "Visualización das _Mensaxes" -#: my-evolution/Locations.h:882 -msgid "Hachinohe Ab" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Message Fonts" +msgstr "A mensaxe contén" -#: my-evolution/Locations.h:883 -msgid "Hafr Al-Batin" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Configuración do Correo" -#: my-evolution/Locations.h:884 -msgid "Hagerstown" +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "" -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail" -msgstr "Pedrisco" +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Optional Information" +msgstr "Información Opcional" -#: my-evolution/Locations.h:886 -msgid "Hailey-Sun Valley" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:80 +#, fuzzy +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Organi_zación:" -#: my-evolution/Locations.h:887 +#: mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy -msgid "Haines" -msgstr "Encabezados" +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "ID da Clave PGP:" -#: my-evolution/Locations.h:889 -msgid "Hakodate Airport" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Pick a color" +msgstr "Escoller unha cor" -#: my-evolution/Locations.h:890 -msgid "Halifax" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes con só destinatarios _Bcc definidos" -#: my-evolution/Locations.h:891 -msgid "Hamamatsu Ab" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:87 +#, fuzzy +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy" -#: my-evolution/Locations.h:892 -msgid "Hamburg" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Printed Fonts" +msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" -#: my-evolution/Locations.h:893 -msgid "Hamburg-Finkenwerder" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Maildir de Qmail " -#: my-evolution/Locations.h:894 +#: mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy -msgid "Hamilton" -msgstr "Treboada de pedrisco" +msgid "Quote original message" +msgstr "Non se pode abrir a mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:895 -msgid "Hammerfest" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Quoted" +msgstr "Citado" -#: my-evolution/Locations.h:896 -msgid "Hampton" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Re_member this password" +msgstr "Lembrar este contrasinal" -#: my-evolution/Locations.h:897 -msgid "Hanamaki Airport" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "Responder-A:" -#: my-evolution/Locations.h:898 -msgid "Hancock" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Recepción de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:899 -msgid "Hangzhou" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Receiving _Options" +msgstr "Opcións de Recepción" -#: my-evolution/Locations.h:900 -msgid "Hanksville" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:96 +#, fuzzy +msgid "Remember this _password" +msgstr "Lembrar este contrasinal" -#: my-evolution/Locations.h:901 -msgid "Hannover" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Required Information" +msgstr "Información Requirida" -#: my-evolution/Locations.h:902 +#: mail/mail-config.glade.h:98 #, fuzzy -msgid "Ha Noi" -msgstr "Pedrisco" - -#: my-evolution/Locations.h:903 -msgid "Harbor Beach" -msgstr "" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Opcións por defecto" -#: my-evolution/Locations.h:904 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy -msgid "Harlingen" -msgstr "Advertencia" +msgid "S_ecurity" +msgstr "Seguridade" -#: my-evolution/Locations.h:905 -msgid "Harlowton" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "MIME Seguro" -#: my-evolution/Locations.h:906 -msgid "Harrisburg" +#: mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:907 -msgid "Harrison" +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:908 -msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:909 -msgid "Hartford" +#: mail/mail-config.glade.h:105 +msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:910 -msgid "Hassi-Messaoud" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Sending Email" +msgstr "Enviando Correo" -#: my-evolution/Locations.h:911 +#: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy -msgid "Hastings" -msgstr "Encabezados" +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Cartafol de mensaxes enviadas:" -#: my-evolution/Locations.h:912 -msgid "Haugesund" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Mensaxes Enviadas e Borradores" -#: my-evolution/Locations.h:913 +#: mail/mail-config.glade.h:110 #, fuzzy -msgid "Havre" -msgstr "Calixe" +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "O servidor require _autenticación" -#: my-evolution/Locations.h:914 -#, fuzzy -msgid "Hawaii" -msgstr "Haití" +#: mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Configuración do Servidor" -#: my-evolution/Locations.h:915 -msgid "Hawthorne" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Server _Type: " +msgstr "Tipo de Servidor: " -#: my-evolution/Locations.h:916 +#: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy -msgid "Hayden" -msgstr "Cabeceira" +msgid "Specify _filename:" +msgstr "Nome do estilo:" -#: my-evolution/Locations.h:917 -msgid "Hayes River" +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Spell _Checking" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:918 -#, fuzzy -msgid "Hays" -msgstr "días" +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "mbox estándar de Unix" -#: my-evolution/Locations.h:919 -msgid "Hayward" +#: mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:920 -msgid "Healy River" +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "" +"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " +"list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:921 -#, fuzzy -msgid "Helena" -msgstr "Santa Helena" - -#: my-evolution/Locations.h:922 -msgid "Helsinki" +#: mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:923 +#: mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy -msgid "Henderson" -msgstr "Cabeceira" - -#: my-evolution/Locations.h:924 -msgid "Hengchun" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:925 -msgid "Hermosillo" -msgstr "" +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "Variable" -#: my-evolution/Locations.h:926 -msgid "Hibbing" +#: mail/mail-config.glade.h:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" +"Benvido ó Asistente da Configuración de Correo de Evolution.\n" +"\n" +"Prema en \"Seguinte\" para comezar. " -#: my-evolution/Locations.h:927 -msgid "Hickory" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:130 +#, fuzzy +msgid "_Add Signature" +msgstr "Sinatura _HTML:" -#: my-evolution/Locations.h:928 -msgid "Hill City" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "Cargar _sempre as mensaxes da rede" -#: my-evolution/Locations.h:929 +#: mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy -msgid "Hillsboro" -msgstr "Treboada de pedrisco" +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Asinar sempre as mensaxes saíntes cando se use esta conta" -#: my-evolution/Locations.h:930 +#: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy -msgid "Hilo" -msgstr "Pedrisco" - -#: my-evolution/Locations.h:931 -msgid "Hinesville" -msgstr "" +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "Tipo de Autenticación: " -#: my-evolution/Locations.h:932 -msgid "Hiroshima Airport" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:134 +#, fuzzy +msgid "_Authentication type: " +msgstr "Tipo de Autenticación: " -#: my-evolution/Locations.h:933 +#: mail/mail-config.glade.h:135 #, fuzzy -msgid "Hobart" -msgstr "Servidor" +msgid "_Automatically check for new mail every" +msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada" -#: my-evolution/Locations.h:934 +#: mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy -msgid "Hobbs" -msgstr "Servidor" +msgid "_Automatically insert smiley images" +msgstr "Comprobar _automaticamente se hai correo novo cada" -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Ho Chi Minh" +#: mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:936 -msgid "Hodeidah" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:138 +#, fuzzy +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "ID do certificado:" -#: my-evolution/Locations.h:937 -msgid "Hof" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "_Confirm when expunging a folder" +msgstr "Limpando o cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:938 -msgid "Hoffman" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "_Default signature:" +msgstr "Sinatura _HTML:" -#: my-evolution/Locations.h:939 -msgid "Hofu Ab" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:141 +#, fuzzy +msgid "_Defaults" +msgstr "Opcións por defecto" -#: my-evolution/Locations.h:940 -msgid "Hohenems" +#: mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:941 +#: mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy -msgid "Holguin" -msgstr "Evolution" +msgid "_Enable" +msgstr "Activado" -#: my-evolution/Locations.h:942 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy -msgid "Homer" -msgstr "Particular" +msgid "_Forward style:" +msgstr "Remitir Coma" -#: my-evolution/Locations.h:943 +#: mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy -msgid "Homestead AFB" -msgstr "Completada " +msgid "_Full name:" +msgstr "_Nome Completo:" -#: my-evolution/Locations.h:944 +#: mail/mail-config.glade.h:148 #, fuzzy -msgid "Hondo" -msgstr "Tornado" - -#: my-evolution/Locations.h:947 -msgid "Honningsvag" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:948 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:949 -msgid "Hoonah" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:950 -msgid "Hoquiam" -msgstr "" +msgid "_HTML Mail" +msgstr "En correo HTML" -#: my-evolution/Locations.h:951 -msgid "Hot Springs" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:150 +#, fuzzy +msgid "_Identity" +msgstr "Identidade" -#: my-evolution/Locations.h:952 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "_Cargar imaxes se o autor está no libro de enderezos" -#: my-evolution/Locations.h:953 +#: mail/mail-config.glade.h:152 #, fuzzy -msgid "Houlton" -msgstr "saínte" +msgid "_Make this my default account" +msgstr "Facer esta a miña conta por _defecto" -#: my-evolution/Locations.h:954 +#: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy -msgid "Houma" -msgstr "Particular" +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "_Marcar mensaxes como Lidas despois de" -#: my-evolution/Locations.h:955 -msgid "Houston-Bush" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome:" -#: my-evolution/Locations.h:956 -msgid "Houston-Clover" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "_Nunca cargar as imaxes da rede" -#: my-evolution/Locations.h:957 -msgid "Houston-Ellington Field" +#: mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:958 -msgid "Houston-Hobby" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:158 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro" -#: my-evolution/Locations.h:959 -msgid "Houston-Hooks" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:159 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "Avisar cando se envíen mensaxes cun asunto baleiro" -#: my-evolution/Locations.h:960 +#: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy -msgid "Howard AFB" -msgstr "Remitir Coma" +msgid "_Receiving Mail" +msgstr "Recepción de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:961 -msgid "Hsinchu" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:161 +#, fuzzy +msgid "_Reply style:" +msgstr "Responder a Todos" -#: my-evolution/Locations.h:962 -msgid "Huanuco" +#: mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Restore defaults" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:963 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:163 +#, fuzzy +msgid "_Script:" +msgstr "_Seguridade" -#: my-evolution/Locations.h:964 +#: mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy -msgid "Hulien" -msgstr "Agochar" +msgid "_Sending Mail" +msgstr "Enviando Correo" -#: my-evolution/Locations.h:965 -msgid "Humberside" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "_Show animated images" +msgstr "Amosa-lo Tempo Coma" -#: my-evolution/Locations.h:967 -msgid "Huntington" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:166 +#, fuzzy +msgid "_Signatures" +msgstr "Sinatura _HTML:" -#: my-evolution/Locations.h:968 +#: mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy -msgid "Huntsville" -msgstr "ata" +msgid "_Standard Font:" +msgstr "San Marino" -#: my-evolution/Locations.h:969 -msgid "Hurlburt" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "_Terminal Font:" +msgstr "Contacto Orixinal:" -#: my-evolution/Locations.h:970 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy -msgid "Huron" -msgstr "Horas" +msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgstr "Usar conexión segura (_SSL)" -#: my-evolution/Locations.h:971 -msgid "Hutchinson" +#: mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:972 -msgid "Hyakuri Ab" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "description" +msgstr "descrición" -#: my-evolution/Locations.h:973 -msgid "Hyannis" -msgstr "" +#: mail/mail-folder-cache.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "Examinando %s" -#: my-evolution/Locations.h:974 -msgid "Hyderabad" +#: mail/mail-mt.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Erro durante '%s':\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:975 -msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +#: mail/mail-mt.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" msgstr "" +"Erro ao efectuar a operación:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:976 -#, fuzzy -msgid "Iasi" -msgstr "Básico" +#: mail/mail-mt.c:911 +msgid "Working" +msgstr "Traballando" -#: my-evolution/Locations.h:977 -#, fuzzy -msgid "Ibiza" -msgstr "India" +#: mail/mail-ops.c:88 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Filtrando o Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:979 -msgid "Ichikawa" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:264 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Recibindo Correo" -#: my-evolution/Locations.h:980 -#, fuzzy -msgid "Idaho" -msgstr "India" +#: mail/mail-ops.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:981 -msgid "Idaho Falls" +#: mail/mail-ops.c:582 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:982 -msgid "Iguazu" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "Non se puido armacenar o correo no ficheiro temporal %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:983 -msgid "Iki Airport" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:633 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Enviando \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:984 -#, fuzzy -msgid "Ilan" -msgstr "Islandia" +#: mail/mail-ops.c:751 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Enviando a mensaxe %d de %d" -#: my-evolution/Locations.h:985 -#, fuzzy -msgid "Iliamna" -msgstr "Inline" +#: mail/mail-ops.c:770 +#, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Fallou na mensaxe %d de %d" -#: my-evolution/Locations.h:986 -msgid "Illinois" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:772 +msgid "Complete." +msgstr "Completado." -#: my-evolution/Locations.h:987 -#, fuzzy -msgid "Imperial" -msgstr "_imperiais" +#: mail/mail-ops.c:866 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:988 -#, fuzzy -msgid "Imperial (2)" -msgstr "_imperiais" +#: mail/mail-ops.c:947 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Movendo mensaxes a %s" -#: my-evolution/Locations.h:989 -#, fuzzy -msgid "Imperial Beach" -msgstr "_imperiais" +#: mail/mail-ops.c:947 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Copiando as mensaxes a %s" -#: my-evolution/Locations.h:990 -#, fuzzy -msgid "In Amenas" -msgstr "Armenia" +#: mail/mail-ops.c:1060 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:992 -#, fuzzy -msgid "Indiana" -msgstr "India" +#: mail/mail-ops.c:1248 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Mensaxes remitidas" -#: my-evolution/Locations.h:993 -msgid "Indianapolis" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1291 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Abrindo cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:994 -msgid "Indian Springs" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1363 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Abrindo armacenamento %s" -#: my-evolution/Locations.h:995 -msgid "Innsbruck" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1441 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Eliminando o cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:996 -msgid "International Falls" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Creando o cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:997 -msgid "Intracoastal" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1586 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Refrescando o cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:998 -#, fuzzy -msgid "Inverness" -msgstr "En Progreso" +#: mail/mail-ops.c:1622 mail/mail-ops.c:1673 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Limpando o cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:999 -msgid "Inyokern" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "Importando %s coma %s" -#: my-evolution/Locations.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Iowa" -msgstr "Noruega" +#: mail/mail-ops.c:1671 shell/e-local-storage.c:1151 +msgid "Local Folders" +msgstr "Cartafoles Locais" -#: my-evolution/Locations.h:1001 -msgid "Iowa City" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1746 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Recibindo a mensaxe %s" -#: my-evolution/Locations.h:1002 -msgid "Iqaluit" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1818 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Recibindo %d mensaxe(s)" + +#: mail/mail-ops.c:1902 +#, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Gardando %d mensaxe(s)" -#: my-evolution/Locations.h:1003 -msgid "Iquique/Diego Arac" +#: mail/mail-ops.c:1950 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" +"Non foi posible crear o ficheiro de saída: %s\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:1004 -msgid "Iquitos" +#: mail/mail-ops.c:1978 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" msgstr "" +"Erro ao gardar as mensaxes en: %s:\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:1005 -#, fuzzy -msgid "Iraklion" -msgstr "Información" +#: mail/mail-ops.c:2049 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Gardando anexo" -#: my-evolution/Locations.h:1006 -msgid "Iran, Islamic Republic of" +#: mail/mail-ops.c:2066 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" +"Non é posible crear ficheiro de saída: %s:\n" +" %s" -#: my-evolution/Locations.h:1008 -#, fuzzy -msgid "Iron Mountain" -msgstr "O comentario contén" +#: mail/mail-ops.c:2096 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Non foi posible escribir os datos: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1009 -msgid "Ironwood" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:2244 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Desconectando de %s" -#: my-evolution/Locations.h:1010 -msgid "Iruma Ab" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:2244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Desconectando de %s" -#: my-evolution/Locations.h:1011 -msgid "Islamabad" -msgstr "" +#: mail/mail-search.glade.h:2 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Distinguir Maiúsculas" -#: my-evolution/Locations.h:1012 -msgid "Isle of Man" -msgstr "" +#: mail/mail-search.glade.h:3 +msgid "Find in Message" +msgstr "Buscar na Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1013 -msgid "Islip" -msgstr "" +#: mail/mail-search.glade.h:4 +msgid "Find:" +msgstr "Buscar:" -#: my-evolution/Locations.h:1014 -#, fuzzy -msgid "Istanbul" -msgstr "Italia" +#: mail/mail-search.glade.h:5 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: my-evolution/Locations.h:1015 -msgid "Itaituba" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:148 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." -#: my-evolution/Locations.h:1017 -msgid "Ithaca" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Tipo de Servidor: " -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ivano-Frankivsk" +#: mail/mail-send-recv.c:258 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1019 -msgid "Iwakuni MCAS" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Tipo:" -#: my-evolution/Locations.h:1020 -msgid "Iwojima" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:309 +#, fuzzy +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Enviar e Recibir correo" -#: my-evolution/Locations.h:1021 -msgid "Ixtapa" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:310 +#, fuzzy +msgid "Cancel _All" +msgstr "Cancelar" -#: my-evolution/Locations.h:1022 -msgid "Izmir/Adnan Menderes" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:391 +msgid "Updating..." +msgstr "Actualizando..." -#: my-evolution/Locations.h:1023 -msgid "Izmir/Cigli" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:443 +msgid "Waiting..." +msgstr "Agardando..." -#: my-evolution/Locations.h:1024 -msgid "Izmit" -msgstr "" +#: mail/mail-session.c:230 +msgid "User canceled operation." +msgstr "O usuario cancelou a operación." -#: my-evolution/Locations.h:1025 +#: mail/mail-session.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" + +#: mail/mail-session.c:265 #, fuzzy -msgid "Izumo Airport" -msgstr "Importar" +msgid "Enter Password" +msgstr "Contrasinal" -#: my-evolution/Locations.h:1026 -msgid "Jackson" -msgstr "" +#: mail/mail-session.c:288 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Lembrar este contrasinal" -#: my-evolution/Locations.h:1027 -msgid "Jacksonville" +#: mail/mail-session.c:289 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" +#: mail/mail-signature-editor.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "" +"Non foi posible abrir o ficheiro de sinatura %s:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1029 -msgid "Jacksonville NAS" +#: mail/mail-signature-editor.c:226 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" msgstr "" +"Esta sinatura cambiou, pero non se gravou.\n" +"\n" +"¿Desexa gardar os cambios?" -#: my-evolution/Locations.h:1030 -msgid "Jaffrey" +#: mail/mail-signature-editor.c:229 +msgid "_Discard changes" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1032 -msgid "Jamestown" -msgstr "" +#: mail/mail-signature-editor.c:233 +msgid "Save signature" +msgstr "Gravar sinatura" -#: my-evolution/Locations.h:1033 +#: mail/mail-signature-editor.c:382 #, fuzzy -msgid "Janesville" -msgstr "Xaponés" - -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "" +msgid "Edit signature" +msgstr "Engadir criterio" -#: my-evolution/Locations.h:1036 -msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -msgstr "" +#: mail/mail-signature-editor.c:422 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "Sinatura _HTML:" -#: my-evolution/Locations.h:1037 -msgid "Jefferson City" -msgstr "" +#: mail/mail-signature-editor.c:425 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: my-evolution/Locations.h:1038 -msgid "Jerez" -msgstr "" +#: mail/mail-tools.c:279 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Mensaxe remitida - %s" -#: my-evolution/Locations.h:1039 -msgid "Jersey" -msgstr "" +#: mail/mail-tools.c:281 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Mensaxe remitida" -#: my-evolution/Locations.h:1040 -msgid "Jinotega" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Creando o cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:1041 -msgid "Johan A. Pengel" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vfolders for uri: %s" +msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1042 -msgid "Johnstown" +#: mail/mail-vfolder.c:467 +#, c-format +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"%sUsed the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1043 -msgid "Jonesboro" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:780 +msgid "VFolders" +msgstr "CartafolesV" -#: my-evolution/Locations.h:1044 +#: mail/mail-vfolder.c:839 #, fuzzy -msgid "Jonkoping" -msgstr "Traballando" +msgid "vFolders" +msgstr "Cartafoles" -#: my-evolution/Locations.h:1045 +#: mail/mail-vfolder.c:878 #, fuzzy -msgid "Joplin" -msgstr "Copiando" +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Editar CartafolesV" -#: my-evolution/Locations.h:1047 -msgid "Juanjui" +#: mail/mail-vfolder.c:898 +#, c-format +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1048 -msgid "Juan Santamaria" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:970 +msgid "New VFolder" +msgstr "Novo CartafolV" -#: my-evolution/Locations.h:1049 -#, fuzzy -msgid "Juigalpa" -msgstr "Xapón" +#: mail/message-list.c:900 +msgid "Unseen" +msgstr "Non vista" -#: my-evolution/Locations.h:1050 -#, fuzzy -msgid "Jujuy" -msgstr "xullo" +#: mail/message-list.c:901 +msgid "Seen" +msgstr "Vista" -#: my-evolution/Locations.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Juliaca" -msgstr "Público" +#: mail/message-list.c:902 +msgid "Answered" +msgstr "Respondida" -#: my-evolution/Locations.h:1052 -#, fuzzy -msgid "Junction" -msgstr "Xuntanza" +#: mail/message-list.c:903 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Múltiples Mensaxes Non Vistas" -#: my-evolution/Locations.h:1053 -#, fuzzy -msgid "Juneau" -msgstr "xuño" +#: mail/message-list.c:904 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Múltiples Mensaxes" -#: my-evolution/Locations.h:1054 -msgid "Kadena Ab" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:908 +msgid "Lowest" +msgstr "A máis baixa" -#: my-evolution/Locations.h:1055 -msgid "Kagoshima Airport" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:909 +msgid "Lower" +msgstr "Máis baixa" -#: my-evolution/Locations.h:1056 -msgid "Kahului" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:913 +msgid "Higher" +msgstr "Máis alta" -#: my-evolution/Locations.h:1057 -msgid "Kailua-Kona" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:914 +msgid "Highest" +msgstr "A máis alta" -#: my-evolution/Locations.h:1058 -msgid "Kake" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1231 +msgid "?" +msgstr "?" -#: my-evolution/Locations.h:1059 -#, fuzzy -msgid "Kalamata" -msgstr "Malta" +#: mail/message-list.c:1238 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Hoxe ás %k:%M" -#: my-evolution/Locations.h:1060 -msgid "Kalamazoo" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1247 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Onte ás %k:%M" -#: my-evolution/Locations.h:1061 -msgid "Kalispell" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1259 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "O %A ás %k:%M" -#: my-evolution/Locations.h:1062 -msgid "Kamigoto" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1267 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "O %d de %B ás %k:%M" -#: my-evolution/Locations.h:1063 -msgid "Kaneohe" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1269 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d de %B de %Y" -#: my-evolution/Locations.h:1064 -msgid "Kangshan" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:3062 +msgid "Generating message list" +msgstr "Xerando a lista de mensaxes" -#: my-evolution/Locations.h:1065 -msgid "Kanoya Ab" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Due By" +msgstr "Pendente " -#: my-evolution/Locations.h:1066 -msgid "Kansai International Airport" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Flag Status" +msgstr "Estado" -#: my-evolution/Locations.h:1067 -msgid "Kansas" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "Marcada" -#: my-evolution/Locations.h:1068 -msgid "Kansas City" +#: mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1069 -msgid "Kansas City-Gladstone" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original Location" +msgstr "Contacto Orixinal:" -#: my-evolution/Locations.h:1070 -msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "Recibido" + +#: mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: my-evolution/Locations.h:1071 +#: mail/message-tag-followup.c:62 #, fuzzy -msgid "Karachi" -msgstr "marzo" +msgid "Call" +msgstr "Resposta" -#: my-evolution/Locations.h:1072 +#: mail/message-tag-followup.c:63 #, fuzzy -msgid "Karup" -msgstr "Naurú" +msgid "Do Not Forward" +msgstr "Adiante" -#: my-evolution/Locations.h:1073 -msgid "Kassel-Calden" +#: mail/message-tag-followup.c:64 +msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1074 -msgid "Kasumigaura Ab" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:65 +#, fuzzy +msgid "For Your Information" +msgstr "Información da Fonte" -#: my-evolution/Locations.h:1075 -msgid "Kasuminome Ab" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Forward" +msgstr "Remitir" -#: my-evolution/Locations.h:1076 -msgid "Katowice" +#: mail/message-tag-followup.c:67 +msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1077 -msgid "Kavala" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Reply" +msgstr "Responder" -#: my-evolution/Locations.h:1078 -msgid "Kayseri" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Reply to All" +msgstr "Responder a Todos" -#: my-evolution/Locations.h:1079 +#: mail/message-tag-followup.c:71 #, fuzzy -msgid "Kazan" -msgstr "Kazakhstán" +msgid "Review" +msgstr "Previsualizar" -#: my-evolution/Locations.h:1080 -#, fuzzy -msgid "Kearney" -msgstr "Quenia" +#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1081 +#: mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Keene" -msgstr "Vista" +msgid "C_ompleted" +msgstr "Completada" -#: my-evolution/Locations.h:1082 -msgid "Kefallinia" +#: mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1083 -msgid "Keflavik" -msgstr "" +#: mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Due by:" +msgstr "Pendente " -#: my-evolution/Locations.h:1084 +#: mail/message-tags.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Kenai" -msgstr "Quenia" +msgid "_Flag:" +msgstr "Nome do ficheiro:" -#: my-evolution/Locations.h:1085 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Kenosha" -msgstr "Quenia" +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "Xestionar Subscripcións" -#: my-evolution/Locations.h:1086 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Kentucky" -msgstr "Quenia" +msgid "None Selected" +msgstr "Eliminada" -#: my-evolution/Locations.h:1087 -msgid "Keokuk" -msgstr "" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "S_erver:" +msgstr "Nome do _Servidor:" -#: my-evolution/Locations.h:1088 -msgid "Kerkira" -msgstr "" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Subscribir" -#: my-evolution/Locations.h:1089 -#, fuzzy -msgid "Kerman" -msgstr "Alemaña" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "_Desubscribir" -#: my-evolution/Locations.h:1090 -msgid "Ketchikan" +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Non foi posible borrar o cartafol:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1091 +#: shell/e-folder-list.c:338 #, fuzzy -msgid "Key West" -msgstr "Oeste" - -#: my-evolution/Locations.h:1092 -msgid "Key West NAS" -msgstr "" +msgid "Add a Folder" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1093 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "" +#: shell/e-local-storage.c:179 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Borrador" -#: my-evolution/Locations.h:1094 -msgid "Khamis Mushait" -msgstr "" +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 +#: shell/e-shortcuts.c:1084 +msgid "Inbox" +msgstr "Entrada" -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Kharkiv" -msgstr "" +#: shell/e-local-storage.c:181 +msgid "Outbox" +msgstr "Saída" -#: my-evolution/Locations.h:1096 +#: shell/e-local-storage.c:182 #, fuzzy -msgid "Kikai Island" -msgstr "Illas Cook" +msgid "Sent" +msgstr "Vista" -#: my-evolution/Locations.h:1097 -msgid "Killeen" -msgstr "" +#: shell/e-setup.c:145 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" -#: my-evolution/Locations.h:1098 -msgid "Killeen-Ft Hood" +#: shell/e-setup.c:166 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" msgstr "" +"Non se pode crear o directorio\n" +"%s\n" +"Erro: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1099 -msgid "Killeen-Gray AAF" +#: shell/e-setup.c:177 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." msgstr "" +"Ocorreu un erro ao copiar ficheiros a\n" +"`%s'." -#: my-evolution/Locations.h:1100 -msgid "King Khaled International Airport" +#: shell/e-setup.c:243 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." msgstr "" +"O ficheiro `%s' non é un directorio.\n" +"Móvao para poder instalar os ficheiros de\n" +"usuario de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kingman" +#: shell/e-setup.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" +"O directorio `%s' existe pero non é o\n" +"directorio de Evolution. Móvao para poder\n" +"instalar os ficheiros de usuario de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1102 -msgid "King Salmon" +#: shell/e-shell-about-box.c:45 +msgid "Brought to you by" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1103 -msgid "Kingston" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 +#, fuzzy +msgid "Extra Completion folders" +msgstr "Data na que se completa" -#: my-evolution/Locations.h:1104 -msgid "Kingsville" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 +#, fuzzy +msgid "Select Default Folder" +msgstr "Cartafoles Especiais" -#: my-evolution/Locations.h:1105 -msgid "Kinloss" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 +#, fuzzy +msgid "Default Folders" +msgstr "Cartafoles Especiais" -#: my-evolution/Locations.h:1106 -msgid "Kinston" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 +#, fuzzy +msgid "Offline Folders" +msgstr "Cartafoles Especiais" -#: my-evolution/Locations.h:1107 -msgid "Kirkenes" -msgstr "" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 +#, fuzzy +msgid "Autocompletion Folders" +msgstr "Data na que se completa" -#: my-evolution/Locations.h:1108 -msgid "Kirksville" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy folder: %s" +msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1109 -msgid "Kiruna" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move folder: %s" msgstr "" +"Non foi posible borrar o cartafol:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1110 -msgid "Kisarazu Ab" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Non se pode mover un cartafol a si mesmo." -#: my-evolution/Locations.h:1111 -msgid "Kishineu" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo." -#: my-evolution/Locations.h:1112 -msgid "Kitakyushu Airport" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "Non se pode mover un cartafol a un dos seus descendentes" -#: my-evolution/Locations.h:1113 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "Indique un cartafol no que copia-lo cartafol \"%s\":" -#: my-evolution/Locations.h:1114 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" +msgstr "Copiar cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1115 -msgid "Klawock" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "Indique un cartafol no que move-lo cartafol \"%s\":" -#: my-evolution/Locations.h:1116 -msgid "Kleine Brogel" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 +#, fuzzy +msgid "Move Folder" +msgstr "Mover cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1117 -msgid "Kliningrad" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 +#, c-format +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Non foi posible borrar o cartafol:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1118 -msgid "Knoxville" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\"?" +msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'" -#: my-evolution/Locations.h:1119 -msgid "Knoxville-Downtown" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot rename folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Non foi posible borrar o cartafol:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1120 -msgid "Kobenhavn/Kastrup" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#, c-format +msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1121 -msgid "Kobenhavn/Roskilde" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 +msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1122 -msgid "Kochi Airport" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot remove folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Non foi posible borrar o cartafol:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1123 -msgid "Kodiak" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Non se pode crear o cartafol indicado:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1124 -msgid "Kogalniceanu" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." -#: my-evolution/Locations.h:1125 -msgid "Kogalym" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Sen_título)" -#: my-evolution/Locations.h:1126 -msgid "Koksijde" +#: shell/e-shell-importer.c:139 +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1127 -msgid "Kolding/Vandrup" +#: shell/e-shell-importer.c:142 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" +"Escolla o ficheiro que quere importar a Evolution, e seleccione qué tipo de " +"ficheiro é na lista.\n" +"\n" +"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará " +"averigualo." -#: my-evolution/Locations.h:1128 -msgid "Koln/Bonn" +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724 +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1129 -msgid "Komatsu Ab" +#: shell/e-shell-importer.c:151 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" +"that could be imported where found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1130 -msgid "Komatsujima Ab" +#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." msgstr "" +"Importando %s\n" +"Importando elemento %d." -#: my-evolution/Locations.h:1131 +#: shell/e-shell-importer.c:323 #, fuzzy -msgid "Konya" -msgstr "Quenia" +msgid "Select importer" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1132 -msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "O cartafol `%s' non existe." -#: my-evolution/Locations.h:1133 +#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482 +#: shell/e-shell-importer.c:524 #, fuzzy -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "República Checa" - -#: my-evolution/Locations.h:1134 -msgid "Kos" -msgstr "" +msgid "Evolution Error" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1135 -msgid "Kotzebue" +#: shell/e-shell-importer.c:481 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" msgstr "" +"Non hai importador capaz de manexar\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1136 -#, fuzzy -msgid "Kozani" -msgstr "Coreano" +#: shell/e-shell-importer.c:490 +msgid "Importing" +msgstr "Importando" -#: my-evolution/Locations.h:1137 -msgid "Krakow" +#: shell/e-shell-importer.c:497 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" msgstr "" +"Importando %s.\n" +"Comezando %s" -#: my-evolution/Locations.h:1138 -msgid "Krasnodar" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:509 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Erro ao iniciar %s" -#: my-evolution/Locations.h:1139 -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:523 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Erro ao cargar %s" -#: my-evolution/Locations.h:1140 -msgid "Kristiansand/Kjevik" +#: shell/e-shell-importer.c:540 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." msgstr "" +"Importando %s\n" +"Importando elemento 1." -#: my-evolution/Locations.h:1141 -msgid "Kristiansund/Kvernberget" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:594 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:643 +#, fuzzy +msgid "_Filename:" +msgstr "Nome do ficheiro:" -#: my-evolution/Locations.h:1143 -msgid "Kumamoto Airport" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:648 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccionar un ficheiro" -#: my-evolution/Locations.h:1144 +#: shell/e-shell-importer.c:658 #, fuzzy -msgid "Kunming" -msgstr "entrante" +msgid "File _type:" +msgstr "Tipo de ficheiro:" -#: my-evolution/Locations.h:1145 -msgid "Kushiro Airport" +#: shell/e-shell-importer.c:684 +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1147 -msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:687 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" +msgstr "Importar un formato de ficheiro externo" -#: my-evolution/Locations.h:1148 -msgid "Kyiv/Zhulyany" +#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" msgstr "" +"Agarde...\n" +"Buscando configuracións existentes" -#: my-evolution/Locations.h:1149 -msgid "La Ceiba" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:758 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes" -#: my-evolution/Locations.h:1150 -#, fuzzy -msgid "Laconia" -msgstr "Macedonia" +#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "De:" -#: my-evolution/Locations.h:1151 -msgid "La Coruna" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:1062 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos" -#: my-evolution/Locations.h:1152 +#: shell/e-shell-importer.c:1191 #, fuzzy -msgid "La Crosse" -msgstr "Laos" +msgid "_Import" +msgstr "Importar" -#: my-evolution/Locations.h:1153 -msgid "La Esperanza" -msgstr "" +#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 +msgid "Closing connections..." +msgstr "Pechando as conexións..." + +#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error synchronizing \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "Sincronizando '%s'" -#: my-evolution/Locations.h:1154 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 #, fuzzy -msgid "Lafayette" -msgstr "Maiote" +msgid "Syncing Folder" +msgstr "Sincronizando cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1155 -msgid "La Grande" -msgstr "" +#. Prepare the dialog. +#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." +msgstr "Sincronizando '%s'" -#: my-evolution/Locations.h:1156 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy -msgid "Lahaina" -msgstr "Bahrain" +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1157 +#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately +#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the +#. Bonobo control. +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 #, fuzzy -msgid "Lahore" -msgstr "Buscapersoas" +msgid "Please select a user." +msgstr "Seleccione un servidor." -#: my-evolution/Locations.h:1158 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 #, fuzzy -msgid "Lajes" -msgstr "Laos" +msgid "Opening Folder" +msgstr "Abrindo cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:1159 -msgid "La Junta" -msgstr "" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening Folder \"%s\"" +msgstr "Abrindo cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:1160 -msgid "Lake Charles" -msgstr "" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "in \"%s\" ..." +msgstr "Abrir en %s..." + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open shared folder: %s." +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1161 -msgid "Lake Hood" +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "" +"Non se pode crear o cartafol indicado:\n" +"%s" -#: my-evolution/Locations.h:1162 -msgid "Lakehurst" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771 +msgid "" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" +"\n" +"Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1163 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782 #, fuzzy -msgid "Lakeland" -msgstr "Islandia" +msgid "Quit Assistant" +msgstr "Asistente" -#: my-evolution/Locations.h:1164 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "" +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: my-evolution/Locations.h:1165 -#, fuzzy -msgid "Lakeview" -msgstr "Previsualizar" +#: shell/e-shell-utils.c:116 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Non se especificou un nome de cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1166 -#, fuzzy -msgid "Lamar" -msgstr "Myanmar" +#: shell/e-shell-utils.c:123 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." -#: my-evolution/Locations.h:1167 +#: shell/e-shell-utils.c:129 #, fuzzy -msgid "La Mesa" -msgstr "Enviar _Mensaxe" +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." -#: my-evolution/Locations.h:1168 +#: shell/e-shell-utils.c:135 #, fuzzy -msgid "Lamezia" -msgstr "Gambia" +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." -#: my-evolution/Locations.h:1169 -#, fuzzy -msgid "Lamoni" -msgstr "Líbano" +#: shell/e-shell-utils.c:141 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' e '..' son nomes de cartafol reservados." -#: my-evolution/Locations.h:1170 -msgid "Lampedusa" +#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1171 -#, fuzzy -msgid "Lanai" -msgstr "Idioma" - -#: my-evolution/Locations.h:1172 -#, fuzzy -msgid "Lancaster" -msgstr "Horizontal" - -#: my-evolution/Locations.h:1173 -#, fuzzy -msgid "Lander" -msgstr "Cabeceira" +#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 #, fuzzy -msgid "Langebaanweg" -msgstr "Idioma" - -#: my-evolution/Locations.h:1175 -msgid "Langley AFB" -msgstr "" +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy." -#: my-evolution/Locations.h:1176 -#, fuzzy -msgid "Lannion" -msgstr "Líbano" +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy." -#: my-evolution/Locations.h:1177 +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170 #, fuzzy -msgid "Lansing" -msgstr "Advertencia" - -#: my-evolution/Locations.h:1178 -msgid "Lanzhou" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "La Paz" -msgstr "" +msgid "About Ximian Evolution" +msgstr "Acerca de Evolution..." -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Ir ó cartafol..." -#: my-evolution/Locations.h:1181 -msgid "Laramie" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "Seleccione o cartafol a abrir" -#: my-evolution/Locations.h:1182 +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 #, fuzzy -msgid "Laredo" -msgstr "Buscapersoas" +msgid "Create New Shortcut" +msgstr "Crear un novo atallo" -#: my-evolution/Locations.h:1183 -#, fuzzy -msgid "Larnaka" -msgstr "Sri Lanka" +#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "Escolla o cartafol ao que quere que apunte o atallo:" -#: my-evolution/Locations.h:1184 +#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:279 #, fuzzy -msgid "La Romana" -msgstr "Romanía" - -#: my-evolution/Locations.h:1185 -msgid "Las Americas" -msgstr "" +msgid "_Work Online" +msgstr "Traballar Conectado" -#: my-evolution/Locations.h:1186 -msgid "Las Tunas" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:292 +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Traballar Desconectado" -#: my-evolution/Locations.h:1187 -msgid "Las Vegas" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:305 +#: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Work Offline" +msgstr "Traballar Desconectado" -#: my-evolution/Locations.h:1188 -#, fuzzy -msgid "Latina" -msgstr "Letonia" +#: shell/e-shell-view.c:264 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Ningún cartafol visualizado)" -#: my-evolution/Locations.h:1189 -msgid "Latrobe" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view.c:2040 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" -#: my-evolution/Locations.h:1190 -msgid "Laughlin" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view.c:2042 +msgid "(None)" +msgstr "(Nada)" -#: my-evolution/Locations.h:1191 +#: shell/e-shell-view.c:2083 #, fuzzy -msgid "Laurel" -msgstr "Buscapersoas" +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar." -#: my-evolution/Locations.h:1192 +#: shell/e-shell-view.c:2090 #, fuzzy -msgid "La Verne" -msgstr "Cabo Verde" - -#: my-evolution/Locations.h:1193 -msgid "Lawrence" -msgstr "" +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution está desconectándose" -#: my-evolution/Locations.h:1194 +#: shell/e-shell-view.c:2096 #, fuzzy -msgid "Lawton" -msgstr "Líbano" +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar." -#: my-evolution/Locations.h:1195 -msgid "Leadville" -msgstr "" +#: shell/e-shell.c:906 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumentos non válidos" -#: my-evolution/Locations.h:1196 -#, fuzzy -msgid "Learmouth" -msgstr "Lesoto" +#: shell/e-shell.c:908 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Non se pode rexistrar en OAF" -#: my-evolution/Locations.h:1198 -msgid "Lecce" -msgstr "" +#: shell/e-shell.c:910 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións" -#: my-evolution/Locations.h:1199 -msgid "Leeds and Bradford" -msgstr "" +#: shell/e-shell.c:912 shell/e-storage.c:571 +msgid "Generic error" +msgstr "Erro xenérico" -#: my-evolution/Locations.h:1200 +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 #, fuzzy -msgid "Leesburg" -msgstr "Luxemburgo" +msgid "Create New Shortcut Group" +msgstr "Crear un novo grupo de atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1201 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:81 +msgid "Group name:" +msgstr "Nome do grupo:" -#: my-evolution/Locations.h:1202 -msgid "Le Havre-Octeville" +#: shell/e-shortcuts-view.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" msgstr "" +"¿Realmente desexa eliminar o grupo\n" +"`%s' da barra de atallos?" -#: my-evolution/Locations.h:1203 -msgid "Leipzig-Schkeuditz" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Renomear Grupo de Atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1204 -msgid "Leknes" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:223 +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Renomear o grupo de atallos seleccionado a:" -#: my-evolution/Locations.h:1205 -#, fuzzy -msgid "Le Mans" -msgstr "maio" +#: shell/e-shortcuts-view.c:255 +msgid "_Small Icons" +msgstr "Iconas _Pequenas" -#: my-evolution/Locations.h:1206 -#, fuzzy -msgid "Le Marine" -msgstr "Martinica" +#: shell/e-shortcuts-view.c:256 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Amosar os atallos como iconas pequenas" -#: my-evolution/Locations.h:1207 -#, fuzzy -msgid "Lemmon" -msgstr "Líbano" +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +msgid "_Large Icons" +msgstr "Iconas _Grandes" -#: my-evolution/Locations.h:1208 +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Amosar os atallos como iconas grandes" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 #, fuzzy -msgid "Lemoore" -msgstr "Eliminar" +msgid "_Add Group..." +msgstr "_Novo Grupo..." -#: my-evolution/Locations.h:1209 -msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Crear un novo grupo de atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1210 -msgid "Le Touquet" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:273 +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "_Eliminar este Grupo..." -#: my-evolution/Locations.h:1211 -#, fuzzy -msgid "Leuchars" -msgstr "anos" +#: shell/e-shortcuts-view.c:274 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Eliminar este grupo de atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1212 -#, fuzzy -msgid "Lewisburg" -msgstr "Luxemburgo" +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "Re_nomear este Grupo..." -#: my-evolution/Locations.h:1213 -#, fuzzy -msgid "Lewiston" -msgstr "Lesoto" +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Renomear este grupo de atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1214 -#, fuzzy -msgid "Lewistown" -msgstr "Lesoto" +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Agochar a Barra de _Atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1215 -#, fuzzy -msgid "Lexington" -msgstr "Líbano" +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Agochar a barra de atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1216 +#: shell/e-shortcuts-view.c:288 #, fuzzy -msgid "Liberal" -msgstr "Liberia" +msgid "Create _Default Shortcuts" +msgstr "Crear un novo atallo" -#: my-evolution/Locations.h:1218 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 #, fuzzy -msgid "Libya" -msgstr "Liberia" - -#: my-evolution/Locations.h:1219 -msgid "Lichtenburg" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1220 -msgid "Lidgerwood" -msgstr "" +msgid "Create Default Shortcuts" +msgstr "Crear un novo atallo" -#: my-evolution/Locations.h:1221 +#: shell/e-shortcuts-view.c:408 #, fuzzy -msgid "Liege" -msgstr "Níxer" +msgid "Rename Shortcut" +msgstr "Renomear atallo" -#: my-evolution/Locations.h:1222 -#, fuzzy -msgid "Lihue" -msgstr "Niue" +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Renomea-lo atallo seleccionado a:" -#: my-evolution/Locations.h:1223 -msgid "Lille-Lesquin" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "Abrir o cartafol ligado a este atallo" -#: my-evolution/Locations.h:1224 -msgid "Lima-Callao" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Abrir nunha Nova _Fiestra" -#: my-evolution/Locations.h:1225 -#, fuzzy -msgid "Limnos" -msgstr "Laos" +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Abri-lo cartafol ligado a este atallo nunha nova fiestra" -#: my-evolution/Locations.h:1226 -#, fuzzy -msgid "Limoges" -msgstr "A máis baixa" +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Renomear este atallo" -#: my-evolution/Locations.h:1227 -#, fuzzy -msgid "Limon" -msgstr "mes" +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 +msgid "Re_move" +msgstr "Eli_minar" -#: my-evolution/Locations.h:1228 -#, fuzzy -msgid "Lincoln" -msgstr "entrante" +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1229 -msgid "Linz" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts.c:649 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Erro ao gardar os atallos." -#: my-evolution/Locations.h:1230 -#, fuzzy -msgid "Lisboa" -msgstr "Liberia" +#: shell/e-shortcuts.c:1096 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atallos" -#: my-evolution/Locations.h:1231 -#, fuzzy -msgid "Lista" -msgstr "Brétema" +#: shell/e-storage.c:573 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Xa existe un cartafol co mesmo nome" -#: my-evolution/Locations.h:1232 -#, fuzzy -msgid "Litchfield" -msgstr "Pedrisco lene" +#: shell/e-storage.c:575 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "O tipo do cartafol indicado non é válido" -#: my-evolution/Locations.h:1234 -msgid "Little Rock" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:577 +msgid "I/O error" +msgstr "Erro de E/S" -#: my-evolution/Locations.h:1235 -msgid "Little Rock AFB" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:579 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Non hai espacio dabondo para crear o cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1236 -msgid "Livermore" +#: shell/e-storage.c:581 +msgid "The folder is not empty" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1237 -msgid "Liverpool" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:583 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Non se atopou o cartafol indicado" -#: my-evolution/Locations.h:1238 -msgid "Livingston" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:585 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Función non implementada neste medio de armacenamento" -#: my-evolution/Locations.h:1239 -msgid "Ljubljana" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:589 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operación non soportada" -#: my-evolution/Locations.h:1240 -#, fuzzy -msgid "Logan" -msgstr "Login de NT" +#: shell/e-storage.c:591 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "O tipo especificado non está soportado neste almacenamento" -#: my-evolution/Locations.h:1241 -msgid "Lolland Falster" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:593 +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "O cartafol especificado non se pode modificar ou eliminar" -#: my-evolution/Locations.h:1242 -#, fuzzy -msgid "Lompoc" -msgstr "Copiar" +#: shell/e-storage.c:595 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "Non se pode converter un cartafol nun fillo dun dos seus descendentes" -#: my-evolution/Locations.h:1243 +#: shell/e-storage.c:597 #, fuzzy -msgid "London" -msgstr "Líbano" - -#: my-evolution/Locations.h:1244 -msgid "London/City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1245 -msgid "London/Gatwick" -msgstr "" +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1246 -msgid "London/Heathrow" +#: shell/e-storage.c:599 +msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1247 -msgid "London/Stansted" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1248 -#, fuzzy -msgid "Londrina" -msgstr "Honduras" +#: shell/e-task-widget.c:211 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#: my-evolution/Locations.h:1249 -msgid "Lone Rock" -msgstr "" +#: shell/e-task-widget.c:216 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% completa)" -#: my-evolution/Locations.h:1250 -msgid "Long Beach" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "Erro descoñecido" -#: my-evolution/Locations.h:1251 -msgid "Longview" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1252 -msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1253 +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 #, fuzzy -msgid "Los Alamos" -msgstr "Alarmas" - -#: my-evolution/Locations.h:1254 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" +msgid "CORBA error" +msgstr "Erro de E/S" -#: my-evolution/Locations.h:1255 -msgid "Los Mochis" +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +msgid "Interrupted" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1256 -msgid "Lossiemouth" +#: shell/evolution-shell-component.c:1193 +msgid "Already has an owner" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1257 -msgid "Louisville" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1195 +#, fuzzy +msgid "No owner" +msgstr "Nada" -#: my-evolution/Locations.h:1258 -msgid "Louisville-Standiford Field" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Tarxeta non atopada" -#: my-evolution/Locations.h:1259 +#: shell/evolution-shell-component.c:1199 #, fuzzy -msgid "Lousiana" -msgstr "Botsuana" +msgid "Unsupported type" +msgstr "Dete_ctar tipos soportados " -#: my-evolution/Locations.h:1260 -msgid "Lovelock" +#: shell/evolution-shell-component.c:1201 +msgid "Unsupported schema" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1261 -msgid "Lubbock" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "O usuario cancelou a operación." -#: my-evolution/Locations.h:1262 -msgid "Lubeck-Blankensee" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Outro erro" -#: my-evolution/Locations.h:1263 -msgid "Lufkin" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Exists" +msgstr "Existe" -#: my-evolution/Locations.h:1264 +#: shell/evolution-shell-component.c:1211 #, fuzzy -msgid "Lugano" -msgstr "Líbano" +msgid "Invalid URI" +msgstr "Non válido" -#: my-evolution/Locations.h:1265 -msgid "Luqa" -msgstr "" +#: shell/evolution-shell-component.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Has subfolders" +msgstr "Non existe o cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:1266 +#: shell/evolution-shell-component.c:1217 #, fuzzy -msgid "Luton" -msgstr "saínte" +msgid "No space left" +msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1268 -msgid "Luxeuil" +#: shell/evolution-shell-component.c:1219 +msgid "Old owner has died" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1269 +#: shell/evolution-test-component.c:63 #, fuzzy -msgid "Luxor" -msgstr "Luxemburgo" +msgid "Test type" +msgstr "Tipo de ficheiro:" -#: my-evolution/Locations.h:1270 +#: shell/evolution-test-component.c:703 #, fuzzy -msgid "Lviv" -msgstr "Letonia" - -#: my-evolution/Locations.h:1271 -msgid "Lynchburg" -msgstr "" +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1272 -msgid "Lyneham" -msgstr "" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Conexións activas" -#: my-evolution/Locations.h:1273 -msgid "Lyon-Bron" -msgstr "" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Prema en Aceptar para pechar estas conexións e desconectar" -#: my-evolution/Locations.h:1274 -msgid "Lyon-Satolas" -msgstr "" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "As seguintes conexións están activas nestes intres:" -#: my-evolution/Locations.h:1275 +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Maastricht" -msgstr "marzo" +msgid "C_alendar:" +msgstr "Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1276 +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Macae" -msgstr "Macau" +msgid "_Contacts:" +msgstr "Co_ntactos:" -#: my-evolution/Locations.h:1277 +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Macapa" -msgstr "Macau" +msgid "_Mail:" +msgstr "_Correo" -#: my-evolution/Locations.h:1278 +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Maceio" -msgstr "Macedonia" +msgid "_Tasks:" +msgstr "Tarefas" -#: my-evolution/Locations.h:1279 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Macon" -msgstr "maio" +msgid "Folder _name:" +msgstr "Nome do cartafol:" -#: my-evolution/Locations.h:1280 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Madinah" -msgstr "Macedonia" +msgid "Folder _type:" +msgstr "Tipo do cartafol:" -#: my-evolution/Locations.h:1281 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Madison" -msgstr "Radio" - -#: my-evolution/Locations.h:1282 -msgid "Madras/Minambakkam" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1283 -msgid "Madrid (Barajas)" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1284 -msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -msgstr "" +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." -#: my-evolution/Locations.h:1285 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Magadan" -msgstr "Canadá" - -#: my-evolution/Locations.h:1286 -msgid "Magdalena" -msgstr "" +msgid "_Account:" +msgstr "Conta" -#: my-evolution/Locations.h:1287 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Maine" -msgstr "maio" - -#: my-evolution/Locations.h:1288 -msgid "Makhachkala" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1289 -msgid "Makkah" -msgstr "" +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Nome do cartafol:" -#: my-evolution/Locations.h:1290 +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Makung" -msgstr "maio" +msgid "_User:" +msgstr "Nome de _Usuario:" -#: my-evolution/Locations.h:1291 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Malad City" -msgstr "Malaui" +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Asistente de Importación de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1292 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Malaga" -msgstr "Malta" +msgid "Importing Files" +msgstr "Importando" -#: my-evolution/Locations.h:1293 -#, fuzzy -msgid "Malatya" -msgstr "Malta" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Timezone " +msgstr "Fuso horario " -#: my-evolution/Locations.h:1294 -msgid "Maldonado/Punta Est" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" +"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" +"files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1295 -msgid "Malmo/Sturup" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 +msgid "" +"You have successfully entered all of the information\n" +"needed to set up Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1297 -msgid "Mammoth Lakes" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1298 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "Xestor" +msgid "Evolution Shell" +msgstr "O shell de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1299 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Manassas" -msgstr "Malaisia" +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1300 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Manaus" -msgstr "Macau" +msgid "Folder Settings" +msgstr "Opcións" -#: my-evolution/Locations.h:1301 -#, fuzzy -msgid "Manchester" -msgstr "Aparicións:" +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Prema en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. " -#: my-evolution/Locations.h:1302 -msgid "Mangilsan Ab" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Asistente de Importación de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1303 -msgid "Manhattan" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)" -#: my-evolution/Locations.h:1304 +#: shell/importer/import.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Manisa" -msgstr "maio" +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)" -#: my-evolution/Locations.h:1305 +#: shell/importer/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Manistee" -msgstr "Brétema" +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)" -#: my-evolution/Locations.h:1306 +#: shell/importer/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Manitoba" -msgstr "Barra de ferramentas principal" +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)" -#: my-evolution/Locations.h:1307 -msgid "Manitowoc" +#: shell/importer/import.glade.h:7 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" +"Benvido ao Asistente de Importación de Evolution.\n" +"Este asistente guiarao no proceso de importación de\n" +"ficheiros externos a Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1308 -#, fuzzy -msgid "Mankato" -msgstr "Mónaco" - -#: my-evolution/Locations.h:1309 -#, fuzzy -msgid "Mansfield" -msgstr "Correo" +#: shell/importer/intelligent.c:189 +msgid "Importers" +msgstr "Importadores" -#: my-evolution/Locations.h:1310 -#, fuzzy -msgid "Manta" -msgstr "Malta" +#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: my-evolution/Locations.h:1311 -msgid "Manzanillo" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:195 +msgid "Don't import" +msgstr "Non importar" -#: my-evolution/Locations.h:1312 -#, fuzzy -msgid "Maraba" -msgstr "Mauritania" +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Non preguntar de novo" -#: my-evolution/Locations.h:1313 -msgid "Maracaibo-La Chinita" -msgstr "" +#: shell/importer/intelligent.c:207 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolution pode importar datos dos seguintes ficheiros:" -#: my-evolution/Locations.h:1314 -msgid "Maracay-B.A.Sucre" -msgstr "" +#: shell/main.c:109 shell/main.c:561 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1315 +#: shell/main.c:115 #, fuzzy -msgid "Marathon" -msgstr "marzo" +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "_Fiestra de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1316 -msgid "Mar Del Plata" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: shell/main.c:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"Ola. Gracias por toma-lo tempo de baixar esta versión de avaliación\n" +"da suite de traballo en grupo Evolution.\n" +"\n" +"Evolution aínda non está completa. Está achegándose, pero hai sitios\n" +"nos que non temos algunhas características, ou están a medio facer.\n" +"\n" +"Se atopa erros, por favor, infórmenos deles en bugzilla.ximian.com\n" +"Este producto non tén garantía e non se pretende que o empreguen\n" +"individuos propensos a ataques de furia.\n" +"\n" +"Esperamos que desfrute do resultado do noso duro traballo, e\n" +"agardamos con impaciencia polas súas colaboracións.\n" -#: my-evolution/Locations.h:1317 +#: shell/main.c:289 #, fuzzy -msgid "Margarita" -msgstr "Mauritania" +msgid "" +"Thanks\n" +"The Ximian Evolution Team\n" +msgstr "" +"Graciñas\n" +"O Equipo de Evolution\n" -#: my-evolution/Locations.h:1318 +#: shell/main.c:297 #, fuzzy -msgid "Marianna" -msgstr "Mauritania" +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Non preguntar de novo" -#: my-evolution/Locations.h:1319 +#: shell/main.c:389 #, fuzzy -msgid "Marib" -msgstr "Mali" +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +msgstr "Non se pode acceder ao shell de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1320 -msgid "Maribor" -msgstr "" +#: shell/main.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Non se pode inicializar o shell de Evolution: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1321 +#: shell/main.c:530 #, fuzzy -msgid "Marietta" -msgstr "Mauritania" - -#: my-evolution/Locations.h:1322 -msgid "Marino di Ravenna" -msgstr "" +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Comezando a importación" -#: my-evolution/Locations.h:1323 +#: shell/main.c:532 #, fuzzy -msgid "Marion" -msgstr "Marxes" +msgid "Start in online mode" +msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes" -#: my-evolution/Locations.h:1324 -msgid "Marion-Wytheville" +#: shell/main.c:535 +msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marseille-Provence" -msgstr "" +#: shell/main.c:538 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Enviar a saída da depuración de todos os compoñentes a un ficheiro." -#: my-evolution/Locations.h:1326 -msgid "Marseilles" +#: shell/main.c:565 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1327 +#: smime/gui/certificate-manager.c:74 smime/gui/certificate-manager.c:115 +#: smime/gui/certificate-manager.c:168 #, fuzzy -msgid "Marshall" -msgstr "Illas Marshall" +msgid "Certificate Name" +msgstr "ID do certificado:" -#: my-evolution/Locations.h:1328 +#: smime/gui/certificate-manager.c:80 smime/gui/certificate-manager.c:127 #, fuzzy -msgid "Marshalltown" -msgstr "Illas Marshall" +msgid "Purposes" +msgstr "En Progreso" -#: my-evolution/Locations.h:1329 -msgid "Marshfield" +#: smime/gui/certificate-manager.c:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Serial Number" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1330 -#, fuzzy -msgid "Marte" -msgstr "Martinica" - -#: my-evolution/Locations.h:1331 +#: smime/gui/certificate-manager.c:92 #, fuzzy -msgid "Marthas Vineyard" -msgstr "Marcar como _Non Lida" +msgid "Expires" +msgstr "Expresión" -#: my-evolution/Locations.h:1332 +#: smime/gui/certificate-manager.c:121 #, fuzzy -msgid "Martinsburg" -msgstr "Martinica" +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Enderezo de Correo:" -#: my-evolution/Locations.h:1333 -#, fuzzy -msgid "Martinsville" -msgstr "Martinica" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1334 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Maryland" -msgstr "Irlanda" +msgid "Certificate Fields" +msgstr "ID do certificado:" -#: my-evolution/Locations.h:1335 -msgid "Marysville" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1336 -msgid "Marysville-Beale AFB" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Field Value" +msgstr "Enviando Correo" -#: my-evolution/Locations.h:1337 -msgid "Mashhad" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1338 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Masirah" -msgstr "Malaisia" +msgid "Issued By" +msgstr "Descrición: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1339 -msgid "Mason City" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Issued To" +msgstr "Descrición: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1340 -msgid "Massachusetts" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1341 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Massena" -msgstr "Macedonia" +msgid "Validity" +msgstr "Descrición: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1342 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Matamoros" -msgstr "Comores" +msgid "Authorities" +msgstr "Propiedades" -#: my-evolution/Locations.h:1343 -msgid "Matsumoto Airport" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1344 -msgid "Matsushima Ab" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1345 -msgid "Matsuyama Airport" -msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Nome Común" -#: my-evolution/Locations.h:1346 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Mattoon" -msgstr "maio" +msgid "Contact Certificates" +msgstr "ID do certificado:" -#: my-evolution/Locations.h:1347 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Mayaguez" -msgstr "Xestor" +msgid "Edit" +msgstr "_Editar" -#: my-evolution/Locations.h:1348 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Mayport" -msgstr "Maiote" +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "Non se especificaron destinatarios." -#: my-evolution/Locations.h:1349 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Mazatlan" -msgstr "Kazakhstán" +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Non se puido verifica-los certificados." -#: my-evolution/Locations.h:1350 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Mazu" -msgstr "Macau" +msgid "Expires On" +msgstr "Expresión" -#: my-evolution/Locations.h:1351 -msgid "McAlester" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Issued On" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1352 -#, fuzzy -msgid "McAllen" -msgstr "Todas" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1353 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "McCall" -msgstr "Mali" +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organización" -#: my-evolution/Locations.h:1354 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "McCarthy" -msgstr "marzo" +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Organización" -#: my-evolution/Locations.h:1355 -#, fuzzy -msgid "McClellan" -msgstr "Islandia" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1356 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "McComb" -msgstr "Copiar" +msgid "View" +msgstr "_Vista" -#: my-evolution/Locations.h:1357 -msgid "McCook" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1358 -msgid "McGrath" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1359 -msgid "Mc Gregor" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1360 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 #, fuzzy -msgid "Meacham" -msgstr "Macau" +msgid "Your Certificates" +msgstr "ID do certificado:" -#: my-evolution/Locations.h:1361 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #, fuzzy -msgid "Medford" -msgstr "antes" - -#: my-evolution/Locations.h:1362 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "" +msgid "import" +msgstr "Importar" -#: my-evolution/Locations.h:1363 +#: tools/evolution-launch-composer.c:324 #, fuzzy -msgid "Mehamn" -msgstr "maio" +msgid "An attachment to add." +msgstr "Engadir anexo..." -#: my-evolution/Locations.h:1364 -msgid "Mekoryuk" +#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1365 -msgid "Melbourne" +#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1366 +#: tools/evolution-launch-composer.c:327 #, fuzzy -msgid "Melfa" -msgstr "Malta" +msgid "Description of the attachment." +msgstr "A descrición contén" -#: my-evolution/Locations.h:1367 -msgid "Melilla" +#: tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1368 -msgid "Memambetsu Airport" -msgstr "" +#: tools/evolution-launch-composer.c:329 +#, fuzzy +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Borrar esta mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1369 -msgid "Memphis" -msgstr "" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: tools/killev.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1370 -msgid "Memphis-NAS" +#: tools/killev.c:78 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1371 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Mendoza" -msgstr "Macedonia" +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1372 -msgid "Mene Grande" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Copiar a selección" -#: my-evolution/Locations.h:1373 -msgid "Menominee" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "_Copiar a un Cartafol..." -#: my-evolution/Locations.h:1374 -msgid "Menorca" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Cortar a selección" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" -#: my-evolution/Locations.h:1375 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Merced" -msgstr "m_étricas" +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1376 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Merida" -msgstr "Venres" +msgid "Move to Folder..." +msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#: my-evolution/Locations.h:1377 -msgid "Meridian" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Pegar o contido do portarretallos" -#: my-evolution/Locations.h:1378 -msgid "Meridian-Lauderdale" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir" -#: my-evolution/Locations.h:1379 -#, fuzzy -msgid "Merril Field" -msgstr "Campo _Desde" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Pre_visualización da Impresión" -#: my-evolution/Locations.h:1380 -msgid "Mersa Matruh" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" -#: my-evolution/Locations.h:1381 -msgid "Mesa-Falcon Field" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Garda-los contactos seleccionados coma unha VCard." -#: my-evolution/Locations.h:1382 -msgid "Metabaru Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" -#: my-evolution/Locations.h:1383 -msgid "Metz-Frescaty" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Seleccionar tódolos contactos" -#: my-evolution/Locations.h:1384 -#, fuzzy -msgid "Mexicali" -msgstr "México" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "Enviar unha mensaxe aos contactos seleccionados." -#: my-evolution/Locations.h:1386 -#, fuzzy -msgid "Miami" -msgstr "Mali" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" -#: my-evolution/Locations.h:1387 -msgid "Miami-Kendall" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Envia-los contactos seleccionados a outra persoa." -#: my-evolution/Locations.h:1388 -msgid "Miami-Opa Locka" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: my-evolution/Locations.h:1389 -msgid "Michigan" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Parar a Carga" -#: my-evolution/Locations.h:1390 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Middle East" -msgstr "_Outros nomes:" +msgid "View the current contact" +msgstr "a hora actual" -#: my-evolution/Locations.h:1391 -#, fuzzy -msgid "Middleton Island" -msgstr "Illas Salomón" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:22 +msgid "_Actions" +msgstr "_Accións" -#: my-evolution/Locations.h:1392 -#, fuzzy -msgid "Middletown" -msgstr "_Outros nomes:" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Remitir Contacto..." -#: my-evolution/Locations.h:1393 -#, fuzzy -msgid "Midland" -msgstr "Finlandia" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Mover ó Cartafol.." -#: my-evolution/Locations.h:1394 -msgid "Miho Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Save as VCard" +msgstr "_Gardar coma VCard" -#: my-evolution/Locations.h:1395 -msgid "Milano/Linate" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "_Buscar Contactos" -#: my-evolution/Locations.h:1396 -msgid "Milano/Malpensa" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Select All" +msgstr "_Seleccionar Todo" -#: my-evolution/Locations.h:1397 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 #, fuzzy -msgid "Miles City" -msgstr "Tipo de ficheiro:" +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..." -#: my-evolution/Locations.h:1398 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Milford" -msgstr "para" +msgid "Create a new all-day event" +msgstr "Crear unha nova cita" -#: my-evolution/Locations.h:1399 -msgid "Millinocket" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Crear unha nova cita" -#: my-evolution/Locations.h:1400 -msgid "Millville" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Crear unha nova axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1401 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Milton" -msgstr "Mensaxe para %s" +msgid "Create a new meeting" +msgstr "Crear unha nova tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1402 -msgid "Milwaukee" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new task" +msgstr "Crear unha nova tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1403 -msgid "Milwaukee-Timmerman" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Day" +msgstr "Día" -#: my-evolution/Locations.h:1404 -msgid "Minamitorishima" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Borrar esta cita" -#: my-evolution/Locations.h:1405 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Minatitlan" -msgstr "Mauritania" +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" -#: my-evolution/Locations.h:1406 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Minchumina" -msgstr "entrante" +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" -#: my-evolution/Locations.h:1407 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go To" +msgstr "Ir A" -#: my-evolution/Locations.h:1408 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Go back" +msgstr "Atrás" -#: my-evolution/Locations.h:1409 -msgid "Minneapolis" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Go forward" +msgstr "Adiante" -#: my-evolution/Locations.h:1410 -msgid "Minneapolis [2]" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to _Date" +msgstr "Ir á _Data" -#: my-evolution/Locations.h:1411 -msgid "Minneapolis [3]" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Ir á data especificada" -#: my-evolution/Locations.h:1412 -#, fuzzy -msgid "Minnesota" -msgstr "Micronesia" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Go to today" +msgstr "Ir ó día de hoxe" -#: my-evolution/Locations.h:1413 -msgid "Minocqua" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Month" +msgstr "Mes" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nova C_ita" -#: my-evolution/Locations.h:1414 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Minot" -msgstr "non é" +msgid "New _Calendar" +msgstr "Nova Caledonia" -#: my-evolution/Locations.h:1415 -msgid "Minot AFB" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "New _Meeting" +msgstr "Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:1416 -msgid "Misawa Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "New _Task" +msgstr "Nova T_arefa" -#: my-evolution/Locations.h:1417 -msgid "Mississippi" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir" -#: my-evolution/Locations.h:1418 -#, fuzzy -msgid "Missoula" -msgstr "Sriña." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Imprimir esta axenda" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Publicar información de Libre/Ocupado para esta axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1419 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Missouri" -msgstr "Sriña." +msgid "Purg_e" +msgstr "Fontes" -#: my-evolution/Locations.h:1420 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "Mitchell" -msgstr "Aparicións:" +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" -#: my-evolution/Locations.h:1421 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Mitilini" -msgstr "Lista de Correo" +msgid "Show as list" +msgstr "Amosa-los Detalles" -#: my-evolution/Locations.h:1422 -msgid "Miyakejima Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Show one day" +msgstr "Amosar un día" -#: my-evolution/Locations.h:1423 -msgid "Miyazaki Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Show one month" +msgstr "Amosar un mes" -#: my-evolution/Locations.h:1424 -#, fuzzy -msgid "Moa" -msgstr "Lu" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +msgid "Show one week" +msgstr "Amosar unha semana" -#: my-evolution/Locations.h:1425 -#, fuzzy -msgid "Mobile Downtown" -msgstr "Teléfono Móbil" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +msgid "Show the working week" +msgstr "Amosar a semana laboral" -#: my-evolution/Locations.h:1426 -msgid "Mobile Regional Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +msgid "Week" +msgstr "Semana" -#: my-evolution/Locations.h:1427 -#, fuzzy -msgid "Mobridge" -msgstr "Móbil" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" -#: my-evolution/Locations.h:1428 -#, fuzzy -msgid "Modesto" -msgstr "Néboa moderada" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this item" +msgstr "Pechar este elemento" -#: my-evolution/Locations.h:1429 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +msgid "Delete this item" +msgstr "Borrar este elemento" -#: my-evolution/Locations.h:1430 -#, fuzzy -msgid "Mojave" -msgstr "Mover" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas principal" -#: my-evolution/Locations.h:1431 -#, fuzzy -msgid "Molde" -msgstr "Móbil" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Previsualizar o elemento imprimido" -#: my-evolution/Locations.h:1432 -#, fuzzy -msgid "Moldova" -msgstr "Luns" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Print this item" +msgstr "Imprimir este elemento" -#: my-evolution/Locations.h:1433 -msgid "Moline-Quad Cities" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save _As..." +msgstr "Gardar _Como..." + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save and Close" +msgstr "Gardar e Pechar" -#: my-evolution/Locations.h:1434 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Molokai" -msgstr "Malaui" +msgid "Save and _Close" +msgstr "Gardar e Pechar" -#: my-evolution/Locations.h:1435 -msgid "Mombetsu Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +msgid "Save the item and close the dialog box" +msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Gravar este elemento no disco" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" -#: my-evolution/Locations.h:1436 -msgid "Monchengladbach" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "_Save" +msgstr "_Gardar" -#: my-evolution/Locations.h:1437 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Monclova" -msgstr "Mónaco" +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cor_tar" -#: my-evolution/Locations.h:1438 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Moncton" -msgstr "Mónaco" +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" -#: my-evolution/Locations.h:1439 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Monida" -msgstr "Luns" +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos" -#: my-evolution/Locations.h:1440 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar _Todo" -#: my-evolution/Locations.h:1441 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Monroe" -msgstr "Mónaco" +msgid "Select all text" +msgstr "Seleccionar tódolos contactos" -#: my-evolution/Locations.h:1442 -#, fuzzy -msgid "Montague" -msgstr "Xestor" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Imprimir So_bre..." -#: my-evolution/Locations.h:1443 -#, fuzzy -msgid "Montana" -msgstr "Botsuana" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo" -#: my-evolution/Locations.h:1444 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..." -#: my-evolution/Locations.h:1445 -msgid "Monte Argentario" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete this list" +msgstr "Borrar esta lista" -#: my-evolution/Locations.h:1446 -#, fuzzy -msgid "Monte Bisbino" -msgstr "Neve moderada" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Gardar a lista e pechar a caixa de diálogo" -#: my-evolution/Locations.h:1447 -msgid "Monte Calamita" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "E_nviar a lista a outro..." -#: my-evolution/Locations.h:1448 -#, fuzzy -msgid "Monte Cimone" -msgstr "Vista Mensual" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..." -#: my-evolution/Locations.h:1449 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Montego Bay" -msgstr "Mongolia" +msgid "_Delete..." +msgstr "Eliminar..." -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Monte Malanotte" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Cancelar Xun_tanza" -#: my-evolution/Locations.h:1451 -#, fuzzy -msgid "Monterey" -msgstr "Montserrat" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento" -#: my-evolution/Locations.h:1452 -#, fuzzy -msgid "Monterrey" -msgstr "Montserrat" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Remitir como i_Calendar" -#: my-evolution/Locations.h:1453 -msgid "Monte Scuro" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Remitir este elemento por correo" -#: my-evolution/Locations.h:1454 -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "Obter a última información sobre a reunión" -#: my-evolution/Locations.h:1455 -msgid "Montevideo/Carrasco" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "Re_frescar Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:1456 -#, fuzzy -msgid "Montgomery" -msgstr "Montserrat" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "_Programar Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:1457 -msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Programar unha xuntanza para este elemento" -#: my-evolution/Locations.h:1458 +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Monticello" -msgstr "Mónaco" +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Personalizar My Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1459 -#, fuzzy -msgid "Montpelier" -msgstr "Montserrat" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Cancela-la operación de correo actual" -#: my-evolution/Locations.h:1460 -msgid "Montreal Dorval" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1461 -msgid "Montreal Mirabel" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Crear ou editar regras para filtrar correo novo" -#: my-evolution/Locations.h:1462 -msgid "Montreal Saint-Hubert" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Crear ou editar as definicións de cartafoles virtuais" -#: my-evolution/Locations.h:1463 -#, fuzzy -msgid "Montrose" -msgstr "Montserrat" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Baleirar _Lixo" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Esquecer _Contrasinais" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Abrir unha fiestra para compoñer unha mensaxe de correo" -#: my-evolution/Locations.h:1464 -msgid "Montrose (2)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" +"Eliminar tódalas mensaxes borradas en tódolos cartafoles de xeito permanente" -#: my-evolution/Locations.h:1465 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Morelia" -msgstr "Mongolia" +msgid "Post Ne_w Message" +msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1466 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Morgantown" -msgstr "Organización" +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1467 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Moriarty" -msgstr "Principal" - -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Morristown" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1470 -msgid "Moscow Domodedovo" -msgstr "" +msgid "S_ubscribe to Folders..." +msgstr "Subscribirse a Cartafoles..." -#: my-evolution/Locations.h:1471 -msgid "Moscow Sheremetyevo" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1472 -msgid "Moses Lake" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Subcribirse ou desuscribirse dos cartafoles en servidores remotos" -#: my-evolution/Locations.h:1473 -#, fuzzy -msgid "Mosinee" -msgstr "Móbil" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "_Editor de Cartafoles Virtuais..." -#: my-evolution/Locations.h:1474 -msgid "Mosjoen" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Filtros..." -#: my-evolution/Locations.h:1475 -msgid "Moultrie" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Panel de Previsualización" -#: my-evolution/Locations.h:1476 -msgid "Mountain Home" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1477 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Mountain View" -msgstr "Vista Mensual" - -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mount Clemens" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1479 -msgid "Mount Holly" -msgstr "" +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1480 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Mount Shasta" -msgstr "Sureste" +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" -#: my-evolution/Locations.h:1481 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Mount Vernon" -msgstr "Vista Mensual" +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Limpar" -#: my-evolution/Locations.h:1482 -msgid "Mount Wilson" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas" -#: my-evolution/Locations.h:1483 -msgid "Mt Washington" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas" -#: my-evolution/Locations.h:1484 -msgid "Mugla/Dalaman" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Agochar as Mensaxes _Lidas" -#: my-evolution/Locations.h:1485 -msgid "Muir" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" +"Ocutar as mensaxes eliminadas no canto de amosalas cunha liña que as atravese" -#: my-evolution/Locations.h:1486 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Mullan" -msgstr "maio" - -#: my-evolution/Locations.h:1487 -msgid "Mullen" -msgstr "" +msgid "Mark All as _Read" +msgstr "Marcar Todas como L_idas" -#: my-evolution/Locations.h:1488 -msgid "Munchen" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Marcar as mensaxes visibles como se foran lidas" -#: my-evolution/Locations.h:1489 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Muncie" -msgstr "xuño" +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" -#: my-evolution/Locations.h:1490 -msgid "Munster/Osnabruck" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente" -#: my-evolution/Locations.h:1491 -#, fuzzy -msgid "Murcia" -msgstr "Mauritania" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Seleccionar _Fío" -#: my-evolution/Locations.h:1492 -msgid "Murmansk" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" +"Seleccionar todas e unicamente as mensaxes non seleccionadas actualmente" -#: my-evolution/Locations.h:1493 -#, fuzzy -msgid "Mus" -msgstr "Ocupado" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Seleccionar todas as mensaxes do mesmo fío que a mensaxe seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1494 -#, fuzzy -msgid "Muscatine" -msgstr "Martinica" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles" -#: my-evolution/Locations.h:1495 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Am_osar as Mensaxes Ocultas" -#: my-evolution/Locations.h:1496 -msgid "Muskegon" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Amosar mensaxes ocultas temporalmente" -#: my-evolution/Locations.h:1497 -#, fuzzy -msgid "Mykonos" -msgstr "nós" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Agochar temporalmente tódalas mensaxes lidas" -#: my-evolution/Locations.h:1498 -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Agochar temporalmente as mensaxes seleccionadas" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Lista de Mensaxes por Fíos" -#: my-evolution/Locations.h:1499 -msgid "Nabesna/Devil Mt." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Folder" +msgstr "_Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1500 -msgid "Nacogdoches" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Inverter Selección" -#: my-evolution/Locations.h:1501 -msgid "Nagasaki Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Lis_ta de Mensaxes por Fíos" -#: my-evolution/Locations.h:1502 -msgid "Nagoya Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Pechar esta fiestra" -#: my-evolution/Locations.h:1503 -msgid "Nagpur Sonegaon" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "_Close" +msgstr "_Pechar" -#: my-evolution/Locations.h:1504 -msgid "Naha Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Addressbook" +msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" -#: my-evolution/Locations.h:1505 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Najran" -msgstr "Bahrain" +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Aplicar Filtros" -#: my-evolution/Locations.h:1506 -msgid "Nakashibetsu Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Addressbook" +msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" -#: my-evolution/Locations.h:1507 -msgid "Nalchik" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Aplica-las regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas" -#: my-evolution/Locations.h:1508 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Namsos" -msgstr "Nome:" +msgid "Caret _Mode" +msgstr "Teléfono do Automóbil" -#: my-evolution/Locations.h:1509 -msgid "Nancy-Essey" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" +"Redactar unha resposta para tódolos destinatarios da mensaxe seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1510 -msgid "Nancy-Ochey" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1511 -msgid "Nankishirahama Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1512 -#, fuzzy -msgid "Nanning" -msgstr "Advertencia" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1513 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nantucket" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor" -#: my-evolution/Locations.h:1515 -#, fuzzy -msgid "Napa" -msgstr "Xapón" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios" -#: my-evolution/Locations.h:1516 -#, fuzzy -msgid "Naples" -msgstr "Nome:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo" -#: my-evolution/Locations.h:1517 -#, fuzzy -msgid "Napoli" -msgstr "Mali" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto" -#: my-evolution/Locations.h:1518 -#, fuzzy -msgid "Narvik" -msgstr "Alcume" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios" -#: my-evolution/Locations.h:1519 -msgid "Nasa Shuttle" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo" -#: my-evolution/Locations.h:1520 -msgid "Nashua" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor" -#: my-evolution/Locations.h:1521 -msgid "Nashville" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto" -#: my-evolution/Locations.h:1522 -msgid "Nassau" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Decrease the text size" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1523 -#, fuzzy -msgid "Natal" -msgstr "Italia" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante" -#: my-evolution/Locations.h:1524 -#, fuzzy -msgid "Natchez" -msgstr "Aparicións:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the next message" +msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1525 -msgid "Nawabshah" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler" -#: my-evolution/Locations.h:1526 -#, fuzzy -msgid "Nebraska" -msgstr "Nova Tarefa" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler" -#: my-evolution/Locations.h:1527 -msgid "Needles" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Amosar a anterior mensaxe importante" -#: my-evolution/Locations.h:1528 -#, fuzzy -msgid "Nenana" -msgstr "Granada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Amosa-la mensaxe anterior" -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "Neuquen" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Amosar a anterior mensaxe sen ler" -#: my-evolution/Locations.h:1531 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "Nevada" -msgstr "Granada" +msgid "F_orward" +msgstr "Remitir" -#: my-evolution/Locations.h:1532 -#, fuzzy -msgid "Newark" -msgstr "Nova Tarefa" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtrar pola _Lista de Correo..." -#: my-evolution/Locations.h:1533 -#, fuzzy -msgid "New Bedford" -msgstr "Fonte de Novas" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filtrar polo A_utor..." -#: my-evolution/Locations.h:1534 -#, fuzzy -msgid "New Bern" -msgstr "Novo _Evento" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filtrar polos _Destinatarios..." -#: my-evolution/Locations.h:1535 -msgid "New Braunfels" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filtrar polo A_sunto..." -#: my-evolution/Locations.h:1536 -msgid "New Brunswick" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" -#: my-evolution/Locations.h:1537 -msgid "Newburgh" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1538 -#, fuzzy -msgid "Newcastle" -msgstr "Novas" - -#: my-evolution/Locations.h:1539 -#, fuzzy -msgid "New Delhi/Palam" -msgstr "Nova Celandia" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Forzar a carga das imaxes nas mensaxes HTML" -#: my-evolution/Locations.h:1540 -#, fuzzy -msgid "Newfoundland" -msgstr "Nova Celandia" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado no corpo dunha nova mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "New Hampshire" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado citado coma unha resposta" -#: my-evolution/Locations.h:1542 -#, fuzzy -msgid "New Haven" -msgstr "Novo _Evento" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén" -#: my-evolution/Locations.h:1543 -#, fuzzy -msgid "New Iberia" -msgstr "Nova Caledonia" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén coma un anexo" -#: my-evolution/Locations.h:1544 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "New Jersey" -msgstr "Nova Mensaxe" +msgid "Increase the text size" +msgstr "Inserir ficheiro de texto..." -#: my-evolution/Locations.h:1545 -#, fuzzy -msgid "New Mexico" -msgstr "México" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Load _Images" +msgstr "Cargar _Imaxes" -#: my-evolution/Locations.h:1546 -#, fuzzy -msgid "New Orleans" -msgstr "Países Baixos" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Marcar como I_mportante" -#: my-evolution/Locations.h:1547 -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Marcar como _Non Lida" -#: my-evolution/Locations.h:1548 -msgid "New Orleans NAS" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Marcar como Non Imp_ortante" -#: my-evolution/Locations.h:1549 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "Newport" -msgstr "Norte" - -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "Newport News" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "New Port Richey" -msgstr "" +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas" -#: my-evolution/Locations.h:1552 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy -msgid "New River" -msgstr "Novo _Evento" - -#: my-evolution/Locations.h:1553 -msgid "New Tokyo International Airport" -msgstr "" +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma importante" -#: my-evolution/Locations.h:1554 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy -msgid "Newton" -msgstr "Novo" +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas" -#: my-evolution/Locations.h:1555 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy -msgid "New York" -msgstr "Novo CartafolV" - -#: my-evolution/Locations.h:1556 -msgid "New York-JFK Arpt" -msgstr "" +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes" -#: my-evolution/Locations.h:1557 -msgid "New York-La Guardia" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" -#: my-evolution/Locations.h:1559 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Move" +msgstr "Mover" -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "Nice-Cote d'Azur" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1562 -msgid "Niigata Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" -#: my-evolution/Locations.h:1563 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy -msgid "Nimes-Garons" -msgstr "Dimensións:" +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Seguinte Mensaxe Importante" -#: my-evolution/Locations.h:1564 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 #, fuzzy -msgid "Nipawin" -msgstr "España" +msgid "Next _Thread" +msgstr "Seguinte Fío" -#: my-evolution/Locations.h:1565 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy -msgid "Nis" -msgstr "é" +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler" -#: my-evolution/Locations.h:1566 -msgid "Nizhny Novgorod" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra" -#: my-evolution/Locations.h:1567 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para re-enviala" -#: my-evolution/Locations.h:1568 -msgid "N Myrtle Beach" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Original Si_ze" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1569 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "Nogales" -msgstr "Normal" +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Anterior Mensaxe Sen Ler" -#: my-evolution/Locations.h:1570 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "Nome" -msgstr "Nome:" +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Resposta á Tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1571 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Norfolk" -msgstr "Illa Norfolk" +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" -#: my-evolution/Locations.h:1573 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy -msgid "Norfolk NAS" -msgstr "Illa Norfolk" +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Anterior Mensaxe Importante" -#: my-evolution/Locations.h:1574 -#, fuzzy -msgid "Norrkoping" -msgstr "Traballando" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Previsualizar a mensaxe que se vai imprimir" -#: my-evolution/Locations.h:1575 -#, fuzzy -msgid "North Adams" -msgstr "Nordés" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: my-evolution/Locations.h:1576 -#, fuzzy -msgid "North Bend" -msgstr "Norte" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Print this message" +msgstr "Imprimir esta mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1577 -msgid "North Carolina" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Re_direct" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1578 -#, fuzzy -msgid "North Conway" -msgstr "Noruega" - -#: my-evolution/Locations.h:1579 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #, fuzzy -msgid "North Dakota" -msgstr "Nordés" +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén" -#: my-evolution/Locations.h:1580 -msgid "Northeast Philadelphia" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1581 -msgid "North Kingstown" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "S_earch in Message..." +msgstr "Buscar M_ensaxe..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "S_maller" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1582 -#, fuzzy -msgid "North Platte" -msgstr "Nordés" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto" -#: my-evolution/Locations.h:1583 -#, fuzzy -msgid "Northway" -msgstr "Noruega" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada" -#: my-evolution/Locations.h:1584 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy -msgid "Northwest Territories" -msgstr "Territorios Franceses do Sul" +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual" -#: my-evolution/Locations.h:1586 -#, fuzzy -msgid "Norwich" -msgstr "Norte" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "Amosar o Código _Fonte da Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1587 -#, fuzzy -msgid "Norwood" -msgstr "Noruega" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Amosa-las _Cabeceiras Completas" -#: my-evolution/Locations.h:1588 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy -msgid "Notodden" -msgstr "Nota" - -#: my-evolution/Locations.h:1589 -msgid "Novara/Cameri" -msgstr "" +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada" -#: my-evolution/Locations.h:1590 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal" -#: my-evolution/Locations.h:1591 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras" -#: my-evolution/Locations.h:1592 -msgid "Nueva Gerona" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1593 -msgid "Nueva Ocotepeque" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Text Si_ze" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1594 -#, fuzzy -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "Non Iniciada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas" -#: my-evolution/Locations.h:1595 -msgid "Nurnberg" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:1596 -msgid "Nyutabaru Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "CartafolV polo Au_tor" -#: my-evolution/Locations.h:1597 -#, fuzzy -msgid "Oahu" -msgstr "Opaco" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "CartafolV polos _Destinatarios" -#: my-evolution/Locations.h:1598 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "CartafolV polo A_sunto" -#: my-evolution/Locations.h:1599 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy -msgid "Oakland" -msgstr "Tailandia" +msgid "_Attached" +msgstr "Anexar" -#: my-evolution/Locations.h:1600 -#, fuzzy -msgid "Oaxaca" -msgstr "Xamaica" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Copiar ó Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1601 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "_Crear Filtro Dende Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1602 -msgid "Obihiro Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Forward Message" +msgstr "_Remitir Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1603 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #, fuzzy -msgid "Ocala" -msgstr "Malta" +msgid "_Go To" +msgstr "Ir A" -#: my-evolution/Locations.h:1604 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy -msgid "Oceanside" -msgstr "Islandia" +msgid "_Inline" +msgstr "Inline" -#: my-evolution/Locations.h:1605 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #, fuzzy -msgid "Odense" -msgstr "Único" +msgid "_Larger" +msgstr "Buscapersoas" -#: my-evolution/Locations.h:1606 -msgid "Odesa" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Message Display" +msgstr "Visualización das _Mensaxes" -#: my-evolution/Locations.h:1607 -#, fuzzy -msgid "Oelwen" -msgstr "Abrir" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Mover ó Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1608 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "Ogden" -msgstr "Abrir" - -#: my-evolution/Locations.h:1609 -msgid "Ogden-Hill AFB" -msgstr "" +msgid "_Next Message" +msgstr "Seguinte Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1610 -msgid "Ogdensburg" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Normal Display" +msgstr "Visualización _Normal" -#: my-evolution/Locations.h:1611 -msgid "Ohio" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Open Message" +msgstr "_Abrir Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1612 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy -msgid "Ohrid" -msgstr "Outro" +msgid "_Previous Message" +msgstr "Anterior Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1613 -msgid "Oita Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Quoted" +msgstr "Citado" -#: my-evolution/Locations.h:1614 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy -msgid "Ojika Island" -msgstr "Illas Cook" +msgid "_Resend..." +msgstr "_Renomear..." -#: my-evolution/Locations.h:1615 -msgid "Okayama Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:29 +msgid "_Tools" +msgstr "_Ferramentas" -#: my-evolution/Locations.h:1616 -msgid "Oki Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Recuperar" -#: my-evolution/Locations.h:1617 -msgid "Okinoerabu" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Anexar" -#: my-evolution/Locations.h:1618 -msgid "Oklahoma" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Anexar un ficheiro" -#: my-evolution/Locations.h:1619 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +msgid "Close the current file" +msgstr "Pechar o ficheiro actual" -#: my-evolution/Locations.h:1620 -msgid "Oklahoma City-Bethany" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Borrar todo agás a sinatura" -#: my-evolution/Locations.h:1621 -msgid "Oklahoma City-Midwest City" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Cifrar esta mensaxe con PGP" -#: my-evolution/Locations.h:1622 -#, fuzzy -msgid "Okushiri Island" -msgstr "Illas Virxes Británicas" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Cifrar esta mensaxe co seu Certificado de Cifrado S/MIME" -#: my-evolution/Locations.h:1623 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Olathe" -msgstr "Outro" - -#: my-evolution/Locations.h:1624 -msgid "Olathe/Ind." -msgstr "" +msgid "For_mat" +msgstr "Formato" -#: my-evolution/Locations.h:1625 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Olbia" -msgstr "Albania" +msgid "HT_ML" +msgstr "HTML" -#: my-evolution/Locations.h:1626 -msgid "Olympia" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: my-evolution/Locations.h:1627 -#, fuzzy -msgid "Omaha" -msgstr "Omán" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open a file" +msgstr "Abrir un ficheiro" -#: my-evolution/Locations.h:1628 -msgid "Omaha-Bellevue" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Cifrar con PGP" -#: my-evolution/Locations.h:1629 -#, fuzzy -msgid "Omak" -msgstr "Omán" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Asinar con PGP" -#: my-evolution/Locations.h:1631 -msgid "Ominato Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Cifrar con S/MIME" -#: my-evolution/Locations.h:1632 -#, fuzzy -msgid "Omsk" -msgstr "Aceptar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Sinatura S/MIME" -#: my-evolution/Locations.h:1633 -msgid "O'Neill" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" -#: my-evolution/Locations.h:1634 -#, fuzzy -msgid "Ontario" -msgstr "Orientación" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save As" +msgstr "Gardar Como" -#: my-evolution/Locations.h:1635 -#, fuzzy -msgid "Oostende" -msgstr "Asistente" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Gardar _Borrador" -#: my-evolution/Locations.h:1636 -#, fuzzy -msgid "Oran" -msgstr "Omán" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Gardar no cartafol..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +msgid "Save the current file" +msgstr "Gardar o ficheiro actual" -#: my-evolution/Locations.h:1637 -msgid "Oran/Es Senia" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente" -#: my-evolution/Locations.h:1638 -#, fuzzy -msgid "Orange" -msgstr "" -"\n" -"Org: " +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Gardar a mensaxe nun cartafol específico" -#: my-evolution/Locations.h:1639 -msgid "Orange City" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" -#: my-evolution/Locations.h:1640 -msgid "Ord-Sharp" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML" -#: my-evolution/Locations.h:1641 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Oregon" -msgstr "" -"\n" -"Org: " +msgid "Send this message" +msgstr "Enviar esta mensaxe agora" -#: my-evolution/Locations.h:1642 -msgid "Orenburg" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Amosar / agochar anexos" -#: my-evolution/Locations.h:1643 -#, fuzzy -msgid "Orland" -msgstr "Irlanda" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Amosar _anexos" -#: my-evolution/Locations.h:1644 -#, fuzzy -msgid "Orlando" -msgstr "Irlanda" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Show attachments" +msgstr "Amosar anexos" -#: my-evolution/Locations.h:1645 -msgid "Orlando (Orlando International)" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP" -#: my-evolution/Locations.h:1646 -msgid "Orsta-Volda" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Asinar esta mensaxe co seu Certificado de Sinatura S/MIME" -#: my-evolution/Locations.h:1647 -#, fuzzy -msgid "Oruro" -msgstr "Erro" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do campo BCC" -#: my-evolution/Locations.h:1648 -msgid "Osaka International Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do campo CC" -#: my-evolution/Locations.h:1649 -msgid "Osan Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do selector de De" -#: my-evolution/Locations.h:1650 -#, fuzzy -msgid "Oscoda" -msgstr "segundo" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A" -#: my-evolution/Locations.h:1651 -msgid "Oseberg A" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Anexo..." -#: my-evolution/Locations.h:1652 -msgid "Oshima Airport" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Campo _Bcc" -#: my-evolution/Locations.h:1653 -msgid "Oshkosh" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Campo _Cc" -#: my-evolution/Locations.h:1654 -msgid "Oslo/Gardenmoen" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Borrar todo" -#: my-evolution/Locations.h:1655 -#, fuzzy -msgid "Ostrava" -msgstr "Australia" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_From Field" +msgstr "Campo _Desde" -#: my-evolution/Locations.h:1656 -msgid "Ottawa" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserir" -#: my-evolution/Locations.h:1657 -msgid "Ottumwa" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_Open..." +msgstr "_Abrir..." -#: my-evolution/Locations.h:1658 -msgid "Owensboro" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Campo _Responder-A" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Security" +msgstr "_Seguridade" -#: my-evolution/Locations.h:1659 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Owyhee" -msgstr "semana" +msgid "H_TML" +msgstr "HTML" -#: my-evolution/Locations.h:1660 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Oxford" -msgstr "para" +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo" -#: my-evolution/Locations.h:1661 -msgid "Oxnard" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Engadir o cartafol á lista de cartafoles subscritos" -#: my-evolution/Locations.h:1662 -msgid "Ozark" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1663 -msgid "Ozuki Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Actualizar Lista" -#: my-evolution/Locations.h:1664 -msgid "Paderborn-Haxterberg" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Actualizar a Lista de Cartafoles" -#: my-evolution/Locations.h:1665 -msgid "Padova" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Eliminar o cartafol da lista de cartafoles subscritos" -#: my-evolution/Locations.h:1666 -msgid "Paducah" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscribir" -#: my-evolution/Locations.h:1667 -msgid "Paekado" -msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Desubscribir" -#: my-evolution/Locations.h:1668 -msgid "Paengnyongdo Ab" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Assign Task" +msgstr "Asignar Tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1669 -#, fuzzy -msgid "Paganella" -msgstr "Páxina" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" +msgstr "Asignar esta tarefa a outros" -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Cancel Task" +msgstr "Cancelar Tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1673 -#, fuzzy -msgid "Palacios" -msgstr "Palau" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Cancel this task" +msgstr "Cancelar esta tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1674 -#, fuzzy -msgid "Palermo" -msgstr "Buscapersoas" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest task information" +msgstr "Obte-la última información sobre a tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1675 -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "Re_frescar Tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1676 -#, fuzzy -msgid "Palmdale" -msgstr "Palau" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Copia-la tarefa seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1677 -#, fuzzy -msgid "Palmer" -msgstr "Buscapersoas" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Corta-la tarefa seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1678 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Palm Springs" -msgstr "Configuración de Correo" +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Palo Alto" -msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1680 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Pamplona" -msgstr "Palau" +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "_Marcar como Completa" -#: my-evolution/Locations.h:1682 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Panama City" -msgstr "Panamá" +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas" -#: my-evolution/Locations.h:1683 -#, fuzzy -msgid "Pantelleria" -msgstr "Cancelada" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos" -#: my-evolution/Locations.h:1684 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Papa" -msgstr "Xapón" +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir" -#: my-evolution/Locations.h:1685 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Paphos" -msgstr "Laos" +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Imprimir esta mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1687 +#: ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Principal" - -#: my-evolution/Locations.h:1688 -msgid "Paris/Charles De Gaulle" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1689 -msgid "Paris/Le Bourget" -msgstr "" +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "Acerca de Evolution..." -#: my-evolution/Locations.h:1690 +#: ui/evolution.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Paris/Orly" -msgstr "Orballo parcial" - -#: my-evolution/Locations.h:1691 -msgid "Parkersburg" -msgstr "" +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1692 -#, fuzzy -msgid "Pasco" -msgstr "Contrasinal" +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "E_xit" +msgstr "_Saír" -#: my-evolution/Locations.h:1693 -msgid "Paso De Los Libres" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "_Fiestra de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1694 -msgid "Paso Robles" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Exit the program" +msgstr "Saír do programa" -#: my-evolution/Locations.h:1695 -msgid "Passo dei Giovi" +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1696 -msgid "Passo della Cisa" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Open a new Evolution window" +msgstr "_Fiestra de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1697 -msgid "Passo Resia" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Pi_lot Settings..." +msgstr "_Preferencias de Correo..." -#: my-evolution/Locations.h:1698 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Configuración do Correo" -#: my-evolution/Locations.h:1699 +#: ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Patna" -msgstr "Panamá" +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Amosar información sobre Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1700 -msgid "Patterson" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Enviar un Informe de Erro" -#: my-evolution/Locations.h:1701 -msgid "Patuxent River" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Enviar un Informe de Erro" -#: my-evolution/Locations.h:1702 -msgid "Pau/Pyrenees" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy" -#: my-evolution/Locations.h:1703 -msgid "Paxson" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Toggle" +msgstr "Trocar" -#: my-evolution/Locations.h:1704 -#, fuzzy -msgid "Paysandu" -msgstr "Area forte" +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Trocar entre traballo conectado e desconectado" -#: my-evolution/Locations.h:1705 +#: ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Payson" -msgstr "Tocar un son:" +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "_FAQ de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1706 +#: ui/evolution.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "Pellston" -msgstr "Pregunta" +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "_Acerca de Evolution..." -#: my-evolution/Locations.h:1707 -#, fuzzy -msgid "Pelotas" -msgstr "Recargar" +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "_Help" +msgstr "A_xuda" -#: my-evolution/Locations.h:1708 +#: ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Pendleton" -msgstr "Selección:" +msgid "_Import..." +msgstr "Importando..." -#: my-evolution/Locations.h:1709 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "_New" +msgstr "_Novo" -#: my-evolution/Locations.h:1710 -msgid "Penn Yan" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "Imprimir Resumo" -#: my-evolution/Locations.h:1711 -msgid "Pensacola" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:3 +msgid "Print summary" +msgstr "Imprimir resumo" -#: my-evolution/Locations.h:1712 -msgid "Pensacola NAS" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +msgid "Reload" +msgstr "Recargar" -#: my-evolution/Locations.h:1713 -msgid "People's Republic of China" -msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +msgid "Reload the view" +msgstr "Recargar a vista" -#: my-evolution/Locations.h:1714 +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Peoria" -msgstr "Xeorxia" - -#: my-evolution/Locations.h:1715 -msgid "Pequot Lakes" -msgstr "" +msgid "By _Company" +msgstr "Por Compañía" -#: my-evolution/Locations.h:1716 -msgid "Pereira/Matecana" -msgstr "" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Address Cards" +msgstr "Tarxetas de Enderezos" -#: my-evolution/Locations.h:1717 +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Perm" -msgstr "Principal" +msgid "_Phone List" +msgstr "Lista de Teléfonos" -#: my-evolution/Locations.h:1718 -msgid "Perpignan-Rivesaltes" -msgstr "" +#: views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "W_eek View" +msgstr "Vista Semanal" -#: my-evolution/Locations.h:1719 -msgid "Perry-Foley" -msgstr "" +#: views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Day View" +msgstr "Vista Diaria" -#: my-evolution/Locations.h:1720 +#: views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Perth" -msgstr "Perú" +msgid "_Month View" +msgstr "Vista Mensual" -#: my-evolution/Locations.h:1722 +#: views/calendar/galview.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Perugia" -msgstr "Perú" +msgid "_Work Week View" +msgstr "Vista de Semana Laboral" -#: my-evolution/Locations.h:1723 -msgid "Pescara" -msgstr "" +#: views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Seleccionar Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1724 -msgid "Petersburg" -msgstr "" +#: views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By S_tatus" +msgstr "Por Estado" -#: my-evolution/Locations.h:1725 -msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -msgstr "" +#: views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" +msgstr "Por Autor" -#: my-evolution/Locations.h:1726 -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "" +#: views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "By Su_bject" +msgstr "Por Asunto" -#: my-evolution/Locations.h:1727 -msgid "Philadelphia" +#: views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1728 +#: views/mail/galview.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Philip" -msgstr "Filipinas" +msgid "_Messages" +msgstr "Mensaxes" -#: my-evolution/Locations.h:1729 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Philipsburg" -msgstr "Filipinas" +msgid "With _Category" +msgstr "Coa Categoría" -#: my-evolution/Locations.h:1730 +#: views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Phillips" -msgstr "Filipinas" - -#: my-evolution/Locations.h:1731 -msgid "Phoenix" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1732 -msgid "Phoenix-Deer Valley" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1733 -msgid "Phoenix-Goodyear" -msgstr "" +msgid "_Tasks" +msgstr "_Tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1734 -msgid "Phoenix-Luke AFB" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 +msgid "UTC" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1735 -msgid "Piacenza" -msgstr "" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" -#: my-evolution/Locations.h:1736 -msgid "Pian Rosa" -msgstr "" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "Time Zones" +msgstr "Fusos Horarios" -#: my-evolution/Locations.h:1737 -msgid "Piedras Negras" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" +"Empregue o botón esquerdo do rato para achegarse a unha zona do mapa e " +"escoller un fuso horario.\n" +" Empregue o botón dereito para alonxarse." -#: my-evolution/Locations.h:1738 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Pierre" -msgstr "Perú" +msgid "_Selection:" +msgstr "Selección:" -#: my-evolution/Locations.h:1739 -msgid "Pietersburg" -msgstr "" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 +msgid "_Current View" +msgstr "_Vista Actual" -#: my-evolution/Locations.h:1740 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 #, fuzzy -msgid "Pikeville" -msgstr "Previsualizar" +msgid "Custom View" +msgstr "Personalizar" -#: my-evolution/Locations.h:1741 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 #, fuzzy -msgid "Pine Bluff" -msgstr "Correo de Pine" - -#: my-evolution/Locations.h:1742 -msgid "Pingtung North" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1743 -msgid "Pingtung South" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1744 -msgid "Pirassununga" -msgstr "" +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Personalizar" -#: my-evolution/Locations.h:1745 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 #, fuzzy -msgid "Pisa" -msgstr "Paquistán" - -#: my-evolution/Locations.h:1746 -msgid "Pisco" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1747 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1748 -msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -msgstr "" +msgid "Define Views..." +msgstr "Definir Vistas" -#: my-evolution/Locations.h:1749 -msgid "Plattsburg" -msgstr "" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "LMMXVSD" -#: my-evolution/Locations.h:1750 -msgid "Plovdiv" -msgstr "" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B de %Y" -#: my-evolution/Locations.h:1751 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "mes" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431 +msgid "Now" +msgstr "Agora" -#: my-evolution/Locations.h:1752 -msgid "Pocatello" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437 +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" -#: my-evolution/Locations.h:1753 -msgid "Pocos De Caldas" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1754 -msgid "Podgorica" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive" -#: my-evolution/Locations.h:1755 -#, fuzzy -msgid "Podgorica Titograd" -msgstr "Tornado parcial" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltico" -#: my-evolution/Locations.h:1756 -msgid "Pohang Ab" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Central European" +msgstr "Europeo Central" -#: my-evolution/Locations.h:1757 -#, fuzzy -msgid "Point Hope" -msgstr "Imprimir Sobre" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinés" -#: my-evolution/Locations.h:1758 -#, fuzzy -msgid "Point Lay" -msgstr "Imprimir Resumo" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirílico" -#: my-evolution/Locations.h:1759 -#, fuzzy -msgid "Point Mugu" -msgstr "Imprimir Mensaxe" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" -#: my-evolution/Locations.h:1760 -msgid "Point Piedras Blanca" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1761 -#, fuzzy -msgid "Poitiers" -msgstr "Propiedades" - -#: my-evolution/Locations.h:1763 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Japanese" +msgstr "Xaponés" -#: my-evolution/Locations.h:1764 -#, fuzzy -msgid "Ponca City" -msgstr "Lista de Teléfonos" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" -#: my-evolution/Locations.h:1765 -#, fuzzy -msgid "Ponce" -msgstr "Nada" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" -#: my-evolution/Locations.h:1766 -msgid "Ponta Pora" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: my-evolution/Locations.h:1767 -#, fuzzy -msgid "Pontiac" -msgstr "Contactos" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Western European" +msgstr "Europeo Occidental" -#: my-evolution/Locations.h:1768 -msgid "Pope AFB" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicional" -#: my-evolution/Locations.h:1769 -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +msgid "Simplified" +msgstr "Simplificado" -#: my-evolution/Locations.h:1770 -#, fuzzy -msgid "Poprad" -msgstr "Polonia" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" -#: my-evolution/Locations.h:1771 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 #, fuzzy -msgid "Port Alexander" -msgstr "Imprimir Axenda" - -#: my-evolution/Locations.h:1772 -msgid "Port Alsworth" -msgstr "" +msgid "Visual" +msgstr "Alarmas Visuais" -#: my-evolution/Locations.h:1773 -#, fuzzy -msgid "Port Angeles" -msgstr "Imprimir Sobre" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1774 -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Codificación dos Caracteres" -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Introduza o conxunto de caracteres a usar" -#: my-evolution/Locations.h:1776 -#, fuzzy -msgid "Porterville" -msgstr "Previsualizar" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." -#: my-evolution/Locations.h:1777 -#, fuzzy -msgid "Port Hardy" -msgstr "Imprimir tarxeta" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#: my-evolution/Locations.h:1778 -#, fuzzy -msgid "Port Hedland" -msgstr "Polonia" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 +msgid "Search Editor" +msgstr "Editor de Buscas" -#: my-evolution/Locations.h:1779 -msgid "Port Heiden" -msgstr "" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 +msgid "Save Search" +msgstr "Gardar Busca" -#: my-evolution/Locations.h:1780 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 #, fuzzy -msgid "Portland" -msgstr "Polonia" +msgid "_Save Search..." +msgstr "Gardar Busca" -#: my-evolution/Locations.h:1781 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 #, fuzzy -msgid "Porto" -msgstr "_Porto:" +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Engadir ás Buscas Gardadas" -#: my-evolution/Locations.h:1782 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 #, fuzzy -msgid "Porto Alegre" -msgstr "En Progreso" +msgid "_Advanced..." +msgstr "Avanzado..." -#: my-evolution/Locations.h:1783 -msgid "Porto Alegre Apt" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +msgid "_Search" +msgstr "_Buscar" -#: my-evolution/Locations.h:1784 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 #, fuzzy -msgid "Portoroz" -msgstr "Vertical" +msgid "_Find Now" +msgstr "Buscar Agora" -#: my-evolution/Locations.h:1785 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 #, fuzzy -msgid "Porto Santo" -msgstr "Vertical" - -#: my-evolution/Locations.h:1786 -msgid "Porto Velho" -msgstr "" +msgid "_Clear" +msgstr "Limpar" -#: my-evolution/Locations.h:1787 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 #, fuzzy -msgid "Port Said" -msgstr "Vertical" +msgid "Item ID" +msgstr "_Elemento (AMÁÑAME)" -#: my-evolution/Locations.h:1788 -msgid "Portsmouth" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1790 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 #, fuzzy -msgid "Posadas" -msgstr "Polonia" - -#: my-evolution/Locations.h:1791 -msgid "Potosi" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1792 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1793 -msgid "Pownal" -msgstr "" +msgid "Text" +msgstr "Proba" -#: my-evolution/Locations.h:1794 -#, fuzzy -msgid "Poza Rica" -msgstr "Costa Rica" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: my-evolution/Locations.h:1795 -#, fuzzy -msgid "Poznan" -msgstr "Polonia" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +msgid "Find Now" +msgstr "Buscar Agora" -#: my-evolution/Locations.h:1796 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Praha" -msgstr "Paraguai" +msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1797 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "Chuvisca parcial" - -#: my-evolution/Locations.h:1798 -msgid "Prescott" -msgstr "" +msgid "Evolution Calendar local file backend" +msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1799 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Previsualización da Impresión" - -#: my-evolution/Locations.h:1800 -msgid "Presque Isle" -msgstr "" +msgid "Evolution Addressbook local backend" +msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1801 -msgid "Prestwick" -msgstr "" +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Principal" -#: my-evolution/Locations.h:1802 #, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "Xeorxia" +#~ msgid "Prim" +#~ msgstr "Principal" -#: my-evolution/Locations.h:1803 #, fuzzy -msgid "Preveza" -msgstr "Ant" +#~ msgid "Bus" +#~ msgstr "Ocupado" -#: my-evolution/Locations.h:1804 -#, fuzzy -msgid "Price-Carbon" -msgstr "Pitcairn" +#~ msgid "Callback" +#~ msgstr "Resposta" -#: my-evolution/Locations.h:1805 -#, fuzzy -msgid "Pristina" -msgstr "Tradicional" +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Compañía" -#: my-evolution/Locations.h:1806 #, fuzzy -msgid "Providence" -msgstr "E_stado/Provincia:" +#~ msgid "Comp" +#~ msgstr "Copiar" -#: my-evolution/Locations.h:1807 #, fuzzy -msgid "Provincetown" -msgstr "Previsualizar" +#~ msgid "Org" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Org: " -#: my-evolution/Locations.h:1808 -#, fuzzy -msgid "Provo" -msgstr "Ant" +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Móbil" -#: my-evolution/Locations.h:1809 -msgid "Pskov" -msgstr "" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Automóbil" -#: my-evolution/Locations.h:1810 #, fuzzy -msgid "Pucallpa" -msgstr "Palau" +#~ msgid "Bus Fax" +#~ msgstr "Fax do Traballo" -#: my-evolution/Locations.h:1811 -msgid "Pudahuel" -msgstr "" +#~ msgid "Business 2" +#~ msgstr "Traballo 2" -#: my-evolution/Locations.h:1812 #, fuzzy -msgid "Puebla" -msgstr "Público" +#~ msgid "Bus 2" +#~ msgstr "Ocupado" -#: my-evolution/Locations.h:1813 -#, fuzzy -msgid "Pueblo" -msgstr "Público" +#~ msgid "Home 2" +#~ msgstr "Particular 2" -#: my-evolution/Locations.h:1814 #, fuzzy -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "Porto Rico" - -#: my-evolution/Locations.h:1815 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Oficina" -#: my-evolution/Locations.h:1816 #, fuzzy -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "Porto Rico" +#~ msgid "Man" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/Locations.h:1817 #, fuzzy -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "Porto Rico" +#~ msgid "Nick" +#~ msgstr "Alcume" -#: my-evolution/Locations.h:1818 #, fuzzy -msgid "Puerto Limon" -msgstr "Porto Rico" +#~ msgid "Default server calendar" +#~ msgstr "Gardar axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1819 #, fuzzy -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "Tornado parcial" +#~ msgid "icsCalendar" +#~ msgstr "Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1820 #, fuzzy -msgid "Puerto Montt" -msgstr "Porto Rico" +#~ msgid "ECard" +#~ msgstr "Automóbil" -#: my-evolution/Locations.h:1821 -#, fuzzy -msgid "Puerto Plata" -msgstr "Porto Rico" +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" -#: my-evolution/Locations.h:1823 #, fuzzy -msgid "Puerto Suarez" -msgstr "Imprimir Resumo" - -#: my-evolution/Locations.h:1824 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "" +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Nada" -#: my-evolution/Locations.h:1825 #, fuzzy -msgid "Pula" -msgstr "Palau" +#~ msgid "Birth date" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Data de Nacemento: " -#: my-evolution/Locations.h:1826 #, fuzzy -msgid "Pullman" -msgstr "Polonia" - -#: my-evolution/Locations.h:1827 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "" +#~ msgid "Related Contacts" +#~ msgstr "¿Borrar Contacto?" -#: my-evolution/Locations.h:1828 #, fuzzy -msgid "Punta Cana" -msgstr "Imprimir Axenda" - -#: my-evolution/Locations.h:1829 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1830 -msgid "Puntilla Lake" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1831 -msgid "Pusan/Kimhae" -msgstr "" +#~ msgid "Arbitrary" +#~ msgstr "Principal" -#: my-evolution/Locations.h:1832 -msgid "Pyongtaek Ab" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1833 -msgid "Pyongyang" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1835 #, fuzzy -msgid "Quantico" -msgstr "Pregunta" +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "I" -#: my-evolution/Locations.h:1836 #, fuzzy -msgid "Quebec" -msgstr "Asunto" - -#: my-evolution/Locations.h:1837 -msgid "Quebec City" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1838 -msgid "Queretaro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1839 -msgid "Quillayute" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1840 -msgid "Quimper" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1841 -msgid "Quincy" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1842 -msgid "Quito/Mariscal Sucre" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1843 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1844 -msgid "Raduzhny" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1845 -msgid "Rafha" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1846 -msgid "Raleigh-Durham" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1847 -msgid "Randolph AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Last Use" +#~ msgstr "Pegar" -#: my-evolution/Locations.h:1848 #, fuzzy -msgid "Rapid City" -msgstr "Respondido a" +#~ msgid "Use Score" +#~ msgstr "Puntuación" -#: my-evolution/Locations.h:1849 -msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Cursor could not be loaded\n" +#~ msgstr "Non foi posible cargar o cursor\n" -#: my-evolution/Locations.h:1850 -msgid "Ras Al Khaimah" -msgstr "" +#~ msgid "Folder containing contact information" +#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto" -#: my-evolution/Locations.h:1851 #, fuzzy -msgid "Rawlins" -msgstr "Choiva" +#~ msgid "LDAP Server" +#~ msgstr "Servidor NNTP:" -#: my-evolution/Locations.h:1852 #, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Encabezados" +#~ msgid "LDAP server containing contact information" +#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto" -#: my-evolution/Locations.h:1853 #, fuzzy -msgid "Rebun Island" -msgstr "Illa Bouvet" +#~ msgid "Public Contacts" +#~ msgstr "Contactos" -#: my-evolution/Locations.h:1854 #, fuzzy -msgid "Recife" -msgstr "Recibido" +#~ msgid "Public folder containing contact information" +#~ msgstr "Cartafol que contén información de contacto" -#: my-evolution/Locations.h:1855 -msgid "Red Bluff" -msgstr "" +#~ msgid "_Contact" +#~ msgstr "_Contacto" -#: my-evolution/Locations.h:1856 #, fuzzy -msgid "Redding" -msgstr "Encabezados" +#~ msgid "Create a new contact" +#~ msgstr "Crear un novo contacto" -#: my-evolution/Locations.h:1857 -#, fuzzy -msgid "Redig" -msgstr "Ler" +#~ msgid "New Contact List" +#~ msgstr "Nova Lista de Contactos" -#: my-evolution/Locations.h:1858 #, fuzzy -msgid "Redmond" -msgstr "Refacer" +#~ msgid "Create a new contact list" +#~ msgstr "Crear unha nova lista de contactos" -#: my-evolution/Locations.h:1859 -msgid "Red Oak" -msgstr "" +#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" +#~ msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles" -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "" +#~ msgid "Disable Queries" +#~ msgstr "Desactivar Peticións" -#: my-evolution/Locations.h:1861 -msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" +#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +#~ msgstr "Activar Peticións (¡Perigoso!)" -#: my-evolution/Locations.h:1862 #, fuzzy -msgid "Regina" -msgstr "Rexións" - -#: my-evolution/Locations.h:1863 -msgid "Reims-Champagne" -msgstr "" +#~ msgid "Card" +#~ msgstr "Automóbil" -#: my-evolution/Locations.h:1864 #, fuzzy -msgid "Rennes" -msgstr "Recordatorios" +#~ msgid "Is New Card" +#~ msgstr "Novo" -#: my-evolution/Locations.h:1865 -#, fuzzy -msgid "Reno" -msgstr "Refacer" +#~ msgid "TTY/TDD" +#~ msgstr "TTY/TDD" -#: my-evolution/Locations.h:1866 -#, fuzzy -msgid "Renton" -msgstr "Xuntanza" +#~ msgid "No cards" +#~ msgstr "Sen tarxetas" -#: my-evolution/Locations.h:1867 -msgid "Resistencia" -msgstr "" +#~ msgid "1 card" +#~ msgstr "1 tarxeta" -#: my-evolution/Locations.h:1868 -#, fuzzy -msgid "Reus" -msgstr "Regras" +#~ msgid "%d cards" +#~ msgstr "%d tarxetas" -#: my-evolution/Locations.h:1869 -#, fuzzy -msgid "Reyes" -msgstr "anos" +#~ msgid "Print cards" +#~ msgstr "Imprimir tarxetas" -#: my-evolution/Locations.h:1870 -msgid "Reykjavik" -msgstr "" +#~ msgid "Print card" +#~ msgstr "Imprimir tarxeta" -#: my-evolution/Locations.h:1871 -#, fuzzy -msgid "Reynosa" -msgstr "Recargar" +#~ msgid "Error while communicating with calendar server" +#~ msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1872 -#, fuzzy -msgid "Rhinelander" -msgstr "Finlandia" +#~ msgid "" +#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " +#~ "setup." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de " +#~ "ORBit e OAF." -#: my-evolution/Locations.h:1873 -#, fuzzy -msgid "Rhode Island" -msgstr "Illa Bouvet" +#~ msgid "Folder containing appointments and events" +#~ msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" -#: my-evolution/Locations.h:1874 #, fuzzy -msgid "Riberalta" -msgstr "Xibraltar" - -#: my-evolution/Locations.h:1875 -msgid "Richmond" -msgstr "" +#~ msgid "Public Calendar" +#~ msgstr "Imprimir Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1876 #, fuzzy -msgid "Rickenbacker" -msgstr "Alcume" +#~ msgid "Public folder containing appointments and events" +#~ msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" -#: my-evolution/Locations.h:1877 -#, fuzzy -msgid "Rieti" -msgstr "Haití" +#~ msgid "Folder containing to-do items" +#~ msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer" -#: my-evolution/Locations.h:1878 #, fuzzy -msgid "Rifle" -msgstr "Papel" +#~ msgid "Public Tasks" +#~ msgstr "Imprimir tarxetas" -#: my-evolution/Locations.h:1879 #, fuzzy -msgid "Rijeka" -msgstr "Ler" +#~ msgid "Public folder containing to-do items" +#~ msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer" -#: my-evolution/Locations.h:1880 #, fuzzy -msgid "Rimini" -msgstr "Romanía" - -#: my-evolution/Locations.h:1881 -msgid "Rio De Janeiro" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1882 -msgid "Rio Gallegos" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1883 -msgid "Rio Grande" -msgstr "" +#~ msgid "New appointment" +#~ msgstr "Nova Cita" -#: my-evolution/Locations.h:1884 #, fuzzy -msgid "Rioja" -msgstr "Radio" +#~ msgid "_Appointment" +#~ msgstr "Cita" -#: my-evolution/Locations.h:1885 #, fuzzy -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "Nicaragua" - -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -msgstr "" +#~ msgid "New meeting" +#~ msgstr "Configuración da Fonte de Novas" -#: my-evolution/Locations.h:1887 #, fuzzy -msgid "Rishiri Island" -msgstr "Illas Virxes Británicas" - -#: my-evolution/Locations.h:1888 -msgid "Rivas" -msgstr "" +#~ msgid "M_eeting" +#~ msgstr "Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:1889 #, fuzzy -msgid "Rivera" -msgstr "Liberia" - -#: my-evolution/Locations.h:1890 -msgid "Riverside" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1891 -msgid "Riverside/March AFB" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1892 -msgid "Riverton" -msgstr "" +#~ msgid "New task" +#~ msgstr "Nova Tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1893 -#, fuzzy -msgid "Rivne" -msgstr "Imprimir" +#~ msgid "_Task" +#~ msgstr "_Tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:1894 #, fuzzy -msgid "Rivolto" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "New All Day Appointment" +#~ msgstr "Nova Cita" -#: my-evolution/Locations.h:1895 #, fuzzy -msgid "Riyadh" -msgstr "Ler" - -#: my-evolution/Locations.h:1896 -msgid "Roanoke" -msgstr "" +#~ msgid "All _Day Appointment" +#~ msgstr "Nova C_ita" -#: my-evolution/Locations.h:1897 #, fuzzy -msgid "Roatan" -msgstr "Croacia" +#~ msgid "Could not update invalid object" +#~ msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" -#: my-evolution/Locations.h:1898 #, fuzzy -msgid "Robore" -msgstr "antes" - -#: my-evolution/Locations.h:1899 -msgid "Rochester" -msgstr "" +#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +#~ msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n" -#: my-evolution/Locations.h:1900 -msgid "Rockford" -msgstr "" +#~ msgid "That person is already attending the meeting!" +#~ msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!" -#: my-evolution/Locations.h:1901 #, fuzzy -msgid "Rockland" -msgstr "Polonia" +#~ msgid "_Save as..." +#~ msgstr "Gardar como..." -#: my-evolution/Locations.h:1902 -msgid "Rockport" -msgstr "" +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "Data Final" -#: my-evolution/Locations.h:1903 -msgid "Rock Springs" -msgstr "" +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Imprimir..." -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "" +#~ msgid "Make this Occurrence _Movable" +#~ msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible" -#: my-evolution/Locations.h:1905 #, fuzzy -msgid "Rodos" -msgstr "Cuarto" +#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" +#~ msgstr "Non foi posible abrir o cartafol en `%s'" -#: my-evolution/Locations.h:1906 #, fuzzy -msgid "Rogers" -msgstr "Cartafoles" +#~ msgid "Opening calendar at %s" +#~ msgstr "Abrir axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1907 #, fuzzy -msgid "Roma/Ciampino" -msgstr "Romanía" +#~ msgid "Opening default tasks folder" +#~ msgstr "Abrindo cartafol %s" -#: my-evolution/Locations.h:1908 -msgid "Roma/Fiumicino" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Purging event %s" +#~ msgstr "Examinando %s" -#: my-evolution/Locations.h:1910 -msgid "Roma/Urbe" -msgstr "" +#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +#~ msgstr "A avaliación da expresión de búsqueda non produce un valor booleano" -#: my-evolution/Locations.h:1911 -msgid "Rome-Russell" -msgstr "" +#~ msgid "Please enter your password for %s" +#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s" -#: my-evolution/Locations.h:1912 -msgid "Ronchi de' Legionari" -msgstr "" +#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +#~ msgstr "Por favor, indique o alcume dun certificado co que asinar." -#: my-evolution/Locations.h:1913 -msgid "Ronneby" -msgstr "" +#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "O certificado da sinatura de \"%s\" non existe." -#: my-evolution/Locations.h:1914 -msgid "Roosevelt" -msgstr "" +#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "O certificado de cifrado de \"%s\" non existe." + +#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +#~ msgstr "Non se puido atopa-lo certificado de \"%s\"." + +#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +#~ msgstr "Non se puido atopar un algoritmo bulk común." + +#~ msgid "Failed to decode message." +#~ msgstr "Non se puido descodifica-la mensaxe." -#: my-evolution/Locations.h:1915 #, fuzzy -msgid "Roros" -msgstr "Comores" +#~ msgid "Could not create a PGP signature context" +#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura PGP." -#: my-evolution/Locations.h:1916 -msgid "Rorvik/Ryum" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" +#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution atopou ficheiros GnomeCard.\n" +#~ "¿Gostaríalle importalos a Evolution?" -#: my-evolution/Locations.h:1917 #, fuzzy -msgid "Rosario" -msgstr "Radio" +#~ msgid "Evolution Mail configuration interface" +#~ msgstr "Interface de configuración do correo" -#: my-evolution/Locations.h:1918 -msgid "Roseburg" -msgstr "" +#~ msgid "Folder containing mail" +#~ msgstr "Cartafol que contén correo" -#: my-evolution/Locations.h:1919 #, fuzzy -msgid "Roseglen" -msgstr "Papel" +#~ msgid "Public Mail" +#~ msgstr "Público" -#: my-evolution/Locations.h:1920 #, fuzzy -msgid "Rost" -msgstr "Servidor" +#~ msgid "Public folder containing mail" +#~ msgstr "Cartafol que contén correo" -#: my-evolution/Locations.h:1921 -msgid "Rostov-Na-Donu" -msgstr "" +#~ msgid "Virtual Trash" +#~ msgstr "Lixo Virtual" -#: my-evolution/Locations.h:1922 -msgid "Roswell" -msgstr "" +#~ msgid "Virtual Trash folder" +#~ msgstr "Cartafol de Lixo Virtual" -#: my-evolution/Locations.h:1923 -msgid "Rotterdam" -msgstr "" +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Propiedades..." -#: my-evolution/Locations.h:1924 -msgid "Rouen-Valle de Seine" -msgstr "" +#~ msgid "Change this folder's properties" +#~ msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1925 -msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgstr "" +#~ msgid "You have not set a mail transport method" +#~ msgstr "Non definiu ningún método de envío de correo" -#: my-evolution/Locations.h:1926 -#, fuzzy -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Recorrencia" +#~ msgid "New Mail Message" +#~ msgstr "Nova Mensaxe de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:1927 -msgid "Russell" -msgstr "" +#~ msgid "_Mail Message" +#~ msgstr "Enviar _Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1928 #, fuzzy -msgid "Russia" -msgstr "Austria" +#~ msgid "Compose a new mail message" +#~ msgstr "Compoñer unha mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1929 #, fuzzy -msgid "Rutland" -msgstr "Bután" +#~ msgid "New Message Post" +#~ msgstr "Seguinte Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1930 -msgid "Rygge" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Post Message" +#~ msgstr "Anterior Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1931 -msgid "Rzeszow" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Post a new mail message" +#~ msgstr "Nova Mensaxe de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:1932 -msgid "Saarbrucken" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot register storage with shell" +#~ msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell" -#: my-evolution/Locations.h:1933 -msgid "Sabine Pass" -msgstr "" +#~ msgid "Properties for \"%s\"" +#~ msgstr "Propiedades de \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1934 -#, fuzzy -msgid "Sacramento" -msgstr "Departamento" +#~ msgid "%d new" +#~ msgstr "%d nova(s)" -#: my-evolution/Locations.h:1935 -msgid "Sacramento-Woodland" -msgstr "" +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " -#: my-evolution/Locations.h:1936 -msgid "Safford-Municipal Airport" -msgstr "" +#~ msgid "%d hidden" +#~ msgstr "%d oculta(s)" -#: my-evolution/Locations.h:1937 -#, fuzzy -msgid "Saginaw" -msgstr "España" +#~ msgid "%d selected" +#~ msgstr "%d seleccionada(s)" -#: my-evolution/Locations.h:1938 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "" +#~ msgid "%d unsent" +#~ msgstr "%d sen enviar" -#: my-evolution/Locations.h:1939 -msgid "Saint-Brieuc-Armor" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%d sent" +#~ msgstr "%d sen enviar" -#: my-evolution/Locations.h:1940 -msgid "Saint-Dizier-Robinson" -msgstr "" +#~ msgid "%d total" +#~ msgstr "%d total" -#: my-evolution/Locations.h:1941 -msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "VFolder on M_ailing List" +#~ msgstr "CartafolV pola Lista de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:1942 #, fuzzy -msgid "Saint Mary's" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +#~ msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:1943 #, fuzzy -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +#~ msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)" -#: my-evolution/Locations.h:1944 -msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -msgstr "" +#~ msgid "Getting Folder Information" +#~ msgstr "Obtendo Información do Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1945 -#, fuzzy -msgid "Saint Paul" -msgstr "Santa Lucía" +#~ msgid "" +#~ "You have not configured the mail client.\n" +#~ "You need to do this before you can send,\n" +#~ "receive or compose mail.\n" +#~ "Would you like to configure it now?" +#~ msgstr "" +#~ "Non configurou o cliente de correo.\n" +#~ "Ten que facer isto antes de poder enviar,\n" +#~ "recibir ou compoñer correo.\n" +#~ "¿Quere configuralo agora?" -#: my-evolution/Locations.h:1946 -#, fuzzy -msgid "Saiq" -msgstr "España" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an identity\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Ten que configurar unha identidade\n" +#~ "antes de poder escribir correo." -#: my-evolution/Locations.h:1947 -#, fuzzy -msgid "Salalah" -msgstr "Refachos de vento" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure a mail transport\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Ten que configurar un transporte de correo\n" +#~ "antes de poder compoñelo." -#: my-evolution/Locations.h:1948 -#, fuzzy -msgid "Salem" -msgstr "Gardar" +#~ msgid "Move message(s) to" +#~ msgstr "Mover mensaxe(s) a" -#: my-evolution/Locations.h:1949 -#, fuzzy -msgid "Salida" -msgstr "Somalia" +#~ msgid "Copy message(s) to" +#~ msgstr "Copiar mensaxe(s) a" -#: my-evolution/Locations.h:1950 -msgid "Salida-Harriet" -msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +#~ msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?" -#: my-evolution/Locations.h:1951 -#, fuzzy -msgid "Salina" -msgstr "Somalia" +#~ msgid "" +#~ "You may only edit messages saved\n" +#~ "in the Drafts folder." +#~ msgstr "" +#~ "Só pode editar mensaxes gardadas\n" +#~ "no cartafol de Borradores." -#: my-evolution/Locations.h:1952 -#, fuzzy -msgid "Salinas" -msgstr "Somalia" +#~ msgid "" +#~ "You may only resend messages\n" +#~ "in the Sent folder." +#~ msgstr "" +#~ "Só pode reenviar mensaxes\n" +#~ "do cartafol de Enviadas." -#: my-evolution/Locations.h:1953 -msgid "Salisbury" -msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +#~ msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?" -#: my-evolution/Locations.h:1954 -#, fuzzy -msgid "Salmon" -msgstr "Samoa" +#~ msgid "No Message Selected" +#~ msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada" -#: my-evolution/Locations.h:1955 -msgid "Salmon (2)" -msgstr "" +#~ msgid "Save Messages As..." +#~ msgstr "Gardar Mensaxes Como..." -#: my-evolution/Locations.h:1956 -#, fuzzy -msgid "Salta" -msgstr "Malta" +#~ msgid "Printing of message failed" +#~ msgstr "A impresión da mensaxe fallou" -#: my-evolution/Locations.h:1957 -msgid "Saltillo" -msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +#~ msgstr "" +#~ "¿Está seguro de que quere abrir todas as %d mensaxes en fiestras " +#~ "separadas?" -#: my-evolution/Locations.h:1958 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." +#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sinatura S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:1959 -#, fuzzy -msgid "Salto" -msgstr "_Sáb" +#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de só certificación S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:1960 -msgid "Salt point" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de cifrado S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:1961 -#, fuzzy -msgid "Salvador" -msgstr "O Salvador" +#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de sobre S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:1962 -msgid "Salzburg" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." +#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de descodificación S/MIME." -#: my-evolution/Locations.h:1963 #, fuzzy -msgid "Samara" -msgstr "Samoa" +#~ msgid "" +#~ "File `%s' already exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" +#~ "¿Sobrescribilo?" -#: my-evolution/Locations.h:1964 -#, fuzzy -msgid "Samos" -msgstr "Samoa" +#~ msgid "Save Attachment" +#~ msgstr "Gardar Anexo" -#: my-evolution/Locations.h:1965 #, fuzzy -msgid "Samsun" -msgstr "_Dom" +#~ msgid "Save Attachment..." +#~ msgstr "Gardar Anexo" + +#~ msgid "View Inline (via %s)" +#~ msgstr "Ver Inline (mediante %s)" + +#~ msgid "External Viewer" +#~ msgstr "Visualizador Externo" -#: my-evolution/Locations.h:1966 #, fuzzy -msgid "Sana'A" -msgstr "Area" +#~ msgid "Downloading images" +#~ msgstr "Cargar _Imaxes" -#: my-evolution/Locations.h:1967 -msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -msgstr "" +#~ msgid "Loading message content" +#~ msgstr "Cargado o contido da mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1968 #, fuzzy -msgid "San Angelo" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Overdue:" +#~ msgstr "Tarefas _retrasadas:" -#: my-evolution/Locations.h:1969 -msgid "San Antonio" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" +#~ msgstr "O %d de %B ás %k:%M" -#: my-evolution/Locations.h:1970 -msgid "San Antonio Del Tachira" -msgstr "" +#~ msgid "Save Link as (FIXME)" +#~ msgstr "Gardar Ligazón coma (AMÁÑAME)" -#: my-evolution/Locations.h:1971 -msgid "San Antonio-Kelly AFB" -msgstr "" +#~ msgid "Save Image as..." +#~ msgstr "Gardar Imaxe coma..." -#: my-evolution/Locations.h:1972 -msgid "San Antonio-Stinson" -msgstr "" +#~ msgid "Bad Address" +#~ msgstr "Enderezo Incorrecto" -#: my-evolution/Locations.h:1973 #, fuzzy -msgid "San Carlos" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" +#~ msgstr "Non foi posible crear un contexto de verificación PGP." -#: my-evolution/Locations.h:1974 #, fuzzy -msgid "Sandane" -msgstr "Area" +#~ msgid "Local folders/%s" +#~ msgstr "Cartafoles Locais" -#: my-evolution/Locations.h:1975 #, fuzzy -msgid "Sandberg" -msgstr "Autor" +#~ msgid "Reconfiguring folder" +#~ msgstr "Refrescando o cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:1976 #, fuzzy -msgid "Sanderson" -msgstr "Autor" +#~ msgid "" +#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" +#~ "open this folder anymore: %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posible garda-la metainformación do cartafol, seguramente\n" +#~ "non poderá abrir este cartafol outra vez: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1977 #, fuzzy -msgid "San Diego" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +#~ msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1978 -msgid "San Diego-Brown" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posible borrar o cartafol:\n" +#~ "%s" -#: my-evolution/Locations.h:1979 -msgid "San Diego-Miramar" -msgstr "" +#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +#~ msgstr "Cambiando o cartafol \"%s\" ó formato \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1980 -msgid "San Diego-Montgomery" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" +#~ "you may need to repair it manually." +#~ msgstr "" +#~ "Se non pode abrir máis esta caixa de correo, poida\n" +#~ "que teña que reparala a man." -#: my-evolution/Locations.h:1981 -msgid "San Diego-North Island" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reconfigure /%s" +#~ msgstr "Reconfigurar %s" -#: my-evolution/Locations.h:1982 -msgid "San Diego-Santee" -msgstr "" +#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +#~ msgstr "Non se pode cambia-lo formato dun cartafol non local." -#: my-evolution/Locations.h:1983 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "" +#~ msgid "(Untitled Message)" +#~ msgstr "(Mensaxe Sen Título)" -#: my-evolution/Locations.h:1984 -#, fuzzy -msgid "Sand Point" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Untitled Message" +#~ msgstr "Mensaxes Sen Título" -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "San Fernando De Apure" -msgstr "" +#~ msgid "Empty Message" +#~ msgstr "Mensaxe Baleira" -#: my-evolution/Locations.h:1986 -#, fuzzy -msgid "Sanford" -msgstr "Area" +#~ msgid "Search Forward" +#~ msgstr "Buscar Cara a Adiante" -#: my-evolution/Locations.h:1987 -#, fuzzy -msgid "San Francisco" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "(No subject)" +#~ msgstr "(Sen asunto)" -#: my-evolution/Locations.h:1988 -#, fuzzy -msgid "Sangju" -msgstr "Sombreado" +#~ msgid "%s - Message" +#~ msgstr "%s - Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "San Ignacio De Velasco" -msgstr "" +#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +#~ msgstr "Examinando os cartafoles baixo %s en \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1990 -#, fuzzy -msgid "San Joaquin" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +#~ msgstr "Examinando os cartafoles de nivel raíz en \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1991 -#, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "Gardar e Pechar" +#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Subscribíndose ao cartafol \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1992 -msgid "San Jose De Chiquitos" -msgstr "" +#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Desubscribíndose do cartafol \"%s\"" -#: my-evolution/Locations.h:1993 -msgid "San Jose del Cabo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scanning folders ..." +#~ msgstr "Gardar no cartafol..." -#: my-evolution/Locations.h:1994 -msgid "San Jose-Santa Clara" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +#~ msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:1995 #, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Evolution Summary" +#~ msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1996 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Summary component" +#~ msgstr "Compositor de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1997 #, fuzzy -msgid "Sanliurfa" -msgstr "Somalia" +#~ msgid "Evolution Summary configuration control" +#~ msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Summary Preferences" +#~ msgstr "Preferencias da Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:1999 -msgid "San Luis Potosi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Aarhus" +#~ msgstr "Alarmas" -#: my-evolution/Locations.h:2000 #, fuzzy -msgid "San Miguel" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Abakan" +#~ msgstr "Acerbaixán" -#: my-evolution/Locations.h:2001 #, fuzzy -msgid "San Nicholas Island" -msgstr "Illa Norfolk" +#~ msgid "Aberdeen" +#~ msgstr "Asistente" -#: my-evolution/Locations.h:2002 #, fuzzy -msgid "San Salvador" -msgstr "O Salvador" +#~ msgid "Abha" +#~ msgstr "Aruba" -#: my-evolution/Locations.h:2003 #, fuzzy -msgid "San Sebastian" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Abilene" +#~ msgstr "Teléfono Móbil" -#: my-evolution/Locations.h:2004 #, fuzzy -msgid "Santa Ana" -msgstr "Santa Lucía" +#~ msgid "Acarigua" +#~ msgstr "Nicaragua" -#: my-evolution/Locations.h:2005 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adana" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2006 -msgid "Santa Cruz" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Aden" +#~ msgstr "Suecia" -#: my-evolution/Locations.h:2007 -msgid "Santa Fe" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adrar" +#~ msgstr "Andorra" -#: my-evolution/Locations.h:2008 #, fuzzy -msgid "Santa Maria" -msgstr "San Marino" +#~ msgid "Aeroparque" +#~ msgstr "Opaco" -#: my-evolution/Locations.h:2009 -msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Afonsos" +#~ msgstr "Anónimo" -#: my-evolution/Locations.h:2010 #, fuzzy -msgid "Santa Monica" -msgstr "Santa Lucía" +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Sudáfrica" -#: my-evolution/Locations.h:2011 #, fuzzy -msgid "Santander" -msgstr "Autor" +#~ msgid "Agen" +#~ msgstr "Arxentina" -#: my-evolution/Locations.h:2012 #, fuzzy -msgid "Santarem" -msgstr "Treboada de area" +#~ msgid "Aguascaliantes" +#~ msgstr "Australia" -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alabama" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2014 -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alamosa" +#~ msgstr "Alarmas" -#: my-evolution/Locations.h:2015 #, fuzzy -msgid "Santiago" -msgstr "Santa Lucía" +#~ msgid "Alaska" +#~ msgstr "Alarmas" -#: my-evolution/Locations.h:2016 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Albany" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Albenga" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2018 #, fuzzy -msgid "Santorini" -msgstr "Treboada de area" +#~ msgid "Alberta" +#~ msgstr "Alxeria" -#: my-evolution/Locations.h:2019 #, fuzzy -msgid "Santos" -msgstr "Estado" +#~ msgid "Alderney" +#~ msgstr "Nome do cartafol:" -#: my-evolution/Locations.h:2020 -msgid "Sao Jose Dos Campo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alesund" +#~ msgstr "Re-enviar" -#: my-evolution/Locations.h:2021 #, fuzzy -msgid "Sao Luiz" -msgstr "Santa Lucía" +#~ msgid "Alexandria" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2022 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alghero" +#~ msgstr "Alxeria" -#: my-evolution/Locations.h:2023 -msgid "Sapporo Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Algona" +#~ msgstr "Angola" -#: my-evolution/Locations.h:2024 -msgid "Sarajevo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alicante" +#~ msgstr "Activar" -#: my-evolution/Locations.h:2025 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alliance" +#~ msgstr "Avanzado" -#: my-evolution/Locations.h:2026 #, fuzzy -msgid "Sarasota" -msgstr "Samoa" +#~ msgid "Alma" +#~ msgstr "Angola" -#: my-evolution/Locations.h:2027 -msgid "Saratov" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Almeria" +#~ msgstr "Alxeria" -#: my-evolution/Locations.h:2028 #, fuzzy -msgid "Sarzana" -msgstr "Sri Lanka" +#~ msgid "Alpena" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2029 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alta" +#~ msgstr "Malta" -#: my-evolution/Locations.h:2030 -msgid "Saskatoon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Altamira" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2031 -msgid "Sauce Viejo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alton" +#~ msgstr "_Accións" -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Sault Ste Marie" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alturas" +#~ msgstr "Alarmas" -#: my-evolution/Locations.h:2034 -msgid "Savannah" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Amarillo" +#~ msgstr "Correo Electrónico" -#: my-evolution/Locations.h:2035 -msgid "Savannah-Hunter AAF" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ambler" +#~ msgstr "Membro" -#: my-evolution/Locations.h:2036 -msgid "Sawyer AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Amelia" +#~ msgstr "Armenia" -#: my-evolution/Locations.h:2037 #, fuzzy -msgid "Sayun" -msgstr "_Dom" +#~ msgid "Amendola" +#~ msgstr "Angola" -#: my-evolution/Locations.h:2038 #, fuzzy -msgid "Scatsta" -msgstr "Estado" +#~ msgid "Ames" +#~ msgstr "millas" -#: my-evolution/Locations.h:2039 -msgid "Schaffen" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Amsterdam" +#~ msgstr "Austria" -#: my-evolution/Locations.h:2040 -msgid "Schenectady" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Anadyr" +#~ msgstr "Andorra" -#: my-evolution/Locations.h:2041 -msgid "Scilly Isles" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Anapa" +#~ msgstr "Xapón" -#: my-evolution/Locations.h:2042 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Anchorage" +#~ msgstr "Andorra" -#: my-evolution/Locations.h:2043 -msgid "Scottsdale" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ancona" +#~ msgstr "Angola" -#: my-evolution/Locations.h:2044 #, fuzzy -msgid "Scranton" -msgstr "Organización" +#~ msgid "Anderson" +#~ msgstr "Treboada" -#: my-evolution/Locations.h:2045 -msgid "Seattle" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Andoya" +#~ msgstr "Andorra" -#: my-evolution/Locations.h:2046 #, fuzzy -msgid "Seattle-Boeing" -msgstr "Opcións" +#~ msgid "Andravida" +#~ msgstr "Individual" -#: my-evolution/Locations.h:2047 #, fuzzy -msgid "Sedalia" -msgstr "Somalia" +#~ msgid "Aniak" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2048 #, fuzzy -msgid "Seeb" -msgstr "Vista" +#~ msgid "Anniston" +#~ msgstr "Afganistán" -#: my-evolution/Locations.h:2049 -msgid "Selanik" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Antalya" +#~ msgstr "Italia" -#: my-evolution/Locations.h:2050 #, fuzzy -msgid "Sendai Airport" -msgstr "Comezando a importación" +#~ msgid "Antartica" +#~ msgstr "Antártida" -#: my-evolution/Locations.h:2051 -msgid "Seoul E Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Antigo" +#~ msgstr "Angola" -#: my-evolution/Locations.h:2052 -msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Antigua" +#~ msgstr "Anguila" -#: my-evolution/Locations.h:2053 -msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Antigua and Barbuda" +#~ msgstr "Antiga e Barbuda" -#: my-evolution/Locations.h:2054 -msgid "Sept-Iles" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Antofagasta" +#~ msgstr "Afganistán" -#: my-evolution/Locations.h:2055 -msgid "Seul Choix Pt" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Antwerpen/Deurne" +#~ msgstr "Modifica-las preferencias" -#: my-evolution/Locations.h:2056 -msgid "Sevilla" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Apalachicola" +#~ msgstr "[gardasitio]" -#: my-evolution/Locations.h:2057 #, fuzzy -msgid "Seward" -msgstr "Buscar" +#~ msgid "Aquadilla" +#~ msgstr "Anguila" -#: my-evolution/Locations.h:2058 -msgid "Sexton Summit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Aracaju" +#~ msgstr "Macau" -#: my-evolution/Locations.h:2059 #, fuzzy -msgid "Shanghai" -msgstr "Sombreado" +#~ msgid "Arad" +#~ msgstr "Aruba" -#: my-evolution/Locations.h:2060 -msgid "Shannon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Arar" +#~ msgstr "Aruba" -#: my-evolution/Locations.h:2061 #, fuzzy -msgid "Sharjah" -msgstr "Buscar" +#~ msgid "Araxos" +#~ msgstr "Laos" -#: my-evolution/Locations.h:2062 -msgid "Sharm El Sheikhintl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Arcata" +#~ msgstr "Antártida" -#: my-evolution/Locations.h:2063 #, fuzzy -msgid "Sharurah" -msgstr "Sábado" +#~ msgid "Arequipa" +#~ msgstr "Armenia" -#: my-evolution/Locations.h:2064 #, fuzzy -msgid "Shawbury" -msgstr "Sábado" +#~ msgid "Arica" +#~ msgstr "Alxeria" -#: my-evolution/Locations.h:2065 #, fuzzy -msgid "Shearwater" -msgstr "Data de _Inicio:" +#~ msgid "Arizona" +#~ msgstr "Arxentina" -#: my-evolution/Locations.h:2066 -msgid "Sheboygan" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Arlington" +#~ msgstr "Orientación" -#: my-evolution/Locations.h:2067 #, fuzzy -msgid "Sheldon" -msgstr "Suecia" +#~ msgid "Artigas" +#~ msgstr "Arxentina" -#: my-evolution/Locations.h:2068 -msgid "Shelter Cove" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ashfield" +#~ msgstr "Asignada" -#: my-evolution/Locations.h:2069 #, fuzzy -msgid "Shelton" -msgstr "Selección:" +#~ msgid "Ashland" +#~ msgstr "Tailandia" -#: my-evolution/Locations.h:2070 -msgid "Shenandoah" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Austria" -#: my-evolution/Locations.h:2071 #, fuzzy -msgid "Sheridan" -msgstr "Sudán" +#~ msgid "Aspen" +#~ msgstr "Abrir" -#: my-evolution/Locations.h:2072 -msgid "Sherman-Denison" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Asswan" +#~ msgstr "Asistente" -#: my-evolution/Locations.h:2073 -msgid "Shimofusa Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Astoria" +#~ msgstr "Austria" -#: my-evolution/Locations.h:2074 -msgid "Shingle Point" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Astrakhan" +#~ msgstr "Australia" -#: my-evolution/Locations.h:2075 #, fuzzy -msgid "Shiraz" -msgstr "Tamaño" +#~ msgid "Asturias" +#~ msgstr "Austria" -#: my-evolution/Locations.h:2076 -msgid "Shishmaref" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Asuncion" +#~ msgstr "Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:2077 -msgid "Shizuhama Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Athens" +#~ msgstr "Anexos" -#: my-evolution/Locations.h:2078 #, fuzzy -msgid "Shoreham" -msgstr "Puntuación" +#~ msgid "Athinai" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2079 #, fuzzy -msgid "Show Low" -msgstr "Neve superficial" +#~ msgid "Atlanta" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/Locations.h:2080 -msgid "Shreveport Downtown" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Atlantic" +#~ msgstr "Automático" -#: my-evolution/Locations.h:2081 -msgid "Shreveport Regional" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Auckland" +#~ msgstr "Islandia" -#: my-evolution/Locations.h:2082 #, fuzzy -msgid "Sidney" -msgstr "Imprimir" +#~ msgid "Augusta" +#~ msgstr "agosto" -#: my-evolution/Locations.h:2083 -msgid "Sigonella" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Aurora" +#~ msgstr "Andorra" -#: my-evolution/Locations.h:2084 -msgid "Siloam Springs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Austin" +#~ msgstr "Austria" -#: my-evolution/Locations.h:2085 #, fuzzy -msgid "Silver City" -msgstr "Seguridade" +#~ msgid "Australasia" +#~ msgstr "Australia" -#: my-evolution/Locations.h:2086 #, fuzzy -msgid "Sindal" -msgstr "Sendmail" +#~ msgid "Bage" +#~ msgstr "Base" -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Sioux City" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ball Mountain" +#~ msgstr "Enderezo contén" -#: my-evolution/Locations.h:2089 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Baltimore" +#~ msgstr "Báltico" -#: my-evolution/Locations.h:2090 -msgid "Sitka" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Banak" +#~ msgstr "Botsuana" -#: my-evolution/Locations.h:2091 -msgid "Sivas" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bandarabbass" +#~ msgstr "Barbados" -#: my-evolution/Locations.h:2092 -msgid "Sivrihisar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bangor" +#~ msgstr "atrás" -#: my-evolution/Locations.h:2093 -msgid "Skagway" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Baracoa" +#~ msgstr "Barbados" -#: my-evolution/Locations.h:2094 -msgid "Skiathos" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Barcelona" +#~ msgstr "Macedonia" -#: my-evolution/Locations.h:2095 -msgid "Skien/Geiteryggen" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bardufoss" +#~ msgstr "Barbados" -#: my-evolution/Locations.h:2096 #, fuzzy -msgid "Skive" -msgstr "Tamaño" +#~ msgid "Bari" +#~ msgstr "Bahrain" -#: my-evolution/Locations.h:2097 #, fuzzy -msgid "Skopje" -msgstr "Parar" +#~ msgid "Barinas" +#~ msgstr "Bahrain" -#: my-evolution/Locations.h:2098 #, fuzzy -msgid "Skwentna" -msgstr "Enviada" +#~ msgid "Barking Sand" +#~ msgstr "Area con vento" -#: my-evolution/Locations.h:2099 #, fuzzy -msgid "Slana" -msgstr "Albania" +#~ msgid "Barksdale" +#~ msgstr "Base" -#: my-evolution/Locations.h:2102 #, fuzzy -msgid "Smithers" -msgstr "minutos" +#~ msgid "Barnaul" +#~ msgstr "Brasil" -#: my-evolution/Locations.h:2103 -msgid "Smyrna" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Barter Island" +#~ msgstr "Illas Feroe" -#: my-evolution/Locations.h:2104 #, fuzzy -msgid "Snowshoe Lake" -msgstr "Neve abundante" +#~ msgid "Bastia" +#~ msgstr "Básico" -#: my-evolution/Locations.h:2105 #, fuzzy -msgid "Sochi" -msgstr "Sur" +#~ msgid "Batman" +#~ msgstr "Bután" -#: my-evolution/Locations.h:2106 #, fuzzy -msgid "Socorro" -msgstr "Puntuación" +#~ msgid "Battle Mountain" +#~ msgstr "O nome contén" -#: my-evolution/Locations.h:2107 #, fuzzy -msgid "Socotra" -msgstr "Puntuación" +#~ msgid "Bauru" +#~ msgstr "Naurú" -#: my-evolution/Locations.h:2108 #, fuzzy -msgid "Soda Springs" -msgstr "Folerpas de neve" +#~ msgid "Bayamo" +#~ msgstr "Bahamas" -#: my-evolution/Locations.h:2109 #, fuzzy -msgid "Sofia" -msgstr "Somalia" +#~ msgid "Beatrice" +#~ msgstr "Báltico" -#: my-evolution/Locations.h:2110 #, fuzzy -msgid "Sogndal" -msgstr "Sendmail" +#~ msgid "Beaumont" +#~ msgstr "mes" -#: my-evolution/Locations.h:2111 #, fuzzy -msgid "Soldotna" -msgstr "Eslovenia" +#~ msgid "Beauvechain" +#~ msgstr "Bahrain" -#: my-evolution/Locations.h:2112 #, fuzzy -msgid "Somerset" -msgstr "Chuvieira" +#~ msgid "Beckley" +#~ msgstr "Belice" -#: my-evolution/Locations.h:2113 #, fuzzy -msgid "Sonderborg" -msgstr "Autor" +#~ msgid "Bedford" +#~ msgstr "antes" -#: my-evolution/Locations.h:2114 -msgid "Songmu Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Beijing" +#~ msgstr "Benin" -#: my-evolution/Locations.h:2115 -msgid "Sorkjosen" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Beirut" +#~ msgstr "Bielorrusia" -#: my-evolution/Locations.h:2117 #, fuzzy -msgid "Southampton" -msgstr "Sureste" +#~ msgid "Belem" +#~ msgstr "Belice" -#: my-evolution/Locations.h:2118 #, fuzzy -msgid "South Bend" -msgstr "Sur" +#~ msgid "Belleville" +#~ msgstr "Belice" -#: my-evolution/Locations.h:2119 #, fuzzy -msgid "South Carolina" -msgstr "Sudáfrica" +#~ msgid "Bellingham" +#~ msgstr "Pedrisco con vento" -#: my-evolution/Locations.h:2120 #, fuzzy -msgid "South Dakota" -msgstr "Sureste" +#~ msgid "Belo Horizonte" +#~ msgstr "Belice" -#: my-evolution/Locations.h:2121 #, fuzzy -msgid "Southend" -msgstr "Sur" +#~ msgid "Benbecula" +#~ msgstr "Venezuela" -#: my-evolution/Locations.h:2122 #, fuzzy -msgid "South Marsh Island" -msgstr "Illas Marshall" +#~ msgid "Benina" +#~ msgstr "Benin" -#: my-evolution/Locations.h:2123 -msgid "South Timbalier" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Beograd" +#~ msgstr "Recargar" -#: my-evolution/Locations.h:2125 -msgid "Sparrevohn" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bergen" +#~ msgstr "Vista" -#: my-evolution/Locations.h:2126 #, fuzzy -msgid "Spencer" -msgstr "Autor" +#~ msgid "Berlin" +#~ msgstr "Benin" -#: my-evolution/Locations.h:2127 -msgid "Spickard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bern" +#~ msgstr "Benin" -#: my-evolution/Locations.h:2128 #, fuzzy -msgid "Split" -msgstr "Brétema" +#~ msgid "Bethel" +#~ msgstr "Tempo" -#: my-evolution/Locations.h:2129 #, fuzzy -msgid "Spokane" -msgstr "España" +#~ msgid "Bettles" +#~ msgstr "Belice" -#: my-evolution/Locations.h:2130 -msgid "Spokane-Parkwater" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Beverly" +#~ msgstr "Cada" -#: my-evolution/Locations.h:2131 -msgid "Springbok" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Big Piney" +#~ msgstr "Imprimir" -#: my-evolution/Locations.h:2132 #, fuzzy -msgid "Springfield" -msgstr "Simplificado" +#~ msgid "Billings" +#~ msgstr "Lista de Correo" -#: my-evolution/Locations.h:2133 -msgid "Stampede Pass" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Blanding" +#~ msgstr "Sombreado" -#: my-evolution/Locations.h:2134 #, fuzzy -msgid "State College" -msgstr "Data Completada:" +#~ msgid "Block Island" +#~ msgstr "Illas Cook" -#: my-evolution/Locations.h:2135 #, fuzzy -msgid "Stauning" -msgstr "Opcións" +#~ msgid "Bloomington" +#~ msgstr "Area con vento" -#: my-evolution/Locations.h:2136 -msgid "Staunton" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bodo" +#~ msgstr "Corpo" -#: my-evolution/Locations.h:2137 -msgid "Stavanger/Sola" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Boise" +#~ msgstr "Base" -#: my-evolution/Locations.h:2138 #, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "Opcións" +#~ msgid "Bolzano" +#~ msgstr "Polonia" -#: my-evolution/Locations.h:2139 #, fuzzy -msgid "Stavropol" -msgstr "Parar" +#~ msgid "Boone" +#~ msgstr "Nada" -#: my-evolution/Locations.h:2140 -msgid "St Cloud" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" +#~ msgstr "Bosnia e Hercegovina" -#: my-evolution/Locations.h:2141 -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Boston" +#~ msgstr "Estonia" -#: my-evolution/Locations.h:2142 #, fuzzy -msgid "Stephenville" -msgstr "Seichelles" +#~ msgid "Boulmer" +#~ msgstr "Cartafol" -#: my-evolution/Locations.h:2143 #, fuzzy -msgid "St. George" -msgstr "Santa Helena" +#~ msgid "Bourges" +#~ msgstr "Fontes" -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "Stillwater" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bowling Green" +#~ msgstr "Area con vento" -#: my-evolution/Locations.h:2145 -msgid "St. John's" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bozeman" +#~ msgstr "Coreano" -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "St Johnsbury" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bradford" +#~ msgstr "Barbados" -#: my-evolution/Locations.h:2147 #, fuzzy -msgid "St Joseph" -msgstr "Parar" +#~ msgid "Brainerd" +#~ msgstr "Bahrain" -#: my-evolution/Locations.h:2148 #, fuzzy -msgid "St Louis" -msgstr "Santa Lucía" +#~ msgid "Brasilia" +#~ msgstr "Brasil" -#: my-evolution/Locations.h:2149 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bratislava" +#~ msgstr "Brasil" -#: my-evolution/Locations.h:2150 -msgid "Stockholm (Arlanda)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bratsk" +#~ msgstr "Borradores" -#: my-evolution/Locations.h:2151 -msgid "Stockholm (Bromma)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bremen" +#~ msgstr "Iemen" -#: my-evolution/Locations.h:2152 -msgid "Stockton" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brest" +#~ msgstr "Proba" -#: my-evolution/Locations.h:2153 -msgid "Stokmarknes/Skagen" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brindisi" +#~ msgstr "Burundi" -#: my-evolution/Locations.h:2154 -msgid "Stord/Sorstokken" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bristol" +#~ msgstr "Brasil" -#: my-evolution/Locations.h:2155 #, fuzzy -msgid "Storm Lake" -msgstr "Sri Lanka" +#~ msgid "Broadus" +#~ msgstr "Barbados" -#: my-evolution/Locations.h:2156 #, fuzzy -msgid "Stornoway" -msgstr "Noruega" +#~ msgid "Broken Bow" +#~ msgstr "Nubes escachadas" -#: my-evolution/Locations.h:2157 #, fuzzy -msgid "St Paul" -msgstr "Estado" +#~ msgid "Brookings" +#~ msgstr "Traballando" -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "St Petersburg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Broome" +#~ msgstr "Inferior:" -#: my-evolution/Locations.h:2159 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brunswick" +#~ msgstr "Burundi" -#: my-evolution/Locations.h:2160 -msgid "Strasbourg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bryce Canyon" +#~ msgstr "Por Compañía" -#: my-evolution/Locations.h:2161 #, fuzzy -msgid "Strevell" -msgstr "Subárbore" +#~ msgid "Burbank" +#~ msgstr "Bután" -#: my-evolution/Locations.h:2162 #, fuzzy -msgid "St Simon's Island" -msgstr "Illas Salomón" +#~ msgid "Burgas" +#~ msgstr "Ocupado" -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "Stumpy Point" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Burley" +#~ msgstr "Turquía" -#: my-evolution/Locations.h:2164 #, fuzzy -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "Sábado" +#~ msgid "Burnet" +#~ msgstr "Burundi" -#: my-evolution/Locations.h:2165 -msgid "Stuttgart" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Burns" +#~ msgstr "Ocupado" -#: my-evolution/Locations.h:2166 #, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Puntuación" +#~ msgid "Bursa" +#~ msgstr "Ocupado" -#: my-evolution/Locations.h:2167 #, fuzzy -msgid "Sumburgh" -msgstr "Luxemburgo" +#~ msgid "Cagliari" +#~ msgstr "Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:2168 #, fuzzy -msgid "Sumter" -msgstr "Resumo" +#~ msgid "Cairns" +#~ msgstr "Presidencia" -#: my-evolution/Locations.h:2169 -msgid "Sumter (2)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cairo" +#~ msgstr "Presidencia" -#: my-evolution/Locations.h:2170 -msgid "Sundsvall-Harnosand" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Calgary" +#~ msgstr "Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:2171 -msgid "Sungshan/Taipei" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Caliente" +#~ msgstr "Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:2172 -msgid "Superior" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "California" +#~ msgstr "Nova Caledonia" -#: my-evolution/Locations.h:2174 #, fuzzy -msgid "Sutton" -msgstr "_Dom" +#~ msgid "Camaguey" +#~ msgstr "Paraguai" -#: my-evolution/Locations.h:2175 -msgid "Suwon Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cameron" +#~ msgstr "Camerún" -#: my-evolution/Locations.h:2176 -msgid "Svalbard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Camiri" +#~ msgstr "Presidencia" -#: my-evolution/Locations.h:2177 -msgid "Svolvaer/Helle" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Campeche" +#~ msgstr "Completo" -#: my-evolution/Locations.h:2179 -msgid "Swift Current" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Campinas" +#~ msgstr "Camboia" -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Sydney" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Campo" +#~ msgstr "Copiar" -#: my-evolution/Locations.h:2182 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Campo Grande" +#~ msgstr "Cabo Verde" -#: my-evolution/Locations.h:2183 -msgid "Sympheropol" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Canaan" +#~ msgstr "Canadá" -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Syracuse" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cancun" +#~ msgstr "Cancelar" -#: my-evolution/Locations.h:2185 -msgid "Szczecin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cantwell" +#~ msgstr "Cancelar" -#: my-evolution/Locations.h:2186 -msgid "Szombathely" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cape Girardeau" +#~ msgstr "Cabo Verde" -#: my-evolution/Locations.h:2187 #, fuzzy -msgid "Tabatinga" -msgstr "Tradicional" +#~ msgid "Cape Hatteras" +#~ msgstr "Cabo Verde" -#: my-evolution/Locations.h:2188 -msgid "Tabriz" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cape Lisburne" +#~ msgstr "Orixe do papel:" -#: my-evolution/Locations.h:2189 #, fuzzy -msgid "Tabuk" -msgstr "Tarefa" +#~ msgid "Cape Newenham" +#~ msgstr "Cabo Verde" -#: my-evolution/Locations.h:2190 -msgid "Tachikawa Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Capo Mele" +#~ msgstr "Cabo Verde" -#: my-evolution/Locations.h:2191 #, fuzzy -msgid "Tacna" -msgstr "Gana" +#~ msgid "Caravelas" +#~ msgstr "Cancelar Tarefa" -#: my-evolution/Locations.h:2192 -msgid "Tacoma" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Carbondale" +#~ msgstr "Camboia" -#: my-evolution/Locations.h:2193 -msgid "Tacoma-Lakewood" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cardiff" +#~ msgstr "Vista de Tarxeta" -#: my-evolution/Locations.h:2194 -msgid "Tacuarembo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Caribou" +#~ msgstr "Automóbil" -#: my-evolution/Locations.h:2195 -msgid "Taegu" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Carlisle" +#~ msgstr "Variable" -#: my-evolution/Locations.h:2196 -msgid "Taegu Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Carlsbad" +#~ msgstr "Resposta" -#: my-evolution/Locations.h:2197 #, fuzzy -msgid "Taejon" -msgstr "Entón" +#~ msgid "Carroll" +#~ msgstr "Automóbil" -#: my-evolution/Locations.h:2198 -msgid "Tahoe Valley" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cascade" +#~ msgstr "Horizontal" -#: my-evolution/Locations.h:2199 -msgid "Taichung" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Casper" +#~ msgstr "Papel" -#: my-evolution/Locations.h:2200 #, fuzzy -msgid "Taif" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Catacamas" +#~ msgstr "Bahamas" -#: my-evolution/Locations.h:2201 #, fuzzy -msgid "Tainan" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Catania" +#~ msgstr "Croacia" -#: my-evolution/Locations.h:2203 #, fuzzy -msgid "Taiyuan" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Cedar City" +#~ msgstr "Ceo limpo" -#: my-evolution/Locations.h:2204 #, fuzzy -msgid "Taiz" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Cervia" +#~ msgstr "Alxeria" -#: my-evolution/Locations.h:2205 #, fuzzy -msgid "Tajima" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Chadron" +#~ msgstr "Chad" -#: my-evolution/Locations.h:2206 -msgid "Takamatsu Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Challis" +#~ msgstr "Presidencia" -#: my-evolution/Locations.h:2207 -msgid "Talara" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chamberlain" +#~ msgstr "Camerún" -#: my-evolution/Locations.h:2208 -msgid "Talkeetna" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chambery" +#~ msgstr "Camerún" -#: my-evolution/Locations.h:2209 -msgid "Tallahassee" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Champaign" +#~ msgstr "Compañía" -#: my-evolution/Locations.h:2210 #, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Chandalar Lake" +#~ msgstr "Mensaxe da Axenda" -#: my-evolution/Locations.h:2211 -msgid "Tamanrasset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chandler" +#~ msgstr "Chad" -#: my-evolution/Locations.h:2212 -msgid "Tamanrasset/Aguenna" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chania" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2213 #, fuzzy -msgid "Tampa" -msgstr "Xapón" +#~ msgid "Chanute" +#~ msgstr "Cancelar" -#: my-evolution/Locations.h:2214 -msgid "Tampa-Macdill AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chariton" +#~ msgstr "Camerún" -#: my-evolution/Locations.h:2215 #, fuzzy -msgid "Tampere" -msgstr "Papel" +#~ msgid "Charleston" +#~ msgstr "Presidentes" -#: my-evolution/Locations.h:2216 -msgid "Tampico" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Charlotte" +#~ msgstr "Maiote" -#: my-evolution/Locations.h:2217 #, fuzzy -msgid "Tanana" -msgstr "Canadá" +#~ msgid "Cheju" +#~ msgstr "Chile" -#: my-evolution/Locations.h:2218 -msgid "Tanegashima Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cherbourg" +#~ msgstr "Luxemburgo" -#: my-evolution/Locations.h:2219 #, fuzzy -msgid "Taos" -msgstr "Laos" +#~ msgid "Cherry Point" +#~ msgstr "Outro Teléfono" -#: my-evolution/Locations.h:2220 #, fuzzy -msgid "Taoyuan" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Chiayi" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2221 -msgid "Tapachula" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chiclayo" +#~ msgstr "Chile" -#: my-evolution/Locations.h:2222 #, fuzzy -msgid "Taranto" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Chico" +#~ msgstr "Chile" -#: my-evolution/Locations.h:2223 #, fuzzy -msgid "Tarbes" -msgstr "Tarefa" +#~ msgid "Chievres" +#~ msgstr "Chinés" -#: my-evolution/Locations.h:2224 #, fuzzy -msgid "Tarija" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Chihhang" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2225 -msgid "Tarvisio" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Childress" +#~ msgstr "Chile" -#: my-evolution/Locations.h:2226 #, fuzzy -msgid "Tatalina" -msgstr "Tradicional" +#~ msgid "China Lake" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2227 -msgid "Tateyama Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinandega" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2228 -msgid "Taunton" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chino" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2229 -msgid "Tebessa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chita" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2230 -msgid "Tees-Side" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chulitna" +#~ msgstr "China" -#: my-evolution/Locations.h:2231 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clarinda" +#~ msgstr "Canadá" -#: my-evolution/Locations.h:2232 -msgid "Tehran-Mehrabad" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clarion" +#~ msgstr "Camerún" -#: my-evolution/Locations.h:2233 #, fuzzy -msgid "Tela" -msgstr "Toquelau" +#~ msgid "Cleveland" +#~ msgstr "Grenlandia" -#: my-evolution/Locations.h:2234 #, fuzzy -msgid "Temple" -msgstr "Telex" +#~ msgid "Cobija" +#~ msgstr "Colombia" -#: my-evolution/Locations.h:2235 -msgid "Tennessee" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cocos Island" +#~ msgstr "Illas Cook" -#: my-evolution/Locations.h:2236 -msgid "Tepic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cody" +#~ msgstr "Corpo" -#: my-evolution/Locations.h:2237 -msgid "Teresina" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cold Bay" +#~ msgstr "Barra de _Cartafoles" -#: my-evolution/Locations.h:2238 -msgid "Terre Haute" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colima" +#~ msgstr "Colombia" -#: my-evolution/Locations.h:2239 -msgid "Terrell" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "College Station" +#~ msgstr "Tóda_las estacións:" -#: my-evolution/Locations.h:2240 -msgid "Teterboro" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colonia" +#~ msgstr "Colombia" -#: my-evolution/Locations.h:2241 -msgid "Texarkana" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colorado" +#~ msgstr "Comores" -#: my-evolution/Locations.h:2242 #, fuzzy -msgid "Texas" -msgstr "Tarefa" +#~ msgid "Columbia" +#~ msgstr "Colombia" -#: my-evolution/Locations.h:2243 #, fuzzy -msgid "The Dalles" -msgstr "Seichelles" +#~ msgid "Columbus" +#~ msgstr "Colombia" -#: my-evolution/Locations.h:2244 -msgid "Thessaloniki" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colville" +#~ msgstr "Chile" -#: my-evolution/Locations.h:2245 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Comox" +#~ msgstr "Copiar" -#: my-evolution/Locations.h:2246 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Concepcion" +#~ msgstr "Cancelar Operación" -#: my-evolution/Locations.h:2247 #, fuzzy -msgid "Thisted" -msgstr "Título" +#~ msgid "Concord" +#~ msgstr "Congo" -#: my-evolution/Locations.h:2248 -msgid "Thompson Falls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecticut" +#~ msgstr "Contactos" -#: my-evolution/Locations.h:2249 #, fuzzy -msgid "Thumrait" -msgstr "Xoves" +#~ msgid "Conroe" +#~ msgstr "Congo" -#: my-evolution/Locations.h:2250 #, fuzzy -msgid "Tianjin" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Constantine" +#~ msgstr "C_ontén:" -#: my-evolution/Locations.h:2251 #, fuzzy -msgid "Tijuana" -msgstr "Lituania" +#~ msgid "Cordoba" +#~ msgstr "Colombia" -#: my-evolution/Locations.h:2252 -msgid "Timisoara" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cordova" +#~ msgstr "Xordania" -#: my-evolution/Locations.h:2253 -msgid "Tin City" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Coro" +#~ msgstr "Comores" -#: my-evolution/Locations.h:2254 #, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Taiwán" +#~ msgid "Corona" +#~ msgstr "Comores" -#: my-evolution/Locations.h:2255 #, fuzzy -msgid "Tiree" -msgstr "Libre" +#~ msgid "Corrientes" +#~ msgstr "ocorrencias" -#: my-evolution/Locations.h:2256 -msgid "Tirgu Mures" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Corsicana" +#~ msgstr "Costa Rica" -#: my-evolution/Locations.h:2257 -msgid "Tiruchchirapalli" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cortez" +#~ msgstr "Nota" -#: my-evolution/Locations.h:2258 #, fuzzy -msgid "Titusville" -msgstr "Título" +#~ msgid "Corumba" +#~ msgstr "Cuba" -#: my-evolution/Locations.h:2259 #, fuzzy -msgid "Tivat" -msgstr "Privado" +#~ msgid "Coventry" +#~ msgstr "_País:" -#: my-evolution/Locations.h:2260 -msgid "Tlemcen Zenata" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Covington" +#~ msgstr "Congo" -#: my-evolution/Locations.h:2261 -msgid "Tobias Bolanos" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Craig" +#~ msgstr "Croacia" -#: my-evolution/Locations.h:2262 -msgid "Tocumen" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cranfield" +#~ msgstr "Cancelada" -#: my-evolution/Locations.h:2263 -msgid "Togiak Village" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Creston" +#~ msgstr "Pregunta" -#: my-evolution/Locations.h:2264 -msgid "Tokachi GSDF" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Crestview" +#~ msgstr "Previsualizar" -#: my-evolution/Locations.h:2265 #, fuzzy -msgid "Tokunoshima Island" -msgstr "Illa Christmas" +#~ msgid "Crotone" +#~ msgstr "Camerún" -#: my-evolution/Locations.h:2266 -msgid "Tokushima Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cuba Awrs" +#~ msgstr "Cuba" -#: my-evolution/Locations.h:2267 -msgid "Tokyo Heliport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cuiaba" +#~ msgstr "Cuba" -#: my-evolution/Locations.h:2268 -msgid "Tokyo International Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Culdrose" +#~ msgstr "Pechar" -#: my-evolution/Locations.h:2269 -msgid "Tokyo New International Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cumana" +#~ msgstr "Canadá" -#: my-evolution/Locations.h:2270 #, fuzzy -msgid "Toledo" -msgstr "Trocar" +#~ msgid "Curitiba" +#~ msgstr "Croacia" -#: my-evolution/Locations.h:2271 #, fuzzy -msgid "Toluca" -msgstr "Toquelau" +#~ msgid "Custer" +#~ msgstr "Cortar" -#: my-evolution/Locations.h:2272 #, fuzzy -msgid "Tonopah" -msgstr "Tonga" +#~ msgid "Dagali" +#~ msgstr "Mali" -#: my-evolution/Locations.h:2273 #, fuzzy -msgid "Topeka" -msgstr "Toquelau" +#~ msgid "Dalian" +#~ msgstr "Taiwán" -#: my-evolution/Locations.h:2274 -msgid "Topeka-Forbes Field" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Danbury" +#~ msgstr "xaneiro" -#: my-evolution/Locations.h:2275 -msgid "Torino/Bric Della Croce" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dayton" +#~ msgstr "Día" -#: my-evolution/Locations.h:2276 -msgid "Torino/Caselle" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dayton-South Airport" +#~ msgstr "Non importar" -#: my-evolution/Locations.h:2277 #, fuzzy -msgid "Toronto" -msgstr "Tornado" +#~ msgid "Deelen" +#~ msgstr "Eliminar" -#: my-evolution/Locations.h:2278 #, fuzzy -msgid "Torp" -msgstr "Superior:" +#~ msgid "Delta" +#~ msgstr "Eliminar" -#: my-evolution/Locations.h:2279 #, fuzzy -msgid "Torrance" -msgstr "Francia" +#~ msgid "Deming" +#~ msgstr "Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:2280 #, fuzzy -msgid "Torreon" -msgstr "Coreano" +#~ msgid "Denison" +#~ msgstr "Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:2281 #, fuzzy -msgid "Tottori Airport" -msgstr "Comezando a importación" +#~ msgid "Denton" +#~ msgstr "Líbano" -#: my-evolution/Locations.h:2282 #, fuzzy -msgid "Toulouse" -msgstr "Pechar" +#~ msgid "Denver" +#~ msgstr "Autor" -#: my-evolution/Locations.h:2283 -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Des Moines" +#~ msgstr "Fusos Horarios" -#: my-evolution/Locations.h:2284 -msgid "Tours-St-Symphorien" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Destin" +#~ msgstr "Pregunta" -#: my-evolution/Locations.h:2285 -msgid "Toussus-Le Noble" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dhahran" +#~ msgstr "Bahrain" -#: my-evolution/Locations.h:2286 -msgid "Townsville" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dickinson" +#~ msgstr "Dimensións:" -#: my-evolution/Locations.h:2287 -msgid "Toyama Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dijon" +#~ msgstr "Feito" -#: my-evolution/Locations.h:2288 #, fuzzy -msgid "Trabzon" -msgstr "Gabón" +#~ msgid "Dillingham" +#~ msgstr "Pedrisco cambiante" -#: my-evolution/Locations.h:2289 #, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "Xapón" +#~ msgid "Dillon" +#~ msgstr "Feito" -#: my-evolution/Locations.h:2290 -msgid "Traverse City" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dinard" +#~ msgstr "Imprimir tarxeta" -#: my-evolution/Locations.h:2291 #, fuzzy -msgid "Trelew" -msgstr "Telex" +#~ msgid "Dole" +#~ msgstr "Papel" -#: my-evolution/Locations.h:2292 #, fuzzy -msgid "Trenton" -msgstr "Orientación" +#~ msgid "Donetsk" +#~ msgstr "Feito" -#: my-evolution/Locations.h:2293 #, fuzzy -msgid "Trevico" -msgstr "Anterior" +#~ msgid "Dongsha" +#~ msgstr "Tonga" -#: my-evolution/Locations.h:2294 -msgid "Treviso/Istrana" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Don Torcuato" +#~ msgstr "en ou despois" -#: my-evolution/Locations.h:2295 -msgid "Treviso/S.Angelo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dothan" +#~ msgstr "Feito" -#: my-evolution/Locations.h:2296 #, fuzzy -msgid "Trieste" -msgstr "Proba" +#~ msgid "Dover" +#~ msgstr "para sempre" -#: my-evolution/Locations.h:2297 #, fuzzy -msgid "Trinidad" -msgstr "Tornado" +#~ msgid "Dubai" +#~ msgstr "Cuba" -#: my-evolution/Locations.h:2298 -msgid "Tripoli" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dublin" +#~ msgstr "Público" -#: my-evolution/Locations.h:2299 -msgid "Tromso/Langnes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dugway" +#~ msgstr "Día" -#: my-evolution/Locations.h:2300 -msgid "Trondheim/Vaernes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Duluth" +#~ msgstr "Por de_fecto" -#: my-evolution/Locations.h:2301 -msgid "Troutdale" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dundee" +#~ msgstr "Pendente " -#: my-evolution/Locations.h:2302 -msgid "Troyes/Barberey" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Durango" +#~ msgstr "atrás" -#: my-evolution/Locations.h:2303 #, fuzzy -msgid "Truckee" -msgstr "Turquía" +#~ msgid "Dusseldorf" +#~ msgstr "Treboada de po" -#: my-evolution/Locations.h:2304 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dyersburg" +#~ msgstr "_Depuración" -#: my-evolution/Locations.h:2305 -msgid "Tsuiki Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Eagle" +#~ msgstr "Activado" -#: my-evolution/Locations.h:2306 -msgid "Tsushima Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "East St Louis" +#~ msgstr "Este - Sureste" -#: my-evolution/Locations.h:2307 -msgid "Tucson" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Edmonton" +#~ msgstr "mes" -#: my-evolution/Locations.h:2308 -msgid "Tucson-Davis AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "El Dorado" +#~ msgstr "Tornado" -#: my-evolution/Locations.h:2309 -msgid "Tucuman" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Elkins" +#~ msgstr "Brétema" -#: my-evolution/Locations.h:2310 -msgid "Tucumcari" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Elmira" +#~ msgstr "Eritrea" -#: my-evolution/Locations.h:2311 -msgid "Tucurui" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "El Monte" +#~ msgstr "Mes" -#: my-evolution/Locations.h:2312 -msgid "Tulancingo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "El Salvador Int." +#~ msgstr "O Salvador" -#: my-evolution/Locations.h:2313 #, fuzzy -msgid "Tulcea" -msgstr "Martes" +#~ msgid "Emporia" +#~ msgstr "Importante" -#: my-evolution/Locations.h:2314 #, fuzzy -msgid "Tulsa" -msgstr "Tunicia" +#~ msgid "Enid/Woodring" +#~ msgstr "Traballando" -#: my-evolution/Locations.h:2315 #, fuzzy -msgid "Tupelo" -msgstr "_Mar" +#~ msgid "Erie" +#~ msgstr "Eritrea" -#: my-evolution/Locations.h:2316 #, fuzzy -msgid "Turaif" -msgstr "Turco" +#~ msgid "Estherville" +#~ msgstr "Comprobar servicio" -#: my-evolution/Locations.h:2317 #, fuzzy -msgid "Turin" -msgstr "Turco" +#~ msgid "Eugene" +#~ msgstr "Limpar" -#: my-evolution/Locations.h:2319 #, fuzzy -msgid "Turku" -msgstr "Turquía" +#~ msgid "Eureka" +#~ msgstr "Eritrea" -#: my-evolution/Locations.h:2320 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evanston" +#~ msgstr "Estonia" -#: my-evolution/Locations.h:2321 -msgid "Tuxtla Gutierrez" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Everett" +#~ msgstr "Cada" -#: my-evolution/Locations.h:2322 #, fuzzy -msgid "Twenthe" -msgstr "Tentativa" +#~ msgid "Exeter" +#~ msgstr "Tempo" -#: my-evolution/Locations.h:2323 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fagernes" +#~ msgstr "Buscapersoas" -#: my-evolution/Locations.h:2324 -msgid "Twin Falls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fairfield" +#~ msgstr "Campo _Desde" -#: my-evolution/Locations.h:2325 #, fuzzy -msgid "Tyler" -msgstr "Tipo:" +#~ msgid "Fairmont" +#~ msgstr "Fontes" -#: my-evolution/Locations.h:2326 -msgid "Tyndall AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fargo" +#~ msgstr "atrás" -#: my-evolution/Locations.h:2327 #, fuzzy -msgid "Tyumen" -msgstr "_Mar" +#~ msgid "Farmingdale" +#~ msgstr "Variable" -#: my-evolution/Locations.h:2328 -msgid "Uberaba" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Farmington" +#~ msgstr "Tornado conxelante" -#: my-evolution/Locations.h:2329 -msgid "Ufa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Farmville" +#~ msgstr "Nome Completo:" -#: my-evolution/Locations.h:2330 -msgid "Ukiah" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Faro" +#~ msgstr "De" -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Feng Nin" +#~ msgstr "Chuvia conxelante" -#: my-evolution/Locations.h:2333 -msgid "Ulsan" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ferrara" +#~ msgstr "febreiro" -#: my-evolution/Locations.h:2334 -msgid "Ulyanovsk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Figari" +#~ msgstr "Nixeria" -#: my-evolution/Locations.h:2335 -msgid "Umea" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Findlay" +#~ msgstr "Venres" -#: my-evolution/Locations.h:2336 -msgid "Umiat" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Firenze" +#~ msgstr "Libre" -#: my-evolution/Locations.h:2337 -msgid "Unalakleet" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flint" +#~ msgstr "Brétema" -#: my-evolution/Locations.h:2338 #, fuzzy -msgid "United Arab Emirates " -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" +#~ msgid "Flippin" +#~ msgstr "Filipinas" -#: my-evolution/Locations.h:2341 #, fuzzy -msgid "Unst" -msgstr "Non vista" +#~ msgid "Florence" +#~ msgstr "Francia" -#: my-evolution/Locations.h:2342 -msgid "Upington" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Florennes" +#~ msgstr "Libre" -#: my-evolution/Locations.h:2343 #, fuzzy -msgid "Uruapan" -msgstr "Xapón" +#~ msgid "Flores" +#~ msgstr "Arquivar coma" -#: my-evolution/Locations.h:2344 #, fuzzy -msgid "Uruguaiana" -msgstr "Uruguai" +#~ msgid "Florida" +#~ msgstr "Venres" -#: my-evolution/Locations.h:2346 -msgid "Urumqi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Floro" +#~ msgstr "De" -#: my-evolution/Locations.h:2347 #, fuzzy -msgid "Utah" -msgstr " " +#~ msgid "Forde/Bringeland" +#~ msgstr "Finlandia" -#: my-evolution/Locations.h:2348 -msgid "Utica" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Forli" +#~ msgstr "_Ven" -#: my-evolution/Locations.h:2349 -msgid "Utrecht/Soesterberg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Formosa" +#~ msgstr "Formato" -#: my-evolution/Locations.h:2350 -msgid "Utsunomiya Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Eustis" +#~ msgstr "Atallos" -#: my-evolution/Locations.h:2351 -msgid "Uzhgorod" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Leonard" +#~ msgstr "Remitir" -#: my-evolution/Locations.h:2352 #, fuzzy -msgid "Vadso" -msgstr "Radio" +#~ msgid "Fort Meade" +#~ msgstr "_Remitir Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:2353 #, fuzzy -msgid "Vaerlose" -msgstr "Variable" +#~ msgid "Fort Smith" +#~ msgstr "Formato" -#: my-evolution/Locations.h:2354 #, fuzzy -msgid "Vagar" -msgstr "Buscapersoas" +#~ msgid "Fort Stewart" +#~ msgstr "Non Iniciada" -#: my-evolution/Locations.h:2355 -msgid "Valdez 2" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Wayne" +#~ msgstr "Francia" -#: my-evolution/Locations.h:2356 #, fuzzy -msgid "Valdosta" -msgstr "Malta" +#~ msgid "Franklin" +#~ msgstr "Remitir inline" -#: my-evolution/Locations.h:2357 -msgid "Valdosta-Moody AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fredericton" +#~ msgstr "descrición" -#: my-evolution/Locations.h:2358 #, fuzzy -msgid "Valencia" -msgstr "Eslovenia" +#~ msgid "Freeport" +#~ msgstr "Libre" -#: my-evolution/Locations.h:2359 #, fuzzy -msgid "Valentine" -msgstr "Ver Inline" +#~ msgid "Fresno" +#~ msgstr "Neve conxelante" -#: my-evolution/Locations.h:2360 -msgid "Valera*" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Friday Harbor" +#~ msgstr "Venres" -#: my-evolution/Locations.h:2361 -msgid "Valkenburg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Frigg" +#~ msgstr "_Ven" -#: my-evolution/Locations.h:2362 -msgid "Valley" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Frontone" +#~ msgstr "Fontes" -#: my-evolution/Locations.h:2363 -msgid "Valparaiso" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Frosinone" +#~ msgstr "Profesión" -#: my-evolution/Locations.h:2364 -msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fryeburg" +#~ msgstr "febreiro" -#: my-evolution/Locations.h:2365 #, fuzzy -msgid "Van" -msgstr "maio" +#~ msgid "FYR Macedonia" +#~ msgstr "Macedonia" -#: my-evolution/Locations.h:2366 -msgid "Vancouver" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gage" +#~ msgstr "Páxina" -#: my-evolution/Locations.h:2367 #, fuzzy -msgid "Vandel" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Gainesville" +#~ msgstr "Cancelada" -#: my-evolution/Locations.h:2368 -msgid "Vandenberg AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Galena" +#~ msgstr "Gana" -#: my-evolution/Locations.h:2369 -msgid "Vandenberg Range" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gallup" +#~ msgstr "Guadalupe" -#: my-evolution/Locations.h:2370 -msgid "Van Nuys" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gambell" +#~ msgstr "Gambia" -#: my-evolution/Locations.h:2371 #, fuzzy -msgid "Varadero" -msgstr "Barbados" +#~ msgid "Gander" +#~ msgstr "Cabeceira" -#: my-evolution/Locations.h:2372 -msgid "Varanasi/Babatpur" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Garden City" +#~ msgstr "Identidade" -#: my-evolution/Locations.h:2373 #, fuzzy -msgid "Varna" -msgstr "Vanuatu" +#~ msgid "Gassim" +#~ msgstr "Guam" -#: my-evolution/Locations.h:2374 #, fuzzy -msgid "Vasteras" -msgstr "despois" +#~ msgid "Gatineau" +#~ msgstr "Guinea" -#: my-evolution/Locations.h:2375 -msgid "Vaxjo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gdansk" +#~ msgstr "días" -#: my-evolution/Locations.h:2376 #, fuzzy -msgid "Venezia" -msgstr "Venezuela" +#~ msgid "Geneve" +#~ msgstr "Grecia" -#: my-evolution/Locations.h:2378 #, fuzzy -msgid "Venice" -msgstr "Unicode" +#~ msgid "Genova" +#~ msgstr "Xeral" -#: my-evolution/Locations.h:2379 -msgid "Veracruz" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ghardaia" +#~ msgstr "Gana" -#: my-evolution/Locations.h:2380 -msgid "Vermillion" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gila Bend" +#~ msgstr "Finlandia" -#: my-evolution/Locations.h:2381 #, fuzzy -msgid "Vermont" -msgstr "mes" +#~ msgid "Girona" +#~ msgstr "Guinea" -#: my-evolution/Locations.h:2382 #, fuzzy -msgid "Vernal" -msgstr "Xeral" +#~ msgid "Gizan" +#~ msgstr "Gabón" -#: my-evolution/Locations.h:2383 -msgid "Vero Beach" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Glasgow" +#~ msgstr "atrás" -#: my-evolution/Locations.h:2384 #, fuzzy -msgid "Vicenza" -msgstr "Venezuela" +#~ msgid "Glendive" +#~ msgstr "Maldivas" -#: my-evolution/Locations.h:2385 -msgid "Vichy-Charmeil" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Goiania" +#~ msgstr "Romanía" -#: my-evolution/Locations.h:2386 -msgid "Vichy-Rolla" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Goodland" +#~ msgstr "Polonia" -#: my-evolution/Locations.h:2387 -msgid "Vicksburg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Goose Bay" +#~ msgstr "Ir a hoxe" -#: my-evolution/Locations.h:2388 -msgid "Victoria" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Granada" +#~ msgstr "Granada" -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Vigo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Grand Island" +#~ msgstr "Illas Falkland (Malvinas)" -#: my-evolution/Locations.h:2391 #, fuzzy -msgid "Vilhena" -msgstr "Nome do ficheiro:" +#~ msgid "Grand Marais" +#~ msgstr "San Marino" -#: my-evolution/Locations.h:2392 -msgid "Villacoublay" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Grandview" +#~ msgstr "Previsualizar" -#: my-evolution/Locations.h:2393 -msgid "Villafranca" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Grangeville" +#~ msgstr "Cancelada" -#: my-evolution/Locations.h:2394 #, fuzzy -msgid "Villahermosa" -msgstr "Alarmas Visuais" +#~ msgid "Grants" +#~ msgstr "Borradores" -#: my-evolution/Locations.h:2395 -msgid "Villamontes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Graz" +#~ msgstr "Brasil" -#: my-evolution/Locations.h:2396 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Greeley" +#~ msgstr "Grecia" -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Vilnius" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Green Bay" +#~ msgstr "Grenlandia" -#: my-evolution/Locations.h:2398 -msgid "Virginia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Greenville" +#~ msgstr "Grenlandia" -#: my-evolution/Locations.h:2399 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Greenwood" +#~ msgstr "Grenlandia" -#: my-evolution/Locations.h:2400 -msgid "Virginia Tech Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Groningen" +#~ msgstr "Advertencia" -#: my-evolution/Locations.h:2401 -msgid "Viru-Viru" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guadalajara" +#~ msgstr "Guatemala" -#: my-evolution/Locations.h:2402 #, fuzzy -msgid "Visalia" -msgstr "Australia" +#~ msgid "Guadalupe Pass" +#~ msgstr "Guadalupe" -#: my-evolution/Locations.h:2403 -msgid "Visby" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guanare" +#~ msgstr "Güiana" -#: my-evolution/Locations.h:2404 -msgid "Viterbo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guantanamo" +#~ msgstr "Guatemala" -#: my-evolution/Locations.h:2405 -msgid "Vitoria" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guarany" +#~ msgstr "Alemaña" -#: my-evolution/Locations.h:2406 -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guaratingueta" +#~ msgstr "Guinea" -#: my-evolution/Locations.h:2407 -msgid "Vladivostok" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guaymas" +#~ msgstr "Guam" -#: my-evolution/Locations.h:2408 #, fuzzy -msgid "Vlieland" -msgstr "Finlandia" +#~ msgid "Guernsey" +#~ msgstr "Alemaña" -#: my-evolution/Locations.h:2409 -msgid "Vojens/Skrydstrup" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guidonia" +#~ msgstr "Guinea" -#: my-evolution/Locations.h:2410 -msgid "Volgograd" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gulkana" +#~ msgstr "Güiana" -#: my-evolution/Locations.h:2411 #, fuzzy -msgid "Volkel" -msgstr "Toquelau" +#~ msgid "Gunnison" +#~ msgstr "Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:2412 #, fuzzy -msgid "Volk Field" -msgstr "Campo _Desde" +#~ msgid "Guriat" +#~ msgstr "Guinea" -#: my-evolution/Locations.h:2413 -msgid "Voronezh" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guymon" +#~ msgstr "Güiana" -#: my-evolution/Locations.h:2414 #, fuzzy -msgid "Voslau" -msgstr "Toquelau" +#~ msgid "Habana" +#~ msgstr "Albania" + +#~ msgid "Hail" +#~ msgstr "Pedrisco" -#: my-evolution/Locations.h:2415 #, fuzzy -msgid "Waco" -msgstr "Mónaco" +#~ msgid "Haines" +#~ msgstr "Encabezados" -#: my-evolution/Locations.h:2416 -msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hamilton" +#~ msgstr "Treboada de pedrisco" -#: my-evolution/Locations.h:2417 -msgid "Wainwright" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ha Noi" +#~ msgstr "Pedrisco" -#: my-evolution/Locations.h:2418 -msgid "Wakefield" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Harlingen" +#~ msgstr "Advertencia" -#: my-evolution/Locations.h:2419 -msgid "Wakkanai Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hastings" +#~ msgstr "Encabezados" -#: my-evolution/Locations.h:2420 -msgid "Walla Walla" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Havre" +#~ msgstr "Calixe" -#: my-evolution/Locations.h:2421 #, fuzzy -msgid "Wallops Island" -msgstr "Illas Falkland (Malvinas)" +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "Haití" -#: my-evolution/Locations.h:2422 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hayden" +#~ msgstr "Cabeceira" -#: my-evolution/Locations.h:2423 #, fuzzy -msgid "Warner Robins" -msgstr "Advertencia" +#~ msgid "Hays" +#~ msgstr "días" -#: my-evolution/Locations.h:2424 -msgid "Warroad" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Helena" +#~ msgstr "Santa Helena" -#: my-evolution/Locations.h:2425 -msgid "Warszawa" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Henderson" +#~ msgstr "Cabeceira" -#: my-evolution/Locations.h:2426 -msgid "Washington" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hillsboro" +#~ msgstr "Treboada de pedrisco" -#: my-evolution/Locations.h:2427 -msgid "Washington/Dulles" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hilo" +#~ msgstr "Pedrisco" -#: my-evolution/Locations.h:2428 #, fuzzy -msgid "Waterbury" -msgstr "Tempo" +#~ msgid "Hobart" +#~ msgstr "Servidor" -#: my-evolution/Locations.h:2429 #, fuzzy -msgid "Waterloo" -msgstr "Tempo" +#~ msgid "Hobbs" +#~ msgstr "Servidor" -#: my-evolution/Locations.h:2430 #, fuzzy -msgid "Watertown" -msgstr "Tempo" +#~ msgid "Holguin" +#~ msgstr "Evolution" -#: my-evolution/Locations.h:2431 #, fuzzy -msgid "Waterville" -msgstr "Categorías" +#~ msgid "Homer" +#~ msgstr "Particular" -#: my-evolution/Locations.h:2432 -msgid "Waukesha" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Homestead AFB" +#~ msgstr "Completada " -#: my-evolution/Locations.h:2433 #, fuzzy -msgid "Wausau" -msgstr "Vanuatu" +#~ msgid "Hondo" +#~ msgstr "Tornado" -#: my-evolution/Locations.h:2434 -msgid "Waycross" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Houlton" +#~ msgstr "saínte" -#: my-evolution/Locations.h:2435 -msgid "Waynesboro" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Houma" +#~ msgstr "Particular" -#: my-evolution/Locations.h:2436 #, fuzzy -msgid "Webster City" -msgstr "Sitio Web" +#~ msgid "Howard AFB" +#~ msgstr "Remitir Coma" -#: my-evolution/Locations.h:2437 #, fuzzy -msgid "Wejh" -msgstr "Me" +#~ msgid "Hulien" +#~ msgstr "Agochar" -#: my-evolution/Locations.h:2438 -msgid "Wellington" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Huntsville" +#~ msgstr "ata" -#: my-evolution/Locations.h:2439 #, fuzzy -msgid "Wenatchee" -msgstr "Tempo" +#~ msgid "Huron" +#~ msgstr "Horas" -#: my-evolution/Locations.h:2440 #, fuzzy -msgid "Wendover" -msgstr "Autor" +#~ msgid "Iasi" +#~ msgstr "Básico" -#: my-evolution/Locations.h:2441 -msgid "West Atlanta" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ibiza" +#~ msgstr "India" -#: my-evolution/Locations.h:2442 #, fuzzy -msgid "West Burke" -msgstr "Europeo Occidental" +#~ msgid "Idaho" +#~ msgstr "India" -#: my-evolution/Locations.h:2443 #, fuzzy -msgid "Westerland" -msgstr "Países Baixos" +#~ msgid "Ilan" +#~ msgstr "Islandia" -#: my-evolution/Locations.h:2444 #, fuzzy -msgid "Westfield" -msgstr "Oeste" +#~ msgid "Iliamna" +#~ msgstr "Inline" -#: my-evolution/Locations.h:2445 -msgid "Westhampton" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Imperial" +#~ msgstr "_imperiais" -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Imperial (2)" +#~ msgstr "_imperiais" -#: my-evolution/Locations.h:2447 -msgid "West Virginia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Imperial Beach" +#~ msgstr "_imperiais" -#: my-evolution/Locations.h:2448 -msgid "West Yellowstone" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "In Amenas" +#~ msgstr "Armenia" -#: my-evolution/Locations.h:2449 -msgid "West Yellowstone (2)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Indiana" +#~ msgstr "India" -#: my-evolution/Locations.h:2450 #, fuzzy -msgid "Wheeling" -msgstr "_Programar Xuntanza" +#~ msgid "Inverness" +#~ msgstr "En Progreso" -#: my-evolution/Locations.h:2451 #, fuzzy -msgid "Whidbey Island" -msgstr "Illa Christmas" +#~ msgid "Iowa" +#~ msgstr "Noruega" -#: my-evolution/Locations.h:2452 -msgid "Whitefield" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Iraklion" +#~ msgstr "Información" -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "White Plains" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Iron Mountain" +#~ msgstr "O comentario contén" -#: my-evolution/Locations.h:2454 -msgid "White Sulphur" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Istanbul" +#~ msgstr "Italia" -#: my-evolution/Locations.h:2455 -msgid "Whittier" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Izumo Airport" +#~ msgstr "Importar" -#: my-evolution/Locations.h:2456 -msgid "Wichita" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Janesville" +#~ msgstr "Xaponés" -#: my-evolution/Locations.h:2457 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Jonkoping" +#~ msgstr "Traballando" -#: my-evolution/Locations.h:2458 -msgid "Wichita-Jabara" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Joplin" +#~ msgstr "Copiando" -#: my-evolution/Locations.h:2459 -msgid "Wichita-McConnell AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Juigalpa" +#~ msgstr "Xapón" -#: my-evolution/Locations.h:2460 #, fuzzy -msgid "Wick" -msgstr "Alcume" +#~ msgid "Jujuy" +#~ msgstr "xullo" -#: my-evolution/Locations.h:2461 #, fuzzy -msgid "Wien" -msgstr "Me" +#~ msgid "Juliaca" +#~ msgstr "Público" -#: my-evolution/Locations.h:2462 -msgid "Wildwood" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Junction" +#~ msgstr "Xuntanza" -#: my-evolution/Locations.h:2463 -msgid "Wilkes - Barre" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Juneau" +#~ msgstr "xuño" -#: my-evolution/Locations.h:2464 -msgid "Williams Field" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kalamata" +#~ msgstr "Malta" -#: my-evolution/Locations.h:2465 -msgid "Williamsport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Karachi" +#~ msgstr "marzo" -#: my-evolution/Locations.h:2466 #, fuzzy -msgid "Williston" -msgstr "Brétema" +#~ msgid "Karup" +#~ msgstr "Naurú" -#: my-evolution/Locations.h:2467 -msgid "Willoughby" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kazan" +#~ msgstr "Kazakhstán" -#: my-evolution/Locations.h:2468 -msgid "Willow Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kearney" +#~ msgstr "Quenia" -#: my-evolution/Locations.h:2469 -msgid "Wilmington" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Keene" +#~ msgstr "Vista" -#: my-evolution/Locations.h:2470 #, fuzzy -msgid "Winchester" -msgstr "Liechtenstein" +#~ msgid "Kenai" +#~ msgstr "Quenia" -#: my-evolution/Locations.h:2471 #, fuzzy -msgid "Windsor" -msgstr "Treboada de area" +#~ msgid "Kenosha" +#~ msgstr "Quenia" -#: my-evolution/Locations.h:2472 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kentucky" +#~ msgstr "Quenia" -#: my-evolution/Locations.h:2473 -msgid "Wink" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kerman" +#~ msgstr "Alemaña" -#: my-evolution/Locations.h:2474 -msgid "Winnemucca" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key West" +#~ msgstr "Oeste" -#: my-evolution/Locations.h:2475 -msgid "Winnipeg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kikai Island" +#~ msgstr "Illas Cook" -#: my-evolution/Locations.h:2476 #, fuzzy -msgid "Winslow" -msgstr "agora" +#~ msgid "Konya" +#~ msgstr "Quenia" -#: my-evolution/Locations.h:2477 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "República Checa" -#: my-evolution/Locations.h:2478 -msgid "Winter Haven" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kozani" +#~ msgstr "Coreano" -#: my-evolution/Locations.h:2479 #, fuzzy -msgid "Winter Park" -msgstr "Contrasinal" +#~ msgid "Kunming" +#~ msgstr "entrante" -#: my-evolution/Locations.h:2480 -msgid "Wiscasset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Laconia" +#~ msgstr "Macedonia" -#: my-evolution/Locations.h:2481 #, fuzzy -msgid "Wisconsin" -msgstr "Micronesia" +#~ msgid "La Crosse" +#~ msgstr "Laos" -#: my-evolution/Locations.h:2482 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lafayette" +#~ msgstr "Maiote" -#: my-evolution/Locations.h:2483 #, fuzzy -msgid "Wise" -msgstr "Me" +#~ msgid "Lahaina" +#~ msgstr "Bahrain" -#: my-evolution/Locations.h:2484 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lahore" +#~ msgstr "Buscapersoas" -#: my-evolution/Locations.h:2485 -msgid "Wolf Point" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lajes" +#~ msgstr "Laos" -#: my-evolution/Locations.h:2486 #, fuzzy -msgid "Woong Cheon" -msgstr "Hong Kong" +#~ msgid "Lakeland" +#~ msgstr "Islandia" -#: my-evolution/Locations.h:2487 #, fuzzy -msgid "Wooster" -msgstr "Ao pé:" +#~ msgid "Lakeview" +#~ msgstr "Previsualizar" -#: my-evolution/Locations.h:2488 #, fuzzy -msgid "Worcester" -msgstr "para sempre" +#~ msgid "Lamar" +#~ msgstr "Myanmar" -#: my-evolution/Locations.h:2489 #, fuzzy -msgid "Worland" -msgstr "Polonia" +#~ msgid "La Mesa" +#~ msgstr "Enviar _Mensaxe" -#: my-evolution/Locations.h:2490 #, fuzzy -msgid "Worthington" -msgstr "Traballando" +#~ msgid "Lamezia" +#~ msgstr "Gambia" -#: my-evolution/Locations.h:2491 -msgid "Wrangell" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lamoni" +#~ msgstr "Líbano" -#: my-evolution/Locations.h:2492 -msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lanai" +#~ msgstr "Idioma" -#: my-evolution/Locations.h:2493 -msgid "Wuchia Observatory" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lancaster" +#~ msgstr "Horizontal" -#: my-evolution/Locations.h:2494 #, fuzzy -msgid "Wyoming" -msgstr "Traballando" +#~ msgid "Lander" +#~ msgstr "Cabeceira" -#: my-evolution/Locations.h:2495 #, fuzzy -msgid "Xiamen" -msgstr "Nome:" +#~ msgid "Langebaanweg" +#~ msgstr "Idioma" -#: my-evolution/Locations.h:2496 -msgid "Yacuiba" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lannion" +#~ msgstr "Líbano" -#: my-evolution/Locations.h:2497 -msgid "Yakima" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lansing" +#~ msgstr "Advertencia" -#: my-evolution/Locations.h:2498 -msgid "Yakushima" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Laredo" +#~ msgstr "Buscapersoas" -#: my-evolution/Locations.h:2499 -msgid "Yakutat" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Larnaka" +#~ msgstr "Sri Lanka" -#: my-evolution/Locations.h:2500 -msgid "Yakutsk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "La Romana" +#~ msgstr "Romanía" -#: my-evolution/Locations.h:2501 -msgid "Yamagata Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Latina" +#~ msgstr "Letonia" -#: my-evolution/Locations.h:2502 -msgid "Yamaguchi Ube Airport" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Laurel" +#~ msgstr "Buscapersoas" -#: my-evolution/Locations.h:2503 -msgid "Yankton" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "La Verne" +#~ msgstr "Cabo Verde" -#: my-evolution/Locations.h:2504 #, fuzzy -msgid "Yao Airport" -msgstr "Non importar" +#~ msgid "Lawton" +#~ msgstr "Líbano" -#: my-evolution/Locations.h:2505 -msgid "Yechon Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Learmouth" +#~ msgstr "Lesoto" -#: my-evolution/Locations.h:2506 -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Leesburg" +#~ msgstr "Luxemburgo" -#: my-evolution/Locations.h:2507 -msgid "Yellowknife" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Le Mans" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/Locations.h:2508 -msgid "Yellowstone" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Le Marine" +#~ msgstr "Martinica" -#: my-evolution/Locations.h:2510 #, fuzzy -msgid "Yenbo" -msgstr "Iemen" +#~ msgid "Lemmon" +#~ msgstr "Líbano" -#: my-evolution/Locations.h:2511 -msgid "Yeoju Range" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lemoore" +#~ msgstr "Eliminar" -#: my-evolution/Locations.h:2512 -msgid "Yeonpyeungdo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Leuchars" +#~ msgstr "anos" -#: my-evolution/Locations.h:2513 -msgid "Yeovilton" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lewisburg" +#~ msgstr "Luxemburgo" -#: my-evolution/Locations.h:2514 -msgid "Yokosuka Fwf" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lewiston" +#~ msgstr "Lesoto" -#: my-evolution/Locations.h:2515 -msgid "Yokota Ab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lewistown" +#~ msgstr "Lesoto" -#: my-evolution/Locations.h:2516 -msgid "Yongsan/H-208 Hp" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lexington" +#~ msgstr "Líbano" -#: my-evolution/Locations.h:2517 -msgid "Yoro" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Liberal" +#~ msgstr "Liberia" -#: my-evolution/Locations.h:2518 -msgid "Yosu" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Libya" +#~ msgstr "Liberia" -#: my-evolution/Locations.h:2519 -msgid "Youngstown" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Liege" +#~ msgstr "Níxer" -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lihue" +#~ msgstr "Niue" -#: my-evolution/Locations.h:2522 -msgid "Yukon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Limnos" +#~ msgstr "Laos" -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Limoges" +#~ msgstr "A máis baixa" -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Limon" +#~ msgstr "mes" -#: my-evolution/Locations.h:2525 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lincoln" +#~ msgstr "entrante" -#: my-evolution/Locations.h:2526 -msgid "Zacatecas" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lisboa" +#~ msgstr "Liberia" -#: my-evolution/Locations.h:2527 #, fuzzy -msgid "Zadar" -msgstr "Axenda" +#~ msgid "Lista" +#~ msgstr "Brétema" -#: my-evolution/Locations.h:2528 #, fuzzy -msgid "Zagreb" -msgstr "Páxina" +#~ msgid "Litchfield" +#~ msgstr "Pedrisco lene" -#: my-evolution/Locations.h:2529 -msgid "Zakinthos" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Logan" +#~ msgstr "Login de NT" -#: my-evolution/Locations.h:2530 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lompoc" +#~ msgstr "Copiar" -#: my-evolution/Locations.h:2531 #, fuzzy -msgid "Zanesville" -msgstr "Cancelada" +#~ msgid "London" +#~ msgstr "Líbano" -#: my-evolution/Locations.h:2532 #, fuzzy -msgid "Zaragoza" -msgstr "Paraguai" +#~ msgid "Londrina" +#~ msgstr "Honduras" -#: my-evolution/Locations.h:2533 -msgid "Zell Am See" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Los Alamos" +#~ msgstr "Alarmas" -#: my-evolution/Locations.h:2534 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Lousiana" +#~ msgstr "Botsuana" -#: my-evolution/Locations.h:2535 #, fuzzy -msgid "Zurich" -msgstr "Turco" +#~ msgid "Lugano" +#~ msgstr "Líbano" -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution" +#, fuzzy +#~ msgid "Luton" +#~ msgstr "saínte" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 -msgid "Appointments" -msgstr "Citas" +#, fuzzy +#~ msgid "Luxor" +#~ msgstr "Luxemburgo" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389 #, fuzzy -msgid "No appointments." -msgstr "Non hai citas" +#~ msgid "Lviv" +#~ msgstr "Letonia" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 #, fuzzy -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%A, %d de %B" +#~ msgid "Maastricht" +#~ msgstr "marzo" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408 #, fuzzy -msgid "%l:%M%P %d %B" -msgstr "%A, %d de %B" +#~ msgid "Macae" +#~ msgstr "Macau" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426 #, fuzzy -msgid "No description" -msgstr "descrición" +#~ msgid "Macapa" +#~ msgstr "Macau" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "Resumo de correo" +#, fuzzy +#~ msgid "Maceio" +#~ msgstr "Macedonia" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com" +#, fuzzy +#~ msgid "Macon" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citas do Día" +#, fuzzy +#~ msgid "Madinah" +#~ msgstr "Macedonia" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 #, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "Fonte de Novas" +#~ msgid "Madison" +#~ msgstr "Radio" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 #, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" +#~ msgid "Magadan" +#~ msgstr "Canadá" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 #, fuzzy -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Erro descargando o RDF" +#~ msgid "Maine" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "Fonte de Novas" +#, fuzzy +#~ msgid "Makung" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -msgid "All" -msgstr "Todas" +#, fuzzy +#~ msgid "Malad City" +#~ msgstr "Malaui" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 #, fuzzy -msgid "Shown" -msgstr "Chuvieira" +#~ msgid "Malaga" +#~ msgstr "Malta" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 -msgid "No tasks" -msgstr "Non hai tarefas" +#, fuzzy +#~ msgid "Malatya" +#~ msgstr "Malta" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364 #, fuzzy -msgid "(No Description)" -msgstr "Descrición:" +#~ msgid "Managua" +#~ msgstr "Xestor" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 -msgid "My Weather" -msgstr "O Meu Tempo" +#, fuzzy +#~ msgid "Manassas" +#~ msgstr "Malaisia" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:262 #, fuzzy -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas" +#~ msgid "Manaus" +#~ msgstr "Macau" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "Tempo" +#, fuzzy +#~ msgid "Manchester" +#~ msgstr "Aparicións:" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 -msgid "KBOS" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Manisa" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %e de %B de %Y" +#, fuzzy +#~ msgid "Manistee" +#~ msgstr "Brétema" -#: my-evolution/e-summary.c:533 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Agarde, por favor" +#~ msgid "Manitoba" +#~ msgstr "Barra de ferramentas principal" -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Imprimir Resumo" +#, fuzzy +#~ msgid "Mankato" +#~ msgstr "Mónaco" -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "A impresión do Resumo fallou" +#, fuzzy +#~ msgid "Mansfield" +#~ msgstr "Correo" -#: my-evolution/metar.c:30 #, fuzzy -msgid " F" -msgstr ", " +#~ msgid "Manta" +#~ msgstr "Malta" -#: my-evolution/metar.c:30 #, fuzzy -msgid " C" -msgstr ", " +#~ msgid "Maraba" +#~ msgstr "Mauritania" -#: my-evolution/metar.c:34 #, fuzzy -msgid "knots" -msgstr "nós" +#~ msgid "Marathon" +#~ msgstr "marzo" -#: my-evolution/metar.c:34 -msgid "kph" -msgstr "kph" +#, fuzzy +#~ msgid "Margarita" +#~ msgstr "Mauritania" -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "inHg" -msgstr "polHg" +#, fuzzy +#~ msgid "Marianna" +#~ msgstr "Mauritania" -#: my-evolution/metar.c:39 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" +#, fuzzy +#~ msgid "Marib" +#~ msgstr "Mali" -#: my-evolution/metar.c:42 #, fuzzy -msgid "miles" -msgstr "millas" +#~ msgid "Marietta" +#~ msgstr "Mauritania" -#: my-evolution/metar.c:42 -msgid "kilometers" -msgstr "quilómetros" +#, fuzzy +#~ msgid "Marion" +#~ msgstr "Marxes" -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Clear sky" -msgstr "Ceo limpo" +#, fuzzy +#~ msgid "Marshall" +#~ msgstr "Illas Marshall" -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Nubes escachadas" +#, fuzzy +#~ msgid "Marshalltown" +#~ msgstr "Illas Marshall" -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Nubes espalladas" +#, fuzzy +#~ msgid "Marte" +#~ msgstr "Martinica" -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Few clouds" -msgstr "Poucas nubes" +#, fuzzy +#~ msgid "Marthas Vineyard" +#~ msgstr "Marcar como _Non Lida" -#: my-evolution/metar.c:49 -msgid "Overcast" -msgstr "Nubrado" +#, fuzzy +#~ msgid "Martinsburg" +#~ msgstr "Martinica" -#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 -msgid "Invalid" -msgstr "Non válido" +#, fuzzy +#~ msgid "Martinsville" +#~ msgstr "Martinica" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +#, fuzzy +#~ msgid "Maryland" +#~ msgstr "Irlanda" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North" -msgstr "Norte" +#, fuzzy +#~ msgid "Masirah" +#~ msgstr "Malaisia" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Norte - Nordés" +#, fuzzy +#~ msgid "Massena" +#~ msgstr "Macedonia" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Northeast" -msgstr "Nordés" +#, fuzzy +#~ msgid "Matamoros" +#~ msgstr "Comores" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Este - Nordés" +#, fuzzy +#~ msgid "Mattoon" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East" -msgstr "Este" +#, fuzzy +#~ msgid "Mayaguez" +#~ msgstr "Xestor" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Este - Sureste" +#, fuzzy +#~ msgid "Mazatlan" +#~ msgstr "Kazakhstán" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southeast" -msgstr "Sureste" +#, fuzzy +#~ msgid "Mazu" +#~ msgstr "Macau" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Sur - Sureste" +#, fuzzy +#~ msgid "McAllen" +#~ msgstr "Todas" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South" -msgstr "Sur" +#, fuzzy +#~ msgid "McCall" +#~ msgstr "Mali" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Sur - Suroeste" +#, fuzzy +#~ msgid "McCarthy" +#~ msgstr "marzo" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Southwest" -msgstr "Suroeste" +#, fuzzy +#~ msgid "McClellan" +#~ msgstr "Islandia" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Oeste - Suroeste" +#, fuzzy +#~ msgid "McComb" +#~ msgstr "Copiar" -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West" -msgstr "Oeste" +#, fuzzy +#~ msgid "Meacham" +#~ msgstr "Macau" -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Oeste - Noroeste" +#, fuzzy +#~ msgid "Medford" +#~ msgstr "antes" -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "Northwest" -msgstr "Noroeste" +#, fuzzy +#~ msgid "Mehamn" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/metar.c:68 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Norte - Noroeste" +#, fuzzy +#~ msgid "Melfa" +#~ msgstr "Malta" -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle" -msgstr "Chuvisca" +#, fuzzy +#~ msgid "Mendoza" +#~ msgstr "Macedonia" -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Chuvisca nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Merced" +#~ msgstr "m_étricas" -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Chuvisca lene" +#, fuzzy +#~ msgid "Merida" +#~ msgstr "Venres" -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Chuvisca moderada" +#, fuzzy +#~ msgid "Merril Field" +#~ msgstr "Campo _Desde" -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Chuvisca forte" +#, fuzzy +#~ msgid "Mexicali" +#~ msgstr "México" -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Chuvisca superficial" +#, fuzzy +#~ msgid "Miami" +#~ msgstr "Mali" -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Chuviscas espalladas" +#, fuzzy +#~ msgid "Middle East" +#~ msgstr "_Outros nomes:" -#: my-evolution/metar.c:135 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "Chuvisca parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Middleton Island" +#~ msgstr "Illas Salomón" -#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Treboada" +#, fuzzy +#~ msgid "Middletown" +#~ msgstr "_Outros nomes:" -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Chuvisca con ventos" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Showers" -msgstr "Chuvieira" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Chuvisca cambiante" - -#: my-evolution/metar.c:140 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Chuvisca conxelante" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain" -msgstr "Choiva" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Chuvia nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Light rain" -msgstr "Chuvia lene" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Chuvia moderada" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Chuvia forte" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Chuvia superficial" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Patches of rain" -msgstr "Chuvia espallada" - -#: my-evolution/metar.c:150 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "Chuvia parcial" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Chuvascada con vento" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Rain showers" -msgstr "Chuvia abundante" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Drifting rain" -msgstr "Chuvia cambiante" - -#: my-evolution/metar.c:155 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Chuvia conxelante" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow" -msgstr "Neve" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Neve nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Light snow" -msgstr "Neve lene" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Neve moderada" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Neve forte" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Neve superficial" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Patches of snow" -msgstr "Neve espallada" - -#: my-evolution/metar.c:165 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "Neve parcial" - -#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Treboada de neve" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Treboada de vento e neve" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Snow showers" -msgstr "Neve abundante" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Neve cambiante" - -#: my-evolution/metar.c:170 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Neve conxelante" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains" -msgstr "Folerpas de neve" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Folerpas de neve nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Folerpas de neve lenes" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Folerpas de neve moderadas" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Folerpas de neve fortes" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Folerpas de neve pouco intensas" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Folerpas de neve espalladas" - -#: my-evolution/metar.c:180 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Folerpas de neve parciais" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Folerpas de neve con vento" - -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Folerpas de neve abundantes" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Folerpas de neve cambiantes" - -#: my-evolution/metar.c:185 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Folerpas de neve conxelantes" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Cristais de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Cristais de xeo nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Poucos cristais de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Cristais de xeo moderados" - -#: my-evolution/metar.c:192 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Moitos cristais de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Cristais de xeo espallados" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Cristais de xeo parciais" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Treboada de cristais de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Cristais de xeo con vento" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Precipitacións abundantes de cristais de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Cristais de xeo cambiantes" - -#: my-evolution/metar.c:200 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Cristais de xeo conxelantes" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Boliñas de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Boliñas de xeo nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Poucas boliñas de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Boliñas de xeo moderadas" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Moitas boliñas de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Boliñas de xeo superficiais" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Boliñas de xeo espalladas" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Boliñas de xeo parciais" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Treboada de boliñas de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Boliñas de xeo con vento" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Precipitacións abundantes de boliñas de xeo" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Boliñas de xeo cambiantes" - -#: my-evolution/metar.c:215 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Boliñas de xeo conxelantes" - -#: my-evolution/metar.c:219 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Pedrisco nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 -msgid "Light hail" -msgstr "Pedrisco lene" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Pedrisco moderado" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Pedrisco forte" - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Pedrisco superficial" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Patches of hail" -msgstr "Pedrisco espallado" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Partial hail" -msgstr "Pedrisco parcial" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Treboada de pedrisco" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Blowing hail" -msgstr "Pedrisco con vento" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Hail showers" -msgstr "Precipitacións abundantes de pedrisco" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Drifting hail" -msgstr "Pedrisco cambiante" - -#: my-evolution/metar.c:230 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Pedrisco conxelante" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail" -msgstr "Sarabia" - -#: my-evolution/metar.c:234 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Sarabia nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Sarabia moderada" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Sarabia forte" - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Sarabia superficial" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Sarabia espallada" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Partial small hail" -msgstr "Sarabia parcial" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Treboada de sarabia" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Treboada de vento e sarabia" - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Precipitacións abundantes de sarabia" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Sarabia cambiante" - -#: my-evolution/metar.c:245 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Sarabia conxelante" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Precipitación descoñecida" +#, fuzzy +#~ msgid "Midland" +#~ msgstr "Finlandia" -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Precipitación nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Miles City" +#~ msgstr "Tipo de ficheiro:" -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Precipitación lene" +#, fuzzy +#~ msgid "Milford" +#~ msgstr "para" -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Precipitación moderada" +#, fuzzy +#~ msgid "Milton" +#~ msgstr "Mensaxe para %s" -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Precipitación forte" +#, fuzzy +#~ msgid "Minatitlan" +#~ msgstr "Mauritania" -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Precipitación superficial" +#, fuzzy +#~ msgid "Minchumina" +#~ msgstr "entrante" -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Precipitacións espalladas" +#, fuzzy +#~ msgid "Minnesota" +#~ msgstr "Micronesia" -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Precipitación parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Minot" +#~ msgstr "non é" -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Treboada descoñecida" +#, fuzzy +#~ msgid "Missoula" +#~ msgstr "Sriña." -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Precipitación con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Missouri" +#~ msgstr "Sriña." -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Precipitacións abundantes, tipo descoñecido" +#, fuzzy +#~ msgid "Mitchell" +#~ msgstr "Aparicións:" -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Precipitación cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Mitilini" +#~ msgstr "Lista de Correo" -#: my-evolution/metar.c:260 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Precipitación conxelante" +#, fuzzy +#~ msgid "Moa" +#~ msgstr "Lu" -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist" -msgstr "Brétema" +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile Downtown" +#~ msgstr "Teléfono Móbil" -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Brétema nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Mobridge" +#~ msgstr "Móbil" -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Light mist" -msgstr "Brétema lene" +#, fuzzy +#~ msgid "Modesto" +#~ msgstr "Néboa moderada" -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Brétema moderada" +#, fuzzy +#~ msgid "Mojave" +#~ msgstr "Mover" -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Thick mist" -msgstr "Brétema espesa" +#, fuzzy +#~ msgid "Molde" +#~ msgstr "Móbil" -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Brétema pouco intensa" +#, fuzzy +#~ msgid "Moldova" +#~ msgstr "Luns" -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Patches of mist" -msgstr "Brétema espallada" +#, fuzzy +#~ msgid "Molokai" +#~ msgstr "Malaui" -#: my-evolution/metar.c:270 -msgid "Partial mist" -msgstr "Brétema parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Monclova" +#~ msgstr "Mónaco" -#: my-evolution/metar.c:272 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Brétema con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Moncton" +#~ msgstr "Mónaco" -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Drifting mist" -msgstr "Brétema parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Monida" +#~ msgstr "Luns" -#: my-evolution/metar.c:275 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Brétema conxelante" +#, fuzzy +#~ msgid "Monroe" +#~ msgstr "Mónaco" -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog" -msgstr "Néboa" +#, fuzzy +#~ msgid "Montague" +#~ msgstr "Xestor" -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Néboa nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Montana" +#~ msgstr "Botsuana" -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Light fog" -msgstr "Néboa lene" +#, fuzzy +#~ msgid "Monte Bisbino" +#~ msgstr "Neve moderada" -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Néboa moderada" +#, fuzzy +#~ msgid "Monte Cimone" +#~ msgstr "Vista Mensual" -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Thick fog" -msgstr "Néboa espesa" +#, fuzzy +#~ msgid "Montego Bay" +#~ msgstr "Mongolia" -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Néboa pouco intensa" +#, fuzzy +#~ msgid "Monterey" +#~ msgstr "Montserrat" -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Néboa espallada" +#, fuzzy +#~ msgid "Monterrey" +#~ msgstr "Montserrat" -#: my-evolution/metar.c:285 -msgid "Partial fog" -msgstr "Néboa parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Montgomery" +#~ msgstr "Montserrat" -#: my-evolution/metar.c:287 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Néboa con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Monticello" +#~ msgstr "Mónaco" -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Drifting fog" -msgstr "Néboa cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Montpelier" +#~ msgstr "Montserrat" -#: my-evolution/metar.c:290 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Néboa conxelante" +#, fuzzy +#~ msgid "Montrose" +#~ msgstr "Montserrat" -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke" -msgstr "Fume" +#, fuzzy +#~ msgid "Morelia" +#~ msgstr "Mongolia" -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Fume nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Morgantown" +#~ msgstr "Organización" -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Fume lixeiro" +#, fuzzy +#~ msgid "Moriarty" +#~ msgstr "Principal" -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Fume moderado" +#, fuzzy +#~ msgid "Mosinee" +#~ msgstr "Móbil" -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Fume espeso" +#, fuzzy +#~ msgid "Mountain View" +#~ msgstr "Vista Mensual" -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Fume pouco intenso" +#, fuzzy +#~ msgid "Mount Shasta" +#~ msgstr "Sureste" -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Fume espallado" +#, fuzzy +#~ msgid "Mount Vernon" +#~ msgstr "Vista Mensual" -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Partial smoke" -msgstr "Fume parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Mullan" +#~ msgstr "maio" -#: my-evolution/metar.c:301 #, fuzzy -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Refachos treboentos de vento" +#~ msgid "Muncie" +#~ msgstr "xuño" -#: my-evolution/metar.c:302 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Fume con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Murcia" +#~ msgstr "Mauritania" -#: my-evolution/metar.c:304 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Fume cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Mus" +#~ msgstr "Ocupado" -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica" +#, fuzzy +#~ msgid "Muscatine" +#~ msgstr "Martinica" -#: my-evolution/metar.c:309 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Cinza volcánica nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Mykonos" +#~ msgstr "nós" -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica moderada" +#, fuzzy +#~ msgid "Najran" +#~ msgstr "Bahrain" -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica espesa" +#, fuzzy +#~ msgid "Namsos" +#~ msgstr "Nome:" -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica superficial" +#, fuzzy +#~ msgid "Nanning" +#~ msgstr "Advertencia" -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica espallada" +#, fuzzy +#~ msgid "Napa" +#~ msgstr "Xapón" -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Naples" +#~ msgstr "Nome:" -#: my-evolution/metar.c:316 #, fuzzy -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica espesa" +#~ msgid "Napoli" +#~ msgstr "Mali" -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Narvik" +#~ msgstr "Alcume" -#: my-evolution/metar.c:318 #, fuzzy -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Precipitacións abundantes de cinza volcánica " +#~ msgid "Natal" +#~ msgstr "Italia" -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Natchez" +#~ msgstr "Aparicións:" -#: my-evolution/metar.c:320 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Cinza volcánica conxelante" +#, fuzzy +#~ msgid "Nebraska" +#~ msgstr "Nova Tarefa" -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand" -msgstr "Area" +#, fuzzy +#~ msgid "Nenana" +#~ msgstr "Granada" -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Area nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Nevada" +#~ msgstr "Granada" -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Light sand" -msgstr "Area suave" +#, fuzzy +#~ msgid "Newark" +#~ msgstr "Nova Tarefa" -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Moderate sand" -msgstr "Area moderada" +#, fuzzy +#~ msgid "New Bedford" +#~ msgstr "Fonte de Novas" -#: my-evolution/metar.c:327 -msgid "Heavy sand" -msgstr "Area forte" +#, fuzzy +#~ msgid "New Bern" +#~ msgstr "Novo _Evento" -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Patches of sand" -msgstr "Area espallada" +#, fuzzy +#~ msgid "Newcastle" +#~ msgstr "Novas" -#: my-evolution/metar.c:330 -msgid "Partial sand" -msgstr "Area parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "New Delhi/Palam" +#~ msgstr "Nova Celandia" -#: my-evolution/metar.c:332 -msgid "Blowing sand" -msgstr "Area con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Newfoundland" +#~ msgstr "Nova Celandia" -#: my-evolution/metar.c:334 -msgid "Drifting sand" -msgstr "Area cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "New Haven" +#~ msgstr "Novo _Evento" -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze" -msgstr "Calixe" +#, fuzzy +#~ msgid "New Iberia" +#~ msgstr "Nova Caledonia" -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Calixe nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "New Jersey" +#~ msgstr "Nova Mensaxe" -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Light haze" -msgstr "Calixe lixeira" +#, fuzzy +#~ msgid "New Mexico" +#~ msgstr "México" -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Calixe moderada" +#, fuzzy +#~ msgid "New Orleans" +#~ msgstr "Países Baixos" -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Thick haze" -msgstr "Calixe espesa" +#, fuzzy +#~ msgid "Newport" +#~ msgstr "Norte" -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Calixe pouco intensa" +#, fuzzy +#~ msgid "New River" +#~ msgstr "Novo _Evento" -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Patches of haze" -msgstr "Calixe espallada" +#, fuzzy +#~ msgid "Newton" +#~ msgstr "Novo" -#: my-evolution/metar.c:345 -msgid "Partial haze" -msgstr "Calixe parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "New York" +#~ msgstr "Novo CartafolV" -#: my-evolution/metar.c:347 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Calixe con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Nimes-Garons" +#~ msgstr "Dimensións:" -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Drifting haze" -msgstr "Calixe cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Nipawin" +#~ msgstr "España" -#: my-evolution/metar.c:350 -msgid "Freezing haze" -msgstr "Calixe conxelante" +#, fuzzy +#~ msgid "Nis" +#~ msgstr "é" -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:353 #, fuzzy -msgid "Spray" -msgstr "Orballo" +#~ msgid "Nogales" +#~ msgstr "Normal" -#: my-evolution/metar.c:354 #, fuzzy -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Orballo nas proximidades" +#~ msgid "Nome" +#~ msgstr "Nome:" -#: my-evolution/metar.c:355 #, fuzzy -msgid "Light spray" -msgstr "Orballo lene" +#~ msgid "Norfolk" +#~ msgstr "Illa Norfolk" -#: my-evolution/metar.c:356 #, fuzzy -msgid "Moderate spray" -msgstr "Orballo moderado" +#~ msgid "Norfolk NAS" +#~ msgstr "Illa Norfolk" -#: my-evolution/metar.c:357 #, fuzzy -msgid "Heavy spray" -msgstr "Orballo forte" +#~ msgid "Norrkoping" +#~ msgstr "Traballando" -#: my-evolution/metar.c:358 #, fuzzy -msgid "Shallow spray" -msgstr "Orballo pouco intenso" +#~ msgid "North Adams" +#~ msgstr "Nordés" -#: my-evolution/metar.c:359 #, fuzzy -msgid "Patches of spray" -msgstr "Orballo espallado" +#~ msgid "North Bend" +#~ msgstr "Norte" -#: my-evolution/metar.c:360 #, fuzzy -msgid "Partial spray" -msgstr "Orballo parcial" +#~ msgid "North Conway" +#~ msgstr "Noruega" -#: my-evolution/metar.c:362 #, fuzzy -msgid "Blowing spray" -msgstr "Orballo con vento" +#~ msgid "North Dakota" +#~ msgstr "Nordés" -#: my-evolution/metar.c:364 #, fuzzy -msgid "Drifting spray" -msgstr "Orballo cambiante" +#~ msgid "North Platte" +#~ msgstr "Nordés" -#: my-evolution/metar.c:365 #, fuzzy -msgid "Freezing spray" -msgstr "Orballo conxelante" +#~ msgid "Northway" +#~ msgstr "Noruega" -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust" -msgstr "Po" +#, fuzzy +#~ msgid "Northwest Territories" +#~ msgstr "Territorios Franceses do Sul" -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Po nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Norwich" +#~ msgstr "Norte" -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Light dust" -msgstr "Po suave" +#, fuzzy +#~ msgid "Norwood" +#~ msgstr "Noruega" -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Po moderado" +#, fuzzy +#~ msgid "Notodden" +#~ msgstr "Nota" -#: my-evolution/metar.c:372 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Po forte" +#, fuzzy +#~ msgid "Nuevo Laredo" +#~ msgstr "Non Iniciada" -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Patches of dust" -msgstr "Po espallado" +#, fuzzy +#~ msgid "Oahu" +#~ msgstr "Opaco" -#: my-evolution/metar.c:375 -msgid "Partial dust" -msgstr "Po parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Oakland" +#~ msgstr "Tailandia" -#: my-evolution/metar.c:377 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Po con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Oaxaca" +#~ msgstr "Xamaica" -#: my-evolution/metar.c:379 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Po cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Ocala" +#~ msgstr "Malta" -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall" -msgstr "Refachos de vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Oceanside" +#~ msgstr "Islandia" -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Refachos de vento nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Odense" +#~ msgstr "Único" -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Light squall" -msgstr "Refachos lenes de vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Oelwen" +#~ msgstr "Abrir" -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Moderate squall" -msgstr "Refachos moderados de vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Ogden" +#~ msgstr "Abrir" -#: my-evolution/metar.c:387 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Refachos fortes de vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Ohrid" +#~ msgstr "Outro" -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Partial squall" -msgstr "Refachos de vento espallados" +#, fuzzy +#~ msgid "Ojika Island" +#~ msgstr "Illas Cook" -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "Refachos treboentos de vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Okushiri Island" +#~ msgstr "Illas Virxes Británicas" -#: my-evolution/metar.c:392 -msgid "Blowing squall" -msgstr "Refachos con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Olathe" +#~ msgstr "Outro" -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Drifting squall" -msgstr "Refachos de vento cambiantes" +#, fuzzy +#~ msgid "Olbia" +#~ msgstr "Albania" -#: my-evolution/metar.c:395 -msgid "Freezing squall" -msgstr "Refachos de vento conxelantes" +#, fuzzy +#~ msgid "Omaha" +#~ msgstr "Omán" -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Treboada de area" +#, fuzzy +#~ msgid "Omak" +#~ msgstr "Omán" -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Treboada de area nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Omsk" +#~ msgstr "Aceptar" -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Treboada de area lene" +#, fuzzy +#~ msgid "Ontario" +#~ msgstr "Orientación" -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Treboada de area moderada" +#, fuzzy +#~ msgid "Oostende" +#~ msgstr "Asistente" -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Treboada de area forte" - -#: my-evolution/metar.c:403 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Treboada de area superficial" - -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Treboada de area parcial" - -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Treboada de area con tronos" - -#: my-evolution/metar.c:407 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Treboada de area con vento" - -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Treboada de area cambiante" - -#: my-evolution/metar.c:410 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Treboada de area conxelante" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm" -msgstr "Treboada de po" - -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Treboada de po nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Treboada de po lene" - -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Treboada de po moderada" - -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Treboada de po forte" - -#: my-evolution/metar.c:418 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Treboada de po superficial" - -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "Treboada de po parcial" - -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Treboada de po con tronos" - -#: my-evolution/metar.c:422 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Treboada de po con vento" - -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Treboada de po cambiante" - -#: my-evolution/metar.c:425 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Treboada de po conxelante" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Nube funil" - -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Nube funil nas proximidades" - -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Nube funil lixeira" - -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Nube funil moderada" - -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Nube funil espesa" +#, fuzzy +#~ msgid "Oran" +#~ msgstr "Omán" -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Nube funil pouco intensa" +#, fuzzy +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Org: " -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Nubes funil espalladas" +#, fuzzy +#~ msgid "Oregon" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Org: " -#: my-evolution/metar.c:435 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Nubes funil parciais" +#, fuzzy +#~ msgid "Orland" +#~ msgstr "Irlanda" -#: my-evolution/metar.c:437 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Nube funil con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Orlando" +#~ msgstr "Irlanda" -#: my-evolution/metar.c:439 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Nube funil cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Oruro" +#~ msgstr "Erro" -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 -msgid "Tornado" -msgstr "Tornado" +#, fuzzy +#~ msgid "Oscoda" +#~ msgstr "segundo" -#: my-evolution/metar.c:444 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornado nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Ostrava" +#~ msgstr "Australia" -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Tornado moderado" +#, fuzzy +#~ msgid "Owyhee" +#~ msgstr "semana" -#: my-evolution/metar.c:447 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Tornado furioso" +#, fuzzy +#~ msgid "Oxford" +#~ msgstr "para" -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Partial tornado" -msgstr "Tornado parcial" +#, fuzzy +#~ msgid "Paganella" +#~ msgstr "Páxina" -#: my-evolution/metar.c:451 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Tornado treboento" +#, fuzzy +#~ msgid "Palacios" +#~ msgstr "Palau" -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Tornado cambiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Palermo" +#~ msgstr "Buscapersoas" -#: my-evolution/metar.c:455 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "Tornado conxelante" +#, fuzzy +#~ msgid "Palmdale" +#~ msgstr "Palau" -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Remuíños de po" +#, fuzzy +#~ msgid "Palmer" +#~ msgstr "Buscapersoas" -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Remuíños de po nas proximidades" +#, fuzzy +#~ msgid "Palm Springs" +#~ msgstr "Configuración de Correo" -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Remuíños de po lenes" +#, fuzzy +#~ msgid "Pamplona" +#~ msgstr "Palau" -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Remuíños de po moderados" +#, fuzzy +#~ msgid "Panama City" +#~ msgstr "Panamá" -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Remuíños de po intensos" +#, fuzzy +#~ msgid "Pantelleria" +#~ msgstr "Cancelada" -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Remuíños de po pouco intensos" +#, fuzzy +#~ msgid "Papa" +#~ msgstr "Xapón" -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Remuíños de po espallados" +#, fuzzy +#~ msgid "Paphos" +#~ msgstr "Laos" -#: my-evolution/metar.c:465 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Remuíños de po parciais" +#, fuzzy +#~ msgid "Paris" +#~ msgstr "Principal" -#: my-evolution/metar.c:467 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Remuíños de po con vento" +#, fuzzy +#~ msgid "Paris/Orly" +#~ msgstr "Orballo parcial" -#: my-evolution/metar.c:469 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Remuíños de po cambiantes" +#, fuzzy +#~ msgid "Pasco" +#~ msgstr "Contrasinal" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "C_elsius" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Patna" +#~ msgstr "Panamá" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "¿Cantos días deberían aparecer na axenda ao mesmo tempo?" +#, fuzzy +#~ msgid "Paysandu" +#~ msgstr "Area forte" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Configuración da Fonte de Novas" +#, fuzzy +#~ msgid "Payson" +#~ msgstr "Tocar un son:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "News Feeds" -msgstr "Fontes de _Novas" +#~ msgid "Pellston" +#~ msgstr "Pregunta" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -msgid "One mont_h" -msgstr "Un m_es" +#, fuzzy +#~ msgid "Pelotas" +#~ msgstr "Recargar" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "One w_eek" -msgstr "Unha sema_na" +#, fuzzy +#~ msgid "Pendleton" +#~ msgstr "Selección:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "_Tempo de refresco (segundos):" +#~ msgid "Peoria" +#~ msgstr "Xeorxia" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "_Tempo de refresco (segundos):" +#, fuzzy +#~ msgid "Perm" +#~ msgstr "Principal" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Schedule" -msgstr "_Programar" +#~ msgid "Perth" +#~ msgstr "Perú" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "_Amosar tódalas tarefas" +#, fuzzy +#~ msgid "Perugia" +#~ msgstr "Perú" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Amosa-las _tarefas de hoxe" +#, fuzzy +#~ msgid "Philip" +#~ msgstr "Filipinas" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Philipsburg" +#~ msgstr "Filipinas" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "Tasks " -msgstr "Tarefas " +#, fuzzy +#~ msgid "Phillips" +#~ msgstr "Filipinas" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Weather Settings" -msgstr "Configuración do tempo" +#~ msgid "Pierre" +#~ msgstr "Perú" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "_Delete Feed" -msgstr "Eliminada" +#~ msgid "Pikeville" +#~ msgstr "Previsualizar" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pine Bluff" +#~ msgstr "Correo de Pine" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "_Five days" -msgstr "_Cinco días" +#, fuzzy +#~ msgid "Pisa" +#~ msgstr "Paquistán" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "_Max number of items shown:" -msgstr "Má_ximo número de elementos a amosar:" +#~ msgid "Plymouth" +#~ msgstr "mes" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "_New Feed" -msgstr "Fontes de _Novas" +#~ msgid "Podgorica Titograd" +#~ msgstr "Tornado parcial" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_One day" -msgstr "_Un día" +#, fuzzy +#~ msgid "Point Hope" +#~ msgstr "Imprimir Sobre" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Amo_sa-las rutas completas dos cartafoles" +#~ msgid "Point Lay" +#~ msgstr "Imprimir Resumo" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Point Mugu" +#~ msgstr "Imprimir Mensaxe" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "O shell de Evolution." +#~ msgid "Ponca City" +#~ msgstr "Lista de Teléfonos" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Fábrica para o compoñente de correo de Evolution." +#~ msgid "Ponce" +#~ msgstr "Nada" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Folder Settings" -msgstr "Opcións" +#~ msgid "Pontiac" +#~ msgstr "Contactos" -#: shell/e-activity-handler.c:164 -msgid "Show Details" -msgstr "Amosa-los Detalles" +#, fuzzy +#~ msgid "Poprad" +#~ msgstr "Polonia" -#: shell/e-activity-handler.c:166 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Cancelar Operación" +#, fuzzy +#~ msgid "Port Alexander" +#~ msgstr "Imprimir Axenda" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible borrar o cartafol:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Port Angeles" +#~ msgstr "Imprimir Sobre" -#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Abrir en %s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Porterville" +#~ msgstr "Previsualizar" -#: shell/e-folder-list.c:338 #, fuzzy -msgid "Add a Folder" -msgstr "Seleccionar Cartafol" +#~ msgid "Port Hardy" +#~ msgstr "Imprimir tarxeta" -#: shell/e-local-storage.c:179 #, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "Borrador" +#~ msgid "Port Hedland" +#~ msgstr "Polonia" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "Entrada" +#, fuzzy +#~ msgid "Portland" +#~ msgstr "Polonia" -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "Saída" +#, fuzzy +#~ msgid "Porto Alegre" +#~ msgstr "En Progreso" -#: shell/e-local-storage.c:182 #, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "Vista" +#~ msgid "Portoroz" +#~ msgstr "Vertical" -#: shell/e-setup.c:146 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente" +#, fuzzy +#~ msgid "Porto Santo" +#~ msgstr "Vertical" -#: shell/e-setup.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Non se pode crear o directorio\n" -"%s\n" -"Erro: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Port Said" +#~ msgstr "Vertical" -#: shell/e-setup.c:178 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Ocorreu un erro ao copiar ficheiros a\n" -"`%s'." +#, fuzzy +#~ msgid "Posadas" +#~ msgstr "Polonia" -#: shell/e-setup.c:244 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"O ficheiro `%s' non é un directorio.\n" -"Móvao para poder instalar os ficheiros de\n" -"usuario de Evolution." +#, fuzzy +#~ msgid "Poza Rica" +#~ msgstr "Costa Rica" -#: shell/e-setup.c:253 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"O directorio `%s' existe pero non é o\n" -"directorio de Evolution. Móvao para poder\n" -"instalar os ficheiros de usuario de Evolution." +#, fuzzy +#~ msgid "Poznan" +#~ msgstr "Polonia" -#: shell/e-shell-about-box.c:45 -msgid "Brought to you by" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Praha" +#~ msgstr "Paraguai" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 #, fuzzy -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Data na que se completa" +#~ msgid "Pratica di Mare" +#~ msgstr "Chuvisca parcial" -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 #, fuzzy -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Cartafoles Especiais" +#~ msgid "Presidente Prudente" +#~ msgstr "Previsualización da Impresión" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 #, fuzzy -msgid "Default Folders" -msgstr "Cartafoles Especiais" +#~ msgid "Pretoria" +#~ msgstr "Xeorxia" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 #, fuzzy -msgid "Offline Folders" -msgstr "Cartafoles Especiais" +#~ msgid "Preveza" +#~ msgstr "Ant" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 #, fuzzy -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Data na que se completa" +#~ msgid "Price-Carbon" +#~ msgstr "Pitcairn" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Non é posible obter o cartafol: %s: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Pristina" +#~ msgstr "Tradicional" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "" -"Non foi posible borrar o cartafol:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Providence" +#~ msgstr "E_stado/Provincia:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Non se pode mover un cartafol a si mesmo." +#, fuzzy +#~ msgid "Provincetown" +#~ msgstr "Previsualizar" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Non se pode copiar un cartafol a si mesmo." +#, fuzzy +#~ msgid "Provo" +#~ msgstr "Ant" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Non se pode mover un cartafol a un dos seus descendentes" +#, fuzzy +#~ msgid "Pucallpa" +#~ msgstr "Palau" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Indique un cartafol no que copia-lo cartafol \"%s\":" +#, fuzzy +#~ msgid "Puebla" +#~ msgstr "Público" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 #, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "Copiar cartafol" +#~ msgid "Pueblo" +#~ msgstr "Público" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Indique un cartafol no que move-lo cartafol \"%s\":" +#, fuzzy +#~ msgid "Puerto Barrios" +#~ msgstr "Porto Rico" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 #, fuzzy -msgid "Move Folder" -msgstr "Mover cartafol" +#~ msgid "Puerto Escondido" +#~ msgstr "Porto Rico" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible borrar o cartafol:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Puerto Lempira" +#~ msgstr "Porto Rico" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "Elimina-lo cartafol '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Puerto Limon" +#~ msgstr "Porto Rico" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Eliminar" +#, fuzzy +#~ msgid "Puerto Maldonado" +#~ msgstr "Tornado parcial" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible borrar o cartafol:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Puerto Montt" +#~ msgstr "Porto Rico" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:534 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Puerto Plata" +#~ msgstr "Porto Rico" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:541 #, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "Renomea-lo cartafol '%s'" +#~ msgid "Puerto Suarez" +#~ msgstr "Imprimir Resumo" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "O nome de cartafol indicado non é válido: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Pula" +#~ msgstr "Palau" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 -#, c-format -msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pullman" +#~ msgstr "Polonia" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Punta Cana" +#~ msgstr "Imprimir Axenda" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Non foi posible borrar o cartafol:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Quantico" +#~ msgstr "Pregunta" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Non se pode crear o cartafol indicado:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Quebec" +#~ msgstr "Asunto" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 #, fuzzy -msgid "Create New Folder" -msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." +#~ msgid "Rapid City" +#~ msgstr "Respondido a" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sen_título)" +#, fuzzy +#~ msgid "Rawlins" +#~ msgstr "Choiva" -#: shell/e-shell-importer.c:139 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reading" +#~ msgstr "Encabezados" -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Escolla o ficheiro que quere importar a Evolution, e seleccione qué tipo de " -"ficheiro é na lista.\n" -"\n" -"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará " -"averigualo." +#, fuzzy +#~ msgid "Rebun Island" +#~ msgstr "Illa Bouvet" -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recife" +#~ msgstr "Recibido" -#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importando %s\n" -"Importando elemento %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Redding" +#~ msgstr "Encabezados" -#: shell/e-shell-importer.c:317 #, fuzzy -msgid "Select importer" -msgstr "Seleccionar Cartafol" +#~ msgid "Redig" +#~ msgstr "Ler" -#: shell/e-shell-importer.c:458 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "O cartafol `%s' non existe." +#, fuzzy +#~ msgid "Redmond" +#~ msgstr "Refacer" -#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 -#: shell/e-shell-importer.c:518 #, fuzzy -msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "Regina" +#~ msgstr "Rexións" -#: shell/e-shell-importer.c:475 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Non hai importador capaz de manexar\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Rennes" +#~ msgstr "Recordatorios" -#: shell/e-shell-importer.c:484 -msgid "Importing" -msgstr "Importando" +#, fuzzy +#~ msgid "Reno" +#~ msgstr "Refacer" -#: shell/e-shell-importer.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importando %s.\n" -"Comezando %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Renton" +#~ msgstr "Xuntanza" -#: shell/e-shell-importer.c:503 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Erro ao iniciar %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Reus" +#~ msgstr "Regras" -#: shell/e-shell-importer.c:517 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Erro ao cargar %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Reyes" +#~ msgstr "anos" -#: shell/e-shell-importer.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importando %s\n" -"Importando elemento 1." +#, fuzzy +#~ msgid "Reynosa" +#~ msgstr "Recargar" -#: shell/e-shell-importer.c:588 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#, fuzzy +#~ msgid "Rhinelander" +#~ msgstr "Finlandia" -#: shell/e-shell-importer.c:637 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do ficheiro:" +#, fuzzy +#~ msgid "Rhode Island" +#~ msgstr "Illa Bouvet" -#: shell/e-shell-importer.c:642 -msgid "Select a file" -msgstr "Seleccionar un ficheiro" +#, fuzzy +#~ msgid "Riberalta" +#~ msgstr "Xibraltar" -#: shell/e-shell-importer.c:651 -msgid "File type:" -msgstr "Tipo de ficheiro:" +#, fuzzy +#~ msgid "Rickenbacker" +#~ msgstr "Alcume" -#: shell/e-shell-importer.c:676 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rieti" +#~ msgstr "Haití" -#: shell/e-shell-importer.c:680 #, fuzzy -msgid "Import a single file" -msgstr "Importar un formato de ficheiro externo" +#~ msgid "Rifle" +#~ msgstr "Papel" -#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Agarde...\n" -"Buscando configuracións existentes" +#, fuzzy +#~ msgid "Rijeka" +#~ msgstr "Ler" -#: shell/e-shell-importer.c:749 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes" +#, fuzzy +#~ msgid "Rimini" +#~ msgstr "Romanía" -#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "De:" +#, fuzzy +#~ msgid "Rioja" +#~ msgstr "Radio" -#: shell/e-shell-importer.c:1047 -msgid "Select folder" -msgstr "Seleccionar cartafol" +#, fuzzy +#~ msgid "Rio / Jacarepagua" +#~ msgstr "Nicaragua" -#: shell/e-shell-importer.c:1048 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Escolla un cartafol de destino para importar estes datos" +#, fuzzy +#~ msgid "Rishiri Island" +#~ msgstr "Illas Virxes Británicas" -#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#, fuzzy +#~ msgid "Rivera" +#~ msgstr "Liberia" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Pechando as conexións..." +#, fuzzy +#~ msgid "Rivne" +#~ msgstr "Imprimir" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "Sincronizando '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Rivolto" +#~ msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 #, fuzzy -msgid "Syncing Folder" -msgstr "Sincronizando cartafol" +#~ msgid "Riyadh" +#~ msgstr "Ler" -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "Sincronizando '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Roatan" +#~ msgstr "Croacia" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "Robore" +#~ msgstr "antes" -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 #, fuzzy -msgid "Please select a user." -msgstr "Seleccione un servidor." +#~ msgid "Rockland" +#~ msgstr "Polonia" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 #, fuzzy -msgid "Opening Folder" -msgstr "Abrindo cartafol %s" +#~ msgid "Rodos" +#~ msgstr "Cuarto" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Abrindo cartafol %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Rogers" +#~ msgstr "Cartafoles" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "Abrir en %s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Roma/Ciampino" +#~ msgstr "Romanía" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Roros" +#~ msgstr "Comores" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 #, fuzzy -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"Non se pode crear o cartafol indicado:\n" -"%s" +#~ msgid "Rosario" +#~ msgstr "Radio" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#, fuzzy +#~ msgid "Roseglen" +#~ msgstr "Papel" -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Non se especificou un nome de cartafol" +#, fuzzy +#~ msgid "Rost" +#~ msgstr "Servidor" -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." +#, fuzzy +#~ msgid "Rurrenabaque" +#~ msgstr "Recorrencia" -#: shell/e-shell-utils.c:129 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Austria" -#: shell/e-shell-utils.c:135 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "O nome do cartafol non pode conter o carácter Return." +#~ msgid "Rutland" +#~ msgstr "Bután" -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' e '..' son nomes de cartafol reservados." +#, fuzzy +#~ msgid "Sacramento" +#~ msgstr "Departamento" -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Saginaw" +#~ msgstr "España" -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Saint Mary's" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 #, fuzzy -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy." +#~ msgid "Saint Mawgan" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Non foi posible executar o Bug buddy." +#, fuzzy +#~ msgid "Saint Paul" +#~ msgstr "Santa Lucía" -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 #, fuzzy -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "Acerca de Evolution..." +#~ msgid "Saiq" +#~ msgstr "España" -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Ir ó cartafol..." +#, fuzzy +#~ msgid "Salalah" +#~ msgstr "Refachos de vento" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Seleccione o cartafol a abrir" +#, fuzzy +#~ msgid "Salem" +#~ msgstr "Gardar" -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 #, fuzzy -msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Crear un novo atallo" +#~ msgid "Salida" +#~ msgstr "Somalia" -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Escolla o cartafol ao que quere que apunte o atallo:" +#, fuzzy +#~ msgid "Salina" +#~ msgstr "Somalia" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 #, fuzzy -msgid "_Work Online" -msgstr "Traballar Conectado" +#~ msgid "Salinas" +#~ msgstr "Somalia" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Traballar Desconectado" +#, fuzzy +#~ msgid "Salmon" +#~ msgstr "Samoa" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "Work Offline" -msgstr "Traballar Desconectado" +#, fuzzy +#~ msgid "Salta" +#~ msgstr "Malta" -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Ningún cartafol visualizado)" +#, fuzzy +#~ msgid "Salto" +#~ msgstr "_Sáb" -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" +#, fuzzy +#~ msgid "Salvador" +#~ msgstr "O Salvador" -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Nada)" +#, fuzzy +#~ msgid "Samara" +#~ msgstr "Samoa" -#: shell/e-shell-view.c:2083 #, fuzzy -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolucion está conectado. Prema neste botón para desconectar." +#~ msgid "Samos" +#~ msgstr "Samoa" -#: shell/e-shell-view.c:2090 #, fuzzy -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution está desconectándose" +#~ msgid "Samsun" +#~ msgstr "_Dom" -#: shell/e-shell-view.c:2096 #, fuzzy -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution está desconectado. Prema neste botón para conectar." +#~ msgid "Sana'A" +#~ msgstr "Area" -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "San Angelo" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shell.c:741 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Non se pode activar o armacenamento local -- %s" +#, fuzzy +#~ msgid "San Carlos" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sandane" +#~ msgstr "Area" -#: shell/e-shell.c:2069 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentos non válidos" +#, fuzzy +#~ msgid "Sandberg" +#~ msgstr "Autor" -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Non se pode rexistrar en OAF" +#, fuzzy +#~ msgid "Sanderson" +#~ msgstr "Autor" -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Non se atopou a Base de Datos de configuracións" +#, fuzzy +#~ msgid "San Diego" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Erro xenérico" +#, fuzzy +#~ msgid "Sand Point" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 #, fuzzy -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "Crear un novo grupo de atallos" +#~ msgid "Sanford" +#~ msgstr "Area" -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "Nome do grupo:" +#, fuzzy +#~ msgid "San Francisco" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "" -"¿Realmente desexa eliminar o grupo\n" -"`%s' da barra de atallos?" +#, fuzzy +#~ msgid "Sangju" +#~ msgstr "Sombreado" -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Renomear Grupo de Atallos" +#, fuzzy +#~ msgid "San Joaquin" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Renomear o grupo de atallos seleccionado a:" +#, fuzzy +#~ msgid "San Jose" +#~ msgstr "Gardar e Pechar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Iconas _Pequenas" +#, fuzzy +#~ msgid "San Juan" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Amosar os atallos como iconas pequenas" +#, fuzzy +#~ msgid "Sanliurfa" +#~ msgstr "Somalia" -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Iconas _Grandes" +#, fuzzy +#~ msgid "San Miguel" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Amosar os atallos como iconas grandes" +#, fuzzy +#~ msgid "San Nicholas Island" +#~ msgstr "Illa Norfolk" -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 #, fuzzy -msgid "_Add Group..." -msgstr "_Novo Grupo..." +#~ msgid "San Salvador" +#~ msgstr "O Salvador" -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Crear un novo grupo de atallos" +#, fuzzy +#~ msgid "San Sebastian" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "_Eliminar este Grupo..." +#, fuzzy +#~ msgid "Santa Ana" +#~ msgstr "Santa Lucía" -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Eliminar este grupo de atallos" +#, fuzzy +#~ msgid "Santa Maria" +#~ msgstr "San Marino" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Re_nomear este Grupo..." +#, fuzzy +#~ msgid "Santa Monica" +#~ msgstr "Santa Lucía" -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Renomear este grupo de atallos" +#, fuzzy +#~ msgid "Santander" +#~ msgstr "Autor" -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Agochar a Barra de _Atallos" +#, fuzzy +#~ msgid "Santarem" +#~ msgstr "Treboada de area" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Agochar a barra de atallos" +#, fuzzy +#~ msgid "Santiago" +#~ msgstr "Santa Lucía" -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 #, fuzzy -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Crear un novo atallo" +#~ msgid "Santorini" +#~ msgstr "Treboada de area" -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 #, fuzzy -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Crear un novo atallo" +#~ msgid "Santos" +#~ msgstr "Estado" -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 #, fuzzy -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Renomear atallo" +#~ msgid "Sao Luiz" +#~ msgstr "Santa Lucía" -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Renomea-lo atallo seleccionado a:" +#, fuzzy +#~ msgid "Sarasota" +#~ msgstr "Samoa" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Abrir o cartafol ligado a este atallo" +#, fuzzy +#~ msgid "Sarzana" +#~ msgstr "Sri Lanka" -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Abrir nunha Nova _Fiestra" +#, fuzzy +#~ msgid "Sayun" +#~ msgstr "_Dom" -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Abri-lo cartafol ligado a este atallo nunha nova fiestra" +#, fuzzy +#~ msgid "Scatsta" +#~ msgstr "Estado" -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renomear" +#, fuzzy +#~ msgid "Scranton" +#~ msgstr "Organización" -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Renomear este atallo" +#, fuzzy +#~ msgid "Seattle-Boeing" +#~ msgstr "Opcións" -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Re_move" -msgstr "Eli_minar" +#, fuzzy +#~ msgid "Sedalia" +#~ msgstr "Somalia" -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Eliminar este atallo da barra de atallos" +#, fuzzy +#~ msgid "Seeb" +#~ msgstr "Vista" -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Erro ao gardar os atallos." +#, fuzzy +#~ msgid "Sendai Airport" +#~ msgstr "Comezando a importación" -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atallos" +#, fuzzy +#~ msgid "Seward" +#~ msgstr "Buscar" -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shanghai" +#~ msgstr "Sombreado" -#: shell/e-storage.c:566 -msgid "No error" -msgstr "Sen erros" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharjah" +#~ msgstr "Buscar" -#: shell/e-storage.c:570 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Xa existe un cartafol co mesmo nome" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharurah" +#~ msgstr "Sábado" -#: shell/e-storage.c:572 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "O tipo do cartafol indicado non é válido" +#, fuzzy +#~ msgid "Shawbury" +#~ msgstr "Sábado" -#: shell/e-storage.c:574 -msgid "I/O error" -msgstr "Erro de E/S" +#, fuzzy +#~ msgid "Shearwater" +#~ msgstr "Data de _Inicio:" -#: shell/e-storage.c:576 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Non hai espacio dabondo para crear o cartafol" +#, fuzzy +#~ msgid "Sheldon" +#~ msgstr "Suecia" -#: shell/e-storage.c:578 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shelton" +#~ msgstr "Selección:" -#: shell/e-storage.c:580 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Non se atopou o cartafol indicado" +#, fuzzy +#~ msgid "Sheridan" +#~ msgstr "Sudán" -#: shell/e-storage.c:582 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Función non implementada neste medio de armacenamento" +#, fuzzy +#~ msgid "Shiraz" +#~ msgstr "Tamaño" -#: shell/e-storage.c:586 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operación non soportada" +#, fuzzy +#~ msgid "Shoreham" +#~ msgstr "Puntuación" -#: shell/e-storage.c:588 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "O tipo especificado non está soportado neste almacenamento" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Low" +#~ msgstr "Neve superficial" -#: shell/e-storage.c:590 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "O cartafol especificado non se pode modificar ou eliminar" +#, fuzzy +#~ msgid "Sidney" +#~ msgstr "Imprimir" -#: shell/e-storage.c:592 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Non se pode converter un cartafol nun fillo dun dos seus descendentes" +#, fuzzy +#~ msgid "Silver City" +#~ msgstr "Seguridade" -#: shell/e-storage.c:594 #, fuzzy -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s" +#~ msgid "Sindal" +#~ msgstr "Sendmail" -#: shell/e-storage.c:596 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Skive" +#~ msgstr "Tamaño" -#: shell/e-task-widget.c:211 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#, fuzzy +#~ msgid "Skopje" +#~ msgstr "Parar" -#: shell/e-task-widget.c:216 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% completa)" +#, fuzzy +#~ msgid "Skwentna" +#~ msgstr "Enviada" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 -msgid "" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slana" +#~ msgstr "Albania" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "Erro descoñecido" +#, fuzzy +#~ msgid "Smithers" +#~ msgstr "minutos" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Snowshoe Lake" +#~ msgstr "Neve abundante" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sochi" +#~ msgstr "Sur" -#: shell/evolution-shell-component.c:1187 #, fuzzy -msgid "CORBA error" -msgstr "Erro de E/S" +#~ msgid "Socorro" +#~ msgstr "Puntuación" -#: shell/evolution-shell-component.c:1189 -msgid "Interrupted" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Socotra" +#~ msgstr "Puntuación" -#: shell/evolution-shell-component.c:1191 #, fuzzy -msgid "Invalid argument" -msgstr "Argumentos non válidos" +#~ msgid "Soda Springs" +#~ msgstr "Folerpas de neve" -#: shell/evolution-shell-component.c:1193 -msgid "Already has an owner" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sofia" +#~ msgstr "Somalia" -#: shell/evolution-shell-component.c:1195 #, fuzzy -msgid "No owner" -msgstr "Nada" +#~ msgid "Sogndal" +#~ msgstr "Sendmail" -#: shell/evolution-shell-component.c:1197 #, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Tarxeta non atopada" +#~ msgid "Soldotna" +#~ msgstr "Eslovenia" -#: shell/evolution-shell-component.c:1199 #, fuzzy -msgid "Unsupported type" -msgstr "Dete_ctar tipos soportados " +#~ msgid "Somerset" +#~ msgstr "Chuvieira" -#: shell/evolution-shell-component.c:1201 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sonderborg" +#~ msgstr "Autor" -#: shell/evolution-shell-component.c:1203 #, fuzzy -msgid "Unsupported operation" -msgstr "O usuario cancelou a operación." +#~ msgid "Southampton" +#~ msgstr "Sureste" -#: shell/evolution-shell-component.c:1205 #, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Outro erro" +#~ msgid "South Bend" +#~ msgstr "Sur" -#: shell/evolution-shell-component.c:1209 #, fuzzy -msgid "Exists" -msgstr "Existe" +#~ msgid "South Carolina" +#~ msgstr "Sudáfrica" -#: shell/evolution-shell-component.c:1211 #, fuzzy -msgid "Invalid URI" -msgstr "Non válido" +#~ msgid "South Dakota" +#~ msgstr "Sureste" -#: shell/evolution-shell-component.c:1215 #, fuzzy -msgid "Has subfolders" -msgstr "Non existe o cartafol %s" +#~ msgid "Southend" +#~ msgstr "Sur" -#: shell/evolution-shell-component.c:1217 #, fuzzy -msgid "No space left" -msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada" +#~ msgid "South Marsh Island" +#~ msgstr "Illas Marshall" -#: shell/evolution-shell-component.c:1219 -msgid "Old owner has died" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spencer" +#~ msgstr "Autor" -#: shell/evolution-test-component.c:63 #, fuzzy -msgid "Test type" -msgstr "Tipo de ficheiro:" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Brétema" -#: shell/evolution-test-component.c:703 #, fuzzy -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Compositor de correo de Evolution." +#~ msgid "Spokane" +#~ msgstr "España" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Conexións activas" +#~ msgid "Springfield" +#~ msgstr "Simplificado" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Prema en Aceptar para pechar estas conexións e desconectar" +#, fuzzy +#~ msgid "State College" +#~ msgstr "Data Completada:" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "As seguintes conexións están activas nestes intres:" +#, fuzzy +#~ msgid "Stauning" +#~ msgstr "Opcións" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "C_alendar:" -msgstr "Axenda" +#~ msgid "Staverton" +#~ msgstr "Opcións" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Contacts:" -msgstr "Co_ntactos:" +#~ msgid "Stavropol" +#~ msgstr "Parar" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Mail:" -msgstr "_Correo" +#~ msgid "Stephenville" +#~ msgstr "Seichelles" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "_Tasks:" -msgstr "Tarefas" +#~ msgid "St. George" +#~ msgstr "Santa Helena" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Folder _name:" -msgstr "Nome do cartafol:" +#~ msgid "St Joseph" +#~ msgstr "Parar" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Folder _type:" -msgstr "Tipo do cartafol:" +#~ msgid "St Louis" +#~ msgstr "Santa Lucía" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Especifica ónde crear o cartafol:" +#, fuzzy +#~ msgid "Storm Lake" +#~ msgstr "Sri Lanka" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." +#~ msgid "Stornoway" +#~ msgstr "Noruega" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "_Account:" -msgstr "Conta" +#~ msgid "St Paul" +#~ msgstr "Estado" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Nome do cartafol:" +#~ msgid "Strevell" +#~ msgstr "Subárbore" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "_User:" -msgstr "Nome de _Usuario:" +#~ msgid "St Simon's Island" +#~ msgstr "Illas Salomón" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Asistente de Importación de Evolution" +#~ msgid "Sturgeon Bay" +#~ msgstr "Sábado" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Importing Files" -msgstr "Importando" +#~ msgid "Sucre" +#~ msgstr "Puntuación" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "Fuso horario " +#, fuzzy +#~ msgid "Sumburgh" +#~ msgstr "Luxemburgo" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sumter" +#~ msgstr "Resumo" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sutton" +#~ msgstr "_Dom" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tabatinga" +#~ msgstr "Tradicional" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Prema en \"Importar\" para comezar a importar o ficheiro a Evolution. " +#, fuzzy +#~ msgid "Tabuk" +#~ msgstr "Tarefa" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Asistente de Importación de Evolution" +#, fuzzy +#~ msgid "Tacna" +#~ msgstr "Gana" -#: shell/importer/import.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)" +#~ msgid "Taejon" +#~ msgstr "Entón" -#: shell/importer/import.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Importar Ficheiro (Paso 2 de 2)" +#~ msgid "Taif" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/importer/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)" +#~ msgid "Tainan" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/importer/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Seleccionar un Ficheiro (Paso 1 de 2)" +#~ msgid "Taiyuan" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Benvido ao Asistente de Importación de Evolution.\n" -"Este asistente guiarao no proceso de importación de\n" -"ficheiros externos a Evolution." +#, fuzzy +#~ msgid "Taiz" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/importer/intelligent.c:189 -msgid "Importers" -msgstr "Importadores" +#, fuzzy +#~ msgid "Tajima" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/importer/intelligent.c:195 -msgid "Don't import" -msgstr "Non importar" +#, fuzzy +#~ msgid "Tallinn" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Non preguntar de novo" +#, fuzzy +#~ msgid "Tampa" +#~ msgstr "Xapón" -#: shell/importer/intelligent.c:207 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution pode importar datos dos seguintes ficheiros:" +#, fuzzy +#~ msgid "Tampere" +#~ msgstr "Papel" -#: shell/main.c:112 shell/main.c:574 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#, fuzzy +#~ msgid "Tanana" +#~ msgstr "Canadá" -#: shell/main.c:118 #, fuzzy -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "_Fiestra de Evolution" +#~ msgid "Taos" +#~ msgstr "Laos" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Ola. Gracias por toma-lo tempo de baixar esta versión de avaliación\n" -"da suite de traballo en grupo Evolution.\n" -"\n" -"Evolution aínda non está completa. Está achegándose, pero hai sitios\n" -"nos que non temos algunhas características, ou están a medio facer.\n" -"\n" -"Se atopa erros, por favor, infórmenos deles en bugzilla.ximian.com\n" -"Este producto non tén garantía e non se pretende que o empreguen\n" -"individuos propensos a ataques de furia.\n" -"\n" -"Esperamos que desfrute do resultado do noso duro traballo, e\n" -"agardamos con impaciencia polas súas colaboracións.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Taoyuan" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/main.c:298 #, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" -"Graciñas\n" -"O Equipo de Evolution\n" +#~ msgid "Taranto" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/main.c:306 #, fuzzy -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Non preguntar de novo" +#~ msgid "Tarbes" +#~ msgstr "Tarefa" -#: shell/main.c:401 #, fuzzy -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Non se pode acceder ao shell de Evolution." +#~ msgid "Tarija" +#~ msgstr "Taiwán" -#: shell/main.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Non se pode inicializar o shell de Evolution: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Tatalina" +#~ msgstr "Tradicional" -#: shell/main.c:542 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Desactivar a pantalla inicial" +#, fuzzy +#~ msgid "Tela" +#~ msgstr "Toquelau" -#: shell/main.c:544 #, fuzzy -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Comezando a importación" +#~ msgid "Temple" +#~ msgstr "Telex" -#: shell/main.c:546 #, fuzzy -msgid "Start in online mode" -msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes" +#~ msgid "Texas" +#~ msgstr "Tarefa" -#: shell/main.c:549 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The Dalles" +#~ msgstr "Seichelles" -#: shell/main.c:552 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Enviar a saída da depuración de todos os compoñentes a un ficheiro." +#, fuzzy +#~ msgid "Thisted" +#~ msgstr "Título" -#: shell/main.c:578 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Thumrait" +#~ msgstr "Xoves" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 #, fuzzy -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s" +#~ msgid "Tianjin" +#~ msgstr "Taiwán" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 #, fuzzy -msgid "Input File" -msgstr "Inserir Ficheiro" +#~ msgid "Tijuana" +#~ msgstr "Lituania" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 #, fuzzy -msgid "No filename provided." -msgstr "Non se especificou un nome de cartafol" +#~ msgid "Tirana" +#~ msgstr "Taiwán" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 #, fuzzy -msgid "An attachment to add." -msgstr "Engadir anexo..." +#~ msgid "Tiree" +#~ msgstr "Libre" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Titusville" +#~ msgstr "Título" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tivat" +#~ msgstr "Privado" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 #, fuzzy -msgid "Description of the attachment." -msgstr "A descrición contén" +#~ msgid "Tokunoshima Island" +#~ msgstr "Illa Christmas" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toledo" +#~ msgstr "Trocar" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 #, fuzzy -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Borrar esta mensaxe" +#~ msgid "Toluca" +#~ msgstr "Toquelau" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Non foi posible renomear o cartafol: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Tonopah" +#~ msgstr "Tonga" -#: tools/killev.c:78 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Topeka" +#~ msgstr "Toquelau" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#~ msgid "Toronto" +#~ msgstr "Tornado" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Copiar a selección" +#, fuzzy +#~ msgid "Torp" +#~ msgstr "Superior:" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "_Copiar a un Cartafol..." +#~ msgid "Torrance" +#~ msgstr "Francia" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Cortar a selección" +#, fuzzy +#~ msgid "Torreon" +#~ msgstr "Coreano" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Elimina-los contactos seleccionados" +#, fuzzy +#~ msgid "Tottori Airport" +#~ msgstr "Comezando a importación" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#~ msgid "Toulouse" +#~ msgstr "Pechar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Move to Folder..." -msgstr "_Mover ó Cartafol.." +#~ msgid "Trabzon" +#~ msgstr "Gabón" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Pegar o contido do portarretallos" +#, fuzzy +#~ msgid "Trapani" +#~ msgstr "Xapón" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir" +#, fuzzy +#~ msgid "Trelew" +#~ msgstr "Telex" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Pre_visualización da Impresión" +#, fuzzy +#~ msgid "Trenton" +#~ msgstr "Orientación" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Imprimi-los contactos seleccionados" +#, fuzzy +#~ msgid "Trevico" +#~ msgstr "Anterior" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Garda-los contactos seleccionados coma unha VCard." +#, fuzzy +#~ msgid "Trieste" +#~ msgstr "Proba" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Todo" +#, fuzzy +#~ msgid "Trinidad" +#~ msgstr "Tornado" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Seleccionar tódolos contactos" +#, fuzzy +#~ msgid "Truckee" +#~ msgstr "Turquía" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Enviar unha mensaxe aos contactos seleccionados." +#, fuzzy +#~ msgid "Tulcea" +#~ msgstr "Martes" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Enviar mensaxe a un contacto" +#, fuzzy +#~ msgid "Tulsa" +#~ msgstr "Tunicia" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Envia-los contactos seleccionados a outra persoa." +#, fuzzy +#~ msgid "Tupelo" +#~ msgstr "_Mar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#, fuzzy +#~ msgid "Turaif" +#~ msgstr "Turco" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Parar a Carga" +#, fuzzy +#~ msgid "Turin" +#~ msgstr "Turco" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "View the current contact" -msgstr "a hora actual" +#~ msgid "Turku" +#~ msgstr "Turquía" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Actions" -msgstr "_Accións" +#, fuzzy +#~ msgid "Twenthe" +#~ msgstr "Tentativa" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Remitir Contacto..." +#, fuzzy +#~ msgid "Tyler" +#~ msgstr "Tipo:" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Mover ó Cartafol.." +#, fuzzy +#~ msgid "Tyumen" +#~ msgstr "_Mar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Gardar coma VCard" +#, fuzzy +#~ msgid "United Arab Emirates " +#~ msgstr "Emiratos Árabes Unidos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Buscar Contactos" +#, fuzzy +#~ msgid "Unst" +#~ msgstr "Non vista" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Select All" -msgstr "_Seleccionar Todo" +#, fuzzy +#~ msgid "Uruapan" +#~ msgstr "Xapón" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 #, fuzzy -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..." +#~ msgid "Uruguaiana" +#~ msgstr "Uruguai" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Día" +#, fuzzy +#~ msgid "Utah" +#~ msgstr " " -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias" +#~ msgid "Vadso" +#~ msgstr "Radio" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Borrar esta cita" +#, fuzzy +#~ msgid "Vaerlose" +#~ msgstr "Variable" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" +#~ msgid "Vagar" +#~ msgstr "Buscapersoas" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Borrar esta _Ocorrencia" +#~ msgid "Valdosta" +#~ msgstr "Malta" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go To" -msgstr "Ir A" +#, fuzzy +#~ msgid "Valencia" +#~ msgstr "Eslovenia" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go back" -msgstr "Atrás" +#, fuzzy +#~ msgid "Valentine" +#~ msgstr "Ver Inline" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go forward" -msgstr "Adiante" +#, fuzzy +#~ msgid "Van" +#~ msgstr "maio" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Ir á _Data" +#, fuzzy +#~ msgid "Vandel" +#~ msgstr "Cancelar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Ir á data especificada" +#, fuzzy +#~ msgid "Varadero" +#~ msgstr "Barbados" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to today" -msgstr "Ir ó día de hoxe" +#, fuzzy +#~ msgid "Varna" +#~ msgstr "Vanuatu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Month" -msgstr "Mes" +#, fuzzy +#~ msgid "Vasteras" +#~ msgstr "despois" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Previsualiza a axenda que se vai imprimir" +#, fuzzy +#~ msgid "Venezia" +#~ msgstr "Venezuela" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Imprimir esta axenda" +#, fuzzy +#~ msgid "Venice" +#~ msgstr "Unicode" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publicar información de Libre/Ocupado para esta axenda" +#, fuzzy +#~ msgid "Vermont" +#~ msgstr "mes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "Fontes" +#~ msgid "Vernal" +#~ msgstr "Xeral" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Cartafol que contén citas e eventos" +#~ msgid "Vicenza" +#~ msgstr "Venezuela" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show one day" -msgstr "Amosar un día" +#, fuzzy +#~ msgid "Vilhena" +#~ msgstr "Nome do ficheiro:" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show one month" -msgstr "Amosar un mes" +#, fuzzy +#~ msgid "Villahermosa" +#~ msgstr "Alarmas Visuais" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show one week" -msgstr "Amosar unha semana" +#, fuzzy +#~ msgid "Visalia" +#~ msgstr "Australia" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show the working week" -msgstr "Amosar a semana laboral" +#, fuzzy +#~ msgid "Vlieland" +#~ msgstr "Finlandia" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Week" -msgstr "Semana" +#, fuzzy +#~ msgid "Volkel" +#~ msgstr "Toquelau" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +#, fuzzy +#~ msgid "Volk Field" +#~ msgstr "Campo _Desde" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Pechar este elemento" +#, fuzzy +#~ msgid "Voslau" +#~ msgstr "Toquelau" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Borrar este elemento" +#, fuzzy +#~ msgid "Waco" +#~ msgstr "Mónaco" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas principal" +#, fuzzy +#~ msgid "Wallops Island" +#~ msgstr "Illas Falkland (Malvinas)" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Previsualizar o elemento imprimido" +#, fuzzy +#~ msgid "Warner Robins" +#~ msgstr "Advertencia" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Imprimir este elemento" +#, fuzzy +#~ msgid "Waterbury" +#~ msgstr "Tempo" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" +#, fuzzy +#~ msgid "Waterloo" +#~ msgstr "Tempo" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -msgid "Save As..." -msgstr "Gardar Como..." +#, fuzzy +#~ msgid "Watertown" +#~ msgstr "Tempo" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gardar e Pechar" +#, fuzzy +#~ msgid "Waterville" +#~ msgstr "Categorías" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo" +#, fuzzy +#~ msgid "Wausau" +#~ msgstr "Vanuatu" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Gravar este elemento no disco" +#, fuzzy +#~ msgid "Webster City" +#~ msgstr "Sitio Web" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheiro" +#, fuzzy +#~ msgid "Wejh" +#~ msgstr "Me" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#~ msgid "Wenatchee" +#~ msgstr "Tempo" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cor_tar" +#, fuzzy +#~ msgid "Wendover" +#~ msgstr "Autor" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" +#~ msgid "West Burke" +#~ msgstr "Europeo Occidental" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos" +#~ msgid "Westerland" +#~ msgstr "Países Baixos" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar _Todo" +#, fuzzy +#~ msgid "Westfield" +#~ msgstr "Oeste" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "Seleccionar tódolos contactos" +#~ msgid "Wheeling" +#~ msgstr "_Programar Xuntanza" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Imprimir So_bre..." +#, fuzzy +#~ msgid "Whidbey Island" +#~ msgstr "Illa Christmas" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Gardar _Como..." +#, fuzzy +#~ msgid "Wick" +#~ msgstr "Alcume" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Gardar o contacto e pechar a caixa de diálogo" +#, fuzzy +#~ msgid "Wien" +#~ msgstr "Me" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Enviar unha _Mensaxe ao Contacto..." +#, fuzzy +#~ msgid "Williston" +#~ msgstr "Brétema" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Save" -msgstr "_Gardar" +#, fuzzy +#~ msgid "Winchester" +#~ msgstr "Liechtenstein" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Borrar esta lista" +#, fuzzy +#~ msgid "Windsor" +#~ msgstr "Treboada de area" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Eliminar..." +#, fuzzy +#~ msgid "Winslow" +#~ msgstr "agora" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Gardar a lista e pechar a caixa de diálogo" +#, fuzzy +#~ msgid "Winter Park" +#~ msgstr "Contrasinal" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "E_nviar a lista a outro..." +#, fuzzy +#~ msgid "Wisconsin" +#~ msgstr "Micronesia" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista..." +#, fuzzy +#~ msgid "Wise" +#~ msgstr "Me" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Cancelar Xun_tanza" +#, fuzzy +#~ msgid "Woong Cheon" +#~ msgstr "Hong Kong" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Cancela-la xuntanza deste elemento" +#, fuzzy +#~ msgid "Wooster" +#~ msgstr "Ao pé:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Remitir como i_Calendar" +#, fuzzy +#~ msgid "Worcester" +#~ msgstr "para sempre" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Remitir este elemento por correo" +#, fuzzy +#~ msgid "Worland" +#~ msgstr "Polonia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Obter a última información sobre a reunión" +#, fuzzy +#~ msgid "Worthington" +#~ msgstr "Traballando" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Re_frescar Xuntanza" +#, fuzzy +#~ msgid "Wyoming" +#~ msgstr "Traballando" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Programar Xuntanza" +#, fuzzy +#~ msgid "Xiamen" +#~ msgstr "Nome:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Programar unha xuntanza para este elemento" +#, fuzzy +#~ msgid "Yao Airport" +#~ msgstr "Non importar" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Personalizar My Evolution" +#~ msgid "Yenbo" +#~ msgstr "Iemen" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Cancela-la operación de correo actual" +#, fuzzy +#~ msgid "Zadar" +#~ msgstr "Axenda" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe" +#, fuzzy +#~ msgid "Zagreb" +#~ msgstr "Páxina" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Crear ou editar regras para filtrar correo novo" +#, fuzzy +#~ msgid "Zanesville" +#~ msgstr "Cancelada" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Crear ou editar as definicións de cartafoles virtuais" +#, fuzzy +#~ msgid "Zaragoza" +#~ msgstr "Paraguai" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Baleirar _Lixo" +#, fuzzy +#~ msgid "Zurich" +#~ msgstr "Turco" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Esquecer _Contrasinais" +#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" +#~ msgstr "Cartafol que contén o Resumo de Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Esquecer tódalas claves, de maneira que se lle volven pedir." +#~ msgid "Appointments" +#~ msgstr "Citas" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Abrir unha fiestra para compoñer unha mensaxe de correo" +#, fuzzy +#~ msgid "No appointments." +#~ msgstr "Non hai citas" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" -"Eliminar tódalas mensaxes borradas en tódolos cartafoles de xeito permanente" +#, fuzzy +#~ msgid "%k:%M %d %B" +#~ msgstr "%A, %d de %B" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Post New Message" -msgstr "Redactar unha _Nova Mensaxe" +#~ msgid "%l:%M%P %d %B" +#~ msgstr "%A, %d de %B" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Copiar a mensaxe a un novo cartafol" +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "descrición" + +#~ msgid "Mail summary" +#~ msgstr "Resumo de correo" + +#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" +#~ msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com" + +#~ msgid "Quotes of the Day" +#~ msgstr "Citas do Día" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Subscribirse a Cartafoles..." +#~ msgid "New News Feed" +#~ msgstr "Fonte de Novas" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Amosar a fiestra de previsualización da mensaxe" +#, fuzzy +#~ msgid "_URL:" +#~ msgstr "URL:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Subcribirse ou desuscribirse dos cartafoles en servidores remotos" +#, fuzzy +#~ msgid "Error downloading RDF" +#~ msgstr "Erro descargando o RDF" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Editor de Cartafoles Virtuais..." +#~ msgid "News Feed" +#~ msgstr "Fonte de Novas" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtros..." +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Todas" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Panel de Previsualización" +#, fuzzy +#~ msgid "Shown" +#~ msgstr "Chuvieira" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Cambiar as propiedades deste cartafol" +#~ msgid "No tasks" +#~ msgstr "Non hai tarefas" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#~ msgid "(No Description)" +#~ msgstr "Descrición:" + +#~ msgid "My Weather" +#~ msgstr "O Meu Tempo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" +#~ msgid "There was an error downloading data for" +#~ msgstr "Houbo un erro ao descarga-la fonte de novas" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Agocha-las Mensaxes S_eleccionadas" +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Tempo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Agocha-las Mensaxes _Borradas" +#~ msgid "%A, %B %e %Y" +#~ msgstr "%A, %e de %B de %Y" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Agochar as Mensaxes _Lidas" +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Agarde, por favor" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Ocutar as mensaxes eliminadas no canto de amosalas cunha liña que as atravese" +#~ msgid "Printing of Summary failed" +#~ msgstr "A impresión do Resumo fallou" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Marcar Todas como L_idas" +#~ msgid " F" +#~ msgstr ", " -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Marcar as mensaxes visibles como se foran lidas" +#, fuzzy +#~ msgid " C" +#~ msgstr ", " -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Pegar a mensaxe do portarretallos" +#~ msgid "knots" +#~ msgstr "nós" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Eliminar as mensaxes borradas neste cartafol de xeito permanente" +#~ msgid "kph" +#~ msgstr "kph" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Seleccionar _Fío" +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "polHg" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" -"Seleccionar todas e unicamente as mensaxes non seleccionadas actualmente" +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "mmHg" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Seleccionar todas as mensaxes do mesmo fío que a mensaxe seleccionada" +#, fuzzy +#~ msgid "miles" +#~ msgstr "millas" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Seleccionar tódalas mensaxes visibles" +#~ msgid "kilometers" +#~ msgstr "quilómetros" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Am_osar as Mensaxes Ocultas" +#~ msgid "Clear sky" +#~ msgstr "Ceo limpo" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Amosar mensaxes ocultas temporalmente" +#~ msgid "Broken clouds" +#~ msgstr "Nubes escachadas" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Agochar temporalmente tódalas mensaxes lidas" +#~ msgid "Scattered clouds" +#~ msgstr "Nubes espalladas" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Agochar temporalmente as mensaxes seleccionadas" +#~ msgid "Few clouds" +#~ msgstr "Poucas nubes" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Lista de Mensaxes por Fíos" +#~ msgid "Overcast" +#~ msgstr "Nubrado" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Limpar" +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Non válido" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Folder" -msgstr "_Cartafol" +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Variable" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverter Selección" +#~ msgid "North" +#~ msgstr "Norte" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Propiedades..." +#~ msgid "North - NorthEast" +#~ msgstr "Norte - Nordés" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Lis_ta de Mensaxes por Fíos" +#~ msgid "Northeast" +#~ msgstr "Nordés" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" +#~ msgid "East - NorthEast" +#~ msgstr "Este - Nordés" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "A_pply Filters" -msgstr "Aplicar Filtros" +#~ msgid "East" +#~ msgstr "Este" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos" +#~ msgid "East - Southeast" +#~ msgstr "Este - Sureste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Aplica-las regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas" +#~ msgid "Southeast" +#~ msgstr "Sureste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Caret _Mode" -msgstr "Teléfono do Automóbil" +#~ msgid "South - Southeast" +#~ msgstr "Sur - Sureste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "" -"Redactar unha resposta para tódolos destinatarios da mensaxe seleccionada" +#~ msgid "South" +#~ msgstr "Sur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Compoñer unha resposta á lista de correo da mensaxe seleccionada" +#~ msgid "South - Southwest" +#~ msgstr "Sur - Suroeste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Redactar unha resposta para o autor da mensaxe seleccionada" +#~ msgid "Southwest" +#~ msgstr "Suroeste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Copiar as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#~ msgid "West - Southwest" +#~ msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Crear Cartafol _Virtual Dende Mensaxe" +#~ msgid "West" +#~ msgstr "Oeste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes deste autor" +#~ msgid "West - Northwest" +#~ msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a estes destinatarios" +#~ msgid "Northwest" +#~ msgstr "Noroeste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes a esta lista de correo" +#~ msgid "North - Northwest" +#~ msgstr "Norte - Noroeste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Crear unha regra para filtrar mensaxes con este asunto" +#~ msgid "Drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Crear un cartafol virtual para estes destinatarios" +#~ msgid "Drizzle in the vicinity" +#~ msgstr "Chuvisca nas proximidades" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Crear un cartafol virtual para esta lista de correo" +#~ msgid "Light drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca lene" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Crear un cartafol virtual para este autor" +#~ msgid "Moderate drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca moderada" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Crear un cartafol virtual para este asunto" +#~ msgid "Heavy drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca forte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "" +#~ msgid "Shallow drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca superficial" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe importante" +#~ msgid "Patches of drizzle" +#~ msgstr "Chuviscas espalladas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the next message" -msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe" +#~ msgid "Partial drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca parcial" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Amosa-la seguinte mensaxe sen ler" +#~ msgid "Thunderstorm" +#~ msgstr "Treboada" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Amosar o seguinte fío sen ler" +#~ msgid "Windy drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca con ventos" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Amosar a anterior mensaxe importante" +#~ msgid "Showers" +#~ msgstr "Chuvieira" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Amosa-la mensaxe anterior" +#~ msgid "Drifting drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca cambiante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Amosar a anterior mensaxe sen ler" +#~ msgid "Freezing drizzle" +#~ msgstr "Chuvisca conxelante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "F_orward" -msgstr "Remitir" +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "Choiva" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtrar pola _Lista de Correo..." +#~ msgid "Rain in the vicinity" +#~ msgstr "Chuvia nas proximidades" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtrar polo A_utor..." +#~ msgid "Light rain" +#~ msgstr "Chuvia lene" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtrar polos _Destinatarios..." +#~ msgid "Moderate rain" +#~ msgstr "Chuvia moderada" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrar polo A_sunto..." +#~ msgid "Heavy rain" +#~ msgstr "Chuvia forte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" +#~ msgid "Shallow rain" +#~ msgstr "Chuvia superficial" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "" +#~ msgid "Patches of rain" +#~ msgstr "Chuvia espallada" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Forzar a carga das imaxes nas mensaxes HTML" +#~ msgid "Partial rainfall" +#~ msgstr "Chuvia parcial" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado no corpo dunha nova mensaxe" +#~ msgid "Blowing rainfall" +#~ msgstr "Chuvascada con vento" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado citado coma unha resposta" +#~ msgid "Rain showers" +#~ msgstr "Chuvia abundante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén" +#~ msgid "Drifting rain" +#~ msgstr "Chuvia cambiante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén coma un anexo" +#~ msgid "Freezing rain" +#~ msgstr "Chuvia conxelante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Increase the text size" -msgstr "Inserir ficheiro de texto..." +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "Neve" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Load _Images" -msgstr "Cargar _Imaxes" +#~ msgid "Snow in the vicinity" +#~ msgstr "Neve nas proximidades" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Marcar como I_mportante" +#~ msgid "Light snow" +#~ msgstr "Neve lene" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Marcar como _Non Lida" +#~ msgid "Moderate snow" +#~ msgstr "Neve moderada" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Marcar como Non Imp_ortante" +#~ msgid "Heavy snow" +#~ msgstr "Neve forte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se foran lidas" +#~ msgid "Shallow snow" +#~ msgstr "Neve superficial" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma importante" +#~ msgid "Patches of snow" +#~ msgstr "Neve espallada" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas como se non foran lidas" +#~ msgid "Partial snowfall" +#~ msgstr "Neve parcial" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas coma non importantes" +#~ msgid "Snowstorm" +#~ msgstr "Treboada de neve" + +#~ msgid "Blowing snowfall" +#~ msgstr "Treboada de vento e neve" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para borralas" +#~ msgid "Snow showers" +#~ msgstr "Neve abundante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move" -msgstr "Mover" +#~ msgid "Drifting snow" +#~ msgstr "Neve cambiante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Mover as mensaxes seleccionadas a outro cartafol" +#~ msgid "Freezing snow" +#~ msgstr "Neve conxelante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" +#~ msgid "Snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Seguinte Mensaxe Importante" +#~ msgid "Snow grains in the vicinity" +#~ msgstr "Folerpas de neve nas proximidades" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Next _Thread" -msgstr "Seguinte Fío" +#~ msgid "Light snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve lenes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Seguinte Mensaxe Sen Ler" +#~ msgid "Moderate snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve moderadas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Abrir a mensaxe seleccionada nunha nova fiestra" +#~ msgid "Heavy snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve fortes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Abri-la mensaxe seleccionada no compositor para re-enviala" +#~ msgid "Shallow snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve pouco intensas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "" +#~ msgid "Patches of snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve espalladas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Anterior Mensaxe Sen Ler" +#~ msgid "Partial snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve parciais" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Post a Reply" -msgstr "Resposta á Tarefa" +#~ msgid "Blowing snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve con vento" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Comprobar as novas mensaxes en tódolos cartafoles" +#~ msgid "Snow grain showers" +#~ msgstr "Folerpas de neve abundantes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -#, fuzzy -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Anterior Mensaxe Importante" +#~ msgid "Drifting snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve cambiantes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Previsualizar a mensaxe que se vai imprimir" +#~ msgid "Freezing snow grains" +#~ msgstr "Folerpas de neve conxelantes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#~ msgid "Ice crystals" +#~ msgstr "Cristais de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Print this message" -msgstr "Imprimir esta mensaxe" +#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" +#~ msgstr "Cristais de xeo nas proximidades" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Re_direct" -msgstr "" +#~ msgid "Few ice crystals" +#~ msgstr "Poucos cristais de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -#, fuzzy -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Remiti-lo correo seleccionado a alguén" +#~ msgid "Moderate ice crystals" +#~ msgstr "Cristais de xeo moderados" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" +#~ msgid "Heavy ice crystals" +#~ msgstr "Moitos cristais de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "Buscar M_ensaxe..." +#~ msgid "Patches of ice crystals" +#~ msgstr "Cristais de xeo espallados" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "S_maller" -msgstr "" +#~ msgid "Partial ice crystals" +#~ msgstr "Cristais de xeo parciais" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Gardar a mensaxe coma un ficheiro de texto" +#~ msgid "Ice crystal storm" +#~ msgstr "Treboada de cristais de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada" +#~ msgid "Blowing ice crystals" +#~ msgstr "Cristais de xeo con vento" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Configurar as opcións de páxina para a impresora actual" +#~ msgid "Showers of ice crystals" +#~ msgstr "Precipitacións abundantes de cristais de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Amosar o Código _Fonte da Mensaxe" +#~ msgid "Drifting ice crystals" +#~ msgstr "Cristais de xeo cambiantes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Amosa-las _Cabeceiras Completas" +#~ msgid "Freezing ice crystals" +#~ msgstr "Cristais de xeo conxelantes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Buscar texto no corpo da mensaxe amosada" +#~ msgid "Ice pellets" +#~ msgstr "Boliñas de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Amosa-la mensaxe no estilo normal" +#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" +#~ msgstr "Boliñas de xeo nas proximidades" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Amosa-la mensaxe con tódalas cabeceiras" +#~ msgid "Few ice pellets" +#~ msgstr "Poucas boliñas de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Amosa-lo código fonte sen procesar da mensaxe" +#~ msgid "Moderate ice pellets" +#~ msgstr "Boliñas de xeo moderadas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "" +#~ msgid "Heavy ice pellets" +#~ msgstr "Moitas boliñas de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Recuperar as mensaxes seleccionadas" +#~ msgid "Shallow ice pellets" +#~ msgstr "Boliñas de xeo superficiais" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo" +#~ msgid "Patches of ice pellets" +#~ msgstr "Boliñas de xeo espalladas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "CartafolV polo Au_tor" +#~ msgid "Partial ice pellets" +#~ msgstr "Boliñas de xeo parciais" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "CartafolV polos _Destinatarios" +#~ msgid "Ice pellet storm" +#~ msgstr "Treboada de boliñas de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "CartafolV polo A_sunto" +#~ msgid "Blowing ice pellets" +#~ msgstr "Boliñas de xeo con vento" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "_Attached" -msgstr "Anexar" +#~ msgid "Showers of ice pellets" +#~ msgstr "Precipitacións abundantes de boliñas de xeo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Copiar ó Cartafol" +#~ msgid "Drifting ice pellets" +#~ msgstr "Boliñas de xeo cambiantes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Crear Filtro Dende Mensaxe" +#~ msgid "Freezing ice pellets" +#~ msgstr "Boliñas de xeo conxelantes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Forward Message" -msgstr "_Remitir Mensaxe" +#~ msgid "Hail in the vicinity" +#~ msgstr "Pedrisco nas proximidades" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Go To" -msgstr "Ir A" +#~ msgid "Light hail" +#~ msgstr "Pedrisco lene" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Inline" -msgstr "Inline" +#~ msgid "Moderate hail" +#~ msgstr "Pedrisco moderado" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -#, fuzzy -msgid "_Larger" -msgstr "Buscapersoas" +#~ msgid "Heavy hail" +#~ msgstr "Pedrisco forte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Message Display" -msgstr "Visualización das _Mensaxes" +#~ msgid "Shallow hail" +#~ msgstr "Pedrisco superficial" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Mover ó Cartafol" +#~ msgid "Patches of hail" +#~ msgstr "Pedrisco espallado" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -#, fuzzy -msgid "_Next Message" -msgstr "Seguinte Mensaxe" +#~ msgid "Partial hail" +#~ msgstr "Pedrisco parcial" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -msgid "_Normal Display" -msgstr "Visualización _Normal" +#~ msgid "Hailstorm" +#~ msgstr "Treboada de pedrisco" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Open Message" -msgstr "_Abrir Mensaxe" +#~ msgid "Blowing hail" +#~ msgstr "Pedrisco con vento" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Previous Message" -msgstr "Anterior Mensaxe" +#~ msgid "Hail showers" +#~ msgstr "Precipitacións abundantes de pedrisco" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#, fuzzy -msgid "_Quoted" -msgstr "Citado" +#~ msgid "Drifting hail" +#~ msgstr "Pedrisco cambiante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Resend..." -msgstr "_Renomear..." +#~ msgid "Freezing hail" +#~ msgstr "Pedrisco conxelante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63 -msgid "_Tools" -msgstr "_Ferramentas" +#~ msgid "Small hail" +#~ msgstr "Sarabia" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Recuperar" +#~ msgid "Small hail in the vicinity" +#~ msgstr "Sarabia nas proximidades" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Pechar esta fiestra" +#~ msgid "Moderate small hail" +#~ msgstr "Sarabia moderada" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "_Pechar" +#~ msgid "Heavy small hail" +#~ msgstr "Sarabia forte" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "_Vista" +#~ msgid "Shallow small hail" +#~ msgstr "Sarabia superficial" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Anexar" +#~ msgid "Patches of small hail" +#~ msgstr "Sarabia espallada" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Anexar un ficheiro" +#~ msgid "Partial small hail" +#~ msgstr "Sarabia parcial" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Pechar o ficheiro actual" +#~ msgid "Small hailstorm" +#~ msgstr "Treboada de sarabia" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Borrar todo agás a sinatura" +#~ msgid "Blowing small hail" +#~ msgstr "Treboada de vento e sarabia" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Cifrar esta mensaxe con PGP" +#~ msgid "Showers of small hail" +#~ msgstr "Precipitacións abundantes de sarabia" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Cifrar esta mensaxe co seu Certificado de Cifrado S/MIME" +#~ msgid "Drifting small hail" +#~ msgstr "Sarabia cambiante" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "For_mat" -msgstr "Formato" +#~ msgid "Freezing small hail" +#~ msgstr "Sarabia conxelante" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "Unknown precipitation" +#~ msgstr "Precipitación descoñecida" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#~ msgid "Precipitation in the vicinity" +#~ msgstr "Precipitación nas proximidades" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Abrir un ficheiro" +#~ msgid "Light precipitation" +#~ msgstr "Precipitación lene" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Cifrar con PGP" +#~ msgid "Moderate precipitation" +#~ msgstr "Precipitación moderada" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Asinar con PGP" +#~ msgid "Heavy precipitation" +#~ msgstr "Precipitación forte" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Cifrar con S/MIME" +#~ msgid "Shallow precipitation" +#~ msgstr "Precipitación superficial" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Sinatura S/MIME" +#~ msgid "Patches of precipitation" +#~ msgstr "Precipitacións espalladas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Gardar Como" +#~ msgid "Partial precipitation" +#~ msgstr "Precipitación parcial" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Gardar _Borrador" +#~ msgid "Unknown thunderstorm" +#~ msgstr "Treboada descoñecida" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gardar no cartafol..." +#~ msgid "Blowing precipitation" +#~ msgstr "Precipitación con vento" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gardar o ficheiro actual" +#~ msgid "Showers, type unknown" +#~ msgstr "Precipitacións abundantes, tipo descoñecido" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gardar o ficheiro actual cun nome diferente" +#~ msgid "Drifting precipitation" +#~ msgstr "Precipitación cambiante" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gardar a mensaxe nun cartafol específico" +#~ msgid "Freezing precipitation" +#~ msgstr "Precipitación conxelante" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" +#~ msgid "Mist" +#~ msgstr "Brétema" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Enviar a mensaxe en formato HTML" +#~ msgid "Mist in the vicinity" +#~ msgstr "Brétema nas proximidades" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar esta mensaxe agora" +#~ msgid "Light mist" +#~ msgstr "Brétema lene" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Amosar / agochar anexos" +#~ msgid "Moderate mist" +#~ msgstr "Brétema moderada" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Amosar _anexos" +#~ msgid "Thick mist" +#~ msgstr "Brétema espesa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Amosar anexos" +#~ msgid "Shallow mist" +#~ msgstr "Brétema pouco intensa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Asinar esta mensaxe coa súa clave PGP" +#~ msgid "Patches of mist" +#~ msgstr "Brétema espallada" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Asinar esta mensaxe co seu Certificado de Sinatura S/MIME" +#~ msgid "Partial mist" +#~ msgstr "Brétema parcial" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do campo BCC" +#~ msgid "Mist with wind" +#~ msgstr "Brétema con vento" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do campo CC" +#~ msgid "Drifting mist" +#~ msgstr "Brétema parcial" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do selector de De" +#~ msgid "Freezing mist" +#~ msgstr "Brétema conxelante" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Trocar a mostra do campo Responder-A" +#~ msgid "Fog" +#~ msgstr "Néboa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Anexo..." +#~ msgid "Fog in the vicinity" +#~ msgstr "Néboa nas proximidades" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Campo _Bcc" +#~ msgid "Light fog" +#~ msgstr "Néboa lene" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Campo _Cc" +#~ msgid "Moderate fog" +#~ msgstr "Néboa moderada" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Borrar todo" +#~ msgid "Thick fog" +#~ msgstr "Néboa espesa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_From Field" -msgstr "Campo _Desde" +#~ msgid "Shallow fog" +#~ msgstr "Néboa pouco intensa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -msgid "_Insert" -msgstr "_Inserir" +#~ msgid "Patches of fog" +#~ msgstr "Néboa espallada" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "_Abrir..." +#~ msgid "Partial fog" +#~ msgstr "Néboa parcial" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Campo _Responder-A" +#~ msgid "Fog with wind" +#~ msgstr "Néboa con vento" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "_Seguridade" +#~ msgid "Drifting fog" +#~ msgstr "Néboa cambiante" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "H_TML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "Freezing fog" +#~ msgstr "Néboa conxelante" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Gardar o elemento e pechar a caixa de diálogo" +#~ msgid "Smoke" +#~ msgstr "Fume" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Engadir o cartafol á lista de cartafoles subscritos" +#~ msgid "Smoke in the vicinity" +#~ msgstr "Fume nas proximidades" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Cartafol" +#~ msgid "Thin smoke" +#~ msgstr "Fume lixeiro" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Actualizar Lista" +#~ msgid "Moderate smoke" +#~ msgstr "Fume moderado" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Actualizar a Lista de Cartafoles" +#~ msgid "Thick smoke" +#~ msgstr "Fume espeso" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Eliminar o cartafol da lista de cartafoles subscritos" +#~ msgid "Shallow smoke" +#~ msgstr "Fume pouco intenso" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribir" +#~ msgid "Patches of smoke" +#~ msgstr "Fume espallado" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Desubscribir" +#~ msgid "Partial smoke" +#~ msgstr "Fume parcial" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Asignar Tarefa" +#, fuzzy +#~ msgid "Thunderous smoke" +#~ msgstr "Refachos treboentos de vento" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Asignar esta tarefa a outros" +#~ msgid "Smoke with wind" +#~ msgstr "Fume con vento" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Cancelar Tarefa" +#~ msgid "Drifting smoke" +#~ msgstr "Fume cambiante" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Cancelar esta tarefa" +#~ msgid "Volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Obte-la última información sobre a tarefa" +#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" +#~ msgstr "Cinza volcánica nas proximidades" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Re_frescar Tarefa" +#~ msgid "Moderate volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica moderada" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Copia-la tarefa seleccionada" +#~ msgid "Thick volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica espesa" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Corta-la tarefa seleccionada" +#~ msgid "Shallow volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica superficial" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" +#~ msgid "Patches of volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica espallada" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Borrar a tarefa seleccionada" +#~ msgid "Partial volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica parcial" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "_Marcar como Completa" +#~ msgid "Thunderous volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica espesa" + +#~ msgid "Blowing volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica con vento" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas" +#~ msgid "Showers of volcanic ash" +#~ msgstr "Precipitacións abundantes de cinza volcánica " -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Pegar a tarefa dende o portarretallos" +#~ msgid "Drifting volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica cambiante" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Previsualiza os contactos que se han imprimir" +#~ msgid "Freezing volcanic ash" +#~ msgstr "Cinza volcánica conxelante" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Imprimir esta mensaxe" +#~ msgid "Sand" +#~ msgstr "Area" -#: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "Acerca de Evolution..." +#~ msgid "Sand in the vicinity" +#~ msgstr "Area nas proximidades" -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Engadir á Barra de _Atallos" +#~ msgid "Light sand" +#~ msgstr "Area suave" -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "Moderate sand" +#~ msgstr "Area moderada" -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" +#~ msgid "Heavy sand" +#~ msgstr "Area forte" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Copiar este cartafol" +#~ msgid "Patches of sand" +#~ msgstr "Area espallada" -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Crear unha ligazón a este cartafol na barra de atallos" +#~ msgid "Partial sand" +#~ msgstr "Area parcial" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Crear un novo cartafol" +#~ msgid "Blowing sand" +#~ msgstr "Area con vento" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Crear un novo atallo" +#~ msgid "Drifting sand" +#~ msgstr "Area cambiante" -#: ui/evolution.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Crear un novo cartafol" +#~ msgid "Haze" +#~ msgstr "Calixe" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Borrar este cartafol" +#~ msgid "Haze in the vicinity" +#~ msgstr "Calixe nas proximidades" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Amosar un cartafol diferente" +#~ msgid "Light haze" +#~ msgstr "Calixe lixeira" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "E_xit" -msgstr "_Saír" +#~ msgid "Moderate haze" +#~ msgstr "Calixe moderada" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "_Fiestra de Evolution" +#~ msgid "Thick haze" +#~ msgstr "Calixe espesa" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Exit the program" -msgstr "Saír do programa" +#~ msgid "Shallow haze" +#~ msgstr "Calixe pouco intensa" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "" +#~ msgid "Patches of haze" +#~ msgstr "Calixe espallada" -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Mover este cartafol a outro sitio" +#~ msgid "Partial haze" +#~ msgstr "Calixe parcial" + +#~ msgid "Haze with wind" +#~ msgstr "Calixe con vento" + +#~ msgid "Drifting haze" +#~ msgstr "Calixe cambiante" + +#~ msgid "Freezing haze" +#~ msgstr "Calixe conxelante" -#: ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." +#~ msgid "Spray" +#~ msgstr "Orballo" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spray in the vicinity" +#~ msgstr "Orballo nas proximidades" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Abrir nunha Nova Fiestra" +#, fuzzy +#~ msgid "Light spray" +#~ msgstr "Orballo lene" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Abrir este cartafol noutra fiestra" +#, fuzzy +#~ msgid "Moderate spray" +#~ msgstr "Orballo moderado" -#: ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "_Preferencias de Correo..." +#~ msgid "Heavy spray" +#~ msgstr "Orballo forte" -#: ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." +#~ msgid "Shallow spray" +#~ msgstr "Orballo pouco intenso" -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Enviar / Recibir" +#, fuzzy +#~ msgid "Patches of spray" +#~ msgstr "Orballo espallado" -#: ui/evolution.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo" +#~ msgid "Partial spray" +#~ msgstr "Orballo parcial" -#: ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Configuración do Correo" +#~ msgid "Blowing spray" +#~ msgstr "Orballo con vento" -#: ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Amosar información sobre Evolution" +#~ msgid "Drifting spray" +#~ msgstr "Orballo cambiante" -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Enviar un Informe de Erro" +#, fuzzy +#~ msgid "Freezing spray" +#~ msgstr "Orballo conxelante" -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Enviar un Informe de Erro" +#~ msgid "Dust" +#~ msgstr "Po" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Enviar un informe de erro usando o Bug Buddy" +#~ msgid "Dust in the vicinity" +#~ msgstr "Po nas proximidades" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Toggle" -msgstr "Trocar" +#~ msgid "Light dust" +#~ msgstr "Po suave" -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles" +#~ msgid "Moderate dust" +#~ msgstr "Po moderado" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Trocar a mostra da barra de atallos" +#~ msgid "Heavy dust" +#~ msgstr "Po forte" -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Trocar entre traballo conectado e desconectado" +#~ msgid "Patches of dust" +#~ msgstr "Po espallado" -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Ver o cartafol seleccionado" +#~ msgid "Partial dust" +#~ msgstr "Po parcial" -#: ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "_FAQ de Evolution" +#~ msgid "Blowing dust" +#~ msgstr "Po con vento" -#: ui/evolution.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "_Acerca de Evolution..." +#~ msgid "Drifting dust" +#~ msgstr "Po cambiante" -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Copiar..." +#~ msgid "Squall" +#~ msgstr "Refachos de vento" -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Barra de _Cartafoles" +#~ msgid "Squall in the vicinity" +#~ msgstr "Refachos de vento nas proximidades" -#: ui/evolution.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Folder..." -msgstr "_Cartafol" +#~ msgid "Light squall" +#~ msgstr "Refachos lenes de vento" -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Ir ó Cartafol..." +#~ msgid "Moderate squall" +#~ msgstr "Refachos moderados de vento" -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Help" -msgstr "A_xuda" +#~ msgid "Heavy squall" +#~ msgstr "Refachos fortes de vento" -#: ui/evolution.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Importando..." +#~ msgid "Partial squall" +#~ msgstr "Refachos de vento espallados" -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Move..." -msgstr "_Mover..." +#~ msgid "Thunderous squall" +#~ msgstr "Refachos treboentos de vento" -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_New" -msgstr "_Novo" +#~ msgid "Blowing squall" +#~ msgstr "Refachos con vento" -#: ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_New Folder" -msgstr "_Novo Cartafol" +#~ msgid "Drifting squall" +#~ msgstr "Refachos de vento cambiantes" -#: ui/evolution.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "_New Folder..." -msgstr "_Novo Cartafol" +#~ msgid "Freezing squall" +#~ msgstr "Refachos de vento conxelantes" -#: ui/evolution.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." +#~ msgid "Sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area" -#: ui/evolution.xml.h:58 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Renomear..." +#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" +#~ msgstr "Treboada de area nas proximidades" -#: ui/evolution.xml.h:59 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Enviar / Recibir" +#~ msgid "Light standstorm" +#~ msgstr "Treboada de area lene" -#: ui/evolution.xml.h:61 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Barra de _Atallos" +#~ msgid "Moderate sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area moderada" -#: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "_Shortcut..." -msgstr "_Atallo" +#~ msgid "Heavy sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area forte" -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Imprimir resumo" +#~ msgid "Shallow sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area superficial" -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Recargar" +#~ msgid "Partial sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area parcial" -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Recargar a vista" +#~ msgid "Thunderous sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area con tronos" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By _Company" -msgstr "Por Compañía" +#~ msgid "Blowing sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area con vento" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Address Cards" -msgstr "Tarxetas de Enderezos" +#~ msgid "Drifting sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area cambiante" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Phone List" -msgstr "Lista de Teléfonos" +#~ msgid "Freezing sandstorm" +#~ msgstr "Treboada de area conxelante" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "W_eek View" -msgstr "Vista Semanal" +#~ msgid "Duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Day View" -msgstr "Vista Diaria" +#~ msgid "Duststorm in the vicinity" +#~ msgstr "Treboada de po nas proximidades" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Month View" -msgstr "Vista Mensual" +#~ msgid "Light duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po lene" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Work Week View" -msgstr "Vista de Semana Laboral" +#~ msgid "Moderate duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po moderada" -#: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As Sent Folder" -msgstr "Seleccionar Cartafol" +#~ msgid "Heavy duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po forte" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "" +#~ msgid "Shallow duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po superficial" -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" -msgstr "Por Autor" +#~ msgid "Partial duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po parcial" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "Por Estado" +#~ msgid "Thunderous duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po con tronos" -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "Por Asunto" +#~ msgid "Blowing duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po con vento" -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" -msgstr "Mensaxes" +#~ msgid "Drifting duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po cambiante" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Category" -msgstr "Coa Categoría" +#~ msgid "Freezing duststorm" +#~ msgstr "Treboada de po conxelante" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Tasks" -msgstr "_Tarefa" +#~ msgid "Funnel cloud" +#~ msgstr "Nube funil" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 -msgid "UTC" -msgstr "" +#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" +#~ msgstr "Nube funil nas proximidades" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Seleccionar un Fuso Horario" +#~ msgid "Light funnel cloud" +#~ msgstr "Nube funil lixeira" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Fusos Horarios" +#~ msgid "Moderate funnel cloud" +#~ msgstr "Nube funil moderada" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Empregue o botón esquerdo do rato para achegarse a unha zona do mapa e " -"escoller un fuso horario.\n" -" Empregue o botón dereito para alonxarse." +#~ msgid "Thick funnel cloud" +#~ msgstr "Nube funil espesa" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Selection:" -msgstr "Selección:" +#~ msgid "Shallow funnel cloud" +#~ msgstr "Nube funil pouco intensa" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 -msgid "_Current View" -msgstr "_Vista Actual" +#~ msgid "Patches of funnel clouds" +#~ msgstr "Nubes funil espalladas" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 -#, fuzzy -msgid "Custom View" -msgstr "Personalizar" +#~ msgid "Partial funnel clouds" +#~ msgstr "Nubes funil parciais" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 -#, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Personalizar" +#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" +#~ msgstr "Nube funil con vento" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 -#, fuzzy -msgid "Define Views..." -msgstr "Definir Vistas" +#~ msgid "Drifting funnel cloud" +#~ msgstr "Nube funil cambiante" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "LMMXVSD" +#~ msgid "Tornado" +#~ msgstr "Tornado" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B de %Y" +#~ msgid "Tornado in the vicinity" +#~ msgstr "Tornado nas proximidades" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431 -msgid "Now" -msgstr "Agora" +#~ msgid "Moderate tornado" +#~ msgstr "Tornado moderado" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437 -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" +#~ msgid "Raging tornado" +#~ msgstr "Tornado furioso" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "A data ten que ser introducida no formato: %s" +#~ msgid "Partial tornado" +#~ msgstr "Tornado parcial" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "A porcentaxe ten que ser un valor entre 0 e 100, inclusive" +#~ msgid "Thunderous tornado" +#~ msgstr "Tornado treboento" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" +#~ msgid "Drifting tornado" +#~ msgstr "Tornado cambiante" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Central European" -msgstr "Europeo Central" +#~ msgid "Freezing tornado" +#~ msgstr "Tornado conxelante" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinés" +#~ msgid "Dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" +#~ msgstr "Remuíños de po nas proximidades" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +#~ msgid "Light dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po lenes" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#~ msgid "Moderate dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po moderados" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Japanese" -msgstr "Xaponés" +#~ msgid "Heavy dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po intensos" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#~ msgid "Shallow dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po pouco intensos" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#~ msgid "Patches of dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po espallados" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#~ msgid "Partial dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po parciais" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Western European" -msgstr "Europeo Occidental" +#~ msgid "Blowing dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po con vento" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicional" +#~ msgid "Drifting dust whirls" +#~ msgstr "Remuíños de po cambiantes" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "Simplificado" +#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" +#~ msgstr "¿Cantos días deberían aparecer na axenda ao mesmo tempo?" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +#~ msgid "News Feed Settings" +#~ msgstr "Configuración da Fonte de Novas" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 #, fuzzy -msgid "Visual" -msgstr "Alarmas Visuais" +#~ msgid "News Feeds" +#~ msgstr "Fontes de _Novas" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Xogo de caracteres descoñecido: %s" +#~ msgid "One mont_h" +#~ msgstr "Un m_es" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Codificación dos Caracteres" +#~ msgid "One w_eek" +#~ msgstr "Unha sema_na" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Introduza o conxunto de caracteres a usar" +#, fuzzy +#~ msgid "R_efresh time (seconds):" +#~ msgstr "_Tempo de refresco (segundos):" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +#~ msgid "Refresh _time (seconds):" +#~ msgstr "_Tempo de refresco (segundos):" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#, fuzzy +#~ msgid "Schedule" +#~ msgstr "_Programar" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Editor de Buscas" +#~ msgid "Show _all tasks" +#~ msgstr "_Amosar tódalas tarefas" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Gardar Busca" +#~ msgid "Show _today's tasks" +#~ msgstr "Amosa-las _tarefas de hoxe" + +#~ msgid "Tasks " +#~ msgstr "Tarefas " -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 #, fuzzy -msgid "_Save Search..." -msgstr "Gardar Busca" +#~ msgid "Weather Settings" +#~ msgstr "Configuración do tempo" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 #, fuzzy -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Engadir ás Buscas Gardadas" +#~ msgid "_Delete Feed" +#~ msgstr "Eliminada" + +#~ msgid "_Five days" +#~ msgstr "_Cinco días" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 #, fuzzy -msgid "_Advanced..." -msgstr "Avanzado..." +#~ msgid "_Max number of items shown:" +#~ msgstr "Má_ximo número de elementos a amosar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New Feed" +#~ msgstr "Fontes de _Novas" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 -msgid "Information" -msgstr "Información" +#~ msgid "_One day" +#~ msgstr "_Un día" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#, fuzzy +#~ msgid "_Show full path for folders" +#~ msgstr "Amo_sa-las rutas completas dos cartafoles" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" +#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" +#~ msgstr "Non se pode activar o armacenamento local -- %s" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 -msgid "Message" -msgstr "Mensaxe" +#~ msgid "Disable splash screen" +#~ msgstr "Desactivar a pantalla inicial" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" +#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Engadir á Barra de _Atallos" + +#~ msgid "Change the name of this folder" +#~ msgstr "Cambiar o nome deste cartafol" + +#~ msgid "Copy this folder" +#~ msgstr "Copiar este cartafol" + +#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +#~ msgstr "Crear unha ligazón a este cartafol na barra de atallos" + +#~ msgid "Create a new shortcut" +#~ msgstr "Crear un novo atallo" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 #, fuzzy -msgid "_Find Now" -msgstr "Buscar Agora" +#~ msgid "Create a new window displaying this folder" +#~ msgstr "Crear un novo cartafol" + +#~ msgid "Delete this folder" +#~ msgstr "Borrar este cartafol" + +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Amosar un cartafol diferente" + +#~ msgid "Move this folder to another place" +#~ msgstr "Mover este cartafol a outro sitio" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 #, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Limpar" +#~ msgid "Open Other _User's Folder..." +#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." + +#~ msgid "Open this folder in an other window" +#~ msgstr "Abrir este cartafol noutra fiestra" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 #, fuzzy -msgid "Item ID" -msgstr "_Elemento (AMÁÑAME)" +#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" +#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" +#~ msgid "Send / Receive" +#~ msgstr "Enviar / Recibir" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Proba" +#~ msgid "Send queued items and retrieve new items" +#~ msgstr "Enviar o correo na cola e recibir o correo novo" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Trocar a mostra da barra de cartafoles" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find Now" -msgstr "Buscar Agora" +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Trocar a mostra da barra de atallos" + +#~ msgid "View the selected folder" +#~ msgstr "Ver o cartafol seleccionado" + +#~ msgid "_Copy..." +#~ msgstr "_Copiar..." + +#~ msgid "_Folder Bar" +#~ msgstr "Barra de _Cartafoles" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" +#~ msgid "_Folder..." +#~ msgstr "_Cartafol" + +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "_Ir ó Cartafol..." + +#~ msgid "_Move..." +#~ msgstr "_Mover..." + +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "_Novo Cartafol" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Compoñente do resumo executivo da axenda de Evolution." +#~ msgid "_Remove Other User's Folder" +#~ msgstr "Crear un _Novo Cartafol..." + +#~ msgid "_Rename..." +#~ msgstr "_Renomear..." + +#~ msgid "_Send / Receive" +#~ msgstr "_Enviar / Recibir" + +#~ msgid "_Shortcut Bar" +#~ msgstr "Barra de _Atallos" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" +#~ msgid "_Shortcut..." +#~ msgstr "_Atallo" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Información" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Pregunta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" +#~ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - #~ msgid "De_lete" #~ msgstr "E_liminar" -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Enderezo de Correo:" - #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "Correo Electrónico" @@ -30202,9 +24049,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Alarm notification service" #~ msgstr "Servicio de notificación de alarma" -#~ msgid "Could not initialize GNOME" -#~ msgstr "Non foi posible inicializar GNOME" - #, fuzzy #~ msgid "st" #~ msgstr "1" @@ -30621,10 +24465,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Could not parse query string" #~ msgstr "Non foi posible analizar o URL `%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Email is" -#~ msgstr "Correo Electrónico 2" - #, fuzzy #~ msgid "Could not create the alarm notify service" #~ msgstr "" @@ -30673,10 +24513,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Signature hint" #~ msgstr "Gravar sinatura" -#, fuzzy -#~ msgid "Hide signature hint" -#~ msgstr "Ficheiro de sinatura HTML:" - #~ msgid " _Refresh List " #~ msgstr "_Actualizar Lista " @@ -30825,9 +24661,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" #~ msgstr "Non está soportado asinar en claro por este cifrado" -#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s" - #~ msgid "Please enter your %s passphrase" #~ msgstr "Introduza o seu contrasinal %s" @@ -31187,9 +25020,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "New Contact _List" #~ msgstr "Nova _Lista de Contactos" -#~ msgid "Add Addressbook" -#~ msgstr "Engadir Libro de Enderezos" - #~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " #~ msgstr "" #~ "A información de embaixo é necesaria para engadir un libro de enderezos. " @@ -31236,9 +25066,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Republic Of Moldova" #~ msgstr "República de Moldavia" -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Nova T_arefa" - #~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" #~ msgstr "_Crear novas citas cun recordatorio por defecto" @@ -31274,30 +25101,9 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ "Estado: %s\n" #~ "País: %s" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Introduza o contrasinal NNTP para %s@%s" - -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario" - -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Non se puido enviar o nome de usuario ao servidor" - -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "O servidor rexeitou o nome de usuario/contrasinal" - #~ msgid "Message %s not found." #~ msgstr "Mensaxe %s non atopada." -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Non foi posible recibir a lista de grupos do servidor." - -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de cargar o ficheiro grouplist para %s: %s" - -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Incapaz de gardar o ficheiro grouplist para %s: %s" - #~ msgid "Could not open directory for news server: %s" #~ msgstr "Non foi posible abrir o directorio para o servidor de novas: %s" @@ -31324,9 +25130,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ "Isto conectarase ó servidor POP e usará Kerberos 4 para autenticarse con " #~ "el." -#~ msgid "Could not connect to server: %s" -#~ msgstr "Non foi posible conectarse ó servidor: %s." - #~ msgid "(Unknown)" #~ msgstr "(Descoñecido)" @@ -31452,9 +25255,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "_Displayed feeds:" #~ msgstr "Fontes _amosadas:" -#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - #~ msgid "(No name)" #~ msgstr "(Sen nome)" @@ -31808,9 +25608,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "No plaintext to encrypt." #~ msgstr "Non hai texto plano para cifrar." -#~ msgid "No recipients specified" -#~ msgstr "Non se especificaron destinatarios." - #~ msgid "No ciphertext to decrypt." #~ msgstr "Non hai texto cifrado para descifrar." @@ -31929,9 +25726,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Unknown addressbook type" #~ msgstr "Tipo de libro de enderezos descoñecido" -#~ msgid "None (anonymous mode)" -#~ msgstr "Ningún (modo anónimo)" - #~ msgid "SASL" #~ msgstr "SASL" @@ -32077,9 +25871,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Component successfully deleted." #~ msgstr "Compoñente borrado con éxito." -#~ msgid "Add to Calendar" -#~ msgstr "Engadir á Axenda" - #~ msgid "Update Calendar" #~ msgstr "Actualizar Axenda" @@ -32181,9 +25972,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Move %s into the next row" #~ msgstr "Mover %s á seguinte fileira" -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Fondo:" - #~ msgid "" #~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" #~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" @@ -32288,9 +26076,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "5 Days" #~ msgstr "5 Días" -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Crear unha nova axenda" - #~ msgid "Go to present time" #~ msgstr "Ir á hora actual" @@ -32447,9 +26232,6 @@ msgstr "Visor de minitarxetas do Libro de Enderezos de Evolution" #~ msgid "Reply to all" #~ msgstr "Responder a todos" -#~ msgid "Reply to sender" -#~ msgstr "Responder ó autor" - #~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" #~ msgstr "Enviar unha resposta á persoa que enviou esta mensaxe" -- cgit v1.2.3